﻿1
00:00:39,306 --> 00:00:41,206
<i>Is there
a world beyond this one?</i>

2
00:00:42,710 --> 00:00:44,343
<i>Do we go there when we die?</i>

3
00:00:45,813 --> 00:00:47,312
<i>Does God exist?</i>

4
00:00:48,482 --> 00:00:49,548
<i>If so,</i>

5
00:00:50,484 --> 00:00:52,317
<i>why do bad things happen?</i>

6
00:00:54,789 --> 00:00:56,956
<i>As children,</i>

7
00:00:56,957 --> 00:00:59,124
<i>we ask these questions
to make sense of the world.</i>

8
00:01:00,161 --> 00:01:02,227
<i>To understand what lies ahead.</i>

9
00:01:04,432 --> 00:01:06,098
<i>But I often wonder,</i>

10
00:01:07,101 --> 00:01:08,667
<i>if we knew the whole truth,</i>

11
00:01:09,737 --> 00:01:11,470
<i>would we be less afraid?</i>

12
00:01:13,407 --> 00:01:14,673
<i>Or more?</i>

13
00:01:31,525 --> 00:01:33,292
What the fuck?

14
00:02:39,927 --> 00:02:41,360
Philip?

15
00:02:42,863 --> 00:02:44,363
Philip!

16
00:02:46,934 --> 00:02:49,268
You should blow on it. It's hot.

17
00:02:50,738 --> 00:02:52,771
It's split-pea.
You like split-pea.

18
00:02:52,773 --> 00:02:55,174
No. Ronnie likes split-pea.

19
00:02:55,176 --> 00:02:56,808
Sorry, Mr. Food Critic.

20
00:02:56,810 --> 00:02:58,777
That's what I made so
that's what you get.

21
00:03:00,181 --> 00:03:01,680
I'll microwave
something later.

22
00:03:18,699 --> 00:03:19,765
Great.

23
00:03:51,999 --> 00:03:53,599
Hi, Philip.

24
00:03:53,601 --> 00:03:54,666
Melissa?

25
00:03:58,505 --> 00:04:00,572
I didn't know that you were...

26
00:04:02,343 --> 00:04:03,709
Wow.

27
00:04:03,711 --> 00:04:05,744
Guess it's been a long time.
Yeah.

28
00:04:08,282 --> 00:04:09,982
Is it okay if I come in?

29
00:04:11,452 --> 00:04:13,919
No, yeah, of course. Come on in.

30
00:04:17,825 --> 00:04:19,291
Sit.

31
00:04:24,732 --> 00:04:26,865
Let me clear...
I got it. It's okay.

32
00:04:36,543 --> 00:04:38,410
So I heard you've
been living in the city?

33
00:04:38,412 --> 00:04:40,512
Yeah, I was, um,

34
00:04:41,382 --> 00:04:44,716
I am. Just home for a bit.

35
00:04:45,519 --> 00:04:46,718
You know, till the leg heals up.

36
00:04:46,720 --> 00:04:50,022
Yeah, ouch. Are you skiing?

37
00:04:50,024 --> 00:04:51,356
Biking...

38
00:04:51,692 --> 00:04:52,824
...poorly.

39
00:04:53,961 --> 00:04:58,730
Uh, but... Whatever.
You know, it's fine.

40
00:05:00,401 --> 00:05:01,633
Are your parents' home?

41
00:05:03,637 --> 00:05:04,870
Ronnie's Melissa?

42
00:05:04,872 --> 00:05:06,605
It's been five years.
What does she want?

43
00:05:06,607 --> 00:05:07,806
She wants to see you.

44
00:05:09,576 --> 00:05:11,510
She's pregnant.
Oh, great!

45
00:05:11,512 --> 00:05:13,045
The last goddamn
thing I wanna hear

46
00:05:13,047 --> 00:05:15,364
is how goddamn happy she is.

47
00:05:15,365 --> 00:05:17,682
Here's a crazy idea.
Why don't you hear what she has to say,

48
00:05:17,685 --> 00:05:20,085
before you freak out, okay?

49
00:05:27,428 --> 00:05:29,661
So, you're pregnant?
Yeah.

50
00:05:29,663 --> 00:05:32,030
About 39 weeks, give or take.

51
00:05:33,400 --> 00:05:36,835
Um, I looked for you
at the library, but,

52
00:05:36,837 --> 00:05:39,071
a woman at the front desk
said that you quit.

53
00:05:39,073 --> 00:05:41,740
Oh, I'm sure she did.
Pilla right?

54
00:05:41,742 --> 00:05:43,842
Bad die-job,
tits like torpedoes?

55
00:05:45,379 --> 00:05:46,511
I guess, um,

56
00:05:47,748 --> 00:05:49,381
Mr. Chase isn't around, is he?

57
00:05:49,383 --> 00:05:51,516
No, Mr. Chase is not around.

58
00:05:51,518 --> 00:05:53,585
Mr. Chase has chosen
to become cliche

59
00:05:53,587 --> 00:05:55,654
and live in West Palm Beach
with his new trophy wife.

60
00:05:55,656 --> 00:05:57,489
I know about Florida,
I just didn't...

61
00:05:57,491 --> 00:05:58,757
If you know, then why
would you assume

62
00:05:58,759 --> 00:06:00,392
that man would be in my house?

63
00:06:02,930 --> 00:06:04,529
Are you looking for money?

64
00:06:04,531 --> 00:06:07,566
Jesus, mom!
It's okay.

65
00:06:07,568 --> 00:06:11,770
I know it must seem,
you know, strange,

66
00:06:11,772 --> 00:06:16,408
me showing up here
after all these years,

67
00:06:16,410 --> 00:06:19,544
but I think about
your family everyday.

68
00:06:20,481 --> 00:06:22,414
Especially you, Mrs. Chase.

69
00:06:23,117 --> 00:06:25,050
Losing a child
is the hardest thing

70
00:06:25,052 --> 00:06:26,885
that could every
happen to somebody.

71
00:06:27,788 --> 00:06:28,954
And, um...

72
00:06:30,057 --> 00:06:31,823
I know that
everybody says that...

73
00:06:34,528 --> 00:06:35,961
...that it wasn't my fault.

74
00:06:37,598 --> 00:06:38,797
What happened...

75
00:06:39,767 --> 00:06:41,099
But, um...

76
00:06:44,838 --> 00:06:46,538
Take your time.

77
00:06:46,540 --> 00:06:48,673
Let me just...
Sorry, this isn't coming out

78
00:06:48,675 --> 00:06:50,575
the way I wanted it
to come out, but...

79
00:06:53,113 --> 00:06:56,481
Ronnie used to have
this old stereo in his room.

80
00:06:57,618 --> 00:06:59,184
Do you know if it's still there?

81
00:07:01,488 --> 00:07:02,788
What is this?

82
00:07:06,827 --> 00:07:09,694
I have this one in a 8x10.

83
00:07:09,696 --> 00:07:11,930
You can see how blue
his eyes are in that.

84
00:07:20,107 --> 00:07:22,040
<i>I can
see in your eyes...</i>

85
00:07:23,110 --> 00:07:26,011
<i>A loss, longing.</i>

86
00:07:26,013 --> 00:07:29,614
<i>There's a human energy here,</i>

87
00:07:29,616 --> 00:07:32,050
<i>gone before his time.</i>

88
00:07:32,052 --> 00:07:33,618
<i>Someone you love.</i>

89
00:07:33,620 --> 00:07:35,620
<i>Someone who loves
you very much.</i>

90
00:07:36,457 --> 00:07:37,722
<i> Ronnie?</i>

91
00:07:38,692 --> 00:07:40,859
<i> The energy...</i>

92
00:07:40,861 --> 00:07:44,596
<i>There are pictures,
photographs.</i>

93
00:07:44,598 --> 00:07:47,032
<i>His brother,
Philip took a lot of pictures.</i>

94
00:07:47,034 --> 00:07:49,167
<i>I actually think he's a
photographer now.</i>

95
00:07:49,169 --> 00:07:52,204
<i>He wants his
brother to keep taking pictures.</i>

96
00:07:52,206 --> 00:07:53,972
Are you serious?

97
00:07:53,974 --> 00:07:55,774
Is this what you
came here to tell us,

98
00:07:55,776 --> 00:07:57,742
that Ronnie
liked Philip's pictures?

99
00:07:57,744 --> 00:08:00,245
Do you have any idea what I go
through every single day?

100
00:08:00,247 --> 00:08:02,113
Every time I
walk past this door?

101
00:08:02,115 --> 00:08:05,183
Will you just listen to it?
There's more.

102
00:08:12,259 --> 00:08:15,026
<i>But you're
here about the baby.</i>

103
00:08:15,028 --> 00:08:18,413
<i>First off, it's pure.</i>

104
00:08:18,414 --> 00:08:21,799
<i>Because we give our entire
heart and soul to that person.</i>

105
00:08:21,802 --> 00:08:24,870
<i>He knows your pain
since he passed over.</i>

106
00:08:24,872 --> 00:08:28,240
<i>That's why he's found a way
to carry on in your life.</i>

107
00:08:29,209 --> 00:08:32,511
<i>This baby, it's a part of you.</i>

108
00:08:32,513 --> 00:08:35,647
<i>So, it's a part
of Ronnie as well.</i>

109
00:08:48,662 --> 00:08:49,861
And?

110
00:08:50,964 --> 00:08:53,598
That's it. What she said is...

111
00:08:53,600 --> 00:08:54,799
It's true.

112
00:08:55,102 --> 00:08:56,201
What's true?

113
00:08:58,138 --> 00:09:00,805
I've only been
with one person...

114
00:09:02,075 --> 00:09:03,275
...in my entire life.

115
00:09:05,312 --> 00:09:06,778
And that was Ronnie,

116
00:09:06,780 --> 00:09:08,613
on the night that
he died five years ago.

117
00:09:09,983 --> 00:09:14,819
So, when I got pregnant,
I was scared and confused,

118
00:09:14,821 --> 00:09:18,123
and I didn't understand
how it was possible.

119
00:09:20,961 --> 00:09:22,027
But now I do.

120
00:09:22,896 --> 00:09:26,231
Some strange
miracle has happened

121
00:09:27,200 --> 00:09:28,833
because of Ronnie.

122
00:09:29,870 --> 00:09:31,036
'Cause of our love.

123
00:09:32,072 --> 00:09:33,171
This baby...

124
00:09:34,975 --> 00:09:36,708
This baby inside of me belongs

125
00:09:37,144 --> 00:09:38,310
to Ronnie.

126
00:09:40,047 --> 00:09:41,613
It's his.

127
00:09:48,655 --> 00:09:50,155
Get her out of my house.

128
00:10:07,074 --> 00:10:08,974
Why are you doing this?

129
00:10:08,976 --> 00:10:10,675
You guys just deserve to know.

130
00:10:11,111 --> 00:10:12,277
Melissa,

131
00:10:13,347 --> 00:10:15,013
it's not possible.

132
00:10:15,015 --> 00:10:17,115
I'm not crazy, okay?

133
00:10:17,985 --> 00:10:19,250
I'm not stupid...

134
00:10:22,956 --> 00:10:24,990
It's just the only
answer that there is.

135
00:10:25,359 --> 00:10:26,725
Is it?

136
00:10:26,727 --> 00:10:29,227
Since the accident, I get these

137
00:10:29,229 --> 00:10:31,663
spells, these blackouts...
Just stop.

138
00:10:31,665 --> 00:10:35,800
And I can feel Ronnie.
Stop.

139
00:10:35,802 --> 00:10:37,936
It's how I knew to see the psychic.
Stop!

140
00:10:46,413 --> 00:10:49,781
You ever wanna talk, or...

141
00:10:52,786 --> 00:10:54,786
Come see the baby,

142
00:10:54,788 --> 00:10:57,789
I'm living in a small cottage
off Muxhull Road.

143
00:10:58,425 --> 00:10:59,891
It's my cellphone number.

144
00:11:12,739 --> 00:11:14,005
He likes your photos.

145
00:11:16,810 --> 00:11:18,209
That's something.

146
00:11:45,038 --> 00:11:47,338
<i>How's my tie?
It feels awful.</i>

147
00:11:47,340 --> 00:11:48,707
<i> It's a tie.</i>

148
00:11:48,709 --> 00:11:50,742
It's tied. Big night.

149
00:11:52,345 --> 00:11:53,912
Don't be nervous.

150
00:11:53,914 --> 00:11:56,347
You wanna give me some tips?
I don't know...

151
00:11:56,349 --> 00:11:57,816
Don't mess it up.

152
00:12:01,121 --> 00:12:03,288
Wow.
Wow.

153
00:12:03,290 --> 00:12:05,156
Where's the glass slipper?

154
00:12:05,158 --> 00:12:06,958
Shut up.
You look amazing.

155
00:12:06,960 --> 00:12:08,610
Okay, let's get a picture.

156
00:12:08,611 --> 00:12:10,261
No, we're gonna be late.
Can I just take some when we get there?

157
00:12:10,263 --> 00:12:12,497
Oh, no, no.
One for your mom. Come on.

158
00:12:12,499 --> 00:12:16,267
Next year at this time, you're gonna
be in the city with all your friends,

159
00:12:16,269 --> 00:12:18,103
we need something
to remember you by.

160
00:12:18,105 --> 00:12:19,804
One picture.
All right, one picture.

161
00:12:19,806 --> 00:12:21,072
Okay.

162
00:12:21,074 --> 00:12:22,507
Let Phil take it though,
so it's doesn't suck.

163
00:12:22,509 --> 00:12:24,109
Hey!

164
00:12:24,111 --> 00:12:27,178
- The man has a point.
- Big smiles. Big smiles.

165
00:12:27,981 --> 00:12:29,314
There it is.
Okay.

166
00:12:29,316 --> 00:12:30,882
Call me if you need anything.

167
00:12:30,884 --> 00:12:32,350
I will.

168
00:12:32,352 --> 00:12:35,153
You have fun tonight, all right.
That's your job.

169
00:12:36,223 --> 00:12:38,256
You look great.

170
00:12:38,258 --> 00:12:41,092
Hey, lovebirds!
Shall we get this on the road?

171
00:12:41,094 --> 00:12:42,427
You're gonna be at
Kiera and Gordon's, right?

172
00:12:42,429 --> 00:12:44,863
Yeah. You're gonna be there?
I'll see you there.

173
00:12:46,166 --> 00:12:48,233
See you guys.

174
00:12:48,235 --> 00:12:50,902
- Have fun.
- My baby.

175
00:12:53,373 --> 00:12:54,939
Take care!

176
00:12:56,476 --> 00:12:57,809
Bye.

177
00:13:02,549 --> 00:13:03,948
You all right?

178
00:13:05,886 --> 00:13:07,118
I'm still here, you know?

179
00:13:07,120 --> 00:13:09,187
Yeah, yeah, well obviously...

180
00:13:09,189 --> 00:13:11,923
All right, ready?
One, two, and...

181
00:13:57,237 --> 00:13:58,570
Hi, honey.

182
00:13:59,339 --> 00:14:01,156
Hi, Gail.

183
00:14:01,157 --> 00:14:02,974
You look like you could
use some ice tea.

184
00:14:03,610 --> 00:14:04,909
Perfect.

185
00:14:06,346 --> 00:14:08,079
Thank you for letting
me borrow the car.

186
00:14:08,081 --> 00:14:11,583
Oh, you kidding? Whatever Bill
and I can do to help you.

187
00:14:11,585 --> 00:14:13,885
You don't have to go
through this alone.

188
00:14:15,889 --> 00:14:17,555
I won't be alone soon enough.

189
00:14:18,425 --> 00:14:19,958
Can I?

190
00:14:20,560 --> 00:14:21,993
Of course.

191
00:14:25,232 --> 00:14:27,465
Oh, that was a big one.

192
00:14:28,068 --> 00:14:30,068
Oh!

193
00:14:30,070 --> 00:14:33,037
It doesn't hurt, huh?
Sometimes, but...

194
00:14:34,074 --> 00:14:35,273
I kind of like it.

195
00:14:35,275 --> 00:14:37,141
Makes me feel
like we're talking.

196
00:14:40,413 --> 00:14:43,147
Now, I do worry
about your driving,

197
00:14:43,149 --> 00:14:45,550
having one of your blackouts.

198
00:14:45,551 --> 00:14:47,952
It's been five months and the doctor
says it probably won't happen again.

199
00:14:49,522 --> 00:14:51,256
Well!
Ah!

200
00:14:51,258 --> 00:14:53,925
If it isn't my two favorite
people in the world.

201
00:14:53,927 --> 00:14:55,660
Oh. Sorry. Two and a half.

202
00:14:56,930 --> 00:14:58,630
Oh, Bill, you've been smoking?

203
00:14:58,632 --> 00:15:00,231
No, if you're
smelling something,

204
00:15:00,233 --> 00:15:01,966
it's because I was helping

205
00:15:01,968 --> 00:15:04,535
Rafael load up the truck.
Yeah, right.

206
00:15:04,537 --> 00:15:07,138
That man is a chimney with legs.
Hmm.

207
00:15:07,140 --> 00:15:09,040
Come on. You can
frisk me if you want.

208
00:15:09,042 --> 00:15:11,976
I'm cooking.
Go on, check out my pockets.

209
00:15:11,978 --> 00:15:14,145
Give me a quick once over.
Melissa won't mind, right?

210
00:15:14,147 --> 00:15:15,380
Might be kind of fun to watch.

211
00:15:15,382 --> 00:15:16,581
Enough out of you two.

212
00:15:16,583 --> 00:15:18,650
Okay, I believe you.
You're not smoking.

213
00:15:18,652 --> 00:15:20,084
Go, sit down.

214
00:15:22,122 --> 00:15:24,923
So, what's for dinner?

215
00:15:24,925 --> 00:15:28,526
These new kids, they can't tell
a half inch from a quarter.

216
00:15:28,528 --> 00:15:32,196
Every damn time they pull out
a ruler, the line gets longer

217
00:15:32,198 --> 00:15:34,332
and the customers get angrier.

218
00:15:34,334 --> 00:15:36,534
You're the last
good worker I've got.

219
00:15:36,536 --> 00:15:38,536
Hmm.
We're gonna miss you.

220
00:15:38,538 --> 00:15:41,172
I'll just be gone
a couple of months, I mean,

221
00:15:41,174 --> 00:15:44,342
once the baby comes,
I'll be back in no time.

222
00:15:46,313 --> 00:15:47,679
That's actually something that

223
00:15:47,681 --> 00:15:49,514
I wanted to talk
to you guys about.

224
00:15:50,717 --> 00:15:52,583
Since my parents aren't, uh...

225
00:15:52,585 --> 00:15:55,253
Since they've chosen
not to be involved,

226
00:15:56,690 --> 00:16:00,558
I was wondering...
I was hoping that

227
00:16:00,560 --> 00:16:03,695
maybe you two would
be the guardians<i> ad litem.</i>

228
00:16:05,165 --> 00:16:07,165
It's just in case
something goes wrong,

229
00:16:07,167 --> 00:16:09,334
and I can't make a decision,

230
00:16:09,335 --> 00:16:11,502
then you guys would be
in charge of me, and...

231
00:16:12,372 --> 00:16:15,540
And the baby.
Are you sure?

232
00:16:15,542 --> 00:16:21,079
Yeah. I mean, you don't wanna
try to contact the father?

233
00:16:21,081 --> 00:16:25,216
Gail?
I mean, a child needs a family.

234
00:16:25,218 --> 00:16:28,019
You guys are the closest thing
that I have to a family.

235
00:16:33,593 --> 00:16:34,993
We'd be honored.

236
00:16:36,429 --> 00:16:37,495
Yes.

237
00:16:40,166 --> 00:16:41,265
It's just in case.

238
00:16:48,241 --> 00:16:50,008
<i> I do.</i>
<i>Her name's Akesha.</i>

239
00:16:50,010 --> 00:16:51,476
<i>Akesha? Beautiful.</i>

240
00:16:51,478 --> 00:16:54,629
<i>You didn't chose it?</i>

241
00:16:54,630 --> 00:16:57,781
<i>No. She's almost two years
old, and I have to tell you this,</i>

242
00:16:57,784 --> 00:17:00,351
<i>she did this most amazing
thing yesterday.</i>

243
00:17:00,353 --> 00:17:03,221
<i>Does this involve diapers
because we recently had...</i>

244
00:17:03,223 --> 00:17:05,807
<i>No, no. It's very clean.</i>

245
00:17:05,808 --> 00:17:08,392
<i>She has this doll,
and she sucks on his fingers, of course.</i>

246
00:17:08,395 --> 00:17:12,463
<i>Okay, stop. You clearly promised
that it was going to be a clean story.</i>

247
00:17:12,465 --> 00:17:17,035
<i>- You're not allowed to...</i>
<i>- So I'm putting her down for a nap,</i>

248
00:17:17,037 --> 00:17:19,303
<i>she's sucking on his fingers,</i>

249
00:17:19,305 --> 00:17:22,807
<i>and she starts to sing</i> Itsy Bitsy
Spider, <i>so I'm singing it too...</i>

250
00:17:25,311 --> 00:17:27,612
Why would you say that?

251
00:17:44,631 --> 00:17:45,830
What happened to your hand?

252
00:17:45,832 --> 00:17:47,465
Cut it.

253
00:17:47,467 --> 00:17:49,600
So you duct taped it?
It's what I had.

254
00:17:49,602 --> 00:17:51,302
You wanna talk about my hand?

255
00:17:51,304 --> 00:17:53,237
After that, we'll talk
about your leg, okay?

256
00:18:04,517 --> 00:18:05,616
Hmm.

257
00:18:05,618 --> 00:18:09,520
Isn't this a healthy
start to the morning?

258
00:18:09,522 --> 00:18:12,423
Why do you have to be so sarcastic?
Oh, you think I'm...

259
00:18:14,494 --> 00:18:16,427
You know what, forget it.

260
00:18:16,429 --> 00:18:18,863
You're obviously still
upset about yesterday.

261
00:18:18,865 --> 00:18:21,332
You're a selfish young man.

262
00:18:21,334 --> 00:18:23,601
That's what I've raised,
a selfish young man.

263
00:18:23,603 --> 00:18:25,336
This woman...

264
00:18:25,338 --> 00:18:28,539
this girl get herself knocked up
and then comes stalking around,

265
00:18:28,541 --> 00:18:30,875
pointing the finger
at my dead son.

266
00:18:30,877 --> 00:18:32,610
As far as I'm concerned,
I let her off easy.

267
00:18:32,612 --> 00:18:34,812
I should have called the cops.
Fascinating.

268
00:18:37,517 --> 00:18:38,749
You're on her side?

269
00:18:40,820 --> 00:18:41,886
Philip?

270
00:18:43,590 --> 00:18:45,323
Why are you on her side?

271
00:18:45,892 --> 00:18:47,391
Philip, hey!

272
00:18:47,393 --> 00:18:49,494
Why are you on her side?

273
00:18:49,496 --> 00:18:52,113
I'm not on anybody's side.

274
00:18:52,114 --> 00:18:54,731
There's no side to have. Both,
you and Melissa are equally delusional.

275
00:18:54,734 --> 00:18:57,435
That is my point.
It is completely impossible.

276
00:18:57,437 --> 00:19:00,204
Well, it's not
completely impossible.

277
00:19:00,206 --> 00:19:02,056
You are on her side.

278
00:19:02,057 --> 00:19:03,907
Okay, I'm not saying that I
believe her. All I'm saying

279
00:19:03,910 --> 00:19:05,593
is that if you think about it,

280
00:19:05,594 --> 00:19:07,277
there's a chance that
what she said is true.

281
00:19:07,881 --> 00:19:10,581
Then explain it to me. Please.

282
00:19:12,252 --> 00:19:13,484
Look, if...

283
00:19:14,254 --> 00:19:16,438
it's a big if,

284
00:19:16,439 --> 00:19:18,623
Ronnie's sperm was somehow
frozen before he died,

285
00:19:18,625 --> 00:19:21,893
there's a chance that Melissa could've
used it, and impregnated herself,

286
00:19:21,895 --> 00:19:24,762
years later, and thus
we would have Ronnie's baby.

287
00:19:25,698 --> 00:19:27,431
That's ridiculous.

288
00:19:27,433 --> 00:19:29,934
He was a teenager with
his whole life ahead of him,

289
00:19:29,936 --> 00:19:31,402
why would he do that?

290
00:19:32,305 --> 00:19:33,871
Philip?

291
00:19:33,873 --> 00:19:35,439
Someone's in here.

292
00:19:39,512 --> 00:19:40,845
People do it all the time.

293
00:19:40,847 --> 00:19:43,381
What people?
I don't know, ma, people.

294
00:19:43,383 --> 00:19:44,515
Friends of yours?

295
00:19:45,618 --> 00:19:47,785
Philip?

296
00:19:47,787 --> 00:19:49,620
You need to get a grip,
and give it up.

297
00:19:49,622 --> 00:19:54,458
Oh, okay, yeah,
just, just walk away.

298
00:19:54,460 --> 00:19:57,895
You're just gonna block
it out of your mind? Just like that?

299
00:19:57,897 --> 00:19:59,664
Well, I can't do that.

300
00:20:02,735 --> 00:20:06,404
This is my son she's talking
about, Philip. Your brother.

301
00:20:56,322 --> 00:20:57,722
Where's the computer lab?

302
00:20:57,724 --> 00:21:00,625
Used to be right there.
Now it's some sorta Starbucks?

303
00:21:00,627 --> 00:21:01,826
Charlene?

304
00:21:02,662 --> 00:21:04,495
Pillia.

305
00:21:04,497 --> 00:21:06,030
It's okay, Bailey, I've got it.

306
00:21:08,268 --> 00:21:09,734
It's been a while.

307
00:21:09,736 --> 00:21:11,502
How are you?

308
00:21:11,504 --> 00:21:13,004
Everyday's a blessing.

309
00:21:14,474 --> 00:21:15,906
Where's the computer lab?

310
00:21:15,908 --> 00:21:17,908
We scaled back
the lab years ago.

311
00:21:18,811 --> 00:21:20,711
Why don't you just follow me.

312
00:21:20,713 --> 00:21:22,780
We got a grant
to digitize all the pre-articles

313
00:21:22,782 --> 00:21:24,582
and research papers
going back six years.

314
00:21:24,584 --> 00:21:26,717
So, whatever you're
looking to research,

315
00:21:26,719 --> 00:21:29,837
it'll be relatively
easy to find.

316
00:21:29,838 --> 00:21:32,956
I'm the highest credentialed librarian
this institution has, or will ever see.

317
00:21:32,959 --> 00:21:34,892
I know how to use a search bar.

318
00:21:40,867 --> 00:21:44,635
The system resets itself every few
years if the cards aren't used.

319
00:21:45,438 --> 00:21:47,004
So, I'll update it.

320
00:21:48,408 --> 00:21:49,774
You can use mine for now.

321
00:21:52,845 --> 00:21:55,012
Now, there are some tricks
to these searches.

322
00:21:55,014 --> 00:21:57,081
For example, what are you
looking to research?

323
00:21:57,083 --> 00:21:59,650
I don't see how
that's any of your business.

324
00:21:59,652 --> 00:22:02,920
Right. Okay, well, if you need
me, you know where to find me.

325
00:22:02,922 --> 00:22:04,422
Sitting behind my desk.

326
00:22:06,392 --> 00:22:08,492
It's good to see
you again, Charlene.

327
00:22:24,944 --> 00:22:27,345
<i>After the ejaculate
has been donated,</i>

328
00:22:27,347 --> 00:22:28,946
<i>and the sperm bottled,
and collected.</i>

329
00:22:28,948 --> 00:22:31,515
<i>Cryo protectives are added,
and the sperm is frozen...</i>

330
00:22:42,395 --> 00:22:44,495
"Medically assisted
reproduction...

331
00:22:48,801 --> 00:22:51,102
"Recent advances
allow for collection

332
00:22:51,104 --> 00:22:54,805
"of sperm samples to occur
for up to 24 hours after death."

333
00:22:59,011 --> 00:23:00,644
After death.

334
00:24:25,097 --> 00:24:27,164
Four wheel driver,
all-standard features...

335
00:24:27,967 --> 00:24:30,668
Excuse me, I'll be right back.

336
00:24:30,670 --> 00:24:34,672
Let me guess, you're
looking for something safe. Am I right?

337
00:24:35,608 --> 00:24:37,708
Oh, shit!

338
00:24:37,710 --> 00:24:41,979
Phillie C. How you doing, man?
Chaz.

339
00:24:41,981 --> 00:24:43,747
It's good to see you.

340
00:24:43,749 --> 00:24:46,250
Yeah.
Sweats and tee, casual choice.

341
00:24:46,252 --> 00:24:48,619
I like it. I like it.

342
00:24:48,621 --> 00:24:50,921
What's up with the leg, man?

343
00:24:50,923 --> 00:24:54,625
Uh, bike accident.
I was going up Broadway,

344
00:24:54,627 --> 00:24:58,262
and some asshole in a
convertible ran a red doing 50.

345
00:24:58,264 --> 00:25:00,664
Yeah.

346
00:25:00,666 --> 00:25:03,033
Lucky it was just your leg.
Yeah.

347
00:25:03,569 --> 00:25:05,169
Yeah, I know.

348
00:25:05,171 --> 00:25:07,238
So, what are you looking at?

349
00:25:07,240 --> 00:25:10,107
What?
What kind of car?

350
00:25:10,109 --> 00:25:12,576
I can hook you up. Junior
Salesman as of last month.

351
00:25:12,578 --> 00:25:14,812
Wow.
40k base,

352
00:25:14,814 --> 00:25:19,049
commissions on top, and I can take any
one of these bad boys out for the night.

353
00:25:19,051 --> 00:25:20,951
Impress the ladies.

354
00:25:20,952 --> 00:25:22,852
So, you and Stacy
aren't still together?

355
00:25:22,855 --> 00:25:27,291
We still see each other, but
it's not, you know, exclusive.

356
00:25:27,293 --> 00:25:30,261
Right. Come on,
I'll show you the good stuff.

357
00:25:30,997 --> 00:25:32,563
Hey, what about Melissa?

358
00:25:33,032 --> 00:25:34,965
You still talk to her?

359
00:25:35,768 --> 00:25:37,101
It's been a bit.

360
00:25:37,103 --> 00:25:38,886
She kind of freaked out

361
00:25:38,887 --> 00:25:40,670
after what happened.
You know, blamed herself.

362
00:25:41,908 --> 00:25:43,974
So, what is she doing now?

363
00:25:44,744 --> 00:25:46,243
She dating anybody?

364
00:25:46,245 --> 00:25:48,429
Don't think so.

365
00:25:48,430 --> 00:25:50,614
To be honest, I don't really
think she moved on at all.

366
00:25:50,616 --> 00:25:52,850
Her parents kicked
her out a few years back.

367
00:25:52,852 --> 00:25:54,585
So she's not really
in the loop anymore.

368
00:25:54,587 --> 00:25:56,053
Why'd her parents kick her out?

369
00:25:56,055 --> 00:25:58,556
Some tight-ass
Christian bullshit.

370
00:25:58,558 --> 00:26:01,959
Her pop got pissed off at all
that magic stuff she was into.

371
00:26:01,961 --> 00:26:03,794
Magic?

372
00:26:03,796 --> 00:26:04,995
What do you mean?

373
00:26:06,032 --> 00:26:09,099
I don't know,
she as always going on about

374
00:26:09,101 --> 00:26:12,836
talking to the dead,
contacting spirits, re-incarnation.

375
00:26:12,838 --> 00:26:16,040
She wanted to talk
to Ronnie again, you know?

376
00:26:16,042 --> 00:26:19,009
Oh, but Stacy saw her down at
the hardware store last month,

377
00:26:19,345 --> 00:26:21,178
prego.
Prego?

378
00:26:21,180 --> 00:26:23,347
Wow.
So...

379
00:26:23,349 --> 00:26:24,815
She must be dating somebody,

380
00:26:24,817 --> 00:26:27,351
right? At least
for a couple minutes.

381
00:26:27,353 --> 00:26:29,853
You want her number?
I bet Stace still has it.

382
00:26:29,855 --> 00:26:31,889
No. I was just wondering.

383
00:26:31,891 --> 00:26:33,290
You sure?
Yeah.

384
00:26:33,292 --> 00:26:35,326
You two always had a thing.

385
00:26:36,929 --> 00:26:38,362
Hey, no, no, it's cool.

386
00:26:38,364 --> 00:26:39,697
I just mean, Ronnie
would have liked

387
00:26:39,699 --> 00:26:41,632
you looking out
for her, that's all.

388
00:26:54,029 --> 00:26:55,312
<i>South Miami Hospital,
fertility Clinic.</i>

389
00:26:55,314 --> 00:26:56,814
Dr. Richard Chase.

390
00:26:56,816 --> 00:26:58,782
<i> Who's calling please?</i>
His wife.

391
00:26:58,784 --> 00:27:01,318
<i> Is this urgent?</i>
Yes, it's urgent.

392
00:27:01,320 --> 00:27:04,955
Cathy at the front desk, she'll put
something in the books for next month.

393
00:27:04,957 --> 00:27:07,725
But, looks really good.

394
00:27:10,129 --> 00:27:13,364
Dr. Chase, your wife's on the
phone. She says it's urgent.

395
00:27:14,066 --> 00:27:16,500
Holly, what's wrong?

396
00:27:16,501 --> 00:27:18,935
<i> Wrong wife.
But you sure answered quickly, didn't you?</i>

397
00:27:18,938 --> 00:27:21,939
For Christs' sake, Charlene,
you can't do that.

398
00:27:21,941 --> 00:27:23,340
I was with a patient.

399
00:27:23,342 --> 00:27:25,643
Can you freeze sperm?
You're calling me for what?

400
00:27:25,645 --> 00:27:28,779
Can you freeze sperm?
<i>Of course, you can freeze it.</i>

401
00:27:28,781 --> 00:27:30,681
Post mortem?

402
00:27:30,683 --> 00:27:32,282
<i>Yeah, it's been done. Yes.</i>

403
00:27:32,284 --> 00:27:35,019
By anyone you know?
What are you driving at?

404
00:27:35,021 --> 00:27:37,087
<i>We had a visit
from Melissa Moody.</i>

405
00:27:37,089 --> 00:27:38,155
<i>She's pregnant.</i>

406
00:27:38,157 --> 00:27:40,357
But, wait, it gets better.

407
00:27:42,294 --> 00:27:44,428
I'll call you back.

408
00:27:44,430 --> 00:27:47,264
None of what you're saying makes
any sense. It's impossible.

409
00:27:47,266 --> 00:27:49,099
<i>Yeah, welcome
to the goddamn club.</i>

410
00:27:49,101 --> 00:27:51,669
But then Philip got me thinking,
and so I did some research,

411
00:27:51,671 --> 00:27:54,038
"Post Mortem Cryogenic
Preservation."

412
00:27:54,040 --> 00:27:56,206
You think Melissa
froze Ronnie's sperm?

413
00:27:56,208 --> 00:27:58,442
<i>Well, who was working the night
they brought Ronnie in?</i>

414
00:27:58,444 --> 00:28:00,745
Oh, yes, that was you.

415
00:28:00,746 --> 00:28:03,047
And then I thought, that just the sort
of freak stunt my husband would pull.

416
00:28:03,049 --> 00:28:05,366
That would be ex-husband.

417
00:28:05,367 --> 00:28:07,684
<i>Ex-husband. Trust me,
I thank God for that everyday,</i>

418
00:28:07,687 --> 00:28:10,187
and now you're acting cagey,
so I know something's up.

419
00:28:10,189 --> 00:28:12,423
<i>Okay, so let me make sure
I got this straight,</i>

420
00:28:12,425 --> 00:28:15,325
you believe that I
extracted Ronnie's sperm,

421
00:28:15,327 --> 00:28:19,363
after her was dead, and I froze it,
and I put it in Melissa nine months ago?

422
00:28:19,365 --> 00:28:21,398
<i>The girl knew you
lived in Florida.</i>

423
00:28:21,400 --> 00:28:23,767
Why is that?
<i>I have no idea.</i>

424
00:28:23,769 --> 00:28:27,104
So you haven't seen her,
or spoken to her?

425
00:28:27,106 --> 00:28:29,006
What's this really about?
You want me to come up there?

426
00:28:29,008 --> 00:28:30,240
Oh, you'd like that,
wouldn't you?

427
00:28:30,242 --> 00:28:31,975
White Knight
riding up in his horse.

428
00:28:31,977 --> 00:28:34,278
No. You stay down there
with Malibu Barbie.

429
00:28:34,280 --> 00:28:36,046
Don't bring Holly into this.

430
00:28:37,149 --> 00:28:38,215
Hello?

431
00:28:55,101 --> 00:28:57,101
Look who's home early.

432
00:29:00,372 --> 00:29:01,371
Hey.

433
00:29:01,372 --> 00:29:02,371
Couldn't live
without me, could ya?

434
00:29:07,313 --> 00:29:09,046
Bad day?
No.

435
00:29:10,149 --> 00:29:12,216
Feinstein baby, delivered early.

436
00:29:12,218 --> 00:29:13,383
It's a boy.

437
00:29:14,186 --> 00:29:15,385
<i>Mazel tov.</i>

438
00:29:19,058 --> 00:29:20,424
Charlene called.

439
00:29:21,193 --> 00:29:23,026
Little off the deep end.

440
00:29:23,028 --> 00:29:25,262
And she's usually
pretty hostile, but

441
00:29:25,264 --> 00:29:28,132
she seemed...
I don't know, scared.

442
00:29:29,101 --> 00:29:30,818
Of what?

443
00:29:30,819 --> 00:29:32,536
Communication
is not her strong suit.

444
00:29:32,538 --> 00:29:33,971
So, I don't know.

445
00:29:35,107 --> 00:29:37,808
I'm sure it's nothing.
I'm sure you're right.

446
00:29:45,151 --> 00:29:47,985
Knock-knock. Room service.
Oh!

447
00:29:54,260 --> 00:29:56,060
What did you do to this?

448
00:29:56,061 --> 00:29:57,861
It's sugar free. I was hoping
you wouldn't notice.

449
00:29:57,863 --> 00:30:00,798
Well, you might as well slap me
on the face and call it a kiss.

450
00:30:02,401 --> 00:30:06,236
Darling, you've got to see
a doctor about this cough.

451
00:30:06,238 --> 00:30:08,572
Don't look at me
like that, I'm fine.

452
00:30:08,574 --> 00:30:12,109
All right, well, please
don't stay out too late.

453
00:30:12,111 --> 00:30:14,845
The floor won't fix itself.
Yeah.

454
00:30:14,847 --> 00:30:18,081
Are you gonna drink that?
Yeah, I'm drinking. Thank you.

455
00:30:18,884 --> 00:30:20,517
Hurry up.

456
00:30:20,519 --> 00:30:22,853
Five more boards,
then I'm done.

457
00:30:51,217 --> 00:30:53,984
Hey, dad.
Hey, buddy, how you doing?

458
00:30:53,986 --> 00:30:55,319
<i>Same old, same old.</i>

459
00:30:55,321 --> 00:30:57,354
Yeah? How's the leg holding up?

460
00:30:58,424 --> 00:30:59,523
It's still attached.

461
00:30:59,525 --> 00:31:03,627
Well, good. Hopefully you're
getting outta the house,

462
00:31:03,629 --> 00:31:06,063
finding a few good shots?

463
00:31:06,065 --> 00:31:07,931
<i>Camera's still busted up, so...</i>

464
00:31:07,933 --> 00:31:10,534
I'm pretty much stuck inside
staring at contact sheets.

465
00:31:10,536 --> 00:31:12,469
<i>Oh, listen, if you
need a new camera,</i>

466
00:31:12,471 --> 00:31:14,471
I'm happy to do it, okay?

467
00:31:14,473 --> 00:31:15,639
It's no big deal.

468
00:31:15,641 --> 00:31:17,574
It's okay. I got it covered.

469
00:31:19,612 --> 00:31:21,912
I spoke to your mom.

470
00:31:21,914 --> 00:31:24,448
She, um,
she told me about Melissa.

471
00:31:24,450 --> 00:31:26,283
<i>I bet she did.</i>

472
00:31:26,285 --> 00:31:27,918
Kind of threw mom for a loop.

473
00:31:29,021 --> 00:31:31,555
How did she
seem to you? Melissa?

474
00:31:31,557 --> 00:31:33,257
<i>Seems pretty damn pregnant.</i>

475
00:31:33,259 --> 00:31:35,659
No, no, no. I mean, you know...

476
00:31:36,662 --> 00:31:38,262
does she seem stable?

477
00:31:38,264 --> 00:31:41,531
Just bringing up
Ronnie like that, and

478
00:31:41,533 --> 00:31:43,500
not saying who the father was.

479
00:31:43,502 --> 00:31:47,404
<i>I don't know,
things seemed pretty strange.</i>

480
00:31:47,406 --> 00:31:49,206
But I don't think
it's our problem.

481
00:31:50,109 --> 00:31:53,343
No. No, of course, not.

482
00:31:55,481 --> 00:31:57,281
It's not. I just, um...

483
00:31:58,317 --> 00:31:59,383
Look, I just wanted
to check on you,

484
00:31:59,385 --> 00:32:01,051
and see how guys
are holding up.

485
00:32:01,053 --> 00:32:03,387
<i>Yeah, well,
mom's gone off the reservation.</i>

486
00:32:04,023 --> 00:32:05,589
I can barely take a piss

487
00:32:05,590 --> 00:32:07,156
without getting it
all over myself, so...

488
00:32:07,693 --> 00:32:08,959
Yeah,

489
00:32:09,628 --> 00:32:11,161
things are not the best.

490
00:32:11,964 --> 00:32:14,048
Listen,

491
00:32:14,049 --> 00:32:16,133
Philip, if you need anything,
I just want you to ask.

492
00:32:16,135 --> 00:32:18,035
Okay, I'm here for you.

493
00:32:18,037 --> 00:32:20,137
Sure, dad. Got it.

494
00:32:22,241 --> 00:32:23,974
Tell Holly I say hi.

495
00:32:23,976 --> 00:32:27,544
I will. Take care of yourself.
I love you.

496
00:32:27,546 --> 00:32:28,979
<i>Yeah, you too.</i>

497
00:32:38,356 --> 00:32:40,289
<i>Hello, Bill's Hardware.</i>
Bill Harmen, please.

498
00:33:09,455 --> 00:33:10,654
Mom?

499
00:33:11,523 --> 00:33:13,323
Is that you?

500
00:33:13,325 --> 00:33:16,093
I brought dinner.
Come down.

501
00:33:19,298 --> 00:33:20,697
Coming.

502
00:34:14,420 --> 00:34:17,587
No one likes a nosey neighbor.

503
00:34:17,589 --> 00:34:20,090
I was just cleaning up.
Uh-huh.

504
00:34:21,560 --> 00:34:24,261
She seems happy, right?
Why not?

505
00:34:25,230 --> 00:34:26,296
Baby on the way.

506
00:34:26,298 --> 00:34:28,532
Yeah, but she's all alone.

507
00:34:28,534 --> 00:34:31,301
Why won't she tell us
who the father is.

508
00:34:31,303 --> 00:34:34,104
She has her own life to lead.

509
00:34:34,106 --> 00:34:37,441
It doesn't matter you don't approve.
That's not what I meant.

510
00:34:37,443 --> 00:34:39,627
She's not our daughter.

511
00:34:39,628 --> 00:34:41,812
We open ourselves up,
do what we can. Let her get on.

512
00:34:42,614 --> 00:34:44,114
You'll see.

513
00:34:44,750 --> 00:34:46,516
Everything will be okay.

514
00:34:47,853 --> 00:34:49,286
Hmm.

515
00:35:02,468 --> 00:35:04,234
I'm off to the library.

516
00:35:04,236 --> 00:35:05,702
Really?
Really.

517
00:35:05,704 --> 00:35:08,171
What are your big plans?
Solve world hunger.

518
00:35:08,440 --> 00:35:09,639
Smart ass.

519
00:36:37,796 --> 00:36:39,729
Gum is for the children.

520
00:36:39,731 --> 00:36:41,331
You're welcome
to have a piece if you like.

521
00:36:41,333 --> 00:36:44,634
Sorry, I'm looking for a woman

522
00:36:45,737 --> 00:36:47,971
named Chantel.
Chantrel.

523
00:36:48,607 --> 00:36:50,240
You found her.

524
00:36:50,242 --> 00:36:51,308
Philip.

525
00:36:51,310 --> 00:36:53,510
Now you're doing my job for me.

526
00:36:54,680 --> 00:36:57,681
You had a client recently

527
00:36:58,550 --> 00:37:00,717
named Melissa. She was pregnant.

528
00:37:00,719 --> 00:37:04,654
I can't talk about others
who've come for my guidance, but

529
00:37:04,656 --> 00:37:06,856
you're welcome to come
and have a session for yourself.

530
00:37:06,858 --> 00:37:08,992
No, thank you.

531
00:37:10,362 --> 00:37:11,928
What happened to your leg?

532
00:37:13,265 --> 00:37:14,965
I don't wanna do
your job for you.

533
00:37:14,967 --> 00:37:17,434
I'm a psychic, not a surgeon.

534
00:37:19,738 --> 00:37:21,871
But I can tell it
embarrasses you.

535
00:37:23,675 --> 00:37:25,442
And you lie about it.

536
00:37:29,748 --> 00:37:32,616
You're like
a regular visitor now.

537
00:37:32,618 --> 00:37:35,919
Yeah, well,
I'm doing research on children.

538
00:37:35,921 --> 00:37:37,887
I might be a grandmother soon.

539
00:37:37,889 --> 00:37:38,989
Might?

540
00:37:39,691 --> 00:37:41,291
Congratulations.

541
00:37:44,263 --> 00:37:45,662
Well, I should get going.

542
00:37:47,366 --> 00:37:49,466
I didn't steal
your job, Charlene.

543
00:37:51,837 --> 00:37:54,537
You didn't show up
for six months.

544
00:37:54,539 --> 00:37:57,307
The place was going downhill.
Someone had to take over.

545
00:38:00,279 --> 00:38:01,544
I know.

546
00:38:03,782 --> 00:38:06,416
So... what now?

547
00:38:06,418 --> 00:38:07,917
You, um,

548
00:38:07,919 --> 00:38:09,586
you tell my future?

549
00:38:09,588 --> 00:38:11,755
The future hasn't happened yet.

550
00:38:11,757 --> 00:38:14,391
I tell your present.
The parts you can't see.

551
00:38:18,063 --> 00:38:19,829
I'd like a strand of your hair.

552
00:38:19,831 --> 00:38:22,699
A strand of my...
Watch.

553
00:38:27,973 --> 00:38:29,506
Okay!

554
00:38:30,375 --> 00:38:32,425
What is that for?

555
00:38:32,426 --> 00:38:34,476
The things we see,
and feel, and do,

556
00:38:34,479 --> 00:38:36,346
they stay inside us.

557
00:38:36,348 --> 00:38:40,583
Joy and pain lives on
long after you experience it.

558
00:38:40,585 --> 00:38:43,953
It's the same
for everyone, everything.

559
00:38:43,955 --> 00:38:45,989
We carry it alike.

560
00:38:45,991 --> 00:38:49,359
Man, bird, fly...

561
00:38:49,361 --> 00:38:51,361
what lives in one,

562
00:38:51,363 --> 00:38:54,564
can live in another.
That's what connects us.

563
00:38:56,501 --> 00:38:58,001
That's what gives us strength.

564
00:39:04,543 --> 00:39:06,376
You think about Ronnie often.

565
00:39:11,016 --> 00:39:13,917
He's here?
No.

566
00:39:13,919 --> 00:39:18,021
But Melissa had
a boyfriend Ronnie, right?

567
00:39:18,023 --> 00:39:19,956
And Ronnie
had a brother, Philip?

568
00:39:22,127 --> 00:39:24,761
Half this job
is just having a good memory.

569
00:39:32,137 --> 00:39:33,837
Your pain is deep.

570
00:39:34,973 --> 00:39:36,740
But it's different than hers.

571
00:39:38,610 --> 00:39:42,145
This emptiness,
it's not gonna go away,

572
00:39:42,147 --> 00:39:44,714
because you're not
ready to be whole.

573
00:39:44,716 --> 00:39:48,551
You've tied yourself
to the world around you, but

574
00:39:48,553 --> 00:39:52,555
there's more answers than
those you can touch and see.

575
00:39:55,460 --> 00:39:59,996
You don't believe we live
in a world beyond this one.

576
00:40:00,665 --> 00:40:02,899
What, like ghosts?

577
00:40:02,901 --> 00:40:05,168
It's alright, you don't have
to believe in ghosts.

578
00:40:06,071 --> 00:40:08,872
I do. That's my truth.

579
00:40:10,008 --> 00:40:15,078
And Melissa believes,
and it's true for her.

580
00:40:15,080 --> 00:40:18,081
But the question is,
what do you believe in?

581
00:40:22,454 --> 00:40:25,688
That's why you're running from
the things you find difficult.

582
00:40:26,825 --> 00:40:29,526
The things you find painful,

583
00:40:29,528 --> 00:40:32,128
you ignore, or ridicule.

584
00:40:33,498 --> 00:40:36,599
That's why you've given
up on yourself. Okay...

585
00:40:36,601 --> 00:40:39,869
And you've
given up on everyone else.

586
00:40:41,440 --> 00:40:44,073
Find your truth,
whatever or whoever that is.

587
00:40:44,075 --> 00:40:46,943
Only then will you walk out
of the shadows.

588
00:40:57,489 --> 00:41:00,523
I'm not supposed
to be telling you this.

589
00:41:01,860 --> 00:41:03,226
He says that,

590
00:41:03,228 --> 00:41:05,161
there's a chance
you could get hurt.

591
00:41:05,163 --> 00:41:06,629
Who says?

592
00:41:07,165 --> 00:41:08,231
Ronnie?

593
00:41:08,233 --> 00:41:11,601
There could be
trouble for you...

594
00:41:13,138 --> 00:41:15,038
For those you're close to.

595
00:41:32,891 --> 00:41:34,123
That's it.

596
00:41:36,895 --> 00:41:38,695
You know what you have to do.

597
00:41:42,767 --> 00:41:44,901
I take Visa and Mastercard.

598
00:42:03,522 --> 00:42:05,522
Oh, can I help you?

599
00:42:05,524 --> 00:42:07,624
Hi, I'm looking
for Melissa Moody?

600
00:42:07,626 --> 00:42:11,861
Her cottage is in the back,
but she's at work right now.

601
00:42:11,863 --> 00:42:13,963
Oh, okay.
You would be?

602
00:42:14,799 --> 00:42:16,666
I'm Charlene Chase.

603
00:42:16,668 --> 00:42:19,135
Ronnie is-- was my son.

604
00:42:19,137 --> 00:42:21,604
Melissa's boyfriend.
I'm so glad to meet you.

605
00:42:21,606 --> 00:42:24,574
God, Melissa's...

606
00:42:24,576 --> 00:42:30,547
really a wonderful girl, and she
speaks very lovingly of Ronnie.

607
00:42:30,549 --> 00:42:33,583
Thank you. Everything that
you have done for her...

608
00:42:34,886 --> 00:42:36,819
Above and beyond
the call of duty...

609
00:42:37,989 --> 00:42:40,056
I'm sorry?
The rent for the cottage.

610
00:42:40,058 --> 00:42:43,192
Dr. Chase sends that
cheque every month.

611
00:42:43,194 --> 00:42:44,794
Right on time.

612
00:42:48,133 --> 00:42:49,866
I'm sorry...

613
00:42:51,303 --> 00:42:55,805
I get confused.
Mrs. Chase? I'm sorry...

614
00:42:56,808 --> 00:42:58,525
Calm down, or I'm hanging up.

615
00:42:58,526 --> 00:43:00,243
No, no, no. You don't get
to tell me what to do.

616
00:43:00,245 --> 00:43:02,312
Look, I have done nothing
to you, not a thing,

617
00:43:02,314 --> 00:43:04,814
if you want Richard to call you back...
<i>Listen, you little tramp,</i>

618
00:43:04,816 --> 00:43:07,350
you put that lying sack of shit
on the phone right now.

619
00:43:07,352 --> 00:43:09,352
Or so help me god,
I will come down to Florida

620
00:43:09,354 --> 00:43:10,887
and shove a palm tree up that

621
00:43:10,889 --> 00:43:12,756
perfectly bleached
asshole of yours!

622
00:43:12,757 --> 00:43:14,624
<i>He's gone to New York!
He's gone to see you!</i>

623
00:43:42,020 --> 00:43:43,152
Ah!

624
00:43:54,399 --> 00:43:56,366
Oh, you've got to be kidding me.

625
00:44:17,022 --> 00:44:18,354
Thank you for stopping by.

626
00:44:24,129 --> 00:44:26,295
Who's that?
It's Gail.

627
00:44:26,297 --> 00:44:28,097
If it isn't my favorite person.

628
00:44:28,099 --> 00:44:32,368
Yeah, so, I was just down in the
basement doing some laundry...

629
00:44:32,370 --> 00:44:35,872
Rafael! You need
to restock the mops, okay?

630
00:44:36,675 --> 00:44:38,007
Sorry, hon, go on.

631
00:44:38,009 --> 00:44:39,909
<i>Yeah, and then
I was coming back out</i>

632
00:44:39,911 --> 00:44:42,178
and a sock rolled on the floor.

633
00:44:44,149 --> 00:44:45,214
And...

634
00:44:46,751 --> 00:44:48,451
And?

635
00:44:48,453 --> 00:44:53,156
Yeah, and I don't know,
I did something to my back.

636
00:44:53,158 --> 00:44:56,292
When I went to pick it up,
I heard it, so

637
00:44:56,294 --> 00:44:58,795
I rather not make
dinner tonight,

638
00:44:58,797 --> 00:45:00,463
if that's okay with you?

639
00:45:00,465 --> 00:45:03,099
Whatever you want, hon.
I'll bring something home.

640
00:45:03,101 --> 00:45:05,802
Anything in particular?
Oh. You decide.

641
00:45:07,272 --> 00:45:08,371
Bill?

642
00:45:09,307 --> 00:45:11,340
You're feeling okay, right?

643
00:45:11,342 --> 00:45:13,009
Yeah, strong as an ox.

644
00:45:13,011 --> 00:45:14,944
You would tell me
if anything was wrong.

645
00:45:14,946 --> 00:45:16,446
Seriously wrong, right?

646
00:45:16,448 --> 00:45:19,348
Of course.
What's gotten into you?

647
00:45:19,350 --> 00:45:21,451
Oh, nothing. I'm just...

648
00:45:21,453 --> 00:45:23,219
Forget it, I'm just tired.

649
00:45:23,221 --> 00:45:25,755
<i>You go lie down, take it easy,</i>

650
00:45:25,757 --> 00:45:27,924
and I'll be home
before you know it.

651
00:45:27,926 --> 00:45:30,093
Love you.
Love you.

652
00:45:56,054 --> 00:45:57,887
Miss me?

653
00:45:57,889 --> 00:46:00,957
What are you doing here?
You took the words right out of my mouth.

654
00:46:02,393 --> 00:46:04,243
I'm here to see Philip.

655
00:46:04,244 --> 00:46:06,094
Oh, so you didn't bring
a big fat cheque with you?

656
00:46:06,097 --> 00:46:08,931
The alimony's direct deposit.
I've never missed a payment.

657
00:46:08,933 --> 00:46:11,901
Do you use the same account
to pay Melissa Moody's rent?

658
00:46:12,971 --> 00:46:14,370
Why would you do that?

659
00:46:14,372 --> 00:46:16,239
What else are you
keeping from me, Richard?

660
00:46:16,241 --> 00:46:18,108
Charlene...

661
00:46:18,109 --> 00:46:19,976
You just have this big
web of deceit going on,

662
00:46:19,978 --> 00:46:21,511
and now I have proof.

663
00:46:21,513 --> 00:46:24,013
You son of a bitch!
Okay, I am not doing this right now.

664
00:46:24,015 --> 00:46:26,349
I can't think of a better
place to do it. Enough!

665
00:46:27,318 --> 00:46:29,418
I'm here
to see Philip. That's it.

666
00:46:29,420 --> 00:46:32,188
Well, he's on my sofa, so you
might as well get in my car.

667
00:46:38,797 --> 00:46:40,429
That false labor again?

668
00:46:41,966 --> 00:46:43,032
Yeah.

669
00:46:44,803 --> 00:46:46,302
What's it feel like?

670
00:46:46,304 --> 00:46:48,504
Feels... tight.

671
00:46:48,506 --> 00:46:51,340
Like everything's clamping up.

672
00:46:51,342 --> 00:46:52,842
Doctor says
I'll know the difference

673
00:46:52,844 --> 00:46:54,844
when it actually happens.

674
00:46:54,846 --> 00:46:56,913
When the baby comes, what then?

675
00:46:56,915 --> 00:46:58,481
Then I'll be a mom.

676
00:47:01,986 --> 00:47:03,553
Best job there is.

677
00:47:06,524 --> 00:47:08,524
Me and Gail
have tried to have kids.

678
00:47:09,994 --> 00:47:13,362
Gail's body just wouldn't take.

679
00:47:13,364 --> 00:47:17,133
We tried a bunch of times, but
she just kept losing them all.

680
00:47:17,135 --> 00:47:19,035
I didn't know that.

681
00:47:19,037 --> 00:47:22,004
I'm sorry.
It made it hard on us,

682
00:47:22,006 --> 00:47:23,606
as a husband and wife...

683
00:47:24,542 --> 00:47:27,009
as a couple.

684
00:47:27,011 --> 00:47:29,278
Ah, it's a beautiful thing,
having kids,

685
00:47:29,280 --> 00:47:30,580
raising them up.

686
00:47:30,582 --> 00:47:32,381
A man has
a lifetime of experience

687
00:47:32,383 --> 00:47:33,549
that he wants to pass down,

688
00:47:33,551 --> 00:47:35,618
something to leave behind.

689
00:47:36,888 --> 00:47:40,590
You know, um,
Gail will never say it, but

690
00:47:40,592 --> 00:47:46,062
she looks at you like
God brought us a little girl

691
00:47:46,931 --> 00:47:48,331
we never had.

692
00:48:05,617 --> 00:48:07,316
Okay. Here...

693
00:48:09,053 --> 00:48:10,653
Where are we?
No, no, no. It's a surprise.

694
00:48:10,655 --> 00:48:12,488
Okay. No peeking.

695
00:48:13,658 --> 00:48:16,158
You sure you don't wanna
go back to prom, and

696
00:48:16,160 --> 00:48:17,660
see the king
and queen announced?

697
00:48:17,662 --> 00:48:19,896
Think I'll live without it.
You want to?

698
00:48:19,898 --> 00:48:21,965
No.

699
00:48:21,966 --> 00:48:24,033
Little further. Little further.
Okay, right here.

700
00:48:24,035 --> 00:48:25,368
One second.

701
00:48:25,370 --> 00:48:26,569
Eyes closed.

702
00:48:28,406 --> 00:48:30,106
Okay, open your eyes.

703
00:48:31,910 --> 00:48:34,443
I still can't see anything.
I know, just one more second.

704
00:48:57,335 --> 00:48:58,634
Okay.

705
00:49:01,572 --> 00:49:03,039
You like it?

706
00:49:03,041 --> 00:49:05,708
Did you do all this?
Phil helped a little.

707
00:49:08,079 --> 00:49:09,178
All right.

708
00:50:02,266 --> 00:50:03,466
I'm ready.

709
00:50:04,102 --> 00:50:05,234
It's perfect.

710
00:50:17,181 --> 00:50:18,280
Gail?

711
00:50:29,360 --> 00:50:30,426
Hon?

712
00:50:34,132 --> 00:50:35,264
Gail?

713
00:50:47,445 --> 00:50:48,511
Gail?

714
00:51:38,796 --> 00:51:41,130
You might wanna slow down.

715
00:51:41,131 --> 00:51:43,465
That's how you wanna start
this conversation? Try again.

716
00:51:44,669 --> 00:51:47,636
Yes, I have been
paying Melissa's rent.

717
00:51:47,638 --> 00:51:49,638
Oh, look at that?
A bit of truth.

718
00:51:49,640 --> 00:51:53,609
So, what makes a grown man pay
the rent of a woman... a girl,

719
00:51:53,611 --> 00:51:55,578
he hasn't seen in five years.

720
00:51:59,150 --> 00:52:00,983
You have seen her.

721
00:52:00,984 --> 00:52:02,817
Holy hell, Richard. You are
a regular bullshit factory!

722
00:52:02,820 --> 00:52:05,888
I come up to the city a couple
of times a year, Charlene.

723
00:52:05,890 --> 00:52:08,858
Barry and I still have
a stake at the medical plaza.

724
00:52:08,860 --> 00:52:10,860
You come in
and you don't call me?

725
00:52:10,862 --> 00:52:13,863
No! No, I don't tell you.

726
00:52:14,732 --> 00:52:16,265
You've made this impossible.

727
00:52:16,267 --> 00:52:18,634
You made it clear
you want nothing to do with me.

728
00:52:18,636 --> 00:52:20,302
Philip's in the city,

729
00:52:20,304 --> 00:52:23,339
and yes, I have seen Melissa.

730
00:52:27,445 --> 00:52:29,678
I knew it.
Oh, calm down, Charlene.

731
00:52:29,680 --> 00:52:32,848
I'm trying to help.
Maybe explain if I could.

732
00:52:32,850 --> 00:52:33,916
Can't wait to hear it.

733
00:52:37,522 --> 00:52:41,323
After Ronnie died, I wanted
to talk about it, Charlene.

734
00:52:42,627 --> 00:52:44,293
I couldn't do that
with you, could I?

735
00:52:44,295 --> 00:52:47,163
You were either curled up
playing dead, or lashing out

736
00:52:47,165 --> 00:52:49,899
and I sure as hell couldn't
lay my grief off onto Philip.

737
00:52:51,836 --> 00:52:53,202
So, everyday...

738
00:52:54,472 --> 00:52:57,339
my bubble just
got a little bit smaller.

739
00:52:57,341 --> 00:52:59,642
And I had no idea
how to make it stop.

740
00:53:01,312 --> 00:53:03,279
One day I was out jogging,

741
00:53:04,949 --> 00:53:07,683
down by the ravine,
not far from where Ronnie died,

742
00:53:09,787 --> 00:53:11,353
I saw her...

743
00:53:12,690 --> 00:53:13,756
Melissa.

744
00:53:15,693 --> 00:53:16,759
And I...

745
00:53:18,563 --> 00:53:20,462
I could have kept going,

746
00:53:20,464 --> 00:53:22,398
let her deal on her own,
but I didn't wanna do that.

747
00:53:22,400 --> 00:53:23,966
I wanted to talk
to her, I want to...

748
00:53:25,736 --> 00:53:28,537
to be with her. And somehow,

749
00:53:30,408 --> 00:53:32,374
I knew she needed me
in the same way.

750
00:53:59,437 --> 00:54:00,703
Shit.

751
00:54:15,753 --> 00:54:17,853
Hey.
Hey.

752
00:54:17,855 --> 00:54:19,888
Come in.
Thanks for meeting me.

753
00:54:19,890 --> 00:54:21,824
Oh, no, of course.

754
00:54:21,826 --> 00:54:25,594
I'm really glad you called. It's nice
getting off work early sometimes.

755
00:54:25,596 --> 00:54:28,797
Sit down. Can I get you
some tea or something?

756
00:54:28,799 --> 00:54:30,299
I just have herbal, but...

757
00:54:31,302 --> 00:54:33,369
No. Thank you though.

758
00:54:36,874 --> 00:54:38,040
Sorry about the...

759
00:54:39,310 --> 00:54:40,409
No.

760
00:54:50,855 --> 00:54:52,621
We're quite
the pair, huh?

761
00:54:53,024 --> 00:54:54,390
The blunder twins.

762
00:55:09,073 --> 00:55:10,339
You know, I lied.

763
00:55:11,676 --> 00:55:12,875
Hmm?

764
00:55:12,877 --> 00:55:14,476
About my leg.

765
00:55:14,478 --> 00:55:15,844
It wasn't a bike accident?

766
00:55:16,747 --> 00:55:17,813
It was a bike.

767
00:55:21,652 --> 00:55:22,985
Ronnie and I,

768
00:55:23,954 --> 00:55:25,587
we were supposed
to move to New York.

769
00:55:25,589 --> 00:55:27,022
I remember, yeah.

770
00:55:27,024 --> 00:55:29,425
He talked about it a lot.

771
00:55:29,894 --> 00:55:31,860
So, after...

772
00:55:33,331 --> 00:55:36,365
what happened,
once I was finished with school,

773
00:55:36,367 --> 00:55:39,501
I figured, you know, this is
what Ronnie and I said we'd do.

774
00:55:40,404 --> 00:55:42,004
So, I got a place...

775
00:55:43,441 --> 00:55:46,742
moved to New York. My dad
sent money to cover the rent.

776
00:55:48,079 --> 00:55:50,079
But...

777
00:55:50,081 --> 00:55:52,848
You know, we were supposed
to make it, you know?

778
00:55:52,850 --> 00:55:56,452
On our own,
so in comes the day job.

779
00:55:57,388 --> 00:55:59,521
Bike messenger.
In Manhattan?

780
00:55:59,523 --> 00:56:01,523
In Manhattan.

781
00:56:01,525 --> 00:56:04,526
I was actually
pretty good at it,

782
00:56:04,528 --> 00:56:06,495
but at the end
of the day I was alone.

783
00:56:07,665 --> 00:56:11,600
I met people,
but it wasn't the same.

784
00:56:13,404 --> 00:56:15,070
It wasn't what we planned.

785
00:56:17,742 --> 00:56:21,777
So, one day I got a package and
I'm cruising down Fifth Avenue,

786
00:56:22,513 --> 00:56:24,146
and, uh,

787
00:56:24,148 --> 00:56:27,049
in the corner of my eye,
I see this yellow

788
00:56:27,918 --> 00:56:29,051
Honda Prelude

789
00:56:30,087 --> 00:56:32,454
cruising alone,
20-30 miles an hour,

790
00:56:33,924 --> 00:56:35,090
and all I have to do,

791
00:56:36,627 --> 00:56:38,460
is turn the bike
a little to the left,

792
00:56:38,462 --> 00:56:39,762
and I miss him by a mile.

793
00:56:43,667 --> 00:56:44,767
But I don't turn.

794
00:56:46,470 --> 00:56:48,036
You weren't trying to...
No.

795
00:56:48,973 --> 00:56:51,440
No, I wasn't
trying to kill myself.

796
00:56:54,578 --> 00:56:58,046
I guess I just needed
a reason to leave.

797
00:57:00,017 --> 00:57:01,083
You know, to give up,

798
00:57:02,887 --> 00:57:06,522
without giving up.

799
00:57:15,032 --> 00:57:16,465
I should have tried harder

800
00:57:17,201 --> 00:57:18,500
with you.

801
00:57:19,904 --> 00:57:23,038
I know that now.
You left us.

802
00:57:23,040 --> 00:57:25,874
I did. I found a way
to move on, and you hadn't.

803
00:57:26,977 --> 00:57:28,777
I knew I'd fall
right back into it.

804
00:57:28,779 --> 00:57:30,145
So, I got the hell out.

805
00:57:31,982 --> 00:57:33,482
And I know what it did,

806
00:57:34,718 --> 00:57:37,953
to us, to Philip,

807
00:57:38,589 --> 00:57:39,922
we crumbled.

808
00:57:39,924 --> 00:57:41,723
I live with it everyday.

809
00:57:41,725 --> 00:57:43,592
What did you do to her, Richard?

810
00:57:47,865 --> 00:57:50,799
Charlene...
What did you do, Richard?

811
00:58:12,890 --> 00:58:14,523
Thank you

812
00:58:15,626 --> 00:58:16,925
for trusting me.

813
00:58:18,562 --> 00:58:20,762
The fact still remains I quit.

814
00:58:20,764 --> 00:58:23,765
I took a way out, but...

815
00:58:25,870 --> 00:58:27,236
God, here you are!

816
00:58:28,672 --> 00:58:30,272
As big as a house...

817
00:58:30,274 --> 00:58:33,041
...on the edge
of this giant step, and

818
00:58:33,043 --> 00:58:35,777
you still have the guts
to go toe-to-toe with my mother.

819
00:58:36,914 --> 00:58:38,547
And the whole goddamn town.

820
00:58:39,283 --> 00:58:40,716
You didn't quit.

821
00:58:42,052 --> 00:58:43,952
And I want you know
that you're not alone.

822
00:58:45,956 --> 00:58:49,558
I might not believe
that this is Ronnie's baby,

823
00:58:51,128 --> 00:58:53,829
but I believe
that you believe it.

824
00:58:53,831 --> 00:58:57,065
And I believe that Ronnie
would have believed it too.

825
00:58:58,035 --> 00:58:59,134
So,

826
00:59:00,771 --> 00:59:02,571
if that makes me an uncle,

827
00:59:04,675 --> 00:59:05,908
so be it.

828
00:59:09,313 --> 00:59:10,746
I mean,

829
00:59:12,850 --> 00:59:13,982
it's not like...

830
00:59:14,885 --> 00:59:18,053
it's not like I'm so sure, 24/7.

831
00:59:21,191 --> 00:59:24,192
Some days it's hard enough just

832
00:59:24,962 --> 00:59:26,094
waking up.

833
00:59:27,164 --> 00:59:30,699
Some days I wake up, and

834
00:59:31,902 --> 00:59:33,802
I don't remember
much of anything.

835
00:59:39,743 --> 00:59:43,779
<i>I pass out,
and I dream about Ronnie.</i>

836
00:59:45,182 --> 00:59:46,748
<i>And the night we made love.</i>

837
00:59:48,986 --> 00:59:52,621
<i>But, when I come
to the next morning,</i>

838
00:59:54,725 --> 00:59:57,359
<i>everything just feels off.</i>

839
00:59:59,163 --> 01:00:01,163
<i>It feels different.</i>

840
01:00:03,267 --> 01:00:04,733
So, I make mistakes,

841
01:00:06,036 --> 01:00:08,103
I get confused,

842
01:00:08,105 --> 01:00:10,906
Join the club.
And I know...

843
01:00:11,942 --> 01:00:13,809
I know everybody talks about me.

844
01:00:14,912 --> 01:00:18,947
The psycho
pregnant girl with the

845
01:00:19,850 --> 01:00:21,116
dead boyfriend.

846
01:00:22,353 --> 01:00:23,719
But...

847
01:00:26,624 --> 01:00:28,924
But it's okay.

848
01:00:28,926 --> 01:00:32,327
Gail? Can you
come down here for a sec?

849
01:00:34,398 --> 01:00:36,331
<i>What
did you do to her?</i>

850
01:00:36,333 --> 01:00:38,767
Nothing. At first,
we just talked...

851
01:00:40,170 --> 01:00:41,670
About Ronnie,

852
01:00:41,672 --> 01:00:44,239
and that silly accent
he used to do.

853
01:00:44,241 --> 01:00:46,241
His clothes, anything.

854
01:00:47,378 --> 01:00:49,011
After a while,

855
01:00:49,013 --> 01:00:52,381
we filled in the gaps where
our normal lives fell apart.

856
01:00:53,884 --> 01:00:56,952
Melissa's parents found out.
They didn't approve.

857
01:00:56,954 --> 01:00:58,920
I guess it got heated
and she moved out,

858
01:00:58,922 --> 01:01:00,689
and I felt like I
owed it to Ronnie to

859
01:01:01,258 --> 01:01:03,025
take care of her.

860
01:01:03,027 --> 01:01:05,360
Got her a place, paid the rent,

861
01:01:06,830 --> 01:01:09,064
gave her some
spare cash the first year.

862
01:01:10,968 --> 01:01:12,167
And the next.

863
01:01:15,439 --> 01:01:18,240
After a while,
it just became a habit.

864
01:01:19,376 --> 01:01:21,443
Like anything else.

865
01:01:21,445 --> 01:01:23,011
So, you didn't sleep with her?

866
01:01:24,448 --> 01:01:26,748
Christ! No, Charlene.

867
01:01:28,385 --> 01:01:29,951
Of course not.

868
01:01:31,855 --> 01:01:32,988
Who would do that?

869
01:01:33,957 --> 01:01:35,257
It's like I'm trying
to find my way out

870
01:01:35,259 --> 01:01:36,858
of one of those corn mazes

871
01:01:36,860 --> 01:01:38,326
that they put up
at Thanksgiving,

872
01:01:39,797 --> 01:01:43,799
and I'm going down a different
path than everyone else.

873
01:01:45,769 --> 01:01:47,369
But I know it's the right one.

874
01:01:51,041 --> 01:01:52,174
<i>Meanwhile, everyone else is</i>

875
01:01:52,176 --> 01:01:54,342
going down their
own paths thinking about

876
01:01:55,179 --> 01:01:56,878
how wrong everyone else is.

877
01:01:59,283 --> 01:02:03,218
But, I figure if I go my way,

878
01:02:05,322 --> 01:02:06,922
and you go yours,

879
01:02:11,361 --> 01:02:13,762
<i>we're all gonna wind up
in the same place at the end.</i>

880
01:02:20,337 --> 01:02:21,937
I wanna apologize.

881
01:02:24,842 --> 01:02:26,174
For what?

882
01:02:26,176 --> 01:02:27,342
For the cigarettes.

883
01:02:28,946 --> 01:02:30,779
I see you found 'em.

884
01:02:30,781 --> 01:02:34,282
That's an old stash, before our
conversation the other night.

885
01:02:34,284 --> 01:02:37,185
That's all right, Bill.
I understand.

886
01:02:37,187 --> 01:02:40,122
It's over now, I swear it.

887
01:02:42,259 --> 01:02:43,325
Forgive me?

888
01:02:50,534 --> 01:02:52,534
I went to the pharmacy

889
01:02:52,536 --> 01:02:56,371
to find out what they were
because I thought you were sick.

890
01:02:56,373 --> 01:03:00,075
You... you son of a bitch!

891
01:03:00,077 --> 01:03:01,877
Now wait a minute,
let's not get unhinged.

892
01:03:01,879 --> 01:03:04,546
How should I react? You tell me!

893
01:03:04,548 --> 01:03:06,381
It's not like that.

894
01:03:06,383 --> 01:03:09,351
God! 30 years!

895
01:03:10,087 --> 01:03:12,053
Under the same roof.

896
01:03:12,956 --> 01:03:16,892
The whole time, I was the idiot!

897
01:03:16,894 --> 01:03:18,960
I don't know what it is
you think you know.

898
01:03:18,962 --> 01:03:21,830
Rohypnol, Bill! Roofies!

899
01:03:23,967 --> 01:03:27,402
Yeah. I know what they
are, I've seen the news.

900
01:03:28,338 --> 01:03:31,540
Melissa doesn't
know who the father is

901
01:03:31,542 --> 01:03:33,041
because she was passed out.

902
01:03:33,043 --> 01:03:35,076
Now, let's just take a breather.

903
01:03:35,078 --> 01:03:37,879
Step back for a second...
She trusted us!

904
01:03:48,091 --> 01:03:49,357
How long?

905
01:03:53,597 --> 01:03:54,930
How long?

906
01:03:59,036 --> 01:04:01,169
I found the pills
in the evidence lock up

907
01:04:01,171 --> 01:04:02,470
right before I left the force.

908
01:04:04,842 --> 01:04:06,041
I don't know why.

909
01:04:07,477 --> 01:04:08,877
I just took 'em.

910
01:04:11,548 --> 01:04:13,481
I didn't even
plan on using them.

911
01:04:14,184 --> 01:04:15,283
It was just...

912
01:04:20,190 --> 01:04:22,057
It was supposed to be

913
01:04:23,026 --> 01:04:25,393
less complicated.

914
01:04:27,264 --> 01:04:28,330
Oh.

915
01:04:28,632 --> 01:04:30,465
You did?

916
01:04:30,467 --> 01:04:33,168
You did...
I didn't want to, I...

917
01:04:33,170 --> 01:04:36,504
I couldn't control it.
I tried, but I kept...

918
01:04:37,641 --> 01:04:39,875
Gail? Gail, please.

919
01:04:39,877 --> 01:04:42,143
Bastard! You monster!
Gail!

920
01:04:43,380 --> 01:04:45,213
Gail! Stop!

921
01:04:54,658 --> 01:04:56,057
Gail?

922
01:04:57,661 --> 01:04:59,594
Oh, God! No.

923
01:05:00,664 --> 01:05:01,963
Gail?

924
01:05:05,235 --> 01:05:06,301
Oh!

925
01:05:51,648 --> 01:05:52,714
The car.

926
01:05:53,717 --> 01:05:56,718
What about it?
It's gone.

927
01:05:56,720 --> 01:05:58,586
Well, he probably went
to meet up with his friends.

928
01:05:59,556 --> 01:06:01,122
He can barely walk,

929
01:06:01,124 --> 01:06:02,223
much less drive.

930
01:06:02,492 --> 01:06:03,558
Philip?

931
01:06:05,329 --> 01:06:06,394
It's dad!

932
01:06:10,400 --> 01:06:12,701
The keys are gone.
He took the car.

933
01:06:40,731 --> 01:06:42,297
Philip!

934
01:06:44,368 --> 01:06:45,533
Philip!

935
01:06:48,338 --> 01:06:50,605
Philip!

936
01:06:54,711 --> 01:06:56,411
Philip!

937
01:06:59,116 --> 01:07:01,016
Hang on. I'm coming!

938
01:07:01,018 --> 01:07:04,152
Philip!

939
01:07:04,154 --> 01:07:06,054
Hang on, I'm coming.

940
01:07:07,557 --> 01:07:09,657
You okay?
It's the baby.

941
01:07:10,627 --> 01:07:12,327
What, did you fall?

942
01:07:12,329 --> 01:07:14,095
The baby's coming.
Okay.

943
01:07:14,097 --> 01:07:16,197
All right, can you stand up?

944
01:07:16,199 --> 01:07:19,401
What's wrong? What's the matter?

945
01:07:19,403 --> 01:07:22,203
You okay? Just keep walking.
It's okay, it's okay.

946
01:07:22,205 --> 01:07:23,772
Put your arm
on my shoulder, okay?

947
01:07:24,641 --> 01:07:26,741
Okay. Almost there.

948
01:07:26,743 --> 01:07:28,643
Please tell me you have the key.

949
01:07:28,645 --> 01:07:30,445
You can just move that fence.

950
01:07:30,447 --> 01:07:31,780
Move the fence. Okay.

951
01:07:38,255 --> 01:07:40,422
Back door's unlocked.
Back door.

952
01:07:42,392 --> 01:07:43,725
Deep breaths.

953
01:07:46,296 --> 01:07:47,629
You good?
Yeah, I'm okay, okay.

954
01:07:51,668 --> 01:07:53,134
Wait, wait, wait. I need Gail.

955
01:07:53,136 --> 01:07:54,636
I need Gail
or Bill to come, please.

956
01:07:54,638 --> 01:07:56,488
What?
They're my guardians.

957
01:07:56,489 --> 01:07:58,339
Please will you go get them?
No, we'll call them from the hospital.

958
01:07:58,341 --> 01:08:00,375
No, I really need them. They're
just down there at the next cottage.

959
01:08:00,377 --> 01:08:02,343
You just have to go down there.
They're right there, please?

960
01:08:03,847 --> 01:08:05,847
Okay, yeah.

961
01:08:05,849 --> 01:08:07,782
No, yeah. You just wait there.

962
01:08:08,351 --> 01:08:10,118
Thank you. Sorry.

963
01:08:14,191 --> 01:08:15,290
Okay.

964
01:08:17,194 --> 01:08:19,394
Couldn't just accept the ride.

965
01:08:27,637 --> 01:08:28,703
Hello?

966
01:08:35,645 --> 01:08:37,145
Anybody home?

967
01:08:39,716 --> 01:08:40,782
Hello?

968
01:09:11,281 --> 01:09:13,815
Grow cold so we'll
then get to cover it.

969
01:09:45,282 --> 01:09:46,948
Mom?
<i>Philip?</i>

970
01:09:46,950 --> 01:09:48,750
<i>Where the hell are you?</i>
Listen...

971
01:09:48,752 --> 01:09:50,635
listen, I'm at Melissa's okay.

972
01:09:50,636 --> 01:09:52,519
<i>You shouldn't be driving, you know that.</i>
Listen... fuck!

973
01:10:02,966 --> 01:10:05,433
I don't know what
you think you saw.

974
01:10:05,435 --> 01:10:06,901
It was an accident.

975
01:11:21,878 --> 01:11:23,478
What the fuck!

976
01:13:16,993 --> 01:13:18,960
Philip!

977
01:13:23,400 --> 01:13:25,433
Philip!

978
01:13:29,506 --> 01:13:31,639
Philip!

979
01:14:22,459 --> 01:14:24,225
Hey, guys.
Yo, yo!

980
01:14:25,195 --> 01:14:27,495
Dude! Dude, you missed the end.

981
01:14:27,497 --> 01:14:28,863
The prom king got wasted

982
01:14:28,865 --> 01:14:31,466
and fell of the stage.
It was hilarious.

983
01:14:31,468 --> 01:14:33,134
Yeah, it's a shame to miss it.

984
01:14:34,003 --> 01:14:36,771
Oh, yeah? Real shame, huh?

985
01:14:40,510 --> 01:14:44,712
Driver, the lovers
have arrived. Onwards!

986
01:15:10,840 --> 01:15:13,207
Philip!

987
01:15:42,005 --> 01:15:43,671
It's not connecting.

988
01:15:43,673 --> 01:15:46,641
Reception's bad out here.
He's in trouble.

989
01:15:47,110 --> 01:15:48,609
I heard it in his voice.

990
01:15:48,611 --> 01:15:50,044
It's the baby, she due.

991
01:15:50,046 --> 01:15:52,179
Well, then why doesn't
he pick up his phone?

992
01:15:52,181 --> 01:15:54,515
He's driving.

993
01:15:54,516 --> 01:15:56,850
He doesn't wanna talk
on the phone. He's a smart kid.

994
01:16:04,861 --> 01:16:05,927
Hey.

995
01:16:07,263 --> 01:16:09,096
We'll find him.

996
01:16:09,098 --> 01:16:12,667
You remember when Ronnie was born?
Of course.

997
01:16:13,336 --> 01:16:15,202
God, that labor was so painful.

998
01:16:17,006 --> 01:16:18,839
Screaming my head off.

999
01:16:21,611 --> 01:16:24,612
But then when the doctor put his
little body right on my chest,

1000
01:16:24,614 --> 01:16:26,347
I just started laughing.

1001
01:16:28,952 --> 01:16:30,284
Do you remember?

1002
01:16:31,721 --> 01:16:34,288
Yeah.
He was so happy.

1003
01:16:39,162 --> 01:16:40,995
I think about that a lot.

1004
01:16:47,670 --> 01:16:48,936
Richard,

1005
01:16:49,739 --> 01:16:51,005
the gate.

1006
01:17:30,346 --> 01:17:31,679
Hello?

1007
01:17:33,383 --> 01:17:34,782
Hello?

1008
01:17:38,421 --> 01:17:41,288
Forget it, nobody's here. Come on.
No, no. Let's look around.

1009
01:17:43,960 --> 01:17:45,292
Dr. Chase.

1010
01:17:46,029 --> 01:17:47,895
Nice to see you again.

1011
01:17:47,897 --> 01:17:52,299
Hey, Bill. Yeah, I moved
my trip up a couple of days.

1012
01:17:52,301 --> 01:17:54,368
Um, sorry to bother you,

1013
01:17:54,370 --> 01:17:58,072
this is a little odd. We're
looking for our son Philip.

1014
01:17:58,074 --> 01:18:00,274
He's 21, brown hair.
He's on crutches.

1015
01:18:00,276 --> 01:18:03,444
We got a call from him. He was
gonna meet up with Melissa,

1016
01:18:03,446 --> 01:18:06,147
but nobody's at the house. So...

1017
01:18:06,149 --> 01:18:09,350
I've been here for a bit,
and I haven't seen anyone.

1018
01:18:11,287 --> 01:18:13,287
You don't think
the baby's come? Do you?

1019
01:18:13,289 --> 01:18:16,090
I think that's a real
possibility, yes.

1020
01:18:16,092 --> 01:18:19,126
It's probably where he is,
down at the hospital.

1021
01:18:19,128 --> 01:18:21,162
You should check it out.

1022
01:18:21,164 --> 01:18:24,098
Gail's gone down
to the store for some food.

1023
01:18:24,100 --> 01:18:26,367
As soon as she's back,
we'll be on your tail.

1024
01:18:27,270 --> 01:18:29,036
Okay. Okay, good.

1025
01:18:29,038 --> 01:18:31,138
Sorry to bother you,
we'll see you at the hospital.

1026
01:18:32,375 --> 01:18:34,408
You head. What happened?

1027
01:18:35,111 --> 01:18:36,177
Uh...

1028
01:18:37,814 --> 01:18:39,847
Number one rule in carpentry,

1029
01:18:40,717 --> 01:18:42,383
don't daydream.

1030
01:18:42,385 --> 01:18:45,319
I should take a look at that.
Oh, no, it's nothing. It's just a cut.

1031
01:18:46,489 --> 01:18:48,422
Nothing I haven't
done a thousand times.

1032
01:18:50,226 --> 01:18:52,960
So, I'll see you
down at maternity.

1033
01:18:55,798 --> 01:18:56,897
Okay.

1034
01:19:05,441 --> 01:19:06,907
Something's not right.

1035
01:19:06,909 --> 01:19:09,176
Charlene, you don't
know that, all right.

1036
01:19:09,178 --> 01:19:11,278
We're gonna go to the hospital...
Why the hell are you so calm?

1037
01:19:11,280 --> 01:19:13,314
Because I'm not
jumping to conclusions.

1038
01:19:13,316 --> 01:19:15,416
You didn't hear him,
Richard, he's in trouble.

1039
01:19:15,418 --> 01:19:17,318
We will find him.

1040
01:19:17,319 --> 01:19:19,219
You didn't hear him, Richard.
He's not safe!

1041
01:19:26,395 --> 01:19:29,163
Richard...
Okay, Charlene.

1042
01:19:29,165 --> 01:19:30,498
Richard.

1043
01:20:01,197 --> 01:20:03,230
Whoa, whoa, whoa, okay,
somebody get me a wheelchair.

1044
01:20:03,800 --> 01:20:05,466
Wheelchair, now.

1045
01:20:05,468 --> 01:20:08,502
Okay, okay. Put her in there.
Okay, breathe.

1046
01:20:08,504 --> 01:20:10,337
Easy does it. There you go.

1047
01:20:11,307 --> 01:20:13,274
Okay. How far apart
are your contractions?

1048
01:20:15,344 --> 01:20:16,977
I don't know, a minute.

1049
01:20:16,979 --> 01:20:19,446
Okay, is there
someone we can call?

1050
01:20:19,448 --> 01:20:21,582
Gail Herman...
Can you tell me your name please?

1051
01:20:38,367 --> 01:20:39,433
Wait here.

1052
01:20:40,269 --> 01:20:41,502
Please.

1053
01:21:45,601 --> 01:21:47,001
Where are you?

1054
01:21:49,338 --> 01:21:50,471
Where are you?

1055
01:22:41,157 --> 01:22:42,256
Jesus.

1056
01:22:47,563 --> 01:22:48,729
Richard.

1057
01:22:50,099 --> 01:22:51,999
She's dead.

1058
01:22:52,001 --> 01:22:54,068
Snapped her neck.
Oh, my God.

1059
01:22:54,070 --> 01:22:57,171
Outside. Outside. Call 911.

1060
01:22:57,173 --> 01:22:59,473
- I'm not getting a signal.
- Try again.

1061
01:22:59,475 --> 01:23:01,408
We have to find Philip.
He's not in the house.

1062
01:23:01,410 --> 01:23:03,344
What do we do, Richard?
I'm trying 911.

1063
01:23:03,346 --> 01:23:06,213
What do we do?
I don't know, it won't connect.

1064
01:23:06,215 --> 01:23:07,381
I'm not leaving without him.

1065
01:23:35,444 --> 01:23:37,478
Okay. That's it, that's it.
Big breath.

1066
01:23:37,480 --> 01:23:40,280
And bare down.
Push, push, push, push.

1067
01:23:40,282 --> 01:23:43,117
Come on, you can do this.
Push, push, push, push...

1068
01:24:18,054 --> 01:24:19,319
I'm so sorry.

1069
01:24:24,827 --> 01:24:26,427
Help!

1070
01:24:26,429 --> 01:24:27,728
Richard?

1071
01:24:27,730 --> 01:24:28,796
I heard it.

1072
01:24:41,243 --> 01:24:42,576
Quiet.

1073
01:24:42,578 --> 01:24:44,111
Please be quiet.

1074
01:24:44,113 --> 01:24:46,146
That was Philip.
Philip?

1075
01:24:46,849 --> 01:24:48,215
Philip?

1076
01:25:11,173 --> 01:25:12,639
The woods.

1077
01:25:12,641 --> 01:25:14,274
Charlene!
He's in the woods.

1078
01:25:35,631 --> 01:25:36,697
Oh, God.

1079
01:25:40,870 --> 01:25:42,402
Philip!

1080
01:25:49,411 --> 01:25:50,577
Philip?

1081
01:26:02,925 --> 01:26:04,258
Bill?

1082
01:26:26,615 --> 01:26:27,948
I never meant to hurt her.

1083
01:26:34,223 --> 01:26:35,322
No!
No!

1084
01:26:41,430 --> 01:26:42,829
I love you, Ronnie.

1085
01:26:45,334 --> 01:26:46,466
I love you, too.

1086
01:26:50,773 --> 01:26:52,372
You don't sound so sure.

1087
01:27:02,484 --> 01:27:04,251
I love Melissa Moody.

1088
01:27:06,922 --> 01:27:08,789
You know,

1089
01:27:08,791 --> 01:27:12,859
saying it to three people just
really isn't that impressive.

1090
01:27:21,337 --> 01:27:22,569
What you doing?

1091
01:27:23,839 --> 01:27:26,306
I'm going to tell the world.
Yeah?

1092
01:27:28,944 --> 01:27:31,478
Hey, world!

1093
01:27:31,480 --> 01:27:33,580
I love Melissa Moody!

1094
01:27:35,284 --> 01:27:38,018
Dude, you're insane.
You're insane.

1095
01:27:42,658 --> 01:27:44,358
Get back in the car, please.

1096
01:27:44,360 --> 01:27:45,926
Ignore him. One more time.

1097
01:27:53,402 --> 01:27:54,901
So, is your brother
coming tonight?

1098
01:27:54,903 --> 01:27:56,703
Yeah. Yeah, after prom.

1099
01:27:56,705 --> 01:27:58,405
At least he said he'd show up.

1100
01:28:01,577 --> 01:28:02,909
Hold on, I got to take this.

1101
01:28:02,911 --> 01:28:04,044
Okay. No problem.

1102
01:28:06,015 --> 01:28:07,581
Hey, mom.

1103
01:28:28,437 --> 01:28:29,803
What's his GCS?

1104
01:29:13,916 --> 01:29:18,485
<i> All units south of Triphammer
respond to a 415 vehicle crash.</i>

1105
01:29:18,487 --> 01:29:21,121
Officer Herman responding.
Three minutes out.

1106
01:29:21,123 --> 01:29:23,056
Goddamn Prom Night!

1107
01:29:23,058 --> 01:29:24,358
Every year.

1108
01:29:30,099 --> 01:29:31,765
And all of us at the library are

1109
01:29:31,767 --> 01:29:33,667
thrilled that he's
here with us again.

1110
01:29:33,669 --> 01:29:37,404
So, without further ado,
Mr. John Kendall.

1111
01:29:52,154 --> 01:29:54,688
Will you get back
in the goddamn car!

1112
01:30:05,901 --> 01:30:08,268
<i> As children,</i>

1113
01:30:08,269 --> 01:30:10,636
<i>we ask big questions to try
to make sense of the world.</i>

1114
01:30:12,074 --> 01:30:15,442
<i>As adults, we offer
answers without proof.</i>

1115
01:30:17,780 --> 01:30:21,815
<i>I now understand
there isn't any single answer.</i>

1116
01:30:22,885 --> 01:30:24,885
<i>We must all walk our own path,</i>

1117
01:30:25,654 --> 01:30:27,020
<i>and find our own truth.</i>

1118
01:30:29,625 --> 01:30:30,891
<i>But I figure,</i>

1119
01:30:32,027 --> 01:30:33,493
<i>if I go my way,</i>

1120
01:30:34,930 --> 01:30:36,096
<i>and you go yours,</i>

1121
01:30:38,200 --> 01:30:40,767
<i>we'll all wind up
in the same place in the end.</i>

