WEBVTT

00:36.155 --> 00:39.283
<i>This man is worth $500,</i>

00:39.450 --> 00:41.827
<i>and this man's
going to collect.</i>

00:41.952 --> 00:43.328
<i>He's Jake Cahill,</i>

00:43.495 --> 00:44.830
<i>and he lives by...</i>

00:44.955 --> 00:46.665
Bounty Law.

00:46.790 --> 00:49.501
You don't ever bring them in
alive, do you, Jake?

00:49.626 --> 00:52.004
Not when there's three of them
and one of me.

00:57.217 --> 00:58.677
What are you looking at,
bounty killer?

00:58.802 --> 01:00.179
I'm looking
at an ugly owl-hoot

01:00.345 --> 01:02.681
about to get his jaw busted.

01:02.848 --> 01:04.892
Amateurs try
and take men in alive.

01:07.644 --> 01:09.146
Amateurs usually
don't make it.

01:09.271 --> 01:11.148
<i>Whether you're dead or alive,</i>

01:11.273 --> 01:14.818
<i>you're just a dollar sign
to Jake Cahill on Bounty Law.</i>

01:14.985 --> 01:17.529
<i>Thursdays at 8:30,
only on NBC.</i>

01:22.034 --> 01:22.910
Hello, everybody.

01:23.035 --> 01:24.203
This is Allen Kincade

01:24.328 --> 01:26.246
on the set
of the exciting hit NBC

01:26.372 --> 01:28.749
<i>and Screen Gems television
series Bounty Law.</i>

01:28.874 --> 01:30.709
Now, if you think
you're seeing double,

01:30.834 --> 01:32.336
don't adjust
your television sets

01:32.461 --> 01:34.546
because, well,
in a way, you are.

01:34.671 --> 01:36.507
<i>To my right
is Bounty Law series lead</i>

01:36.632 --> 01:38.842
and Jake Cahill himself,
Rick Dalton.

01:38.967 --> 01:41.720
And to my left is Rick's
stunt double, Cliff Booth.

01:41.845 --> 01:43.597
Welcome and thanks for
taking the time

01:43.722 --> 01:46.058
- to visit with us.
- It's our pleasure, Allen.

01:46.183 --> 01:47.976
So, Rick,
explain to the audience

01:48.102 --> 01:50.437
exactly what it is
a stunt double does.

01:51.355 --> 01:52.898
Well...

01:53.023 --> 01:56.068
actors are required to do
a lot of dangerous stuff.

01:56.193 --> 01:59.113
Say Jake Cahill
gets shot off his horse.

01:59.238 --> 02:01.448
Now, can I fall off
a horse?

02:01.573 --> 02:04.243
Yes, I can,
and, yes, I have.

02:07.746 --> 02:10.541
But say I fall off wrong
and I sprain my wrist

02:10.666 --> 02:12.084
or I... or I
twist my ankle.

02:12.209 --> 02:15.212
Now, that can put
an undue burden on production

02:15.379 --> 02:17.423
because now maybe
I can't work for a week.

02:17.589 --> 02:20.259
So Cliff here is meant to help
carry the load.

02:20.384 --> 02:22.761
Is that how you'd describe
your job, Cliff?

02:22.928 --> 02:26.014
What, carrying his load?
Yeah, that's about right.

02:30.310 --> 02:32.896
<i>Join me next week on the set
of The Dick Van Dyke Show,</i>

02:33.063 --> 02:34.898
where I'll be talking
to comical cutups,

02:35.023 --> 02:36.608
Morey Amsterdam
and Rose Marie.

02:36.734 --> 02:39.987
Till then, this is Allen Kincade
signing off from Hollywood.

03:56.397 --> 03:58.690
Hi. I missed you.

04:02.861 --> 04:04.780
The black one.
And the flowers.

04:04.905 --> 04:06.240
Flowers, Ava, flowers.

04:06.365 --> 04:07.741
And there's the small one.

04:07.866 --> 04:09.159
Can I see your tickets?

04:09.326 --> 04:11.745
Oh, good boy.

05:11.221 --> 05:13.766
Gina, Gina, Gina.

05:13.932 --> 05:15.559
The face
in the misty light.

05:15.726 --> 05:18.645
- Hello, Mr. Schwarz.
- Hello, Gina.

05:18.771 --> 05:22.775
I, uh... I have a meeting
with a very handsome cowboy man.

05:22.900 --> 05:24.902
He's waiting
for you in the bar.

05:25.652 --> 05:26.528
Ah.

05:26.653 --> 05:28.155
Well...

05:28.280 --> 05:30.032
since I just finished
watching

05:30.157 --> 05:32.326
a Rick Dalton
fucking film festival,

05:32.451 --> 05:35.120
I think I know who you are.
Put it there.

05:35.245 --> 05:37.706
Well, it's my pleasure,
Mr. Schwartz.

05:37.831 --> 05:39.625
And thank you
for taking an interest.

05:39.750 --> 05:41.293
<i>Schwarz, not Schwartz.</i>

05:41.418 --> 05:44.296
Ah. G-goddamn it to hell.
I'm-I'm sorry about that.

05:44.421 --> 05:47.466
- It's my pleasure, Mr. Schwarz.
- Call me Marvin.

05:47.591 --> 05:49.176
Marvin, call me Rick.

05:49.301 --> 05:50.636
- Rick?
- Yeah.

05:50.761 --> 05:52.763
- Oh, is that your son?
- My son?

05:52.888 --> 05:55.307
No, that's my stunt double,
Cliff Booth. Yeah.

05:55.432 --> 05:57.184
- Good to meet you.
- We've worked together

05:57.309 --> 05:59.186
<i>since the last two seasons
of Bounty Law.</i>

05:59.311 --> 06:00.521
- Yeah?
- My car's in the shop,

06:00.646 --> 06:01.980
so he gave me a ride.

06:02.106 --> 06:03.649
<i>That's a big fucking lie.</i>

06:03.774 --> 06:05.609
<i>Rick got his driver's license
taken away</i>

06:05.776 --> 06:07.319
<i>for too many
drunk-driving tickets.</i>

06:07.486 --> 06:08.904
<i>Cliff drives him
everywhere now.</i>

06:09.029 --> 06:10.155
Oh, fuck.

06:10.322 --> 06:11.782
Well, sounds
like a good friend.

06:11.907 --> 06:13.826
- I try.
- Mm.

06:13.951 --> 06:16.620
I wanna send you greetings
from my wife,

06:16.745 --> 06:18.622
<i>Mary Alice Schwarz.</i>

06:18.789 --> 06:21.166
Oh, well, that's nice.

06:22.918 --> 06:24.670
Thanks a lot.

06:26.463 --> 06:29.758
We had a Rick Dalton
double feature

06:29.883 --> 06:31.552
in our screening room
last night.

06:31.677 --> 06:35.848
Oh, well, that's both
flattering and-and embarrassing.

06:36.014 --> 06:37.558
What'd you see?

06:37.683 --> 06:40.561
<i>Thirty-five mm prints
of Tanner</i>

06:40.686 --> 06:43.021
<i>and The Fourteen Fists
of McCluskey.</i>

06:49.111 --> 06:52.489
I hope the, uh,
Rick Dalton double feature

06:52.614 --> 06:55.701
wasn't too painful for you
and the... And the missus.

06:55.826 --> 06:59.830
Oh, no. "Painful." Stop.
What are you saying?

07:01.498 --> 07:03.042
<i>Mary Alice loves Westerns.</i>

07:03.167 --> 07:05.044
<i>Our whole courtship,
we watched Westerns.</i>

07:05.169 --> 07:06.754
- Here you go.
- Thanks.

07:06.879 --> 07:09.048
<i>And we thoroughly
enjoyed Tanner.</i>

07:09.173 --> 07:10.466
Oh, that's nice.

07:10.591 --> 07:12.718
It's really good.
And anyway, she goes to bed.

07:12.843 --> 07:15.888
<i>I open up a box of Havanas.</i>

07:16.013 --> 07:22.352
<i>I light up, I pour myself
a cognac and I watch...</i>

07:22.519 --> 07:24.938
<i>The Fourteen Fists
of McCluskey.</i>

07:25.064 --> 07:26.690
What a picture.

07:26.857 --> 07:28.567
- What a picture.
- Good picture, yeah.

07:28.692 --> 07:30.486
That is so much fun.

07:30.611 --> 07:31.612
All the shooting.

07:35.282 --> 07:37.326
I love that stuff.
You know, the killing.

07:37.451 --> 07:39.411
A lot of killing.
Lot of killing, yeah.

07:39.536 --> 07:43.248
Now, gentlemen,
the plan is, we reverse our forces

07:43.374 --> 07:46.377
<i>und drive the Allies
back into the sea!</i>

07:49.213 --> 07:50.422
Genius.

07:50.547 --> 07:52.216
Panzer divisions come in,

07:52.341 --> 07:54.885
and we drive them here
to the ocean.

07:55.010 --> 07:56.387
They'll be up against
the wall.

07:56.512 --> 07:58.555
- They will have nowhere to go.
- Yes.

07:58.722 --> 08:00.933
This is the spot...

08:01.892 --> 08:03.268
Hermann!

08:05.437 --> 08:06.313
Open the curtains.

08:26.083 --> 08:29.128
Anybody order
fried sauerkraut?

08:45.936 --> 08:49.440
Burn, you Nazi bastards!
Ha-ha-ha!

08:49.606 --> 08:53.485
That's you operating
the flamethrower, isn't it?

08:53.610 --> 08:55.487
Oh, you bet your sweet ass
it was. Yeah.

08:55.654 --> 08:57.406
- It was you?
- Yeah. And let me tell you,

08:57.531 --> 08:59.575
that-that's one shit-fuck
crazy weapon

08:59.700 --> 09:01.869
y-y-you do not wanna be
on the wrong side of.

09:01.994 --> 09:03.370
Boy, oh, boy.

09:03.495 --> 09:06.290
You know, I practiced
with that dragon, uh,

09:06.415 --> 09:08.167
three hours a day
for two weeks.

09:08.292 --> 09:10.044
Not just because
I wanted to look good

09:10.169 --> 09:11.795
in the picture,
but because I was...

09:11.920 --> 09:14.006
I was shit-scared
of the thing, to be honest.

09:14.965 --> 09:16.550
Mike fucking Lewis!

09:16.675 --> 09:18.218
Crisping them Nazis
to hell!

09:18.343 --> 09:19.887
Oh, shit, that's...

09:20.012 --> 09:21.513
All right,
that's too hot.

09:21.638 --> 09:23.640
Anything we can do
about that heat?

09:23.807 --> 09:26.393
- Rick, it's a flamethrower.
- Yeah.

09:26.518 --> 09:29.730
So I came to the office
early today,

09:29.855 --> 09:35.402
<i>and I watched two episodes
of Bounty Law on 16 mm.</i>

09:35.527 --> 09:37.237
Jody Janice,

09:37.362 --> 09:39.740
wanted for cattle rustling
in the state of Wyoming,

09:39.865 --> 09:43.077
$425 dead or alive.

09:44.411 --> 09:46.663
And you brought him here
to collect.

09:46.830 --> 09:49.416
I don't even know
where here is.

09:49.541 --> 09:51.627
It was just
the closest place.

09:51.752 --> 09:54.546
Caught up with him about
five miles outside of town.

09:54.671 --> 09:56.632
So, bounty killer,

09:56.757 --> 10:00.135
the name of this town
is Janicetown.

10:02.429 --> 10:04.181
And that boy you killed...

10:04.348 --> 10:07.559
was Jody Janice.

10:07.684 --> 10:11.730
He was the baby boy
of Major Nathin Maxwell Janice.

10:11.855 --> 10:13.690
Hmm.

10:13.816 --> 10:17.694
Who's
Major Nathin Maxwell Janice?

10:17.820 --> 10:23.200
Well, I'll be sure
and introduce you

10:23.367 --> 10:25.452
when he gets here.

10:44.221 --> 10:46.306
Bounty Law.

10:49.226 --> 10:52.730
<i>Starring Rick Dalton.</i>

10:52.896 --> 10:56.108
<i>Then a couple of the
jokers over in archival sent over</i>

10:56.233 --> 10:59.111
<i>a kinescope of a little treat
featuring you.</i>

10:59.236 --> 11:01.071
♪ There's an old piano ♪

11:01.238 --> 11:05.951
♪ And they play it hot
Behind the green door ♪

11:06.076 --> 11:07.828
♪ Don't know what
They're doing ♪

11:07.953 --> 11:12.750
♪ But they laugh a lot
Behind the green door ♪

11:12.875 --> 11:14.501
♪ Wish they'd let me in ♪

11:14.626 --> 11:18.839
♪ So I can find out
What's behind the green door ♪

11:20.257 --> 11:24.011
So, uh, you've been doing
guest shots

11:24.136 --> 11:26.805
on episodic TV shows
the last couple of years?

11:26.930 --> 11:32.770
Yeah. Yeah. I'm doing a pilot
f-for CBS right now.

11:32.895 --> 11:35.314
<i>It's called... It's called
Lancer. I play the heavy.</i>

11:35.439 --> 11:37.983
<i>Did a, ahem,
Ron Ely Tarzan.</i>

11:38.108 --> 11:40.986
<i>I did a Land of the Giants.
Green Hornet.</i>

11:41.111 --> 11:42.988
I did that show, uh...

11:43.113 --> 11:46.408
<i>Bingo Martin with that kid
Scott Brown. Yeah.</i>

11:46.533 --> 11:49.787
<i>And I got a F.B.I.
that-that airs this Sunday.</i>

11:49.953 --> 11:53.499
You, um... You always play
the bad guy on these shows?

11:53.624 --> 11:56.335
- Y-yeah. Mm-hm.
- Yeah.

11:56.460 --> 11:59.254
So, and they have a fight scene
at the end of them?

11:59.380 --> 12:01.006
Well, not... Not...

12:01.131 --> 12:03.425
<i>Not Land of the Giants
or F.B.I.,</i>

12:03.550 --> 12:06.470
- but the rest, yeah. Yeah.
- And you lose in the fight?

12:06.637 --> 12:10.307
Yeah. Yeah, of course.
I'm... I'm the heavy.

12:10.432 --> 12:14.561
Oh, that's an old trick
pulled by the networks.

12:14.686 --> 12:16.563
<i>Now, you take Bingo Martin,
for example.</i>

12:16.688 --> 12:18.190
- Mm-hm.
- Right?

12:18.315 --> 12:21.193
So you got a new guy
like Scott Brown.

12:21.318 --> 12:24.363
You wanna build up
his bona fides, right?

12:24.488 --> 12:26.699
So you hire a guy
from a canceled show

12:26.865 --> 12:28.367
- to play the heavy.
- Hmm.

12:28.492 --> 12:31.662
Then at the end of the show,
when they fight,

12:31.787 --> 12:33.580
it's hero besting heavy.

12:33.706 --> 12:36.208
But what the audience sees

12:36.333 --> 12:41.213
is Bingo Martin
whipping Jake Cahill's ass.

12:41.338 --> 12:42.881
- Uh-huh.
- You see?

12:43.006 --> 12:46.301
Then next week,
it's Ron Ely.

12:46.427 --> 12:49.763
And next week,
it's Bob Conrad,

12:49.888 --> 12:52.808
wearing his tight pants,
kicking your ass.

12:52.933 --> 12:55.185
Yeah.

12:55.352 --> 12:57.855
Now, in another couple of years,
playing punching bag

12:58.021 --> 13:01.066
to every swinging dick
new to the network,

13:01.191 --> 13:03.193
that's gonna have
a psychological effect

13:03.360 --> 13:06.739
on how the audience
perceives you.

13:06.864 --> 13:08.323
Right.

13:08.449 --> 13:10.284
So, Rick,

13:10.409 --> 13:13.245
who's gonna kick the shit
out of you next week?

13:13.370 --> 13:16.290
Mannix?
The Man from U.N.C.I.E.?

13:16.415 --> 13:18.375
The Girl from U.N.C.I.E.?

13:18.500 --> 13:20.711
How about
Batman and Robin?

13:20.836 --> 13:22.421
Ping. Pow.

13:22.546 --> 13:24.423
Choom. Zoom.

13:26.550 --> 13:27.801
Down goes you.

13:27.926 --> 13:31.430
Down goes your career
as a leading man.

13:33.057 --> 13:39.229
Or do you go to Rome
and star in Westerns

13:39.354 --> 13:42.232
and win fucking fights?

13:48.739 --> 13:50.282
Ticket, señor?

13:57.956 --> 14:00.042
All right,
what's the matter, partner?

14:00.167 --> 14:02.503
Well...

14:02.628 --> 14:06.173
it's official, old buddy.
I'm a has-been.

14:06.298 --> 14:08.884
What are you talking about?
What did that guy tell you?

14:09.009 --> 14:11.345
He told me the goddamn truth,
is what he told me.

14:13.680 --> 14:15.641
- Oh. Whoa.
- Oh, shit.

14:15.766 --> 14:17.434
- Hey.
- I'm sorry about that.

14:17.601 --> 14:18.435
Sorry about that.

14:18.602 --> 14:20.270
Here. Put these on.

14:20.396 --> 14:21.939
Don't cry
in front of the Mexicans.

14:22.106 --> 14:24.858
- Son of a bitch.
- What's got you so upset, man?

14:24.983 --> 14:27.277
Well, if coming face-to-face
with the failure

14:27.403 --> 14:29.446
that is your career
ain't worth crying about,

14:29.613 --> 14:31.198
then I don't know
what the fuck is.

14:31.323 --> 14:33.283
Right. That guy in there
turn you down?

14:33.409 --> 14:36.370
No. He wants to help me
get into Italian movies.

14:36.495 --> 14:38.205
Then what's the problem?

14:38.330 --> 14:39.998
I gotta do
Italian goddamn movies!

14:40.124 --> 14:41.834
- That's the fucking problem!
- Come on.

14:42.000 --> 14:44.962
Fucking bullshit! It doesn't
matter whether I cry in public.

14:45.087 --> 14:47.256
Nobody remembers
who the fuck I am anyway, huh?

14:47.381 --> 14:49.258
<i>At the Hall of Justice here.</i>

14:49.383 --> 14:51.844
<i>The defense will try
to prove the killing of Kennedy</i>

14:52.010 --> 14:53.721
<i>- was the product of a sick mind.
- Fuck!</i>

14:53.846 --> 14:56.390
- Thank you. Hey, let's go.
- Take me home, Cliff.

14:56.515 --> 14:58.183
Come on, take me home.

14:58.308 --> 15:00.269
<i>As early as next Wednesday.</i>

15:00.394 --> 15:02.896
<i>More than 1000 Communists dead
are reported</i>

15:03.021 --> 15:06.442
<i>in new, large-scale fighting
in South Vietnam.</i>

15:06.567 --> 15:07.860
<i>U.S. losses
are said to be...</i>

15:07.985 --> 15:10.362
That's swell, man.

15:10.487 --> 15:12.531
Fucking hippie
motherfuckers.

15:12.656 --> 15:15.034
<i>And bases with
rockets and mortar fire.</i>

15:15.159 --> 15:17.036
<i>As President Nixon
was flying to Europe,</i>

15:17.202 --> 15:20.080
<i>he received details
of that fighting by radio.</i>

15:20.205 --> 15:24.001
♪ Always is always forever ♪

15:24.126 --> 15:27.588
♪ As long as one is one ♪

15:27.713 --> 15:30.674
♪ Inside yourself
For your father ♪

15:30.841 --> 15:33.886
♪ All is one, all is one
All is one ♪

15:34.011 --> 15:36.555
♪ It's time we put
Our love behind you ♪

15:36.680 --> 15:39.725
♪ The illusion
Has been just a dream ♪

15:39.850 --> 15:42.770
♪ The Valley of Death
And I'll find you ♪

15:42.895 --> 15:45.522
♪ Now is when
On a sunshine beam ♪

15:45.647 --> 15:47.191
Hot dog buns!

15:48.692 --> 15:51.320
♪ For sure
They shall surely see ♪

15:51.445 --> 15:54.490
♪ No clothing, no tears
No hunger ♪

15:54.615 --> 15:57.368
♪ You shall see, you shall see
You shall see ♪

15:57.534 --> 16:00.287
♪ Always is always forever ♪

16:00.412 --> 16:03.624
♪ As long as one is one ♪

16:03.749 --> 16:06.377
♪ Inside yourself
For your father ♪

16:06.543 --> 16:10.130
♪ All is one, all is one
All is one ♪

16:11.382 --> 16:13.467
Five years of ascent.
Pfft.

16:13.592 --> 16:15.969
Ten years of-of-of
treading water.

16:16.095 --> 16:20.099
And now a race
to the bottom. Heh.

16:20.224 --> 16:22.434
Look, I never had much
of a career to speak of,

16:22.559 --> 16:25.729
so I can't say I really know
how you feel.

16:25.854 --> 16:28.232
What are you talking about?
You're my stunt double.

16:28.357 --> 16:29.817
Come on, now. Shit.

16:29.942 --> 16:33.320
Rick, I'm your driver, man.
I'm-I'm your gofer.

16:33.445 --> 16:35.989
I'm not complaining, man.
I like driving you around.

16:36.115 --> 16:37.741
I like doing shit
around the house

16:37.908 --> 16:39.743
and house-sitting
in the Hollywood Hills

16:39.868 --> 16:42.162
when you're gone.

16:42.287 --> 16:44.081
But I haven't been
a full-time stuntman

16:44.248 --> 16:45.791
for a while now,

16:45.916 --> 16:47.584
and from where I'm standing,

16:47.710 --> 16:49.795
going to Rome to star
in movies does not sound

16:49.920 --> 16:52.756
like the fate worse than death
that you seem to think it is.

16:52.923 --> 16:57.094
Come on, now. You ever seen
an-an Italian Western, huh?

16:57.261 --> 16:59.304
They're awful.
It's a fucking farce.

16:59.430 --> 17:01.932
Yeah, how many you seen?
One? Two?

17:02.099 --> 17:05.144
I've seen enough, all right?
Nobody likes Spaghetti Westerns.

18:02.368 --> 18:03.869
Oh, hell, man,
stay in I.A.

18:03.994 --> 18:05.579
Give it what fer
next pilot season.

18:05.704 --> 18:07.831
Nah, nah. I'm... I'm...

18:07.998 --> 18:11.085
I'm too insecure now
to score come pilot season.

18:11.210 --> 18:14.046
Screen Gems ain't gonna have
nothing good to say about me.

18:14.171 --> 18:16.090
<i>- You know that.
- Shit. You made Bounty Law.</i>

18:16.215 --> 18:18.425
Nobody's gonna forgive me
for that last season.

18:18.550 --> 18:19.968
- No matter what I do...
- Ah...

18:20.094 --> 18:21.887
I'm always gonna be
the horse's ass

18:22.012 --> 18:23.639
<i>that got Bounty Law canceled</i>

18:23.764 --> 18:27.518
because I wanted some fucking
rinky-dink movie career.

18:29.144 --> 18:32.022
- Tom. My friend.
- I met him?

18:32.147 --> 18:33.399
No, you haven't met him.

18:33.524 --> 18:35.359
You won't meet him
because I don't think

18:35.526 --> 18:36.402
- you'd like him.
- Why?

18:36.527 --> 18:38.028
Well...

18:40.197 --> 18:43.742
- Don't even joke.
- A joke? But they're scared.

18:57.965 --> 18:58.924
Holy shit. Heh.

18:59.049 --> 19:01.468
That was Polanski.

19:01.593 --> 19:03.095
That was Roman Polanski.

19:03.220 --> 19:05.472
He's lived there
for a month now.

19:05.597 --> 19:07.975
First time I seen him.
Ha-ha-ha.

19:08.100 --> 19:10.060
Holy shit. Goddamn it.

19:13.230 --> 19:14.314
What do I always say?

19:14.440 --> 19:16.150
Most important thing
in this town is,

19:16.275 --> 19:18.610
when you're making money,
you buy a house in town.

19:18.736 --> 19:21.321
You don't rent.
Eddie O'Brien taught me that.

19:21.447 --> 19:23.532
Hollywood real estate
means you live here.

19:23.657 --> 19:27.077
You're not just visiting,
not just passing through.

19:27.202 --> 19:29.246
You fucking live here.

19:29.371 --> 19:30.914
Here I am flat
on my ass,

19:31.081 --> 19:33.083
and who I got living
next door to me?

19:33.250 --> 19:36.086
<i>The director of Rosemary's
fucking Baby, that's who.</i>

19:36.253 --> 19:38.505
Polanski, the hottest director
in town right now,

19:38.630 --> 19:39.923
probably the world.

19:40.049 --> 19:42.009
He's my next-door neighbor.

19:42.134 --> 19:45.095
I mean, shit. I mean,
who knows what could happen?

19:45.220 --> 19:47.765
I could... I could be
one pool party away

19:47.890 --> 19:49.767
f-from starring
in a new Polanski movie.

19:49.933 --> 19:51.268
So you're feeling better
now?

19:51.393 --> 19:53.145
Aw, yeah, yeah.
Sorry about all that.

19:53.270 --> 19:54.938
Give me my glasses back.

19:55.105 --> 19:57.024
Oh, come get them, fucker.
Come...

19:57.149 --> 19:59.360
All right, all right,
Audie Murphy, relax.

19:59.485 --> 20:01.862
- There you go.
- You need me for anything else?

20:01.987 --> 20:04.823
Nah, nah, nah. I got a lot
of lines to learn for tomorrow.

20:04.948 --> 20:06.158
- Shit. All right.
- All right.

20:06.283 --> 20:07.785
I'm gonna get my carcass
on home.

20:07.951 --> 20:09.870
- All right.
- All right, 7:15 a.m.

20:09.995 --> 20:11.663
- Seven-fifteen.
- Out the door.

20:11.789 --> 20:13.123
- Out the door.
- In the car.

20:13.290 --> 20:14.291
All right,
see you then.

23:06.630 --> 23:09.508
Hello, coming in. Hello.

23:09.633 --> 23:11.510
Hello, darling. Hello.

23:11.635 --> 23:13.804
Mm. Mm.

23:13.971 --> 23:15.597
Come here.

23:15.723 --> 23:17.725
Hello, sweetheart.

23:17.850 --> 23:21.145
Mm. How was your day?
Hmm?

23:21.311 --> 23:23.063
Wait till you see
what I got for you.

23:23.188 --> 23:26.483
Wait until you see
what I got for you.

23:26.650 --> 23:28.610
Look what I got for you.

23:28.736 --> 23:30.195
Gonna blow your mind, man.

23:34.366 --> 23:36.326
Come here. Come here.

23:38.537 --> 23:41.498
Ta, ta, ta. Oh!

24:41.392 --> 24:42.893
Was that a whine?

24:44.353 --> 24:45.896
What did I tell you
about whining?

24:46.021 --> 24:47.398
You whine, you don't eat.

24:47.523 --> 24:49.233
I will throw this shit
in the trash.

24:49.358 --> 24:50.734
I don't wanna, but I will.

24:52.194 --> 24:53.070
You understand?

24:53.195 --> 24:55.739
All right.

25:31.191 --> 25:33.652
<i>I waited at
the bar till closing time,</i>

25:33.777 --> 25:36.321
<i>but he never came back.</i>

25:36.447 --> 25:38.741
<i>Okay, Peggy, what happened?</i>

25:38.866 --> 25:41.493
<i>I don't know.
Everything was fine.</i>

25:41.618 --> 25:43.287
<i>We had dinner at my house.</i>

25:43.412 --> 25:44.830
<i>And afterwards, you know,</i>

25:44.955 --> 25:46.790
<i>- while I was doing the dishes,
- Tsk, tsk.</i>

25:46.915 --> 25:49.209
<i>He and Tobey played.</i>

25:49.334 --> 25:51.378
<i>And then, at the club,
Gabe was doing great.</i>

25:51.503 --> 25:53.630
<i>Then, wham, a sudden change.</i>

25:53.756 --> 25:57.134
<i>You know how musicians are.
They're temperamental cats.</i>

25:57.301 --> 25:59.178
<i>- Who knows what got into him?
- Yeah.</i>

26:05.184 --> 26:09.563
<i>Rick Dalton rehearsal
tape starting in five, four,</i>

26:09.688 --> 26:12.274
<i>three, two, one.</i>

26:12.399 --> 26:16.695
Pepe, get your behind
behind that bar! I got a guest.

26:16.820 --> 26:18.280
<i>Johnny says...</i>

26:18.405 --> 26:21.450
<i>Spanish, Spanish, Spanish.</i>

26:21.575 --> 26:22.868
<i>How's the beans?</i>

26:22.993 --> 26:24.036
I've had worse.

26:25.746 --> 26:28.207
<i>Johnny says... Spanish.</i>

26:28.332 --> 26:29.833
<i>A toast.</i>

26:30.000 --> 26:32.336
To my wife
and all my sweethearts.

26:32.503 --> 26:35.047
May they never meet.

26:35.172 --> 26:37.674
Señor Madrid,
care to join me at my table

26:37.841 --> 26:40.677
where I entertain my guests?

26:40.844 --> 26:43.889
<i>I would be
delighted, Monsieur Dakota.</i>

26:45.516 --> 26:48.268
Take the bottle with you.

26:48.394 --> 26:50.437
<i>And Pepe comes over.</i>

26:50.562 --> 26:52.898
Hey, where's that chili pepper
daughter of yours

26:53.023 --> 26:54.400
with the fiddle?

26:54.525 --> 26:56.360
<i>She's asleep.</i>

26:56.527 --> 26:58.570
Well, wake her the heck up,
get her down here

26:58.696 --> 27:01.740
with her fiddle and her bow,
and entertain my guests.

27:01.865 --> 27:04.410
<i>Sí, señor,
but please don't hurt her this time,</i>

27:04.535 --> 27:05.536
<i>I beg you.</i>

27:05.661 --> 27:07.121
I ain't gonna hurt her.

27:07.246 --> 27:09.039
Just want her
to play the fiddle.

27:09.164 --> 27:10.749
Fetch her and tell her
I'll give her

27:10.874 --> 27:12.126
a fat $5 gold piece,

27:12.251 --> 27:15.170
she play her little chili pepper
heart out.

27:15.295 --> 27:18.215
So, Johnny, what else
you heard about me?

27:18.382 --> 27:21.135
<i>I heard you're
pushing Lancer pretty hard,</i>

27:21.260 --> 27:23.011
<i>but Lancer has money.</i>

27:23.137 --> 27:27.641
<i>At some point, he's gonna hire
some guns and push back.</i>

27:29.727 --> 27:31.145
- Oops, sorry.
- It's okay.

27:31.270 --> 27:33.439
I'll open the door for you.

27:33.564 --> 27:35.190
You look good.

27:47.786 --> 27:49.413
I think Steve's
gonna be there too.

27:49.538 --> 27:50.497
Oh, yeah.

29:04.655 --> 29:06.699
Oh, look. They're here.

29:21.505 --> 29:24.216
Welcome to the Playboy
Mansion, Mr. Polanski.

29:24.341 --> 29:27.344
Hey, how are you doing,
baby?

29:27.511 --> 29:30.264
Hey! Heh. How are you?

29:43.193 --> 29:45.446
Oh, Cass!

29:57.207 --> 29:58.959
Yeah!

30:04.423 --> 30:05.758
Yeah, baby!

30:08.552 --> 30:11.555
Yeah! Whoo! Whoo!

30:20.439 --> 30:21.940
Oh, yeah.

30:54.765 --> 30:57.768
I'm gonna tell you a story.

30:57.893 --> 31:00.604
She was engaged to him.

31:03.774 --> 31:09.863
Then she flew
to the UK...

31:09.988 --> 31:12.157
to make a film
with him,

31:12.282 --> 31:17.830
and broke off her engagement
with him and married him.

31:19.289 --> 31:22.960
Then they moved
to Los Angeles,

31:23.127 --> 31:25.170
and the three of them

31:25.295 --> 31:27.131
have been inseparable.

31:27.297 --> 31:29.508
Really?

31:31.051 --> 31:32.720
What's up?

31:34.388 --> 31:37.766
Jay loves Sharon,
that's what's up.

31:37.891 --> 31:40.936
- Mm.
- And he knows...

31:41.061 --> 31:44.314
as sure as God made
little green apples...

31:45.899 --> 31:47.901
that one of these days,
that Polish prick's

31:48.027 --> 31:49.319
gonna fuck things up,

31:49.486 --> 31:52.698
and when he does,
Jay's gonna be there.

31:52.823 --> 31:55.075
Well, one thing's
for sure.

31:55.200 --> 31:56.869
Yeah?

31:56.994 --> 31:58.203
What's that?

31:58.328 --> 32:01.832
Sharon absolutely has a type.

32:03.000 --> 32:05.210
Cute, short, talented guys

32:05.335 --> 32:08.172
who look
like 12-year-old boys.

32:08.297 --> 32:10.090
Yeah.

32:13.719 --> 32:16.013
I never stood a chance.

32:54.218 --> 32:56.345
Argh. Fuck you,
Dr. Sapirstein.

33:40.931 --> 33:42.474
Oh, here we are.

33:45.018 --> 33:49.398
Tell transpo!
Gonna need to move all that out!

33:49.523 --> 33:52.026
Just a sec. Hold on, guys.

33:52.151 --> 33:53.027
Go ahead.

33:56.530 --> 33:58.407
You can talk to him.
Just talk to him.

33:58.532 --> 34:00.534
- Get that set in place.
- Hey.

34:00.659 --> 34:04.329
Ahem. I think the wind blew
down my TV antenna last night,

34:04.455 --> 34:07.166
so while I piss-fart
around with wardrobe,

34:07.291 --> 34:08.834
you mind going home
and fixing it?

34:08.959 --> 34:11.795
I can. You talk to
the stunt gaffer about me today?

34:11.962 --> 34:14.298
That way I'll know
if I'm working this week or not.

34:14.465 --> 34:16.633
Yeah. Ahem.
I've been meaning to tell you.

34:16.759 --> 34:20.846
The guy who gaffs this,
he's best friends with Randy,

34:20.971 --> 34:22.514
<i>the gaffer
from The Green Hornet...</i>

34:22.639 --> 34:24.892
so there ain't no point.

34:25.017 --> 34:27.394
If you don't need me,
I'll pick you up at wrap.

34:27.519 --> 34:29.730
I don't need you. Not today.

34:29.855 --> 34:33.692
Go home, fix my antenna,
do whatever. See you at wrap.

34:36.362 --> 34:38.447
Hey!

34:38.572 --> 34:41.742
You're Rick fucking Dalton.
Don't you forget it.

34:51.877 --> 34:53.003
Hey, hey.

34:53.170 --> 34:54.463
Hey, buddy,
I'm Rick Dalton.

34:54.588 --> 34:56.131
You know
where I'm supposed to go?

34:56.256 --> 34:58.384
They're waiting for you
in the makeup trailer.

34:58.509 --> 35:00.219
Where's the makeup trailer?

35:00.344 --> 35:02.429
Straight back the way you came,
hard right.

35:07.476 --> 35:09.436
Oh, my God.

35:15.192 --> 35:16.610
Rick Dalton.

35:16.735 --> 35:18.028
Sam Wanamaker.

35:18.153 --> 35:19.613
Hey, Sam.

35:19.738 --> 35:20.864
Sorry about the wet hand.

35:21.031 --> 35:22.866
Oh, don't worry.
I'm used to it with Yul.

35:23.033 --> 35:25.411
I want you to know,
I'm the one who cast you.

35:25.536 --> 35:28.205
And I couldn't be more
delighted you're doing this.

35:28.372 --> 35:29.540
Oh, well, thank you, Sam.

35:29.665 --> 35:32.084
I... I appreciate it.
It's a good part.

35:32.209 --> 35:35.129
Yeah, it is. Have you met
Jim Stacy, the series lead?

35:35.254 --> 35:36.547
Uh, not yet, no. No.

35:36.714 --> 35:39.425
Well, you guys are going
to be dynamite together.

35:39.550 --> 35:40.509
Mm. Mm.

35:40.634 --> 35:42.928
Well, it sounds exciting.

35:43.053 --> 35:45.097
- Yeah, lightning in a bottle.
- Mm.

35:45.222 --> 35:47.349
Now, you met Sonya,
makeup and hair?

35:47.474 --> 35:48.642
Hi.

35:48.767 --> 35:50.728
And this is Rebekka,
who does costumes.

35:50.894 --> 35:52.271
Hello.

35:52.396 --> 35:53.731
- Hi.
- Howdy.

35:53.897 --> 35:55.607
I want a whole
new look for Caleb.

35:55.733 --> 35:57.276
I don't want this
Western costumed

35:57.401 --> 35:59.028
<i>the way they costumed
The Big Valley</i>

35:59.153 --> 36:00.863
<i>and Bonanza
for the last decade.</i>

36:00.988 --> 36:03.574
I want a zeitgeist flair
to the costumes.

36:05.242 --> 36:06.660
I mean,
nothing anachronistic,

36:06.785 --> 36:10.998
but where does 1869
and 1969 meet?

36:11.123 --> 36:13.667
Especially when it comes
to you, Caleb.

36:13.792 --> 36:15.127
Mm. Mm.

36:15.252 --> 36:17.129
First off,
I want to give him a mustache.

36:17.254 --> 36:21.842
A big, droopy,
Zapata-like mustache.

36:21.967 --> 36:23.969
Now, about his jacket.

36:24.094 --> 36:25.846
I want to give him
a hippie jacket.

36:25.971 --> 36:28.348
Something he could wear
into the London Fog tonight

36:28.474 --> 36:30.434
and look like the hippest guy
in the room.

36:30.601 --> 36:32.770
Far out.
We got a Custer jacket.

36:32.895 --> 36:34.438
Fringes all down the arm.

36:34.605 --> 36:37.358
It's tan now,
but I dye it dark brown,

36:37.483 --> 36:39.443
he could hit the Strip in it
tonight.

36:39.610 --> 36:41.570
That's my girl. Heh.

36:41.695 --> 36:44.531
- Now, Rick, about your hair.
- What about my hair?

36:44.656 --> 36:46.492
I want to go
with a different hairstyle.

36:46.617 --> 36:47.659
Huh. What?

36:47.785 --> 36:50.412
Something
more hippie-ish.

36:50.537 --> 36:53.791
You want me
to look like a hippie?

36:53.957 --> 36:56.919
Well, think less hippie,
more...

36:57.044 --> 36:58.087
Hells Angel!

37:00.839 --> 37:02.633
- Right. Say, Sam...
- Get me the...

37:02.800 --> 37:05.552
Sam. Sam, uh...

37:05.677 --> 37:07.554
if you got me covered up
in all this...

37:07.679 --> 37:09.973
this junk, uh,

37:10.140 --> 37:11.892
how's the audience
gonna know it's me?

37:12.976 --> 37:14.061
I hope they don't.

37:14.186 --> 37:15.396
Mm.

37:15.521 --> 37:19.900
I don't want them to see
Jake Cahill.

37:20.025 --> 37:22.861
I want them to see Caleb.

37:22.986 --> 37:25.823
I hired you
to be an actor, Rick.

37:25.948 --> 37:29.076
Not a TV cowboy.
You're better than that.

40:40.684 --> 40:44.438
<i>I've been meaning to tell
you, the guy who gaffs this,</i>

40:44.563 --> 40:45.939
<i>he's best friends
with Randy,</i>

40:46.065 --> 40:47.608
<i>the gaffer
from The Green Hornet,</i>

40:47.733 --> 40:50.069
<i>so there really
ain't no point.</i>

41:05.417 --> 41:06.668
Hey, Randy.

41:09.046 --> 41:10.964
Cliff.

41:11.090 --> 41:13.384
So you're still with Rick,
huh?

41:13.550 --> 41:14.426
Still here.

41:15.928 --> 41:16.804
He in there?

41:16.929 --> 41:18.972
Yeah. Just knock.

41:23.352 --> 41:26.146
Look, just put him
in the wardrobe, all right?

41:26.271 --> 41:27.398
What's it gonna hurt?

41:27.523 --> 41:29.108
Then if you need him,
you got him.

41:29.233 --> 41:30.901
But then I gotta have
a conversation

41:31.026 --> 41:32.569
with that
wardrobe assistant,

41:32.736 --> 41:35.489
- and, man, she's a fucking bitch.
- I just don't... Please, I...

41:35.614 --> 41:38.409
Look, Randy, I'm asking you
to help me out, man.

41:38.534 --> 41:40.244
If the answer's no,
the answer's no,

41:40.369 --> 41:42.830
not no with excuses.

41:42.955 --> 41:45.249
Hey, man.

41:45.374 --> 41:48.419
This ain't a fucking
Andy McLaglen picture, you know?

41:48.585 --> 41:51.296
I can't afford to hire a bunch
of guys to smoke cigarettes

41:51.422 --> 41:53.465
and sit around talking
to each other all day

41:53.590 --> 41:55.217
on the chance
that I might use them.

41:55.342 --> 41:56.844
I got a four-man team here,
Rick.

41:56.969 --> 41:59.304
If I need more than that,
I gotta get it approved.

41:59.430 --> 42:01.890
And, you know,
I gotta look after my dudes.

42:02.015 --> 42:04.893
Hey, and if your dudes
were a better match for me,

42:05.019 --> 42:06.437
I'd say, "Okay, you got me,"

42:06.603 --> 42:09.148
but-but that's not the case,
and you know it.

42:09.273 --> 42:11.358
- He's a great match for me.
- Yeah, no...

42:11.483 --> 42:13.485
Hey, you could do
anything you want to him.

42:13.610 --> 42:16.697
Throw him off a building, right?
Light him on fire.

42:16.822 --> 42:18.615
Hit him with
a fucking Lincoln, right?

42:18.782 --> 42:20.325
Get creative.
Do whatever you want.

42:20.451 --> 42:22.119
He's just happy
for the opportunity.

42:22.286 --> 42:24.288
- Rick.
- Yeah?

42:26.457 --> 42:28.375
I don't dig him.

42:30.002 --> 42:33.338
And I don't dig the vibe
he brings on a set.

42:33.464 --> 42:36.133
What, is there some old beef
between the two of you?

42:36.258 --> 42:38.510
- Oh, come on, man.
- What? What?

42:38.635 --> 42:40.846
The dude killed
his fucking wife.

42:42.806 --> 42:46.143
Come on, man. You don't believe
that old shit, do you?

42:46.268 --> 42:47.853
Yes, Rick, I do.

42:47.978 --> 42:51.023
And I work with my wife,
and she believes it.

42:51.148 --> 42:53.317
She doesn't want
his creepy ass around.

42:55.652 --> 42:57.196
You know, this is probably

42:57.321 --> 42:59.531
the shittiest weather ever.

42:59.656 --> 43:02.785
The shittiest weather
on the shittiest boat

43:02.910 --> 43:04.411
with the shittiest person.

43:06.330 --> 43:09.708
Natalie, my sister, said,
"He's a loser. He's a loser."

43:09.833 --> 43:11.794
They all said it,
"He's a fucking loser,"

43:11.919 --> 43:13.170
and I didn't believe them.

43:13.337 --> 43:16.256
So I guess
I'm the fucking idiot.

43:16.382 --> 43:18.008
And now you're not
gonna talk to me?

43:18.175 --> 43:20.427
What, you don't feel
like fighting?

43:20.552 --> 43:22.179
Well, I feel like
fucking fighting

43:22.346 --> 43:24.390
because I've been up here
by myself

43:24.515 --> 43:28.102
for four hours on this
fucking shithole of a boat.

43:28.227 --> 43:29.853
Yeah.

43:31.897 --> 43:35.192
H-he's a goddamn
war hero. Fuck.

43:37.528 --> 43:38.737
Yeah, appreciate it.

43:42.866 --> 43:48.038
Okay, you fucking horse's ass.
Let's get you over to wardrobe.

43:50.708 --> 43:52.668
Now, I'll put you
in wardrobe,

43:52.793 --> 43:55.379
but you don't stunt,
I don't pay you.

43:55.546 --> 43:58.424
Appreciate the opportunity,
Randy. I won't let you down.

43:58.549 --> 44:01.218
You know my wife Janet,
don't you?

44:01.385 --> 44:02.720
Yeah.

44:02.886 --> 44:05.055
Steer clear of her.

44:05.222 --> 44:08.392
Now, I admire
Cassius Clay, I do.

44:08.559 --> 44:10.769
What I admire is,
in his sport,

44:10.894 --> 44:13.147
there's an element
of true combat.

44:13.272 --> 44:15.816
When Cassius Clay meets
Sonny Liston in the ring,

44:15.941 --> 44:18.152
that's not two athletes
posturing.

44:18.277 --> 44:20.154
That's combat.

44:20.279 --> 44:23.449
Two men trying to kill
each other right now.

44:23.574 --> 44:25.617
If you don't beat him...

44:25.743 --> 44:27.828
he kills you.

44:27.953 --> 44:29.580
That's beyond athletics.

44:29.705 --> 44:33.250
<i>That's beyond
Wide World of Sports, you know?</i>

44:33.417 --> 44:35.252
That's two warriors
engaged in combat.

44:35.419 --> 44:37.838
That's what I admire.

44:37.963 --> 44:39.298
In martial arts tournaments,

44:39.423 --> 44:41.008
they won't let you fight
like that.

44:41.133 --> 44:43.135
It's very frustrating.

44:43.260 --> 44:44.595
You stand in front of a guy,

44:44.720 --> 44:47.514
and you just wanna let him
have it. Ha!

44:47.639 --> 44:49.183
But you can't.

44:49.308 --> 44:53.270
So you gotta do this
playacting, patty-cake version.

44:53.395 --> 44:56.482
Cassius Clay. Sonny Liston.
Joe Louis.

44:56.607 --> 44:57.691
The colored boxer,

44:57.816 --> 44:59.485
not that white
kickboxing asshole.

45:00.819 --> 45:03.530
They do what
they need to do to win.

45:03.655 --> 45:05.574
They unleash
as much punishment

45:05.699 --> 45:08.035
as they have to
to defeat the other guy.

45:09.203 --> 45:10.829
But in martial arts
tournaments,

45:10.954 --> 45:13.332
I do to win what
they do to win.

45:13.457 --> 45:16.377
I unleash all my power.

45:17.127 --> 45:18.796
I kill people.

45:18.962 --> 45:21.048
If you fought Cassius
Clay, who would win?

45:21.173 --> 45:23.842
Well,
that would never happen.

45:23.967 --> 45:26.470
But if you did,
what do you think would happen?

45:27.679 --> 45:29.014
I'd make him a cripple.

45:32.309 --> 45:35.145
Hey, you. What's your name?

45:35.312 --> 45:37.690
- Me?
- Yeah, you.

45:38.982 --> 45:40.526
My name's Cliff.

45:40.651 --> 45:42.653
I'm Rick Dalton's
stunt double.

45:42.820 --> 45:45.406
- Stuntman?
- Yeah.

45:45.531 --> 45:48.033
You know,
you're kind of pretty for a stuntman.

45:48.158 --> 45:49.910
That's what they tell me.

45:50.035 --> 45:53.914
So did I say something
funny, stuntman?

45:54.039 --> 45:57.084
- Yeah, you kind of did.
- What's so funny?

45:57.209 --> 45:59.211
Look, man,
I don't want any trouble.

45:59.336 --> 46:00.754
I'm just here
to do a job.

46:00.879 --> 46:02.673
But you're laughing at
what I'm saying.

46:02.840 --> 46:04.341
But I'm not saying
anything funny.

46:04.508 --> 46:06.802
So, what do you think
is so funny?

46:08.095 --> 46:10.222
What I think is...

46:12.433 --> 46:14.977
you're a little man
with a big mouth and a big chip,

46:15.102 --> 46:16.812
and I think you
should be embarrassed

46:16.937 --> 46:19.064
to suggest you'd be
anything more than a stain

46:19.189 --> 46:21.984
on the seat
of Cassius Clay's trunks.

46:22.109 --> 46:24.945
Brother, you're the one
with the big mouth.

46:25.070 --> 46:26.739
And I would really
enjoy closing it,

46:26.864 --> 46:29.867
especially in front
of all my friends.

46:30.034 --> 46:33.370
But my hands are registered
as lethal weapons.

46:33.495 --> 46:35.748
That means,
we get into a fight,

46:35.873 --> 46:39.793
I accidentally kill you,
I go to jail.

46:39.918 --> 46:41.545
Anybody accidentally
kills anybody

46:41.670 --> 46:42.921
in a fight,
they go to jail.

46:43.047 --> 46:44.465
It's called
manslaughter.

46:44.590 --> 46:46.717
And I think all that
"lethal weapon" horseshit

46:46.884 --> 46:48.385
is just an excuse
so you dancers

46:48.510 --> 46:50.637
never have to get
in a real fight.

46:51.889 --> 46:52.765
Okay.

46:54.016 --> 46:55.809
How about
a friendly contest?

46:57.061 --> 46:58.937
No punching in the face.

46:59.063 --> 47:00.606
Two out of three.

47:00.731 --> 47:02.733
Who puts who
on the ground first?

47:02.900 --> 47:07.738
Nobody tries to hurt nobody,
just who ends up on their butt?

47:11.575 --> 47:14.036
That's a great idea, Kato.

47:25.672 --> 47:27.674
You know, Bruce,
that guy's kind of famous.

47:27.800 --> 47:29.301
That guy?

47:29.426 --> 47:30.803
For what?

47:30.928 --> 47:33.305
Killed his wife
and got away with it.

47:33.430 --> 47:34.598
That guy?

47:34.723 --> 47:36.266
That guy.

48:00.833 --> 48:02.167
Not bad, Kato.

48:03.502 --> 48:05.295
Try that again.

48:46.378 --> 48:48.714
Whoa, whoa, whoa, whoa.

48:48.839 --> 48:50.591
What the fuck
is going on here?

48:50.716 --> 48:53.844
Hey, jackass,
this is our series lead.

48:53.969 --> 48:55.512
What the fuck
are you thinking?

48:55.679 --> 48:57.848
You're right, Janet.
I'm sorry about that.

48:58.015 --> 49:00.559
Don't fucking "Janet" me,
you prick.

49:00.684 --> 49:02.895
Hey.
What's up, babe?

49:03.020 --> 49:06.357
What's up, Randy,
is that your loser asshole,

49:06.523 --> 49:09.693
wife-killing buddy boy here was
beating the shit out of Bruce.

49:09.860 --> 49:11.236
What?

49:11.362 --> 49:13.364
- Hey, Randy.
- Cliff.

49:13.530 --> 49:15.240
What the fuck, man?

49:15.366 --> 49:18.827
Let me just say, nobody beat
the shit out of Bruce.

49:18.952 --> 49:21.205
It was a friendly contest.
He barely touched me.

49:21.372 --> 49:23.916
I think that dent in the car
says something different.

49:25.584 --> 49:27.795
Oh, my God!

49:27.920 --> 49:30.339
What the fuck
did you do to my car?!

49:30.464 --> 49:32.591
What the fuck
did you do to her car?

49:32.716 --> 49:34.718
I threw this
little prick into it,

49:34.843 --> 49:36.762
but I did not know
it was her car.

49:36.887 --> 49:41.392
Get the wardrobe off,
get your shit, and get fucked!

49:41.517 --> 49:42.434
- Janet!
- What?

49:42.559 --> 49:43.644
I will handle this.

49:43.769 --> 49:45.396
Then fucking handle it,
Randy.

49:46.897 --> 49:47.773
Cliff...

49:49.066 --> 49:52.152
get the wardrobe off,
get your shit,

49:52.277 --> 49:53.987
and get off the lot.

49:57.032 --> 49:58.409
Fair enough.

50:32.693 --> 50:35.112
Aw. What's the matter?

50:35.279 --> 50:39.116
Are you afraid I'll tell
Jim Morrison you were dancing

50:39.241 --> 50:41.535
to Paul Revere
and the Raiders?

50:41.660 --> 50:43.537
Are they not
cool enough for you?

50:53.130 --> 50:55.632
Who's this
shaggy asshole?

50:57.342 --> 50:58.677
Hello? Can I help you?

50:58.802 --> 51:01.513
Oh, yeah. Hey, man.
I'm looking for Terry.

51:01.638 --> 51:04.683
I'm a friend of Terry's
and Dennis Wilson's.

51:04.808 --> 51:06.977
Well, Terry and Candy
don't live here anymore.

51:07.102 --> 51:08.687
This is the Polanski
residence now.

51:08.812 --> 51:11.148
Really? He moved?

51:11.815 --> 51:12.691
Dang.

51:14.026 --> 51:15.861
Uh, you know...?
You know where?

51:15.986 --> 51:18.280
I'm not sure,
but the owner of the property,

51:18.405 --> 51:21.283
Paul, might.
He's in the guest house.

51:21.408 --> 51:22.868
Who is it, Jay?

51:22.993 --> 51:26.455
It's okay, honey.
It's a friend of Terry's.

51:26.580 --> 51:28.665
Yeah, just take
the back path.

51:28.832 --> 51:29.958
Thank you kindly.

51:32.086 --> 51:33.420
Ma'am.

51:49.311 --> 51:51.563
- All right, that's an hour!
- Hey, Rick.

51:51.689 --> 51:53.273
I know they just
broke for lunch,

51:53.399 --> 51:56.110
but you need to wait at least
an hour before you can eat.

51:56.235 --> 51:58.904
- Give that glue a chance to dry.
- Oh, no worries, honey.

51:59.029 --> 52:03.367
I got my book. Say, say,
where's the bad-guy saloon?

52:03.492 --> 52:05.577
You just go straight
through the Western town,

52:05.703 --> 52:08.205
take a right and a left,
and you see it right there.

52:08.330 --> 52:10.916
Thanks, honey.

52:12.292 --> 52:14.294
Can we move to number two?

52:14.420 --> 52:15.879
How is his bounce?

52:16.046 --> 52:17.631
Can I get a bounce there?

52:17.756 --> 52:20.259
Just grab the crescent
wrench, come right back.

52:20.384 --> 52:21.593
Just make it a quick one.

52:22.928 --> 52:25.472
- Tim!
- Looks great. Right there.

53:11.143 --> 53:12.478
Hello.

53:14.813 --> 53:15.731
Hello.

53:18.484 --> 53:19.818
Hello.

53:21.987 --> 53:23.197
Would...

53:23.322 --> 53:25.032
Would it bother you
if I sat

53:25.157 --> 53:27.159
next to you
and read my book too?

53:29.495 --> 53:31.038
I don't know.

53:31.955 --> 53:34.041
Would you bother me?

53:34.166 --> 53:35.626
I'll try not to.

53:39.046 --> 53:40.172
Sit.

54:25.175 --> 54:26.176
Ah.

54:27.428 --> 54:31.265
Sorry. Sorry about that.
Ahem.

54:36.603 --> 54:37.855
You don't eat lunch?

54:39.231 --> 54:41.400
I've got a scene
after lunch.

54:41.525 --> 54:42.526
Yeah?

54:44.194 --> 54:47.448
Eating lunch before I do
a scene makes me sluggish.

54:47.573 --> 54:49.366
I believe it's the job
of an actor...

54:49.533 --> 54:51.618
And I say "actor,"
not "actress,"

54:51.744 --> 54:54.538
because the word "actress"
is nonsensical.

54:54.705 --> 54:56.915
It's the actor's job
to avoid

54:57.041 --> 54:59.084
impediments
to their performance.

54:59.209 --> 55:03.797
It's the actor's job to strive
for 100 percent effectiveness.

55:03.922 --> 55:08.052
Naturally, we never succeed,
but it's the pursuit...

55:08.844 --> 55:10.262
that's meaningful.

55:11.680 --> 55:14.391
- Who are you?
- You can call me Marabella.

55:14.516 --> 55:17.394
Mar... Marabella what?

55:17.561 --> 55:19.021
Marabella Lancer.

55:19.146 --> 55:22.399
No, no, come on, come on.
What's your real name?

55:24.568 --> 55:26.528
When we're on set,
I'd prefer to only

55:26.653 --> 55:28.572
be referred to
by my character's name.

55:28.739 --> 55:31.825
It helps me invest
in the reality of the story.

55:31.950 --> 55:34.119
I've tried it both ways,
and I'm always just

55:34.244 --> 55:36.455
a tiny bit better
when I don't break character.

55:36.580 --> 55:40.125
And if I can be
a tiny bit better, I want to be.

55:43.337 --> 55:46.298
You're the bad guy.
Caleb DeCoteau.

55:49.968 --> 55:53.263
I thought it was
pronounced Caleb "Dakota."

55:53.430 --> 55:56.517
I'm pretty sure
it's "DeCoteau."

55:58.811 --> 56:00.604
- DeCoteau.
- Mm.

56:02.106 --> 56:04.942
DeCoteau. DeCoteau.

56:06.151 --> 56:07.486
Hmm.

56:22.835 --> 56:24.169
What are you reading?

56:25.504 --> 56:27.965
It's a biography
on Walt Disney.

56:28.132 --> 56:29.675
It's fascinating.

56:29.800 --> 56:31.635
He's a genius, you know.

56:31.802 --> 56:35.139
I mean, a once-in-every-50
- or-100-years kind of genius.

56:35.305 --> 56:37.349
What are you, 12?

56:38.225 --> 56:39.393
I'm 8.

56:40.310 --> 56:42.062
What are you reading?

56:43.647 --> 56:44.857
Just a Western.

56:44.982 --> 56:47.943
What does that mean?
Is it good?

56:48.068 --> 56:51.030
- Pretty good.
- What's the story?

56:52.489 --> 56:54.158
I haven't finished
it yet.

56:54.324 --> 56:57.411
I didn't ask
for the whole story.

56:57.536 --> 56:59.246
What's the idea
of the story?

57:00.664 --> 57:02.166
Well... ahem,

57:02.291 --> 57:05.335
it's about this guy
who's a bronco buster.

57:06.545 --> 57:08.505
It's the story
of his life.

57:09.840 --> 57:11.675
Guy's name
is Tom Breezy,

57:11.800 --> 57:14.845
but everyone always
calls him Easy Breezy.

57:14.970 --> 57:17.514
Now, when Easy Breezy
was in his 20s

57:17.681 --> 57:20.684
and-and-and young and
good-looking, he could...

57:20.809 --> 57:24.021
He could break any horse
that you could throw at him.

57:24.188 --> 57:27.066
Back then,
he just had a way.

57:27.191 --> 57:30.486
Now he's into
his, uh, late 30s

57:30.611 --> 57:33.197
and he takes a bad fall,
and it messes up his hip.

57:33.364 --> 57:35.741
He's not... He's not...
He's not crippled

57:35.866 --> 57:38.202
or anything like that, but...

57:38.369 --> 57:40.329
But he's got
spine problems

57:40.454 --> 57:43.123
he never had before,
and he spends, uh...

57:44.625 --> 57:48.295
more of his days in pain
than he ever did before.

57:48.420 --> 57:51.340
Jeepers, this sounds
like a good novel.

57:52.257 --> 57:54.093
Yeah, it's not bad.

57:55.094 --> 57:56.804
Where are you in it?

57:56.929 --> 57:59.139
Mm. About midway.

58:00.516 --> 58:03.727
What's happening
to Easy Breezy now?

58:03.852 --> 58:06.313
Uh, he's, um...
He...

58:07.731 --> 58:09.483
He's not the best
anymore.

58:10.734 --> 58:12.611
In fact,
far from it. And...

58:14.530 --> 58:18.450
he's coming to terms with what
it's like to be slightly more...

58:21.245 --> 58:22.788
use...

58:30.587 --> 58:34.842
Slightly more useless
each day.

58:50.315 --> 58:52.192
I-it's okay, Caleb.

58:52.317 --> 58:53.861
It's okay.

58:53.986 --> 58:56.447
It sounds like
a really sad book.

58:56.572 --> 58:58.449
Poor Easy Breezy.

58:58.615 --> 59:01.035
I'm practically crying,
and I haven't even read it.

59:03.120 --> 59:04.997
About 15 years,
you'll be living it.

59:05.122 --> 59:06.457
What?

59:09.793 --> 59:12.546
Nothing, pumpkin puss.
I'm just...

59:13.630 --> 59:15.049
I'm just teasing you.

59:16.425 --> 59:18.218
You know something? You...

59:19.636 --> 59:22.389
You might be right
about this book.

59:22.514 --> 59:25.726
I think it hits harder
than I gave it credit for.

59:27.561 --> 59:30.856
I don't like names
like "pumpkin puss,"

59:31.857 --> 59:33.817
but since you're upset,

59:33.984 --> 59:35.903
we'll talk about that
some other time.

1:00:30.541 --> 1:00:32.918
I'm only going as far
as Westwood Village.

1:00:33.043 --> 1:00:34.712
Hey, beggars
can't be choosers.

1:00:34.878 --> 1:00:35.754
- Come on in.
- Thanks.

1:00:56.400 --> 1:00:58.027
- Thank you so much.
- My pleasure.

1:00:59.403 --> 1:01:01.238
- Good luck on your adventure.
- Thank you.

1:01:01.363 --> 1:01:03.741
- Have a good time in Big Sur.
- Thank you so much.

1:01:03.866 --> 1:01:05.075
- Take care.
- You too.

1:02:11.475 --> 1:02:13.977
- Oh, hey.
- Hello.

1:02:14.144 --> 1:02:16.689
How can I help you,
young lady?

1:02:16.814 --> 1:02:19.066
Oh.

1:02:19.191 --> 1:02:20.901
I'm here to pick up
a first edition

1:02:21.026 --> 1:02:23.570
<i>of Thomas Hardy's Tess
of the d'Urbervilles I ordered.</i>

1:02:23.696 --> 1:02:24.863
It's under Polanski.

1:02:24.988 --> 1:02:26.740
Yeah, you're talking books
there, kid.

1:02:26.865 --> 1:02:28.242
Oh, I know.
Isn't it wonderful?

1:02:28.367 --> 1:02:30.244
- Yeah. Oh, man.
- I just read it.

1:02:30.369 --> 1:02:32.705
- I'm getting it as a gift for my husband.
- Mm.

1:02:35.499 --> 1:02:38.001
- Rick Dalton?
- You bet.

1:02:38.168 --> 1:02:40.671
Jim Stacy. This is my show.
Welcome aboard.

1:02:40.838 --> 1:02:42.548
We're real glad
to have a pro like you

1:02:42.673 --> 1:02:44.091
playing the heavy
on the pilot.

1:02:44.216 --> 1:02:46.593
And I gotta tell you,
I came damn close

1:02:46.719 --> 1:02:49.388
<i>to being in The Fourteen
Fists of McCluskey.</i>

1:02:49.513 --> 1:02:50.681
- No kidding.
- Yeah.

1:02:50.848 --> 1:02:52.391
Let me tell you, I...

1:02:52.516 --> 1:02:54.727
I just got my part-part
by sheer luck.

1:02:54.852 --> 1:02:56.520
Up until two weeks
before shooting,

1:02:56.687 --> 1:02:58.313
Fabian was in the part.

1:02:58.439 --> 1:03:01.025
<i>Then-then he breaks his shoulder
doing a Virginian.</i>

1:03:01.191 --> 1:03:02.359
That's how I got it, so...

1:03:02.526 --> 1:03:03.402
Ah.

1:03:05.154 --> 1:03:08.741
Hey, Rick, I gotta ask you
something I heard about.

1:03:08.866 --> 1:03:10.075
Was it true
you almost got

1:03:10.200 --> 1:03:11.910
<i>the McQueen part
in The Great Escape?</i>

1:03:13.579 --> 1:03:16.582
- Hilts, isn't it?
- Captain Hilts, actually.

1:03:16.707 --> 1:03:18.542
- Seventeen escape attempts.
- Eighteen.

1:03:18.667 --> 1:03:21.253
Never had an audition.
Never had a meeting.

1:03:21.378 --> 1:03:22.713
Never met John Sturges.

1:03:22.838 --> 1:03:25.382
So, no, I don't think
you could say I...

1:03:25.507 --> 1:03:27.468
I almost got the part, but...

1:03:27.593 --> 1:03:29.887
- Tunnel man, engineer.
- Flier.

1:03:30.054 --> 1:03:32.306
I suppose what's called in
the American Army,

1:03:32.431 --> 1:03:34.308
a hotshot pilot.

1:03:34.433 --> 1:03:38.520
But the story goes,
for a brief moment,

1:03:38.645 --> 1:03:41.440
McQueen almost passed
on the movie,

1:03:41.565 --> 1:03:43.067
and during that
brief moment,

1:03:43.233 --> 1:03:45.402
I, apparently,
was on a list of four.

1:03:45.569 --> 1:03:46.653
You have other plans?

1:03:46.779 --> 1:03:47.988
I haven't seen Berlin yet

1:03:48.113 --> 1:03:49.573
from the ground
or from the air,

1:03:49.740 --> 1:03:51.909
and I plan on doing both
before the war's over.

1:03:52.076 --> 1:03:53.452
You and who?

1:03:53.577 --> 1:03:56.747
- Me and... Me and three Georges.
- Which three Georges?

1:03:56.914 --> 1:03:58.374
Peppard, Maharis and Chakiris.

1:03:58.499 --> 1:04:00.000
- Oh, man.
- Yeah.

1:04:00.125 --> 1:04:01.377
That's gotta hurt.

1:04:01.502 --> 1:04:03.545
Yeah, well,
I didn't get it,

1:04:03.670 --> 1:04:04.963
McQueen did it,

1:04:05.089 --> 1:04:07.466
and, frankly,
I never had a chance.

1:04:09.051 --> 1:04:11.762
Ten days isolation,
Hilts.

1:04:11.887 --> 1:04:12.930
Captain Hilts.

1:04:13.097 --> 1:04:14.848
Twenty days.

1:04:14.973 --> 1:04:15.933
Right.

1:04:17.267 --> 1:04:20.104
Oh, you'll still be here
when I get out?

1:04:21.438 --> 1:04:23.107
Cooler.

1:05:18.287 --> 1:05:20.998
- One, please.
- Seventy-five cents.

1:05:23.876 --> 1:05:26.336
What if I'm in the movie?

1:05:26.503 --> 1:05:28.047
What do you mean?

1:05:28.172 --> 1:05:30.758
I mean, I'm in the movie.

1:05:30.883 --> 1:05:32.343
I'm Sharon Tate.

1:05:32.509 --> 1:05:34.928
- You're in this?
- Mm-hm.

1:05:35.054 --> 1:05:37.181
I play Miss Carlson, the klutz.

1:05:38.640 --> 1:05:39.683
That's me.

1:05:41.435 --> 1:05:44.104
<i>But that's the girl
from Valley of the Dolls.</i>

1:05:45.731 --> 1:05:49.777
<i>Well, that's me, the girl
from Valley of the Dolls.</i>

1:05:49.902 --> 1:05:51.528
Really?

1:05:51.695 --> 1:05:52.946
Really.

1:05:55.366 --> 1:05:57.785
Hey, Rubin!
Come out here.

1:06:00.913 --> 1:06:03.749
<i>This is the girl
from Valley of the Dolls.</i>

1:06:03.874 --> 1:06:05.918
- Patty Duke?
- No, the other one.

1:06:06.043 --> 1:06:08.212
<i>- The girl from Peyton Place?
- No, the other one.</i>

1:06:08.379 --> 1:06:10.673
The one who ends up
doing dirty movies.

1:06:10.798 --> 1:06:13.717
- Oh.
- She's in this movie.

1:06:13.842 --> 1:06:15.386
- Oh.
- Sharon Tate.

1:06:15.552 --> 1:06:18.889
Well, welcome
to the Bruin, Miss Tate.

1:06:19.056 --> 1:06:20.641
Thank you for coming
to our theater.

1:06:20.766 --> 1:06:22.768
Would you like to come in
and see the show?

1:06:22.893 --> 1:06:23.769
Could I?

1:06:23.894 --> 1:06:25.104
By all means.

1:06:26.105 --> 1:06:27.064
Thank you.

1:06:29.024 --> 1:06:30.901
Hey, can I get
a picture?

1:06:31.068 --> 1:06:31.944
Oh, sure.

1:06:32.069 --> 1:06:32.986
Okay.

1:06:37.241 --> 1:06:39.576
You know, why don't you
stand over by the poster

1:06:39.743 --> 1:06:41.662
so people will know
who you are.

1:06:41.787 --> 1:06:44.039
Okay. Could you?

1:06:56.760 --> 1:06:58.220
Would you like
some refreshments?

1:06:58.345 --> 1:07:00.973
- Oh, I'm fine. Thank you.
- Enjoy the show.

1:07:37.176 --> 1:07:39.511
<i>Can I ask
you a personal question?</i>

1:07:39.636 --> 1:07:41.889
<i>- I wish you would.
- How did a nice boy</i>

1:07:42.014 --> 1:07:44.850
<i>like you get involved
with a group like the Heads?</i>

1:07:44.975 --> 1:07:46.852
<i>I turned to them
after I was rejected</i>

1:07:46.977 --> 1:07:49.063
<i>by the Daughters
of the American Revolution.</i>

1:08:11.502 --> 1:08:13.295
<i>Very pleasant hotel here.</i>

1:08:14.505 --> 1:08:16.048
<i>- Mr. Helm?
- Yes?</i>

1:08:16.173 --> 1:08:17.257
<i>Oh!</i>

1:08:21.178 --> 1:08:22.596
<i>I'm Freya.</i>

1:08:22.721 --> 1:08:25.057
<i>Welcome to Denmark,
Mr. Helm.</i>

1:08:25.182 --> 1:08:28.894
<i>These are for you. Street maps,
places of interest.</i>

1:08:29.019 --> 1:08:30.354
<i>This is for you too.</i>

1:08:32.147 --> 1:08:33.857
<i>- What year was that?
- 1949.</i>

1:08:34.024 --> 1:08:35.693
<i>That's a very good year.</i>

1:08:35.818 --> 1:08:37.528
<i>I'm here to
help any way I can.</i>

1:08:37.653 --> 1:08:38.529
<i>Very nice of you.</i>

1:08:38.654 --> 1:08:39.530
<i>Is there anything</i>

1:08:39.655 --> 1:08:40.906
<i>you'd like me to do?</i>

1:08:41.031 --> 1:08:43.033
<i>- Yes, a couple things.
- Yes, sir.</i>

1:08:43.158 --> 1:08:46.453
<i>Would you mind getting off
my camera case, please?</i>

1:08:46.578 --> 1:08:48.205
<i>- Oh, I'm sorry.
- Oh, that's all right.</i>

1:08:48.372 --> 1:08:50.374
<i>- I'm so sorry.
- That's okay.</i>

1:08:50.541 --> 1:08:51.500
<i>I'm sorry about...</i>

1:08:52.960 --> 1:08:54.545
<i>Welcome to Denmark.</i>

1:09:03.137 --> 1:09:06.140
<i>This is some kind of hotel
you've got here.</i>

1:09:08.434 --> 1:09:10.519
<i>Half a bottle
is better than none.</i>

1:09:20.112 --> 1:09:21.989
Morning, partner.

1:09:22.114 --> 1:09:24.491
Probably come
by to see you later.

1:09:58.275 --> 1:10:00.361
That's far enough,
jughead.

1:10:01.195 --> 1:10:02.696
Name's not jughead.

1:10:04.031 --> 1:10:06.241
What you doing
around here, boy?

1:10:06.367 --> 1:10:09.286
I'm thirsty. That's a saloon,
ain't it?

1:10:09.453 --> 1:10:12.498
Oh, yeah,
that's a saloon.

1:10:12.623 --> 1:10:15.167
- Only you can't come in.
- Mr. Gilbert.

1:10:17.127 --> 1:10:20.506
Don't let me stop you
from earning your money.

1:10:22.675 --> 1:10:24.718
I know how bored
and restless you get

1:10:24.843 --> 1:10:26.804
when you run out of tamales.

1:10:28.639 --> 1:10:30.808
But, Mr. Gilbert,
if I was you,

1:10:32.309 --> 1:10:34.812
I'd find out that
jughead's name.

1:10:36.271 --> 1:10:38.899
Allow me to introduce
the two of you.

1:10:40.651 --> 1:10:42.528
This here is Bob Gilbert.

1:10:43.696 --> 1:10:45.406
The Businessman?

1:10:45.531 --> 1:10:47.324
That's right.

1:10:47.449 --> 1:10:51.787
Business Bob Gilbert.
And who might he be, Caleb?

1:10:51.912 --> 1:10:55.124
Well,
that's a fella by the name of Madrid.

1:10:55.999 --> 1:10:57.376
Johnny Madrid.

1:10:58.377 --> 1:11:00.295
Who's Johnny Madrid?

1:11:06.510 --> 1:11:08.178
He ain't from round here.

1:11:08.345 --> 1:11:10.347
No, really.

1:11:10.514 --> 1:11:11.557
Who is he, Caleb?

1:11:16.353 --> 1:11:18.105
Oh, you're about
to find out...

1:11:19.898 --> 1:11:20.941
Businessman.

1:11:38.709 --> 1:11:41.628
Ready when you are,
Gilbert.

1:12:23.754 --> 1:12:25.839
Johnny Madrid.

1:12:30.761 --> 1:12:32.513
How long has it been?

1:12:32.638 --> 1:12:36.100
Since that time in
Juárez, about three years ago.

1:12:36.266 --> 1:12:39.603
Well, come on in
and have a drink.

1:12:39.728 --> 1:12:42.106
Hell, in that case...

1:12:44.233 --> 1:12:46.485
buy you a drink, Caleb?

1:12:46.610 --> 1:12:47.695
Sure, Johnny.

1:12:49.113 --> 1:12:51.699
How about some mezcal?

1:12:51.824 --> 1:12:53.659
Like that time in Juárez.

1:12:55.327 --> 1:12:57.705
A lot of people
died that day.

1:12:57.830 --> 1:12:59.289
Yes, they did.

1:13:00.624 --> 1:13:03.252
But we had a good time.

1:13:03.377 --> 1:13:04.461
Didn't we?

1:13:04.628 --> 1:13:06.588
Yeah, we did.

1:13:07.715 --> 1:13:09.299
After you, DeCoteau.

1:13:10.801 --> 1:13:13.762
Pepe! Get your behind
behind that bar.

1:13:13.887 --> 1:13:15.597
I have a guest.

1:13:31.697 --> 1:13:33.032
How's the beans?

1:13:34.658 --> 1:13:35.993
I've had worse.

1:13:38.287 --> 1:13:40.330
One dollar.

1:13:43.333 --> 1:13:47.338
To my wife
and all my sweethearts.

1:13:47.463 --> 1:13:49.506
May they never meet.

1:13:56.013 --> 1:13:59.558
Señor Madrid, you care
to join me at my table

1:13:59.683 --> 1:14:01.143
where I entertain
my guests?

1:14:01.268 --> 1:14:03.812
I'd be
delighted, Monsieur DeCoteau.

1:14:05.522 --> 1:14:07.483
Take the bottle
with you.

1:14:09.193 --> 1:14:11.111
So, Johnny, ahem...

1:14:13.030 --> 1:14:14.740
what brings you
to Arroyo del Oro?

1:14:14.865 --> 1:14:17.785
Oh, you know me,
Caleb.

1:14:17.910 --> 1:14:19.411
Money.

1:14:20.704 --> 1:14:22.831
And who's paying
around here?

1:14:22.956 --> 1:14:24.416
I hope you.

1:14:24.541 --> 1:14:26.335
Huh.

1:14:26.460 --> 1:14:28.837
And what have you
heard about me?

1:14:28.962 --> 1:14:30.798
I heard about
the Lancer Ranch.

1:14:30.923 --> 1:14:33.092
All the cattle
you've appropriated.

1:14:33.217 --> 1:14:34.593
A lot of land,
a lot of cows,

1:14:34.718 --> 1:14:36.553
a lot of money,
no law to speak of,

1:14:36.720 --> 1:14:38.097
and nothing
but an old man

1:14:38.222 --> 1:14:41.141
and some Mexican ranch hands
to shoo you off.

1:14:43.394 --> 1:14:45.562
Say, where's that
chili pepper

1:14:45.729 --> 1:14:47.981
daughter of yours
with the fiddle?

1:14:48.107 --> 1:14:49.900
She's asleep.

1:14:50.025 --> 1:14:52.069
Wake her the heck up,
get her down here

1:14:52.236 --> 1:14:55.739
with her fiddle and her bow,
and entertain my guest.

1:14:58.575 --> 1:15:00.744
But, please, don't hurt her
this time.

1:15:02.413 --> 1:15:03.872
I ain't gonna hurt her.

1:15:03.997 --> 1:15:07.710
I just want her
to play the fiddle.

1:15:11.171 --> 1:15:14.008
Line? "Go... Go fetch her
and tell her" what?

1:15:14.133 --> 1:15:15.634
"Go fetch her and tell her

1:15:15.759 --> 1:15:17.636
I'll give her a fat
$5 gold piece..."

1:15:17.761 --> 1:15:19.221
Right. Go fetch her
and tell her

1:15:19.346 --> 1:15:21.181
I'll give her
a fat-fat $5 gold piece,

1:15:21.306 --> 1:15:23.642
she play her little
chili pepper heart out, right?

1:15:23.767 --> 1:15:25.102
- Right.
- Got it.

1:15:31.316 --> 1:15:33.152
I ain't gonna hurt her.

1:15:33.277 --> 1:15:35.529
I just want her
to play the fiddle.

1:15:35.654 --> 1:15:36.989
Now, go fetch her
and tell her

1:15:37.114 --> 1:15:38.657
I'll give her
a fat $5 gold piece,

1:15:38.782 --> 1:15:41.827
she play her little
chili pepper heart out.

1:15:41.952 --> 1:15:43.662
Go on.

1:15:48.000 --> 1:15:49.668
So, Johnny,

1:15:50.961 --> 1:15:52.546
what else you heard?

1:15:52.671 --> 1:15:54.131
Hmm.

1:15:54.298 --> 1:15:56.800
I heard you're pushing
Lancer pretty hard,

1:15:56.967 --> 1:15:59.636
but Lancer's got money.

1:16:00.804 --> 1:16:02.848
At some point,

1:16:02.973 --> 1:16:05.267
he's gonna hire some guns

1:16:05.392 --> 1:16:07.436
and push back.

1:16:14.485 --> 1:16:17.488
- Line. Line. Line, line, line.
- "Maybe he already has."

1:16:20.491 --> 1:16:21.825
Maybe... Goddamn it!

1:16:21.992 --> 1:16:23.494
I fucked this
whole thing up, Sam.

1:16:23.660 --> 1:16:24.828
Keep going!

1:16:24.995 --> 1:16:26.246
- I fucked this up.
- Fight through it.

1:16:26.372 --> 1:16:28.457
Can we just go back?
Please, can we just cut?

1:16:28.582 --> 1:16:29.917
Just say the fucking line!

1:16:30.042 --> 1:16:31.502
No, really, Sam, please.

1:16:31.627 --> 1:16:33.087
- "Maybe he already has."
- All right!

1:16:33.212 --> 1:16:35.589
- "Maybe he already has!"
- All right, goddamn it!

1:16:35.714 --> 1:16:36.674
All right, all right!

1:16:36.840 --> 1:16:38.092
Woo!

1:16:38.217 --> 1:16:40.260
You're a goddamn outlaw,
Rick. Come on, now.

1:16:40.386 --> 1:16:41.887
Woo!

1:16:42.012 --> 1:16:43.764
I got it. I got it.

1:16:45.140 --> 1:16:46.517
Go back a bit, would you?

1:16:46.642 --> 1:16:48.894
No, he's right. Back to one.

1:16:49.019 --> 1:16:51.397
- Okay, now, use all that, baby.
- I'm gonna use it.

1:16:51.522 --> 1:16:53.857
- Oh, I'm gonna use it.
- Put it all inside.

1:16:54.024 --> 1:16:54.942
I'm gonna use it.

1:16:57.027 --> 1:16:57.945
And...

1:16:59.029 --> 1:17:00.406
action.

1:17:03.325 --> 1:17:05.619
I heard you're pushing
Lancer pretty hard,

1:17:05.744 --> 1:17:08.247
but Lancer's got money.

1:17:09.415 --> 1:17:11.333
At some point,

1:17:11.458 --> 1:17:15.713
he's gonna hire
some guns and push back.

1:17:19.216 --> 1:17:21.969
Maybe he already has.

1:17:22.094 --> 1:17:24.596
Maybe.

1:17:27.433 --> 1:17:28.976
Maybe
I don't like Lancer.

1:17:30.477 --> 1:17:32.271
Maybe I don't like
his boots.

1:17:33.939 --> 1:17:35.607
Maybe I don't like the way

1:17:35.733 --> 1:17:38.819
he uses those boots
to step on people.

1:17:42.448 --> 1:17:44.033
What the fuck was that?!

1:17:44.158 --> 1:17:46.577
Jesus Christ!

1:17:46.744 --> 1:17:47.911
Fuck!

1:17:48.078 --> 1:17:50.247
Piece of shit.

1:17:50.414 --> 1:17:52.374
Fucking damn it, Rick,
I swear to God.

1:17:52.499 --> 1:17:54.710
Forgot your fucking lines,
embarrassed yourself

1:17:54.835 --> 1:17:57.046
like that in front of all
those goddamn people!

1:17:57.171 --> 1:18:00.132
You were drinking all night,
fucking drinking again,

1:18:00.257 --> 1:18:03.135
eight goddamn fucking
whiskey sours.

1:18:03.260 --> 1:18:06.347
Fucking bullshit.

1:18:08.390 --> 1:18:10.642
You're a fucking
miserable drunk.

1:18:10.768 --> 1:18:13.103
Not fucking remembering
your fucking lines.

1:18:13.228 --> 1:18:15.147
I practiced them,
and now I don't look

1:18:15.272 --> 1:18:16.940
like I goddamn practiced them!

1:18:17.066 --> 1:18:19.193
You're sitting there
like a fucking baboon!

1:18:21.278 --> 1:18:22.988
Fuck! Eight fucking
whiskey sours.

1:18:23.113 --> 1:18:26.116
I couldn't stop at fucking
three or four. I have eight!

1:18:26.241 --> 1:18:27.951
Why?! You're
a fucking alcoholic.

1:18:28.118 --> 1:18:29.787
You fucking drink
too much, huh?

1:18:29.953 --> 1:18:32.289
Every fucking night.
Every fucking night.

1:18:32.456 --> 1:18:34.041
That's it,
that's fucking it!

1:18:34.166 --> 1:18:35.459
That's fucking it.

1:18:35.584 --> 1:18:37.795
You stop drinking right now,
all right?

1:18:37.961 --> 1:18:39.213
Make a promise to yourself.

1:18:39.338 --> 1:18:41.465
You're gonna stop
fucking drinking.

1:18:41.590 --> 1:18:42.633
Oh, fuck it.

1:18:46.303 --> 1:18:48.138
Damn it!

1:18:48.263 --> 1:18:49.973
You show that
little fucking girl.

1:18:50.099 --> 1:18:52.017
You're gonna show
that goddamn Jim Stacy.

1:18:52.142 --> 1:18:54.561
You're gonna show them
on that goddamn fucking set

1:18:54.687 --> 1:18:56.480
who the fuck
Rick Dalton is, all right?

1:18:56.647 --> 1:18:58.732
Let me tell you something.

1:18:58.857 --> 1:19:01.485
You don't get
these lines right,

1:19:01.610 --> 1:19:04.488
I'm gonna blow
your fucking brains out tonight.

1:19:04.655 --> 1:19:06.490
All right?
Your brains are gonna

1:19:06.657 --> 1:19:08.992
be splattered
all over your goddamn pool.

1:19:09.118 --> 1:19:11.036
I mean it, motherfucker.

1:19:11.161 --> 1:19:12.454
Get your shit together.

1:20:18.687 --> 1:20:20.397
- Better? Okay.
- It's great.

1:21:46.400 --> 1:21:47.401
Hey!

1:21:48.485 --> 1:21:49.361
Hi.

1:21:53.157 --> 1:21:54.575
Huh.

1:21:54.700 --> 1:21:56.702
Woo!

1:21:56.827 --> 1:21:58.037
Shit.

1:22:04.835 --> 1:22:07.212
Fuck you, you fucking pig!

1:22:07.338 --> 1:22:09.173
Oh, no.

1:22:24.563 --> 1:22:25.731
Hello, hot stuff.

1:22:25.856 --> 1:22:28.192
Looks like third time's
the charm.

1:22:28.359 --> 1:22:30.194
Mm. How were those pickles?

1:22:33.530 --> 1:22:35.366
Real good.

1:22:35.491 --> 1:22:36.784
They were
the fancy kind.

1:22:36.909 --> 1:22:38.410
- Mmm.
- Mmm.

1:22:39.828 --> 1:22:41.038
Give me a lift?

1:22:41.205 --> 1:22:42.414
Where are you going?

1:22:43.874 --> 1:22:46.043
I'm going to Chatsworth.

1:22:46.210 --> 1:22:48.128
Chatsworth?

1:22:48.253 --> 1:22:50.964
You hitch up and down
Burbank Boulevard all day

1:22:51.090 --> 1:22:53.634
till someone says they'll
drive you to Chatsworth?

1:22:53.759 --> 1:22:55.386
Tourists love to drive me.

1:22:55.552 --> 1:22:57.721
I'm their favorite part
of their I.A. vacation.

1:22:57.888 --> 1:23:01.308
They'll be telling stories
about the Hollywood hippie girl

1:23:01.433 --> 1:23:03.394
that they gave a ride
to the movie ranch

1:23:03.519 --> 1:23:05.104
for the rest of their lives.

1:23:05.229 --> 1:23:06.647
Wait, Spahn Movie Ranch?

1:23:08.023 --> 1:23:09.483
- Yeah.
- That's where you're going?

1:23:09.608 --> 1:23:10.567
Spahn Movie Ranch?

1:23:10.693 --> 1:23:11.735
Uh-huh.

1:23:11.860 --> 1:23:13.070
Why you going there?

1:23:13.862 --> 1:23:14.738
I live there.

1:23:15.614 --> 1:23:18.117
- Alone?
- No.

1:23:18.242 --> 1:23:19.576
Me and my friends.

1:23:20.994 --> 1:23:23.288
So you and a bunch
of friends like you

1:23:23.414 --> 1:23:25.249
all live
at Spahn Movie Ranch?

1:23:26.750 --> 1:23:27.626
Yeah.

1:23:29.962 --> 1:23:31.547
Well, hop in.
I'll take you there.

1:23:32.464 --> 1:23:33.674
Great!

1:23:43.142 --> 1:23:45.310
Go down here and get on
the Hollywood Freeway.

1:23:45.436 --> 1:23:46.895
I know where it is.

1:23:48.939 --> 1:23:52.192
Are you some old cowboy guy
that used to make movies there?

1:23:52.317 --> 1:23:53.819
Whoa!

1:23:53.944 --> 1:23:55.446
What?

1:23:55.612 --> 1:23:56.947
I'm just surprised
how accurate

1:23:57.114 --> 1:23:58.824
that description
of me really is.

1:23:58.949 --> 1:24:02.286
Some old cowboy guy that used
to shoot movies at Spahn Ranch.

1:24:02.453 --> 1:24:05.914
So you used to make Westerns
at the ranch

1:24:06.040 --> 1:24:08.417
back in the old-timey days?

1:24:10.169 --> 1:24:12.755
Well, if by
"the old-timey days,"

1:24:12.880 --> 1:24:16.175
you mean television
eight years ago, yeah.

1:24:16.300 --> 1:24:17.634
Are you an actor?

1:24:17.801 --> 1:24:19.386
No, I'm a stuntman.

1:24:20.637 --> 1:24:22.306
You're a stuntman.

1:24:23.474 --> 1:24:25.642
That's way better.

1:24:25.768 --> 1:24:27.061
Why is that way better?

1:24:28.270 --> 1:24:30.481
- Actors are phony.
- Oh.

1:24:30.647 --> 1:24:32.691
They just say lines
that other people write

1:24:32.816 --> 1:24:36.487
and pretend to murder people
on their stupid TV shows.

1:24:36.653 --> 1:24:39.698
Meanwhile, real people are being
murdered every day in Vietnam.

1:25:02.388 --> 1:25:04.264
Want me to suck your cock
while driving?

1:25:13.190 --> 1:25:14.191
How old are you?

1:25:15.484 --> 1:25:16.443
What?

1:25:16.568 --> 1:25:18.237
How old are you?

1:25:20.572 --> 1:25:21.532
Wow, man.

1:25:23.033 --> 1:25:24.827
That's the first time
anybody asked that

1:25:24.952 --> 1:25:26.203
in a long time.

1:25:26.370 --> 1:25:27.830
What's the answer?

1:25:30.374 --> 1:25:33.794
Okay. We gonna play
kiddie games?

1:25:35.087 --> 1:25:37.673
Eighteen. Feel better?

1:25:37.798 --> 1:25:39.591
You got some ID,
you know,

1:25:39.717 --> 1:25:41.885
like a driver's license
or something?

1:25:42.052 --> 1:25:44.680
- Are you joking?
- No, I'm not.

1:25:44.805 --> 1:25:48.267
I need to see something official
that verifies that you're 18,

1:25:48.392 --> 1:25:51.186
which you don't have
because you're not.

1:25:54.440 --> 1:25:56.942
Talk about a bring-down bummer,
dude.

1:25:57.067 --> 1:25:58.152
That's you.

1:25:58.277 --> 1:25:59.486
Yeah.

1:26:04.074 --> 1:26:07.953
Obviously,
I'm not too young to fuck you.

1:26:08.078 --> 1:26:10.247
But obviously,
you are too old to fuck me.

1:26:11.790 --> 1:26:15.169
What I'm too old to do
is go to jail for poontang.

1:26:17.129 --> 1:26:19.131
Prison's been trying to get me
all my life.

1:26:19.256 --> 1:26:21.633
It ain't got me yet.
The day it does,

1:26:21.759 --> 1:26:24.178
it won't be because of you.

1:26:24.303 --> 1:26:25.429
No offense.

1:26:28.432 --> 1:26:30.267
<i>You all right?</i>

1:26:30.392 --> 1:26:32.770
She's just
fine, ain't you, shorty?

1:26:32.895 --> 1:26:34.605
<i>I'm fine, Scott.</i>

1:26:34.730 --> 1:26:36.190
<i>They haven't hurt you?</i>

1:26:36.315 --> 1:26:38.108
Camera's ready, Mr. Dalton.

1:26:39.818 --> 1:26:41.111
I'll be right out.

1:26:42.488 --> 1:26:44.698
<i>The war.</i>

1:26:44.823 --> 1:26:47.659
<i>I rode with
the British cavalry in Indi...</i>

1:27:39.920 --> 1:27:42.548
Stand by, guys.
We're going in five.

1:27:57.438 --> 1:27:59.940
Lancer's boys are here!

1:28:00.065 --> 1:28:02.109
The old man here?

1:28:02.234 --> 1:28:03.819
Nada.

1:28:03.944 --> 1:28:05.404
But the son is.

1:28:07.531 --> 1:28:09.491
Ah. Heh, heh.

1:28:09.616 --> 1:28:11.076
The one from Boston.

1:28:12.286 --> 1:28:13.203
I don't know.

1:28:14.246 --> 1:28:15.622
You from Boston?

1:28:15.748 --> 1:28:16.790
Yes.

1:28:16.915 --> 1:28:18.375
It's the Boston one!

1:28:20.210 --> 1:28:22.004
Keep the others outside.

1:28:23.213 --> 1:28:24.548
Let the brother come in.

1:28:26.216 --> 1:28:27.926
You heard him, Boston.

1:28:36.894 --> 1:28:38.729
Come on in, Boston.

1:28:40.022 --> 1:28:41.440
See, honey?

1:28:41.565 --> 1:28:43.776
I told you they'd come
to parlay.

1:28:45.402 --> 1:28:46.653
You all right,
honey?

1:28:46.779 --> 1:28:49.782
Oh, she's just fine.

1:28:49.907 --> 1:28:51.575
Ain't you, shorty?

1:28:52.785 --> 1:28:54.745
I'm fine, Scott.

1:28:54.870 --> 1:28:56.622
They haven't hurt you?

1:28:56.747 --> 1:28:58.832
Not yet, I ain't.

1:28:58.957 --> 1:29:00.751
But that can all change...

1:29:01.919 --> 1:29:02.795
like that.

1:29:06.632 --> 1:29:08.092
Say...

1:29:08.258 --> 1:29:09.927
where'd you get that limp?

1:29:11.387 --> 1:29:12.680
- From the war.
- Mm.

1:29:13.972 --> 1:29:15.599
Which side?

1:29:15.724 --> 1:29:18.936
I rode with the British cavalry
in India.

1:29:19.061 --> 1:29:20.604
Mm.

1:29:20.771 --> 1:29:23.273
What'd they call that outfit?

1:29:23.399 --> 1:29:24.775
Bengal Lancers.

1:29:28.737 --> 1:29:30.781
Now, now, now,
that is funny.

1:29:30.906 --> 1:29:33.325
- That is funny.
- That's not so funny.

1:29:33.450 --> 1:29:34.702
Don't you get it?

1:29:34.827 --> 1:29:36.704
"Bengal Lancer"?

1:29:36.829 --> 1:29:38.163
Hm?

1:29:38.288 --> 1:29:39.623
Oh, yeah.

1:29:39.790 --> 1:29:41.375
I get it now.

1:29:41.500 --> 1:29:44.586
- That is kind of funny.
- It is.

1:29:44.712 --> 1:29:48.090
You do know kidnapping
is a hanging offense.

1:29:48.215 --> 1:29:50.676
So is blowing the heads
off little girls.

1:29:52.219 --> 1:29:55.222
But they can only hang me
once, right?

1:29:56.390 --> 1:29:57.307
So...

1:29:58.976 --> 1:30:00.519
you come down here for a...

1:30:00.644 --> 1:30:02.896
For a Boston social?

1:30:03.022 --> 1:30:05.649
- Or we gonna talk price?
- How much?

1:30:05.816 --> 1:30:09.778
I'd say $50,000 would buy me

1:30:09.903 --> 1:30:13.365
a whole lot of chicken mole
in Mexico.

1:30:13.490 --> 1:30:14.908
That's a lot of money.

1:30:15.034 --> 1:30:17.369
Well, she's a lot
of little girl.

1:30:17.494 --> 1:30:19.288
Or don't you agree?

1:30:19.413 --> 1:30:20.706
I agree.

1:30:22.666 --> 1:30:24.335
So, what's next?

1:30:24.501 --> 1:30:26.837
Well, I'll send one of my boys
out to your ranch

1:30:27.004 --> 1:30:29.256
to fill you in
on all the details, but, uh...

1:30:31.050 --> 1:30:34.970
the one detail I'm gonna fill
you in on right now is this:

1:30:36.347 --> 1:30:39.266
I don't want
no beaner bronco buster

1:30:39.391 --> 1:30:41.018
handing me that $50,000.

1:30:41.143 --> 1:30:44.271
I want the old man himself.

1:30:44.396 --> 1:30:49.943
Murdoch Lancer
puts $50,000 in my lap...

1:30:50.069 --> 1:30:53.238
or I heave this little pitcher
down a well!

1:30:53.364 --> 1:30:55.866
You got that, Boston?

1:30:56.033 --> 1:30:57.743
Huh?

1:30:57.868 --> 1:30:59.286
Yeah.

1:30:59.411 --> 1:31:01.705
All right, messenger boy.

1:31:03.207 --> 1:31:04.750
Deliver my message.

1:31:11.548 --> 1:31:14.968
Give me evil, sexy Hamlet.

1:31:15.094 --> 1:31:16.887
Settle into it.

1:31:17.054 --> 1:31:19.056
Enjoy it.

1:31:19.181 --> 1:31:20.265
And cut!

1:31:22.935 --> 1:31:24.103
Oh, boy.

1:31:24.228 --> 1:31:25.813
I didn't hurt you there,
Marabella,

1:31:25.938 --> 1:31:28.273
- with that throw, did I?
- No, no, no. I'm good.

1:31:28.399 --> 1:31:29.900
I got pads on.

1:31:30.067 --> 1:31:32.069
And I throw myself on the floor

1:31:32.194 --> 1:31:35.155
just for fun,
even when I'm not getting paid.

1:31:35.280 --> 1:31:36.573
The gate's clean.

1:31:36.699 --> 1:31:39.076
Rick, Rick, Rick.

1:31:39.243 --> 1:31:40.786
Put her there.

1:31:40.911 --> 1:31:42.037
- That was it.
- Really?

1:31:42.162 --> 1:31:43.580
That was absolutely fantastic.

1:31:43.747 --> 1:31:44.999
- Oh, thank you.
- I loved it.

1:31:45.124 --> 1:31:47.001
Your idea about
throwing the little girl

1:31:47.126 --> 1:31:48.919
on the ground
just worked like a charm.

1:31:49.086 --> 1:31:51.046
I figured you said Shakespeare,
so... Yeah.

1:31:51.171 --> 1:31:52.256
That's right. That was...

1:31:52.423 --> 1:31:54.466
That's what I mean
by "scare me."

1:31:54.591 --> 1:31:56.969
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Evil Hamlet scares people.

1:31:57.094 --> 1:31:59.513
- All right.
- Oh, and by the way...

1:31:59.638 --> 1:32:01.724
- "Beaner bronco buster"?
- Yeah.

1:32:01.849 --> 1:32:03.392
Where the hell
did that come from?

1:32:03.517 --> 1:32:05.644
- I don't know. Improv.
- That was wonderful.

1:32:05.769 --> 1:32:09.189
It was just... That was
a triple alliterative improv.

1:32:09.314 --> 1:32:10.816
You don't hear those
too often.

1:32:10.941 --> 1:32:12.776
- Okay? We're good.
- All right. We don't...?

1:32:12.943 --> 1:32:14.486
- Don't need to go again?
- We're done.

1:32:14.611 --> 1:32:15.946
- That was fantastic.
- All right.

1:32:16.113 --> 1:32:17.948
Okay, moving on.
We're in the bordello.

1:32:18.115 --> 1:32:19.491
Next setup!

1:32:23.287 --> 1:32:27.041
That was the best acting
I've ever seen in my whole life.

1:32:28.500 --> 1:32:29.376
Thank you.

1:32:29.501 --> 1:32:30.669
Heh.

1:32:47.853 --> 1:32:49.313
Rick fucking Dalton.

1:33:02.785 --> 1:33:03.869
That's a car.

1:33:05.162 --> 1:33:06.664
That's a strange car.

1:33:07.998 --> 1:33:10.334
Snake, go see
who's outside.

1:33:22.846 --> 1:33:24.223
So who is it?

1:33:24.348 --> 1:33:26.183
I ain't for sure yet.

1:33:26.350 --> 1:33:28.519
It's a bitchen yellow
Coupe de Ville.

1:33:28.686 --> 1:33:30.771
Keep an eye on him.

1:34:19.611 --> 1:34:21.155
Come on.

1:34:37.755 --> 1:34:39.506
Where the hell
is everybody?

1:34:48.807 --> 1:34:50.267
Hey, where's Gypsy?

1:34:50.392 --> 1:34:52.102
She's down
by the chop shop.

1:34:58.942 --> 1:35:01.028
- Hey!
- Hello!

1:35:01.153 --> 1:35:04.198
Gypsy! I want you
to come meet my new friend.

1:35:04.323 --> 1:35:06.617
Some old-looking
dude in a Hawaiian shirt

1:35:06.784 --> 1:35:08.452
who just gave Pussycat
a ride home.

1:35:08.577 --> 1:35:10.162
He just gave her a lift?

1:35:10.287 --> 1:35:12.289
Nope. She's bringing him

1:35:12.456 --> 1:35:14.291
down the ranch
to meet everybody.

1:35:14.458 --> 1:35:17.002
Stay by the door.
Tell me if he starts coming this way.

1:35:19.171 --> 1:35:21.465
- Welcome to our community.
- Thanks for having me.

1:35:21.632 --> 1:35:24.051
Thank you for giving
our precious Pussy a ride home.

1:35:24.176 --> 1:35:25.386
Think nothing of it.

1:35:25.511 --> 1:35:26.887
We love Pussy.

1:35:27.012 --> 1:35:28.514
Yes, we do.

1:35:28.639 --> 1:35:30.808
Hey, where is everybody?
Where's the children?

1:35:30.933 --> 1:35:33.477
Everybody left
for Santa Barbara.

1:35:33.602 --> 1:35:35.062
Really?

1:35:35.187 --> 1:35:37.189
Charlie's gone?
Everybody left?

1:35:37.314 --> 1:35:40.317
Well, not "everybody" everybody,
but mostly everybody.

1:35:43.320 --> 1:35:44.196
Drag.

1:35:45.614 --> 1:35:48.200
I really wanted Cliff
to meet Charlie.

1:35:48.325 --> 1:35:50.619
I think Charlie's
really gonna dig you.

1:35:50.744 --> 1:35:53.038
- Angel, hold up.
- Well, maybe next time.

1:35:53.163 --> 1:35:55.624
Yeah, you got to come back.

1:35:55.749 --> 1:35:57.710
- Yeah?
- Yeah, sure.

1:35:59.545 --> 1:36:02.548
So how's it all
comparing to your glory days?

1:36:02.673 --> 1:36:04.258
Well, things have changed.

1:36:07.678 --> 1:36:09.555
Not a bad mount, Connie.

1:36:09.680 --> 1:36:12.016
I used to ride horses
every day back in Tennessee.

1:36:12.182 --> 1:36:14.184
- Is that right?
- Every day?

1:36:14.351 --> 1:36:16.228
Well, every week.

1:36:16.353 --> 1:36:17.938
All right.

1:36:18.063 --> 1:36:19.773
Ain't she just darling?

1:36:23.402 --> 1:36:26.572
So, uh, my name is Lulu.

1:36:26.697 --> 1:36:28.490
This is Tex.

1:36:28.615 --> 1:36:30.868
We're gonna be leading you
on a great trail ride

1:36:31.035 --> 1:36:33.370
through the beautiful
Santa Susana canyons.

1:36:33.537 --> 1:36:36.707
Now, Curt, I hear you're already
an experienced rider.

1:36:36.874 --> 1:36:39.126
- Yes.
- Yeah, so are you, Connie?

1:36:39.251 --> 1:36:41.253
- Yes, I am.
- Hey, Tex? Come here.

1:36:41.378 --> 1:36:43.881
So, uh, if you're both
experienced riders,

1:36:44.048 --> 1:36:47.176
I guess we'll just make
this ride about having fun.

1:36:47.301 --> 1:36:48.552
You ready to have some fun?

1:36:48.719 --> 1:36:51.430
So Pussycat brought back
some guy with her.

1:36:51.555 --> 1:36:53.557
Gypsy wants you
to go give him a look-see.

1:36:53.682 --> 1:36:55.225
Yeah. Sure thing.

1:37:14.078 --> 1:37:17.081
Oh, and here's someone
you absolutely have to meet.

1:37:17.206 --> 1:37:19.500
One of our most favorite sons.

1:37:19.625 --> 1:37:22.252
Tex, come on over here
and say hi to Cliff.

1:37:22.419 --> 1:37:24.505
- Howdy, Cliff.
- Tex.

1:37:24.630 --> 1:37:28.133
- What part of Texas you from?
- Oh, a place you never heard of.

1:37:28.258 --> 1:37:29.134
Copeville.

1:37:29.259 --> 1:37:31.470
Ah. Ever been to Houston?

1:37:31.595 --> 1:37:33.097
Course I have.

1:37:33.222 --> 1:37:35.683
Yeah, I spent two weeks once
on a Houston chain gang.

1:37:35.808 --> 1:37:37.434
In August, no less.

1:37:37.601 --> 1:37:39.978
That doesn't sound like
a whole lot of fun.

1:37:40.104 --> 1:37:43.023
It's the last cop's jaw I ever
broke, I can tell you that.

1:37:47.444 --> 1:37:48.362
Man...

1:37:49.655 --> 1:37:52.116
Charlie's gonna dig you.

1:37:52.282 --> 1:37:54.535
The Hawaiian guy
seems to be okay.

1:37:54.660 --> 1:37:57.079
Everybody's talking
all friendly.

1:37:57.204 --> 1:37:59.748
- Enjoy your day!
- Thank you.

1:37:59.873 --> 1:38:03.043
Tex checked him out,
and now he's riding away.

1:38:03.168 --> 1:38:05.462
If he comes this
way, let me know.

1:38:08.132 --> 1:38:10.718
Hey, does George Spahn
still own this ranch?

1:38:10.843 --> 1:38:13.387
Yeah, George
still owns it.

1:38:13.512 --> 1:38:15.931
- Does he still live here?
- Yeah.

1:38:16.056 --> 1:38:18.934
Does he still live
right there?

1:38:19.059 --> 1:38:20.019
Yeah.

1:38:20.144 --> 1:38:21.437
Is he here now?

1:38:21.562 --> 1:38:23.147
I guess so.

1:38:25.149 --> 1:38:27.776
So George gave you all
permission to be here?

1:38:28.986 --> 1:38:30.154
Course he did.

1:38:30.320 --> 1:38:31.864
And y'all take care of him?

1:38:33.073 --> 1:38:35.159
Oh, we take care
of George.

1:38:35.326 --> 1:38:36.410
We love George.

1:38:38.829 --> 1:38:40.205
Well,
is there anything wrong

1:38:40.331 --> 1:38:42.499
with me saying hello
to an old friend?

1:38:42.666 --> 1:38:44.418
You can't see him
right now.

1:38:44.543 --> 1:38:46.795
Why can't I see him
right now?

1:38:48.380 --> 1:38:50.049
Because
he's napping.

1:38:51.842 --> 1:38:53.844
This is his nap time.

1:39:03.354 --> 1:39:05.939
Well, I think I'll just
go see for myself.

1:39:07.316 --> 1:39:09.109
You never know.

1:39:09.234 --> 1:39:10.903
He might have just woke up.

1:39:20.496 --> 1:39:22.623
The old Hawaiian
guy's coming this way.

1:39:23.874 --> 1:39:25.459
Okay, y'all, beat it.

1:39:25.584 --> 1:39:26.919
I'll handle this guy.

1:39:31.048 --> 1:39:32.049
Fine.

1:40:17.678 --> 1:40:19.179
You the mama bear?

1:40:20.973 --> 1:40:23.058
- Can I help you?
- I hope so.

1:40:23.183 --> 1:40:26.145
I'm an old friend of George's.
Thought I'd stop and say hello.

1:40:26.270 --> 1:40:27.646
That's very nice of you,

1:40:27.771 --> 1:40:29.606
but you picked
the wrong time.

1:40:29.773 --> 1:40:31.734
George is taking a nap
right now.

1:40:31.859 --> 1:40:33.736
Oh, that is unfortunate.

1:40:33.861 --> 1:40:35.112
Yes, it is.

1:40:36.488 --> 1:40:38.907
- What's your name?
- Cliff Booth.

1:40:39.033 --> 1:40:40.409
How do you know George?

1:40:40.534 --> 1:40:42.911
I used to shoot Westerns
here at the ranch.

1:40:43.037 --> 1:40:45.289
When was the last time
you saw George?

1:40:45.456 --> 1:40:48.625
Oh, I'd say about...

1:40:49.543 --> 1:40:50.878
eight years ago.

1:40:52.463 --> 1:40:53.964
Oh. I'm sorry.

1:40:54.131 --> 1:40:56.258
I didn't realize the two of you
were so close.

1:40:56.383 --> 1:40:58.093
When he wakes up,

1:40:58.218 --> 1:41:00.304
I'll let him know you came by.

1:41:00.471 --> 1:41:02.973
I'd really like to say
a quick hello now

1:41:03.098 --> 1:41:04.308
while I'm here.

1:41:04.433 --> 1:41:05.976
Came a long ways.

1:41:06.101 --> 1:41:08.812
Don't know when I'll get back
this way again.

1:41:08.979 --> 1:41:12.399
Oh, I understand, but I'm
afraid that's impossible.

1:41:12.524 --> 1:41:14.151
Impossible?

1:41:14.318 --> 1:41:16.028
Why is that impossible?

1:41:16.153 --> 1:41:18.405
Me and George like
to watch TV on Sunday night...

1:41:18.530 --> 1:41:20.658
<i>F.B.I. and Bonanza.
but George finds it hard</i>

1:41:20.824 --> 1:41:22.242
to keep awake,
so I make him nap

1:41:22.368 --> 1:41:24.495
so I don't get gypped out
of my TV time.

1:41:24.662 --> 1:41:25.871
Ah.

1:41:27.206 --> 1:41:31.251
Well, look, Red,
I'm coming in there.

1:41:31.377 --> 1:41:35.381
With my own two eyes, I'm gonna
get a good look at George.

1:41:36.173 --> 1:41:37.341
And this...

1:41:39.343 --> 1:41:41.011
ain't stopping me.

1:41:44.473 --> 1:41:45.349
Okay.

1:41:46.558 --> 1:41:48.102
Suit yourself.

1:43:14.146 --> 1:43:15.814
He back there?

1:43:17.149 --> 1:43:19.109
Door at the end
of the hallway.

1:43:20.444 --> 1:43:21.945
You might have to
shake him awake.

1:43:22.112 --> 1:43:23.822
I fucked his brains out
this morning.

1:43:29.119 --> 1:43:31.121
He may be tired.

1:43:42.675 --> 1:43:44.343
Oh, Mr. Eight Years Ago?

1:43:46.178 --> 1:43:47.638
George is blind,

1:43:47.763 --> 1:43:50.307
so you'll probably
have to tell him who you are.

1:44:15.791 --> 1:44:17.251
George, you awake?

1:44:36.020 --> 1:44:36.937
George?

1:44:39.356 --> 1:44:40.274
George?

1:44:44.361 --> 1:44:45.237
George?

1:44:48.115 --> 1:44:50.617
- George!
- Jesus.

1:44:50.743 --> 1:44:53.245
- Hi, George.
- Wait a minute.

1:44:53.370 --> 1:44:55.414
- What's going on?
- Everything's all right.

1:44:55.539 --> 1:44:58.625
- I'm sorry to disturb you.
- Uh... Who are you?

1:44:58.751 --> 1:45:00.627
It's Cliff Booth.

1:45:00.753 --> 1:45:03.839
Just stopped in to say hello
and see how you're doing.

1:45:03.964 --> 1:45:05.424
John Wilkes Booth?

1:45:05.549 --> 1:45:06.925
No, Cliff Booth.

1:45:09.219 --> 1:45:10.471
Who's that?

1:45:10.596 --> 1:45:13.140
<i>I used to shoot
Bounty Law here, George.</i>

1:45:13.265 --> 1:45:15.225
I was Rick Dalton's
stunt double.

1:45:15.392 --> 1:45:18.145
- Who?
- Rick Dalton.

1:45:18.270 --> 1:45:19.813
The Dalton Brothers?

1:45:19.938 --> 1:45:21.565
No, Rick Dalton.

1:45:23.067 --> 1:45:24.234
Who's that?

1:45:24.401 --> 1:45:27.154
<i>He was the star
of Bounty Law.</i>

1:45:27.279 --> 1:45:28.947
And who are you?

1:45:29.073 --> 1:45:30.741
I was Rick's stunt double.

1:45:31.909 --> 1:45:33.786
Rick who?

1:45:33.911 --> 1:45:35.621
It don't matter, George.

1:45:35.746 --> 1:45:38.791
We were colleagues
from the past, and I just wanted

1:45:38.916 --> 1:45:40.751
to make sure
you're doing okay.

1:45:40.918 --> 1:45:43.170
- I'm not doing okay.
- What's the matter?

1:45:43.295 --> 1:45:44.963
Can't see shit.

1:45:45.089 --> 1:45:46.840
Would you call that
"the matter"?

1:45:46.965 --> 1:45:48.676
The man can't see shit,
okay?

1:45:48.801 --> 1:45:51.261
I know. I'm sorry about that.
I was told.

1:45:51.387 --> 1:45:53.931
Squeaky
sent me to bed.

1:45:54.098 --> 1:45:56.308
Would that be
the little redhead out front?

1:45:59.311 --> 1:46:01.772
What the fuck
is the matter with you?

1:46:01.897 --> 1:46:03.315
First you wake me up,

1:46:03.440 --> 1:46:05.818
and now you're pretending
that I didn't tell you

1:46:05.943 --> 1:46:07.986
I was fucking blind!

1:46:08.112 --> 1:46:11.156
How am I gonna know
what the hell color the head

1:46:11.281 --> 1:46:13.993
of the girl is that's with me
all the time?

1:46:14.118 --> 1:46:15.911
Oh, fair enough, George.

1:46:19.456 --> 1:46:22.710
- No. Jesus Christ.
- Come on, George. All right.

1:46:22.835 --> 1:46:25.337
Everyone
don't need a stuntman.

1:46:32.970 --> 1:46:35.389
I don't know who you are...

1:46:37.016 --> 1:46:39.059
but you touched me today.

1:46:41.061 --> 1:46:43.564
You came to visit me.

1:46:43.689 --> 1:46:45.733
Now I got to go back to sleep.

1:46:48.318 --> 1:46:50.946
<i>I got to watch
F.B.I. tonight.</i>

1:46:51.071 --> 1:46:52.573
I watch it with Squeaky.

1:46:54.033 --> 1:46:57.494
She gets all pissed off
if I fall asleep.

1:46:57.661 --> 1:47:00.456
What happens when she
gets pissed off, George?

1:47:01.832 --> 1:47:02.833
Nothing.

1:47:04.501 --> 1:47:06.837
I just don't like
to disappoint her.

1:47:11.717 --> 1:47:15.429
So you gave all these hippies
permission to be here?

1:47:21.018 --> 1:47:23.395
Just who the fuck are you?

1:47:23.520 --> 1:47:25.397
I'm Cliff Booth.

1:47:25.522 --> 1:47:26.732
I'm a stuntman.

1:47:26.857 --> 1:47:29.026
We used to work together,
George.

1:47:29.193 --> 1:47:31.862
And I just want
to make sure you're okay.

1:47:32.029 --> 1:47:35.699
And that all these hippies
aren't taking advantage of you.

1:47:35.824 --> 1:47:38.535
- Squeaky?
- Yeah.

1:47:38.702 --> 1:47:40.954
She loves me.

1:47:43.165 --> 1:47:45.250
So suck on that.

1:47:53.717 --> 1:47:55.386
You take care, George.

1:48:02.226 --> 1:48:03.894
Goddamn it.

1:48:25.332 --> 1:48:26.792
You embarrassed me.

1:48:27.793 --> 1:48:30.129
Yeah, sorry about that.

1:48:32.589 --> 1:48:34.341
How'd your little talk
with George go?

1:48:34.466 --> 1:48:35.467
Are we kidnapping him?

1:48:35.592 --> 1:48:37.344
Not the word I'd use.

1:48:37.469 --> 1:48:39.680
Now you've talked to him, you
believe everything's all right?

1:48:39.805 --> 1:48:41.640
Not exactly.

1:48:41.765 --> 1:48:43.684
This was a mistake.
You should leave.

1:48:43.809 --> 1:48:45.561
Way ahead of you.

1:48:49.690 --> 1:48:51.817
George isn't blind!

1:48:51.942 --> 1:48:53.527
You're the blind one!

1:49:38.364 --> 1:49:40.032
You do that?

1:49:45.162 --> 1:49:47.164
You know, that's not my car.

1:49:47.331 --> 1:49:49.375
That's my boss's car.

1:49:49.500 --> 1:49:51.835
And if something were to happen
to my boss's car,

1:49:51.960 --> 1:49:53.379
well, I'd get in trouble.

1:50:11.689 --> 1:50:13.107
Fix it.

1:50:13.232 --> 1:50:15.401
Fuck you.

1:50:41.635 --> 1:50:43.846
- Leave him alone!
- He's a flower!

1:50:43.971 --> 1:50:45.514
He's a flower, man.

1:50:45.639 --> 1:50:47.975
He's just a flower.
He doesn't know better.

1:50:48.100 --> 1:50:49.893
Ladies.

1:50:55.941 --> 1:50:58.986
Come one step closer
and I will knock his teeth out.

1:51:10.414 --> 1:51:12.041
Fix it.

1:51:12.166 --> 1:51:14.418
Can I at least get a rag
to wipe my face first?

1:51:14.585 --> 1:51:16.045
Nope.

1:51:16.170 --> 1:51:17.838
Tire first.

1:51:27.806 --> 1:51:29.850
- Sundance.
- Yeah.

1:51:29.975 --> 1:51:33.479
Get on a horse, go get Tex
and get his ass down here.

1:51:33.604 --> 1:51:34.521
Okay.

1:51:43.822 --> 1:51:45.532
<i>I love you.</i>

1:52:09.932 --> 1:52:12.351
Tex! Tex!

1:52:12.476 --> 1:52:14.186
That Hawaiian guy's
back at the ranch

1:52:14.311 --> 1:52:15.479
kicking Clem's face in.

1:52:15.646 --> 1:52:17.398
Ah, son of a...

1:52:17.523 --> 1:52:18.982
I'll take over for Tex.

1:52:19.149 --> 1:52:20.818
Right this way.

1:52:47.428 --> 1:52:49.263
Hyah! Hyah!

1:53:11.035 --> 1:53:12.703
Clem, you all right?

1:53:33.932 --> 1:53:35.559
How do?

1:53:35.726 --> 1:53:38.979
What a day.
Shit, I almost lost my shit.

1:54:27.111 --> 1:54:28.278
You, uh...

1:54:28.445 --> 1:54:30.489
<i>You want to come in
and watch my F.B.I.?</i>

1:54:30.614 --> 1:54:33.409
Why, I just figured we would.
I got a six-pack in the back.

1:54:33.534 --> 1:54:34.785
Thought we'd order a pizza.

1:54:34.952 --> 1:54:36.161
All right.

1:54:36.286 --> 1:54:37.579
All right.

1:54:58.726 --> 1:55:01.228
<i>Eighteen miles to Pendleton,
Willard.</i>

1:55:01.353 --> 1:55:03.522
<i>Any kind of luck,
we'll be unloaded</i>

1:55:03.647 --> 1:55:06.150
<i>and back at El Toro
before my kids go to bed.</i>

1:55:10.988 --> 1:55:14.742
Hey, bought me
an acid-dipped cigarette today.

1:55:14.867 --> 1:55:16.160
Oh, yeah?

1:55:16.327 --> 1:55:18.329
You want to buy
a cigarette dipped in acid?

1:55:18.495 --> 1:55:19.997
Yeah.

1:55:20.164 --> 1:55:22.166
If I'm gonna trip,
I want to trip here, man.

1:55:22.333 --> 1:55:24.376
Walk in the woods.
Not in my home.

1:55:26.337 --> 1:55:27.504
Just gonna stash it here.

1:55:27.671 --> 1:55:29.757
- Don't smoke it by mistake.
- Yeah.

1:55:29.882 --> 1:55:32.718
You want to smoke some,
smoke some. Just save me some.

1:55:32.843 --> 1:55:36.096
Nah, I don't need
to trip out on no acid.

1:55:36.221 --> 1:55:38.057
My booze don't need no buddy.

1:55:38.182 --> 1:55:39.391
Whoa! Oh!

1:55:39.516 --> 1:55:41.352
Here I come. Here I come.

1:55:43.395 --> 1:55:44.605
Mm.

1:55:44.730 --> 1:55:46.774
<i>What's the trouble, corporal?</i>

1:55:46.899 --> 1:55:48.442
<i>There's a truck tailing us,
sir.</i>

1:55:51.695 --> 1:55:54.198
<i>It might be a farmer
in a hurry to get someplace.</i>

1:55:56.033 --> 1:55:57.701
<i>Oh, fine.</i>

1:55:57.868 --> 1:56:00.037
<i>Well,
take it as fast as you can.</i>

1:56:00.162 --> 1:56:01.205
<i>Yes, sir.</i>

1:56:04.541 --> 1:56:05.876
That PCH?

1:56:06.001 --> 1:56:08.962
Yeah, yeah. Malibu.

1:56:09.088 --> 1:56:11.382
Puerco Canyon or some shit.
I don't know.

1:56:17.221 --> 1:56:19.890
Uh-oh. Here comes trouble.

1:56:23.060 --> 1:56:24.395
Boom! Ha, ha!

1:56:24.561 --> 1:56:26.480
Oh, man. Right in the face.

1:56:38.409 --> 1:56:39.952
That was a smooth leap.

1:56:40.077 --> 1:56:40.995
Thank you.

1:56:44.331 --> 1:56:47.167
Dead number two.

1:56:53.924 --> 1:56:55.634
I like that shot.

1:56:55.759 --> 1:56:58.262
That guy's a fucking prick.

1:57:04.601 --> 1:57:06.520
Um, that's Bobby Hogan.
Good guy.

1:57:15.988 --> 1:57:18.282
<i>All right, get ready
for my big F.B.I. moment.</i>

1:57:18.449 --> 1:57:20.659
<i>- They're all dead, babe.
- Good.</i>

1:57:29.043 --> 1:57:30.711
"Michael Murtaugh."

1:57:30.836 --> 1:57:32.671
<i>- The F.B.I.
- Michael Murtaugh.</i>

1:57:32.796 --> 1:57:34.089
<i>Buongiorno, Sergio.</i>

1:57:34.214 --> 1:57:35.966
Turn on Channel 7.

1:57:36.133 --> 1:57:37.343
ABC.

1:57:37.468 --> 1:57:39.136
<i>F.B.I.</i>

1:57:39.261 --> 1:57:42.139
I'm watching your Nebraska Jim
as we speak.

1:57:42.306 --> 1:57:45.851
<i>Philip
Abbott, William Reynolds.</i>

1:57:47.978 --> 1:57:51.023
<i>With guest stars
James Farentino,</i>

1:57:51.148 --> 1:57:52.524
<i>Rick Dalton...</i>

1:57:52.649 --> 1:57:54.652
Like the chewing gum?

1:57:54.777 --> 1:57:56.487
<i>- Norman Fell.
- Strong.</i>

1:57:56.654 --> 1:57:58.155
<i>Tonight's episode:</i>

1:57:58.322 --> 1:58:00.532
"All the Streets Are Silent."

1:58:00.658 --> 1:58:02.910
Except when Rick Dalton's
got a fucking shotgun,

1:58:03.035 --> 1:58:04.912
- I'll tell you that.
- You're goddamn right.

1:58:05.037 --> 1:58:06.038
<i>New Ford Cortina.</i>

1:58:27.184 --> 1:58:28.686
Well, that looks delicious.

1:58:28.852 --> 1:58:30.562
- Thank you.
- Enjoy, sir.

1:58:30.688 --> 1:58:33.440
Mm-mm-mm-mm... Mmm.

1:58:36.235 --> 1:58:38.570
<i>After that Musso
& Frank's lunch meeting,</i>

1:58:38.696 --> 1:58:40.948
<i>Marvin did provide Rick
job opportunities</i>

1:58:41.073 --> 1:58:42.574
<i>in the Italian film industry.</i>

1:58:42.700 --> 1:58:46.078
Rick Dalton,
Marvin Schwarz here. Hold on.

1:58:46.203 --> 1:58:47.997
Hennessy X.O on the rocks.

1:58:48.122 --> 1:58:49.581
Yes, Mr. Schwarz.

1:58:49.707 --> 1:58:50.874
Two words.

1:58:51.041 --> 1:58:53.460
Nebraska Jim, Sergio Corbucci.

1:58:53.585 --> 1:58:55.504
N-Nebraska what?

1:58:55.629 --> 1:58:56.630
Sergio who?

1:58:56.755 --> 1:58:58.298
<i>Sergio Corbucci.</i>

1:58:58.424 --> 1:58:59.883
A-and who's that?

1:59:00.050 --> 1:59:01.427
The second-best director

1:59:01.552 --> 1:59:03.679
of Spaghetti Westerns
in the whole wide world.

1:59:03.804 --> 1:59:07.099
<i>He's doing a new Western.
It's called Nebraska Jim.</i>

1:59:07.224 --> 1:59:09.685
And because of me,
he's considering you.

1:59:09.810 --> 1:59:12.688
<i>Well, Rick got Nebraska Jim.</i>

1:59:12.813 --> 1:59:15.190
<i>And Rick made a rather
compelling Nebraska Jim,</i>

1:59:15.315 --> 1:59:17.693
<i>existing quite nicely
within Sergio Corbucci's</i>

1:59:17.818 --> 1:59:20.154
<i>rogues gallery of antiheroes.</i>

1:59:21.572 --> 1:59:23.157
<i>In Rome,
Rick loved the paparazzi</i>

1:59:23.282 --> 1:59:24.825
<i>and the fuss
they made over him</i>

1:59:24.950 --> 1:59:28.495
<i>and his Nebraska Jim
costar Daphna Ben-Cobo.</i>

1:59:28.620 --> 1:59:32.124
All right there, paparazzos.
All right. Take it easy.

1:59:32.249 --> 1:59:34.877
<i>He loved the food
so much that during his stay,</i>

1:59:35.002 --> 1:59:36.837
<i>Rick gained
almost 15 pounds.</i>

1:59:36.962 --> 1:59:39.840
<i>But he didn't love the
Italians' way of making movies.</i>

1:59:39.965 --> 1:59:41.633
<i>In fact,
he thought the post-synced,</i>

1:59:41.759 --> 1:59:43.635
<i>"every actor
speaks their own language,"</i>

1:59:43.761 --> 1:59:45.429
<i>Tower of Babel shooting style</i>

1:59:45.554 --> 1:59:48.182
<i>of European movies
was ridiculous.</i>

1:59:48.307 --> 1:59:50.517
<i>While in Rome,
Marvin plugged Rick</i>

1:59:50.642 --> 1:59:52.436
<i>into three other
Italian productions.</i>

1:59:52.561 --> 1:59:54.104
<i>His second Western was</i>

1:59:54.229 --> 1:59:56.315
Kill Me Quick, Ringo,
Said the Gringo,

1:59:56.440 --> 1:59:57.941
<i>also starring Joseph Cotten</i>

1:59:58.067 --> 2:00:00.110
<i>and directed
by Calvin Jackson Padget,</i>

2:00:00.277 --> 2:00:02.446
<i>pseudonym for Giorgio Ferroni.</i>

2:00:02.613 --> 2:00:05.032
<i>His third was
an Italian/Spanish coproduction</i>

2:00:05.157 --> 2:00:06.867
<i>that paired him
with Telly Savalas,</i>

2:00:06.992 --> 2:00:09.286
<i>titled Red Blood, Red Skin,</i>

2:00:09.453 --> 2:00:11.288
<i>directed by
Joaquín Romero Marchent</i>

2:00:11.455 --> 2:00:13.540
<i>and based
on the Floyd Raye Wilson novel,</i>

2:00:13.666 --> 2:00:16.960
The Only Good Indian
Is a Dead Indian.

2:00:17.127 --> 2:00:19.505
<i>And his fourth,
a Spaghetti secret agent,</i>

2:00:19.630 --> 2:00:23.717
<i>James Bond rip-off-type flick
called Operazione Dyn-O-Mite!,</i>

2:00:23.842 --> 2:00:25.469
<i>directed by Antonio Margheriti.</i>

2:01:07.761 --> 2:01:09.763
<i>Ultimately
making Rick's six-month</i>

2:01:09.888 --> 2:01:11.682
<i>Italian sojourn
fairly profitable,</i>

2:01:11.849 --> 2:01:13.726
<i>although his swank
Roman apartment</i>

2:01:13.851 --> 2:01:15.811
<i>ate up a big chunk
of his earnings.</i>

2:01:17.688 --> 2:01:20.733
<i>So as Rick returns to Hollywood
via Pan Am,</i>

2:01:20.858 --> 2:01:22.735
<i>he has four new movies
under his belt,</i>

2:01:22.860 --> 2:01:24.320
<i>some money in his pocket,</i>

2:01:24.445 --> 2:01:27.323
<i>and his brand-spanking-new
Italian wife,</i>

2:01:27.448 --> 2:01:29.408
<i>starlet Francesca Cappucci.</i>

2:01:32.036 --> 2:01:33.454
<i>Hurtling through the air</i>

2:01:33.579 --> 2:01:36.165
<i>towards a new life
and uncertain future,</i>

2:01:36.290 --> 2:01:39.418
<i>Rick was really not sure
about what lay ahead for him.</i>

2:01:41.879 --> 2:01:44.089
<i>Way back in coach,</i>

2:01:44.214 --> 2:01:46.508
<i>working on his
bottomless Bloody Mary,</i>

2:01:46.633 --> 2:01:50.137
<i>Cliff Booth returned
to Los Angeles as well.</i>

2:01:50.262 --> 2:01:51.722
<i>He kept Rick company</i>

2:01:51.847 --> 2:01:54.808
<i>during his entire
six-month stay in Italy.</i>

2:01:54.933 --> 2:01:58.228
<i>However,
as the two men return home,</i>

2:01:58.354 --> 2:01:59.938
<i>they've come
to an understanding.</i>

2:02:00.064 --> 2:02:01.398
Well, here it goes now.

2:02:02.941 --> 2:02:03.901
With the, uh...

2:02:05.402 --> 2:02:06.945
With the new wife, I, uh...

2:02:08.405 --> 2:02:11.408
I just I can't afford you
anymore, Cliff.

2:02:11.575 --> 2:02:14.912
You know? I can barely afford
my own house anymore.

2:02:15.079 --> 2:02:17.748
So I think the plan
is to sell the house

2:02:17.873 --> 2:02:21.627
and buy-buy a condo in-in-in
Toluca Lake, bank the money.

2:02:21.752 --> 2:02:24.421
You know, live off it.
That type of thing.

2:02:24.546 --> 2:02:27.424
Hopefully,
I score come next pilot season.

2:02:27.549 --> 2:02:28.676
That's a good plan.

2:02:28.801 --> 2:02:30.844
Yeah. You know,

2:02:30.969 --> 2:02:33.347
by then, I'll know
if I have a career or not,

2:02:33.472 --> 2:02:37.476
if I'm a solid Los Angeles
citizen like Eddie O'Brien says,

2:02:37.601 --> 2:02:41.855
or if I'm one step closer
to going back to Missouri.

2:02:41.980 --> 2:02:45.275
So when this whole
European journey is over,

2:02:45.401 --> 2:02:46.443
I think we've, uh...

2:02:48.112 --> 2:02:50.531
We've reached
the end of the trail, Cliff.

2:03:01.667 --> 2:03:03.669
<i>So these last
four Italian flicks,</i>

2:03:03.794 --> 2:03:05.254
<i>after nine years together,</i>

2:03:05.379 --> 2:03:08.465
<i>would be Rick and Cliff's
final rodeo.</i>

2:03:08.632 --> 2:03:11.301
<i>Cliff doesn't have a clue
what he's gonna do.</i>

2:03:11.468 --> 2:03:13.554
<i>The only thing the two men
know of for sure:</i>

2:03:13.679 --> 2:03:15.389
<i>Tonight,
Rick and Cliff will have</i>

2:03:15.514 --> 2:03:17.349
<i>a good old-fashioned drunk.</i>

2:03:17.474 --> 2:03:20.519
<i>Both men know, once the plane
touches down in El Segundo,</i>

2:03:20.644 --> 2:03:22.938
<i>it'll be the end of an era
for both of them.</i>

2:03:23.063 --> 2:03:25.566
<i>And when you come to the end
of the line with a buddy</i>

2:03:25.691 --> 2:03:28.402
<i>who is more than a brother
and a little less than a wife,</i>

2:03:28.527 --> 2:03:29.945
<i>getting blind drunk together</i>

2:03:30.070 --> 2:03:32.656
<i>is really the only way
to say farewell.</i>

2:04:29.213 --> 2:04:31.757
Here it is, honey.

2:04:31.882 --> 2:04:33.550
- You like it?
- I love it.

2:04:45.104 --> 2:04:46.313
Where do you want it?

2:04:50.901 --> 2:04:52.069
<i>Hello?</i>

2:04:52.236 --> 2:04:53.612
Hey, it's Joanna and the baby.

2:04:53.737 --> 2:04:55.447
<i>Hi! Come on up.</i>

2:05:01.245 --> 2:05:02.830
Hi!

2:05:02.955 --> 2:05:05.708
Oh, honey. How are you?

2:05:05.833 --> 2:05:08.043
- Oh, my gosh, you're about to pop!
- I know!

2:05:08.168 --> 2:05:09.753
- I know.
- Oh!

2:05:09.920 --> 2:05:12.756
- And this is the nursery.
- Oh, my God, Sharon.

2:05:12.923 --> 2:05:14.174
- It's perfect.
- Do you love it?

2:05:14.299 --> 2:05:15.509
Little shoes!

2:05:15.634 --> 2:05:16.844
I know.

2:05:18.637 --> 2:05:20.264
I'm about to burst.

2:05:20.431 --> 2:05:22.891
- I think you're gonna be a wonderful mother.
- Thank you.

2:05:26.103 --> 2:05:26.937
Mm!

2:05:39.491 --> 2:05:41.201
- Thanks, Gillian.
- Bye!

2:05:41.327 --> 2:05:42.661
Bye, Brandy!

2:05:47.124 --> 2:05:48.584
<i>Sharon had two friends</i>

2:05:48.709 --> 2:05:50.419
<i>move into
the Cielo Drive residence</i>

2:05:50.544 --> 2:05:53.005
<i>while Roman was in London
preparing his next movie:</i>

2:05:53.130 --> 2:05:56.508
<i>Voytek Frykowski, an old friend
of Roman's from Poland,</i>

2:05:56.633 --> 2:05:59.303
<i>and his girlfriend,
social worker Abigail Folger,</i>

2:05:59.428 --> 2:06:02.306
<i>heiress to the vast
Folger coffee empire.</i>

2:06:43.847 --> 2:06:46.058
<i>That night,
Sharon, her two houseguests</i>

2:06:46.183 --> 2:06:47.518
<i>and, naturally, Jay...</i>

2:06:47.685 --> 2:06:49.061
<i>all went to the West Hollywood</i>

2:06:49.186 --> 2:06:50.938
<i>Mexican restaurant landmark
El Coyote,</i>

2:06:51.063 --> 2:06:52.272
<i>on Beverly, for dinner.</i>

2:06:57.069 --> 2:06:59.446
What's going on
at the dirty movie place?

2:06:59.571 --> 2:07:01.281
Oh, they're having
a premiere.

2:07:01.407 --> 2:07:03.033
Dirty movies have premieres?

2:07:03.200 --> 2:07:05.452
Yeah. They're fun.

2:07:05.577 --> 2:07:07.287
- This place is always so busy.
- I know.

2:07:07.413 --> 2:07:08.706
It's crazy in here.

2:07:14.294 --> 2:07:15.838
And right here for you.

2:07:17.214 --> 2:07:19.174
- Gentlemen.
- Oh. Thanks.

2:07:21.260 --> 2:07:23.595
<i>While closer to
8:30, Rick and Cliff went</i>

2:07:23.721 --> 2:07:25.597
<i>to the Valley
Mexican restaurant landmark</i>

2:07:25.723 --> 2:07:27.141
<i>Casa Vega on Ventura.</i>

2:07:32.771 --> 2:07:34.023
Hello. Welcome.

2:07:35.983 --> 2:07:37.109
You're welcome, sir.

2:07:48.078 --> 2:07:50.581
Well, well, well,
if it ain't the cobra himself.

2:07:50.748 --> 2:07:53.000
- Hey, Doug. What's happening?
- How you doing?

2:07:53.125 --> 2:07:54.877
- It's good to see you.
- How's the wife?

2:07:55.002 --> 2:07:57.629
I'm just kidding.
I'm just kidding.

2:08:00.632 --> 2:08:02.760
<i>Brandy stayed
behind at Rick's house,</i>

2:08:02.926 --> 2:08:05.471
<i>guarding the beautiful
Italian woman asleep in her bed</i>

2:08:05.596 --> 2:08:08.307
<i>and waiting for Cliff
and Rick to come home...</i>

2:08:09.725 --> 2:08:11.935
<i>while jet-lagged
Francesca slept.</i>

2:08:15.606 --> 2:08:17.107
But you just get paid
for the day

2:08:17.232 --> 2:08:18.776
- that you cut his hair?
- No, no, no.

2:08:18.942 --> 2:08:20.653
I get paid $1000 a day.

2:08:20.778 --> 2:08:22.780
I get paid $1000
the day I arrive.

2:08:22.946 --> 2:08:24.948
<i>- I get paid $1000...
- At El Coyote,</i>

2:08:25.074 --> 2:08:28.702
<i>margaritas and good times
were had by all, except Sharon.</i>

2:08:28.827 --> 2:08:30.454
<i>Sharon was experiencing</i>

2:08:30.454 --> 2:08:32.498
<i>a touch of
pregnancy-induced melancholy.</i>

2:08:32.623 --> 2:08:34.375
<i>Not only that,
it was later reported</i>

2:08:34.500 --> 2:08:36.460
<i>that it was the hottest night
of the year,</i>

2:08:36.627 --> 2:08:38.462
<i>and it made her feel
especially pregnant</i>

2:08:38.587 --> 2:08:40.130
<i>in all the worst ways.</i>

2:08:40.297 --> 2:08:42.383
I don't want to party anymore.
I am tired.

2:08:42.508 --> 2:08:44.301
Because he got it done.

2:08:44.468 --> 2:08:46.970
No, it's not... It's not
because he just got it done.

2:08:47.137 --> 2:08:48.347
He had just as much time

2:08:48.472 --> 2:08:50.391
as all the rest
of the goddamn directors.

2:08:50.516 --> 2:08:52.643
What he did with that time...
That's what counted.

2:08:52.768 --> 2:08:55.479
<i>At Casa Vega,
Rick and Cliff drank so much that,</i>

2:08:55.604 --> 2:08:57.815
<i>when they left,
they left the Cadillac there</i>

2:08:57.982 --> 2:08:58.857
<i>and took a cab home.</i>

2:08:58.983 --> 2:09:00.734
The greatest action director,

2:09:00.859 --> 2:09:03.237
underrated guy of all time.

2:09:03.362 --> 2:09:06.240
<i>Around 10,
Sharon and her friends</i>

2:09:06.365 --> 2:09:08.993
<i>left El Coyote
and arrived back at her house.</i>

2:09:17.209 --> 2:09:21.046
You've had,
like, 19 margaritas.

2:09:23.090 --> 2:09:25.050
<i>The four of them
hung out a little longer,</i>

2:09:25.175 --> 2:09:27.386
<i>with Abigail even playing
the piano for them...</i>

2:09:27.511 --> 2:09:31.432
♪ Don't get me mad
Don't tell no lie ♪

2:09:31.557 --> 2:09:38.439
♪ Don't make me sad
Don't pass me by ♪

2:09:38.564 --> 2:09:41.567
♪ Baby, are you holding ♪

2:09:41.692 --> 2:09:46.155
♪ Holding anything but me? ♪

2:09:46.280 --> 2:09:49.241
♪ 'Cause I'm a real
Straight shooter ♪

2:09:49.366 --> 2:09:51.660
♪ If you know what I mean ♪

2:09:53.203 --> 2:09:56.832
♪ You can bring me love
You can hang around ♪

2:09:56.957 --> 2:09:58.834
♪ You can bring me up ♪

2:09:58.959 --> 2:10:03.714
<i>♪ Don't you bring me down ♪</i>

2:10:03.881 --> 2:10:05.883
<i>until she
returned to her room,</i>

2:10:06.008 --> 2:10:07.634
<i>smoked a joint
and read a book.</i>

2:10:07.760 --> 2:10:09.219
<i>That was around 11.</i>

2:10:28.405 --> 2:10:30.240
<i>At more or less the same time,</i>

2:10:30.407 --> 2:10:33.243
<i>Voytek laid on the couch
watching American television</i>

2:10:33.410 --> 2:10:35.245
<i>and thought about
how much better it was</i>

2:10:35.371 --> 2:10:37.915
<i>than Polish television,
as he smoked a big joint.</i>

2:10:39.583 --> 2:10:41.085
<i>Somewhere around 11:10,</i>

2:10:41.251 --> 2:10:43.462
<i>Sharon changed
into her comfy house attire.</i>

2:10:43.587 --> 2:10:45.464
Feel better?

2:10:45.589 --> 2:10:47.925
That is drastically better.

2:10:49.593 --> 2:10:51.679
<i>It was after 11:45 by the time</i>

2:10:51.804 --> 2:10:53.972
<i>the yellow cab
dropped Rick and Cliff</i>

2:10:54.098 --> 2:10:55.766
<i>in front of the house.</i>

2:10:55.891 --> 2:10:57.101
Thank you. Right here.

2:10:57.267 --> 2:10:58.769
<i>All right. Grazie, amigo.</i>

2:11:00.562 --> 2:11:02.940
- How much do I owe you?
- Three dollars.

2:11:03.065 --> 2:11:05.109
<i>Brandy was
glad to see them return.</i>

2:11:05.234 --> 2:11:06.777
- Thank you, brother.
- Thanks.

2:11:07.945 --> 2:11:09.279
More margaritas.

2:11:14.660 --> 2:11:16.203
<i>Around midnight,</i>

2:11:16.328 --> 2:11:18.539
<i>a completely drunk
Rick Dalton started making</i>

2:11:18.664 --> 2:11:20.874
<i>a blender of frozen margaritas.</i>

2:11:23.293 --> 2:11:24.628
All right.

2:11:26.463 --> 2:11:28.507
<i>- We're walking.
- At the same time,</i>

2:11:28.632 --> 2:11:29.967
<i>Cliff was attaching a leash</i>

2:11:30.134 --> 2:11:31.802
<i>to an excited
Brandy's dog collar.</i>

2:11:31.969 --> 2:11:32.845
I know.

2:11:38.475 --> 2:11:40.477
I remember you.

2:11:40.644 --> 2:11:41.979
A cigarette dipped in acid.

2:11:42.146 --> 2:11:44.315
- What's that do?
- You smoke it. It gets you high.

2:11:44.481 --> 2:11:46.442
- How much?
- Fifty cents.

2:11:48.485 --> 2:11:49.528
Fifty cents.

2:11:49.653 --> 2:11:52.072
Hippie girl, 50 cents.

2:11:55.492 --> 2:11:56.785
Tonight the night?

2:11:58.329 --> 2:11:59.955
Why not?

2:12:23.020 --> 2:12:25.397
And away we go.

2:12:27.566 --> 2:12:31.862
Our Polish friend said it was
the hottest day of the year.

2:12:31.987 --> 2:12:33.864
Despite the
fact that he said it,

2:12:33.989 --> 2:12:36.200
actually, it might be true.

2:13:56.947 --> 2:13:57.906
Goddamn.

2:13:59.116 --> 2:14:01.035
Fucking private road.

2:14:01.160 --> 2:14:03.662
Damn property taxes
up the butt.

2:14:03.787 --> 2:14:04.997
Goddamn.

2:14:12.463 --> 2:14:15.966
Bunch of goddamn
fucking hippies.

2:14:16.133 --> 2:14:18.469
What the fuck?

2:14:21.597 --> 2:14:22.681
Hey, you!

2:14:24.266 --> 2:14:28.187
Yeah, asshole,
I'm talking to you!

2:14:28.312 --> 2:14:30.147
What the hell
do you think you're doing

2:14:30.272 --> 2:14:33.651
bringing that noisy hunk of shit
around here at midnight?

2:14:33.817 --> 2:14:36.487
This is a private road,
all right?

2:14:36.612 --> 2:14:39.156
Who are you?
And who are you here to see?

2:14:39.281 --> 2:14:41.992
Nobody, sir. We just got lost
and a little turned around.

2:14:42.117 --> 2:14:43.577
Ah, horseshit.

2:14:45.954 --> 2:14:47.706
You fucking hippies
came up here

2:14:47.831 --> 2:14:49.750
to smoke dope
on a dark road, huh?

2:14:49.875 --> 2:14:52.586
Next time you want to try that,
fix your fucking muffler.

2:14:52.711 --> 2:14:54.672
Look, we're really sorry
we disturbed you.

2:14:54.838 --> 2:14:56.757
Look, chief,
you don't belong here.

2:14:56.882 --> 2:14:58.884
Now, take this
mechanical asshole

2:14:59.009 --> 2:15:02.346
and get it
off my fucking street!

2:15:14.233 --> 2:15:15.693
Hey!

2:15:15.859 --> 2:15:18.529
Dennis Hopper!
Move this fucking piece of shit!

2:15:18.696 --> 2:15:21.031
All right. Just give me a moment
to turn it around.

2:15:21.198 --> 2:15:22.908
Drive it backwards, numbnuts,

2:15:23.033 --> 2:15:24.952
but fucking drive it,
and drive it now!

2:15:25.077 --> 2:15:26.662
Okay. Okay. Stop yelling.

2:15:26.787 --> 2:15:28.330
Hold your horses. We're leaving.

2:15:32.209 --> 2:15:35.879
The hell are you looking at,
you little ginger-haired fucker?

2:15:36.046 --> 2:15:39.883
Hey, you come around here again,
I'm gonna call the fucking cops!

2:15:45.597 --> 2:15:47.057
Dirty fucking hippies.

2:16:00.070 --> 2:16:01.739
There in his
fancy fucking house,

2:16:01.905 --> 2:16:03.532
thinking he's handled it.

2:16:03.657 --> 2:16:06.243
But he's seen us.
He's awake. He's alert.

2:16:06.410 --> 2:16:09.621
They're all awake. They're
listening to fucking records.

2:16:09.747 --> 2:16:11.165
Everybody's fucking awake!

2:16:11.290 --> 2:16:12.416
Look!

2:16:12.583 --> 2:16:15.044
- What did Charlie say?
- He said:

2:16:15.169 --> 2:16:19.214
"Go to Terry's old house
and kill everybody in there."

2:16:19.340 --> 2:16:23.010
And you heard him yourself.
He said, "Make it witchy."

2:16:23.135 --> 2:16:26.138
Now, he either said that,

2:16:26.263 --> 2:16:28.015
or I'm a liar.

2:16:29.475 --> 2:16:32.603
Now, are any one of you
calling me a liar?

2:16:33.646 --> 2:16:35.189
Hm?

2:16:35.314 --> 2:16:37.149
How about you?

2:16:37.274 --> 2:16:38.776
Are you calling me a liar?

2:16:40.277 --> 2:16:42.279
No, of course not.

2:16:42.446 --> 2:16:43.280
Good.

2:16:43.447 --> 2:16:44.782
Hold it.

2:16:44.948 --> 2:16:47.368
- Was that Rick Dalton?
- Who?

2:16:47.493 --> 2:16:48.702
<i>The guy from Bounty Law.</i>

2:16:48.827 --> 2:16:50.537
- Who, Jake Cahill?
- Yeah.

2:16:50.663 --> 2:16:53.624
That guy in the robe
was Jake Cahill.

2:16:53.749 --> 2:16:55.959
Wait a minute.
That was fucking Jake Cahill

2:16:56.126 --> 2:16:57.544
that just yelled at me?

2:16:57.670 --> 2:16:59.463
He was older,
but, yeah, I think so.

2:16:59.588 --> 2:17:00.673
So who's this Rick guy?

2:17:00.798 --> 2:17:02.633
Jesus Christ, Sadie,
get it together.

2:17:02.758 --> 2:17:04.968
Rick Dalton played Jake Cahill
on a cowboy show

2:17:05.094 --> 2:17:06.470
<i>in the '50s called
Bounty Law.</i>

2:17:06.595 --> 2:17:07.888
Fuck you, Katie.

2:17:08.013 --> 2:17:09.390
Sorry I don't know
the name

2:17:09.515 --> 2:17:11.308
of every fascist on TV
in the '50s.

2:17:11.433 --> 2:17:15.854
I can't believe that asshole
in the robe was Jake Cahill.

2:17:15.980 --> 2:17:18.732
<i>When I was a kid,
I had a Bounty Law lunch box.</i>

2:17:18.857 --> 2:17:21.151
That was my favorite
of all my lunch boxes.

2:17:22.486 --> 2:17:25.197
Dig this!

2:17:25.322 --> 2:17:27.199
When we've been having
our trip sessions,

2:17:27.324 --> 2:17:29.868
I've been expanding
on this one idea in my head.

2:17:29.994 --> 2:17:31.495
All right, dig it.

2:17:31.662 --> 2:17:35.124
We all grew up watching TV,
you know what I mean?

2:17:35.249 --> 2:17:36.792
And if you grew up watching TV,

2:17:36.917 --> 2:17:38.794
that means you grew up
watching murder.

2:17:38.919 --> 2:17:39.795
Mm-hm.

2:17:39.920 --> 2:17:41.547
Every show on TV

2:17:41.672 --> 2:17:44.425
<i>that wasn't I Love Lucy
was about murder.</i>

2:17:44.550 --> 2:17:47.594
So my idea is...

2:17:47.720 --> 2:17:50.097
we kill the people
who taught us to kill.

2:17:52.182 --> 2:17:53.726
I mean,
where the fuck are we, man?

2:17:53.851 --> 2:17:56.270
We are in fucking Hollywood,
man.

2:17:56.395 --> 2:17:58.188
The people
an entire generation grew up

2:17:58.355 --> 2:17:59.982
watching kill people
live here.

2:18:00.107 --> 2:18:02.067
And they live
in pig-shit fucking luxury.

2:18:02.192 --> 2:18:03.694
I say fuck them.

2:18:03.861 --> 2:18:06.280
I say we cut their cocks off
and make them eat it.

2:18:06.405 --> 2:18:08.574
That's a great idea, Sadie.

2:18:11.035 --> 2:18:12.745
You two ready
to kill some piggies?

2:18:22.212 --> 2:18:24.423
Wait a minute. Oh, shit.

2:18:24.548 --> 2:18:26.925
Sorry, I forgot my knife
in the car.

2:18:27.051 --> 2:18:28.886
Can I go...?
Can I go back and get it?

2:18:30.012 --> 2:18:31.263
- Yeah, sure.
- Okay.

2:18:31.388 --> 2:18:33.390
- Go on. Wait a minute.
- What?

2:18:33.515 --> 2:18:35.601
I locked the car.
You'll need keys to get in.

2:18:38.687 --> 2:18:39.813
Oh.

2:18:39.938 --> 2:18:41.774
Right. Thank you.

2:18:41.899 --> 2:18:44.568
- Okay. I'll be right back.
- Okay.

2:18:44.693 --> 2:18:47.655
- Just hurry up.
- Yeah, just a little minute.

2:18:57.956 --> 2:18:59.583
Oh, that fucking bitch!

2:18:59.750 --> 2:19:00.834
Shh! Calm down.

2:19:00.959 --> 2:19:02.628
There's a fucking house
right there.

2:19:03.921 --> 2:19:04.922
What do we do now?

2:19:05.089 --> 2:19:06.507
We do what we came to do.

2:19:06.632 --> 2:19:09.426
And when we're done,
we split up and hitch home.

2:19:09.551 --> 2:19:10.761
Any more questions?

2:19:10.886 --> 2:19:12.096
Hm?

2:19:14.056 --> 2:19:16.809
Okay, pig killers,
let's kill some piggies.

2:19:16.934 --> 2:19:18.143
All right.

2:19:30.864 --> 2:19:32.658
Oh, someone's hungry.

2:19:41.458 --> 2:19:42.543
All right.

2:19:44.461 --> 2:19:46.338
It's feeding time.

2:19:49.341 --> 2:19:50.509
Brandy, couch.

2:19:57.141 --> 2:19:58.517
And don't you mo...

2:20:06.984 --> 2:20:08.944
Oh, man.

2:20:11.655 --> 2:20:12.573
Uh...

2:20:18.037 --> 2:20:20.080
The train
has left the station.

2:20:27.004 --> 2:20:28.255
Bad idea.

2:21:28.899 --> 2:21:30.401
Whoa.

2:22:17.781 --> 2:22:20.909
You go around there,
see if there's a back entrance.

2:22:21.035 --> 2:22:22.870
All right? Go.

2:23:09.875 --> 2:23:11.168
Hey.

2:23:14.213 --> 2:23:18.258
I am doing the best I can
under the circumstances.

2:23:18.384 --> 2:23:20.552
Now, I do not want
to get into it tonight.

2:23:30.020 --> 2:23:32.731
Uh... can I help you?

2:23:39.113 --> 2:23:40.155
Shit.

2:23:41.532 --> 2:23:43.367
How many other people
are here?

2:23:43.534 --> 2:23:46.286
Oh, just the one sleeping
in the back there.

2:23:47.871 --> 2:23:50.624
Go get him and bring him
into the living room.

2:23:50.749 --> 2:23:51.875
What if he says no?

2:23:52.042 --> 2:23:53.502
Don't take no for an answer.

2:23:53.627 --> 2:23:56.171
You're the one with the knife.
Get him in here!

2:23:58.465 --> 2:23:59.967
Hey.

2:24:05.389 --> 2:24:07.182
You are real, right?

2:24:07.308 --> 2:24:09.935
I'm as real as a doughnut,
motherfucker.

2:24:19.820 --> 2:24:21.238
What the fuck?

2:24:28.162 --> 2:24:29.455
Go to the living room.

2:24:29.580 --> 2:24:31.248
What is going on, huh?

2:24:36.337 --> 2:24:38.047
<i>- Go!
- Okay. Si, si.</i>

2:24:40.424 --> 2:24:41.759
Who the fuck's that?

2:24:41.925 --> 2:24:42.801
I don't know.

2:24:44.219 --> 2:24:45.137
Francesca.

2:24:51.935 --> 2:24:54.605
Oh. Uh...

2:24:54.772 --> 2:24:56.482
What...?

2:24:56.607 --> 2:24:58.317
Oh, I know you.

2:24:58.442 --> 2:25:00.194
I know all three of you.

2:25:01.487 --> 2:25:04.031
Yeah. Spahn Ranch.

2:25:04.156 --> 2:25:06.825
Spahn Ranch. Yeah. Hoo!

2:25:08.452 --> 2:25:12.289
I don't know your name,
but I remember that hair.

2:25:12.456 --> 2:25:15.959
And you, I remember
your white little face.

2:25:16.085 --> 2:25:17.961
And you were on a horsie.

2:25:18.128 --> 2:25:19.838
Yeah.

2:25:19.963 --> 2:25:23.050
Uh... You are...?

2:25:23.175 --> 2:25:25.010
I'm the devil,

2:25:25.135 --> 2:25:28.472
and I'm here to do
the devil's business.

2:25:31.183 --> 2:25:34.812
Nah, it was dumber than that.
Something like... Rex.

2:25:34.979 --> 2:25:36.981
- God, shoot him, Tex!
- Tex.

2:25:40.484 --> 2:25:41.568
Fuck!

2:25:56.667 --> 2:25:58.085
Son of a bitch!

2:26:36.540 --> 2:26:37.458
Hey, you.

2:26:40.544 --> 2:26:42.671
How dare you come into my house,
motherfucker!

2:27:08.739 --> 2:27:10.407
Wow, man.

2:28:03.627 --> 2:28:04.712
What the fuck?

2:28:06.213 --> 2:28:07.756
Jesus Christ.

2:29:24.541 --> 2:29:25.918
Holy shit.

2:29:29.004 --> 2:29:31.799
Francesca! Francesca, honey!

2:29:51.068 --> 2:29:53.028
<i>10,000 block, Cielo Drive.</i>

2:29:53.153 --> 2:29:56.365
Around what time was it
when you confronted the intruder?

2:29:56.490 --> 2:29:58.325
It was about midnight.

2:29:58.450 --> 2:29:59.576
- Around midnight?
- Yeah.

2:29:59.743 --> 2:30:01.286
How do you know
it was midnight?

2:30:01.412 --> 2:30:04.665
Well, I was, uh...
I was in the kitchen.

2:30:04.790 --> 2:30:08.002
You know, I was
making margaritas, and, uh...

2:30:08.127 --> 2:30:09.837
I heard the sound
of a noisy muffler.

2:30:09.962 --> 2:30:11.630
I looked up at the clock.

2:30:11.755 --> 2:30:13.757
It said... The kitchen clock
said midnight.

2:30:13.924 --> 2:30:15.426
Twelve o'clock exactly?

2:30:15.592 --> 2:30:17.678
I mean,
it could have been 12:05.

2:30:17.803 --> 2:30:20.139
- Something like that.
- And you didn't see them again

2:30:20.264 --> 2:30:22.391
until the woman attacked you
in the pool.

2:30:22.516 --> 2:30:24.435
No, no.

2:30:24.601 --> 2:30:26.645
So,
what did these perpetrators do?

2:30:26.770 --> 2:30:29.315
Perpetrators?
They were hippie assholes.

2:30:29.440 --> 2:30:32.901
Two of them burst through
the front door there,

2:30:33.027 --> 2:30:37.323
and the guy hippie
said he was the devil.

2:30:37.448 --> 2:30:40.159
And he said, "I'm here to..."

2:30:40.284 --> 2:30:42.411
do some devil shit."

2:30:42.536 --> 2:30:45.122
Or...
That's not verbatim, but...

2:30:45.289 --> 2:30:48.042
- "Some devil shit"?
- Yeah, "devil shit."

2:31:02.181 --> 2:31:04.224
And away we go.

2:31:07.436 --> 2:31:09.521
Hey. Wait a minute.
Wait a minute.

2:31:09.647 --> 2:31:11.315
What hospital you going to,
Cliff?

2:31:11.440 --> 2:31:12.650
I'll meet you there, huh?

2:31:12.816 --> 2:31:15.152
You don't want to meet me
in no hospital.

2:31:15.319 --> 2:31:17.154
Why don't you go take care
of your lady.

2:31:17.279 --> 2:31:20.157
Hey, she just took
five fucking sleeping pills.

2:31:20.282 --> 2:31:22.034
She'll be asleep
till Columbus Day.

2:31:22.159 --> 2:31:24.662
These guys will probably
have to come out here again

2:31:24.787 --> 2:31:26.997
- just to wake her ass up.
- Hey, I'm not gonna die.

2:31:27.164 --> 2:31:28.999
I may get a limp,
but I ain't gonna die.

2:31:29.124 --> 2:31:31.043
- It's not my time yet, man.
- All right.

2:31:31.168 --> 2:31:33.504
So no use waiting
in some waiting room.

2:31:33.671 --> 2:31:36.715
Why don't you go lie naked
with that fine creature.

2:31:36.840 --> 2:31:38.342
Come visit me tomorrow.

2:31:38.509 --> 2:31:40.719
Bring bagels.

2:31:40.844 --> 2:31:43.222
You want to do something for me,
check on Brandy.

2:31:43.347 --> 2:31:45.182
She may be a little shook up
after that.

2:31:45.349 --> 2:31:47.685
- She may want to sleep with you.
- Are you kidding me?

2:31:47.851 --> 2:31:49.687
She's sleeping
with Francesca right now.

2:31:49.812 --> 2:31:51.689
You might never get her back.
Ha, ha.

2:31:51.855 --> 2:31:53.524
- We got to go.
- All right, then, Cliff.

2:31:53.691 --> 2:31:56.026
I'll see you tomorrow, then.

2:31:59.530 --> 2:32:00.990
Hey. Hey.

2:32:04.952 --> 2:32:06.704
You're a good friend, Cliff.

2:32:08.205 --> 2:32:09.373
I try.

2:32:41.780 --> 2:32:42.698
Hello?

2:32:44.658 --> 2:32:45.534
Hey.

2:32:45.659 --> 2:32:46.702
I'm Jay Sebring.

2:32:46.827 --> 2:32:48.871
I'm a friend of the Polanskis.

2:32:48.996 --> 2:32:51.540
You're Rick Dalton,
right?

2:32:51.665 --> 2:32:55.210
Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton.

2:32:55.336 --> 2:32:57.129
- Live next door.
- Oh, I know.

2:32:57.254 --> 2:32:59.923
I tease Sharon that she lives
next door to Jake Cahill.

2:33:00.049 --> 2:33:02.009
If she ever wants to put
a bounty on Roman,

2:33:02.134 --> 2:33:03.761
she just has to go next door,
right?

2:33:05.596 --> 2:33:07.306
No shit.

2:33:07.431 --> 2:33:09.767
What the fuck happened?

2:33:09.933 --> 2:33:12.436
Oh, th-these fucking
hippie weirdos,

2:33:12.603 --> 2:33:14.813
they-they-they
broke into my house.

2:33:14.938 --> 2:33:17.608
What do you mean, like,
trying to rob you?

2:33:17.733 --> 2:33:19.526
We don't know what the fuck
they wanted.

2:33:19.652 --> 2:33:21.362
Were they robbing me?
I don't know.

2:33:21.487 --> 2:33:23.614
Were they freaking out
on some bummer trip?

2:33:23.739 --> 2:33:26.992
Who knows? But they tried
to kill my wife and my buddy.

2:33:27.117 --> 2:33:30.496
- Jesus Christ. Are you serious?
- Yeah, I'm fucking serious.

2:33:30.621 --> 2:33:34.291
Now, my buddy and his dog
killed two of them, and then...

2:33:34.458 --> 2:33:37.461
Well, shit.
I-I torched the last one.

2:33:37.586 --> 2:33:39.296
- "Torched"?
- Yeah.

2:33:39.463 --> 2:33:41.840
I burnt her ass to a crisp.

2:33:41.965 --> 2:33:44.843
- How'd you do that?
- Well, believe it or not, I...

2:33:44.968 --> 2:33:47.179
I got a flamethrower
in my toolshed.

2:33:47.304 --> 2:33:49.807
<i>Oh, from The Fourteen Fists
of McCluskey.</i>

2:33:49.974 --> 2:33:51.684
Yeah!

2:33:51.809 --> 2:33:53.310
Yeah. Yeah.

2:33:53.435 --> 2:33:54.979
That's... That's the one.

2:33:55.104 --> 2:33:58.315
Yeah, it still works too.
Thank God.

2:33:58.440 --> 2:33:59.733
Is everybody okay?

2:33:59.858 --> 2:34:02.319
Well, the fucking hippies
aren't,

2:34:02.486 --> 2:34:04.196
that's for goddamn sure.

2:34:04.321 --> 2:34:05.864
Yeah. But I'm fine.

2:34:05.990 --> 2:34:07.700
You know, my wife's fine.

2:34:07.825 --> 2:34:10.536
We're just a little shook up,
is all.

2:34:10.661 --> 2:34:14.123
- Oh, my God, that's terrifying.
- Yeah.

2:34:14.248 --> 2:34:16.959
<i>Jay,
honey, is everything all right?</i>

2:34:17.084 --> 2:34:19.044
Everything's okay now, honey.

2:34:19.169 --> 2:34:21.922
But some hippies
broke into the house next door.

2:34:22.047 --> 2:34:23.841
<i>Oh, my God.</i>

2:34:24.008 --> 2:34:25.843
<i>Oh, that's terrifying.</i>

2:34:26.010 --> 2:34:27.553
<i>Is everybody okay?</i>

2:34:27.678 --> 2:34:31.557
I'm talking to your next-door
neighbor about it right now.

2:34:31.682 --> 2:34:33.100
<i>Rick Dalton?</i>

2:34:34.852 --> 2:34:37.229
Yeah, that's me. Heh.

2:34:37.354 --> 2:34:39.732
<i>Oh. Well, hello, neighbor.</i>

2:34:40.858 --> 2:34:42.568
<i>Is everybody okay?</i>

2:34:42.693 --> 2:34:45.654
Yes, Sharon,
everybody's fine.

2:34:45.779 --> 2:34:47.906
<i>Are you okay?</i>

2:34:49.450 --> 2:34:51.994
Well, yes, I am.
Thank you for asking that.

2:34:52.119 --> 2:34:54.496
<i>Rick,
would you like to come up to the house</i>

2:34:54.621 --> 2:34:57.082
<i>for a drink
and meet my other friends?</i>

2:35:03.213 --> 2:35:06.383
Yeah, sure.
Thank you.

2:35:06.550 --> 2:35:09.136
<i>Oh, hooray! Great.
I'll buzz you up.</i>

2:35:20.856 --> 2:35:21.732
Come on.

2:35:25.527 --> 2:35:27.655
- Hey, nice to meet you, huh?
- Yeah.

2:35:27.780 --> 2:35:29.239
- Jay Sebring.
- Hey, pleasure.

2:35:29.365 --> 2:35:30.407
- Yeah.
- Pleasure, Jay.

2:35:30.532 --> 2:35:31.659
Pleasure's all mine.

2:35:31.784 --> 2:35:33.577
Sounds like you had
a hell of a night.

2:38:52.609 --> 2:38:54.320
Hi. This is Rick Dalton,

2:38:54.445 --> 2:38:56.947
better known as bounty hunter
Jake Cahill,

2:38:57.114 --> 2:39:00.492
speaking on behalf
of Red Apple cigarettes.

2:39:00.617 --> 2:39:03.746
Now, I smoke Red Apples.
Been smoking them for years.

2:39:03.871 --> 2:39:06.206
But since the Red Apple
tobacco company's

2:39:06.332 --> 2:39:08.792
been around since 1862,

2:39:08.959 --> 2:39:12.129
<i>you'll see Jake Cahill
smoke Red Apple too.</i>

2:39:12.296 --> 2:39:15.382
<i>Now, back in Jake's day,
Red Apple came in a pouch,</i>

2:39:15.507 --> 2:39:17.343
<i>and he had to roll his own.</i>

2:39:17.468 --> 2:39:20.387
But today, Red Apple
comes factory-rolled.

2:39:20.512 --> 2:39:24.141
For the best drag
with the best tobacco flavor,

2:39:24.266 --> 2:39:26.143
with less burn on your throat

2:39:26.310 --> 2:39:28.729
than any other
non-filtered cigarette.

2:39:35.110 --> 2:39:36.403
Mm!

2:39:38.155 --> 2:39:40.699
Now, that's the way
a cigarette should taste.

2:39:40.824 --> 2:39:41.700
Hm.

2:39:41.825 --> 2:39:44.662
Better drag, more flavor,

2:39:44.828 --> 2:39:46.205
less throat burn.

2:39:48.624 --> 2:39:51.210
That's the Red Apple way.

2:39:51.335 --> 2:39:55.005
So look for this life-size
standee of me, Jake Cahill,

2:39:55.172 --> 2:39:58.717
wherever fine Red Apple tobacco
products are sold.

2:39:58.842 --> 2:40:02.054
Take a bite
and feel all right.

2:40:02.179 --> 2:40:05.516
Take a bite of
a Red Apple.

2:40:05.641 --> 2:40:07.017
Tell them Jake sent you.

2:40:10.187 --> 2:40:11.355
And cut.

2:40:11.522 --> 2:40:13.315
This cigarette tastes like
fucking shit.

2:40:13.440 --> 2:40:15.192
And, by the way,
who chose this photo?

2:40:15.359 --> 2:40:16.777
I have a double chin.
All right?

2:40:16.902 --> 2:40:18.195
Nobody notices that crap?
