WEBVTT

00:48.465 --> 00:49.883
Tie it off, come on!

01:13.907 --> 01:16.534
Hey, guys!
Guys, I think we should turn back.

01:16.701 --> 01:18.828
And lose good money?
Not a chance.

01:18.995 --> 01:20.538
Stay close.

01:28.380 --> 01:29.631
Here we are.

01:31.007 --> 01:32.258
Get on his back.

01:51.986 --> 01:52.987
Hurry up.

02:05.417 --> 02:06.918
There he is. Go get him.

02:07.085 --> 02:08.545
You'll pay for that.

03:05.852 --> 03:07.854
No. No, please.

03:08.021 --> 03:09.939
Please, no.

03:32.671 --> 03:34.047
Hold it there.

03:52.107 --> 03:53.191
I only got one...

03:53.358 --> 03:55.193
but he's a fine specimen.

04:02.409 --> 04:03.451
-That's all?
-Yeah.

04:03.952 --> 04:05.328
That shroom bit me twice.

04:12.335 --> 04:15.213
Tomb Bloom.

04:37.485 --> 04:39.029
<i>Once upon a time...</i>

04:39.195 --> 04:43.283
<i>or perhaps twice upon a time,
for you may remember this story...</i>

04:43.450 --> 04:47.829
<i>there was a powerful Fey
named Maleficent.</i>

04:56.963 --> 05:00.759
<i>For some reason, the mistress of evil
and protector of the Moors...</i>

05:00.925 --> 05:03.928
<i>was still hated after all this time.</i>

05:04.137 --> 05:06.931
<i>True, she had cursed the princess,
Aurora...</i>

05:07.098 --> 05:10.935
<i>but that was before she found light
in the heart of a human child...</i>

05:11.102 --> 05:13.855
<i>and raised the girl as her own.</i>

05:14.022 --> 05:19.778
<i>After all, it was Maleficent's love
which broke that very same curse.</i>

05:19.944 --> 05:24.115
<i>But that detail was somehow
mysteriously forgotten.</i>

05:24.282 --> 05:29.662
<i>For as the tale was told
over and again throughout the kingdom...</i>

05:29.829 --> 05:33.833
<i>Maleficent became the villain once more.</i>

05:46.304 --> 05:48.556
It's time, guys.
Come on. Let's get everyone.

05:48.723 --> 05:50.809
-It's the big day! Let's go!
-Come on.

05:50.975 --> 05:52.560
Wake up. Wake up.

05:54.062 --> 05:55.146
Come on.

06:06.574 --> 06:09.327
Hurry up, wallerbogs! It's time!

06:24.134 --> 06:25.844
Do you both remember the secret plan?

06:26.011 --> 06:29.222
I've got it all right here.
When do I tell the queen the secret?

06:29.389 --> 06:30.974
You must be patient, Thistlewit.

06:31.141 --> 06:32.809
Do you think Queen Aurora's awake yet?

06:32.976 --> 06:36.146
Well, she's not "Sleeping Beauty" anymore.

06:36.521 --> 06:38.773
I see what you did there.

06:50.869 --> 06:53.830
Next item of business, the missing fairies.

06:54.330 --> 06:57.667
I've sent more sprites
to search the Tomb Bloom field.

06:57.834 --> 06:59.252
They'll report back to me at nightfall.

06:59.419 --> 07:01.671
We will keep searching until we find them.

07:04.090 --> 07:06.801
Please don't raise your roots at me, Lief.

07:06.968 --> 07:10.138
Crushing humans with branches
is not going to help.

07:12.098 --> 07:14.392
Diaval, you're supposed to be on my side.

07:16.644 --> 07:20.315
Well, I'm Queen of the Moors,
and I am a human.

07:22.984 --> 07:25.820
We must all learn a little kindness.

07:26.529 --> 07:27.530
Coming through.

07:27.697 --> 07:29.074
Excuse us.

07:29.240 --> 07:30.283
Official pixie business.

07:30.450 --> 07:31.576
A word, Your Majesty.

07:31.743 --> 07:33.119
-Maybe two.
-Aunties...

07:33.286 --> 07:35.413
you need to wait your turn
like everyone else.

07:35.580 --> 07:37.457
-No!
-This can't wait, Your Grace.

07:37.624 --> 07:38.875
Not for a moment.

07:39.042 --> 07:41.461
Or I might burst.
Truly, I might.

07:42.295 --> 07:43.296
Is that...?

07:46.341 --> 07:47.634
Pinto!

07:47.801 --> 07:52.347
She's come bearing gifts.
The first sap from the warming trees.

07:52.514 --> 07:53.640
It's for the big day!

07:54.474 --> 07:55.600
Quiet, Thistlewit.

07:55.934 --> 07:57.310
What big day?

07:59.688 --> 08:01.439
Hey! My crown!

08:06.945 --> 08:08.738
I'm not in the mood for this.

08:10.407 --> 08:11.491
Pinto!

08:21.918 --> 08:22.919
Come on.

08:23.461 --> 08:25.422
Where are you going, aunties?

08:29.050 --> 08:31.094
I don't have time for games, Pinto.

08:48.862 --> 08:51.031
What's gotten into all of you?

08:58.747 --> 09:00.290
There she goes, Your Majesty.

09:03.501 --> 09:05.211
Come back here.

09:11.384 --> 09:14.763
Pinto. I've had enough
of your games for today.

09:15.221 --> 09:16.723
Look at me.

09:24.314 --> 09:26.107
Philip. What are you doing here?

09:26.274 --> 09:27.525
I was looking for you.

09:27.859 --> 09:29.652
-Well, hello.
-Hello.

09:29.819 --> 09:31.946
I'm really sorry, I can't talk right now.

09:32.113 --> 09:34.866
The Moors have turned to madness.
I've got a castle full of complaints.

09:35.033 --> 09:36.201
I know how busy you are.

09:37.077 --> 09:38.995
-I wanted to ask you something.
-Yes.

09:39.537 --> 09:42.624
Do you think there could be a union
between Ulstead and the Moors?

09:43.625 --> 09:45.001
A union?

09:45.377 --> 09:46.920
To connect both lands.

09:47.087 --> 09:49.214
To bring harmony and peace.

09:49.589 --> 09:51.424
I've been imagining a bridge.

09:52.300 --> 09:53.343
A bridge.

09:54.094 --> 09:55.178
Yes, a bridge.

09:55.345 --> 09:57.555
A union's a wonderful idea...

09:57.722 --> 09:59.599
if both sides are willing.

10:00.850 --> 10:03.603
Well, I'm working on that part.

10:03.770 --> 10:05.188
He's going to blow it.

10:05.355 --> 10:06.439
Give him time. He's warming up.

10:09.275 --> 10:10.568
Wait.

10:12.112 --> 10:13.947
That's your formal coat.

10:16.074 --> 10:17.867
You're in on all of this, aren't you?

10:18.785 --> 10:20.203
If you're busy, I could always come back.

10:20.370 --> 10:22.080
No. No, no.

10:22.247 --> 10:23.456
I'm not busy at all.

10:23.623 --> 10:24.916
No, because I'd hate to...

10:25.083 --> 10:27.711
Really. All ears.
What did you want to talk about?

10:29.295 --> 10:30.922
You're right.
He's blowing it.

10:32.632 --> 10:34.759
Five years ago,
I thought I lost you forever.

10:36.594 --> 10:39.055
I've decided to reclaim this day for us.

10:40.098 --> 10:42.726
I've loved you since the moment I met you
and every day since.

10:44.561 --> 10:46.479
If love has a truth, here is mine.

10:46.646 --> 10:50.358
There is no magic nor curse that could
ever tear me away from you, Aurora.

10:54.529 --> 10:56.865
-Are you sure this is a good time?
-Philip.

10:59.367 --> 11:00.368
He's on his knee.

11:00.535 --> 11:01.870
He took his sweet time about it.

11:03.246 --> 11:04.706
Will you marry me?

11:06.791 --> 11:07.917
Yes.

11:08.126 --> 11:09.669
-Yes?
-Yes.

11:09.836 --> 11:10.670
Yes!

11:10.837 --> 11:13.006
Yes, just stand up. Kiss me.

11:22.974 --> 11:24.893
We're having a wedding!

11:26.978 --> 11:29.647
A secret surprise wedding.

11:33.109 --> 11:35.153
Of course, we have to tell our parents.

11:37.947 --> 11:39.240
Do we?

12:09.396 --> 12:10.397
Mistress.

12:10.897 --> 12:11.898
What?

12:12.440 --> 12:14.192
I have a little bit of news.

12:14.734 --> 12:16.486
Well, on with it.

12:17.487 --> 12:19.280
It's nothing of any real consequence...

12:19.447 --> 12:23.118
and it's certainly no reason to overreact.

12:23.535 --> 12:25.078
It's just that...

12:26.079 --> 12:27.706
Prince Philip has...

12:28.373 --> 12:29.541
Disappeared?

12:30.458 --> 12:32.711
No. No. Philip has...

12:32.877 --> 12:34.295
Yellow fever? No, wait!

12:35.505 --> 12:36.881
Leprosy!

12:37.132 --> 12:38.675
No, Mistress.

12:39.551 --> 12:42.303
Prince Philip has asked Aurora
if she'll become his...

12:42.470 --> 12:44.139
Don't...

12:44.764 --> 12:47.267
ruin my morning.

12:49.894 --> 12:51.146
Mistress, please.

12:54.899 --> 12:56.067
Stay calm!

13:03.783 --> 13:04.868
<i>So, tell me, sire...</i>

13:05.035 --> 13:08.413
am I to be a best man,
or did you choose a creature from the Moors?

13:08.580 --> 13:12.083
General, if that's your way of asking me
if she said yes, then I...

13:12.250 --> 13:14.169
I know she said yes, sire.

13:14.336 --> 13:16.838
What human wouldn't want to leave that place?

13:17.005 --> 13:18.590
What do you have against Moor folk, Percival?

13:18.757 --> 13:21.009
"Moor folk"?
Is that what we're calling them now?

13:21.551 --> 13:23.386
Winged beasts, murderous trees.

13:23.553 --> 13:25.221
Guard your tongue, General.

13:25.388 --> 13:26.598
You know nothing about them.

13:26.765 --> 13:28.558
I know that Maleficent is a killer of men...

13:28.725 --> 13:32.228
destroyer of armies.
Or so the story goes.

13:33.355 --> 13:34.939
She's not like that.

13:35.106 --> 13:37.442
It's my job to protect this kingdom.

13:37.609 --> 13:39.194
And I will do so, old friend...

13:39.903 --> 13:41.696
without hesitation.

13:42.572 --> 13:43.990
Walk on.

13:48.787 --> 13:50.580
Open the gates!

14:00.215 --> 14:03.718
Your Majesty, spoils from the annexation
of the Midlands have arrived.

14:04.594 --> 14:05.595
Weapons.

14:07.639 --> 14:09.683
No. We have no need of arms.

14:10.684 --> 14:12.519
Our days of war are over.

14:15.772 --> 14:17.357
Ingrith...

14:17.982 --> 14:21.236
you see where I've had you placed.
Right behind me.

14:22.654 --> 14:24.948
And that's where I'll always be.

14:25.490 --> 14:28.410
Ingrith, I said we had no need of arms.

14:28.952 --> 14:31.246
One can never be too careful.

14:37.043 --> 14:39.129
Your Majesty, it's cocked.

14:39.379 --> 14:41.256
Is it, now?

14:46.511 --> 14:48.346
-Father, Mother.
-Well?

14:48.513 --> 14:49.806
What did she say?

14:50.265 --> 14:51.224
She said yes.

14:51.516 --> 14:52.517
Yes!

14:53.309 --> 14:56.104
That is wonderful news.

14:56.271 --> 14:58.898
Two kingdoms united at last.

14:58.982 --> 14:59.983
Yes.

15:03.570 --> 15:04.654
Yes.

15:05.572 --> 15:07.407
Perhaps I've been selfish...

15:07.574 --> 15:09.868
looking at this the wrong way.

15:10.618 --> 15:13.079
You've made your choice.

15:13.538 --> 15:14.873
Now is a time to celebrate.

15:19.794 --> 15:21.671
I'm glad you finally approve.

15:21.838 --> 15:23.006
Much more than that.

15:23.173 --> 15:27.302
I am ready to welcome your fiancée
with open arms.

15:29.429 --> 15:30.555
She shall come to dinner.

15:30.722 --> 15:31.765
That would be incredible.

15:31.931 --> 15:33.516
Under one condition.

15:33.683 --> 15:35.060
She will bring her godmother.

15:35.685 --> 15:36.728
Your Majesty, I strongly...

15:36.895 --> 15:40.690
We will meet the one who raised her
right here in this castle.

15:40.857 --> 15:42.108
Yes. The queen is right.

15:42.275 --> 15:43.360
I'm not sure her godmother will...

15:43.735 --> 15:45.070
No, but I insist.

15:45.236 --> 15:49.324
After all, we will soon be family.

15:49.491 --> 15:51.868
Well, let it be known
throughout the kingdom...

15:52.035 --> 15:56.039
that my son is to marry Aurora.

15:57.040 --> 15:59.542
And Maleficent is coming to dinner.

16:01.378 --> 16:03.838
I shall send word straightaway.

16:26.194 --> 16:27.195
Incoming.

16:30.073 --> 16:32.742
Hold on to your petticoats!

16:44.045 --> 16:45.880
Well, well.

16:48.633 --> 16:49.884
So?

16:50.635 --> 16:52.053
So.

16:55.807 --> 16:56.808
Godmother...

17:00.812 --> 17:02.772
Philip asked me to marry him.

17:04.149 --> 17:05.275
Poor thing.

17:05.442 --> 17:07.110
He'll recover.

17:08.903 --> 17:11.156
My answer was yes.

17:14.075 --> 17:14.993
No.

17:15.201 --> 17:16.202
Yes.

17:16.369 --> 17:17.328
No.

17:17.537 --> 17:18.705
I wasn't really asking.

17:18.872 --> 17:19.956
Nor was I.

17:20.665 --> 17:22.000
What's next?

17:22.167 --> 17:23.835
You'll turn him into a goat?

17:26.046 --> 17:27.589
Stop.

17:28.298 --> 17:30.258
Why don't you like Philip?

17:30.425 --> 17:32.260
Well, for one thing, he's human.

17:32.427 --> 17:33.845
I'm a human.

17:34.012 --> 17:36.890
And I have never held that against you.

17:37.724 --> 17:39.225
Until I fell in love.

17:39.392 --> 17:43.521
Love doesn't always end well, Beasty.

17:44.773 --> 17:47.192
I'll have you know
Prince Philip is a prince.

17:47.359 --> 17:49.986
A very handsome and charming prince.

17:54.032 --> 17:56.576
I'm just asking you to trust me.

17:56.993 --> 17:58.870
Please give him a chance.

17:59.079 --> 18:00.705
Let us prove you wrong.

18:00.872 --> 18:02.791
Philip is thoughtful...

18:02.957 --> 18:04.334
he's very kind...

18:04.542 --> 18:05.794
Kind of what?

18:06.711 --> 18:08.755
The king and queen are celebrating tonight...

18:08.922 --> 18:11.383
and they have invited both of us
to the castle.

18:12.092 --> 18:16.721
You want me to meet his parents?

18:17.263 --> 18:18.390
It's just a dinner.

18:19.724 --> 18:22.268
They don't want me in Ulstead.

18:22.435 --> 18:24.229
Why on earth would I go?

18:24.688 --> 18:27.482
Because his mother wishes to meet mine.

18:29.025 --> 18:30.485
Please.

18:38.493 --> 18:40.120
Philip.

18:40.870 --> 18:42.372
I want you to wear this tonight.

18:43.957 --> 18:45.000
Your sword?

18:45.166 --> 18:48.795
Because of you,
Ulstead and the Moors will be united at last.

18:52.382 --> 18:55.510
Father, my love for Aurora
has nothing to do with politics.

18:55.677 --> 18:57.929
Yes, but your love...

18:58.096 --> 19:01.850
will ensure peace for generations.

19:02.017 --> 19:04.352
Now take it. And wear it...

19:04.519 --> 19:07.480
to know that you will never have to use it.

19:09.065 --> 19:10.608
My son.

19:12.193 --> 19:14.446
I've never been more proud.

19:16.865 --> 19:18.491
And what about Mother?

19:18.658 --> 19:20.785
Is she okay with this?

19:21.661 --> 19:25.790
Your mother will learn
to love who you love.

20:21.930 --> 20:25.100
Tomb Bloom.
Tomb Bloom.

20:41.741 --> 20:43.535
I'm losing my patience.

20:44.160 --> 20:45.286
Your Majesty.

20:45.620 --> 20:48.206
You need to move faster, Lickspittle.

20:48.373 --> 20:49.416
Yes, Your Majesty.

20:51.710 --> 20:53.378
Aurora said yes.

20:57.799 --> 21:00.552
It's all coming together...

21:02.345 --> 21:04.264
perfectly.

21:13.606 --> 21:15.108
Hello.

21:16.234 --> 21:17.819
Hello.

21:19.821 --> 21:21.406
Hello.

21:23.283 --> 21:25.326
Try it with a little less fang.

21:28.079 --> 21:29.456
How's this?

21:31.958 --> 21:33.126
Try the greeting.

21:34.502 --> 21:37.630
How kind of you to invite me this evening.

21:37.797 --> 21:39.674
Remember, it's not a threat.

21:40.633 --> 21:44.637
So very kind of you
to invite me this evening.

21:45.513 --> 21:47.599
Yeah. Better.

21:48.641 --> 21:49.642
Try it with a curtsy.

21:51.811 --> 21:53.563
We can skip that part.

21:58.360 --> 22:00.403
She really loves that boy, you know.

22:02.113 --> 22:04.074
You're doing her a great kindness.

22:06.076 --> 22:07.744
Kindness?

22:08.870 --> 22:09.871
Mistress...

22:23.760 --> 22:25.512
Doesn't she look lovely?

22:30.016 --> 22:31.559
I have something for you.

22:35.021 --> 22:36.481
For your horns.

22:37.440 --> 22:40.694
I just thought it might make Philip's family
feel more comfortable.

22:41.403 --> 22:42.404
And you, as well.

22:46.700 --> 22:47.951
Maybe it's a bad idea.

22:48.284 --> 22:49.828
No, it's...

22:51.705 --> 22:52.831
It's all right.

23:02.173 --> 23:03.633
I'm so excited.

23:04.843 --> 23:07.053
It's more than I can bear.

23:43.840 --> 23:45.675
It's Maleficent!

23:51.681 --> 23:53.224
Pitchforks?

23:53.391 --> 23:55.143
Humans are hilarious.

24:00.315 --> 24:01.733
It's getting better.

24:17.374 --> 24:20.710
-Anyone leaves their post gets hung.
-Yes, sir.

24:30.637 --> 24:32.347
They're here.

24:39.479 --> 24:41.690
Have you ever considered
turning me into a bear?

24:41.856 --> 24:44.067
I think I'd make quite an impressive one.

24:44.234 --> 24:45.485
Look at their claws.
They're so strong.

24:45.694 --> 24:47.445
Why are we talking about bears?

24:48.988 --> 24:51.032
Presenting Queen Aurora of the Moors.

25:01.376 --> 25:02.377
Thank you.

25:03.878 --> 25:07.173
-You look wonderful.
-I'm so happy to be here.

25:09.009 --> 25:11.636
Aurora, this is truly an honor.

25:15.432 --> 25:17.559
Welcome to Ulstead.

25:20.103 --> 25:21.563
Such a beautiful girl.

25:22.272 --> 25:24.733
I can see how you stole Philip's heart.

25:26.526 --> 25:28.194
Your Majesty.

25:31.197 --> 25:34.367
The flowers in your hair. I'm allergic.

25:34.743 --> 25:35.952
I'm so sorry.

25:36.119 --> 25:39.456
Oh, no. No, no. It's all right.
They're beautiful.

25:39.622 --> 25:40.790
Presenting Maleficent.

25:52.302 --> 25:55.096
Maleficent, it's wonderful to see you again.

25:56.931 --> 25:59.559
This is my father, King John of Ulstead.

25:59.726 --> 26:01.603
And my mother, Queen Ingrith.

26:02.395 --> 26:05.106
Welcome to our home.

26:08.610 --> 26:12.614
It's so very kind of you to invite me
this evening.

26:13.239 --> 26:14.407
Don't smile.

26:16.743 --> 26:19.704
And I would like to introduce you to Diaval.

26:20.955 --> 26:24.501
I trust you had no trouble
finding the castle.

26:24.668 --> 26:26.336
Why would I have trouble?

26:30.006 --> 26:32.258
He's making small talk.

26:32.592 --> 26:34.594
I'll explain it later.

26:35.178 --> 26:36.596
No trouble at all.

26:36.763 --> 26:39.974
Your Majesties, ladies and gentlemen,
dinner is served.

26:40.517 --> 26:43.645
Please, make yourselves at home.

27:12.716 --> 27:13.967
Bird.

27:15.969 --> 27:17.595
Delicious.

27:26.187 --> 27:27.731
Is there a problem?

27:29.941 --> 27:31.026
It's iron.

27:31.401 --> 27:35.321
Majesty, as you are sensitive to flowers,
she is averse to iron.

27:37.240 --> 27:38.700
I had no idea.

27:38.867 --> 27:41.327
Take it away at once.

27:47.208 --> 27:49.544
I trust you'll be comfortable
using your hands?

27:51.838 --> 27:53.840
Such a warm spell of weather, isn't it?

27:54.090 --> 27:55.467
It certainly is.

27:59.179 --> 28:02.974
Well, we have a small gift
for Philip and Aurora...

28:03.141 --> 28:06.811
to celebrate their
glorious future together.

28:17.322 --> 28:19.783
I simply can't wait to have a little one
running through the castle again.

28:24.788 --> 28:26.081
This castle?

28:26.247 --> 28:27.624
Yes, of course.

28:30.377 --> 28:31.961
This will be their home.

28:32.420 --> 28:36.007
I hear Aurora has a castle of her own.

28:37.050 --> 28:38.843
Yes, sir, I do.

28:39.010 --> 28:40.387
Yes...

28:41.596 --> 28:46.184
I'm curious. How did Aurora
become Queen of the Moors?

28:46.393 --> 28:47.519
I made her queen.

28:47.686 --> 28:49.604
Her castle is quite stunning.
You must see it.

28:49.771 --> 28:52.691
Yes, but in fact, she has another castle.

28:54.109 --> 28:55.318
Does she not?

28:56.736 --> 28:57.654
Mother...

28:57.821 --> 29:01.741
One in the Moors,
and one left behind by her father.

29:01.908 --> 29:04.911
King Stefan, was it not?

29:05.662 --> 29:08.790
That castle was never my home.
It was given to the people.

29:09.916 --> 29:12.585
So, you're also a true princess.

29:12.752 --> 29:14.838
Even though Stefan died.
Was killed?

29:15.005 --> 29:16.798
Remind me, did he die or was he killed?

29:17.799 --> 29:19.926
Both.

29:21.720 --> 29:23.888
Yes, you're right, it is very warm recently.

29:24.055 --> 29:27.892
Because I remember
the story of a baby.

29:28.059 --> 29:31.104
A baby cursed to sleep...

29:32.063 --> 29:33.356
and never wake up.

29:34.399 --> 29:35.942
Really?

29:36.109 --> 29:39.696
Who would do such a terrible thing
to an innocent child?

29:41.698 --> 29:46.036
Well, there are many who prey
on the innocent.

29:46.202 --> 29:48.288
I'm sure your kind would agree.

29:48.830 --> 29:50.123
What do you mean, my kind?

29:50.540 --> 29:52.751
She means humans.

29:52.917 --> 29:54.753
There are fairies missing from the Moors.

29:54.919 --> 29:56.463
What I'm missing is some wine.

29:56.629 --> 29:58.340
Stolen by human poachers.

29:58.506 --> 29:59.799
That's the first I've heard of it.

29:59.966 --> 30:01.301
Someone gave the order.

30:09.059 --> 30:11.353
It sounds as if you're accusing the king.

30:12.645 --> 30:13.897
No, she never said that.

30:14.064 --> 30:16.483
Wait...
Sorry, who would steal a fairy?

30:16.649 --> 30:19.027
Your Majesty, I must report
that two peasants were found dead...

30:19.194 --> 30:20.987
just outside the Moors.

30:21.154 --> 30:22.822
They'd been missing for several days.

30:22.989 --> 30:23.990
I see.

30:24.657 --> 30:25.992
Yes, we all see.

30:26.951 --> 30:30.497
The borders are open, but humans
are not welcome. Isn't that right?

30:31.331 --> 30:33.917
What exactly are you implying, Your Majesty?

30:34.084 --> 30:37.212
Innocent men are being slaughtered
on the Moors...

30:37.671 --> 30:39.381
and she's talking about fairies.

30:43.760 --> 30:45.720
Contain your animal.

30:45.887 --> 30:47.681
Or I will.

30:52.519 --> 30:54.938
If I didn't know better,
I'd say you were making a threat.

30:55.105 --> 30:56.147
Well, do you?

30:56.314 --> 30:57.148
Do I what?

30:57.315 --> 30:58.274
Know better?

30:58.441 --> 30:59.442
Enough.

30:59.609 --> 31:00.860
Put her down.

31:02.320 --> 31:04.280
Please, put her down.

31:07.200 --> 31:09.411
We're here to celebrate.

31:12.414 --> 31:14.499
Forgive me, he's right.

31:14.666 --> 31:16.626
Let's not forget why we're here.

31:16.793 --> 31:19.713
The start of a new life for Aurora.

31:21.756 --> 31:23.216
-Cheers.
-Cheers.

31:27.387 --> 31:31.016
You have done an admirable job, Maleficent...

31:31.182 --> 31:35.228
going against your own nature
to raise this child.

31:35.937 --> 31:37.689
But now...

31:37.856 --> 31:41.276
Aurora will finally get...

31:41.443 --> 31:43.778
the love of a real family.

31:44.654 --> 31:45.989
A real mother.

31:46.156 --> 31:49.451
Because the one thing I regret...

31:49.617 --> 31:52.287
is never having a daughter of my own.

31:52.454 --> 31:55.290
But tonight changes that.

31:55.457 --> 32:00.879
Tonight, I consider Aurora my own.

32:15.268 --> 32:16.311
Guards!

32:16.478 --> 32:18.521
We have opened our home to a witch!

32:29.115 --> 32:30.158
Stop!

32:31.242 --> 32:32.619
There is no union.

32:32.786 --> 32:34.245
There will be no wedding.

32:34.412 --> 32:37.082
-Maleficent!
-We must protect the king!

32:37.248 --> 32:38.875
Maleficent, please, stop now.

32:39.042 --> 32:41.378
John, I'm so frightened.

32:42.962 --> 32:45.006
What has she done to me?

32:46.466 --> 32:47.467
Father!

32:49.511 --> 32:50.470
John!

32:51.179 --> 32:52.430
We go home.

32:54.474 --> 32:55.266
John!

32:56.476 --> 32:57.477
It's a curse.

33:00.063 --> 33:01.356
It's a curse!

33:01.815 --> 33:03.733
Maleficent has cursed the king!

33:06.528 --> 33:07.612
What have you done?

33:07.779 --> 33:09.572
I've done nothing.

33:10.407 --> 33:12.867
Aurora, we go home now.

33:14.953 --> 33:15.954
Aurora!

33:29.801 --> 33:30.885
Aurora!

33:31.177 --> 33:32.595
Wake him!

33:34.848 --> 33:36.641
Wake him, please.

35:00.016 --> 35:01.393
Stand aside!

35:03.687 --> 35:04.938
To the bedroom!

35:06.856 --> 35:09.317
This magic, we have no tools to reverse it.

35:11.986 --> 35:14.030
There must be a lesion.

35:14.197 --> 35:15.448
Proof of her witchery.

35:15.615 --> 35:17.784
Please, leave His Majesty his dignity.

35:18.326 --> 35:20.912
We all saw what Maleficent did to him.

35:21.579 --> 35:23.248
I'm so sorry.

35:23.415 --> 35:26.835
A curse upon our king
is a curse upon this kingdom.

35:28.378 --> 35:30.964
All he wanted was peace.

35:31.423 --> 35:32.966
This is all my fault.

35:33.633 --> 35:35.885
You have nothing to apologize for, my dear.

35:37.095 --> 35:40.432
Maleficent is a threat to everyone.

35:40.849 --> 35:42.684
Especially you.

35:43.935 --> 35:46.146
We'll do our best to protect you.

35:47.272 --> 35:49.399
There must be a way to reverse this.

35:51.192 --> 35:53.570
Mother, could you try kissing him?

35:55.613 --> 35:57.657
True love and all that.

36:01.995 --> 36:03.705
I doubt that would work.

36:03.872 --> 36:05.123
It could save him.

36:05.290 --> 36:07.917
-A kiss is just a kiss.
-Please, Mother.

36:08.084 --> 36:09.711
Very well.

36:20.388 --> 36:22.349
You wanted peace...

36:22.849 --> 36:25.852
now rest in peace forever.

36:34.778 --> 36:36.696
I told you.

36:36.863 --> 36:39.824
This is no fairy tale.

36:40.408 --> 36:42.535
I have to return to the Moors.

36:42.702 --> 36:43.745
It's the only way.

36:43.912 --> 36:45.121
Wait, wait. Come here.

36:45.288 --> 36:46.748
I have to find her.

36:46.915 --> 36:47.916
It's the middle of the night.

36:48.083 --> 36:49.751
She will break the curse.
I know she will.

36:49.918 --> 36:51.544
Okay, well,
let me come with you.

36:52.003 --> 36:54.130
No. You should stay with your family.

36:54.297 --> 36:55.632
You are my family.

36:57.676 --> 36:59.636
Let her go, Philip.

36:59.803 --> 37:02.097
Maybe she can save him.

37:57.986 --> 37:59.696
Maleficent!

38:03.283 --> 38:04.993
Maleficent!

38:12.500 --> 38:14.210
Godmother!

38:21.092 --> 38:23.386
Please come back.

38:27.640 --> 38:28.641
She's not in the Moors.

38:30.101 --> 38:31.102
Diaval.

38:32.729 --> 38:34.272
No one's seen her.

38:34.481 --> 38:36.107
I'm so happy to see you.

38:37.942 --> 38:39.277
She's nowhere to be found.

38:40.737 --> 38:42.489
What if she never comes back?

38:42.655 --> 38:44.824
I could be stuck as a human forever.

38:44.991 --> 38:46.618
I have to find her.

38:49.704 --> 38:52.457
She's the only one who can break the curse.

39:52.517 --> 39:53.893
Tell me she's dead.

39:54.936 --> 39:57.230
The iron pierced her flesh.

39:57.397 --> 39:59.983
She fell into the river
and went over the falls.

40:01.484 --> 40:04.237
Then where is her head?

40:04.738 --> 40:06.698
There was something else.

40:07.073 --> 40:08.908
Another creature.

40:09.409 --> 40:12.203
It pulled her from the depths of the sea.

40:12.787 --> 40:14.414
What did it look like?

40:15.040 --> 40:15.999
Her.

40:17.751 --> 40:19.794
It carried her up into the sky.

40:20.253 --> 40:23.673
A wounded animal lashes out
and now she's not alone.

40:23.840 --> 40:26.468
We must be ready for war.

40:29.554 --> 40:31.264
Maleficent has cursed the king!

40:38.021 --> 40:39.022
Stay inside!

40:46.363 --> 40:47.906
Maleficent has cursed the king!

42:20.957 --> 42:24.753
If Conall hadn't found her,
she would be dead.

42:28.673 --> 42:30.425
They tried to kill her with this.

42:47.233 --> 42:49.194
Do you hear it?

42:50.528 --> 42:51.571
Do you hear it?

42:55.450 --> 42:57.035
It's a message from the humans.

42:58.578 --> 43:00.330
I hear it loud and clear.

43:00.997 --> 43:03.291
Time for us to die.

43:04.417 --> 43:08.004
Humans have used iron
against us for centuries.

43:08.171 --> 43:10.548
And we are almost extinct because of it.

43:10.715 --> 43:14.427
Killing peasants on the Moors
will only lead to more conflict, Borra.

43:15.095 --> 43:16.596
They've pulled the iron from the earth...

43:16.763 --> 43:19.432
made their swords and shields,
drove us underground.

43:19.599 --> 43:20.934
But this...

43:24.229 --> 43:25.355
This will finish us.

43:25.522 --> 43:27.065
Our people are safe here for now.

43:27.524 --> 43:28.983
But for how long?

43:29.150 --> 43:31.027
The humans will find us.
They will not stop.

43:31.820 --> 43:33.822
I call for war.

43:35.448 --> 43:36.991
I call for war!

43:37.158 --> 43:38.201
Right now!

43:39.619 --> 43:41.538
There are too many humans.

43:44.124 --> 43:45.125
Too many kingdoms.

43:45.291 --> 43:49.212
Conall, they will keep finding
new ways to destroy us.

43:49.379 --> 43:50.964
We can't win.

43:55.135 --> 43:57.303
We can't win!

44:00.015 --> 44:01.016
Not this way.

44:02.475 --> 44:04.561
No. You're wrong, Conall.

44:06.438 --> 44:08.857
We have something they didn't plan on.

44:11.276 --> 44:13.111
We have her.

44:18.324 --> 44:20.118
She holds powers none of us possess.

44:22.412 --> 44:23.830
She is wounded, Borra.

44:25.248 --> 44:26.583
Who are you?

44:43.183 --> 44:45.352
You reek of human.

44:47.270 --> 44:48.897
Maybe I was wrong about you.

44:49.397 --> 44:52.901
Or maybe Conall should have left you
for dead at the bottom of the sea.

44:56.863 --> 44:58.073
No.

44:59.574 --> 45:01.618
It's there, isn't it?

45:03.203 --> 45:04.454
It's inside you.

45:23.515 --> 45:24.599
You see?

45:28.812 --> 45:31.022
You see what's inside her?

45:32.816 --> 45:34.484
That is what will save us all.

45:52.627 --> 45:54.129
You saved me.

45:57.799 --> 45:59.050
Come.

46:03.805 --> 46:06.099
Let me show you who we are.

47:02.072 --> 47:03.239
We're Dark Fey.

47:04.949 --> 47:06.326
Same as you.

47:18.088 --> 47:19.297
We're all that remain.

47:21.091 --> 47:23.635
Unseen here, far away from mankind.

47:24.010 --> 47:25.053
Look!

47:26.596 --> 47:29.182
As more human kingdoms emerged,
we went into hiding...

47:29.891 --> 47:31.976
from every corner of the earth...

47:32.352 --> 47:35.146
doing what we had to, to survive.

47:35.563 --> 47:38.233
But many were lost.

48:00.797 --> 48:03.174
Only a few generations ago...

48:03.341 --> 48:05.593
our kind roamed every part of the world.

48:07.012 --> 48:08.263
The tundra.

48:08.430 --> 48:09.723
The forest.

48:09.889 --> 48:11.266
The jungle.

48:15.311 --> 48:17.230
The desert.

48:22.861 --> 48:25.488
Now, our only refuge is here...

48:25.655 --> 48:27.240
in this cave.

48:27.407 --> 48:29.451
Our nest of origin.

48:33.872 --> 48:36.416
Listen. Play in the wind.

48:38.168 --> 48:39.169
Go!

48:59.356 --> 49:02.692
Those children should be soaring
over the trees and rivers.

49:02.859 --> 49:04.778
Instead, they are raised in exile.

49:05.403 --> 49:06.863
I could protect them.

49:08.698 --> 49:11.284
How? By waging war against the humans?

49:11.451 --> 49:13.370
I've been at war with them my whole life.

49:13.536 --> 49:14.579
Not all of them.

49:15.538 --> 49:17.874
There was one you raised as your own.

49:20.251 --> 49:23.213
Maybe we don't have to hide from the humans.

49:23.380 --> 49:25.298
Maybe we can exist without fear...

49:25.465 --> 49:27.258
and war.

49:27.717 --> 49:30.095
Find a way together.

49:31.846 --> 49:33.598
That will never happen.

51:05.732 --> 51:06.733
Gotcha!

51:11.237 --> 51:14.908
Welcome to your new home.

51:33.927 --> 51:36.346
We've been worried about you, dear.

51:37.389 --> 51:38.390
Your Majesty.

51:39.349 --> 51:41.226
I couldn't find her.

51:41.393 --> 51:44.020
My heart breaks for you.

51:45.063 --> 51:48.483
She has brought a cloud of darkness
upon your happiness.

51:49.609 --> 51:52.028
I know she was against this marriage.

51:52.612 --> 51:55.490
Never trusted your instincts as a queen.

51:56.032 --> 51:58.576
When I saw her at dinner...

51:59.911 --> 52:02.664
with her horns covered...

52:05.083 --> 52:06.793
bent cowering...

52:11.589 --> 52:15.176
Well, it's no wonder that she lashed out.

52:16.219 --> 52:17.721
I just don't know what to do.

52:18.346 --> 52:21.057
You do truly love him, don't you?

52:21.224 --> 52:22.642
My son.

52:23.143 --> 52:24.144
Deeply.

52:25.437 --> 52:28.064
It is love that will heal you.

52:28.857 --> 52:30.483
It's what heals us all.

52:31.276 --> 52:34.529
Let's move forward together...

52:35.363 --> 52:37.073
as a family.

52:53.548 --> 52:56.384
<i>To all who live on the Moors...</i>

52:58.428 --> 53:00.472
What is that noise?

53:00.638 --> 53:03.600
<i>...and kingdoms far and wide,
the king and queen invite you...</i>

53:03.767 --> 53:05.810
<i>to attend the wedding...</i>

53:06.353 --> 53:09.314
<i>of their son Philip to Aurora
in three days' time.</i>

53:10.148 --> 53:11.858
<i>All are welcome.</i>

53:14.778 --> 53:17.447
<i>And all are expected!</i>

53:18.740 --> 53:21.201
Did you hear that?
We're invited to the castle!

53:21.368 --> 53:23.453
I knew Aurora wouldn't abandon us!

53:23.620 --> 53:25.705
I always knew I'd be invited.

53:25.872 --> 53:27.999
Just glad you two made the cut.

53:28.792 --> 53:30.585
Who's getting married?

53:38.802 --> 53:42.639
Aurora, we don't have to think
about the wedding right now.

53:44.057 --> 53:45.809
The queen is right.

53:46.059 --> 53:48.311
We owe it to everyone...

53:48.770 --> 53:50.980
especially the king.

53:51.815 --> 53:53.817
What about Maleficent?

53:56.945 --> 53:59.072
She's gone.

54:11.835 --> 54:13.253
The Phoenix.

54:13.420 --> 54:15.755
It is said the Dark Fey began with her...

54:17.132 --> 54:19.175
evolved over centuries.

54:20.969 --> 54:23.263
You are the last of her descendants.

54:24.055 --> 54:26.433
Her blood is your own.

54:28.101 --> 54:29.853
You are her.

54:33.148 --> 54:36.568
In your hands,
you hold the power of life and death...

54:36.735 --> 54:39.529
destruction and rebirth.

54:40.864 --> 54:46.536
But nature's greatest power
is the power of true transformation.

54:48.329 --> 54:51.583
You transformed when you raised Aurora.

54:53.460 --> 54:55.670
When you found love...

54:55.837 --> 54:58.923
in the middle of your pain.

55:00.633 --> 55:03.261
I'm asking you to take all of your fury...

55:04.054 --> 55:05.722
all of your pain...

55:06.264 --> 55:08.725
and not use it.

55:08.892 --> 55:12.187
Help us broker peace with the humans.

55:13.980 --> 55:15.106
Because peace...

55:15.940 --> 55:20.445
could be the Dark Fey's
final transformation.

55:27.911 --> 55:31.081
The Moors are our last true nature on earth.

55:32.082 --> 55:35.543
And yet you named a human as queen.

55:36.211 --> 55:38.838
A daughter you cared for.

55:40.924 --> 55:43.093
I have no daughter.

55:45.762 --> 55:48.098
She has chosen her side.

56:00.485 --> 56:02.153
We've just heard.

56:02.696 --> 56:05.407
There's going to be a wedding
at the castle in three days.

56:07.033 --> 56:09.202
Humans will come from all over.

56:09.744 --> 56:11.579
That's when we attack.

56:11.746 --> 56:14.499
We'll kill the king and queen of Ulstead...

56:14.666 --> 56:16.668
and their young prince.

56:19.421 --> 56:21.548
Their kingdom will fall.

56:22.132 --> 56:24.718
And the Fey will rise again.

56:40.567 --> 56:43.194
The fairies made it.

56:58.001 --> 57:01.755
I wore it when I married the king.

57:08.428 --> 57:11.348
I'm sure it's perfect.

57:11.890 --> 57:13.308
So am I.

57:19.356 --> 57:21.566
Your Majesty, she's absolutely lovely.

57:22.108 --> 57:23.693
Considering how she was raised.

57:23.860 --> 57:26.237
By the same evil witch who cursed her.

57:26.821 --> 57:29.532
It's a miracle Prince Philip came along.

57:29.699 --> 57:32.660
It's a miracle
the poor child is alive at all.

57:33.953 --> 57:35.872
Thank you so much.

57:36.039 --> 57:37.040
It's exquisite.

58:07.570 --> 58:09.197
<i>When I'm older...</i>

58:09.364 --> 58:11.157
I'm going to live here,
in the Moors, with you.

58:12.242 --> 58:14.661
Then we can look after each other.

58:35.974 --> 58:37.892
-Tell me what's troubling you.
-It's nothing.

58:39.102 --> 58:41.646
Aurora, I know you better than that.

58:44.482 --> 58:45.692
This jewelry...

58:46.609 --> 58:47.944
my hair...

58:48.111 --> 58:50.196
all these rules.

58:51.406 --> 58:52.866
I can't breathe.

58:53.950 --> 58:56.536
I feel like
I'm not Queen of the Moors anymore.

58:56.911 --> 58:58.913
I feel like a different person.

58:59.289 --> 59:00.498
Listen...

59:01.124 --> 59:04.502
I fell in love with a girl in the forest
and only her.

59:04.669 --> 59:06.171
You don't have to change.

59:06.338 --> 59:08.465
I don't want you to change.

59:16.723 --> 59:19.768
I should have never asked her
to wear that scarf.

59:38.995 --> 59:40.288
Ah, yes.

59:42.499 --> 59:43.416
Well...

59:44.584 --> 59:46.378
Does it work?

59:46.544 --> 59:49.339
I only have a handful of fairy specimens
to work with...

59:49.506 --> 59:51.966
and the extraction process is painstaking.

59:52.926 --> 59:54.678
Extraction from what?

59:55.679 --> 59:57.806
Tomb Bloom flowers.

59:57.972 --> 1:00:00.809
They grow from a fairy's grave,
contain their very essence.

1:00:00.975 --> 1:00:02.811
When you mix the pollen
with iron powder...

1:00:02.977 --> 1:00:05.772
the resulting dust ends a fairy's life.

1:00:05.939 --> 1:00:07.565
We will need thousands more.

1:00:09.442 --> 1:00:10.735
Show me.

1:00:12.779 --> 1:00:13.822
Show me.

1:00:14.406 --> 1:00:15.281
Very well.

1:00:18.576 --> 1:00:19.411
So...

1:01:09.669 --> 1:01:13.465
Finally, the Moors will be mine.

1:01:14.049 --> 1:01:16.968
No more fairies.

1:01:51.336 --> 1:01:52.462
Stay alert, men.

1:02:11.272 --> 1:02:12.315
This is where I found them.

1:02:12.482 --> 1:02:13.483
Excellent.

1:02:14.067 --> 1:02:15.694
But what if the winged one returns?

1:02:15.860 --> 1:02:17.779
Don't you worry about that.

1:02:18.697 --> 1:02:19.698
We'll be ready.

1:02:19.864 --> 1:02:21.032
Take the Tomb Blooms.

1:02:21.783 --> 1:02:23.702
Get to work!

1:02:39.342 --> 1:02:40.468
Sentries, stay alert!

1:02:40.552 --> 1:02:41.886
Keep your weapons on hand.

1:03:02.449 --> 1:03:03.867
Move it!

1:03:11.833 --> 1:03:13.293
Maleficent...

1:03:56.294 --> 1:03:59.214
This is where we bury our dead.

1:04:00.507 --> 1:04:02.384
They've destroyed it.

1:04:07.013 --> 1:04:09.015
This is what the humans do.

1:04:09.516 --> 1:04:11.768
They're nothing but locusts
that swarm the earth.

1:04:11.935 --> 1:04:13.603
We have to stop them.

1:04:16.106 --> 1:04:19.359
You spent years caring for a human...

1:04:19.526 --> 1:04:22.529
now it's time to care for your own.

1:04:32.080 --> 1:04:33.123
Fire!

1:04:53.560 --> 1:04:55.603
Reload! We go again!

1:05:01.568 --> 1:05:02.861
Fire!

1:05:06.448 --> 1:05:08.950
Reload! There's another one!

1:06:25.985 --> 1:06:27.779
Everyone, stay together!

1:06:27.946 --> 1:06:29.614
We're about to leave the Moors.

1:06:29.781 --> 1:06:31.241
Grab the hand or the wing...

1:06:31.408 --> 1:06:33.785
or the tail of whoever is closest to you.

1:07:15.785 --> 1:07:18.329
Hey, over here! Yeah, over here!

1:07:18.413 --> 1:07:20.874
Hold formation, guards. Hold formation.

1:07:22.167 --> 1:07:24.127
-Excuse me, sir.
-Stop right there.

1:07:24.294 --> 1:07:25.337
I'm with the bride.

1:07:25.503 --> 1:07:28.590
We've been told to let the other kind
find their seats first.

1:07:28.757 --> 1:07:29.841
But I'm not a human.

1:07:30.008 --> 1:07:31.760
-I'm a raven.
-What?

1:07:31.926 --> 1:07:34.054
A raven. The black bird.

1:07:35.180 --> 1:07:36.806
This rice is delicious.

1:07:36.973 --> 1:07:39.517
You're supposed to throw it
at the bride and groom.

1:07:39.684 --> 1:07:42.103
What? And waste good rice?

1:07:42.270 --> 1:07:43.521
What's the hold up?

1:07:44.481 --> 1:07:45.523
Let me in!

1:07:45.690 --> 1:07:47.650
Why can't humans come in, too?

1:07:49.319 --> 1:07:50.904
Why can't we come in?

1:07:58.244 --> 1:07:59.245
I know it's bad luck...

1:07:59.412 --> 1:08:01.081
but I had to see you.

1:08:02.707 --> 1:08:03.917
For you.

1:08:04.084 --> 1:08:05.752
A Tomb Bloom?

1:08:05.919 --> 1:08:06.878
Where did you get this?

1:08:07.045 --> 1:08:08.004
From my mother.

1:08:08.713 --> 1:08:11.383
The sun's up.
It's our wedding day.

1:08:19.015 --> 1:08:21.226
<i>From my mother.</i>

1:11:10.437 --> 1:11:12.105
Where should we sit, Flittle?

1:11:12.272 --> 1:11:14.149
On the left.
We're with the bride.

1:11:14.315 --> 1:11:15.817
Yes, we are.

1:11:15.984 --> 1:11:17.736
But the groom's lovely, too.

1:11:17.902 --> 1:11:19.571
Yes, he is.

1:11:20.488 --> 1:11:21.865
I'm with both.

1:11:31.916 --> 1:11:32.917
Now.

1:11:56.399 --> 1:11:58.068
What's this?

1:11:58.234 --> 1:11:59.903
Nobody is allowed in here except me.

1:12:00.070 --> 1:12:02.822
And I'm already here, so go away!

1:12:21.049 --> 1:12:22.509
Maleficent, please stop.

1:12:29.641 --> 1:12:31.267
Maleficent.

1:12:31.434 --> 1:12:32.852
She didn't do it.

1:12:36.731 --> 1:12:37.565
Get out!

1:12:39.359 --> 1:12:40.443
Before I call the guards!

1:12:47.409 --> 1:12:48.910
The missing fairies.

1:12:49.077 --> 1:12:50.328
I said get out. Did you hear me?

1:12:50.495 --> 1:12:51.871
What have you done?

1:12:57.460 --> 1:12:59.170
You're a pixie.

1:12:59.337 --> 1:13:00.630
How dare you call me that?

1:13:00.797 --> 1:13:02.757
I'm Lickspittle, the nobleman...

1:13:02.924 --> 1:13:04.676
and I serve the queen.

1:13:05.468 --> 1:13:07.637
She took your wings.

1:13:11.182 --> 1:13:12.684
We have to release them.

1:13:13.309 --> 1:13:14.894
They belong on the Moors.

1:13:15.061 --> 1:13:16.062
As you do, Aurora.

1:13:18.189 --> 1:13:21.609
A human who has betrayed her kind.

1:13:28.199 --> 1:13:30.076
You put the curse on the king.

1:13:30.285 --> 1:13:31.828
Oh, dear.

1:13:32.370 --> 1:13:34.289
You may be queen...

1:13:34.873 --> 1:13:36.207
but you are very young.

1:13:36.624 --> 1:13:39.210
Ruling humans is a bit more complicated...

1:13:39.753 --> 1:13:43.590
than running around barefoot
with flowers in your hair.

1:13:46.468 --> 1:13:48.470
When I was young...

1:13:50.013 --> 1:13:52.599
my family's kingdom bordered the Moors.

1:13:52.766 --> 1:13:57.020
And one particularly harsh winter...

1:13:57.187 --> 1:13:58.813
our crops died...

1:13:58.980 --> 1:14:01.775
and the people began to suffer.

1:14:02.650 --> 1:14:05.236
And as we looked over our walls...

1:14:05.403 --> 1:14:08.448
we could see the fairies thriving.

1:14:09.616 --> 1:14:12.369
My brother and I believed we
should take what we needed...

1:14:12.535 --> 1:14:17.665
while my father, the king,
sought their kindness.

1:14:18.583 --> 1:14:22.462
Choosing peace over our people,
he sent my brother to do his bidding.

1:14:23.046 --> 1:14:25.173
He never came back.

1:14:26.675 --> 1:14:28.134
Those savages...

1:14:28.301 --> 1:14:32.305
creatures who could barely grunt,
let alone engage in talks, killed him.

1:14:33.098 --> 1:14:34.391
I don't believe that.

1:14:34.557 --> 1:14:35.850
Our people became fearful.

1:14:36.017 --> 1:14:38.645
They overthrew my father.

1:14:38.812 --> 1:14:41.773
The land fell into chaos.
I was cast out.

1:14:42.649 --> 1:14:47.028
Forced by fate into marriage
with King John of Ulstead.

1:14:47.570 --> 1:14:51.616
Another weak king
speaking of tolerance and civility.

1:14:52.158 --> 1:14:54.494
And now, my own son...

1:14:54.661 --> 1:14:57.872
corrupted with visions of harmony.

1:14:58.665 --> 1:15:01.126
But peace will not be our downfall.

1:15:06.214 --> 1:15:08.008
Now lock her up.

1:15:09.134 --> 1:15:11.136
A war is coming.

1:15:16.933 --> 1:15:18.893
No! No!

1:15:27.318 --> 1:15:29.738
I wish you could be here with me.

1:15:38.830 --> 1:15:40.457
Conall wanted peace...

1:15:42.667 --> 1:15:45.420
<i>and they filled him with iron.</i>

1:15:46.880 --> 1:15:49.299
Now, we will have our war.

1:15:51.384 --> 1:15:54.512
Our fight begins now!

1:15:55.764 --> 1:15:57.265
We will rise together!

1:15:57.932 --> 1:15:59.559
We fight together.

1:15:59.809 --> 1:16:04.189
And we will show them no mercy!

1:16:21.164 --> 1:16:23.333
Come on! Go!

1:16:27.671 --> 1:16:29.339
Go! Go!

1:16:30.674 --> 1:16:33.301
Go! Go! Go!

1:16:47.148 --> 1:16:48.942
Where are all Philip's guests?

1:16:49.109 --> 1:16:51.319
Humans are poor timekeepers.

1:17:17.971 --> 1:17:20.265
Start the music.

1:17:38.700 --> 1:17:39.701
Come on! Come on!

1:18:43.807 --> 1:18:44.808
She's gone.

1:18:46.559 --> 1:18:47.477
Hey!

1:18:57.904 --> 1:19:00.365
It's a trap! Get down!

1:19:19.134 --> 1:19:20.510
Your Majesty...

1:19:21.636 --> 1:19:24.014
they're coming from the sea.

1:19:33.690 --> 1:19:34.691
She escaped!

1:19:41.448 --> 1:19:43.408
Down this way, come on!

1:19:50.999 --> 1:19:52.417
Your Highness.

1:19:52.584 --> 1:19:54.002
Upon my command.

1:20:04.596 --> 1:20:05.805
Check every room!

1:20:08.183 --> 1:20:09.351
She can't be far!

1:20:42.384 --> 1:20:43.301
Wait.

1:20:44.761 --> 1:20:45.929
Wait.

1:21:09.577 --> 1:21:11.329
What's going on?

1:21:15.625 --> 1:21:16.626
Now.

1:21:17.002 --> 1:21:18.044
Fire!

1:21:27.429 --> 1:21:28.763
No!

1:21:55.498 --> 1:21:57.584
They look just like her.

1:22:01.588 --> 1:22:03.089
Withdraw!

1:22:03.256 --> 1:22:05.300
Withdraw!

1:22:06.259 --> 1:22:07.969
Pull back!

1:22:08.136 --> 1:22:09.512
Maleficent's starting a war.

1:22:09.679 --> 1:22:11.848
First my father, and now this.

1:22:12.015 --> 1:22:14.184
Philip! She didn't curse him.

1:22:14.351 --> 1:22:15.977
-Maleficent.
-What?

1:22:16.478 --> 1:22:18.188
She never cursed him.

1:22:19.314 --> 1:22:20.940
It was your mother.

1:22:21.107 --> 1:22:22.317
What are you saying?

1:22:22.484 --> 1:22:23.693
It was the spindle.

1:22:28.948 --> 1:22:30.492
The curse is still in it.

1:22:30.867 --> 1:22:33.495
Your mother used it against your father.

1:22:35.246 --> 1:22:36.664
Look.

1:22:39.167 --> 1:22:40.043
It's the same.

1:22:40.919 --> 1:22:43.463
She's locked the Moor folk in the chapel.

1:22:43.630 --> 1:22:44.839
This isn't a wedding.

1:22:45.006 --> 1:22:47.008
It's a trap.

1:22:51.721 --> 1:22:54.140
Remember where you came from.

1:22:54.974 --> 1:22:57.102
Remember who you are.

1:23:00.355 --> 1:23:02.273
I've made my choice.

1:23:03.400 --> 1:23:05.402
You'll have to make yours.

1:23:33.680 --> 1:23:35.223
Stay low!

1:23:37.517 --> 1:23:38.643
Divide!

1:23:40.937 --> 1:23:42.439
Follow me!

1:23:51.406 --> 1:23:52.449
Attack!

1:23:53.825 --> 1:23:55.326
Attack!

1:24:06.379 --> 1:24:08.131
-Ignite!
-Ignite!

1:24:18.475 --> 1:24:19.476
No!

1:25:03.978 --> 1:25:05.230
Aunties!
Aunties!

1:25:08.400 --> 1:25:09.776
It's too heavy!

1:25:11.111 --> 1:25:12.320
Aurora!

1:25:12.487 --> 1:25:13.697
Diaval! You're here.

1:25:17.867 --> 1:25:19.494
What's happening?

1:25:39.139 --> 1:25:40.473
Weapon change!

1:25:42.434 --> 1:25:43.601
Weapon change! Go!

1:26:23.975 --> 1:26:24.976
Mother!

1:26:25.894 --> 1:26:27.270
You have to stop this.

1:26:27.437 --> 1:26:28.897
We are at war.

1:26:29.064 --> 1:26:30.940
This isn't a war. It's a massacre.

1:26:31.107 --> 1:26:32.609
Philip, you don't understand.

1:26:32.776 --> 1:26:35.445
These creatures stand between us...

1:26:35.612 --> 1:26:38.198
and everything we need to survive.

1:26:38.365 --> 1:26:39.616
You're wrong.

1:26:39.783 --> 1:26:41.159
We can stand together.

1:26:41.326 --> 1:26:44.037
Well, you're a fool to believe that.

1:26:44.204 --> 1:26:47.499
You don't know what it takes
to fight for our kind.

1:26:48.375 --> 1:26:49.709
You lied to me.

1:26:50.752 --> 1:26:52.712
I am protecting the kingdom...

1:26:52.879 --> 1:26:55.131
and your throne.

1:26:55.548 --> 1:26:56.758
What about Father?

1:26:58.385 --> 1:27:01.429
Were you protecting him, too?

1:27:03.765 --> 1:27:06.184
The prince is not feeling well.

1:27:07.310 --> 1:27:09.229
See him to his chambers.

1:27:13.149 --> 1:27:14.067
Now.

1:27:18.571 --> 1:27:19.781
Sire, stop!

1:27:46.766 --> 1:27:49.019
Yield! Yield!

1:27:49.185 --> 1:27:50.895
My mother cursed the king
so she could destroy the Moor folk.

1:27:51.396 --> 1:27:53.481
Your men are paying heavily for it.

1:28:00.363 --> 1:28:02.407
We have to do something!

1:28:06.369 --> 1:28:07.787
Goodbye, girls.

1:28:09.122 --> 1:28:10.915
No, come back!

1:28:11.249 --> 1:28:13.001
Flittle! No!

1:28:25.597 --> 1:28:26.890
No!

1:28:27.057 --> 1:28:28.892
Hey, you, stay with your own!

1:28:29.517 --> 1:28:31.061
Run, Aurora, run!

1:28:31.227 --> 1:28:32.896
Let him go!

1:28:37.525 --> 1:28:39.611
No! No!

1:29:06.763 --> 1:29:08.515
Godmother.

1:30:06.823 --> 1:30:08.533
For Flittle!

1:30:17.083 --> 1:30:18.251
We've got her!

1:31:06.299 --> 1:31:08.009
Go! Go!

1:31:08.176 --> 1:31:10.720
This way! This way!

1:31:10.887 --> 1:31:11.846
Go!

1:31:55.098 --> 1:31:56.474
Stand down!

1:31:58.268 --> 1:31:59.686
This is not my fight.

1:32:00.478 --> 1:32:03.023
My mother wanted a war,
and you're giving it to her.

1:32:04.816 --> 1:32:07.694
I won't allow her hatred
to ruin my kingdom or yours.

1:32:26.087 --> 1:32:27.881
There will be no Fey blood on my hands.

1:32:49.819 --> 1:32:51.780
This way!
This way!

1:32:53.740 --> 1:32:55.825
Maleficent's back!

1:33:00.497 --> 1:33:02.957
She's going for the queen.

1:33:08.713 --> 1:33:10.548
Yield! Yield!

1:33:10.715 --> 1:33:11.716
Stand down!

1:33:11.883 --> 1:33:13.218
Lower your weapons!

1:33:25.522 --> 1:33:28.316
There's the evil that I promised them.

1:33:31.903 --> 1:33:34.531
Your kind is more predictable than humans.

1:33:41.079 --> 1:33:42.080
Stop!

1:33:42.956 --> 1:33:43.873
Stop!

1:33:44.040 --> 1:33:46.167
Well, almost.

1:33:46.501 --> 1:33:47.544
Stop.

1:33:47.711 --> 1:33:50.714
I'm sorry I doubted you,
but this isn't you.

1:33:51.047 --> 1:33:52.841
There's another way.

1:33:53.008 --> 1:33:54.217
I know who you are.

1:33:56.761 --> 1:33:59.097
I know you.

1:33:59.639 --> 1:34:01.141
You do not.

1:34:03.560 --> 1:34:05.770
Yes, I do.

1:34:06.354 --> 1:34:08.189
You're my mother.

1:34:43.308 --> 1:34:44.601
No!

1:35:00.367 --> 1:35:02.869
Do you know what
makes a great leader, Aurora?

1:35:04.162 --> 1:35:07.248
The ability to instill fear
in your subjects...

1:35:07.415 --> 1:35:08.625
and then use that fear...

1:35:08.792 --> 1:35:09.751
Your Majesty.

1:35:11.336 --> 1:35:13.546
...against your enemies.

1:35:14.047 --> 1:35:15.298
So...

1:35:16.341 --> 1:35:19.678
I spread the story of the evil witch...

1:35:19.844 --> 1:35:22.514
and the princess she cursed.

1:35:23.473 --> 1:35:27.227
It didn't matter who woke Sleeping Beauty.

1:35:28.103 --> 1:35:30.063
They were all terrified.

1:35:30.230 --> 1:35:33.358
And the story became legend.

1:35:35.652 --> 1:35:37.737
I know you think I'm a monster.

1:35:38.321 --> 1:35:43.284
But what I did to the king,
to Maleficent, to my son...

1:35:44.077 --> 1:35:47.038
I did for Ulstead.

1:35:47.205 --> 1:35:51.668
You are a traitor to your kind,
and you will pay for it.

1:35:52.711 --> 1:35:54.838
Maleficent is dead!

1:35:57.841 --> 1:36:00.051
We will never again live in fear!

1:36:01.052 --> 1:36:02.554
Get back here!

1:36:06.433 --> 1:36:08.685
Ulstead is free at last!

1:36:09.728 --> 1:36:11.563
Let me go!

1:36:20.155 --> 1:36:21.281
What's happening?

1:39:46.945 --> 1:39:48.780
Well, well.

1:39:49.739 --> 1:39:51.908
Hello, Beasty.

1:40:10.552 --> 1:40:11.594
I missed you.

1:40:13.346 --> 1:40:14.848
Did you bump your head, then?

1:40:15.348 --> 1:40:16.516
I did.

1:40:19.477 --> 1:40:20.812
Philip.

1:40:21.271 --> 1:40:22.689
Yes?

1:40:24.524 --> 1:40:26.359
Do you love my daughter?

1:40:29.362 --> 1:40:30.655
With everything I have.

1:40:39.914 --> 1:40:41.082
Good.

1:40:49.841 --> 1:40:52.969
I believe this belongs to you.

1:40:59.684 --> 1:41:01.728
Curses don't end.

1:41:01.895 --> 1:41:03.605
They're broken.

1:41:29.005 --> 1:41:30.757
It ends.

1:41:36.930 --> 1:41:38.848
There will be no more fighting.

1:41:39.349 --> 1:41:41.893
Ulstead will never attack
the Moors again.

1:41:42.060 --> 1:41:43.353
And from this day on...

1:41:44.145 --> 1:41:46.356
we move forward...

1:41:46.773 --> 1:41:49.109
and find our way...

1:41:50.193 --> 1:41:51.611
in peace.

1:41:52.112 --> 1:41:53.571
Together.

1:41:56.908 --> 1:41:59.202
Today, there will be a wedding.

1:41:59.661 --> 1:42:02.997
Not just a union of two people...

1:42:03.164 --> 1:42:06.167
but a union of two kingdoms.

1:42:06.334 --> 1:42:07.836
And all are invited...

1:42:08.920 --> 1:42:10.880
all are safe...

1:42:11.047 --> 1:42:13.258
and all are welcome.

1:42:47.417 --> 1:42:49.169
Hello, there.

1:43:30.126 --> 1:43:33.171
We cannot live amongst monsters...

1:43:38.635 --> 1:43:41.805
Someone should really cover those horns.

1:43:58.863 --> 1:44:00.615
If only Conall could see you.

1:44:02.784 --> 1:44:03.785
Borra...

1:44:05.954 --> 1:44:08.164
it's time to come home.

1:44:14.671 --> 1:44:16.047
Hello.

1:44:17.632 --> 1:44:19.592
Can you come here?

1:44:30.020 --> 1:44:31.187
Yes?

1:44:33.106 --> 1:44:34.899
Will you give me away?

1:44:35.275 --> 1:44:36.735
Never.

1:44:37.902 --> 1:44:39.237
No.

1:44:39.863 --> 1:44:41.322
Will you walk me down the aisle?

1:44:46.036 --> 1:44:46.953
Yes.

1:45:10.268 --> 1:45:12.479
Apologies to anyone
I might have mauled today.

1:45:25.075 --> 1:45:25.867
Is that...?

1:45:26.701 --> 1:45:28.495
She can change her back.

1:45:29.329 --> 1:45:30.455
I suppose.

1:45:30.622 --> 1:45:33.124
Only if we wanted to.

1:45:34.834 --> 1:45:36.336
Father.

1:45:41.049 --> 1:45:43.218
I'm so glad to see you.

1:45:43.385 --> 1:45:45.428
I've dreamed of this moment.

1:45:45.595 --> 1:45:47.847
Two kingdoms united at last.

1:45:48.473 --> 1:45:50.600
And it's because of you.

1:45:51.393 --> 1:45:53.937
I'm so proud of you. So proud.

1:46:23.258 --> 1:46:24.551
She looks better in green.

1:46:24.718 --> 1:46:25.844
Pink, you mean.

1:46:29.180 --> 1:46:30.306
No, in green.

1:46:31.182 --> 1:46:31.891
Pink.

1:46:32.058 --> 1:46:33.351
-Green.
-Pink.

1:46:36.521 --> 1:46:37.897
Flittle!

1:46:38.064 --> 1:46:40.358
It's perfect.

1:47:24.736 --> 1:47:26.529
Let her go.

1:47:40.168 --> 1:47:42.545
Pull yourself together.

1:47:42.921 --> 1:47:46.007
We are here to join
two kingdoms...

1:47:46.174 --> 1:47:47.801
divided by fear.

1:47:48.677 --> 1:47:53.723
Today, you teach us
we are not defined by where we are from...

1:47:53.890 --> 1:47:56.101
but by whom we love.

1:47:58.144 --> 1:47:59.729
The bands, please.

1:48:15.453 --> 1:48:18.248
-Do you, Philip, take Aurora...
-I do.

1:48:19.874 --> 1:48:22.168
-And do you, Aurora, take...
-I do.

1:48:22.794 --> 1:48:26.464
Then I pronounce you husband and wife.

1:48:26.631 --> 1:48:28.675
You may kiss the bride.

1:48:59.456 --> 1:49:00.498
You're smiling.

1:49:23.438 --> 1:49:25.106
It's a new day.

1:49:27.609 --> 1:49:29.319
It is.

1:49:40.914 --> 1:49:41.956
Morning.

1:49:42.832 --> 1:49:44.918
Will you stay awhile?

1:49:45.085 --> 1:49:46.336
A little while.

1:49:46.753 --> 1:49:48.630
But don't worry...

1:49:48.797 --> 1:49:51.299
I'll see you at the christening.
