WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32.542 --> 00:00:34.457
[operator]
This is a prepaid call from...

4
00:00:34.542 --> 00:00:36.165
[Miguel Jr]
Miguel Perez.

5
00:00:36.250 --> 00:00:37.875
[operator] An inmate
at the Kenosha County

6
00:00:37.959 --> 00:00:39.457
Detention Center.

7
00:00:41.290 --> 00:00:43.959
[Miguel Jr] I didn't come home
from Afghanistan.

8
00:00:44.040 --> 00:00:45.875
I never came home.

9
00:00:46.834 --> 00:00:50.165
The person that left
never came home.

10
00:00:52.417 --> 00:00:54.375
Something else came home.

11
00:00:55.290 --> 00:00:58.000
And, uh...

12
00:00:58.082 --> 00:01:02.792
You know, how am I supposed
to die, man?

13
00:01:02.875 --> 00:01:05.959
What am I--what is supposed
to become of my life, you know?

14
00:01:06.040 --> 00:01:09.875
You live by the sword,
you wanna die by the sword.

15
00:01:11.040 --> 00:01:13.500
I struggled everyday just to...

16
00:01:14.582 --> 00:01:16.875
just to feel human, man.

17
00:01:16.959 --> 00:01:20.959
[crickets chirping]

18
00:01:40.000 --> 00:01:42.959
[train engine chugging]

19
00:01:47.165 --> 00:01:50.165
[train horn honking]

20
00:02:00.040 --> 00:02:04.332
[thunder rumbling]

21
00:02:20.542 --> 00:02:24.582
[metal clanking]

22
00:02:31.582 --> 00:02:34.417
[metal creaks]

23
00:02:34.500 --> 00:02:37.917
[metal clanks]

24
00:02:40.667 --> 00:02:44.792
[door creaks opens]

25
00:02:46.332 --> 00:02:50.000
[car engine revving]

26
00:03:01.500 --> 00:03:05.542
[motorcycle engine revving]

27
00:03:12.542 --> 00:03:16.040
♪ suspenseful music ♪

28
00:03:19.542 --> 00:03:24.457
[dogs barking]

29
00:03:24.542 --> 00:03:26.709
[door opens]

30
00:03:28.875 --> 00:03:32.542
♪♪♪

31
00:03:47.457 --> 00:03:51.500
[woman speaking Spanish]

32
00:04:23.792 --> 00:04:26.667
[dogs barking]

33
00:04:29.290 --> 00:04:30.959
[gun clicks]

34
00:04:44.917 --> 00:04:48.750
♪ suspenseful music ♪

35
00:04:53.959 --> 00:04:55.917
[El Vet] I wouldn't say
that I hate the US.

36
00:04:55.959 --> 00:04:57.917
No, I don't. I don't.

37
00:04:58.000 --> 00:04:59.250
I served the US with pride

38
00:04:59.375 --> 00:05:02.333
and I would've given
my life for them.

39
00:05:02.416 --> 00:05:05.709
But now that I'm here,
this is a living hell.

40
00:05:08.916 --> 00:05:14.125
Cartel knows that soldiers
are valuable here.

41
00:05:16.500 --> 00:05:18.000
We got skills.

42
00:05:18.082 --> 00:05:20.457
[man] Who taught you
those skills?

43
00:05:20.542 --> 00:05:22.834
The army.

44
00:05:25.207 --> 00:05:29.000
♪ suspenseful music ♪

45
00:05:31.667 --> 00:05:35.207
[siren wailing]

46
00:05:42.625 --> 00:05:46.834
[El Vet] Well, we're basically
looking for people that are...

47
00:05:46.917 --> 00:05:48.500
selling men, you know,

48
00:05:48.582 --> 00:05:52.500
to find out where
they're getting them from.

49
00:05:52.582 --> 00:05:55.834
And then once we know that,
then we make a whole operation,

50
00:05:55.917 --> 00:05:58.917
we'd break that down.

51
00:05:59.000 --> 00:06:00.583
We take care of everyone
that's in there.

52
00:06:04.083 --> 00:06:07.834
They've come from Sinaloa.

53
00:06:07.916 --> 00:06:12.666
Men was supposed to come here
and then go across the border.

54
00:06:12.750 --> 00:06:15.333
Now they're selling them here.

55
00:06:15.416 --> 00:06:16.834
That's basically
why the war is going on.

56
00:06:16.917 --> 00:06:19.207
It's getting stronger.

57
00:06:19.290 --> 00:06:22.375
That's why there
are so many killings.

58
00:06:29.625 --> 00:06:32.332
♪♪♪

59
00:06:36.125 --> 00:06:37.290
[siren wailing]

60
00:06:40.959 --> 00:06:43.165
[woman speaks Spanish]

61
00:06:50.959 --> 00:06:53.332
[dogs barking]

62
00:07:05.541 --> 00:07:09.541
♪ suspenseful music ♪

63
00:07:18.667 --> 00:07:19.709
[El Vet] So last year,
we took care

64
00:07:19.792 --> 00:07:24.417
of about 200 men,
gunned down.

65
00:07:26.875 --> 00:07:28.332
If you don't have
permission to sell that,

66
00:07:28.417 --> 00:07:29.457
you can't be selling it.

67
00:07:29.542 --> 00:07:31.582
We just wipe them out.

68
00:07:31.667 --> 00:07:32.875
No mercy.

69
00:07:32.959 --> 00:07:36.875
♪ suspenseful music ♪

70
00:07:48.207 --> 00:07:50.290
[man laughs]

71
00:07:50.375 --> 00:07:53.040
[men speaking Spanish]

72
00:08:17.000 --> 00:08:18.040
[door closes]

73
00:08:18.125 --> 00:08:20.000
[man] Hey, what's up?
[speaking Spanish]

74
00:08:43.250 --> 00:08:43.582
[car door opens]

75
00:08:44.750 --> 00:08:49.750
♪♪♪

76
00:09:04.833 --> 00:09:09.792
[man speaking Spanish]

77
00:09:21.582 --> 00:09:25.542
♪♪♪

78
00:09:46.332 --> 00:09:48.125
[man speaking Spanish]

79
00:09:48.207 --> 00:09:53.125
[Esperanza speaking Spanish]

80
00:09:53.207 --> 00:09:57.709
[man]

81
00:09:57.792 --> 00:09:59.709
[Esperanza]

82
00:10:09.667 --> 00:10:10.833
[man]

83
00:10:18.082 --> 00:10:19.542
[man]

84
00:10:34.667 --> 00:10:37.917
♪♪♪

85
00:10:54.542 --> 00:10:56.457
[buzzing]

86
00:11:06.582 --> 00:11:10.207
[Stefanie] The deported
US military veterans--

87
00:11:10.291 --> 00:11:12.582
it almost sounds like an
oxymoron, but believe it or not,

88
00:11:12.667 --> 00:11:16.166
a large number of former
military servicemen

89
00:11:16.250 --> 00:11:17.542
and women have been deported.

90
00:11:17.625 --> 00:11:21.542
A law dating back to President
Bill Clinton's administration

91
00:11:21.625 --> 00:11:25.375
allows the federal government
to deport any non-citizen

92
00:11:25.457 --> 00:11:28.708
who commits certain crimes,
even some minor crimes.

93
00:11:28.792 --> 00:11:31.667
Now, this applies even if
they've served in the military.

94
00:11:31.750 --> 00:11:33.959
Many vets we talked
with told us

95
00:11:34.040 --> 00:11:37.125
they were promised citizenship
by their recruiters

96
00:11:37.207 --> 00:11:38.500
and others told us
that they thought

97
00:11:38.582 --> 00:11:42.582
they became citizens when they
took oath to join the military.

98
00:11:42.667 --> 00:11:44.750
The battle against
deportation continues

99
00:11:44.834 --> 00:11:45.917
for an army veteran
living in Chicago.

100
00:11:46.000 --> 00:11:49.250
Private First Class
Miguel Perez Jr. entered the US

101
00:11:49.332 --> 00:11:52.082
as a legal permanent resident.

102
00:11:52.165 --> 00:11:55.500
He was later convicted
of a nonviolent drug charge,

103
00:11:55.582 --> 00:11:58.582
which is grounds
for deportation.

104
00:11:58.667 --> 00:12:00.582
[woman] After serving
almost eight years in prison,

105
00:12:00.667 --> 00:12:03.542
ICE immediately took Perez
into custody.

106
00:12:03.625 --> 00:12:06.250
He is truly
a wounded warrior,

107
00:12:06.332 --> 00:12:10.207
a young man
who served our country,

108
00:12:10.291 --> 00:12:11.250
who suffered from

109
00:12:11.332 --> 00:12:15.917
two traumatic brain injuries.

110
00:12:16.000 --> 00:12:18.417
Call on ICE,
on the US Government,

111
00:12:18.500 --> 00:12:21.166
on our elected officials,
our senators,

112
00:12:21.250 --> 00:12:22.833
and representatives
to release him.

113
00:12:27.166 --> 00:12:30.125
[Miguel Sr.]

114
00:13:24.417 --> 00:13:28.958
I'm the mother of a hero.

115
00:13:29.041 --> 00:13:31.917
My son is my hero.

116
00:13:32.000 --> 00:13:34.959
I'm very strong...

117
00:13:35.040 --> 00:13:36.709
like my son.

118
00:13:40.625 --> 00:13:42.332
-[speaks Spanish]
-[speaks Spanish]

119
00:13:42.417 --> 00:13:44.750
Thank you for your support.

120
00:13:52.290 --> 00:13:56.457
[Esperanza cries]

121
00:14:01.542 --> 00:14:04.582
♪♪♪

122
00:14:05.582 --> 00:14:09.750
[Miguel Jr speaking English]

123
00:14:49.582 --> 00:14:51.667
[Tammy] Well, Miguel Perez
is a case where he ends up

124
00:14:51.750 --> 00:14:54.709
being given parole
for good conduct.

125
00:14:54.792 --> 00:14:57.875
I think he finishes a college
degree while he's in prison,

126
00:14:57.959 --> 00:14:58.917
you know,
turned his life around.

127
00:14:59.000 --> 00:15:00.917
He thought he was going
to walk out of prison

128
00:15:01.000 --> 00:15:03.833
and go home and start
his life all over,

129
00:15:03.917 --> 00:15:05.582
but instead, he ends up
spending another couple years

130
00:15:05.667 --> 00:15:08.291
in prison with ICE.

131
00:15:08.375 --> 00:15:10.708
I've been very proud
to serve the military

132
00:15:10.792 --> 00:15:13.917
and was wounded
in Operation Iraqi Freedom.

133
00:15:14.000 --> 00:15:16.708
I ended up losing
both my legs and...

134
00:15:16.833 --> 00:15:18.125
a lot of the function
of my right arm

135
00:15:18.207 --> 00:15:20.125
and spent a year
recovering at Walter Reed.

136
00:15:20.207 --> 00:15:24.958
It was at Walter Reed that
I became a veteran's advocate.

137
00:15:25.041 --> 00:15:26.708
So, most Americans
would be surprised to know

138
00:15:26.792 --> 00:15:28.041
that we deport veterans

139
00:15:28.125 --> 00:15:29.500
because they'd be surprise
to know

140
00:15:29.582 --> 00:15:30.792
that we actually have people

141
00:15:30.875 --> 00:15:33.040
who served this nation
in uniform,

142
00:15:33.125 --> 00:15:35.375
who swear that they would
lay down their lives

143
00:15:35.457 --> 00:15:36.625
to protect our freedom,

144
00:15:36.709 --> 00:15:37.917
who are not yet citizens,

145
00:15:38.000 --> 00:15:39.792
who are green card holders,

146
00:15:39.875 --> 00:15:42.082
or are permanent
legal residents.

147
00:15:42.165 --> 00:15:44.959
These folks would not be
deported had they been granted

148
00:15:45.040 --> 00:15:47.125
their American citizenship
in the first place.

149
00:15:47.207 --> 00:15:50.709
So, we now have a population
in places like Tijuana

150
00:15:50.792 --> 00:15:52.959
of American veterans,

151
00:15:53.040 --> 00:15:55.667
who are still deserving
veterans benefits

152
00:15:55.750 --> 00:15:57.582
but who can't get access
to them and who can't even

153
00:15:57.667 --> 00:15:59.417
come back in the country
that they defended.

154
00:15:59.500 --> 00:16:00.082
[cars honking]

155
00:16:16.917 --> 00:16:20.125
[chattering in Spanish]

156
00:16:24.500 --> 00:16:26.166
Hello?

157
00:16:26.250 --> 00:16:29.457
-[girl] Hi, Daddy.
-Hi. What are you doing?

158
00:16:29.542 --> 00:16:32.082
Well, today was
my first day of school.

159
00:16:32.165 --> 00:16:35.500
I saw those pictures.
Yeah, that's beautiful.

160
00:16:35.582 --> 00:16:37.750
How do you like school today?

161
00:16:37.834 --> 00:16:39.125
Good.

162
00:16:39.207 --> 00:16:40.792
Are you playing your games?

163
00:16:40.875 --> 00:16:42.750
-Yeah.
-What are you playing?

164
00:16:42.834 --> 00:16:45.165
I'm doing good in school.
I finished my homework already

165
00:16:45.250 --> 00:16:47.709
at the afterschool program.

166
00:16:47.792 --> 00:16:50.207
That's good. I miss you.

167
00:16:50.290 --> 00:16:52.667
I miss you, too.

168
00:16:52.792 --> 00:16:54.709
I'm glad you had fun
this weekend.

169
00:16:54.792 --> 00:16:57.082
Pretty soon, I'll be out there
eventually, right?

170
00:17:07.916 --> 00:17:09.583
Dear Hector,

171
00:17:09.666 --> 00:17:10.916
it's been a long road.

172
00:17:11.000 --> 00:17:13.165
You're 40 years old.

173
00:17:13.250 --> 00:17:14.916
You were born in Mexico
and came

174
00:17:15.000 --> 00:17:17.625
from a farming community
in Zacatecas.

175
00:17:17.709 --> 00:17:19.916
You came to the US
at the age of seven.

176
00:17:20.000 --> 00:17:23.666
You had the opportunity
to live the American dream.

177
00:17:23.750 --> 00:17:25.165
As you got older and your
parents made the decision

178
00:17:25.250 --> 00:17:28.709
to move to Compton, California,
things changed.

179
00:17:28.791 --> 00:17:32.290
You were sometimes bullied and
your family was discriminated.

180
00:17:32.375 --> 00:17:33.416
You eventually decided
to get away

181
00:17:33.500 --> 00:17:36.583
and made one of the best
decisions in your life.

182
00:17:38.375 --> 00:17:40.290
You joined the US military
for many reasons.

183
00:17:40.375 --> 00:17:42.250
You wanted to get away
from the neighborhood

184
00:17:42.333 --> 00:17:43.625
that you were growing up in,

185
00:17:43.709 --> 00:17:46.125
promise of citizenship,

186
00:17:46.208 --> 00:17:48.250
promise of an education
and a career,

187
00:17:48.333 --> 00:17:52.040
most important, serving
your country being a GI Joe.

188
00:17:57.750 --> 00:18:00.250
The first jump was scary.

189
00:18:00.333 --> 00:18:02.791
I clearly remember the opening
of the canopy

190
00:18:02.875 --> 00:18:06.875
and looking up
at the beautiful sky.

191
00:18:06.959 --> 00:18:08.959
You hit the ground
like a sack of potatoes.

192
00:18:10.959 --> 00:18:12.916
The night jump was beautiful.

193
00:18:17.165 --> 00:18:20.375
Eventually, you were chaptered
with an honorable discharge.

194
00:18:20.458 --> 00:18:24.165
You started having issues
with drugs and alcohol.

195
00:18:24.250 --> 00:18:26.208
You put yourself
in a position where

196
00:18:26.290 --> 00:18:29.750
somebody fired a weapon and you
ended up going to prison.

197
00:18:31.375 --> 00:18:34.333
You're supposed to parole
till Immigration picks you up.

198
00:18:34.416 --> 00:18:36.834
This can't be.
You served in the military.

199
00:18:36.916 --> 00:18:38.875
How could they deport you?

200
00:18:40.083 --> 00:18:43.375
You have a beautiful daughter
that you can't be with.

201
00:18:43.458 --> 00:18:47.290
She is the most important thing
in your life.

202
00:18:52.083 --> 00:18:53.916
I can't blame anybody
but myself.

203
00:18:54.000 --> 00:18:56.916
I put myself in the situation.

204
00:18:57.000 --> 00:18:58.208
I put myself
in the circumstances.

205
00:18:58.290 --> 00:18:59.375
I don't blame God.

206
00:18:59.458 --> 00:19:01.959
I made bad decisions,
but at the end of the day,

207
00:19:02.040 --> 00:19:05.165
I still consider myself
an American, a patriot.

208
00:19:05.250 --> 00:19:07.083
I will keep fighting
to go home.

209
00:19:07.165 --> 00:19:09.040
I'm proud of my service.
I wouldn't take it back.

210
00:19:09.125 --> 00:19:11.375
And if I had to do it
all over again,

211
00:19:11.458 --> 00:19:14.959
I would serve my country
and put my life on the line.

212
00:19:16.959 --> 00:19:19.208
You've been doing good.

213
00:19:19.290 --> 00:19:22.165
It's been 13 years since
you've been in prison,

214
00:19:23.290 --> 00:19:26.083
hoping one day you would live
the American dream.

215
00:19:29.875 --> 00:19:31.500
[sighs]

216
00:19:32.834 --> 00:19:34.541
[exhales]

217
00:19:34.625 --> 00:19:37.125
♪ dramatic music ♪

218
00:19:50.000 --> 00:19:52.666
[Hector]
It's an upside-down flag,

219
00:19:52.750 --> 00:19:54.750
which if you're in the
military, it's distress

220
00:19:54.834 --> 00:19:57.750
or we're being overrun
or we need help.

221
00:19:57.834 --> 00:20:00.250
[reporter] Deported in 2004,

222
00:20:00.333 --> 00:20:03.250
Hector Barajas runs a shelter
here in Tijuana

223
00:20:03.333 --> 00:20:05.500
nicknamed The Bunker
where deported veterans

224
00:20:05.583 --> 00:20:07.709
can get help
with job prospects,

225
00:20:07.791 --> 00:20:10.709
immigration advice,
and legal service.

226
00:20:10.791 --> 00:20:12.375
You know, the support house
is another animal in itself.

227
00:20:12.458 --> 00:20:16.834
It's very difficult to work
with some of the guys.

228
00:20:16.916 --> 00:20:18.333
It's a big responsibility--

229
00:20:18.416 --> 00:20:22.666
getting the bills paid,
getting the guys going.

230
00:20:22.750 --> 00:20:25.040
It's very difficult.

231
00:20:25.125 --> 00:20:26.541
Very difficult.

232
00:20:26.625 --> 00:20:28.709
I've had some very difficult
people to work with.

233
00:20:28.791 --> 00:20:31.834
We are--we are very difficult
people to work with.

234
00:20:31.916 --> 00:20:34.125
Today, we have
some special visitors.

235
00:20:34.208 --> 00:20:36.583
One of our deported veterans
who's a Navy veteran,

236
00:20:36.666 --> 00:20:38.125
Juan Llamas,

237
00:20:38.208 --> 00:20:41.125
actually knows
how to work with prosthetics.

238
00:20:41.208 --> 00:20:44.959
And today, they're gonna get
an impression on his foot.

239
00:20:45.040 --> 00:20:50.040
So we're gonna see
what they can do for Jaime.

240
00:20:50.125 --> 00:20:52.500
Like we said,
we're gonna make him walk.

241
00:20:52.583 --> 00:20:53.583
You know, I do enjoy it,

242
00:20:53.666 --> 00:20:55.500
especially when I see guys
doing good.

243
00:20:55.583 --> 00:20:57.000
Like, they get their jobs.
They get their own place.

244
00:20:57.083 --> 00:20:59.208
And that's when you're like,
you know, it's worth it.

245
00:20:59.290 --> 00:21:01.875
Everything that you go through.

246
00:21:01.959 --> 00:21:04.666
So, Fernando Orozco,
who's a deported veteran,

247
00:21:04.750 --> 00:21:07.333
is also a barber,

248
00:21:07.416 --> 00:21:10.500
and he's gonna be doing
free haircuts, and today--

249
00:21:10.583 --> 00:21:12.333
so we squared him away
with some clippers

250
00:21:12.416 --> 00:21:15.290
and some scissors
and all the equipment

251
00:21:15.375 --> 00:21:17.250
that he's gonna need for--

252
00:21:17.333 --> 00:21:18.666
to do some haircuts.

253
00:21:18.750 --> 00:21:20.333
And his first guinea pig
is his brother,

254
00:21:20.416 --> 00:21:22.333
who is also a deported veteran,

255
00:21:22.416 --> 00:21:23.709
and both of them served
in South Korea,

256
00:21:23.791 --> 00:21:26.791
so we're gonna--

257
00:21:26.875 --> 00:21:28.625
Let's see how it's going down.
There we go.

258
00:21:28.709 --> 00:21:31.000
He's getting a mushroom look
over here.

259
00:21:32.709 --> 00:21:34.666
My commitment
is to help these guys out,

260
00:21:34.750 --> 00:21:36.791
and that's what I've been
trying to do.

261
00:21:36.875 --> 00:21:39.250
You know, at end of the day,
at least they could say,

262
00:21:39.333 --> 00:21:40.875
"I had a place to stay,"
you know. That's--

263
00:21:40.959 --> 00:21:44.416
And that's better than
anything, you know?

264
00:21:45.333 --> 00:21:48.750
[chattering]

265
00:21:58.500 --> 00:22:00.541
[man] Hector is the...

266
00:22:00.625 --> 00:22:04.583
quintessential story
of America.

267
00:22:04.666 --> 00:22:06.834
This is someone
who came to this country,

268
00:22:06.916 --> 00:22:08.834
who wanted a better life.

269
00:22:08.916 --> 00:22:10.875
This is someone who is willing
to die for this country,

270
00:22:10.959 --> 00:22:12.625
who served this country.

271
00:22:12.709 --> 00:22:14.458
This is someone
who made mistakes,

272
00:22:14.541 --> 00:22:16.208
who admits his mistakes,
who owns

273
00:22:16.290 --> 00:22:19.750
and takes accountability
for his mistakes.

274
00:22:19.834 --> 00:22:21.541
I don't think
there is a better tale

275
00:22:21.625 --> 00:22:24.250
of what makes America great

276
00:22:24.333 --> 00:22:25.916
than the tale
of Hector Barajas.

277
00:22:27.333 --> 00:22:29.834
[Nathan] We know how to make
a difference.

278
00:22:29.916 --> 00:22:31.791
We know how to drive change.

279
00:22:31.875 --> 00:22:33.791
You know, yesterday
was a perfect reflection

280
00:22:33.875 --> 00:22:36.625
when we talked about two years
ago I was approached by a group,

281
00:22:36.709 --> 00:22:40.500
and they said, "We have this
issue of deported vets."

282
00:22:40.583 --> 00:22:42.541
And I said, "No, no.
You got bad information.

283
00:22:42.625 --> 00:22:44.583
You can't deport a veteran."

284
00:22:44.666 --> 00:22:45.916
Because I was
in the Marine Corps,

285
00:22:46.000 --> 00:22:47.875
and I remember
the naturalization services.

286
00:22:47.959 --> 00:22:48.834
I said, "You do one day
of military service,

287
00:22:48.875 --> 00:22:52.541
you get citizenship."

288
00:22:52.583 --> 00:22:55.791
I didn't know that
we had systematically failed

289
00:22:55.916 --> 00:22:57.834
to fulfill that commitment.

290
00:22:57.916 --> 00:23:00.750
Think about the psychological
impact of being--

291
00:23:00.834 --> 00:23:02.834
You were willing to--
you loved this country enough,

292
00:23:02.916 --> 00:23:05.165
you were willing to die
for this country,

293
00:23:05.250 --> 00:23:06.916
and you come home,
and you're struggling,

294
00:23:07.000 --> 00:23:08.625
and that country kicks you out.

295
00:23:08.709 --> 00:23:10.583
And we said,
"That's not enough.

296
00:23:10.666 --> 00:23:13.040
We've got to do better.
We can do better."

297
00:23:15.040 --> 00:23:17.875
One category of veterans
who are primarily white

298
00:23:17.959 --> 00:23:19.916
and happen to have been
born here,

299
00:23:20.000 --> 00:23:22.000
when they lose their way
and commit an offense,

300
00:23:22.083 --> 00:23:24.583
we have a veterans' court,
and we have treatment,

301
00:23:24.666 --> 00:23:26.165
and we have diversion programs.

302
00:23:26.250 --> 00:23:27.834
But for that other category
of veterans

303
00:23:27.916 --> 00:23:29.791
who wore the same uniforms,

304
00:23:29.875 --> 00:23:31.791
who slept in the same mud,

305
00:23:31.875 --> 00:23:34.416
who fought in the same battles,

306
00:23:34.500 --> 00:23:35.250
for that category of veterans,

307
00:23:35.333 --> 00:23:38.208
we have diversion treatment
as well.

308
00:23:38.290 --> 00:23:41.625
We divert you back to a country
that you may or may not know.

309
00:23:41.709 --> 00:23:43.290
You know, there are
so many different reasons

310
00:23:43.375 --> 00:23:47.290
why this situation is horrific

311
00:23:47.375 --> 00:23:49.040
and is intolerable,

312
00:23:49.125 --> 00:23:50.791
but another one
is as simple as the fact

313
00:23:50.875 --> 00:23:51.875
that we can't export those
who we've trained

314
00:23:51.959 --> 00:23:54.959
at the highest levels

315
00:23:55.040 --> 00:23:57.541
to be effective
in combat situations

316
00:23:57.625 --> 00:24:01.040
to environments where they're
prone to be recruited into

317
00:24:01.125 --> 00:24:04.000
things that would be detrimental
to the--to the United States.

318
00:24:05.083 --> 00:24:07.541
They're the first ones
that the drug lords

319
00:24:07.625 --> 00:24:09.709
and the cartels will prey on.

320
00:24:13.791 --> 00:24:17.959
♪ suspenseful music ♪

321
00:24:29.709 --> 00:24:32.083
[man chattering]

322
00:24:36.834 --> 00:24:38.875
I grew up...

323
00:24:38.959 --> 00:24:41.875
as an American
in my youngster years.

324
00:24:43.208 --> 00:24:45.458
I was raised in El Paso.

325
00:24:45.541 --> 00:24:48.916
Got there when
I was 10 years old.

326
00:24:53.625 --> 00:24:57.541
I joined the services because
I wanted respect for myself,

327
00:24:57.625 --> 00:25:00.750
for my family. I wanted
something to be proud of.

328
00:25:00.875 --> 00:25:03.666
I needed some discipline
in my life,

329
00:25:03.750 --> 00:25:04.791
and so I joined the Army.

330
00:25:04.875 --> 00:25:07.791
We were proud, you know.
We were helping people.

331
00:25:07.875 --> 00:25:09.791
We were good soldiers,

332
00:25:09.875 --> 00:25:11.290
and all of a sudden,

333
00:25:11.375 --> 00:25:14.333
things just changed for me
dramatically.

334
00:25:16.709 --> 00:25:19.290
I got into some trouble.

335
00:25:19.375 --> 00:25:23.791
I committed an assault on
another dude for shitty stuff,

336
00:25:23.875 --> 00:25:25.916
which it was--

337
00:25:26.000 --> 00:25:26.791
it was a necklace.

338
00:25:26.875 --> 00:25:29.959
And the government
just threw me out.

339
00:25:30.040 --> 00:25:32.125
Being here in Juárez,

340
00:25:32.208 --> 00:25:34.290
I wasn't used to the life here.

341
00:25:34.375 --> 00:25:36.125
I missed the US.

342
00:25:36.208 --> 00:25:39.583
When I got here back in 2010,

343
00:25:40.500 --> 00:25:44.000
it was--
it was like a horror movie.

344
00:25:44.083 --> 00:25:47.000
I was alone.

345
00:25:47.083 --> 00:25:52.083
And--because of all that
I left in the US,

346
00:25:52.165 --> 00:25:53.625
it hit me.
It hit me hard.

347
00:25:55.916 --> 00:25:57.666
[car engine revving]

348
00:26:06.250 --> 00:26:09.458
[man speaking Spanish]

349
00:26:16.250 --> 00:26:17.541
[man speaking Spanish]

350
00:26:19.916 --> 00:26:21.040
Part of the cartels,

351
00:26:21.125 --> 00:26:23.333
they have their own lieutenants.

352
00:26:23.416 --> 00:26:25.875
We can say it's a type
of like a lieutenant.

353
00:26:25.959 --> 00:26:27.125
Now these people,

354
00:26:27.208 --> 00:26:30.083
they're ruthless.

355
00:26:30.165 --> 00:26:31.040
They're cold.

356
00:26:31.125 --> 00:26:32.666
They don't care.

357
00:26:32.750 --> 00:26:37.083
They have no respect for life,
women, kids.

358
00:26:37.165 --> 00:26:39.333
It don't matter.

359
00:26:39.416 --> 00:26:42.040
And they said
not only you will be killed.

360
00:26:42.125 --> 00:26:44.208
Your family,

361
00:26:44.290 --> 00:26:46.333
your mother, your father,
your brothers,

362
00:26:46.416 --> 00:26:48.709
everyone will be killed.

363
00:26:48.791 --> 00:26:52.250
I felt it was necessary
for me to do this,

364
00:26:52.333 --> 00:26:54.500
to stay alive.

365
00:26:54.583 --> 00:26:57.165
So now I have to face
my reality.

366
00:26:57.250 --> 00:27:00.375
I'm on the other side now.

367
00:27:20.959 --> 00:27:24.959
[El Vet] Well, usually
every two or three weeks,

368
00:27:25.040 --> 00:27:26.791
they gather a group of people

369
00:27:26.875 --> 00:27:30.500
and I train them.
We're out in the desert.

370
00:27:30.583 --> 00:27:31.750
I'm training people to kill.

371
00:27:53.375 --> 00:27:56.083
♪ suspenseful music ♪

372
00:27:58.875 --> 00:28:03.541
[Daniel] Violence
is a very precious resource

373
00:28:03.625 --> 00:28:05.458
for criminal organizations.

374
00:28:05.541 --> 00:28:07.083
It's a valuable resource.

375
00:28:07.165 --> 00:28:09.290
It's a resource
that can be exploited.

376
00:28:09.375 --> 00:28:11.625
If you don't want...

377
00:28:11.709 --> 00:28:15.500
drug cartels to have
military training,

378
00:28:16.500 --> 00:28:18.709
but you are creating a scenario

379
00:28:20.458 --> 00:28:22.040
where they could.

380
00:28:24.040 --> 00:28:26.625
[man] Well, Mexico is now
the second deadliest country

381
00:28:26.709 --> 00:28:30.333
in the world
after only Syria, Shannon.

382
00:28:30.416 --> 00:28:31.666
While they're in a civil war,

383
00:28:31.750 --> 00:28:35.583
Mexico's violence is attributed
to only one thing-- drugs.

384
00:28:36.666 --> 00:28:39.290
My name is Michael Vigil.

385
00:28:39.375 --> 00:28:44.040
I was with the Drug Enforcement
Administration for 31 years.

386
00:28:44.125 --> 00:28:48.875
Worked undercover
extensively in Mexico.

387
00:28:48.959 --> 00:28:52.375
I was the chief
of international operations

388
00:28:52.416 --> 00:28:56.583
and, therefore, responsible
for all DEA operations

389
00:28:56.666 --> 00:28:58.959
outside the continental
United States.

390
00:29:00.666 --> 00:29:03.290
The war between Juárez

391
00:29:03.375 --> 00:29:07.208
and the Sinaloa Cartel
rages on.

392
00:29:07.290 --> 00:29:11.000
And Juárez has become
one of the most violent

393
00:29:11.083 --> 00:29:15.000
and deadly cities in the world.

394
00:29:15.083 --> 00:29:20.625
♪ dramatic music ♪

395
00:29:20.709 --> 00:29:21.916
[siren wailing]

396
00:29:22.000 --> 00:29:27.333
[reporter] Mexico saw a record
2,186 murders in May,

397
00:29:27.416 --> 00:29:29.040
30% more than last year

398
00:29:29.125 --> 00:29:31.250
and the most in two decades.

399
00:29:31.333 --> 00:29:33.416
The capture of former Sinaloa
Cartel leader, El Chapo,

400
00:29:33.500 --> 00:29:36.416
and others, returned,

401
00:29:36.500 --> 00:29:40.791
fueled largely by the US
meth and heroin epidemic.

402
00:29:45.541 --> 00:29:50.583
Juárez is a primary
drug trafficking route

403
00:29:50.666 --> 00:29:54.250
for the Sinaloa Cartel,
for the Juárez Cartel,

404
00:29:54.333 --> 00:29:58.583
because probably about
60% to 70% of the drugs

405
00:29:58.666 --> 00:30:02.375
that are smuggled across
into the United States

406
00:30:02.458 --> 00:30:06.458
go through
the Juárez-El Paso corridor.

407
00:30:07.875 --> 00:30:09.250
The Juárez Cartel

408
00:30:09.333 --> 00:30:14.250
has proclaimed
their prohibition

409
00:30:14.333 --> 00:30:19.375
against the use or distribution
of methamphetamine

410
00:30:19.458 --> 00:30:23.959
because that is a market
that is basically cornered

411
00:30:24.040 --> 00:30:26.500
by the Sinaloa Cartel.

412
00:30:26.583 --> 00:30:28.666
[siren wailing]

413
00:30:28.750 --> 00:30:31.625
Well, the veterans
that are deported into Mexico

414
00:30:31.709 --> 00:30:33.416
are gonna be put in the hands

415
00:30:33.500 --> 00:30:37.875
of a very deadly, deadly enemy.

416
00:30:37.959 --> 00:30:41.165
It's the old saying
of plata o plomo.

417
00:30:41.250 --> 00:30:43.165
You either take our money

418
00:30:43.250 --> 00:30:45.916
or you take our lead
or our bullets.

419
00:30:46.000 --> 00:30:49.333
They are reluctant individuals

420
00:30:49.416 --> 00:30:53.290
that are put
into a precarious situation

421
00:30:53.375 --> 00:30:55.000
not of their choice.

422
00:30:55.083 --> 00:30:56.916
And I think that

423
00:30:57.000 --> 00:31:01.000
that is a very
deplorable standard

424
00:31:01.083 --> 00:31:03.458
that we have used for people

425
00:31:03.541 --> 00:31:06.165
that really have done
a great job

426
00:31:06.250 --> 00:31:09.083
as soldiers for this country.

427
00:31:15.416 --> 00:31:17.040
[door closes]

428
00:31:19.375 --> 00:31:20.541
[man] So, I want to hear
a little bit

429
00:31:20.625 --> 00:31:21.375
about your childhood.

430
00:31:21.458 --> 00:31:23.500
Did you grow up
as an American?

431
00:31:23.583 --> 00:31:28.709
[Miguel Jr speaking English]

432
00:32:41.208 --> 00:32:43.834
[Chris] There's no precedent
that I have seen for them

433
00:32:43.916 --> 00:32:46.959
granting citizenship
back in time,

434
00:32:47.040 --> 00:32:50.666
but we're gonna make it
a precedent. [laughs]

435
00:32:50.750 --> 00:32:53.416
This will be the first one,
I really believe that,

436
00:32:53.500 --> 00:32:54.875
because it makes sense,
you know.

437
00:32:54.959 --> 00:32:58.500
Let's give him citizenship
like we should have

438
00:32:58.583 --> 00:33:00.416
when he was in basic training,

439
00:33:00.500 --> 00:33:01.709
when he was in jump school,

440
00:33:01.791 --> 00:33:03.625
when he was being trained
as a mechanic,

441
00:33:03.709 --> 00:33:05.625
when he went the first time
to the war

442
00:33:05.709 --> 00:33:06.625
and put his life on the line
for the country,

443
00:33:06.709 --> 00:33:08.625
when he went the second time.

444
00:33:08.709 --> 00:33:10.375
And if he is a citizen

445
00:33:10.458 --> 00:33:12.000
back to the time
he went to war,

446
00:33:12.083 --> 00:33:14.458
his subsequent crime
after he got back

447
00:33:14.541 --> 00:33:16.290
would have no effect on him.

448
00:33:16.375 --> 00:33:19.290
He'd be allowed to be here.
He'd get out of the jail.

449
00:33:19.375 --> 00:33:20.583
[reporter] Today, Illinois
US Senator Tammy Duckworth

450
00:33:20.666 --> 00:33:23.000
sent an urgent letter

451
00:33:23.083 --> 00:33:24.290
to the secretary
of Homeland Security

452
00:33:24.375 --> 00:33:29.165
asking the Trump Administration
to stay Perez's deportation

453
00:33:29.250 --> 00:33:30.791
and review his case.

454
00:33:30.875 --> 00:33:33.750
Perez's lawyer says,
"If there's any case to review,

455
00:33:33.834 --> 00:33:35.791
it's that of a veteran
who served two tours of war."

456
00:33:35.875 --> 00:33:38.290
I just don't see
any argument about--

457
00:33:38.375 --> 00:33:41.416
well, you come back
damaged from a war

458
00:33:41.500 --> 00:33:43.834
and then there's something bad

459
00:33:43.916 --> 00:33:46.709
and you get no breaks,
you get no mercy,

460
00:33:46.791 --> 00:33:49.458
you never can redeem yourself.

461
00:33:49.541 --> 00:33:51.165
That makes no sense.

462
00:33:51.250 --> 00:33:54.208
[man shouting in Spanish]

463
00:34:10.875 --> 00:34:13.333
God bless you. Take care.

464
00:34:20.041 --> 00:34:22.416
This is [indistinct].
This is where a lot

465
00:34:22.500 --> 00:34:25.750
of the people
that deported they end up at,

466
00:34:25.833 --> 00:34:28.416
and basically people end up
being homeless.

467
00:34:28.500 --> 00:34:30.375
A couple of thousand people,
like, live in this area,

468
00:34:30.458 --> 00:34:33.666
shooting up, and, you know.
If you get depressed,

469
00:34:33.750 --> 00:34:35.416
if you go through
all these different issues,

470
00:34:35.500 --> 00:34:36.833
you could end up down here.

471
00:34:36.916 --> 00:34:38.541
So part of our work
is to make sure that these guys

472
00:34:38.625 --> 00:34:40.916
don't end up homeless,

473
00:34:40.958 --> 00:34:44.375
that they don't end up
addicted.

474
00:34:44.458 --> 00:34:45.708
Yeah, you don't want
to end up here.

475
00:34:45.791 --> 00:34:47.500
This is a no-man's-land.

476
00:34:49.875 --> 00:34:53.083
♪♪♪

477
00:34:55.750 --> 00:34:59.041
[Hector] The military
was very structured for me.

478
00:34:59.125 --> 00:35:00.416
I got out of the military,

479
00:35:00.500 --> 00:35:03.875
and then transitioning
is very difficult.

480
00:35:05.708 --> 00:35:06.875
Addiction has been one
of the issues

481
00:35:06.958 --> 00:35:08.583
that I've had all my life,

482
00:35:08.666 --> 00:35:11.458
and that's what end up
getting me deported.

483
00:35:14.541 --> 00:35:16.166
Good evening, everybody.
This is Specialist Barajas

484
00:35:16.250 --> 00:35:18.333
down here at the Deported
Veterans Support House.

485
00:35:18.416 --> 00:35:22.625
And I wanna get home
to my daughter hopefully soon.

486
00:35:22.708 --> 00:35:25.750
And hopefully, I'll be
the first deported veteran

487
00:35:25.833 --> 00:35:29.166
to come home as a US citizen.

488
00:35:29.250 --> 00:35:31.958
So, right now, we're
in the process of citizenship,

489
00:35:32.041 --> 00:35:34.166
so hopefully
we should find out

490
00:35:34.250 --> 00:35:37.833
whether I become an American
citizen or not.

491
00:35:37.916 --> 00:35:40.541
I have no expectations,

492
00:35:40.625 --> 00:35:42.416
but I also hope
for the best, you know,

493
00:35:42.500 --> 00:35:45.625
just to, you know, kind of wait
and see what happens.

494
00:35:45.708 --> 00:35:46.500
I have some really,
really, good news.

495
00:35:46.583 --> 00:35:49.125
I--

496
00:35:49.208 --> 00:35:52.708
I'm going to be issued
a interview

497
00:35:52.791 --> 00:35:56.208
for citizenship
within 60 to 90 days,

498
00:35:56.291 --> 00:35:59.916
and I should be back
in the United States pretty soon

499
00:36:00.000 --> 00:36:01.875
to get my interview.

500
00:36:01.958 --> 00:36:04.125
So this is fucking good news.

501
00:36:04.208 --> 00:36:07.166
Oh, yeah. [laughs]

502
00:36:07.250 --> 00:36:09.041
I don't want to be here

503
00:36:09.125 --> 00:36:10.708
for another ten years
or five years

504
00:36:10.791 --> 00:36:13.333
and see my daughter
grow up without me.

505
00:36:13.416 --> 00:36:16.541
So I'm hoping
that we get a decision.

506
00:36:16.625 --> 00:36:20.458
I can take her to school
and help her with her homework

507
00:36:20.541 --> 00:36:21.958
and be there for her
when she needs me.

508
00:36:22.041 --> 00:36:24.583
To be honest with you,
I know that I needed her

509
00:36:24.666 --> 00:36:26.916
probably more
than that she needs Dad,

510
00:36:27.000 --> 00:36:28.958
so that's, you know,
it's important for me

511
00:36:29.041 --> 00:36:31.416
to hopefully, you know,

512
00:36:31.500 --> 00:36:35.333
get that chance to be a father
for the second time.

513
00:36:35.416 --> 00:36:38.416
[man speaking Spanish]

514
00:36:42.458 --> 00:36:43.708
We see the sky
as so much greater

515
00:36:43.791 --> 00:36:46.208
than any wall.

516
00:36:46.291 --> 00:36:48.875
We ask your blessing now
on these families.

517
00:36:48.958 --> 00:36:51.750
[speaking Spanish]

518
00:36:52.791 --> 00:36:54.958
We ask your blessing
on all who are separated

519
00:36:55.041 --> 00:36:57.083
from their loved ones.

520
00:36:57.166 --> 00:36:58.958
And we ask, O God,
that you would change hearts,

521
00:36:59.041 --> 00:37:00.250
and change minds
and change laws

522
00:37:00.333 --> 00:37:03.833
that someday the families
of the earth would be reunited.

523
00:37:08.916 --> 00:37:11.041
[Jennie] Hector is the best
possible example

524
00:37:11.125 --> 00:37:14.416
of somebody who has completely
turned his life around--

525
00:37:14.500 --> 00:37:17.000
from a place
where he was really struggling

526
00:37:17.083 --> 00:37:19.250
reintegrating into society
after leaving the military

527
00:37:19.333 --> 00:37:23.750
to a place
where he is singlehandedly

528
00:37:23.833 --> 00:37:26.458
running a shelter
for deported veterans,

529
00:37:26.541 --> 00:37:30.625
leading really what has become
international advocacy

530
00:37:30.708 --> 00:37:33.291
on this issue, and giving
everything of himself.

531
00:37:33.375 --> 00:37:36.125
But it doesn't
require that either.

532
00:37:36.208 --> 00:37:37.791
We're not requiring sainthood,
you know.

533
00:37:37.875 --> 00:37:40.750
People are able to learn
from their mistakes

534
00:37:40.833 --> 00:37:41.916
and improve their lives.

535
00:37:42.000 --> 00:37:45.291
And we shouldn't be separating

536
00:37:45.375 --> 00:37:48.541
fathers and mothers
from their children

537
00:37:48.625 --> 00:37:51.500
who have lived their whole
lives in the United States,

538
00:37:51.583 --> 00:37:54.833
have fully committed
and invested in this country.

539
00:37:56.875 --> 00:38:00.333
[speaking Spanish]

540
00:38:30.583 --> 00:38:31.375
[explosion]

541
00:38:32.916 --> 00:38:34.416
[gunfire]

542
00:39:12.791 --> 00:39:15.750
♪♪♪

543
00:39:17.291 --> 00:39:22.250
[Miguel Jr speaking English]

544
00:39:42.541 --> 00:39:43.666
[reporter]
During his next hearing,

545
00:39:43.750 --> 00:39:46.000
his attorney will argue
that the cartels in Mexico

546
00:39:46.083 --> 00:39:48.041
could threaten Perez.

547
00:39:48.125 --> 00:39:49.458
[Chris] They know, you know,

548
00:39:49.541 --> 00:39:51.666
you've got weapons training,
military training,

549
00:39:51.750 --> 00:39:54.083
you have ins with people
in the United States,

550
00:39:54.166 --> 00:39:55.666
and you're gonna work for us.

551
00:39:55.750 --> 00:39:57.791
[gunfire]

552
00:39:57.875 --> 00:40:00.250
[man] In the most perverse way
I've ever seen,

553
00:40:00.333 --> 00:40:03.875
we're actually training people

554
00:40:03.958 --> 00:40:05.750
to then come back
and fight against us.

555
00:40:05.833 --> 00:40:07.375
[gunfire]

556
00:40:07.458 --> 00:40:09.250
These folks
are especially vulnerable

557
00:40:09.333 --> 00:40:12.458
to being, um, uh, recruited,

558
00:40:12.500 --> 00:40:14.916
and then by recruited,
I mean, forcibly given a choice

559
00:40:15.000 --> 00:40:18.125
between death
and joining the gangs.

560
00:40:18.208 --> 00:40:21.208
[Michael] I've looked at a lot
of the deported veterans

561
00:40:21.291 --> 00:40:24.291
that have military skills

562
00:40:24.375 --> 00:40:28.125
that have basically created

563
00:40:28.208 --> 00:40:31.625
a national security threat,
not only for Mexico,

564
00:40:31.666 --> 00:40:34.291
but, you know,
that violence has spilled over

565
00:40:34.375 --> 00:40:36.625
into the United States.

566
00:40:37.375 --> 00:40:39.625
[Daniel] Five, six years ago,

567
00:40:39.666 --> 00:40:42.166
you would look at pictures
of, uh,

568
00:40:42.250 --> 00:40:43.666
drug cartel shootouts,

569
00:40:43.750 --> 00:40:46.333
and you would see a dead body
in a wall

570
00:40:46.458 --> 00:40:47.666
with a hundred bullets
behind that.

571
00:40:50.541 --> 00:40:53.375
Nowadays, you see a dead body

572
00:40:53.458 --> 00:40:57.541
with two shots to the chest
and one in the groin.

573
00:40:57.625 --> 00:41:00.458
That's how military
members shoot.

574
00:41:00.500 --> 00:41:02.375
So you have to ask yourself,

575
00:41:02.458 --> 00:41:04.625
who's teaching them to shoot,

576
00:41:04.750 --> 00:41:07.541
or who is doing the shooting?

577
00:41:07.625 --> 00:41:10.958
♪♪♪

578
00:41:21.750 --> 00:41:23.750
♪♪♪

579
00:41:33.708 --> 00:41:36.583
[car door opens]

580
00:41:36.666 --> 00:41:39.250
[El Vet] If someone sends you,
you just have to do it.

581
00:41:39.333 --> 00:41:41.291
If you don't do it,
they're gonna kill you.

582
00:41:41.375 --> 00:41:43.708
So it's either you or him.

583
00:41:43.750 --> 00:41:45.666
-[man] No filming.
-[man] All right, stop.

584
00:41:49.250 --> 00:41:52.625
[man speaking Spanish]

585
00:41:52.708 --> 00:41:56.958
[El Vet speaking Spanish]

586
00:42:01.625 --> 00:42:03.791
[Mexican music plays on radio]

587
00:42:17.833 --> 00:42:20.916
♪♪♪

588
00:43:05.958 --> 00:43:08.958
♪♪♪

589
00:43:10.500 --> 00:43:12.791
-[man speaking Spanish]
-[inmate] Uh-huh.

590
00:44:12.250 --> 00:44:15.958
[speaking Spanish]

591
00:44:41.250 --> 00:44:44.750
[speaking Spanish]

592
00:46:36.541 --> 00:46:38.916
[Miguel Jr]

593
00:46:39.000 --> 00:46:42.958
[operator]

594
00:46:43.041 --> 00:46:44.958
[Miguel Jr]

595
00:47:08.375 --> 00:47:11.958
♪♪♪

596
00:47:14.083 --> 00:47:16.083
[man]

597
00:47:22.708 --> 00:47:26.583
I was anxious. I was nervous.

598
00:47:26.666 --> 00:47:28.541
It's hard
to becoming used to it,

599
00:47:28.625 --> 00:47:31.750
but then,
you also get hooked on it.

600
00:47:31.833 --> 00:47:34.708
Even when you're not
killing anyone,

601
00:47:34.791 --> 00:47:38.041
you feel the need
to see that blood, you know?

602
00:47:38.125 --> 00:47:40.708
You feel the need
to kill someone.

603
00:47:40.791 --> 00:47:42.541
Once you get used to it,

604
00:47:42.625 --> 00:47:45.416
you get cold, you can't stop.

605
00:47:45.500 --> 00:47:46.208
[man]

606
00:47:50.666 --> 00:47:52.708
Well, it was,
like-like, five or six,

607
00:47:52.791 --> 00:47:55.791
after five or six victims,
it's-it's-

608
00:47:55.875 --> 00:47:58.458
it's-it's tough, it's tough.

609
00:47:59.458 --> 00:48:03.208
So I would like
to get out of this, but I can't.

610
00:48:03.291 --> 00:48:04.083
The only way I get out of this

611
00:48:04.166 --> 00:48:06.708
is if I move
to another country.

612
00:48:06.791 --> 00:48:10.541
Even if I stay here in Mexico,
they will find me.

613
00:48:10.625 --> 00:48:13.125
♪♪♪

614
00:48:16.083 --> 00:48:18.666
[Hector] Most of my vets,
you know,

615
00:48:18.750 --> 00:48:21.541
they have psychological issues
and, you know,

616
00:48:21.625 --> 00:48:23.208
they could easily fall back
into addiction

617
00:48:23.291 --> 00:48:25.916
or criminal organization
cartels could target 'em.

618
00:48:26.000 --> 00:48:27.291
I'm trying my best to, uh,

619
00:48:27.375 --> 00:48:31.125
to keep them out of that
and keep them structured.

620
00:48:31.208 --> 00:48:33.125
The Support House
for the last couple of years

621
00:48:33.208 --> 00:48:36.875
has really helped me,
uh, stay focused.

622
00:48:36.958 --> 00:48:38.958
No deported veteran has ever
gone home as a US citizen,

623
00:48:39.083 --> 00:48:42.000
and I wanna be the first one.

624
00:48:43.500 --> 00:48:44.416
I'll tell you right now,

625
00:48:44.500 --> 00:48:47.208
if we're successful
in bringing Hector back,

626
00:48:47.291 --> 00:48:50.916
it is a-a light
in a sea of darkness.

627
00:48:51.000 --> 00:48:52.375
I'm not saying
that the-these vets

628
00:48:52.458 --> 00:48:53.916
didn't-didn't do
what they did.

629
00:48:54.000 --> 00:48:56.750
Uh, and I'm not
even saying the penalty,

630
00:48:56.833 --> 00:48:59.291
which they all already paid--

631
00:48:59.375 --> 00:49:01.625
They already completed
their penalty

632
00:49:01.708 --> 00:49:04.250
for the offense of which
they committed was too great.

633
00:49:04.333 --> 00:49:07.333
What I'm saying
is because of that conviction,

634
00:49:07.416 --> 00:49:10.125
what the federal government did
is the injustice.

635
00:49:10.208 --> 00:49:13.291
And the only way
that we can right that wrong

636
00:49:13.375 --> 00:49:15.250
is by pardoning
the original offense,

637
00:49:15.333 --> 00:49:18.083
because if that original offense
is pardoned,

638
00:49:18.166 --> 00:49:19.833
then their legal status
is restored

639
00:49:19.916 --> 00:49:22.791
and they're eligible
for citizenship.

640
00:49:22.875 --> 00:49:25.916
[sniffles] Um, I'm over here
with Nathan Fletcher,

641
00:49:26.000 --> 00:49:28.958
and, uh, I got a pardon
from the--

642
00:49:29.041 --> 00:49:30.958
from the governor
of California.

643
00:49:31.041 --> 00:49:32.375
Uh, awesome.

644
00:49:32.458 --> 00:49:34.291
-I-I can't talk over here.
-[chuckles]

645
00:49:34.375 --> 00:49:36.791
So I'm very happy to tell
everybody that I got a pardon

646
00:49:36.875 --> 00:49:39.291
from the State of California,
from the governor.

647
00:49:39.375 --> 00:49:41.125
Oh, my God, this is huge.

648
00:49:41.208 --> 00:49:43.500
-[laughs]
-[sniffles] I can, uh--

649
00:49:43.583 --> 00:49:45.791
I can--it--it'll be--
uh, the process will be easier

650
00:49:45.875 --> 00:49:47.208
for me to go home
to my family, so, uh,

651
00:49:47.291 --> 00:49:49.458
I'm just very thankful
and I've been--

652
00:49:49.541 --> 00:49:51.916
uh, uh, uh, I'm just still,
like, uh,

653
00:49:52.000 --> 00:49:53.250
at a loss for words.

654
00:49:53.333 --> 00:49:55.208
[tattoo gun buzzing]

655
00:49:57.208 --> 00:49:58.333
[man] You never--
when you were out there

656
00:49:58.416 --> 00:50:01.041
in the States, you never thought
about getting it, or--

657
00:50:01.125 --> 00:50:02.791
[Hector] Oh, no. yeah, yeah.

658
00:50:02.875 --> 00:50:05.458
Like, I got the Airborne tattoo
in the back,

659
00:50:05.541 --> 00:50:07.000
and the guys keep--
uh, most of the guys I run into

660
00:50:07.083 --> 00:50:09.791
keep thinking
it's Alcoholic Anonymous.

661
00:50:09.875 --> 00:50:12.666
[chuckles]

662
00:50:17.000 --> 00:50:18.708
[speaking Spanish]

663
00:50:36.083 --> 00:50:38.375
[tattoo gun buzzing]

664
00:50:42.666 --> 00:50:44.958
[Jennie] So, we have, um,

665
00:50:45.041 --> 00:50:48.083
received the pardon
from the governor for Hector.

666
00:50:48.166 --> 00:50:51.416
And that should enable him

667
00:50:51.500 --> 00:50:53.458
to naturalize immediately.

668
00:50:53.541 --> 00:50:56.083
There should be no question
about his eligibility

669
00:50:56.166 --> 00:50:57.625
to naturalize.

670
00:50:57.708 --> 00:50:59.541
However, we're seeing
that the government

671
00:50:59.625 --> 00:51:02.708
is just continuing to sit on it
and we're not seeing progress,

672
00:51:02.791 --> 00:51:04.250
and so we're not sure,

673
00:51:04.333 --> 00:51:05.875
you know,
which way it's gonna go,

674
00:51:05.958 --> 00:51:08.208
whether we're gonna have
to take his case

675
00:51:08.291 --> 00:51:10.666
to federal court, um,

676
00:51:10.750 --> 00:51:13.541
or whether the government will
finally move his case along

677
00:51:13.625 --> 00:51:15.708
and issue a decision.

678
00:51:26.416 --> 00:51:29.750
[reporter] A Chicago war veteran
who served two tours

679
00:51:29.833 --> 00:51:32.208
at Afghanistan
is now facing deportation.

680
00:51:32.291 --> 00:51:36.375
Tomorrow, a judge
will decide his fate.

681
00:51:39.208 --> 00:51:42.250
[chattering]

682
00:51:53.500 --> 00:51:55.458
[Chris] Good?
Everybody good? All right.

683
00:51:55.541 --> 00:51:56.916
-[woman] Yeah.
-[Chris] All right.

684
00:51:57.000 --> 00:51:59.916
So, I was in an interview
this morning with Miguel

685
00:52:00.000 --> 00:52:05.458
and two officers
from Immigration, USCIS.

686
00:52:05.541 --> 00:52:08.208
Um, they basically did
all the regular things

687
00:52:08.291 --> 00:52:11.875
that would happen.
They interviewed him.

688
00:52:11.958 --> 00:52:13.708
Did the citizenship test.
He got every question correct.

689
00:52:13.791 --> 00:52:16.875
[crowd cheering]

690
00:52:16.958 --> 00:52:18.791
-[woman] We knew it.
-[Chris] Yeah.

691
00:52:18.875 --> 00:52:21.166
Uh, and then at the end,
particularly,

692
00:52:21.250 --> 00:52:23.291
Miguel, uh, talked about how--

693
00:52:23.375 --> 00:52:26.375
I thought this was really
poignant. He said, um,

694
00:52:26.458 --> 00:52:30.583
"There's houses
and then there's homes.

695
00:52:30.666 --> 00:52:33.583
There's jobs
and there's careers."

696
00:52:33.666 --> 00:52:36.000
He goes, "I might've
been born in Mexico,

697
00:52:36.083 --> 00:52:37.291
but I'm an American
in my heart."

698
00:52:37.375 --> 00:52:39.958
And he said,
"That's why I served,

699
00:52:40.000 --> 00:52:42.125
that's why
my grandfather served."

700
00:52:42.208 --> 00:52:44.291
And his uncles
served in the military.

701
00:52:44.416 --> 00:52:48.625
It's nice and warm in this
little huddle

702
00:52:48.750 --> 00:52:49.708
because it's
really cold outside.

703
00:52:49.791 --> 00:52:50.958
But now we're all huddled
in a little corner.

704
00:52:51.041 --> 00:52:52.291
And the first time

705
00:52:52.416 --> 00:52:54.958
I felt this warm
in a little while.

706
00:52:55.041 --> 00:52:56.666
-[woman] Right.
-[Emma] But, Miguel,

707
00:52:56.750 --> 00:52:58.625
we're all praying for you
and we're--

708
00:52:58.708 --> 00:53:00.625
we-we really believe
that it's time

709
00:53:00.708 --> 00:53:03.458
and that they're gonna come up
with a positive decision.

710
00:53:03.541 --> 00:53:05.041
That's how we all feel.

711
00:53:05.125 --> 00:53:06.875
The veterans are all here
for you

712
00:53:06.958 --> 00:53:10.000
and tons of people and press.

713
00:53:10.083 --> 00:53:12.375
You know, we're all waiting
to hear the good news.

714
00:53:12.458 --> 00:53:14.041
[woman] Yes.

715
00:53:14.125 --> 00:53:17.000
[Chris] So I just received
a call from USCIS.

716
00:53:17.083 --> 00:53:19.708
They have a decision to render

717
00:53:19.791 --> 00:53:23.875
to Miguel and myself
in person only.

718
00:53:23.958 --> 00:53:27.291
So they asked me to come down
as soon as possible

719
00:53:27.375 --> 00:53:30.916
and I'm gonna go inside now,
into the lockup,

720
00:53:31.000 --> 00:53:33.416
and we're gonna get
the decision.

721
00:53:33.500 --> 00:53:36.000
[Emma] God is in charge.

722
00:53:36.083 --> 00:53:38.458
Go in there
and get the job done.

723
00:53:38.541 --> 00:53:39.000
God is in charge.

724
00:53:39.083 --> 00:53:42.708
[crowd cheering]

725
00:53:42.791 --> 00:53:45.250
[Emma] Miguel Perez, Jr.

726
00:53:46.083 --> 00:53:49.750
[woman] Amen, amen, amen.

727
00:53:49.833 --> 00:53:53.083
♪♪♪

728
00:54:10.666 --> 00:54:12.583
[chattering]

729
00:54:14.375 --> 00:54:16.625
Whenever you're ready,
let me know.

730
00:54:16.708 --> 00:54:18.666
[chattering]

731
00:54:21.291 --> 00:54:24.958
[Chris] Um, okay.
So, I was handed, uh,

732
00:54:25.041 --> 00:54:26.750
a decision by the two officers

733
00:54:26.833 --> 00:54:28.791
who interviewed Miguel today.

734
00:54:28.875 --> 00:54:31.333
Um, and it's said

735
00:54:31.416 --> 00:54:34.125
they were denying
his citizenship

736
00:54:34.208 --> 00:54:38.125
based on a lack
of good moral character.

737
00:54:38.208 --> 00:54:42.041
Uh, once again,
the drug conviction.

738
00:54:42.125 --> 00:54:44.208
Uh, so I-I went
and talked to Miguel

739
00:54:44.291 --> 00:54:47.583
and I gave him the bad news.

740
00:54:47.666 --> 00:54:51.916
Um, you know,
he was disappointed, obviously.

741
00:54:52.000 --> 00:54:53.958
But he said,
"I'm not giving up"

742
00:54:54.041 --> 00:54:54.958
or "We're gonna keep fighting."

743
00:54:55.041 --> 00:54:57.375
[Emma] Just because you're born
in Mexico

744
00:54:57.458 --> 00:55:00.125
doesn't make you
a different kind of soldier.

745
00:55:00.208 --> 00:55:02.166
Your blood is shed
for this country.

746
00:55:02.250 --> 00:55:05.500
This Constitution and this flag.

747
00:55:05.583 --> 00:55:08.375
And we're tired
of the injustice.

748
00:55:08.458 --> 00:55:10.583
And we're gonna continue
to fight.

749
00:55:12.250 --> 00:55:14.208
[shouting in Spanish]

750
00:55:28.083 --> 00:55:30.125
[Chris] All they did
was handed me an envelope

751
00:55:30.208 --> 00:55:33.541
with the decision and shook
my hand and walked away.

752
00:55:33.625 --> 00:55:36.333
Maybe, this is
their statement, like,

753
00:55:36.416 --> 00:55:38.875
"Hey, if we can do this
to this guy,

754
00:55:38.958 --> 00:55:41.208
two-time military vet, you know,

755
00:55:41.291 --> 00:55:44.791
went to war,
then nobody's safe, right?"

756
00:55:44.875 --> 00:55:48.666
So it's putting fear into
the whole immigrant community.

757
00:55:50.958 --> 00:55:53.208
All right. Good afternoon,
everybody.

758
00:55:53.291 --> 00:55:56.375
So, uh, I just got a, uh, email

759
00:55:56.458 --> 00:55:59.875
from-from the attorneys.

760
00:55:59.958 --> 00:56:04.541
USCIS has issued me
an official, uh,

761
00:56:04.625 --> 00:56:07.458
appointment for, uh,
citizenship.

762
00:56:07.541 --> 00:56:09.500
But Homeland Security
would not let me cross

763
00:56:09.583 --> 00:56:12.041
to make it happen, so it's a--
it's a bunch of bullshit.

764
00:56:12.125 --> 00:56:15.333
So, uh, I think it's bullshit
that our-our other veterans

765
00:56:15.416 --> 00:56:16.916
recently got denied.

766
00:56:17.000 --> 00:56:18.375
Um,

767
00:56:18.458 --> 00:56:19.541
most of these guys
suffer from PTSD.

768
00:56:19.625 --> 00:56:21.916
They need to be treated
over there.

769
00:56:22.000 --> 00:56:23.333
They need to see doctors.

770
00:56:23.416 --> 00:56:24.958
So, uh, we're not gonna give up.

771
00:56:25.041 --> 00:56:29.416
I'm a little-little pissed off
but... [chuckles] It's all good.

772
00:56:29.500 --> 00:56:31.708
Uh, like we say,
we may have lost the battle,

773
00:56:31.791 --> 00:56:33.583
uh, but we have--
but we haven't lost the war.

774
00:56:33.666 --> 00:56:36.666
Uh, you know, as it stands,
the only way

775
00:56:36.750 --> 00:56:39.666
deported veterans can
return home is when they die.

776
00:56:39.750 --> 00:56:41.833
And then Uncle Sam,
uh, the US government,

777
00:56:41.916 --> 00:56:45.541
buries them, pays for their plot
and their VA headstone.

778
00:56:45.625 --> 00:56:47.916
Nobody should have to bury
a loved one

779
00:56:48.000 --> 00:56:51.583
or take them back in a box
like we've had in the past.

780
00:56:55.583 --> 00:56:58.625
♪♪♪

781
00:57:17.375 --> 00:57:19.625
[voice cracking] I'm very proud
of-of everybody that's here.

782
00:57:19.708 --> 00:57:21.208
All the--all the people
that's supporting our cause,

783
00:57:21.291 --> 00:57:24.541
our families... [sniffles]

784
00:57:24.625 --> 00:57:26.416
And we just wanna make it
home to our families,

785
00:57:26.500 --> 00:57:27.458
that's all.
And I get emotional

786
00:57:27.541 --> 00:57:31.041
because I-I have
a ten-year-old daughter.

787
00:57:31.125 --> 00:57:32.416
I just wanna be back with her.

788
00:57:32.500 --> 00:57:33.750
And I know
that all of you guys,

789
00:57:33.833 --> 00:57:37.458
all the guys have kids,
have mothers, fathers.

790
00:57:37.541 --> 00:57:39.541
Thank you guys
for standing with us.

791
00:57:39.625 --> 00:57:41.708
[chattering]

792
00:57:47.250 --> 00:57:50.500
[car engine rumbling]

793
00:58:14.333 --> 00:58:18.000
[man speaking indistinct]

794
00:58:18.083 --> 00:58:20.500
-[man] Copy.
-[man] Stay here.

795
00:58:22.291 --> 00:58:24.875
[men speaking Spanish]

796
00:58:31.458 --> 00:58:35.583
[ man screaming in pain]

797
00:58:43.875 --> 00:58:46.000
♪♪♪

798
00:58:53.625 --> 00:58:56.250
[man]
I kind of wanna, like, talk

799
00:58:56.333 --> 00:58:57.375
a little bit about this.
Why are you...

800
00:58:57.458 --> 00:58:58.833
[crew member] Yeah, what's up?

801
00:59:10.875 --> 00:59:12.250
[crew member] All right.
I'm ready.

802
00:59:12.333 --> 00:59:13.250
[man] Thanks, man.

803
00:59:13.333 --> 00:59:15.625
[man] Why are you cool,
like, doing this?

804
00:59:15.708 --> 00:59:16.500
And, like, why-why are you cool
with us?

805
00:59:16.583 --> 00:59:17.750
I mean, this must be tough.

806
00:59:17.833 --> 00:59:19.791
[El Vet] Well,
the-the main reason

807
00:59:19.875 --> 00:59:21.375
is because some people
might judge me

808
00:59:21.458 --> 00:59:24.541
because of what I've done.

809
00:59:24.625 --> 00:59:27.125
But they don't really know
my life.

810
00:59:27.208 --> 00:59:28.583
You know, people don't know
what I've been through.

811
00:59:28.666 --> 00:59:30.958
And I'm not saying I'm a victim.

812
00:59:31.041 --> 00:59:35.458
I'm not saying that,
but at least I have the guts

813
00:59:35.541 --> 00:59:38.750
to stand up and say what I am.
And--

814
00:59:38.833 --> 00:59:41.625
-And what are you?
-Well,

815
00:59:41.708 --> 00:59:44.125
I'm just like a cleanup guy,
you know.

816
00:59:44.208 --> 00:59:45.625
I clean up the garbage.

817
00:59:45.708 --> 00:59:48.666
And if I'm given
the opportunity here

818
00:59:48.750 --> 00:59:51.666
to provide what I've known,

819
00:59:51.750 --> 00:59:54.458
what I've seen,
what I've been through,

820
00:59:54.541 --> 00:59:55.833
because this is sick.

821
00:59:55.916 --> 00:59:57.708
What goes on here, it's sick.

822
00:59:57.791 --> 01:00:00.666
And there's no other word
for it.

823
01:00:00.750 --> 01:00:03.416
[man] You said
that you were thinking

824
01:00:03.500 --> 01:00:06.750
that you would like to send
your kid to the United States.

825
01:00:06.833 --> 01:00:09.666
Yes, I've been preparing my son
for all this.

826
01:00:09.750 --> 01:00:12.625
You know, I-I have told him that

827
01:00:12.708 --> 01:00:15.083
maybe somebody I won't come back

828
01:00:15.166 --> 01:00:18.166
because it's-
it's risky out there.

829
01:00:18.250 --> 01:00:21.458
It's...[sighs]

830
01:00:21.541 --> 01:00:22.583
[sobs]

831
01:00:22.666 --> 01:00:24.541
[man] What could you say--

832
01:00:24.625 --> 01:00:26.000
what would you say to your son

833
01:00:26.083 --> 01:00:27.875
if this was your opportunity
to say something?

834
01:00:27.958 --> 01:00:30.416
I'll definitely tell him
to take care of himself,

835
01:00:30.500 --> 01:00:32.208
love his family,

836
01:00:32.291 --> 01:00:35.083
and be good.

837
01:00:35.166 --> 01:00:37.583
To be good,
not to follow my steps,

838
01:00:37.666 --> 01:00:38.875
'cause, uh,

839
01:00:38.958 --> 01:00:43.750
everything around here,
it's drugs and death.

840
01:00:43.833 --> 01:00:45.833
There's nothing else,

841
01:00:45.916 --> 01:00:49.791
and I don't want him
to be in my place.

842
01:00:49.875 --> 01:00:53.500
He should be
way better than me,

843
01:00:53.583 --> 01:00:56.208
[sighs] because I don't feel
like a winner.

844
01:00:56.291 --> 01:00:59.000
Actually, this is more
like a loser.

845
01:00:59.083 --> 01:01:01.791
Being around here,
even though I stand--

846
01:01:01.875 --> 01:01:03.041
I still stand to this day

847
01:01:03.125 --> 01:01:06.875
after five or six years
working for these guys,

848
01:01:06.958 --> 01:01:11.625
and...that doesn't give me
any guarantees

849
01:01:11.708 --> 01:01:14.958
that I'm gonna be alive
in the next couple of years,

850
01:01:15.041 --> 01:01:16.958
maybe, months or even days.

851
01:01:17.041 --> 01:01:19.041
[wind blowing]

852
01:01:23.333 --> 01:01:25.583
[operator]
You have a collect call from...

853
01:01:25.666 --> 01:01:27.416
[Miguel Jr] Miguel Perez.

854
01:01:27.500 --> 01:01:30.041
[speaking English]

855
01:01:51.000 --> 01:01:53.250
For now, it's too late for Perez

856
01:01:53.333 --> 01:01:55.875
as his deportation is underway.

857
01:01:55.958 --> 01:01:59.666
And he has no family in Mexico,
no money, no clothes,

858
01:01:59.750 --> 01:02:02.375
and his family, and his fear
is when he gets there

859
01:02:02.458 --> 01:02:04.333
that he, uh, will be killed
by the cartels.

860
01:02:04.416 --> 01:02:06.125
-[reporter] Uh-hmm.
-[reporter] Army veteran

861
01:02:06.208 --> 01:02:07.375
who served two tours
in Afghanistan

862
01:02:07.458 --> 01:02:08.791
has been deported to Mexico.

863
01:02:08.875 --> 01:02:10.416
Miguel Perez was escorted

864
01:02:10.500 --> 01:02:12.333
across the border from Texas

865
01:02:12.416 --> 01:02:15.333
after his application for US
citizenship was denied

866
01:02:15.416 --> 01:02:16.958
because of a drug conviction.

867
01:02:17.041 --> 01:02:18.291
Perez had been living
in the U.S.

868
01:02:18.375 --> 01:02:19.833
since he was eight years old

869
01:02:19.916 --> 01:02:21.791
and has two American-born
children.

870
01:02:21.875 --> 01:02:24.125
♪♪♪

871
01:02:40.583 --> 01:02:43.541
♪♪♪

872
01:02:47.916 --> 01:02:50.833
They say a home
is where the heart is.

873
01:02:50.916 --> 01:02:53.666
And I used to--uh, what?

874
01:02:53.750 --> 01:02:55.708
That doesn't even make sense.
It makes perfect sense

875
01:02:55.791 --> 01:02:56.666
right now.

876
01:02:56.750 --> 01:02:58.250
Home is where the heart is.

877
01:02:58.333 --> 01:03:00.666
My-my heart is not here.
My safety is not here.

878
01:03:00.750 --> 01:03:05.250
My heart, my son and daughter,

879
01:03:05.333 --> 01:03:08.458
a big part of my heart
are in Chicago.

880
01:03:08.541 --> 01:03:12.625
Uh, the Cubs, the Bears,

881
01:03:12.708 --> 01:03:15.875
big part of my heart in Chicago.

882
01:03:18.291 --> 01:03:22.166
New England, Tom Brady,
and the Patriots, well,

883
01:03:22.250 --> 01:03:23.666
back home.

884
01:03:25.458 --> 01:03:27.250
My father.

885
01:03:29.458 --> 01:03:31.583
Not-not in any particular order
but, uh, you know, then--

886
01:03:31.666 --> 01:03:34.333
they'll be, like, wait a minute,
don't put your--

887
01:03:34.416 --> 01:03:37.500
Tom Brady above your father.

888
01:03:37.583 --> 01:03:39.500
No. It's not--it's just...

889
01:03:40.250 --> 01:03:42.541
No, this could never be home.

890
01:03:42.958 --> 01:03:47.416
[chattering]

891
01:04:07.333 --> 01:04:10.375
-[boy] Oh, little cute mousey.
-[woman] Uh-huh.

892
01:04:17.333 --> 01:04:20.625
♪♪♪

893
01:04:22.625 --> 01:04:25.583
[fireworks exploding]

894
01:04:34.833 --> 01:04:37.916
♪♪♪

895
01:05:11.250 --> 01:05:14.958
As you guys know,
recently I was denied a visa

896
01:05:15.041 --> 01:05:16.291
and a parole

897
01:05:16.375 --> 01:05:18.875
to go into the United States,
but I've, uh,

898
01:05:18.958 --> 01:05:21.791
been granted the opportunity
to have it at the border.

899
01:05:21.875 --> 01:05:22.833
We're gonna head over
to the border

900
01:05:22.916 --> 01:05:24.791
in about five minutes,

901
01:05:24.875 --> 01:05:27.791
and we're very excited.
We're gonna do what we can.

902
01:05:27.875 --> 01:05:29.083
-Semper fi.
-Get you home, man.

903
01:05:29.166 --> 01:05:31.916
Thanks everybody for being here.
I love you guys,

904
01:05:32.000 --> 01:05:34.541
and nothing is gonna change
what's in my heart,

905
01:05:34.625 --> 01:05:35.375
who I feel, who I am.

906
01:05:35.458 --> 01:05:38.250
I love my country.
I love you guys.

907
01:05:38.333 --> 01:05:39.041
I love my family,

908
01:05:39.125 --> 01:05:42.625
and [sniffles]
we're gonna make it.

909
01:05:44.083 --> 01:05:45.791
All right, everybody,
good afternoon.

910
01:05:45.875 --> 01:05:47.625
So, we're at the Deported
Veteran Support House.

911
01:05:47.708 --> 01:05:49.041
I just came out
from the interview

912
01:05:49.125 --> 01:05:51.041
and I hate to do
the selfie stick, but [chuckles]

913
01:05:51.125 --> 01:05:52.041
I went for my citizenship
interview.

914
01:05:52.125 --> 01:05:55.375
Unfortunately, uh,
because my case

915
01:05:55.458 --> 01:05:59.958
is not the regular textbook
citizenship application,

916
01:06:00.041 --> 01:06:03.083
basically, I'm gonna get
a decision

917
01:06:03.166 --> 01:06:04.083
within a hundred--a hundred
and 20 days.

918
01:06:04.166 --> 01:06:07.833
When I, uh, finished
my interview,

919
01:06:07.916 --> 01:06:12.041
I actually--uh,

920
01:06:12.125 --> 01:06:14.666
I had to go through
the regular lanes

921
01:06:14.750 --> 01:06:16.541
as they come back into Mexico.

922
01:06:16.625 --> 01:06:20.125
So I was, uh, in the United
States territory on the--

923
01:06:20.208 --> 01:06:21.916
[chuckles]
on the outside offices

924
01:06:22.000 --> 01:06:23.666
for a couple of seconds.

925
01:06:23.750 --> 01:06:25.041
That was awesome.
It felt good.

926
01:06:25.125 --> 01:06:27.833
It felt good to be on-on-on-
on soil,

927
01:06:27.916 --> 01:06:28.833
US soil, for even
three freaking seconds.

928
01:06:28.916 --> 01:06:30.291
[laughs] So...

929
01:06:32.958 --> 01:06:34.916
[Miguel Jr] I'm excited.
I'm excited to see my mother.

930
01:06:35.000 --> 01:06:36.875
I'm happy to see Pastor Emma.

931
01:06:36.958 --> 01:06:41.833
And it's just kind of,

932
01:06:41.916 --> 01:06:44.875
just the thoughts
about how I have to go

933
01:06:44.958 --> 01:06:46.083
get deported
to a different country

934
01:06:46.166 --> 01:06:46.833
to be able to hug my mother.

935
01:06:46.916 --> 01:06:50.791
A--a US citizen

936
01:06:50.875 --> 01:06:52.791
that her son fought...

937
01:06:52.875 --> 01:06:56.875
for the US

938
01:06:56.958 --> 01:06:59.083
got to come all the way
to Mexico

939
01:06:59.166 --> 01:07:01.125
to hug her son.

940
01:07:01.208 --> 01:07:04.916
I'm-I'm very happy,
but it's, uh, bittersweet.

941
01:07:05.000 --> 01:07:08.125
♪♪♪

942
01:09:16.000 --> 01:09:18.875
I still have
panic attacks, anxiety.

943
01:09:18.958 --> 01:09:21.417
I scream at night

944
01:09:21.500 --> 01:09:23.207
and I got about a week
and a half,

945
01:09:23.291 --> 01:09:27.082
uh, worth of medicine just--

946
01:09:27.166 --> 01:09:28.417
-That's it?
-That's it.

947
01:09:28.500 --> 01:09:29.750
You only have a week
and a half?

948
01:09:29.833 --> 01:09:31.041
Yes.

949
01:09:31.125 --> 01:09:32.792
What is gonna happen after?

950
01:09:32.875 --> 01:09:36.082
I don't know. That's what--
the first priority right now

951
01:09:36.166 --> 01:09:38.833
was just to see my mother.
-Your mom is here.

952
01:09:38.917 --> 01:09:42.125
But they're not-- they're
leaving in a couple of days.

953
01:09:42.207 --> 01:09:42.833
They have to.
They have to go back--

954
01:09:42.917 --> 01:09:44.667
Right.

955
01:09:44.750 --> 01:09:45.542
-So--
-Uh, and this--

956
01:09:45.625 --> 01:09:47.125
So you're gonna be here

957
01:09:47.207 --> 01:09:49.917
without family,
without your medicine?

958
01:09:50.000 --> 01:09:51.082
Correct.

959
01:09:57.708 --> 01:09:59.457
[reporter] For how long
have you been in this--

960
01:09:59.542 --> 01:10:01.375
uh, have you been,
uh, deported?

961
01:10:01.457 --> 01:10:03.250
[Hector]
Uh, deported since 2004,

962
01:10:03.332 --> 01:10:05.542
so we're going on 14, uh,
14 years.

963
01:10:05.625 --> 01:10:07.375
-Wow.
-Yeah.

964
01:10:07.457 --> 01:10:10.457
And there are guys that have
been deported for 20 years.

965
01:10:10.542 --> 01:10:12.291
It's-it's been a long time.

966
01:10:12.375 --> 01:10:14.500
[woman] Some people
they never go back home, right?

967
01:10:14.582 --> 01:10:16.166
Yeah, we have got--
we just buried a guy

968
01:10:16.250 --> 01:10:17.792
over in Tijuana
just a couple of days ago.

969
01:10:17.875 --> 01:10:19.207
We buried a brother.

970
01:10:19.291 --> 01:10:20.708
And, uh, he--

971
01:10:20.792 --> 01:10:23.041
and they see--
they cremated him,

972
01:10:23.125 --> 01:10:24.500
uh, a couple of days ago.

973
01:10:24.582 --> 01:10:27.125
And, uh, it's the only way
he's going home.

974
01:10:27.207 --> 01:10:29.332
-[Miguel Jr] Wow.
-[Hector] Right now,

975
01:10:29.417 --> 01:10:30.750
are you planning
on staying in Tijuana

976
01:10:30.833 --> 01:10:32.833
or you're going down south?
Or what are your--

977
01:10:32.917 --> 01:10:35.166
What are your plans right now?
Just kind of up in the air?

978
01:10:35.250 --> 01:10:36.582
Yeah, but yeah, that's--

979
01:10:36.667 --> 01:10:38.332
and there's--
and there's a housing.

980
01:10:38.417 --> 01:10:39.582
It's the biggest one
that we have,

981
01:10:39.667 --> 01:10:41.542
so they get to stay here
for dur-certain time,

982
01:10:41.582 --> 01:10:44.166
three weeks minimum,
and then, you know,

983
01:10:44.207 --> 01:10:46.207
depending on the guy,
if they're doing well.

984
01:10:46.291 --> 01:10:47.833
But we try to get
the guys to find work

985
01:10:47.917 --> 01:10:49.708
and then just move out
and get their own place.

986
01:10:49.792 --> 01:10:52.958
What type of--um,
what type of work is available?

987
01:10:53.041 --> 01:10:54.833
Call centers.
You can work in call centers.

988
01:10:54.917 --> 01:10:56.833
In--with his English,
he can work at call centers.

989
01:10:56.917 --> 01:11:01.000
That's--they're the best paying
jobs in Tijuana.

990
01:11:01.082 --> 01:11:03.500
Uh, with Miguel's case,
it's difficult to see somebody

991
01:11:03.582 --> 01:11:05.166
just starting out,
their sense.

992
01:11:05.250 --> 01:11:06.667
Right now, he's-he's--
he's, like,

993
01:11:06.750 --> 01:11:07.667
in a little bubble right now

994
01:11:07.750 --> 01:11:10.417
with what--you know,
his family being here

995
01:11:10.500 --> 01:11:12.375
and-and everybody.

996
01:11:12.457 --> 01:11:15.500
But as soon as you guys are--
you know, or everybody's gone,

997
01:11:15.582 --> 01:11:17.207
then you're in reality.

998
01:11:17.291 --> 01:11:19.417
You know, you--
you're down here by yourself.

999
01:11:19.500 --> 01:11:22.041
The good thing is, you got--
you know, you got the vets here.

1000
01:11:22.125 --> 01:11:22.917
You got all of the supporters.

1001
01:11:23.000 --> 01:11:24.667
But you're gonna have
to face that

1002
01:11:24.750 --> 01:11:26.375
"I may be here
for the rest of my life."

1003
01:11:26.457 --> 01:11:29.833
Just 20. Uh, you're 20?
Yup.

1004
01:11:29.917 --> 01:11:31.417
-[woman] Yeah.
-And you're still--

1005
01:11:31.500 --> 01:11:32.667
you're still my little girl.

1006
01:11:36.792 --> 01:11:38.667
Uh-hmm. Uh-hmm.

1007
01:11:40.582 --> 01:11:43.457
Stop being potty mouth.

1008
01:11:43.542 --> 01:11:45.875
You got--you got braces?

1009
01:11:47.875 --> 01:11:51.417
Ooh. Did you brush your teeth?

1010
01:11:51.500 --> 01:11:52.750
Okay. Okay.

1011
01:11:56.542 --> 01:11:59.332
Yeah, I could tell. There's
no bumper. It's so ghetto.

1012
01:12:05.667 --> 01:12:07.332
Let me see your ears.

1013
01:12:14.000 --> 01:12:16.708
Oh, nice.

1014
01:12:23.917 --> 01:12:26.082
Oh, she misses everybody.

1015
01:12:43.958 --> 01:12:45.000
[scoffs]

1016
01:12:59.582 --> 01:13:02.250
♪♪♪

1017
01:13:04.082 --> 01:13:07.000
♪♪♪

1018
01:13:08.041 --> 01:13:10.875
Tomorrow, I will find out
about my citizenship.

1019
01:13:10.958 --> 01:13:15.542
Regardless of the decision,
we're gonna continue to do,

1020
01:13:15.625 --> 01:13:17.375
uh, the advocacy
and the work that we're doing.

1021
01:13:17.457 --> 01:13:20.000
My name is Liliana Morales.

1022
01:13:20.082 --> 01:13:23.542
My daddy is a deported veteran.

1023
01:13:23.625 --> 01:13:24.500
My daddy is currently
doing applications

1024
01:13:24.582 --> 01:13:25.708
to come home right now.

1025
01:13:25.792 --> 01:13:29.542
If maybe you guys could
please help-

1026
01:13:29.625 --> 01:13:34.166
help out my dad come back home,
that would be great.

1027
01:13:34.250 --> 01:13:35.332
[Hector]
And why do you want us--

1028
01:13:35.417 --> 01:13:37.041
why do you want me
to get home, mama?

1029
01:13:37.125 --> 01:13:40.500
Because you've been away
for years and I don't want--

1030
01:13:40.582 --> 01:13:42.667
I don't just want us
to just Skype.

1031
01:13:42.750 --> 01:13:44.833
I want us to be together.

1032
01:13:45.875 --> 01:13:47.332
[Nathan] One way
or the other, ultimately,

1033
01:13:47.417 --> 01:13:50.667
justice will prevail,

1034
01:13:50.750 --> 01:13:52.708
and these veterans
will come home.

1035
01:13:52.792 --> 01:13:54.332
Uh, and the conversation about
immigration in our country,

1036
01:13:54.417 --> 01:13:56.792
uh, will change.

1037
01:13:57.875 --> 01:14:00.250
[Tammy] This should not be
a partisan issue.

1038
01:14:00.332 --> 01:14:01.332
This should be an issue about

1039
01:14:01.417 --> 01:14:04.125
doing right by those
who have served this nation,

1040
01:14:04.207 --> 01:14:05.833
by those who have defended us.

1041
01:14:05.917 --> 01:14:06.917
We need to fix the system.

1042
01:14:07.000 --> 01:14:10.750
We need to allow people
who served this country,

1043
01:14:10.833 --> 01:14:12.417
who put on her uniform
and will say,

1044
01:14:12.500 --> 01:14:13.417
"I'm willing to defend
the Constitution

1045
01:14:13.500 --> 01:14:15.457
of the United States
from all enemies,

1046
01:14:15.542 --> 01:14:16.542
foreign and domestic."
And if they serve honorably,

1047
01:14:16.625 --> 01:14:17.750
they do their tour,
give them the citizenship,

1048
01:14:17.833 --> 01:14:20.958
and then we wouldn't have
this problem.

1049
01:14:22.082 --> 01:14:23.958
[Miguel Jr] The United States
is a beautiful experiment.

1050
01:14:24.041 --> 01:14:29.082
But it's not an experiment
that is going to sustain itself.

1051
01:14:29.166 --> 01:14:30.625
It's an experiment that it takes

1052
01:14:30.708 --> 01:14:35.457
every single individual
to protect,

1053
01:14:35.542 --> 01:14:38.625
and no one knows better
than veterans.

1054
01:14:38.708 --> 01:14:40.833
Veterans understand this.

1055
01:14:40.917 --> 01:14:43.500
And you're deporting
United States veterans,

1056
01:14:43.582 --> 01:14:45.041
honorable discharged veterans.

1057
01:14:45.125 --> 01:14:46.792
You're deporting,
you're kicking them out,

1058
01:14:46.875 --> 01:14:50.250
your most loyal men and women,

1059
01:14:50.332 --> 01:14:53.082
those who stood up for you,

1060
01:14:53.166 --> 01:14:57.417
those who are broken inside

1061
01:14:57.500 --> 01:15:00.375
because of their service?

1062
01:15:00.457 --> 01:15:01.457
It ain't right.

1063
01:15:01.542 --> 01:15:02.542
It might be lawful.

1064
01:15:02.625 --> 01:15:04.667
Yeah, definitely, it's lawful.

1065
01:15:04.750 --> 01:15:07.582
It's lawful to deport
a United States veteran,

1066
01:15:07.667 --> 01:15:10.833
but it's not just, and
it's definitely not American.

1067
01:15:10.917 --> 01:15:13.708
Hello, everybody.
It's Hector Barajas here,

1068
01:15:13.792 --> 01:15:17.000
and, uh, we have, uh,
some really good news.

1069
01:15:17.082 --> 01:15:19.000
[chuckles] Uh, I just missed,
uh, a visit

1070
01:15:19.082 --> 01:15:20.708
from one of my brothers
that I served with.

1071
01:15:20.792 --> 01:15:23.875
Uh, he was at Fort Bragg
when I was in--

1072
01:15:23.958 --> 01:15:25.750
uh, stationed
with the 82nd Airborne.

1073
01:15:25.833 --> 01:15:28.958
Anyway, he-he did bring me
something unique

1074
01:15:29.041 --> 01:15:31.332
that we normally don't get,
which is, uh, as you can see.

1075
01:15:31.417 --> 01:15:32.625
You know, I actually was--
used to work at Taco Bell,

1076
01:15:32.708 --> 01:15:36.166
so, Mexican pizza,
uh, some chalupas

1077
01:15:36.250 --> 01:15:37.332
and some quesadillas.

1078
01:15:37.417 --> 01:15:38.708
Normally, we eat the, you know,
the stuff that's out here.

1079
01:15:38.792 --> 01:15:40.542
[Nathan] You know, there was
never a single day

1080
01:15:40.625 --> 01:15:42.417
in the Marine Corps
if-if-if I had a mission

1081
01:15:42.500 --> 01:15:44.332
that I would go back and say,
"Hey, you know what?

1082
01:15:44.417 --> 01:15:45.917
It was hard.
I just decided to say,

1083
01:15:46.000 --> 01:15:49.207
What the hell? I'm not gonna
do it?" That's not what we do.

1084
01:15:49.291 --> 01:15:50.125
Right? I mean,
when you hit that wall

1085
01:15:50.207 --> 01:15:52.542
and you're the first one
to hit that wall

1086
01:15:52.625 --> 01:15:53.792
and you crack it a little bit,
but you don't get through,

1087
01:15:53.875 --> 01:15:55.457
you know what you do?
You come back

1088
01:15:55.542 --> 01:15:57.500
and you-you-you-you reset,

1089
01:15:57.582 --> 01:15:58.750
and you charge it harder.

1090
01:15:58.833 --> 01:16:01.667
And so we've hit
that wall for Hector

1091
01:16:01.750 --> 01:16:03.500
and we broke through,
and we got him a pardon.

1092
01:16:03.582 --> 01:16:05.041
And we're gonna hit it
to get him home

1093
01:16:05.125 --> 01:16:06.500
and get him a citizenship,
and I don't care

1094
01:16:06.582 --> 01:16:07.375
how many times
we've gotta hit it.

1095
01:16:07.457 --> 01:16:08.375
We will keep hitting
that damn wall

1096
01:16:08.457 --> 01:16:10.457
until we get him home.

1097
01:16:10.542 --> 01:16:13.457
And if he isn't successful in-

1098
01:16:13.542 --> 01:16:15.166
in the initial court case,
I wanna be there

1099
01:16:15.250 --> 01:16:15.542
to tell him that.

1100
01:16:15.625 --> 01:16:19.250
♪♪♪

1101
01:16:20.500 --> 01:16:24.500
[phone ringing]

1102
01:16:26.500 --> 01:16:27.625
Oh.

1103
01:16:29.625 --> 01:16:31.417
Deported Veterans Support House.

1104
01:16:41.625 --> 01:16:44.625
Okay. All right.
Well, that's--that sounds good.

1105
01:16:50.875 --> 01:16:51.958
Whoo!

1106
01:16:52.041 --> 01:16:53.332
God. It's killing me.

1107
01:16:53.417 --> 01:16:56.750
♪♪♪

1108
01:17:12.958 --> 01:17:15.332
[Nathan]
So we got a decision.

1109
01:17:15.417 --> 01:17:16.332
-[Hector] Okay.
-[Nathan] And we brought

1110
01:17:16.417 --> 01:17:17.833
-you news.
-Uh-hmm.

1111
01:17:17.917 --> 01:17:19.332
[Nathan] And we've always said
from the beginning

1112
01:17:19.417 --> 01:17:20.250
-we never stop fighting--
-Exactly.

1113
01:17:20.332 --> 01:17:23.332
regardless of what we got.
And so, um,

1114
01:17:23.417 --> 01:17:24.667
as you look at it and read it,

1115
01:17:24.750 --> 01:17:26.667
um, and you just got
to know we--

1116
01:17:26.750 --> 01:17:28.542
-we're never gonna stop.
-Sure. Definitely.

1117
01:17:28.625 --> 01:17:31.000
So, uh, we're just gonna do
a quick prayer.

1118
01:17:31.082 --> 01:17:34.625
-Yes.
-[sighs]

1119
01:17:34.708 --> 01:17:36.750
Thank you for this opportunity
that I have today.

1120
01:17:36.833 --> 01:17:38.875
Uh, the pardon was one
of the biggest hurdles.

1121
01:17:38.958 --> 01:17:40.917
Uh, just being able to go
through this process,

1122
01:17:41.000 --> 01:17:42.667
and re-regardless
of what happens,

1123
01:17:42.750 --> 01:17:45.582
we're gonna continue this fight.

1124
01:17:45.667 --> 01:17:48.375
I ask you to please continue
to take care of our families,

1125
01:17:48.457 --> 01:17:50.667
our loved ones, and, uh, just--

1126
01:17:50.750 --> 01:17:52.958
I'm glad these people are here
to-to be here for this decision.

1127
01:17:53.041 --> 01:17:56.542
Um, again, thank you
for this day, Lord.

1128
01:17:56.625 --> 01:17:57.750
[Nathan] And I'll say, as a--
as a Marine,

1129
01:17:57.833 --> 01:17:59.792
I've never seen an Army guy
who fights like you, man.

1130
01:17:59.875 --> 01:18:02.375
Right? We love you, brother.

1131
01:18:02.457 --> 01:18:04.125
Yeah. And-and that is true.
And without your leadership,

1132
01:18:04.207 --> 01:18:06.125
uh, none of the progress
would've been made.

1133
01:18:06.207 --> 01:18:07.833
The legislation
wouldn't have happened,

1134
01:18:07.917 --> 01:18:09.833
pardons wouldn't have happened,

1135
01:18:09.917 --> 01:18:10.542
and, uh,
we wouldn't be here today.

1136
01:18:10.625 --> 01:18:12.958
-So, um--
-Okay.

1137
01:18:13.041 --> 01:18:14.667
let's go ahead
and let's get this over with.

1138
01:18:14.750 --> 01:18:15.625
All right.
So let's see what happens.

1139
01:18:15.708 --> 01:18:17.625
Uh, hope for the best
and expect the worst.

1140
01:18:17.708 --> 01:18:18.708
Read it out loud.

1141
01:18:18.792 --> 01:18:19.917
[Hector] Uh, da-da-da-da-da.

1142
01:18:20.000 --> 01:18:22.041
"Application copy,
United States citizen--

1143
01:18:22.125 --> 01:18:25.542
Immigration Services
thanks you for your interest

1144
01:18:25.625 --> 01:18:26.625
in becoming
a United States citizen.

1145
01:18:26.708 --> 01:18:28.500
You must now appear--"

1146
01:18:28.582 --> 01:18:29.500
Whoo! [laughs]

1147
01:18:29.582 --> 01:18:31.958
[applause]

1148
01:18:32.041 --> 01:18:32.750
-You got it.
-[man] Woo-hoo-hoo.

1149
01:18:32.833 --> 01:18:35.750
[Nathan]
Congratulations, brother.

1150
01:18:35.833 --> 01:18:38.542
April 13. April 13.
You're coming home.

1151
01:18:38.625 --> 01:18:41.582
[sniffs] My God.

1152
01:18:41.667 --> 01:18:44.417
Oh, my God.

1153
01:18:44.500 --> 01:18:46.708
Oh, wow.

1154
01:18:46.792 --> 01:18:47.917
[sniffles]

1155
01:18:48.000 --> 01:18:49.582
[man] Okay, Hector.
Congratulations.

1156
01:18:49.667 --> 01:18:51.291
Fourteen years, man.

1157
01:18:51.375 --> 01:18:53.125
Woo-hoo.

1158
01:18:53.207 --> 01:18:57.291
[sniffles, sobs]

1159
01:18:57.375 --> 01:18:59.207
[sniffles] Whew.

1160
01:19:02.625 --> 01:19:04.750
[man] Oh, my God.

1161
01:19:04.833 --> 01:19:06.250
Oh, my God. [laughs]

1162
01:19:06.332 --> 01:19:08.082
And we'll keep fighting
for your brothers.

1163
01:19:08.166 --> 01:19:10.917
And I'm not stopping
for any of you guys,

1164
01:19:11.000 --> 01:19:11.667
because you're my commitment.

1165
01:19:11.750 --> 01:19:14.792
[sniffles] Oh.

1166
01:19:14.875 --> 01:19:17.792
[laughs] Mom.
I'm coming home, Mom.

1167
01:19:17.875 --> 01:19:21.041
[woman] Bravo, bravo.

1168
01:19:24.332 --> 01:19:26.250
Wow. This is great, man.

1169
01:19:26.332 --> 01:19:28.500
Thank you.

1170
01:19:28.582 --> 01:19:30.792
Oh, wow.

1171
01:19:30.875 --> 01:19:33.041
Got a relative.

1172
01:19:35.500 --> 01:19:36.792
-You deserve it.
-[woman] I love you.

1173
01:19:36.875 --> 01:19:38.750
I love you, Mom.

1174
01:19:38.833 --> 01:19:40.166
All right.

1175
01:19:40.250 --> 01:19:42.207
This is insane.
It's never happened.

1176
01:19:42.291 --> 01:19:44.542
They never had
a Mexican deported--

1177
01:19:44.625 --> 01:19:47.125
who got deported back,
to go home as a citizen.

1178
01:19:47.207 --> 01:19:48.958
-It's the first.
-[woman] Yes.

1179
01:19:49.041 --> 01:19:51.125
-[Hector] First of many.
-[woman] Yeah.

1180
01:19:51.207 --> 01:19:52.582
[Hector] First of many.

1181
01:19:52.667 --> 01:19:55.917
♪♪♪

1182
01:20:31.082 --> 01:20:33.375
[waves crashing]

1183
01:20:45.125 --> 01:20:47.417
[seabirds squawking]

1184
01:20:52.082 --> 01:20:55.582
[Miguel Jr speaking Spanish]

1185
01:21:18.457 --> 01:21:21.500
[Esperanza speaking Spanish]

1186
01:21:24.833 --> 01:21:28.667
[Miguel Jr]

1187
01:22:03.875 --> 01:22:06.000
[Esperanza]

1188
01:22:13.082 --> 01:22:14.457
[Miguel Jr] I'm like a shape.

1189
01:22:14.542 --> 01:22:16.875
You know,
nobody can know about me.

1190
01:22:16.958 --> 01:22:19.041
I'm just a rumor.

1191
01:22:19.125 --> 01:22:22.792
But I have to stay strong.

1192
01:22:22.875 --> 01:22:24.375
[man] And, you know,
I'm gonna ask you

1193
01:22:24.457 --> 01:22:26.125
this question, like--
and, like,

1194
01:22:26.207 --> 01:22:28.082
just know that I don't--
I'm not coming from a place

1195
01:22:28.166 --> 01:22:29.708
of judgment at all.
I'm actually just curious

1196
01:22:29.792 --> 01:22:32.000
to hear, like, what your--
what your thoughts on this are.

1197
01:22:32.082 --> 01:22:34.332
So, there's a lot of veterans,
a lot of deported veterans that,

1198
01:22:34.417 --> 01:22:36.417
you know, don't end up
joining the cartel.

1199
01:22:36.500 --> 01:22:38.417
And they're trying to go back.

1200
01:22:38.500 --> 01:22:40.041
They're trying to get home.

1201
01:22:40.166 --> 01:22:44.207
Do you feel as though your work
can give them a bad name?

1202
01:22:44.291 --> 01:22:47.708
Well, no. I just feel sorry
for them, you know, because...

1203
01:22:50.250 --> 01:22:51.500
I don't think
there's gonna be a way

1204
01:22:51.582 --> 01:22:54.417
for any veteran to go back

1205
01:22:54.500 --> 01:22:58.000
if they're--
if they already been deported.

1206
01:22:58.082 --> 01:23:00.417
If I told you that
there are veterans that are--

1207
01:23:00.500 --> 01:23:02.375
that are now--
just now being accepted

1208
01:23:02.457 --> 01:23:05.250
to go back,
what would your reaction be?

1209
01:23:05.332 --> 01:23:07.750
Well, I don't know.
You have to show me.

1210
01:23:07.833 --> 01:23:09.625
Yeah, there are.
There's the--there's--

1211
01:23:09.708 --> 01:23:11.332
We filmed with a guy.
We actually filmed

1212
01:23:11.417 --> 01:23:13.375
him getting, uh, getting the--
getting the response

1213
01:23:13.457 --> 01:23:14.667
from the US government

1214
01:23:14.750 --> 01:23:17.375
to get let back in
as a citizen.

1215
01:23:17.457 --> 01:23:20.207
And they give him-- uh, they
give him, uh, the chance?

1216
01:23:20.291 --> 01:23:22.750
Yeah. They giving him
another chance.

1217
01:23:22.833 --> 01:23:25.708
But if you think about-
about knowing about this,

1218
01:23:25.792 --> 01:23:28.250
you think they're gonna
give me a chance?

1219
01:23:28.332 --> 01:23:30.250
I don't know.
That's not really for me

1220
01:23:30.332 --> 01:23:31.207
to decide but, uh, I guess
it's more about, like,

1221
01:23:31.291 --> 01:23:34.166
do you feel as though
the decisions

1222
01:23:34.250 --> 01:23:36.792
that you've made now
after being deported

1223
01:23:36.875 --> 01:23:39.917
disqualify you from that?

1224
01:23:40.000 --> 01:23:42.250
Well, I actually
don't care anymore,

1225
01:23:42.332 --> 01:23:44.166
I'll say that.

1226
01:23:44.250 --> 01:23:46.375
I'm-I'm gonna stay here.

1227
01:23:57.500 --> 01:24:01.582
[all] ♪ Happy birthday to you ♪

1228
01:24:01.667 --> 01:24:03.082
-[woman] Cha, cha, cha.
-[man] Cha, cha, cha.

1229
01:24:03.166 --> 01:24:06.875
[all] ♪ Happy Birthday to you ♪

1230
01:24:06.958 --> 01:24:08.332
♪ Cha, cha, cha ♪

1231
01:24:08.417 --> 01:24:12.166
♪ Happy birthday, dear Hector ♪

1232
01:24:12.250 --> 01:24:14.291
-[man] What's your name again?
-Hector.

1233
01:24:14.375 --> 01:24:17.917
-[man laughs]
-[all] ♪ Happy birthday to you ♪

1234
01:24:18.000 --> 01:24:19.000
-♪ And many more ♪
-[man] Yeah.

1235
01:24:19.082 --> 01:24:20.000
[woman] ♪ And many more ♪

1236
01:24:20.082 --> 01:24:22.000
-[man] Whoa.
-Time to blow out the candles?

1237
01:24:22.082 --> 01:24:22.457
-[man] Oh, yeah.
-[man] Yeah. Go for it.

1238
01:24:22.542 --> 01:24:23.082
It's okay now.

1239
01:24:23.166 --> 01:24:25.875
You wanna help me? Yeah.

1240
01:24:25.958 --> 01:24:27.917
-[woman speaking Spanish]
-[man speaking Spanish]

1241
01:24:28.000 --> 01:24:29.207
-[woman] Yay.
-[man] Get that one.

1242
01:24:29.291 --> 01:24:29.875
-Get that one.
-[woman speaking Spanish]

1243
01:24:29.958 --> 01:24:30.833
[laughter]

1244
01:24:30.917 --> 01:24:31.792
Come on.

1245
01:24:31.875 --> 01:24:35.875
[laughter]

1246
01:24:35.958 --> 01:24:38.958
-[Hector] Yay!
-[all] Yay!

1247
01:24:39.041 --> 01:24:41.417
[woman]
Happy birthday, mijo.

1248
01:24:45.082 --> 01:24:49.207
[man speaking Spanish]

1249
01:24:49.291 --> 01:24:49.917
[man] I called earlier.
I really just said,

1250
01:24:50.000 --> 01:24:52.291
"Yeah, whatever.

1251
01:24:52.375 --> 01:24:53.833
What do you want?
You want me to send you

1252
01:24:53.917 --> 01:24:54.708
some money?
What do you need?"

1253
01:24:54.792 --> 01:24:57.917
-[woman speaking]
...for a few days.

1254
01:24:58.000 --> 01:24:59.207
[man] For a couple nights.

1255
01:24:59.291 --> 01:25:00.875
-[woman] Oh, wow.
-[man speaking Spanish]

1256
01:25:00.958 --> 01:25:02.833
[man] I was just waiting
for some paperwork.

1257
01:25:02.917 --> 01:25:06.958
[chattering]

1258
01:25:10.667 --> 01:25:14.917
[crickets chirping]

1259
01:25:15.000 --> 01:25:17.625
♪♪♪

1260
01:26:34.166 --> 01:26:39.582
♪♪♪

1261
01:26:39.667 --> 01:26:39.750
♪





