WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:52.446 --> 00:01:54.448
Sir, come see this!

4
00:01:54.573 --> 00:01:56.617
God! That's impossible.

5
00:01:56.742 --> 00:01:59.912
Something inside
must have killed Agent Tracy.

6
00:02:00.037 --> 00:02:04.208
Playback Psychobook's analysis
of the mission.

7
00:02:10.881 --> 00:02:13.634
Strange, a virus playing against itself.

8
00:02:13.759 --> 00:02:15.344
What the hell is its master plan?

9
00:02:16.554 --> 00:02:19.640
Keep this top secret, don't tell
the others about agent Tracy.

10
00:02:19.765 --> 00:02:21.725
Yes, Commandant.

11
00:02:25.062 --> 00:02:27.356
Call an ambulance.

12
00:02:47.751 --> 00:02:49.420
Yes?

13
00:02:49.545 --> 00:02:52.715
OK. Understood.

14
00:02:52.840 --> 00:02:56.635
Agent D. T. Gagano.
Where the hell is your mind?

15
00:02:56.760 --> 00:02:59.847
- Sorry, Lieutenant.
- Move your ass.

16
00:03:02.641 --> 00:03:06.061
Alarms went off at 19:16.
A virus has taken over the system.

17
00:03:06.187 --> 00:03:09.982
It's source code is hidden inside
a region of Psychobook.

18
00:03:10.107 --> 00:03:11.567
What type is it?

19
00:03:12.276 --> 00:03:15.529
- Soviet Union computer virus.
- Damn Russians!

20
00:03:15.654 --> 00:03:18.574
They're infecting the whole system.

21
00:03:18.699 --> 00:03:22.620
- Hey, Magnus!
- Hey! Have a good mission, man!

22
00:03:24.288 --> 00:03:27.248
Lately, the Soviet Union has been
becoming more and more aggressive

23
00:03:27.249 --> 00:03:29.043
towards the management system.

24
00:03:31.795 --> 00:03:34.256
- Is something wrong?
- Back... back pain!

25
00:03:35.966 --> 00:03:37.384
Status?

26
00:03:37.509 --> 00:03:43.015
Uploading to Psychobook
in five, four, three.

27
00:03:46.393 --> 00:03:48.979
I will be monitoring you.

28
00:04:29.979 --> 00:04:32.815
'Boys, the suspect
is approaching the entrance.

29
00:04:32.940 --> 00:04:35.442
'You have 45 seconds.'

30
00:04:35.567 --> 00:04:37.111
Block him with a force ring.

31
00:04:37.236 --> 00:04:41.031
'Impossible, he doesn't have
an implanted chip.'

32
00:04:41.156 --> 00:04:44.618
Shit, he's a Soviet!
Put me in touch with the Professor.

33
00:04:49.790 --> 00:04:52.626
- Continue fumigating.
- Yes, sir.

34
00:04:57.965 --> 00:04:59.800
I've got the virus source code.

35
00:04:59.925 --> 00:05:04.430
We need your assistance right now.
Send over the satellite.

36
00:05:05.139 --> 00:05:07.474
What the hell are you doing
in my house?

37
00:05:07.599 --> 00:05:10.811
Pest Control state company.

38
00:05:10.936 --> 00:05:12.187
What the fuck?

39
00:05:12.313 --> 00:05:15.941
I'm putting an end to the plague
in this building.

40
00:05:17.901 --> 00:05:19.486
No, these are a bunch of fake...

41
00:05:51.727 --> 00:05:53.562
Jiminy, we need support.

42
00:05:53.687 --> 00:05:55.369
Use Zeus Satellite to neutralize him!

43
00:05:55.439 --> 00:05:58.484
'I need the target's coordinates.'

44
00:06:03.572 --> 00:06:05.115
Run, now!

45
00:06:12.539 --> 00:06:14.833
- Palmer.
- Relax, man.

46
00:06:16.502 --> 00:06:19.004
It's time to die, Agents!

47
00:06:19.129 --> 00:06:21.131
Jiminy, he's on the water tower!

48
00:07:10.722 --> 00:07:12.891
What the hell happened here?

49
00:07:13.016 --> 00:07:15.769
The virus is striking again.

50
00:07:15.894 --> 00:07:19.898
It has attacked Psychobook's
advertising system.

51
00:07:34.538 --> 00:07:36.373
Now...

52
00:07:36.498 --> 00:07:39.543
OK, Malin, that's enough for today.

53
00:07:42.463 --> 00:07:46.091
Your poor husband has been waiting
there for more than ten minutes.

54
00:07:58.687 --> 00:08:02.357
Come and have a shower with me, boy.

55
00:08:03.942 --> 00:08:05.444
OK.

56
00:08:28.592 --> 00:08:33.013
- What's wrong?
- My back!

57
00:08:36.099 --> 00:08:39.394
Birdie, are you sleeping?

58
00:08:39.520 --> 00:08:41.855
I'm gonna hand in
my resignation tomorrow.

59
00:08:41.980 --> 00:08:44.983
- I'm done with the CIA.
- Are you sure?

60
00:08:47.819 --> 00:08:49.571
I love you, birdie.

61
00:08:49.696 --> 00:08:52.783
I love you, my little fly.

62
00:09:08.173 --> 00:09:11.343
'Yeah... oh!'

63
00:09:16.723 --> 00:09:20.644
'Ooh, yeah!'

64
00:09:20.769 --> 00:09:23.021
'Mr. Batfro!'

65
00:09:30.153 --> 00:09:31.989
'Oh, yeah!'

66
00:10:00.767 --> 00:10:03.020
'Stop watching
this Russian propaganda

67
00:10:03.145 --> 00:10:05.647
'and get your skinny ass
into the office right away.

68
00:10:05.772 --> 00:10:08.025
'We have a Code Red.'

69
00:10:08.150 --> 00:10:10.277
- Right now?
- 'Yes, right now!'

70
00:10:10.402 --> 00:10:12.779
What's going on?

71
00:10:12.904 --> 00:10:15.490
Where the hell are you going?

72
00:10:16.950 --> 00:10:21.371
I'll be right back.
It's just a moment.

73
00:10:21.496 --> 00:10:24.249
Thank God you're quitting.

74
00:10:24.374 --> 00:10:27.377
Duty calls, for the last time.

75
00:10:43.101 --> 00:10:45.854
Lieutenant Palmer, Agent Gagano.

76
00:10:45.979 --> 00:10:50.984
Tonight you will be facing
Operation Jungle.

77
00:10:51.109 --> 00:10:52.694
Please, Professor.

78
00:10:52.819 --> 00:10:57.115
The CIA believes that the Soviet Union
virus is planning a big operation

79
00:10:57.240 --> 00:10:59.910
to take over Psychobook.

80
00:11:00.035 --> 00:11:02.287
After analyzing the piece of code
you brought,

81
00:11:02.412 --> 00:11:06.124
we've found an anomaly
in Psychobook's old abandoned CPU.

82
00:11:06.249 --> 00:11:10.504
Your mission is to retrieve samples
of any anomalous substance

83
00:11:10.629 --> 00:11:12.547
found inside that factory.

84
00:11:12.673 --> 00:11:14.508
Any questions?

85
00:11:17.344 --> 00:11:20.138
How do we enter
the domain of the virus?

86
00:11:20.639 --> 00:11:24.810
Our hackers were able to track
the Soviet Union protection system,

87
00:11:24.935 --> 00:11:28.855
so we will drop your avatars
in there.

88
00:11:39.199 --> 00:11:43.161
You're talking with the President
of the United States of America.

89
00:11:43.745 --> 00:11:45.914
Commandant Alfons Rebane.
Estonia.

90
00:11:46.039 --> 00:11:48.125
'Commandant, give me the update.'

91
00:11:48.250 --> 00:11:51.128
Operation Jungle will be launching
tomorrow night.

92
00:11:51.253 --> 00:11:54.256
Excellent!
Keep me posted, Commandant.

93
00:12:05.892 --> 00:12:08.562
The owners told me
we can visit the place tomorrow,

94
00:12:08.687 --> 00:12:11.523
it's just an hour's drive from here.

95
00:12:13.608 --> 00:12:16.611
We could put the counter here
on this side.

96
00:12:17.988 --> 00:12:19.088
You see?

97
00:12:19.114 --> 00:12:23.702
- What do you think, darling?
- Pepperoni, fresh tomato.

98
00:12:23.827 --> 00:12:26.163
You are not listening to me.

99
00:12:36.631 --> 00:12:39.217
I think it's a good idea.

100
00:12:39.342 --> 00:12:41.928
Let's go there, little fly,
let's give it a try.

101
00:12:42.053 --> 00:12:44.806
Let's leave this horrid city and try.

102
00:12:46.183 --> 00:12:49.603
But... I'm a CIA agent.

103
00:12:49.728 --> 00:12:51.396
Things are not so simple.

104
00:12:51.521 --> 00:12:54.024
So you didn't drop in
your resignation letter...

105
00:12:54.149 --> 00:12:57.360
Well... let's just plan for it.

106
00:12:57.486 --> 00:13:01.281
Plan it?
We've been talking and talking.

107
00:13:01.406 --> 00:13:04.242
It's been seven years, my little fly.

108
00:13:04.367 --> 00:13:06.870
You don't give a shit
about my kickboxing academy.

109
00:13:06.995 --> 00:13:08.497
I do, but...

110
00:13:08.622 --> 00:13:11.583
But what? I'm tired of planning!

111
00:13:11.708 --> 00:13:13.210
But, birdie...

112
00:13:13.335 --> 00:13:16.379
I told my boss I'll be leaving
by the end of the week.

113
00:13:16.505 --> 00:13:20.717
You can stay with your special force,
Agent Gagano.

114
00:13:50.539 --> 00:13:53.291
The system will be cracked soon.

115
00:13:53.416 --> 00:13:56.002
The old CPU must be right there.

116
00:13:56.127 --> 00:13:58.713
This will be my last mission, Palmer.

117
00:13:58.839 --> 00:14:02.092
We have been saving up
to open this kickboxing academy.

118
00:14:02.217 --> 00:14:04.886
Big, famous kickboxing academy.

119
00:14:05.011 --> 00:14:07.514
Why don't you open a pizzeria instead?

120
00:14:07.639 --> 00:14:11.810
A pizzeria? Me?
Nah, it's just a hobby.

121
00:14:13.186 --> 00:14:15.856
What about you, Palmer?

122
00:14:15.981 --> 00:14:18.942
- What about me?
- About the future.

123
00:14:19.067 --> 00:14:20.569
The future?

124
00:14:21.903 --> 00:14:24.155
Who cares about the future?

125
00:14:26.867 --> 00:14:28.869
Commandant, is the CIA aware

126
00:14:28.994 --> 00:14:31.663
that you're sending two men
to their probable death?

127
00:14:31.788 --> 00:14:35.208
Professor, no agent dies
inside Psychobook.

128
00:14:35.333 --> 00:14:37.752
It's just a virtual reality.

129
00:14:39.796 --> 00:14:42.632
Tell that to Agent Tracy.

130
00:14:42.757 --> 00:14:45.302
Are you challenging
my command, Professor?

131
00:14:46.469 --> 00:14:50.807
With all due respect, this new threat
is unknown, Commandant.

132
00:14:50.932 --> 00:14:53.977
Please, shut up, they are right here.

133
00:14:54.102 --> 00:14:55.937
Don't be so worried.

134
00:14:56.062 --> 00:14:59.733
They can't hear you.
They're in there.

135
00:15:09.576 --> 00:15:11.578
Jiminy, we are in position.

136
00:15:11.703 --> 00:15:15.206
'Message from
Commandant Alfons Rebane.'

137
00:15:15.332 --> 00:15:18.585
'Lieutenant Palmer,
are you alone?'

138
00:15:19.294 --> 00:15:20.394
Yes, sir.

139
00:15:22.923 --> 00:15:27.928
Make sure it's the dwarf
who manipulates any kind of substance.

140
00:15:28.053 --> 00:15:31.181
We wouldn't want to put you
in any risk.

141
00:15:31.890 --> 00:15:35.143
'You're too valuable for the CIA.'

142
00:15:35.268 --> 00:15:37.103
'End of the message.'

143
00:15:37.228 --> 00:15:41.358
Lieutenant!
Come see this.

144
00:15:41.900 --> 00:15:44.736
It looks like the substance
from the CIA lab.

145
00:15:44.861 --> 00:15:45.961
But that's impossible.

146
00:15:46.071 --> 00:15:49.324
The government has the monopoly
over the synthesis.

147
00:15:49.449 --> 00:15:52.118
Come on, take a couple of samples.

148
00:15:54.663 --> 00:15:56.665
I'm starting to feel dizzy.

149
00:15:56.790 --> 00:15:59.376
Dammit, the substance
might be emitting gas.

150
00:15:59.501 --> 00:16:01.169
Jiminy! Gas mask.

151
00:16:01.294 --> 00:16:04.130
I need a mask!
Palmer, the mask!

152
00:16:04.714 --> 00:16:06.549
Jiminy, create a gas mask!

153
00:16:07.300 --> 00:16:10.887
Oh, this is painful, Palmer.
Please wake me up!

154
00:16:11.012 --> 00:16:14.432
Don't be a chicken,
I will see you outside in a few seconds.

155
00:16:14.557 --> 00:16:16.393
Lieutenant!

156
00:16:40.750 --> 00:16:44.337
Let's deactivate
Psychobook's monitoring system.

157
00:16:44.462 --> 00:16:47.632
- I can't do that.
- Do you want to die?

158
00:16:47.757 --> 00:16:50.051
I can't die in here, Stalin.

159
00:16:50.176 --> 00:16:53.430
OK, enough, I'm leaving.
It was nice to see you.

160
00:16:53.555 --> 00:16:55.265
Jiminy, take me home!

161
00:16:55.390 --> 00:16:57.475
'Loading the way out.'

162
00:17:00.478 --> 00:17:04.524
This will only keep us out of the network
for a moment, General Stalin.

163
00:17:05.358 --> 00:17:11.031
Operation Jungle is now in our hands,
Lieutenant Palmer Eldritch.

164
00:17:11.156 --> 00:17:12.256
You know me?

165
00:17:12.282 --> 00:17:15.869
Are you kidding me? I'm a virus.

166
00:17:17.871 --> 00:17:20.707
I know you better than yourself.

167
00:17:20.832 --> 00:17:22.333
What do you want?

168
00:17:24.085 --> 00:17:26.921
Help me sell the substance.

169
00:17:27.047 --> 00:17:29.883
You'll be rich.

170
00:17:30.008 --> 00:17:32.594
I don't make deals
with computer viruses.

171
00:17:32.719 --> 00:17:35.388
Ahahah, you will!

172
00:17:35.513 --> 00:17:36.931
Look!

173
00:17:41.603 --> 00:17:47.275
Who were you serving when you fucked
Commandant Alfons Rebane's wife,

174
00:17:47.400 --> 00:17:49.736
you dirty bastard?

175
00:17:54.074 --> 00:17:58.161
Make the right deals
and I will make you rich.

176
00:17:58.286 --> 00:18:04.167
Betray me and I will dismember you
in the real world.

177
00:18:17.305 --> 00:18:18.405
Fuck.

178
00:18:21.518 --> 00:18:23.937
Try to wake him up, Professor.

179
00:18:24.062 --> 00:18:27.065
- Sorry, but that's not possible.
- Shit.

180
00:18:28.233 --> 00:18:30.235
What the hell happened inside?

181
00:18:36.407 --> 00:18:41.996
Ladies and gentleman, Captain Lagucci
performing for you tonight.

182
00:18:54.467 --> 00:18:55.969
Yeah.

183
00:18:58.346 --> 00:18:59.848
Yeah...

184
00:19:01.724 --> 00:19:04.227
Lick this!

185
00:19:04.352 --> 00:19:06.187
Lick this!

186
00:19:14.154 --> 00:19:15.738
Asshole.

187
00:19:17.407 --> 00:19:19.159
Fuck it!

188
00:19:26.499 --> 00:19:28.001
Excuse me.

189
00:19:28.126 --> 00:19:30.128
You must leave right now.

190
00:19:30.253 --> 00:19:35.258
Do you see anybody else here?
Do you see?

191
00:19:36.342 --> 00:19:38.761
I don't see anybody else here.

192
00:19:39.971 --> 00:19:41.931
This show is for me!

193
00:19:53.818 --> 00:19:57.238
Captain Lagucci is not dancing
for you, baby,

194
00:19:57.363 --> 00:19:59.532
she's dancing for the universe.

195
00:20:07.457 --> 00:20:08.557
Hello?

196
00:20:09.626 --> 00:20:11.836
Malin, it's for you, darling.

197
00:20:14.005 --> 00:20:15.506
Hello?

198
00:20:31.648 --> 00:20:38.488
Please promise, if he passes,
he must pass at home, with me.

199
00:20:39.656 --> 00:20:42.408
- Hey, I will try.
- Please, promise.

200
00:20:42.992 --> 00:20:48.748
Hey, I promise.
You see? I promise.

201
00:20:48.873 --> 00:20:52.543
I promise you.
Don't worry, I... I promise.

202
00:20:52.669 --> 00:20:54.170
Promise...

203
00:20:54.295 --> 00:20:57.048
What the fuck are you doing?

204
00:20:59.342 --> 00:21:01.928
That was not my intention, I just...

205
00:21:02.053 --> 00:21:03.153
You're such a brute.

206
00:21:03.179 --> 00:21:07.517
What happened between us
was a big mistake.

207
00:21:09.936 --> 00:21:12.313
OK, that's fine.

208
00:21:27.954 --> 00:21:30.790
Create a mirror doppelganger
of Agent Gagano.

209
00:21:34.669 --> 00:21:36.170
Mirror copy created.

210
00:21:36.296 --> 00:21:38.131
Upload our copy into Beta Ethiopia.

211
00:21:42.010 --> 00:21:44.846
Copy uploaded, Comrade Stalin.

212
00:22:10.705 --> 00:22:12.874
Excuse me, waiter.

213
00:22:14.542 --> 00:22:16.377
What would you like to eat, sir?

214
00:22:20.298 --> 00:22:22.050
Just a pizza margarita.

215
00:22:22.175 --> 00:22:29.682
Pizza... mar-ga-ri-ta.

216
00:22:29.807 --> 00:22:33.019
OK, sir. Anything to drink?

217
00:22:33.144 --> 00:22:34.812
No, thanks.

218
00:23:22.902 --> 00:23:26.155
Huh? Shit man, how unfortunate!

219
00:23:26.280 --> 00:23:29.283
It's the government's fucking president.

220
00:23:30.368 --> 00:23:31.786
'Round one!'

221
00:23:55.017 --> 00:23:56.117
'You win!'

222
00:23:56.227 --> 00:23:59.397
This is the substance!
Vote for Batfro!

223
00:23:59.522 --> 00:24:01.607
Damn drug addicts!

224
00:24:02.316 --> 00:24:05.319
'Continue voting for Batfro
as your favorite president,

225
00:24:05.445 --> 00:24:07.571
'the chosen one to eradicate
the damn drug addicts.'

226
00:24:07.572 --> 00:24:11.576
Shut up! Not even
your own mother would vote for you.

227
00:24:13.578 --> 00:24:15.079
Don't you like the pizza, sir?

228
00:24:15.746 --> 00:24:20.418
It's fine... but the oven
is not heating the bottom enough

229
00:24:20.543 --> 00:24:24.130
so the base of the pizza
is too soft.

230
00:24:24.255 --> 00:24:27.091
May I have the bill, please?

231
00:24:29.343 --> 00:24:32.597
I hope you accept credit cards.

232
00:24:40.855 --> 00:24:43.399
Jiminy, priority message.

233
00:24:43.524 --> 00:24:47.111
'Trying to find a secure connection,
please hold.'

234
00:25:01.792 --> 00:25:03.878
Here is Agent Gagano,

235
00:25:04.003 --> 00:25:07.590
last known location was the abandoned
Psychobook CPU.

236
00:25:07.715 --> 00:25:12.094
I paid with my credit card,
you should be able to track my position.

237
00:25:13.638 --> 00:25:16.891
'New message from headquarters.'

238
00:25:17.016 --> 00:25:22.021
'Agent, new position identified
as Beta Ethiopia.

239
00:25:22.146 --> 00:25:24.649
'Wait for instructions.'

240
00:25:24.774 --> 00:25:27.193
Come on, guys, take me home!

241
00:25:37.078 --> 00:25:40.706
Hello, sir.
This is Mr. Sophistication.

242
00:25:41.874 --> 00:25:43.876
Sorry for calling you so late,

243
00:25:44.001 --> 00:25:49.173
but, er... we have a problem
with a credit card in the restaurant.

244
00:25:54.178 --> 00:25:56.681
'Agent D. T. Gagano.'

245
00:25:56.806 --> 00:25:57.974
Thank God.

246
00:25:58.099 --> 00:26:00.851
'I have bad news, Agent.

247
00:26:00.977 --> 00:26:04.188
'I'm afraid you're in
an irreversible coma.

248
00:26:04.313 --> 00:26:05.898
'We can't wake you up.'

249
00:26:06.023 --> 00:26:07.775
What?

250
00:26:07.900 --> 00:26:09.318
What the hell, Commandant!

251
00:26:09.443 --> 00:26:13.698
'What you're experiencing is
the last traces of your mental activity.'

252
00:26:13.823 --> 00:26:15.491
'Something must be wrong.

253
00:26:15.616 --> 00:26:18.619
'This partition of the system
looks very real.'

254
00:26:18.744 --> 00:26:20.997
You don't have much time left, kid,

255
00:26:21.122 --> 00:26:24.041
although Psychobook is still able
to track your inner-voice.

256
00:26:24.166 --> 00:26:27.503
'You're wrong, Commandant.
I'm here!

257
00:26:27.628 --> 00:26:29.755
'Don't you see me?'

258
00:26:30.798 --> 00:26:32.675
Sir! Could you please
open the door?

259
00:26:34.385 --> 00:26:37.763
'I hope you are still able
to receive this message.

260
00:26:37.888 --> 00:26:42.059
- 'They told me it will be the last one.'
- No!

261
00:26:43.311 --> 00:26:45.521
This must be a stupid mistake.

262
00:26:47.273 --> 00:26:50.276
'Your brain is fading, my love.

263
00:26:51.944 --> 00:26:53.904
'Rest in peace.'

264
00:26:54.030 --> 00:26:56.115
'End of the message.'

265
00:26:58.409 --> 00:27:02.580
Listen, birdie.
I will come back before Sunday.

266
00:27:02.705 --> 00:27:04.040
This is my last mission.

267
00:27:04.165 --> 00:27:07.960
'Listen, Agent, the Soviet Union
is planning something big.

268
00:27:08.085 --> 00:27:11.172
'Try to find out
before you wither and die.

269
00:27:11.297 --> 00:27:12.965
'Good luck and sorry.'

270
00:27:15.176 --> 00:27:17.011
Shit!

271
00:27:17.136 --> 00:27:18.304
'End of the message.'

272
00:27:20.431 --> 00:27:22.808
Here you are, you drug addict!

273
00:27:36.072 --> 00:27:40.076
You motherfucker.
What did you do to him?

274
00:27:40.201 --> 00:27:42.370
How can he die?

275
00:27:42.495 --> 00:27:44.997
All this shit
is just a computer game.

276
00:27:45.122 --> 00:27:47.667
We are trying to find out, lady.

277
00:27:47.792 --> 00:27:51.212
Bring him back to me!
You go inside that computer game!

278
00:27:51.337 --> 00:27:52.962
- Easy. Easy!
- Go and bring him back!

279
00:27:52.963 --> 00:27:55.633
Malin, please stop!
Please, please.

280
00:27:56.509 --> 00:27:57.927
Malin!

281
00:28:42.179 --> 00:28:44.181
Fuck you, Stalin.

282
00:29:10.416 --> 00:29:12.501
What is this?

283
00:29:12.626 --> 00:29:15.379
- My savings.
- My ass.

284
00:29:15.504 --> 00:29:19.175
Where did you get a pink Mastercard?
What's going on?

285
00:29:19.300 --> 00:29:22.720
Where's the money
coming from, Palmer?

286
00:29:22.845 --> 00:29:26.098
I was thinking I could help you
open the most...

287
00:29:30.644 --> 00:29:36.650
...the most beautiful kickboxing academy
anybody has ever, ever seen.

288
00:30:06.096 --> 00:30:09.141
Did you bring the goods, mister man?

289
00:30:13.979 --> 00:30:16.148
Transfer the money
to my credit card.

290
00:30:16.273 --> 00:30:18.442
First the goods!

291
00:30:31.330 --> 00:30:33.499
Your money's transferred.

292
00:30:37.002 --> 00:30:39.255
- Stop! Police!
- The cops!

293
00:30:39.380 --> 00:30:40.798
Fuck!

294
00:30:46.178 --> 00:30:49.598
Look, dwarf, we have a problem.
This piece of crap is fake.

295
00:30:49.723 --> 00:30:56.397
In this country only one type of person
uses false credit cards.

296
00:30:56.522 --> 00:30:59.692
Can you stop fucking interrupting me?

297
00:30:59.817 --> 00:31:02.403
Oh, I'm very sorry, sir.

298
00:31:02.528 --> 00:31:05.781
Do you want to scare the kid?

299
00:31:05.906 --> 00:31:09.410
- Hey! I'm a grown-ass man!
- Put the gun away! Now!

300
00:31:09.535 --> 00:31:10.635
I'm sorry, sir.

301
00:31:10.744 --> 00:31:12.955
For god's sake!
What was I saying?

302
00:31:13.080 --> 00:31:15.583
- In this country...
- Ah, yes!

303
00:31:15.708 --> 00:31:19.962
In this country only the drug dealers
that work for Reverend Roy

304
00:31:20.087 --> 00:31:21.922
use false credit cards.

305
00:31:22.047 --> 00:31:24.425
I don't know
what you're talking about.

306
00:31:25.885 --> 00:31:29.430
Please, Mr. Sophistication,
do your thing.

307
00:31:31.015 --> 00:31:34.685
- Who are you working for?
- For no one!

308
00:31:34.810 --> 00:31:37.229
Get down on your knees. Now!

309
00:31:37.354 --> 00:31:41.025
Stop! He's just a child!

310
00:31:47.323 --> 00:31:50.743
So... we have a brave man here.

311
00:31:50.868 --> 00:31:54.121
You're talking to a patriot,
show a little bit of respect.

312
00:31:57.374 --> 00:32:02.880
I will teach you some respect.
Lick my boots.

313
00:32:03.005 --> 00:32:04.840
Go ahead and lick them!

314
00:32:04.965 --> 00:32:07.301
You're a disgrace to the country.

315
00:32:10.346 --> 00:32:13.098
Hey! You! Leave him alone!

316
00:32:17.603 --> 00:32:19.772
He was obviously a hippie.

317
00:32:24.777 --> 00:32:26.362
Fuck!

318
00:32:27.780 --> 00:32:29.281
What the hell?

319
00:32:29.740 --> 00:32:31.659
Shit.

320
00:32:31.784 --> 00:32:33.619
Fuck this.

321
00:32:40.960 --> 00:32:43.545
Prince, we are at your service.

322
00:32:43.671 --> 00:32:45.255
I'm not your prince.

323
00:32:46.006 --> 00:32:48.342
Come on, you're immortal!

324
00:32:48.467 --> 00:32:52.721
You've been sent to fight Batfro
and his false democracy.

325
00:32:53.472 --> 00:32:57.685
That arrogant president
is a disgrace to our country.

326
00:32:57.810 --> 00:32:59.311
'Error.'

327
00:32:59.436 --> 00:33:02.856
- Jiminy, are you still able to track?
- 'Error.'

328
00:33:02.982 --> 00:33:04.733
What is that?

329
00:33:04.858 --> 00:33:08.362
The virus must be generating
doppelgangers.

330
00:33:08.487 --> 00:33:13.450
'Agent, Beta Ethiopia is outside
of the domain of the virus Soviet Union.'

331
00:33:13.575 --> 00:33:15.327
Record my voice.

332
00:33:15.452 --> 00:33:17.621
'Impossible to record the message.

333
00:33:17.746 --> 00:33:20.791
'Inner-voice signal
too weak to be tracked.'

334
00:33:20.916 --> 00:33:23.877
Have you seen that sorcery?

335
00:33:24.712 --> 00:33:27.715
'Signal too low.
Signal too low.

336
00:33:27.840 --> 00:33:29.675
'Signal too low.'

337
00:33:29.800 --> 00:33:32.636
Jiminy? Jiminy!

338
00:33:34.930 --> 00:33:37.349
Wake up. I must wake up!

339
00:33:37.474 --> 00:33:40.060
Wake up. I must wake up.

340
00:33:40.185 --> 00:33:42.271
Wake up! Wake up!

341
00:33:42.396 --> 00:33:45.024
Wake up, Gagano!
Wake up! Wake up!

342
00:33:45.149 --> 00:33:46.567
Please, my Prince!

343
00:33:46.692 --> 00:33:48.652
You're going to hurt yourself.
Stop, Prince.

344
00:33:48.777 --> 00:33:52.281
- Wake up, Gagano. Wake up!
- Please, my Prince!

345
00:33:52.406 --> 00:33:57.411
Wake up. Wake up, Gagano!
Wake up, wake up!

346
00:34:10.132 --> 00:34:12.843
- What?
- Sir, Mr. Sophistication is here.

347
00:34:13.969 --> 00:34:15.763
Why did you let him?

348
00:34:21.393 --> 00:34:23.312
Hello, sir.

349
00:34:23.437 --> 00:34:25.439
My kung fu masters.

350
00:34:25.564 --> 00:34:27.232
Spaghetti.

351
00:34:27.357 --> 00:34:29.276
Ravioli.

352
00:34:29.401 --> 00:34:30.819
Baltazar.

353
00:34:33.030 --> 00:34:35.449
Tell them to bring me a whisky.

354
00:34:41.038 --> 00:34:46.126
What's your plan for the dwarf, sir?
What are you gonna do with him?

355
00:34:46.251 --> 00:34:48.253
I'll lock him up forever!

356
00:34:52.132 --> 00:34:54.593
- Please, sir.
- 'Mr. President.

357
00:34:54.718 --> 00:34:57.888
'The midget is more important
than you can imagine.

358
00:34:58.013 --> 00:35:01.016
'He's the key element
to strengthen our relations.'

359
00:35:01.141 --> 00:35:03.310
My dear Stalin, are you talking

360
00:35:03.435 --> 00:35:06.772
about the military agreement
with the Soviet Union?

361
00:35:08.607 --> 00:35:13.445
'I'm talking about a new agreement
to take over the whole Psychobook.

362
00:35:13.570 --> 00:35:15.656
'The midget is a CIA agent

363
00:35:15.781 --> 00:35:18.283
'and can give us full access
to the source code.'

364
00:35:20.119 --> 00:35:23.288
What do you need to organize this?

365
00:35:23.413 --> 00:35:25.457
'First, to crack the system,

366
00:35:25.582 --> 00:35:29.419
'we need to get our hands
on the most powerful terminal.

367
00:35:29.545 --> 00:35:33.006
'The Ark of the Covenant.'

368
00:35:33.132 --> 00:35:35.259
The Ark is protected
by a Shaolin monk.

369
00:35:35.384 --> 00:35:36.969
He's invincible.

370
00:35:37.094 --> 00:35:40.430
Psychobook programmed him
with Force 7.

371
00:35:42.099 --> 00:35:45.435
Let my kung fu masters
handle this.

372
00:35:45.561 --> 00:35:49.231
They will get
the Ark of the Covenant for us.

373
00:36:24.808 --> 00:36:26.476
'Round one!'

374
00:36:51.460 --> 00:36:53.462
'You lose!'

375
00:36:54.796 --> 00:36:57.883
'Upgrade the kung fu masters
to Force 8.'

376
00:36:58.592 --> 00:37:01.011
'Upgrade complete.'

377
00:37:08.602 --> 00:37:10.938
'Round two.'

378
00:38:03.031 --> 00:38:05.033
'You win!

379
00:38:07.160 --> 00:38:09.830
'The Ark is yours!'

380
00:38:21.842 --> 00:38:26.263
<i>Davvero. Grazie, grazie.</i>

381
00:38:27.472 --> 00:38:31.435
<i>'Davvero. Grazie, grazie.'</i>

382
00:38:34.187 --> 00:38:39.026
Now that we have the old relic,
let's get the key.

383
00:38:52.497 --> 00:38:54.249
Mr. President.

384
00:39:03.300 --> 00:39:06.303
Congratulations, Mr. President.

385
00:39:08.513 --> 00:39:10.849
This new agreement
with the Soviet Union

386
00:39:10.974 --> 00:39:15.562
will give us full access to all the profiles
and regions of Psychobook.

387
00:39:15.687 --> 00:39:19.858
We will be able to protect
our dear citizens against bad guys.

388
00:39:34.581 --> 00:39:36.666
- Sir.
- Get out!

389
00:39:36.792 --> 00:39:39.795
Sir, can I borrow
your dwarf tomorrow?

390
00:39:41.880 --> 00:39:43.965
Of course not.

391
00:39:44.716 --> 00:39:47.302
Sir, I can make him
give us the code.

392
00:39:48.387 --> 00:39:50.222
Are you deaf or something?

393
00:39:50.347 --> 00:39:52.933
You don't trust me, Mr. President?

394
00:39:53.809 --> 00:39:56.686
Do you take me for a fool?

395
00:39:58.647 --> 00:40:02.067
I'm sorry, baby. I'm just talking
to this... he's a jackass.

396
00:40:04.069 --> 00:40:06.154
So why don't we
collaborate together?

397
00:40:06.279 --> 00:40:08.532
I don't trust this clown
in the hat.

398
00:40:08.657 --> 00:40:11.326
Batfro, you will soon rule
over Psychobook,

399
00:40:11.451 --> 00:40:14.454
let Mr. Sophistication do his job.

400
00:40:15.664 --> 00:40:20.669
OK. Comrade Stalin, I will do it
as a personal favor to you.

401
00:40:34.433 --> 00:40:40.730
Agent, tomorrow you will obey
Mr. Sophistication's orders.

402
00:40:42.357 --> 00:40:46.027
And I will send you home
so you can get your revenge.

403
00:40:46.153 --> 00:40:48.155
What revenge?

404
00:40:50.240 --> 00:40:52.492
Do you want to see the truth?

405
00:40:52.617 --> 00:40:54.369
This is the truth!

406
00:40:58.832 --> 00:41:00.667
Harder! Come inside me.

407
00:41:00.792 --> 00:41:03.128
I'm trying to come.
Yes, yes, yes!

408
00:41:03.253 --> 00:41:06.089
I'm so wet. You're so big!

409
00:41:07.007 --> 00:41:10.260
It's so big! It's tearing me apart.

410
00:41:10.927 --> 00:41:12.429
What the fuck is that?

411
00:41:12.554 --> 00:41:17.392
Obey our instructions
and get your revenge.

412
00:41:18.310 --> 00:41:20.812
You can't trick me
with your lies!

413
00:41:20.937 --> 00:41:23.523
Your game is over, Stalin.

414
00:41:24.065 --> 00:41:26.151
You hear me? Your game is over.

415
00:41:26.276 --> 00:41:28.445
The game is over.

416
00:41:40.582 --> 00:41:43.668
Don't cry, my little Prince.
You must be strong.

417
00:41:43.793 --> 00:41:47.631
Be strong.
You must be strong, my Prince.

418
00:41:47.756 --> 00:41:53.512
Don't cry.
Come on, my little Prince, don't cry.

419
00:41:53.637 --> 00:41:56.389
Be strong, my little Prince.

420
00:42:04.189 --> 00:42:06.024
Wait a second.

421
00:42:06.149 --> 00:42:07.776
Wait a second!

422
00:42:07.901 --> 00:42:09.778
Wait a second!

423
00:42:09.903 --> 00:42:12.656
Now I can see my dream.

424
00:42:12.781 --> 00:42:15.617
I'm already feeling much better.

425
00:42:15.742 --> 00:42:20.747
I'm the Emperor of Beta Ethiopia
so I can do whatever I want.

426
00:42:20.872 --> 00:42:23.208
Anything in the world!

427
00:42:23.333 --> 00:42:25.377
Everything in the world!

428
00:42:25.502 --> 00:42:30.924
And I can open a pizzeria,
it's my pizzeria!

429
00:42:31.049 --> 00:42:36.388
And I will do it with Malin,
my beloved Malin.

430
00:42:36.513 --> 00:42:37.847
She's so beautiful.

431
00:42:38.473 --> 00:42:44.104
She's like poetry, like the cool breeze
on a summer's day.

432
00:42:44.229 --> 00:42:47.941
My love... my everything.

433
00:43:59.846 --> 00:44:03.308
Stop sodomizing me, Agent,
and try to find a way to wake up!

434
00:44:08.104 --> 00:44:09.968
There is something wrong
with the mission,

435
00:44:09.981 --> 00:44:12.359
- I need to find the substance.
- What for?

436
00:44:12.484 --> 00:44:15.111
It's the only way back to Malin.
Do you understand?

437
00:44:15.236 --> 00:44:17.989
Forget that woman.
You are the savior.

438
00:44:18.114 --> 00:44:20.367
She is just a temptation
of the devil.

439
00:44:20.492 --> 00:44:24.746
How do I know you're not a figment
of my imagination, huh?

440
00:44:24.871 --> 00:44:27.624
You belong here, you're the savior.

441
00:44:27.749 --> 00:44:30.126
You're not real,
you're part of my imagination.

442
00:44:30.251 --> 00:44:33.296
- This is a shame, Messiah!
- You understand?

443
00:44:33.421 --> 00:44:35.924
Messiah, this is a shame.

444
00:44:36.049 --> 00:44:40.804
Yeah... shit.

445
00:44:51.648 --> 00:44:53.233
You're our only hope.

446
00:44:53.358 --> 00:44:56.027
You were sent to us
to liberate our land,

447
00:44:56.152 --> 00:44:57.821
to rid us of the fascists.

448
00:45:31.980 --> 00:45:34.733
Take the dwarf
to Mr. Sophistication.

449
00:45:34.858 --> 00:45:36.860
And no tricks!

450
00:46:04.262 --> 00:46:06.723
Please, Agent, accept my apologies.

451
00:46:07.640 --> 00:46:11.060
I don't wanna create any problems
with the CIA.

452
00:46:15.940 --> 00:46:17.942
What do you want?

453
00:46:19.277 --> 00:46:26.618
I want... your coding signature
in order to access Psychobook.

454
00:46:27.452 --> 00:46:30.955
The Ark of the Covenant.

455
00:46:31.080 --> 00:46:35.627
The original and most powerful
Psychobook terminal.

456
00:46:40.298 --> 00:46:41.800
Holy ghost!

457
00:46:41.925 --> 00:46:44.969
You just want to go back home

458
00:46:45.094 --> 00:46:49.933
and I want to rewrite my role
in Beta Ethiopia.

459
00:46:50.725 --> 00:46:54.813
You just need to insert
your coding signature

460
00:46:54.938 --> 00:46:58.107
and Spaghetti will do the rest.

461
00:47:05.824 --> 00:47:09.994
'Welcome to Psychobook,
Agent D. T. Gagano.'

462
00:47:28.680 --> 00:47:31.349
Commandant, come see this.

463
00:47:34.686 --> 00:47:37.397
The virus is hacking the whole system.

464
00:47:38.231 --> 00:47:40.900
Agent Gagano has activated
the tracking system

465
00:47:41.025 --> 00:47:42.694
with his coding signature.

466
00:47:44.279 --> 00:47:48.116
Put the satellite in position
and let's get rid of the virus.

467
00:47:54.455 --> 00:47:57.292
Satellite over Beta Ethiopia.

468
00:48:00.503 --> 00:48:04.924
Sir, Psychobook detected
the coding signature of Agent Gagano.

469
00:48:05.049 --> 00:48:08.636
I'm asking for permission
to destroy Beta Ethiopia.

470
00:48:12.181 --> 00:48:14.934
Agent Gagano, sir.
Our field agent.

471
00:48:15.059 --> 00:48:16.895
He's still alive inside.

472
00:48:19.230 --> 00:48:22.317
'Mr. President, are you there?

473
00:48:22.442 --> 00:48:24.193
'The whole system is under attack!'

474
00:48:24.319 --> 00:48:29.824
Commandant Rebane, we can't annihilate
a whole region just to kill a virus.

475
00:48:29.949 --> 00:48:34.454
Sir, we can easily rebuild the region,
it won't take us more than two days.

476
00:48:34.579 --> 00:48:40.585
I understand your point, Commandant,
but my order is to abort the mission.

477
00:48:40.710 --> 00:48:42.712
Understood, sir.

478
00:48:42.837 --> 00:48:44.881
'What about our annual meeting?'

479
00:48:47.550 --> 00:48:54.557
Of course I will attend

480
00:48:54.682 --> 00:48:59.020
the golf championship.

481
00:49:16.579 --> 00:49:19.248
We have full access
to all profiles and regions.

482
00:49:19.374 --> 00:49:22.669
Excellent.
Kill Mr. Sophistication.

483
00:49:24.212 --> 00:49:27.298
Now, I will put an end

484
00:49:27.423 --> 00:49:31.886
to the reign of this arrogant
motherfucker, Mr. Batfro.

485
00:49:32.011 --> 00:49:33.680
Don't you see, my friends?

486
00:49:33.805 --> 00:49:39.686
Beta Ethiopia belongs to me,
Mr. Sophistication.

487
00:49:39.811 --> 00:49:42.397
<i>Italiano.</i>

488
00:49:45.733 --> 00:49:47.652
What the hell is that?

489
00:50:11.050 --> 00:50:14.345
The lord is my shepherd.
I shall have faith in him.

490
00:50:14.470 --> 00:50:18.891
Hey you!
Agent D. T. Gagano, CIA!

491
00:50:19.017 --> 00:50:21.269
You better surrender, understand?

492
00:50:22.729 --> 00:50:24.397
Shit!

493
00:50:35.742 --> 00:50:37.243
Agent!

494
00:50:42.206 --> 00:50:45.710
Whoa! Thank God, Palmer.
Get me out of here.

495
00:50:46.335 --> 00:50:48.212
That's not possible, kid.

496
00:50:48.337 --> 00:50:49.880
You're in an irreversible coma
out there.

497
00:50:49.881 --> 00:50:54.218
- You're not here to rescue me?
- Run! To the cabins.

498
00:51:02.101 --> 00:51:04.937
They shut down the mission.
It's all over.

499
00:51:06.939 --> 00:51:10.777
We had the opportunity to kill Stalin,
what's wrong out there?

500
00:51:10.902 --> 00:51:12.737
Run, kid!

501
00:52:05.665 --> 00:52:09.127
- Now that you're safe, I need to go.
- Why did you come then?

502
00:52:10.086 --> 00:52:13.172
I'm on a covert mission,
it's above your clearance.

503
00:52:13.297 --> 00:52:16.050
I wish I could get you out of here,
but I can't.

504
00:52:17.343 --> 00:52:19.345
Wake me up outside.

505
00:52:22.181 --> 00:52:25.935
You're braindead, friend.
Try to understand.

506
00:52:27.854 --> 00:52:30.022
I should go.

507
00:52:42.118 --> 00:52:44.453
I... I'm suffocating! Help!

508
00:52:44.579 --> 00:52:46.539
I'm suffocating! Please!

509
00:52:47.790 --> 00:52:50.793
Please, I'm suffocating.
Please!

510
00:52:51.752 --> 00:52:53.254
Oh, baby!

511
00:52:54.130 --> 00:52:56.966
Oh, man, what a headache!

512
00:52:58.217 --> 00:53:00.052
Oh, baby!

513
00:53:00.178 --> 00:53:02.096
Wait... where the hell am I?

514
00:53:05.016 --> 00:53:08.060
CIA Agent Gagano.

515
00:53:08.186 --> 00:53:10.438
I'm Roy Mascarone.

516
00:53:10.563 --> 00:53:14.192
Er... nice to meet you.

517
00:53:14.317 --> 00:53:16.152
Roy Mascarone.

518
00:53:16.277 --> 00:53:20.281
You know, until a few minutes ago
I thought I was Jesus Christ.

519
00:53:20.406 --> 00:53:23.242
You know Jesus, Jesus Christ?

520
00:53:23.367 --> 00:53:26.871
But then I saw your face.

521
00:53:26.996 --> 00:53:28.096
My face?

522
00:53:28.122 --> 00:53:31.709
I'm sure I know you from another place
and I'm sure I can help you.

523
00:53:31.834 --> 00:53:33.252
To go home?

524
00:53:33.377 --> 00:53:38.049
Yes, and to know the truth
about this mission, Agent.

525
00:53:39.717 --> 00:53:43.387
I hope my story can help you
understand yours, Agent Gagano.

526
00:53:43.512 --> 00:53:45.932
It all starts when I wake up,

527
00:53:46.057 --> 00:53:49.393
I'm on top of a mountain
and I'm kind of sleepy.

528
00:53:49.518 --> 00:53:53.397
I don't remember anything about
my past or who the hell I am, OK?

529
00:53:53.522 --> 00:53:57.944
But then... listen, here comes
the most interesting part of the story.

530
00:53:58.069 --> 00:54:02.323
I start opening my eyes
and I think, "What is this place?

531
00:54:02.448 --> 00:54:05.284
"I should get out of here
as soon possible."

532
00:54:05.409 --> 00:54:08.871
This is what comes to my mind, OK?
Just move, get out of there.

533
00:54:08.996 --> 00:54:13.417
Then, I realize that something
like a voice inside of me

534
00:54:13.542 --> 00:54:17.296
is telling me
that I am Jesus Christ.

535
00:54:18.714 --> 00:54:22.176
I start walking, around me there's only
desert as far as the eye can see.

536
00:54:22.301 --> 00:54:24.929
And then, suddenly...
I realize I can perform miracles!

537
00:54:25.054 --> 00:54:28.140
So I'm a hero and I can do tricks.

538
00:54:28.266 --> 00:54:31.227
All these powers make me
very unbelievable as a human being.

539
00:54:31.352 --> 00:54:33.729
And then hey, who is this guy again?

540
00:54:33.854 --> 00:54:37.400
He's always at the beach.
His name is Palmer Eldritch.

541
00:54:37.525 --> 00:54:39.317
I feel terrible,
I'm dating the wife of my colleague.

542
00:54:39.318 --> 00:54:42.655
He says he's dating
his colleague's wife.

543
00:54:42.780 --> 00:54:46.701
He also tells me he's trafficking
this thing called the substance.

544
00:54:47.410 --> 00:54:50.162
Palmer talks wonderful things
about the substance.

545
00:54:50.288 --> 00:54:51.872
I follow him into his secret den.

546
00:54:51.998 --> 00:54:55.835
Man, I really wanna explore the effects
of this mysterious substance.

547
00:54:55.960 --> 00:54:59.463
And explore parallel dimensions,
multiethnic people.

548
00:54:59.588 --> 00:55:03.551
Man, I start viewing the substance
in my memorable hallucinations.

549
00:55:03.676 --> 00:55:07.096
The people are waiting for me,
for the substance of Reverend Roy.

550
00:55:07.221 --> 00:55:10.266
The one that makes them explore
a new fascinating universe.

551
00:55:10.391 --> 00:55:12.727
But fuck! I got caught
by this strange masked guy.

552
00:55:12.852 --> 00:55:14.770
Run, run! Escape from him!

553
00:55:14.895 --> 00:55:17.231
Get to a place
where he will never catch you.

554
00:55:17.356 --> 00:55:20.026
He recodified me
into one of these disgusting flies

555
00:55:20.151 --> 00:55:22.277
and sent me to a place
where I would never be a threat again.

556
00:55:22.278 --> 00:55:24.142
- Siberia?
- No, the Pagagayo resort, man.

557
00:55:24.155 --> 00:55:25.697
The luxurious conditions
of the Papagayo resort

558
00:55:25.698 --> 00:55:27.153
made me forget about everything!

559
00:55:27.158 --> 00:55:29.327
Then, I woke up in this yard

560
00:55:29.452 --> 00:55:33.164
and I saw your face
and I remembered the truth.

561
00:55:33.289 --> 00:55:36.751
I am Roy Mascarone, not Jesus.

562
00:55:37.585 --> 00:55:41.339
How did my face
make you remember?

563
00:55:42.214 --> 00:55:47.636
Because, you gave me the keys
to my Mercedes-Benz, Agent.

564
00:55:47.762 --> 00:55:50.931
But I've never seen you before.

565
00:55:51.057 --> 00:55:52.892
Let me explain it to you, man.

566
00:55:53.017 --> 00:55:59.148
In 1997, Alan Foreman performed
a series of experiments at MIT.

567
00:55:59.273 --> 00:56:04.320
They were successful in creating
a network of makeshift data collections.

568
00:56:04.445 --> 00:56:09.450
The most comprehensive analysis
of human behavior ever conducted.

569
00:56:09.575 --> 00:56:13.329
A brain mapping network
called Psychobook.

570
00:56:19.293 --> 00:56:22.463
Excuse me!
Are these your keys?

571
00:56:22.588 --> 00:56:27.343
Oh! Thanks, man.
I don't have pockets.

572
00:56:30.304 --> 00:56:34.725
You're the owner of the pizza place
by the beach, right?

573
00:56:37.228 --> 00:56:40.481
Yeah. I own it with my girlfriend.

574
00:56:40.606 --> 00:56:45.903
Roy Mascarone.
Are you here for the experiment?

575
00:56:46.028 --> 00:56:48.364
- Yeah.
- Mmm.

576
00:56:48.823 --> 00:56:51.409
The reality, man, is that you and I

577
00:56:51.534 --> 00:56:54.954
are right now in the Massachusetts
Institute of Technology

578
00:56:55.079 --> 00:56:57.289
and the year is 1997.

579
00:56:58.124 --> 00:57:00.876
Massachusetts?
What the hell is that?

580
00:57:01.001 --> 00:57:02.670
The truth.

581
00:57:02.795 --> 00:57:06.215
The place where you will wake up
after three centuries

582
00:57:06.340 --> 00:57:09.009
or within the next hour
or in two days.

583
00:57:14.014 --> 00:57:18.978
You don't work for the CIA, Agent.
It's just a hallucination.

584
00:57:20.020 --> 00:57:21.522
What?

585
00:57:23.399 --> 00:57:26.819
God. Don't you see, Agent?

586
00:57:26.944 --> 00:57:33.117
Operation Jungle, the CIA, all of this
is just a virtual projection.

587
00:57:35.453 --> 00:57:38.622
- We are in 1997.
- What?

588
00:57:38.747 --> 00:57:40.416
They're playing with us.

589
00:57:40.541 --> 00:57:43.794
To collect our reactions
to different situations.

590
00:57:45.171 --> 00:57:48.299
You! You cheap copy of Jesus!

591
00:57:48.424 --> 00:57:50.634
Let me go! Let me go!

592
00:58:03.230 --> 00:58:06.233
You are charged with genocide
and crimes against humanity.

593
00:58:06.358 --> 00:58:09.111
You will never catch me alive.

594
00:58:09.236 --> 00:58:12.656
Shit! The substance is in the candy.

595
00:58:12.781 --> 00:58:14.283
Fuck!

596
00:58:16.243 --> 00:58:19.246
I'm going to lock you up
for the next three thousand years!

597
00:58:19.914 --> 00:58:21.749
There is no escape!

598
00:58:22.708 --> 00:58:26.795
The lord is my shepherd.
I shall have faith in him.

599
00:58:26.921 --> 00:58:28.672
What are you doing?
Come on, stand up!

600
00:58:28.797 --> 00:58:30.299
Let's fight. Come on, guys.

601
00:58:30.424 --> 00:58:33.219
Let's fight. Stand up!
Come on, stand up.

602
00:58:33.344 --> 00:58:35.804
Let's fight together.
Come on!

603
00:58:35.930 --> 00:58:40.184
Come on. Come on!
Come on!

604
00:58:40.309 --> 00:58:44.897
Wait a second, your praying
is cracking the system.

605
00:58:45.022 --> 00:58:47.441
- It's working!
- Do you see?

606
00:58:47.566 --> 00:58:50.819
You have cracked
the speed of Psychobook!

607
00:58:52.488 --> 00:58:56.951
Here you go.
Go back to your reality.

608
00:58:59.703 --> 00:59:01.539
You belong to that world.

609
00:59:17.555 --> 00:59:19.557
You must go now.

610
00:59:20.724 --> 00:59:23.143
I'm sorry for failing you.

611
00:59:23.894 --> 00:59:26.230
Bye, my Emperor.

612
00:59:36.824 --> 00:59:39.159
Agent Gagano's mirror copy
has vanished.

613
00:59:39.285 --> 00:59:42.288
Eliminate this avatar as well.

614
00:59:49.253 --> 00:59:52.590
Sir, Commandant Rebane is online.

615
00:59:59.638 --> 01:00:04.226
Commandant, prepare the corpse
of Agent Gagano for disposal.

616
01:00:04.351 --> 01:00:06.186
'He's still alive, sir.'

617
01:00:06.312 --> 01:00:08.564
You must put an end
to his suffering.

618
01:00:18.073 --> 01:00:20.075
I can't do that.

619
01:00:21.869 --> 01:00:23.370
Proceed.

620
01:00:31.462 --> 01:00:32.963
Salute!

621
01:01:18.717 --> 01:01:20.719
You must increase your sales,
Lieutenant.

622
01:01:20.844 --> 01:01:22.805
Stalin is not happy with you.

623
01:01:28.811 --> 01:01:31.647
Increase my sales? Fuck you!

624
01:01:46.161 --> 01:01:48.163
It's him.

625
01:01:48.288 --> 01:01:51.625
It's all I could save.

626
01:02:39.381 --> 01:02:44.553
'Birdie! Birdie, I'm back!
I'm back!

627
01:02:44.678 --> 01:02:48.265
- 'What day is it?'
- Saturday.

628
01:02:48.390 --> 01:02:51.643
'We're not late.
We're still on time.'

629
01:02:54.855 --> 01:02:58.025
Do you still want to come
with me, little fly?

630
01:02:58.150 --> 01:03:02.905
'Of course.
I have a vision, my love.

631
01:03:03.030 --> 01:03:05.032
'A new place by the sea.'

632
01:03:08.452 --> 01:03:11.622
So, let me go to the gym
and pack my stuff.

633
01:03:11.747 --> 01:03:15.066
'Malin, I know you'll get angry at me
but I have to complete this mission.

634
01:03:15.125 --> 01:03:20.672
'It's my duty and... Palmer
is dealing the substance.'

635
01:03:23.884 --> 01:03:27.304
Who cares?
We're finally together, right?

636
01:03:33.769 --> 01:03:35.896
'Aren't you happy to see me?'

637
01:04:05.384 --> 01:04:07.553
- Who's this?
- 'It's me, Agent Gagano.'

638
01:04:07.678 --> 01:04:08.846
Impossible, you're dead.

639
01:04:08.971 --> 01:04:12.057
'I'm not dead, sir,
I'm trapped inside a portable TV.'

640
01:04:12.182 --> 01:04:14.852
Stay there.
I will pick you up.

641
01:04:25.946 --> 01:04:27.781
'I'm here, Commandant.'

642
01:04:45.215 --> 01:04:48.552
Operation Jungle
is something very big, Agent.

643
01:04:48.677 --> 01:04:51.096
Bigger than you ever imagined.

644
01:04:56.768 --> 01:04:59.938
Shit, Palmer!
He was just here!

645
01:05:00.063 --> 01:05:03.150
Oh, no!
The CIA has taken him.

646
01:05:10.449 --> 01:05:14.661
Sorry for this, Agent,
we can't trust you anymore.

647
01:05:22.210 --> 01:05:23.962
'No!'

648
01:05:32.721 --> 01:05:35.057
Captain Lagucci.

649
01:05:52.324 --> 01:05:55.911
Lagucci! You motherfucker!

650
01:06:07.589 --> 01:06:10.425
The Soviet virus
is not our enemy anymore.

651
01:06:12.094 --> 01:06:14.429
- Stalin went missing.
- 'What happened to him?'

652
01:06:16.598 --> 01:06:24.272
Well, we believe that the Russians
destroyed the virus themselves

653
01:06:24.398 --> 01:06:26.817
after losing control of it.

654
01:06:28.527 --> 01:06:30.487
Let's go home.

655
01:06:35.158 --> 01:06:37.744
The substance is our real enemy,

656
01:06:37.869 --> 01:06:42.457
it's using us and the Russians
to colonize planet Earth.

657
01:06:43.667 --> 01:06:47.504
It's using all of us
to spread and reproduce.

658
01:06:47.629 --> 01:06:51.633
Oh, come on, guy,
I will take you home.

659
01:06:52.718 --> 01:06:56.972
'A ticking bomb
means trouble for Batman and Robin.'

660
01:06:57.097 --> 01:06:59.007
'Holy breaking and entering,
it's Batgirl!'

661
01:06:59.057 --> 01:07:01.268
'Quick, Batgirl, untie us
before it's too late.'

662
01:07:01.393 --> 01:07:03.478
'It's already too late.'

663
01:07:04.062 --> 01:07:06.440
Are you sure
you're gonna be OK here?

664
01:07:06.565 --> 01:07:10.902
- 'I am, Captain.'
- OK. <i>Ciao, ciao.</i>

665
01:07:11.028 --> 01:07:14.823
'Same job, same employer
means equal pay for men and women.'

666
01:07:14.948 --> 01:07:16.450
'No time for jokes, Batgirl.'

667
01:07:16.575 --> 01:07:19.161
'It's no joke.
It's the Federal Equal Pay law.'

668
01:07:19.286 --> 01:07:20.704
'Holy act of Congress.'

669
01:07:20.829 --> 01:07:22.414
'If you're not getting equal pay,

670
01:07:22.539 --> 01:07:25.625
'contact the Wage and Hour Division,
U. S. Department of Labor.'

671
01:07:26.626 --> 01:07:31.465
We must go, baby.
I made a good sale at the carnival.

672
01:07:31.590 --> 01:07:33.842
I'm not going anywhere without him.

673
01:07:33.967 --> 01:07:39.556
By now, he's probably
been turned into junk.

674
01:07:44.019 --> 01:07:46.188
At least we made some fresh money,

675
01:07:46.313 --> 01:07:50.108
we must leave now
or the CIA will catch us.

676
01:07:50.233 --> 01:07:51.333
I love you.

677
01:08:01.745 --> 01:08:03.246
I love you.

678
01:08:04.372 --> 01:08:06.374
Fuck you, asshole.

679
01:08:27.062 --> 01:08:28.563
'Traitor!'

680
01:08:28.688 --> 01:08:31.566
Fuck!
What the hell is that?

681
01:08:33.610 --> 01:08:35.612
Get out! Get out!

682
01:08:38.740 --> 01:08:40.242
Fuck.

683
01:08:47.749 --> 01:08:51.086
Look, I bought you some new batteries.

684
01:08:53.797 --> 01:08:56.550
Listen, I wanted to tell you.

685
01:08:57.884 --> 01:09:01.513
We're going to Mallorca
with Palmer.

686
01:09:01.638 --> 01:09:03.890
- 'We?'
- The three of us.

687
01:09:04.015 --> 01:09:07.018
We will open
the kickboxing academy.

688
01:09:09.437 --> 01:09:14.693
'He stole our dream.
It was the two of us. Not him.'

689
01:09:15.360 --> 01:09:16.945
You were dead.

690
01:09:17.070 --> 01:09:19.072
'I was doing my job.

691
01:09:19.197 --> 01:09:26.955
'In the nights,
I dreamt of our pizzeria,

692
01:09:27.080 --> 01:09:31.084
'a beautiful restaurant by the sea.'

693
01:09:37.549 --> 01:09:40.051
You never told me
about your pizzeria.

694
01:09:40.177 --> 01:09:42.679
'It really doesn't matter now.'

695
01:09:43.680 --> 01:09:45.098
Palmer saved you.

696
01:09:45.223 --> 01:09:48.476
He transferred your consciousness
to this radio-cassette

697
01:09:48.602 --> 01:09:50.020
before the Commandant...

698
01:09:50.145 --> 01:09:53.231
'Shut up!
Palmer is dealing the substance.

699
01:09:58.695 --> 01:10:01.364
'We were going to have children.'

700
01:10:01.489 --> 01:10:05.660
How? For God's sake,
you are a portable TV.

701
01:10:05.785 --> 01:10:07.954
Don't you see?

702
01:10:11.124 --> 01:10:13.960
Come with us to Mallorca, little fly.

703
01:10:14.085 --> 01:10:16.254
'It was the two of us.

704
01:10:18.089 --> 01:10:20.342
'Turn me towards the window, please.

705
01:10:30.810 --> 01:10:33.104
'How is this possible?'

706
01:10:39.778 --> 01:10:42.614
I can't leave you here,
don't you see?

707
01:10:44.532 --> 01:10:46.534
'You must leave, Malin.'

708
01:12:00.233 --> 01:12:08.074
You know, Johnny, the entire universe
is like a viscoelastic mattress.

709
01:12:08.199 --> 01:12:13.204
In a few seconds,
the mattress regains its shape

710
01:12:13.330 --> 01:12:17.250
and the imprint of the body vanishes.

711
01:12:32.390 --> 01:12:36.811
Hey, for the glory of our lord,
the Reverend Roy!

712
01:12:36.936 --> 01:12:39.939
'Thank God. Have mercy.

713
01:12:41.024 --> 01:12:43.610
'Take me to the truth.

714
01:12:43.735 --> 01:12:45.487
'It's my last chance.'

715
01:12:45.612 --> 01:12:47.864
Don't worry, my friend.

716
01:12:47.989 --> 01:12:53.578
The Reverend Roy,
who is the reincarnation of Jesus Christ,

717
01:12:53.703 --> 01:12:55.205
will take you with him.

718
01:12:57.999 --> 01:13:01.002
Hurry up!
We don't have much time.

719
01:13:06.758 --> 01:13:09.010
Where shall we find the truth?

720
01:13:09.135 --> 01:13:11.221
Body of Jesus Christ.

721
01:13:11.346 --> 01:13:15.683
- It's not the human body.
- No, not the human body.

722
01:13:15.809 --> 01:13:17.977
No, it's not the human body.

723
01:13:18.103 --> 01:13:20.688
He comes from the kingdom
of vegetables.

724
01:13:20.814 --> 01:13:23.817
No, it's not the human body.

725
01:13:23.942 --> 01:13:27.028
He comes from the kingdom
of vegetables.

726
01:13:27.153 --> 01:13:32.158
The oppressed ones, the slaves
are free in the kingdom of God.

727
01:13:32.283 --> 01:13:35.370
Far beyond the stars.

728
01:13:37.122 --> 01:13:39.124
In 1997.

729
01:13:39.791 --> 01:13:41.543
The cops!

730
01:13:48.133 --> 01:13:50.343
Bastards!

731
01:13:50.468 --> 01:13:51.886
Here!

732
01:13:52.887 --> 01:13:54.305
Here!

733
01:13:55.682 --> 01:13:57.183
The kid!

734
01:13:57.308 --> 01:14:00.895
- Come on, give it to the kid!
- No, I don't want it.

735
01:14:01.020 --> 01:14:02.856
Give it to the kid.

736
01:14:03.982 --> 01:14:06.317
Here, Reverend!
Here, Reverend!

737
01:14:06.443 --> 01:14:08.862
Here, Reverend!
Here! Here!

738
01:14:11.030 --> 01:14:12.615
Gagano!
What are you doing here?

739
01:14:13.241 --> 01:14:14.742
'There's no time to lose, Roy.

740
01:14:18.246 --> 01:14:19.747
'What's all this charade about?'

741
01:14:19.873 --> 01:14:24.461
I synthesized the doses
that will finally get us out of here.

742
01:14:28.131 --> 01:14:29.549
See you in MIT.

743
01:14:34.971 --> 01:14:40.226
Go back to life...
together with the truth.

744
01:14:40.351 --> 01:14:43.771
She's a bee that gets lost
with the changing wind,

745
01:14:43.897 --> 01:14:45.231
she's a fish.

746
01:14:53.781 --> 01:14:55.783
The Reverend escaped again.

747
01:14:55.909 --> 01:14:59.329
- Shit! He was faster once again.
- Mr. President!

748
01:15:02.373 --> 01:15:05.793
- Burn down the place.
- There might be survivors, sir.

749
01:15:05.919 --> 01:15:08.588
Come see this, Mr. President.

750
01:15:08.713 --> 01:15:12.217
Do as I say.
Burn it all down, that's an order!

751
01:15:13.343 --> 01:15:14.761
Oh, no!

752
01:15:15.595 --> 01:15:17.013
Jesus Christ.

753
01:15:30.610 --> 01:15:33.029
What the hell is this?

754
01:15:36.783 --> 01:15:40.078
Sir, they were packaging
the substance in fish cans.

755
01:15:44.457 --> 01:15:45.959
Those bastards! How?

756
01:15:46.084 --> 01:15:49.420
They've been using a ghost company
from Long Beach California, sir.

757
01:15:49.546 --> 01:15:52.048
Sir, you're not gonna believe this.

758
01:15:52.173 --> 01:15:55.260
Reverend Roy was Chico Panero!

759
01:15:56.344 --> 01:15:59.931
What?
Who the hell is Chico Panero?

760
01:16:00.974 --> 01:16:02.976
We don't know, sir.

761
01:16:05.019 --> 01:16:06.854
Damn. Shit!

762
01:16:06.980 --> 01:16:08.731
Chico Panero!

763
01:16:08.856 --> 01:16:12.110
Bring me all the information
on Chico Panero!

764
01:16:12.235 --> 01:16:15.238
Find all the intel
and bring it to me!

765
01:16:35.592 --> 01:16:38.094
I've been awake
for more than twenty minutes.

766
01:16:38.219 --> 01:16:41.889
- Who is Roy Mascarone? You?
- No, that would be me!

767
01:16:42.015 --> 01:16:44.434
Here he is.
Let me just...

768
01:16:45.101 --> 01:16:47.103
- OK, your check.
- Oh, thank you.

769
01:16:47.228 --> 01:16:48.646
There you go.

770
01:16:48.771 --> 01:16:50.940
- Thank you. Bye!
- Thank you. Bye.

771
01:16:53.234 --> 01:16:54.736
Commandant.

772
01:16:54.861 --> 01:16:58.656
I'm still at your service.
Operation Jungle.

773
01:16:58.781 --> 01:17:01.117
You're still confused, sir.

774
01:17:01.242 --> 01:17:03.953
It's me. Agent D. T. Gagano.

775
01:17:05.496 --> 01:17:09.167
You have shown some paranoid
symptoms during the experiment.

776
01:17:09.292 --> 01:17:12.545
If you experience symptoms,
please contact us.

777
01:17:13.713 --> 01:17:17.300
It's very important that you contact us.
Understand?

778
01:17:20.303 --> 01:17:21.804
Here is your check.

779
01:17:22.555 --> 01:17:24.891
Thanks for participating.

780
01:17:43.826 --> 01:17:47.830
Excuse me, Roy.
Do you know how to get to the highway?

781
01:17:47.955 --> 01:17:52.710
Yeah, man, I'm heading that way.
Just follow me!

782
01:18:00.677 --> 01:18:03.262
Sweetie, come on! We're late.

783
01:18:03.388 --> 01:18:05.390
The pizzeria should be open by now.

784
01:18:05.515 --> 01:18:06.615
I got the money.

785
01:18:06.641 --> 01:18:08.976
Now we can open
the kickboxing academy!





