1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,960 --> 00:00:20,880
<i>Hallo. Hi.</i>

4
00:00:20,960 --> 00:00:25,040
<i>Hallo, rufen Sie mich bitte wegen Ihres</i>
<i>Buches zurück. Hier ist meine Handy-Nr.</i>

5
00:00:31,960 --> 00:00:35,800
<i>Hallo, rufen Sie mich bitte</i>
<i>wegen Ihres Buches zurück? Danke.</i>

6
00:00:42,560 --> 00:00:44,120
<i>Hallo. Hi. Guten Tag.</i>

7
00:00:44,200 --> 00:00:47,320
<i>Rufen Sie mich bitte an.</i>
<i>In Ihrem Buch geht es um mich. Danke.</i>

8
00:01:04,960 --> 00:01:07,360
BASIEREND AUF DEM BUCH
<i>THE SPY WHO FELL TO EARTH</i>

9
00:01:07,440 --> 00:01:08,680
VON DR. AHRON BREGMAN

10
00:01:18,360 --> 00:01:19,600
Um etwa ein Uhr

11
00:01:19,680 --> 00:01:21,440
fiel Ashraf Marwan,

12
00:01:22,520 --> 00:01:24,720
ein ägyptischer Super-Spion...

13
00:01:28,720 --> 00:01:30,080
...vom Balkon...

14
00:01:32,160 --> 00:01:35,200
...in der Carlton Terrace
im Zentrum von London.

15
00:01:37,480 --> 00:01:38,320
HISTORIKER

16
00:01:38,400 --> 00:01:42,040
Die Mediziner wurden
in einen kleinen Rosengarten gerufen.

17
00:01:43,040 --> 00:01:45,480
Er sagte ein paar Worte.

18
00:01:46,600 --> 00:01:48,240
Und er starb.

19
00:01:51,240 --> 00:01:54,680
Als ich es erfuhr,
überschlugen sich meine Gedanken.

20
00:01:54,760 --> 00:01:56,960
Ich fragte mich: "Wurde er gestoßen?

21
00:01:57,360 --> 00:01:58,480
Ist er gesprungen?"

22
00:01:59,040 --> 00:02:03,480
Vor allem in Ägypten ging das Gerücht,
dass es kein Unfall war,

23
00:02:04,240 --> 00:02:05,320
sondern Mord.

24
00:02:13,600 --> 00:02:15,480
1948 verkündeten Juden in Palästina

25
00:02:16,480 --> 00:02:18,840
den Staat Israel.

26
00:02:22,440 --> 00:02:27,280
Am nächsten Tag fielen Ägypten
und arabische Nachbarn in Israel ein.

27
00:02:31,840 --> 00:02:34,680
Jahrelang hassten sich Israel

28
00:02:35,640 --> 00:02:38,320
und Ägypten.

29
00:02:41,840 --> 00:02:45,920
KAIRO, ÄGYPTEN

30
00:02:47,640 --> 00:02:52,960
Und Ashraf Marwan war einer
der bedeutendsten modernen Spione

31
00:02:53,040 --> 00:02:55,480
im Mittelpunkt des Konflikts.

32
00:02:59,040 --> 00:03:05,120
Ironischerweise hielt Israel Marwan
für den besten Agenten aller Zeiten.

33
00:03:07,120 --> 00:03:13,280
Er war die Quelle Nummer eins
für den israelischen Geheimdienst.

34
00:03:15,960 --> 00:03:21,600
Nur wenige Agenten in der Geschichte
lieferten solche...

35
00:03:22,280 --> 00:03:24,360
...hervorragenden Informationen.

36
00:03:24,440 --> 00:03:25,760
Nicht von dieser Welt.

37
00:03:26,880 --> 00:03:29,080
Sein Tod ist ein Rätsel.

38
00:03:29,720 --> 00:03:32,120
Es ging das Gerücht, dass es Mord war.

39
00:03:32,600 --> 00:03:34,240
Nur einen Tag zuvor

40
00:03:34,320 --> 00:03:38,160
erzählte er mir,
dass er Angst um sein Leben hatte.

41
00:03:38,720 --> 00:03:40,320
Aber wer war es?

42
00:03:41,360 --> 00:03:44,440
Der ägyptische Geheimdienst
tötete Ashraf Marwan,

43
00:03:44,520 --> 00:03:46,000
weil er ein Verräter war.

44
00:03:46,440 --> 00:03:48,880
Die Israelis glaubten, er sei ihr Mann,

45
00:03:48,960 --> 00:03:53,600
aber er täuschte sie,
damit sie ihn ernst nahmen.

46
00:03:53,680 --> 00:03:55,960
Er leistete Ägypten gute Dienste.

47
00:03:57,040 --> 00:03:59,240
Ashraf Marwans Frau Mona

48
00:03:59,320 --> 00:04:03,000
vermutete, er könnte von den Israelis
ermordet worden sein.

49
00:04:07,640 --> 00:04:10,400
Wenn ich jetzt darüber nachdenke,

50
00:04:11,160 --> 00:04:14,440
frage ich mich immer noch:
"War ich verantwortlich?"

51
00:04:14,520 --> 00:04:18,440
Ich war derjenige,
der ihn der Welt enthüllte.

52
00:04:38,040 --> 00:04:42,080
Am 27. Juni 2007
erhielt ich einen Anruf

53
00:04:42,640 --> 00:04:47,240
zu dem rätselhaften Tod,
der nur Stunden zuvor passiert war.

54
00:04:48,280 --> 00:04:50,440
Ich war natürlich neugierig.
Wer wäre das nicht?

55
00:04:52,440 --> 00:04:55,000
Als Journalist wollte ich
der Sache auf den Grund gehen.

56
00:04:58,520 --> 00:05:01,720
Die dringendste Frage
war die Art seines Todes.

57
00:05:03,640 --> 00:05:04,760
War es Mord?

58
00:05:05,240 --> 00:05:07,400
Suizid? War es ein Unfall?

59
00:05:11,920 --> 00:05:14,480
Von da oben ist er heruntergefallen.

60
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
Er fiel fünf Etagen hinunter.

61
00:05:22,320 --> 00:05:25,760
Die Familie beharrte darauf,
dass er viele Pläne hatte.

62
00:05:26,320 --> 00:05:28,120
Der Besuch von Familienfeiern.

63
00:05:28,200 --> 00:05:32,080
Er hatte ein Geschäftstreffen
genau an dem Tag in diesem Gebäude.

64
00:05:33,320 --> 00:05:36,040
Deshalb glaubt die Familie,

65
00:05:36,120 --> 00:05:41,400
dass an den Gerüchten nichts dran war,
er könnte Selbstmord begangen haben.

66
00:05:43,040 --> 00:05:44,280
Ich suchte die Wahrheit.

67
00:05:44,920 --> 00:05:49,120
Aber das war viel schwieriger,
als ich anfangs erwartet hatte.

68
00:05:56,640 --> 00:05:58,120
Am Tag, als er starb,

69
00:05:58,680 --> 00:06:00,760
wartete ich auf seinen Anruf.

70
00:06:01,800 --> 00:06:04,600
Ich dachte, mit dem Empfang
stimme etwas nicht.

71
00:06:05,200 --> 00:06:10,560
Deshalb ging ich die Treppe hoch und sah
nach, ob er mir eine Nachricht hinterließ.

72
00:06:12,040 --> 00:06:12,920
Aber nichts.

73
00:06:17,120 --> 00:06:21,840
Ich war immer schon an Kriegen
im Nahen Osten interessiert.

74
00:06:26,200 --> 00:06:30,760
Als ich im Militär war,
wusste man von einem Super-Spion,

75
00:06:30,840 --> 00:06:34,480
der mit Israels Geheimdienst
zusammenarbeitete.

76
00:06:36,080 --> 00:06:38,920
Aber die Zensur in Israels Militär

77
00:06:39,520 --> 00:06:42,800
sorgte dafür, dass nichts
darüber geschrieben wurde.

78
00:06:44,760 --> 00:06:46,040
Ein großes Geheimnis.

79
00:06:46,360 --> 00:06:50,200
<i>Sechs Araber wurden hier</i>
<i>an der Westbank getötet, sieben in Gaza.</i>

80
00:06:50,320 --> 00:06:54,840
Als der Palästinenseraufstand
von 1987 begann,

81
00:06:56,720 --> 00:06:58,880
war das ein Wendepunkt für mich.

82
00:06:59,720 --> 00:07:03,720
Ich sah einen israelischen Soldaten
einen Palästinenser schlagen.

83
00:07:04,840 --> 00:07:06,560
Ich sagte: "Das ist Wahnsinn.

84
00:07:07,120 --> 00:07:09,480
Ihr fügt den Palästinensern

85
00:07:09,560 --> 00:07:13,120
denselben Schmerz zu,
den andere Nationen den Juden zufügten.

86
00:07:13,200 --> 00:07:14,720
Ich komme erst zurück,

87
00:07:14,840 --> 00:07:17,440
wenn die Gewalt aufhört."

88
00:07:17,520 --> 00:07:19,800
"Große Sache,
Ahron Bregman kommt nicht zurück."

89
00:07:21,800 --> 00:07:24,240
Ich emigrierte nach Großbritannien.

90
00:07:29,040 --> 00:07:33,600
Als ich meinen Doktor zum Thema
arabisch-israelischer Konflikt hatte,

91
00:07:33,680 --> 00:07:36,320
kam ich an die Abteilung für Kriegsstudien

92
00:07:36,400 --> 00:07:38,800
am King's College in London.

93
00:07:38,880 --> 00:07:42,120
Sprachen wir im Seminar über den Spion?
Wurde er erwähnt?

94
00:07:42,200 --> 00:07:43,440
-Ja.
-Okay.

95
00:07:44,400 --> 00:07:46,840
Ich habe sechs Bücher veröffentlicht,

96
00:07:47,320 --> 00:07:49,000
die Sie nicht kennen werden.

97
00:07:49,080 --> 00:07:51,000
Das ist ein Witz.
Verwenden Sie ihn nicht.

98
00:07:51,360 --> 00:07:52,240
Ich verwende ihn.

99
00:07:54,960 --> 00:07:56,400
Im Jahr 1998

100
00:07:56,960 --> 00:08:00,720
war ich Berater für einen
wichtigen Dokumentarfilm.

101
00:08:01,360 --> 00:08:06,000
Und ich interviewte den Direktor
des israelischen Militärgeheimdienstes.

102
00:08:07,040 --> 00:08:08,800
General Eli Zeira.

103
00:08:10,440 --> 00:08:12,520
Als das Interview beendet war,

104
00:08:12,600 --> 00:08:15,120
standen wir im Flur,

105
00:08:15,200 --> 00:08:18,800
und was er mir da sagte,
veränderte alles für mich.

106
00:08:19,840 --> 00:08:22,360
Er sagte, der Top-Spion von Mossad

107
00:08:23,040 --> 00:08:24,440
sei ein Doppelagent.

108
00:08:25,480 --> 00:08:27,640
Ich war bis ins Mark erschüttert.

109
00:08:28,760 --> 00:08:32,080
Welche Folgen hatte es,
dass er ein Doppelagent war?

110
00:08:32,560 --> 00:08:37,280
Wenn er Doppelagent
während eines der wichtigsten Kriege

111
00:08:38,680 --> 00:08:40,560
in der Geschichte des Nahen Ostens war,

112
00:08:42,040 --> 00:08:44,040
waren alle Geheimdienstinformationen,

113
00:08:44,640 --> 00:08:49,120
auf denen die Entscheidungen
der Israelis beruhten, zweifelhaft.

114
00:08:54,160 --> 00:08:58,280
Israel ist auf seine
Geheimdienstinformationen angewiesen.

115
00:08:59,400 --> 00:09:02,440
Sie müssen immer richtig vorgehen.

116
00:09:03,640 --> 00:09:07,040
Und wenn ihr bester Spion sie täuschte,

117
00:09:08,400 --> 00:09:10,800
wird es ihren Ruf ruinieren.

118
00:09:12,440 --> 00:09:15,400
Der Geheimdienst hat deshalb...

119
00:09:15,480 --> 00:09:17,440
Okay, Amos.

120
00:09:17,520 --> 00:09:19,800
...Interesse daran...

121
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
Wo lag das Risiko?
Was stand auf dem Spiel?

122
00:09:21,760 --> 00:09:25,160
...dass die Geschichte
nicht beschädigt wird.

123
00:09:25,240 --> 00:09:26,840
Es ist ein sensibles Thema.

124
00:09:27,840 --> 00:09:33,000
Der junge Bregman war übermotiviert.

125
00:09:33,840 --> 00:09:38,440
Von so einer Sensation
hatte ich immer geträumt.

126
00:09:40,640 --> 00:09:45,000
Aber dann dachte ich, es könnte
ein sehr gefährliches Spiel sein.

127
00:09:55,920 --> 00:09:59,040
KAIRO, 1967

128
00:10:02,240 --> 00:10:03,960
Ashraf Marwan war

129
00:10:06,120 --> 00:10:08,200
der Sohn eines Armeegenerals.

130
00:10:09,040 --> 00:10:14,080
Die Leute sehen darin ein Zeichen
sozialer Überlegenheit.

131
00:10:16,120 --> 00:10:18,480
Er hat einen Studienabschluss in Chemie.

132
00:10:18,960 --> 00:10:19,880
Gleichzeitig

133
00:10:21,760 --> 00:10:23,000
traf er Mona,

134
00:10:24,200 --> 00:10:26,280
die Tochter von Gamal Abdel Nasser,

135
00:10:28,560 --> 00:10:30,240
dem ägyptischen Präsidenten.

136
00:10:34,760 --> 00:10:36,000
Sie verliebten sich.

137
00:10:40,440 --> 00:10:42,400
Er wusste, wie

138
00:10:43,240 --> 00:10:45,560
er sich ins gemachte Nest
setzen konnte.

139
00:10:46,320 --> 00:10:50,800
Er heiratete die Tochter Nassers,
des allmächtigen Nassers.

140
00:10:52,400 --> 00:10:55,800
Nasser war für die Araber wie Gott.

141
00:10:56,360 --> 00:10:57,200
Ein Idol.

142
00:10:57,720 --> 00:10:58,600
Nasser.

143
00:11:01,800 --> 00:11:05,720
1967. Es war ein Moment
der Krise für Nasser.

144
00:11:07,600 --> 00:11:11,600
Israel legte die ägyptische Luftwaffe
am Boden lahm.

145
00:11:12,640 --> 00:11:17,160
SECHSTAGEKRIEG, 1967

146
00:11:17,720 --> 00:11:21,840
Und dann verlor Ägypten
die Sinai-Halbinsel.

147
00:11:24,280 --> 00:11:28,400
Ägypten glaubte nicht,
dass uns das passieren konnte.

148
00:11:29,320 --> 00:11:33,000
Es beschädigte die Würde des Landes.

149
00:11:33,480 --> 00:11:36,840
Der Wiederaufbau der Armee begann.

150
00:11:37,440 --> 00:11:40,120
Es gab ein Ziel:
einen Krieg zu beginnen

151
00:11:41,440 --> 00:11:43,040
und Sinai

152
00:11:43,120 --> 00:11:48,640
und den Stolz zurückzugewinnen,
den jeder Ägypter

153
00:11:48,720 --> 00:11:51,080
vor 1967 fühlte.

154
00:11:52,920 --> 00:11:56,640
Marwan wurde in diesem Moment
der Krise Teil der Familie Nasser.

155
00:11:57,720 --> 00:11:59,600
Er wollte wichtig sein,

156
00:12:00,160 --> 00:12:03,440
aber Nasser vertraute ihm

157
00:12:03,520 --> 00:12:06,760
keine Aufgabe an,
von der Ashraf Marwan glaubte:

158
00:12:06,840 --> 00:12:10,080
"Jetzt, wo ich in die Familie
hineingeheiratet habe, bekomme ich sie."

159
00:12:11,400 --> 00:12:12,320
Nasser

160
00:12:12,800 --> 00:12:18,200
hatte das Gefühl, dass er Mona nicht
wegen ihrer Persönlichkeit heiratete.

161
00:12:18,280 --> 00:12:21,080
Er wollte die Tochter
des Präsidenten heiraten.

162
00:12:22,520 --> 00:12:28,560
Also gab Nasser Ashraf Marwan
eine untergeordnete Position.

163
00:12:29,240 --> 00:12:32,560
Es war wie bei einem
gegnerischen Politiker.

164
00:12:32,640 --> 00:12:34,880
Man holt ihn zu sich,
um ihn im Auge zu behalten,

165
00:12:34,960 --> 00:12:37,960
damit er keinen Schaden anrichten kann.

166
00:12:39,880 --> 00:12:44,280
Ashraf fühlte sich irgendwie
erniedrigt, bestraft,

167
00:12:44,360 --> 00:12:47,360
und er nahm es Nasser übel.

168
00:12:49,640 --> 00:12:52,880
Er kam also
mit seiner neuen Frau nach London.

169
00:12:55,920 --> 00:12:57,880
Aber Berichte zu Hause

170
00:12:59,000 --> 00:13:00,760
deuteten darauf hin, dass er

171
00:13:01,600 --> 00:13:04,000
einen teuren Lebensstil pflegte.

172
00:13:04,720 --> 00:13:05,640
Nachtclubs...

173
00:13:07,040 --> 00:13:08,120
...Restaurants.

174
00:13:10,320 --> 00:13:12,440
Er lebte über die Verhältnisse

175
00:13:14,040 --> 00:13:16,520
normaler Ägypter.

176
00:13:21,720 --> 00:13:24,080
Nasser lebte ein sehr einfaches Leben

177
00:13:24,160 --> 00:13:27,240
und fand das äußerst peinlich.

178
00:13:27,720 --> 00:13:30,760
Nasser holte sie wieder nach Kairo.

179
00:13:31,600 --> 00:13:36,240
Ashraf fühlte sich mit Nasser
wie im Gefängnis.

180
00:13:36,320 --> 00:13:40,840
Er wollte sich also
an seinem Schwiegervater rächen.

181
00:13:47,960 --> 00:13:52,440
DER SECHSTAGEKRIEG VON 1967
WAR EIN DESASTER FÜR ÄGYPTEN

182
00:13:52,520 --> 00:13:57,240
UND EIN NOCH NIE
DAGEWESENER SIEG FÜR ISRAEL

183
00:13:57,320 --> 00:14:01,560
<i>Israels Anführer nennen es die totale</i>
<i>Vernichtung der ägyptischen Sinai-Truppen.</i>

184
00:14:03,840 --> 00:14:07,680
ÄGYPTEN SCHWOR RACHE

185
00:14:08,640 --> 00:14:12,080
Direkt nach dem Sechstagekrieg
von 1967...

186
00:14:14,520 --> 00:14:18,200
war das Problem eines
möglichen Krieges mit Ägypten

187
00:14:19,480 --> 00:14:23,680
die oberste Priorität des Mossad.

188
00:14:26,920 --> 00:14:29,240
NASSER BEGINNT, ALLIANZEN ZU FESTIGEN

189
00:14:29,320 --> 00:14:35,920
Jedes Land, jede Regierung, muss mit
den Absichten seiner Feinde fertig werden.

190
00:14:36,640 --> 00:14:39,480
Und je mehr man darüber weiß,

191
00:14:40,240 --> 00:14:44,480
desto besser kann man
den Krieg verhindern.

192
00:14:46,240 --> 00:14:51,280
Der militärische Geheimdienst war also
sehr, sehr wichtig für den Mossad.

193
00:14:53,840 --> 00:14:54,920
Der Mossad

194
00:14:56,120 --> 00:14:58,280
ist verantwortlich für

195
00:15:00,160 --> 00:15:03,200
das Sammeln von Informationen
und Sondereinsätze.

196
00:15:03,760 --> 00:15:06,920
1972: RACHE FÜR DAS MASSAKER
DER OLYMPISCHEN SPIELE IN MÜNCHEN

197
00:15:07,000 --> 00:15:09,960
1972: AUTOBOMBE VON GHASSAN KANAFANI

198
00:15:10,040 --> 00:15:13,560
1986: ENTFÜHRUNG
VON MORDECHAI VANUNU

199
00:15:13,640 --> 00:15:15,560
ERMORDUNG VERSCHIEDENER PERSONEN

200
00:15:16,440 --> 00:15:18,200
Dies ist nicht der CIA.

201
00:15:18,280 --> 00:15:21,880
Der CIA befasst sich mit der ganzen Welt.

202
00:15:22,640 --> 00:15:26,600
Er hat Agenten in Südamerika, in Afrika.

203
00:15:26,680 --> 00:15:31,880
Vielleicht am Nordpol, ich weiß es nicht.
Auf der ganzen Welt.

204
00:15:31,960 --> 00:15:35,600
Hier in Israel gibt es einen Fokus.

205
00:15:38,960 --> 00:15:40,800
Die Erzfeinde.

206
00:15:44,480 --> 00:15:48,800
Können Sie mir Ihren Job und Ihre Rolle
beschreiben, als Sie Agent waren?

207
00:15:48,880 --> 00:15:50,400
Nein, lieber nicht.

208
00:15:59,680 --> 00:16:01,640
Also, 1967...

209
00:16:02,600 --> 00:16:06,560
Damals suchten wir nach
Geheimdienstinformationen,

210
00:16:06,640 --> 00:16:09,760
die entweder bestätigten...

211
00:16:10,960 --> 00:16:11,840
...oder das Gegenteil...

212
00:16:12,400 --> 00:16:15,480
...was einen zukünftigen
Krieg mit Ägypten betraf.

213
00:16:32,240 --> 00:16:37,000
Hatten Sie Bedenken wegen der möglichen
Folgen der Entlarvung eines Spions?

214
00:16:37,080 --> 00:16:38,080
Hören Sie, Tom,

215
00:16:39,040 --> 00:16:41,760
der Mossad konnte sehr gefährlich sein.

216
00:16:42,240 --> 00:16:46,360
Und die Entlarvung eines seiner Spione

217
00:16:46,920 --> 00:16:48,800
hätte gefährlich für mich sein können.

218
00:16:49,240 --> 00:16:50,520
Aber ich musste es wissen.

219
00:16:52,320 --> 00:16:55,560
Es war ein Risiko. Es war ein Wagnis.
Ich bin etwas waghalsig.

220
00:16:59,440 --> 00:17:01,600
Was sagte Ihre Frau zu all dem?

221
00:17:02,720 --> 00:17:05,080
Ich wusste, es würde ihr nicht gefallen,

222
00:17:06,320 --> 00:17:09,640
wenn ich mit so etwas zu tun hatte.

223
00:17:09,720 --> 00:17:13,560
Sie hatte viel mehr Verantwortungsgefühl
und war nicht so waghalsig wie ich.

224
00:17:15,040 --> 00:17:18,480
Deshalb erzählte ich ihr nichts
von meinen Spionagespielen.

225
00:17:26,120 --> 00:17:29,440
Ich wälzte Hunderte von Artikeln

226
00:17:29,920 --> 00:17:33,600
und Büchern und suchte Hinweise,
um herauszufinden, wer er war.

227
00:17:35,920 --> 00:17:38,160
Und ich las alles, was ich

228
00:17:38,800 --> 00:17:40,120
in die Finger bekam.

229
00:17:40,720 --> 00:17:43,840
Und dann fand ich
ein entscheidendes Buch.

230
00:17:43,920 --> 00:17:47,560
Die Biographie von Eli Zeira,

231
00:17:47,640 --> 00:17:52,360
von dem Mann, der sagte,
es gebe einen Doppelagenten,

232
00:17:52,440 --> 00:17:54,520
der den Mossad täuschte.

233
00:17:54,600 --> 00:17:58,280
Zeira schreibt über einen
nicht genannten Spion.

234
00:17:59,320 --> 00:18:03,520
Dann erwähnte er drei Leute,
die in einem Meeting in Riad saßen.

235
00:18:03,600 --> 00:18:08,240
König Faisal von Saudi-Arabien,
Sadat und ein dritter Mann.

236
00:18:09,280 --> 00:18:15,560
Ich war sehr misstrauisch,
weil Zeira den Namen des dritten Mannes

237
00:18:15,640 --> 00:18:19,920
in einem Kapitel nicht nannte,
in dem sich alles um den Spion drehte.

238
00:18:20,400 --> 00:18:22,760
Und man fragt sich: "Warum fehlt er?"

239
00:18:23,280 --> 00:18:25,720
-Also, dass er fehlte...
-Ja, genau.

240
00:18:25,800 --> 00:18:28,320
Weil eine Information fehlte...

241
00:18:28,400 --> 00:18:29,960
Der Text wurde bearbeitet.

242
00:18:30,520 --> 00:18:31,720
Warum fehlte er?

243
00:18:32,400 --> 00:18:34,400
Vielleicht wird der Name nicht genannt,

244
00:18:34,480 --> 00:18:36,640
weil jemand versucht,
den Namen zu verbergen.

245
00:18:37,320 --> 00:18:41,840
Aber da ist ein Verweis.
Robinson, Seite 136.

246
00:18:46,040 --> 00:18:47,320
136.

247
00:18:48,040 --> 00:18:52,320
Und hier ist der dritte Mann.
Dr. Ashraf Marwan.

248
00:18:52,800 --> 00:18:58,680
Als ich das sah,
läuteten alle meine Alarmglocken.

249
00:19:01,560 --> 00:19:06,000
Meine Intuition sagte mir,
dass sein Name wichtig war.

250
00:19:06,080 --> 00:19:06,960
Ashraf Marwan.

251
00:19:08,120 --> 00:19:10,520
Es war eine wohlbegründete Vermutung.

252
00:19:16,440 --> 00:19:19,000
Und ich schickte ein Fax an Zeira

253
00:19:20,080 --> 00:19:23,720
in der Hoffnung, er würde reagieren
und den Namen bestätigen.

254
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Es war ein Pokerspiel.

255
00:19:27,320 --> 00:19:29,160
Aber seine Antwort war:

256
00:19:30,720 --> 00:19:32,240
"Ich werde ihn nicht preisgeben."

257
00:19:34,640 --> 00:19:36,640
Und das war ein Rückschlag.

258
00:19:41,240 --> 00:19:47,320
Aber ich fragte mich, ob etwas dran war,
dass Zeira nicht abstritt.

259
00:19:48,800 --> 00:19:52,520
Also dachte ich, dass ich vielleicht
auf der richtigen Spur war.

260
00:19:59,440 --> 00:20:02,080
<i>...weigerten sich zu verhandeln,</i>
<i>bis sie entfernt wurden.</i>

261
00:20:02,160 --> 00:20:05,000
<i>Das war die Haltung, als der arabischen</i>
<i>Welt ein Schlag versetzt wurde,</i>

262
00:20:05,080 --> 00:20:06,600
<i>unter der sie noch immer leidet.</i>

263
00:20:07,520 --> 00:20:10,920
<i>Nun wurde die explosive Situation</i>
<i>im Nahen Osten noch komplizierter</i>

264
00:20:11,000 --> 00:20:13,840
<i>durch den unerwarteten Tod</i>
<i>von Ägyptens Präsident Nasser.</i>

265
00:20:14,920 --> 00:20:18,200
<i>Dieser Mann, Anwar Sadat, übernahm</i>
<i>das Amt als gewählter Präsident.</i>

266
00:20:23,720 --> 00:20:26,120
SADAT WIRD VEREIDIGT

267
00:20:26,680 --> 00:20:32,280
Die großen Bosse
im Nasser-Regime waren

268
00:20:33,320 --> 00:20:35,560
unzufrieden mit Sadat.

269
00:20:37,080 --> 00:20:39,480
Es gab eine Art Rebellion.

270
00:20:42,600 --> 00:20:43,440
Und

271
00:20:43,920 --> 00:20:47,640
Ashraf war sehr gerissen. Clever.

272
00:20:48,960 --> 00:20:53,040
Irgendwie bekam Marwan
Archivmaterial in die Finger

273
00:20:53,680 --> 00:20:55,480
und händigte es Sadat aus.

274
00:20:55,560 --> 00:20:59,440
Sadat nutzte einen Teil
der Informationen dazu,

275
00:20:59,520 --> 00:21:01,360
um seine Feinde vor Gericht zu stellen.

276
00:21:02,920 --> 00:21:04,640
PROZESS GEGEN SADATS FEINDE

277
00:21:12,400 --> 00:21:15,520
Es hatte erhebliche Folgen
für Marwans zukünftige Karriere,

278
00:21:15,600 --> 00:21:17,640
Sadat seine Loyalität zu beweisen

279
00:21:17,720 --> 00:21:23,360
und konnte bedeuten, Nassers
engsten Beratern in den Rücken zu fallen.

280
00:21:27,120 --> 00:21:29,280
URTEIL: LEBENSLÄNGLICHE HAFT

281
00:21:29,840 --> 00:21:31,600
Und Sadat belohnte ihn.

282
00:21:32,200 --> 00:21:34,360
Er ernannte Ashraf

283
00:21:34,920 --> 00:21:39,720
zum Sekretär des Präsidentenbüros.

284
00:21:45,640 --> 00:21:47,120
Er gehörte zu Sadats

285
00:21:47,920 --> 00:21:48,800
innerem Kreis.

286
00:21:52,040 --> 00:21:54,440
Damals war er noch keine 30 Jahre alt.

287
00:21:55,720 --> 00:21:59,560
Damit war er der jüngste Mann,
der jemals diesen Job hatte.

288
00:22:02,640 --> 00:22:04,920
Aber wer Ashraf Marwan kennt, weiß,

289
00:22:05,560 --> 00:22:09,920
dass jeder Schritt kalkuliert ist
und das vorbereitet, was danach kommt.

290
00:22:18,640 --> 00:22:23,160
Ich war mir ziemlich sicher,
dass Ashraf Marwan der Spion war.

291
00:22:24,520 --> 00:22:26,520
Aber ich brauchte die Bestätigung.

292
00:22:27,720 --> 00:22:33,800
Ich dachte also, dass vielleicht
der Lektor von Zeiras Buch,

293
00:22:34,640 --> 00:22:36,320
Rami Tal,

294
00:22:36,920 --> 00:22:39,160
beim Namen des Spions helfen konnte.

295
00:22:41,000 --> 00:22:47,240
Der Lektor besprach die Sache natürlich
mit Zeira. Also hatte ich einen Plan.

296
00:22:48,960 --> 00:22:51,360
Dann flog ich nach Tel Aviv.

297
00:22:58,720 --> 00:23:03,160
Ronnie Bregman wollte sichergehen,
dass er den richtigen Namen hatte.

298
00:23:04,360 --> 00:23:05,760
Ich kannte den Namen.

299
00:23:07,000 --> 00:23:10,120
Aber ich sagte ihm:
"Ich kenne den Namen nicht.

300
00:23:10,200 --> 00:23:13,280
Aber wenn ich ihn kennen würde,
würde ich ihn nicht sagen.

301
00:23:14,480 --> 00:23:17,080
Ich kenne den Namen nicht.
Zwingen Sie mich nicht."

302
00:23:17,160 --> 00:23:18,600
So machte ich es.

303
00:23:19,080 --> 00:23:22,120
Nach zehn Minuten Gespräch

304
00:23:22,200 --> 00:23:27,040
als er warm wurde,
aber noch nicht genug von mir hatte,

305
00:23:27,600 --> 00:23:30,080
sah ich ihm direkt in die Augen...

306
00:23:30,160 --> 00:23:31,280
Und Ronnie sagte:

307
00:23:32,120 --> 00:23:34,440
"Ich kenne den Namen des Super-Spions."

308
00:23:34,920 --> 00:23:36,520
Und ich sagte: "Schön für Sie."

309
00:23:37,320 --> 00:23:38,280
Und er sagte:

310
00:23:38,920 --> 00:23:42,200
"Ashraf Marwan war der Super-Spion."

311
00:23:44,320 --> 00:23:46,600
Ich war sprachlos.

312
00:23:47,200 --> 00:23:49,040
Seine Reaktion

313
00:23:49,560 --> 00:23:50,960
war unmissverständlich.

314
00:23:51,560 --> 00:23:55,440
Soweit ich mich erinnere,
gab ich es nicht zu.

315
00:23:56,000 --> 00:23:58,560
Er sah weg und lächelte.

316
00:23:59,160 --> 00:24:00,040
Bingo.

317
00:24:00,120 --> 00:24:00,960
Wie sagt man...

318
00:24:01,040 --> 00:24:04,520
Ich guckte, als könnte ich
kein Wässerchen trüben.

319
00:24:04,600 --> 00:24:07,600
Das konnte ich sehr wohl.

320
00:24:07,680 --> 00:24:12,080
Als er mir also den Namen nannte...

321
00:24:12,160 --> 00:24:13,120
Also, ja...

322
00:24:13,880 --> 00:24:16,560
Es war eine Art Bestätigung.

323
00:24:20,840 --> 00:24:23,200
Ich kehrte glücklich nach London zurück.

324
00:24:24,400 --> 00:24:25,440
Ich hatte den Namen.

325
00:24:26,360 --> 00:24:27,480
Ich freute mich.

326
00:24:28,160 --> 00:24:29,000
Wirklich.

327
00:24:29,720 --> 00:24:30,840
Ich habe gefeiert.

328
00:24:31,920 --> 00:24:34,360
Aber ich brauchte die Bestätigung,
dass er

329
00:24:34,640 --> 00:24:35,840
ein Doppelagent war.

330
00:24:40,440 --> 00:24:44,240
Okay, wie begann die Zusammenarbeit
vom Mossad und Ashraf Marwan?

331
00:24:46,640 --> 00:24:47,840
Er kam zu uns.

332
00:24:55,520 --> 00:24:57,880
ZWEI MONATE NACH NASSERS TOD

333
00:24:57,960 --> 00:24:59,800
Eines Tages rief er in London

334
00:25:01,440 --> 00:25:04,280
die israelische Botschaft an.

335
00:25:09,360 --> 00:25:11,800
So entstehen geschichtsträchtige Momente.

336
00:25:11,880 --> 00:25:14,400
Es ist reines Glück.

337
00:25:14,680 --> 00:25:16,600
Als er nämlich bei der Botschaft anrief,

338
00:25:17,400 --> 00:25:22,000
war glücklicherweise der Leiter
des Mossad in Europa,

339
00:25:22,080 --> 00:25:24,880
Shmuel Goren, dort zu Besuch.

340
00:25:28,080 --> 00:25:30,040
EHEMALIGER EINSATZLEITER
MOSSAD EUROPA

341
00:25:30,120 --> 00:25:31,200
Ich war Chef von Mossad in Europa.

342
00:25:31,840 --> 00:25:37,640
Jemand rief an. Als ich
den Namen hörte, klingelte es bei mir.

343
00:25:37,720 --> 00:25:41,520
Aber ich sagte: "Nein, jemand
wie er würde nicht zu uns kommen."

344
00:25:43,440 --> 00:25:48,600
Welches Risiko besteht beim Rekrutieren
eines Agenten für Sie und den Mossad?

345
00:25:48,680 --> 00:25:53,440
Für den Mossad ist das Risiko erstens,
dass er ein Doppelagent sein könnte.

346
00:25:53,520 --> 00:25:55,760
Zweitens ist er vielleicht ein Lügner.

347
00:25:56,280 --> 00:26:01,080
Und drittens kann er Sie ausliefern,
das ist sehr gefährlich.

348
00:26:01,160 --> 00:26:04,120
Aber wenn man
als Geheimdienstoffizier nicht

349
00:26:05,040 --> 00:26:07,680
misstrauisch ist als Teil

350
00:26:08,240 --> 00:26:10,600
der eigenen Kultur
und des eigenen Charakters,

351
00:26:10,720 --> 00:26:14,400
ist man wahrscheinlich
kein erfolgreicher Geheimdienstoffizier.

352
00:26:16,040 --> 00:26:17,600
Wenn jemand selber kommt,

353
00:26:17,680 --> 00:26:20,440
ist Misstrauen noch wichtiger.

354
00:26:25,520 --> 00:26:31,080
Aber er sagte: "Der Schwiegersohn des
ägyptischen Präsidenten bietet sich an?

355
00:26:33,720 --> 00:26:36,040
Die Chance dürfen wir uns
nicht entgehen lassen."

356
00:26:37,520 --> 00:26:42,480
Es war ein Risiko,
denn in Fällen wie diesen

357
00:26:43,480 --> 00:26:47,440
kann man entweder die Ehrenmedaille
bekommen oder in Ungnade fallen.

358
00:26:52,400 --> 00:26:54,200
Also improvisierten wir

359
00:26:55,520 --> 00:26:57,360
entgegen des offiziellen Protokolls.

360
00:26:58,520 --> 00:27:00,880
Wir vereinbarten das Treffen im Hotel
am selben Tag.

361
00:27:02,640 --> 00:27:05,640
Das Gespräch war kurz.

362
00:27:05,720 --> 00:27:11,320
Er gab uns authentische Protokolle
von Treffen in Moskau

363
00:27:11,960 --> 00:27:15,080
mit den hochrangigsten russischen

364
00:27:15,160 --> 00:27:19,040
und ägyptischen Amtsträgern.

365
00:27:21,120 --> 00:27:24,600
Bei solchen Treffen Mäuschen zu spielen,

366
00:27:24,680 --> 00:27:27,800
ist der Traum jedes Agenten.

367
00:27:30,360 --> 00:27:32,920
EHEMALIGES MOSSAD-HAUPTQUARTIER
ISRAELISCHER GEHEIMDIENST

368
00:27:36,720 --> 00:27:41,520
Meine Aufgabe war es, das Material
durchzusehen, das er lieferte.

369
00:27:42,240 --> 00:27:44,200
Und wir konnten nichts finden,

370
00:27:44,840 --> 00:27:48,520
das uns an seiner Glaubwürdigkeit
zweifeln ließ.

371
00:27:49,720 --> 00:27:52,680
Okay, was genau taten Sie,
um ihn einzuschätzen?

372
00:27:52,760 --> 00:27:59,000
Hören Sie, es bringt nichts,
in alle Details zu gehen, aber

373
00:27:59,480 --> 00:28:06,160
es gab niemanden und keinen Fall,
wo jemand ausdrücklich

374
00:28:07,120 --> 00:28:10,840
mit Bestimmtheit sagte,
er sei nicht authentisch.

375
00:28:11,880 --> 00:28:15,120
Warum sollte Marwan
nun nach Nassers Tod...

376
00:28:15,200 --> 00:28:18,240
Sein Ehrgeiz war gestillt.
Er war die rechte Hand des Präsidenten.

377
00:28:18,320 --> 00:28:20,480
Warum sollte er Geheimnisse
an Israel verkaufen?

378
00:28:22,000 --> 00:28:23,760
Warum er es getan hat?

379
00:28:25,240 --> 00:28:26,800
Um sich wichtig zu fühlen.

380
00:28:27,400 --> 00:28:30,600
Vielleicht, um sich
an seinem Schwiegervater zu rächen.

381
00:28:31,080 --> 00:28:33,560
Und drittens aus finanziellen Gründen.

382
00:28:34,320 --> 00:28:39,040
Insgesamt zahlte ihm der Mossad
eine Million Dollar

383
00:28:39,120 --> 00:28:41,400
Anfang der 70er Jahre.

384
00:28:41,480 --> 00:28:43,520
Es ist eine riesige Geldsumme.

385
00:28:44,640 --> 00:28:46,040
Alles, was die Israelis sagen,

386
00:28:46,120 --> 00:28:49,280
deutet darauf hin, dass es Groll
gegen Nasser, Anmaßung und Geld war,

387
00:28:49,360 --> 00:28:51,000
und das ergibt für mich keinen Sinn.

388
00:28:51,560 --> 00:28:56,560
Man muss es aus
der Perspektive von Ashraf Marwan sehen.

389
00:28:57,080 --> 00:28:58,800
"Ich bin ein großes Tier."

390
00:29:05,520 --> 00:29:08,680
Wie genau lief Marwans
Spionage für Sie ab?

391
00:29:11,200 --> 00:29:12,760
Er begleitete Sadat

392
00:29:14,160 --> 00:29:16,240
zu Treffen mit
führenden Persönlichkeiten.

393
00:29:16,320 --> 00:29:18,160
OBERST GADDAFI
STAATSCHEF VON LIBYEN

394
00:29:22,880 --> 00:29:28,240
Er hörte zu und konnte uns
Insider-Informationen geben.

395
00:29:28,320 --> 00:29:30,760
ARABISCHES GIPFELTREFFEN
IN KAIRO

396
00:29:31,440 --> 00:29:34,120
Als sich der Mossad mit Marwan traf,

397
00:29:35,040 --> 00:29:38,200
fand das Treffen in London statt.

398
00:29:40,480 --> 00:29:42,920
Marwan legte seine Dokumente vor.

399
00:29:46,200 --> 00:29:49,520
Er bekam sein Geld.
Dann ging er als Erster wieder.

400
00:29:51,400 --> 00:29:54,840
Der Israeli ging nach ihm.

401
00:29:56,240 --> 00:29:59,720
Was war so wertvoll an den Informationen,
die er Ihnen gab?

402
00:29:59,960 --> 00:30:05,960
Die wichtigste Information,
die Ashraf Marwan Israel gab,

403
00:30:06,760 --> 00:30:10,600
war die Schlachtordnung
der ägyptischen Armee.

404
00:30:11,400 --> 00:30:16,520
Das heißt, Israel würde wissen,
wie Ägypten angreift.

405
00:30:17,320 --> 00:30:22,480
Und sie würden uns nur angreifen,
wenn sie in der Luft genug Deckung

406
00:30:22,560 --> 00:30:24,120
durch die Russen hatten.

407
00:30:24,840 --> 00:30:27,520
Es ist sehr seltenes Material.

408
00:30:28,080 --> 00:30:30,720
Meiner Meinung nach
war es wie ein Erdbeben.

409
00:30:31,240 --> 00:30:32,320
Es war...

410
00:30:36,240 --> 00:30:37,160
...schön.

411
00:30:37,760 --> 00:30:38,640
Schön.

412
00:30:39,200 --> 00:30:40,040
Wirklich.

413
00:30:53,120 --> 00:30:57,440
Ich trug Informationen dafür zusammen,
was mit Ashraf Marwan geschah.

414
00:30:58,040 --> 00:30:59,200
War es Mord?

415
00:31:01,840 --> 00:31:03,160
War es Suizid?

416
00:31:06,040 --> 00:31:08,000
Es ist sehr interessant, hier zu sein.

417
00:31:24,440 --> 00:31:27,120
Er war auf diesem Balkon hier.

418
00:31:28,160 --> 00:31:30,320
Und er landete in diesen Büschen.

419
00:31:32,800 --> 00:31:37,000
Die Familie hatte immer gesagt,
dass der Ablauf bei seinem Fall

420
00:31:37,080 --> 00:31:39,800
so war, dass er vom Gebäude weg fiel,

421
00:31:40,320 --> 00:31:43,440
und zwar so weit,
dass er gestoßen worden sein musste.

422
00:31:44,520 --> 00:31:46,720
Man sieht es nur richtig,
wenn man im Garten ist.

423
00:31:46,800 --> 00:31:51,000
Man beginnt zu verstehen,
warum die Familie behauptete, dass es

424
00:31:51,960 --> 00:31:53,640
seltsam war, dass er

425
00:31:54,440 --> 00:31:55,600
ein ganzes Stück

426
00:31:56,200 --> 00:31:58,000
weiter in den Büschen landete.

427
00:31:59,920 --> 00:32:03,640
Als ich mit Ashraf Marwans
Frau Mona sprach,

428
00:32:04,600 --> 00:32:08,440
vermutete sie, dass er vielleicht
von den Israelis ermordet wurde.

429
00:32:09,400 --> 00:32:11,120
Aufgrund dieser Informationen

430
00:32:11,200 --> 00:32:14,720
war es schwer zu glauben, dass sein Sturz

431
00:32:14,800 --> 00:32:16,160
ein Unfall war.

432
00:32:25,440 --> 00:32:29,400
Ich sammelte bei meinen Recherchen
riesige Datenmengen.

433
00:32:31,280 --> 00:32:33,840
Dies ist Eli Zeira, als er jung war.

434
00:32:33,920 --> 00:32:35,000
Er sah gut aus.

435
00:32:35,680 --> 00:32:36,720
Sehr klug.

436
00:32:39,600 --> 00:32:43,440
Der Leiter des israelischen
Militärgeheimdienstes sagte mir,

437
00:32:43,520 --> 00:32:46,200
dieser Spion sei ein Doppelagent gewesen.

438
00:32:46,720 --> 00:32:51,160
Das warf kein gutes Licht
auf den israelischen Geheimdienst.

439
00:32:52,640 --> 00:32:54,480
Also musste ich es berücksichtigen.

440
00:32:56,240 --> 00:33:00,800
Und dann entdeckte ich eine große Sache
hinter den Treffen in London.

441
00:33:01,600 --> 00:33:06,440
Marwan war waghalsig.
Er machte Dummheiten, ging Risiken ein.

442
00:33:07,240 --> 00:33:09,200
Er rief die Israelis an,

443
00:33:10,360 --> 00:33:12,000
und zwar direkt in der Botschaft,

444
00:33:12,520 --> 00:33:15,080
Er ignorierte das sorgfältige System,

445
00:33:15,160 --> 00:33:20,280
wobei er sie indirekt über einen Dritten
anrufen sollte,  über eine Dame in London.

446
00:33:20,920 --> 00:33:26,960
Alle Leitungen konnten von anderen
Geheimdiensten angezapft sein, vom MI6.

447
00:33:28,480 --> 00:33:31,000
Er fuhr zu den Treffen

448
00:33:31,080 --> 00:33:34,760
mit dem Wagen
der ägyptischen Botschaft in London.

449
00:33:36,200 --> 00:33:39,560
Dass Marwan so selbstsicher war,

450
00:33:40,240 --> 00:33:43,160
offen solche Dinge zu tun,

451
00:33:43,240 --> 00:33:47,680
deutet vielleicht darauf hin,
dass er wusste, dass es okay war.

452
00:33:47,760 --> 00:33:49,560
Er war ein Doppelagent,

453
00:33:49,640 --> 00:33:52,360
und die Ägypter<i> </i>würden es akzeptieren.

454
00:33:53,720 --> 00:33:58,880
Meine Schlussfolgerung ist also,
dass General Eli Zeira recht hatte.

455
00:34:00,480 --> 00:34:02,360
Der Spion war ein Doppelagent.

456
00:34:05,400 --> 00:34:06,960
Ich sprach mit dem Mossad,

457
00:34:07,040 --> 00:34:09,840
und was die mir sagen,
ist ziemlich überzeugend.

458
00:34:12,240 --> 00:34:14,880
Ich denke, dass Ashraf Marwan

459
00:34:14,960 --> 00:34:19,320
nicht der Mensch war,
für den ihn die Israelis hielten.

460
00:34:33,680 --> 00:34:34,880
Um eine Balance zu haben,

461
00:34:34,960 --> 00:34:37,680
baten die Filmemacher offizielle
ägyptische Stellen um einen Kommentar,

462
00:34:37,760 --> 00:34:40,720
auch zu Präsident Nassers
Geheimdienstleiter, Sami Sharaf.

463
00:34:40,800 --> 00:34:44,600
Niemand wollte sich offiziell äußern.

464
00:34:46,200 --> 00:34:49,800
Aber der ägyptische Journalist und
Geheimdienstexperte Abdallah Homouda

465
00:34:49,880 --> 00:34:52,600
war bereit, die offizielle
ägyptische Perspektive darzulegen.

466
00:34:52,680 --> 00:34:53,560
Ist der Sound okay?

467
00:34:54,480 --> 00:34:56,160
-Bereit.
-Ja.

468
00:34:57,680 --> 00:35:01,080
Die Israelis glauben,
dass ihnen Ashraf alles gab.

469
00:35:01,640 --> 00:35:02,520
Schön für sie.

470
00:35:03,880 --> 00:35:08,520
Ich glaube, dass Ashraf Marwan
Ägypten gute Dienste leistete.

471
00:35:09,080 --> 00:35:12,640
Er tat es auf Anweisung von Sadat

472
00:35:13,160 --> 00:35:16,280
und nicht aus eigenem freiem Willen.

473
00:35:16,760 --> 00:35:17,600
Allerdings

474
00:35:18,120 --> 00:35:22,480
war er bereit,
das gefährliche Spiel zu spielen.

475
00:35:28,080 --> 00:35:31,280
Als Sadat Präsident von Ägypten wurde,

476
00:35:31,920 --> 00:35:34,040
war seine oberste Priorität,

477
00:35:34,120 --> 00:35:39,440
das Land zurückzubekommen,
das Ägypten 1967 verloren hatte.

478
00:35:42,840 --> 00:35:43,840
Es war

479
00:35:44,440 --> 00:35:47,880
eine ganzheitliche Bewegung
innerhalb des Landes.

480
00:35:48,520 --> 00:35:50,640
Alle kamen zusammen

481
00:35:51,240 --> 00:35:53,000
und hatten ein Ziel.

482
00:35:53,640 --> 00:35:56,800
Einen Krieg zu beginnen,
Sinai zurückzugewinnen,

483
00:35:56,880 --> 00:36:03,720
die arabische Welt wiederzubeleben
und neuen Mut für die Zukunft zu machen.

484
00:36:07,640 --> 00:36:11,840
Aber sie wussten,
dass die Israelis Waffen

485
00:36:11,920 --> 00:36:14,040
aus den USA
und westlichen Ländern hatten

486
00:36:14,760 --> 00:36:18,440
und brauchten einen List für ihren Plan.

487
00:36:23,200 --> 00:36:24,400
Und Sadat

488
00:36:25,120 --> 00:36:27,880
schaffte das auf perfekte Weise.

489
00:36:29,640 --> 00:36:32,960
Er wollte einen
sehr überzeugenden Agenten,

490
00:36:33,440 --> 00:36:37,920
um den Israelis Informationen zu geben.

491
00:36:39,120 --> 00:36:42,840
Ashraf Marwan
war dafür der beste Schauspieler.

492
00:36:47,320 --> 00:36:53,480
Alles war auf höchstmöglichem
Niveau arrangiert.

493
00:36:56,040 --> 00:37:00,400
Sie studierten die israelische
Mentalität sehr gut,

494
00:37:00,480 --> 00:37:04,120
um das Bild zu vermitteln,
das die Israelis täuschen würde.

495
00:37:05,040 --> 00:37:09,000
Und er kam nicht auf Knien zu ihnen,

496
00:37:09,640 --> 00:37:12,640
sondern nahm sich dabei sehr wichtig.

497
00:37:13,200 --> 00:37:16,040
Die Perspektive von Ashraf Marwan

498
00:37:16,120 --> 00:37:19,920
als Playboy, der Spaß liebt und stolz ist.

499
00:37:20,000 --> 00:37:22,080
"Ich bin ein großes Tier."

500
00:37:22,960 --> 00:37:26,640
Und er war sehr erfolgreich darin,
sie zu überzeugen,

501
00:37:26,720 --> 00:37:29,800
dass er ernsthaft
mit ihnen zusammenarbeiten wollte.

502
00:37:31,280 --> 00:37:34,320
Ashraf Marwan gab den Israelis

503
00:37:34,400 --> 00:37:37,480
den ägyptischen Schlachtplan
für den Krieg,

504
00:37:37,560 --> 00:37:39,400
allerdings nicht den vollständigen.

505
00:37:40,440 --> 00:37:44,680
Aber die Israelis waren
sehr zufrieden mit dem, was er ihnen gab.

506
00:37:45,160 --> 00:37:46,920
Also wurde er akzeptiert.

507
00:37:47,000 --> 00:37:52,120
Die Informationen, die wir erhielten,
erhält man nur einmal in 100 Jahren.

508
00:37:54,960 --> 00:37:56,680
Und sie nannten ihn

509
00:37:57,440 --> 00:37:58,920
Agent des Jahrhunderts.

510
00:38:04,720 --> 00:38:07,960
Alles auf Anweisung von Sadat.

511
00:38:11,200 --> 00:38:14,720
Es gibt die Theorie vom Doppelagenten.
Mich interessiert Ihre Meinung dazu.

512
00:38:14,800 --> 00:38:16,520
Kein anderes Land der Welt

513
00:38:16,600 --> 00:38:20,320
würde zulassen, dass so ein Material
in die Hände seiner Feinde fällt.

514
00:38:20,880 --> 00:38:21,920
Er ist ein Verräter.

515
00:38:22,480 --> 00:38:24,760
Er war bloß ein einfacher Verräter.

516
00:38:25,280 --> 00:38:26,360
Der war er.

517
00:38:27,240 --> 00:38:30,600
Wie beeinflussten die Informationen,
die Ihnen Marwan gab, Ihr Denken?

518
00:38:31,920 --> 00:38:33,600
Marwan ist wichtig.

519
00:38:33,680 --> 00:38:36,640
Eine der Voraussetzungen für den Krieg

520
00:38:37,240 --> 00:38:40,000
waren Langstreckenbomber.

521
00:38:42,040 --> 00:38:43,640
Und die Russen

522
00:38:43,720 --> 00:38:48,040
zögerten, den Ägyptern die Chance
zur Bombardierung zu geben.

523
00:38:48,520 --> 00:38:52,600
Die israelischen Begutachter
des Geheimdienstes

524
00:38:52,680 --> 00:38:56,840
waren der Ansicht,
dass sie uns nicht angreifen.

525
00:38:57,720 --> 00:39:00,480
Die zugrundeliegende Botschaft

526
00:39:00,560 --> 00:39:04,680
all der Informationen von Marwan

527
00:39:04,760 --> 00:39:08,480
war die, dass Ägypten
nicht angreifen wird,

528
00:39:08,560 --> 00:39:11,800
bevor es bestimmte Waffen hat.

529
00:39:15,920 --> 00:39:18,440
Aber die Israelis wussten nicht,

530
00:39:20,000 --> 00:39:24,120
dass Sadat beschloss,
Krieg gegen sie zu führen,

531
00:39:25,080 --> 00:39:26,520
auch ohne die Waffen.

532
00:39:28,360 --> 00:39:32,560
Sadat musste die Israelis überraschen,

533
00:39:32,640 --> 00:39:34,960
er musste sie unvorbereitet treffen.

534
00:39:36,800 --> 00:39:41,560
Das Hauptproblem war,
wie man die Israelis überraschen sollte.

535
00:39:43,080 --> 00:39:45,200
Und Ägypten hatte das Gefühl,

536
00:39:45,280 --> 00:39:48,240
die richtige Zeit für einen Angriff

537
00:39:48,880 --> 00:39:50,720
war an Jom Kippur,

538
00:39:51,440 --> 00:39:54,240
das ist ein Feiertag in Israel,

539
00:39:54,760 --> 00:39:57,280
an dem die Israelis kein Radio hören

540
00:39:57,360 --> 00:39:59,000
und der Fernseher aus ist.

541
00:39:59,080 --> 00:40:03,760
Sie sind isoliert in den Synagogen
und bei sich zu Hause.

542
00:40:10,840 --> 00:40:15,080
Am 6. Oktober 1973

543
00:40:15,640 --> 00:40:21,640
wurde den ägyptischen
Bodentruppen gesagt: "Jetzt."

544
00:40:28,000 --> 00:40:33,040
100.000 Mann starke ägyptische Truppen
begannen, den Sueskanal zu überqueren.

545
00:40:34,680 --> 00:40:39,880
Seele, Verstand und Siegeswille
wurden in Gang gesetzt.

546
00:40:43,520 --> 00:40:48,800
Auf der anderen Seite
gab es nur 452 israelische Soldaten.

547
00:41:00,720 --> 00:41:05,640
Die Israelis waren unvorbereitet
und verloren ihr Gleichgewicht.

548
00:41:07,600 --> 00:41:11,200
<i>....zerstörten erfolgreich den Mythos</i>
<i>von Israels Unbesiegbarkeit,</i>

549
00:41:11,280 --> 00:41:15,480
<i>und als sich die ersten Israelis ergaben,</i>
<i>war es ein seltener Triumph</i>

550
00:41:15,560 --> 00:41:17,080
<i>für die ägyptischen Befehlshaber.</i>

551
00:41:19,840 --> 00:41:22,840
Die ägyptische Überraschung
war sehr erfolgreich.

552
00:41:25,400 --> 00:41:27,000
<i>Einfach so...</i>

553
00:41:42,040 --> 00:41:44,360
KURZ NACH DEM ÜBERRASCHUNGSANGRIFF

554
00:41:44,920 --> 00:41:48,120
Die Synagoge war hier voller Leute.

555
00:41:48,200 --> 00:41:49,040
DIE GROSSE SYNAGOGE

556
00:41:49,600 --> 00:41:55,040
Wir sahen Verkehr auf den Straßen.

557
00:41:55,120 --> 00:41:56,800
Die Armee kam.

558
00:41:56,880 --> 00:42:01,240
Die Leute wurden einfach
in die Armeefahrzeuge gebracht.

559
00:42:03,440 --> 00:42:06,280
Ich kann Ihnen sagen,
es war das reinste Chaos.

560
00:42:16,080 --> 00:42:18,040
Ich wurde mobilisiert, rekrutiert.

561
00:42:20,920 --> 00:42:23,120
Dann machte ich mich
auf den Weg nach Sinai.

562
00:42:24,840 --> 00:42:30,200
Wir glaubten, die israelische Armee
sei unbesiegbar und die Araber unterlegen,

563
00:42:30,280 --> 00:42:33,120
und alles wäre ein Kinderspiel.

564
00:42:34,040 --> 00:42:37,600
Aber wir merkten, dass es kein Witz war.

565
00:42:57,200 --> 00:42:59,800
Wir wurden aus der Luft bombardiert.

566
00:43:01,320 --> 00:43:03,600
Wir wurden vom Land aus bombardiert.

567
00:43:10,320 --> 00:43:14,200
Wir kämpften fast Auge in Auge
mit den ägyptischen Soldaten.

568
00:43:17,040 --> 00:43:18,120
Sie waren gute Kämpfer.

569
00:43:19,320 --> 00:43:22,080
Ich sah Leute um mich herum sterben.

570
00:43:22,160 --> 00:43:24,000
Ich hatte ständig Angst.

571
00:43:24,520 --> 00:43:26,000
Man denkt, es ist das Ende.

572
00:43:36,440 --> 00:43:39,320
Sie nahmen 5 km von Sinai.

573
00:43:40,720 --> 00:43:43,160
Sie verschanzten sich.

574
00:43:43,720 --> 00:43:46,680
Und sie wehrten alles ab.

575
00:43:56,040 --> 00:43:58,960
Und der Verteidigungsminister Dayan

576
00:43:59,040 --> 00:44:02,240
sprach im Fernsehen zur Nation

577
00:44:02,320 --> 00:44:07,360
und erklärte uns, dass die Situation

578
00:44:08,240 --> 00:44:09,400
wirklich schlimm sei.

579
00:44:09,960 --> 00:44:11,520
<i>Der Krieg ist schwierig.</i>

580
00:44:11,600 --> 00:44:12,760
1973 KRIEGSBERICHT

581
00:44:12,840 --> 00:44:17,280
<i>Sehr starke Zusammenstöße</i>
<i>am Boden und in der Luft.</i>

582
00:44:18,240 --> 00:44:20,320
Er sah nach unten und sagte:

583
00:44:21,080 --> 00:44:23,320
<i>Und wir kämpfen um unser Leben.</i>

584
00:44:24,720 --> 00:44:27,760
Wir kämpfen um unser Leben?

585
00:44:27,840 --> 00:44:30,880
Wir waren 1967 die Helden.

586
00:44:30,960 --> 00:44:33,120
Was geschah jetzt? Also,

587
00:44:33,600 --> 00:44:37,200
als er im Fernsehen war,
war ein schwieriger Moment in Israel.

588
00:44:45,600 --> 00:44:47,200
Als der Krieg vorbei war,

589
00:44:49,360 --> 00:44:51,640
waren die Ägypter extrem glücklich.

590
00:44:58,040 --> 00:45:01,160
Soll ich Ihnen etwas erzählen,
was nicht viele wissen?

591
00:45:01,440 --> 00:45:04,840
Während der Kriegstage von 1973

592
00:45:04,920 --> 00:45:06,320
ging die Kriminalitätsrate

593
00:45:07,360 --> 00:45:09,000
gegen null.

594
00:45:09,080 --> 00:45:11,000
Es gab keine Kriminalität.

595
00:45:11,080 --> 00:45:12,880
Gar keine. Alle

596
00:45:13,720 --> 00:45:15,440
bildeten eine Einheit.

597
00:45:15,520 --> 00:45:20,600
Das eine Ziel war,
Stolz und Würde zurückzugewinnen.

598
00:45:30,440 --> 00:45:31,920
Ashraf Marwan

599
00:45:32,920 --> 00:45:37,800
verschaffte Ägypten
den Überraschungsvorteil.

600
00:45:43,840 --> 00:45:46,880
Die Ägypter beharren darauf,
dass sie Ihnen 1973 zuvorkamen,

601
00:45:46,960 --> 00:45:49,160
weil Ashraf Marwan Sie täuschte.

602
00:45:49,240 --> 00:45:53,240
Aber es ist das genaue Gegenteil.
Sie überraschten uns nicht.

603
00:45:53,760 --> 00:45:55,560
Sie warnten uns frühzeitig.

604
00:46:06,120 --> 00:46:08,080
ZWEI TAGE VOR DEM ÜBERRASCHUNGSANGRIFF

605
00:46:08,640 --> 00:46:09,600
Vor dem Krieg

606
00:46:10,800 --> 00:46:14,400
bat Ashraf Marwan um ein Treffen.

607
00:46:15,520 --> 00:46:17,520
Er nannte das Codewort

608
00:46:18,120 --> 00:46:19,120
"Chemikalien."

609
00:46:20,600 --> 00:46:23,120
Und er sagte ihnen:
"Morgen bin ich in London.

610
00:46:23,720 --> 00:46:25,480
Ich will, dass Zvika Zamir,

611
00:46:26,160 --> 00:46:28,520
der Direktor von Mossad, kommt."

612
00:46:31,640 --> 00:46:35,880
Das Treffen fand um etwa 22 Uhr statt.

613
00:46:45,440 --> 00:46:49,600
Zvika setzte sich hin und schrieb
das Wichtigste vom Treffen auf.

614
00:46:51,000 --> 00:46:55,480
Ashraf Marwan sagte: "Der Krieg
ist morgen bei Sonnenuntergang."

615
00:46:57,360 --> 00:46:58,480
Zvika

616
00:46:59,000 --> 00:47:02,560
schickte die Vorwarnung
an seinen persönlichen Assistenten.

617
00:47:04,200 --> 00:47:06,040
Sie wurde an alle Direktoren

618
00:47:07,240 --> 00:47:09,200
des Militärgeheimdienstes weitergeleitet.

619
00:47:11,040 --> 00:47:12,680
Wir konnten uns

620
00:47:13,920 --> 00:47:15,600
auf den Angriff vorbereiten.

621
00:47:15,680 --> 00:47:18,480
Ashraf gab uns den Plan.

622
00:47:25,240 --> 00:47:26,160
Moment mal.

623
00:47:28,040 --> 00:47:32,520
Ashraf sprach von Sonnenuntergang,
aber der Angriff war um 14 Uhr.

624
00:47:32,600 --> 00:47:34,040
War das nicht irreführend?

625
00:47:34,120 --> 00:47:36,120
Ich antworte...

626
00:47:37,000 --> 00:47:39,600
Ich sah den ganzen Bericht.

627
00:47:43,880 --> 00:47:45,280
Die Syrer

628
00:47:46,320 --> 00:47:49,560
wollten, dass der Angriff
morgens stattfand.

629
00:47:51,240 --> 00:47:56,720
Am 2. Oktober erreichte der ägyptische
Kriegsminister einen Kompromiss.

630
00:47:57,240 --> 00:47:58,080
Okay.

631
00:47:58,960 --> 00:48:00,080
Nicht Sonnenuntergang.

632
00:48:00,160 --> 00:48:01,360
Zehn Minuten

633
00:48:02,040 --> 00:48:03,560
vor zwei.

634
00:48:04,120 --> 00:48:04,960
Nachmittags.

635
00:48:06,120 --> 00:48:10,680
Marwan wusste nichts von der Änderung,

636
00:48:11,440 --> 00:48:13,200
weil er nicht in Ägypten war.

637
00:48:13,280 --> 00:48:14,600
Er hatte zu tun.

638
00:48:17,120 --> 00:48:19,000
Es gibt Leute, die sagen,

639
00:48:19,080 --> 00:48:25,200
dass Marwan nicht wusste, dass der Krieg
vier Stunden früher beginnen würde.

640
00:48:25,840 --> 00:48:29,640
Ich glaube das nicht.
Ich denke, er war zu nahe dran

641
00:48:31,840 --> 00:48:35,280
an der Führung,
um so etwas nicht zu wissen.

642
00:48:36,240 --> 00:48:40,680
Und dass er sagte, der Krieg würde
bei Sonnenuntergang beginnen,

643
00:48:41,240 --> 00:48:46,680
war der Höhepunkt seiner Täuschung
des Mossads und der Israelis.

644
00:48:47,520 --> 00:48:51,680
Aber Mossad-Agenten
haben natürlich Gründe dafür,

645
00:48:51,760 --> 00:48:53,800
der Welt zu sagen,
dass er es ehrlich meinte.

646
00:48:56,320 --> 00:49:00,800
Ich war also davon überzeugt,
dass Ashraf Marwan die Israelis täuschte.

647
00:49:02,360 --> 00:49:04,280
Nun wollte ich ein Buch
über ihn schreiben.

648
00:49:05,560 --> 00:49:07,600
Aber ohne Bestätigung

649
00:49:07,680 --> 00:49:12,880
konnte ich nicht einfach sagen,
jemand ist ein Spion oder Doppelagent.

650
00:49:14,280 --> 00:49:17,000
Und ich wollte es von Ashraf hören.

651
00:49:18,480 --> 00:49:20,400
Ich wollte die Geschichte von ihm hören.

652
00:49:23,480 --> 00:49:26,280
Ich veröffentlichte
eine Geschichte von Israel.

653
00:49:27,920 --> 00:49:29,920
Ich wollte Ashraf aus der Reserve locken.

654
00:49:30,720 --> 00:49:34,000
Also schrieb ich im Buch
ohne Angabe seines Namens,

655
00:49:34,080 --> 00:49:39,320
dass er ein enger Familienangehöriger
von Präsident Nasser sei

656
00:49:39,920 --> 00:49:45,360
und dass ihn die Israelis
als "den Schwiegersohn" bezeichneten.

657
00:49:45,440 --> 00:49:47,440
SCHWIEGERSOHN

658
00:49:47,520 --> 00:49:50,320
Die Israelis nannten ihn übrigens
nie "den Schwiegersohn".

659
00:49:50,400 --> 00:49:51,880
Das hatte ich erfunden,

660
00:49:52,840 --> 00:49:55,600
damit er reagiert.

661
00:49:56,960 --> 00:50:00,680
Ich schickte ihm das Buch
mit einer Widmung

662
00:50:01,240 --> 00:50:04,280
für Ashraf Marwan,
"einem Helden Ägyptens."

663
00:50:07,320 --> 00:50:08,760
Aber er reagierte nicht.

664
00:50:10,920 --> 00:50:13,600
Ich finde übrigens,
das es ein ganz langweiliges Buch ist.

665
00:50:14,520 --> 00:50:16,000
Abgesehen von dieser Geschichte.

666
00:50:16,680 --> 00:50:17,520
Ja.

667
00:50:18,880 --> 00:50:20,200
Dann gab es einen Durchbruch.

668
00:50:21,520 --> 00:50:25,240
Ein ägyptischer Journalist
nahm Kontakt zu Ashraf Marwan auf

669
00:50:26,160 --> 00:50:30,880
und fragte ihn: "Sind Sie derjenige
im Mittelpunkt von Bregmans Geschichte?"

670
00:50:31,960 --> 00:50:33,600
Darauf antwortete er:

671
00:50:35,000 --> 00:50:38,480
"Bregmans Buch ist ein dummer Krimi."

672
00:50:40,120 --> 00:50:41,240
Auf eine

673
00:50:42,560 --> 00:50:46,880
kindische Weise regte ich mich auf.

674
00:50:48,400 --> 00:50:52,560
Als ein weiterer ägyptischer
Journalist Kontakt zu mir aufnahm,

675
00:50:53,520 --> 00:50:54,880
bestätigte ich,

676
00:50:55,920 --> 00:50:58,680
dass Ashraf Marwan
"der Schwiegersohn" war.

677
00:50:59,680 --> 00:51:03,240
Ein perfekter Spion
und ägyptischer Nationalheld,

678
00:51:04,040 --> 00:51:05,680
weil er Israel täuschte,

679
00:51:06,880 --> 00:51:10,040
und man sollte in Kario
eine Straße nach ihm benennen.

680
00:51:16,640 --> 00:51:19,040
Ich war davon besessen.

681
00:51:20,520 --> 00:51:23,760
Und wenn man etwas so Wichtiges hat

682
00:51:25,560 --> 00:51:28,000
und seiner Frau nichts davon sagt,

683
00:51:30,520 --> 00:51:35,280
hat es sicher Folgen für die Beziehung.

684
00:51:38,720 --> 00:51:40,080
Ein paar Wochen später

685
00:51:41,440 --> 00:51:45,840
las ich das ägyptische
politische Magazin Al Ahram Al Arabi.

686
00:51:46,920 --> 00:51:48,360
Das ist das Interview.

687
00:51:48,840 --> 00:51:52,000
"Ein perfekter Spion und Nationalheld."

688
00:51:53,440 --> 00:51:54,640
Ashraf Marwan.

689
00:51:56,360 --> 00:51:59,880
Es sorgte im Nahen Osten
für großen Wirbel.

690
00:52:00,800 --> 00:52:03,400
Der Agent wurde entlarvt.

691
00:52:03,920 --> 00:52:06,560
Ich sah mein Bild im Buch,

692
00:52:06,640 --> 00:52:09,200
und mich verließ der Mut.

693
00:52:09,680 --> 00:52:11,440
Es war ziemlich schockierend für mich.

694
00:52:13,040 --> 00:52:15,440
Ich fragte mich,
welche Reaktionen es geben würde

695
00:52:16,240 --> 00:52:18,640
von Marwan, von den Ägyptern,
vom Mossad.

696
00:52:19,640 --> 00:52:21,120
Es war sehr beunruhigend.

697
00:52:33,880 --> 00:52:34,840
Am nächsten Tag

698
00:52:35,840 --> 00:52:36,920
war ich im Garten.

699
00:52:38,520 --> 00:52:42,120
Ich sah, wie meine Frau
von innen ans Fenster klopfte.

700
00:52:43,680 --> 00:52:45,600
"Hier ist ein Anruf für dich."

701
00:52:46,920 --> 00:52:48,320
Ich ging ans Telefon

702
00:52:48,400 --> 00:52:51,560
und jemand sagte: "Wie geht es Ihnen?"

703
00:52:52,320 --> 00:52:53,840
Es war ein arabischer Akzent.

704
00:52:54,360 --> 00:52:56,360
"Und wer sind Sie?", fragte ich.

705
00:52:57,040 --> 00:53:01,080
"Ich bin der,
über den Sie geschrieben haben."

706
00:53:05,080 --> 00:53:06,200
Ich war überrascht.

707
00:53:09,600 --> 00:53:11,720
Er sagte: "Wir sollten uns treffen."

708
00:53:33,720 --> 00:53:39,480
Ich sollte einen der größten Spione
der modernen Geschichte treffen.

709
00:53:40,440 --> 00:53:42,800
Ein ziemlich gefährliches Unterfangen.

710
00:53:45,920 --> 00:53:47,480
Ich war also besorgt.

711
00:53:48,360 --> 00:53:50,360
Ich traf Vorsichtsmaßnahmen.

712
00:53:50,440 --> 00:53:55,960
Ich hinterließ meiner Frau die Nachricht:
"Ich treffe mich mit Ashraf Marwan."

713
00:54:01,960 --> 00:54:04,120
Ich ging zum InterContinental Hotel.

714
00:54:05,360 --> 00:54:07,320
Ab und zu sah ich mich um.

715
00:54:18,640 --> 00:54:19,840
Er war bereits da.

716
00:54:20,760 --> 00:54:25,040
Ich hatte ihn noch nie gesehen
und war überrascht, wie groß er war.

717
00:54:26,840 --> 00:54:28,000
Gut gekleidet.

718
00:54:28,920 --> 00:54:30,840
Er trug einen roten Schal.

719
00:54:32,560 --> 00:54:33,880
Er schritt auf und ab.

720
00:54:35,480 --> 00:54:37,680
Und obwohl wir uns noch nie
getroffen hatten,

721
00:54:38,120 --> 00:54:40,200
erkannten wir uns sofort.

722
00:54:41,640 --> 00:54:43,600
"Wie geht es Ihnen?", fragte ich.

723
00:54:43,680 --> 00:54:46,840
"Ich bin krank," sagte er.
"Ich hatte gerade einige Operationen."

724
00:54:47,640 --> 00:54:49,000
Wir bestellten Kaffee.

725
00:54:49,680 --> 00:54:51,560
Und als der

726
00:54:52,040 --> 00:54:54,480
Kaffee nicht an unseren Tisch kam,

727
00:54:54,560 --> 00:55:00,400
stand er auf und holte ihn für uns,
was ein großer Fehler war.

728
00:55:00,480 --> 00:55:02,360
Er hätte etwas hineintun können.

729
00:55:02,440 --> 00:55:04,480
Dies war mein einziger Fehler
bei dem Treffen.

730
00:55:05,440 --> 00:55:10,160
Ich sagte ihm, dass ich ihm gerne
eine wichtige Frage stellen wollte.

731
00:55:12,040 --> 00:55:14,960
"Warum sprachen Sie
von Sonnenuntergang,

732
00:55:15,040 --> 00:55:17,560
wenn der Krieg um 14 Uhr begann?"

733
00:55:18,240 --> 00:55:19,400
Er lächelte

734
00:55:19,880 --> 00:55:23,520
und sagte:
"Was sind schon ein paar Stunden?"

735
00:55:25,080 --> 00:55:26,000
Bingo.

736
00:55:28,040 --> 00:55:31,640
Das war ein echtes Eingeständnis,
dass er Israel täuschte.

737
00:55:33,400 --> 00:55:34,560
Aber dann fügte er hinzu,

738
00:55:35,120 --> 00:55:37,680
dass er um seine Sicherheit
besorgt war.

739
00:55:41,240 --> 00:55:43,080
Und dabei beließen wir es.

740
00:55:46,760 --> 00:55:47,600
Es war

741
00:55:48,120 --> 00:55:51,720
unglaublich, und ich war sehr glücklich,
am Leben zu sein.

742
00:55:58,920 --> 00:56:02,080
General Eli Zeira hatte recht.

743
00:56:02,160 --> 00:56:06,240
Der mysteriöse Spion, der für Israel
arbeitete, war ein Doppelagent.

744
00:56:07,040 --> 00:56:08,240
Das ist Quatsch.

745
00:56:08,320 --> 00:56:09,320
-Sagen Sie...
-Er hat unrecht.

746
00:56:09,400 --> 00:56:10,720
Sagen Sie, was Sie wirklich denken.

747
00:56:10,800 --> 00:56:12,160
Ich glaube, Ronnie

748
00:56:12,920 --> 00:56:14,160
hat unrecht.

749
00:56:14,720 --> 00:56:19,080
Eli Zeira verbreitete <i>fake news</i>

750
00:56:19,160 --> 00:56:23,440
vier Jahrzehnte, bevor Trump an die Macht
kam und den Ausdruck erfand.

751
00:56:28,720 --> 00:56:31,320
<i>Dies war der Tag,</i>
<i>an dem Israel um seine Toten trauerte.</i>

752
00:56:31,400 --> 00:56:33,040
<i>Die letzte Zahl der Todesopfer </i>

753
00:56:33,120 --> 00:56:35,320
<i>betrug 1.854.</i>

754
00:56:36,720 --> 00:56:41,240
Die Auswirkung
des Überraschungsangriffs

755
00:56:42,480 --> 00:56:43,840
verfolgt mich bis heute.

756
00:56:44,560 --> 00:56:46,680
Ich bin natürlich wütend.

757
00:56:48,000 --> 00:56:50,040
Wir hatten jemanden wie Marwan,

758
00:56:50,120 --> 00:56:52,800
der uns davon erzählte
und einen Tag vorher warnte,

759
00:56:53,360 --> 00:56:56,040
sodass sich die Armee vorbereiten konnte,

760
00:56:56,600 --> 00:57:00,360
und unser Geheimdienst vermasselte es.

761
00:57:07,560 --> 00:57:09,520
Natürlich bin ich sehr wütend.

762
00:57:12,160 --> 00:57:18,160
Nach dem Krieg gab es einen Aufschrei
in der israelischen Bevölkerung.

763
00:57:20,280 --> 00:57:23,680
Wie konnte Israel
trotz der Vorwarnung durch "den Spion"

764
00:57:23,760 --> 00:57:27,560
überrascht werden?

765
00:57:28,760 --> 00:57:34,200
Die Menschen verlangten Antworten
auf dieses Versagen des Geheimdienstes.

766
00:57:34,280 --> 00:57:37,880
Nach dem Krieg gab es
einen Untersuchungsausschuss,

767
00:57:38,920 --> 00:57:42,400
weil der militärische Geheimdienst
versagt hatte.

768
00:57:42,480 --> 00:57:45,200
DIE AGRANAT-KOMMISSION
NATIONALE UNTERSUCHUNG

769
00:57:45,280 --> 00:57:48,240
Wie sich herausstellte,
war General Eli Zeira

770
00:57:48,320 --> 00:57:51,680
zwar frühzeitig von Ashraf Marwan
gewarnt worden,

771
00:57:52,560 --> 00:57:54,760
aber er hatte die Warnung ignoriert.

772
00:57:54,840 --> 00:57:59,320
Verantwortlich war der Leiter
des militärischen Geheimdienstes,

773
00:58:00,200 --> 00:58:02,720
General Zeira, die Warnung herauszugeben,

774
00:58:03,240 --> 00:58:04,200
aber er tat es nicht.

775
00:58:04,760 --> 00:58:07,360
Als Eli Zeira gefragt wurde:

776
00:58:08,280 --> 00:58:14,520
"Warum taten Sie nichts bei so einer
gewaltigen Vorwarnung?",

777
00:58:14,600 --> 00:58:21,080
sagte er: "Ich wollte den Stabschef nicht
belästigen. Er hatte zu tun." Wirklich?

778
00:58:22,040 --> 00:58:24,600
Eli Zeira dachte nämlich,

779
00:58:24,680 --> 00:58:30,560
sie würden uns nur mit genügend Deckung
in der Luft durch die Russen angreifen,

780
00:58:30,640 --> 00:58:33,880
und die war noch nicht bereit.

781
00:58:34,640 --> 00:58:38,360
Eli Zeira glaubte
Ashraf Marwans Warnungen nicht.

782
00:58:40,680 --> 00:58:43,920
Die israelische Armee
wurde zwar letztlich mobilisiert,

783
00:58:44,000 --> 00:58:48,440
war jedoch durch Verzögerungen
und Verwirrung ernsthaft geschwächt,

784
00:58:48,520 --> 00:58:51,600
die durch General Eli Zeiras
Zweifel entstanden.

785
00:58:53,120 --> 00:58:55,320
Der Untersuchungsausschuss

786
00:58:57,240 --> 00:58:59,360
kam zu dem Schluss, dass Eli Zeira

787
00:59:00,400 --> 00:59:05,040
die Hauptverantwortung
für den Misserfolg des Krieges trug.

788
00:59:06,640 --> 00:59:10,240
Eli Zeira wurde
aus dem aktiven Dienst entlassen.

789
00:59:12,400 --> 00:59:15,240
Und er verließ das Land.

790
00:59:15,320 --> 00:59:18,840
Er ging mit seiner Familie in die USA.

791
00:59:20,280 --> 00:59:23,240
Etwa 13 Jahre nach dem Krieg

792
00:59:23,720 --> 00:59:25,680
veröffentlichte Eli sein Buch.

793
00:59:26,520 --> 00:59:31,840
Er kam zu dem Schluss,
dass Marwan ein Doppelagent war

794
00:59:31,920 --> 00:59:36,880
und dass seine eigentlichen Arbeitgeber
die Ägypter und nicht die Israelis waren.

795
00:59:37,480 --> 00:59:38,520
Eli Zeira

796
00:59:39,200 --> 00:59:42,000
suchte einen Sündenbock.

797
00:59:44,360 --> 00:59:45,480
All die

798
00:59:46,120 --> 00:59:51,160
Geschichten über den Doppelagenten
stammen von Eli Zeira.

799
00:59:51,240 --> 00:59:52,680
Er wollte

800
00:59:53,480 --> 00:59:54,800
sich rechtfertigen.

801
00:59:56,040 --> 00:59:57,680
Ich bin deswegen wütend.

802
01:00:01,440 --> 01:00:02,480
Was kann ich tun?

803
01:00:09,960 --> 01:00:15,400
Die Filmemacher versuchten, Eli Zeira über
seinen Agenten Rami Tal zu kontaktieren.

804
01:00:15,480 --> 01:00:17,320
Zeira verweigerte das Interview

805
01:00:17,400 --> 01:00:22,600
und bot stattdessen weitere Erkenntnisse
an, wie Ashraf Marwan Israel täuschte.

806
01:00:22,680 --> 01:00:24,720
Ich sprach gestern mit Zeira.

807
01:00:25,320 --> 01:00:27,720
Zeira sagte all diese Dinge.

808
01:00:29,000 --> 01:00:29,880
Also?

809
01:00:31,720 --> 01:00:33,160
Was wollen Sie beweisen?

810
01:00:33,560 --> 01:00:36,240
Ich... werfe es weg.

811
01:00:36,320 --> 01:00:40,800
Er sagt, am frühen Nachmittag
des 4. Oktobers begannen die Sowjets...

812
01:00:40,880 --> 01:00:41,880
Hören Sie.

813
01:00:43,920 --> 01:00:46,400
Können Sie hier aufhören?
Ich sage Ihnen...

814
01:00:46,720 --> 01:00:47,560
...ohne...

815
01:00:51,600 --> 01:00:53,920
Shabtai Shavits inoffizielle Kommentare

816
01:00:54,000 --> 01:00:57,680
zeigten seinen Wunsch,
einer Sache, die er für Fiktion hielt,

817
01:00:57,760 --> 01:01:00,080
keine weitere Sendezeit zu geben.

818
01:01:02,120 --> 01:01:05,120
Als Zeira sich rehabilitieren wollte,

819
01:01:05,200 --> 01:01:08,560
begann er, mit Journalisten zu sprechen,
mit Autoren,

820
01:01:09,240 --> 01:01:11,040
und er gab ihnen Hinweise.

821
01:01:11,680 --> 01:01:14,440
Eines Tages bat er mich um ein Treffen.

822
01:01:15,240 --> 01:01:18,120
Er versuchte, auch mir

823
01:01:18,200 --> 01:01:22,440
den falschen Quatsch
vom Doppelagenten zu erzählen.

824
01:01:23,000 --> 01:01:24,280
Ich hörte ihm zu.

825
01:01:24,960 --> 01:01:27,280
Und ich sagte: "Eli, Sie haben unrecht.

826
01:01:27,360 --> 01:01:32,440
Sie verbreiten Falschinformationen für
Ihren Stolz, Ihr Ego oder was auch immer."

827
01:01:32,520 --> 01:01:35,840
Ich schrieb die Geschichte nicht,
weil ich mehr Integrität habe.

828
01:01:35,920 --> 01:01:38,560
Aber warum sollten Fakten
eine gute Geschichte verhindern?

829
01:01:40,040 --> 01:01:43,080
Und Ronnie Bregman glaubte, Eli Zeira

830
01:01:44,600 --> 01:01:46,920
veröffentlichte den Namen im Al Ahram

831
01:01:47,000 --> 01:01:49,840
und verbreitete, er sei ein Doppelagent.

832
01:02:02,240 --> 01:02:04,720
Etwa einen Monat nach dem Mord...

833
01:02:06,920 --> 01:02:09,080
...kam einiges in Bewegung.

834
01:02:12,320 --> 01:02:14,360
Es gab drei Zeugen.

835
01:02:15,320 --> 01:02:19,560
Sie saßen in einem Raum
mit Blick auf den Balkon,

836
01:02:19,640 --> 01:02:22,320
nur 20 Meter von seinem Haus entfernt.

837
01:02:37,120 --> 01:02:39,360
Ich nehme also an,

838
01:02:40,240 --> 01:02:42,880
der Zeuge Joseph Rapace saß hier,

839
01:02:42,960 --> 01:02:46,240
weil er den Balkon direkt sehen konnte.

840
01:02:50,840 --> 01:02:54,160
Er sah aus dem Augenwinkel etwas fallen.

841
01:02:55,520 --> 01:02:58,320
Sie eilten dann ans Fenster,

842
01:02:58,800 --> 01:03:02,760
blickten hinunter
und sahen Ashraf Marwans Leiche.

843
01:03:04,280 --> 01:03:06,400
Und dann sah er

844
01:03:07,280 --> 01:03:08,960
zwei schemenhafte Gestalten.

845
01:03:09,880 --> 01:03:11,800
Sie schienen aus dem Nahen Osten zu sein

846
01:03:11,920 --> 01:03:13,080
und blickten über den Balkon.

847
01:03:14,040 --> 01:03:18,880
Ich flog nach Ungarn
und traf Rapace in Budapest.

848
01:03:20,040 --> 01:03:23,480
Er bestätigte mir,
dass dies seine Version war,

849
01:03:23,560 --> 01:03:26,200
was das Rätsel natürlich noch vergrößerte.

850
01:03:27,520 --> 01:03:29,960
Damals war es eine wichtige Wende,

851
01:03:30,120 --> 01:03:32,440
weil es schien, als ob er vielleicht...

852
01:03:32,520 --> 01:03:34,880
Wenn die Leute aussahen
wie aus dem Nahen Osten,

853
01:03:34,960 --> 01:03:36,800
waren es vielleicht Ägypter,

854
01:03:37,240 --> 01:03:38,640
Geheimdienst.

855
01:03:40,160 --> 01:03:43,880
Und es heizte die Spekulationen an,
wer vielleicht töten würde.

856
01:03:51,720 --> 01:03:55,760
Nach dem Treffen
im InterContinental Hotel in London

857
01:03:56,680 --> 01:03:57,640
rief Ashraf

858
01:03:58,440 --> 01:04:01,240
von Zeit zu Zeit an.

859
01:04:02,520 --> 01:04:03,920
Ich glaube, er war

860
01:04:04,760 --> 01:04:05,600
einsam.

861
01:04:06,080 --> 01:04:09,400
Er hätte nicht mit seiner Frau Mona
darüber reden können,

862
01:04:09,480 --> 01:04:14,040
mit seinen Kindern
oder Freunden auch nicht.

863
01:04:14,640 --> 01:04:17,080
Ironischerweise hatte er mich.

864
01:04:18,360 --> 01:04:21,160
Den Menschen, der ihn entlarvt hatte.

865
01:04:24,360 --> 01:04:26,760
Ashraf hatte seltsame Gewohnheiten.

866
01:04:27,720 --> 01:04:30,280
Er rief an und blieb stumm.

867
01:04:31,200 --> 01:04:34,520
Er lauschte auf meine Stimme
am anderen Ende der Leitung.

868
01:04:35,840 --> 01:04:37,200
Er legte den Hörer auf,

869
01:04:38,560 --> 01:04:39,560
rief wieder an

870
01:04:40,080 --> 01:04:41,680
und begann ein Gespräch.

871
01:04:44,680 --> 01:04:50,240
Je mehr persönliche Fragen
Ashraf zu Familie und Kindern stellte,

872
01:04:50,320 --> 01:04:54,720
desto mehr Sorgen machte ich mir um ihn.

873
01:04:55,360 --> 01:05:00,800
Solange er "der Schwiegersohn"
ohne Gesicht war,

874
01:05:02,080 --> 01:05:05,880
machte ich mir keine Gedanken
um ihn als Mensch.

875
01:05:06,920 --> 01:05:09,120
Aber jetzt hatte ich
eine Beziehung zu ihm.

876
01:05:09,200 --> 01:05:13,040
Ich wusste von seinen Operationen,
von der Familie und den Kindern.

877
01:05:14,160 --> 01:05:19,320
Ich machte mir große Sorgen,
dass ihm etwas passieren konnte,

878
01:05:19,400 --> 01:05:23,840
dass mir die Ägypter meine Geschichte
vielleicht nicht abkaufen würden,

879
01:05:23,920 --> 01:05:27,640
dass er der perfekte Spion,
der Doppelagent, war.

880
01:05:28,120 --> 01:05:29,920
Vielleicht wollten sie ihm etwas antun.

881
01:05:30,520 --> 01:05:31,440
Oder vielleicht

882
01:05:32,320 --> 01:05:36,200
würde der Mossad etwas Dummes tun.

883
01:05:39,840 --> 01:05:40,760
Ich hatte

884
01:05:41,240 --> 01:05:45,440
schlaflose Nächte, in denen ich mir
Sorgen machte, was geschehen konnte.

885
01:05:46,760 --> 01:05:49,240
Ich dachte, wenn ihm etwas passierte,

886
01:05:50,080 --> 01:05:52,000
würde es mein Gewissen belasten.

887
01:05:53,440 --> 01:05:54,880
Und ironischerweise

888
01:05:55,440 --> 01:05:59,520
ging ich von der Entlarvung
dieses Super-Spions dazu über,

889
01:05:59,600 --> 01:06:03,280
Möglichkeiten zu suchen,
um ihn zu schützen.

890
01:06:05,000 --> 01:06:09,480
Ihm alles, was über ihn gesagt wurde,
zu berichten,

891
01:06:09,560 --> 01:06:12,160
damit er Vorsichtsmaßnahmen
ergreifen konnte.

892
01:06:12,320 --> 01:06:18,440
Meine Arbeit, die Vorlesungen, Schreiben
und meine Familie stellte ich zurück.

893
01:06:18,520 --> 01:06:21,480
Er wurde die oberste Priorität.

894
01:06:23,320 --> 01:06:28,440
Inzwischen war ich so besorgt,
dass ihm etwas passieren könnte,

895
01:06:28,520 --> 01:06:34,280
dass ich alles suchte, was über ihn
geschrieben worden war.

896
01:06:34,360 --> 01:06:39,320
Er bekam die Artikel, und normalerweise
rief er zurück und stellte Fragen,

897
01:06:39,400 --> 01:06:41,360
weil das meiste auf Hebräisch war.

898
01:06:43,920 --> 01:06:45,080
In einem Fall

899
01:06:45,440 --> 01:06:47,360
war etwas in Israel veröffentlicht worden.

900
01:06:47,440 --> 01:06:50,240
Der Artikel handelte davon,

901
01:06:50,320 --> 01:06:56,000
wie Ashraf Marwan dem ägyptischen
Präsident Mubarak die Hand schüttelt.

902
01:06:56,080 --> 01:06:57,800
Und der Titel lautet:

903
01:06:57,880 --> 01:07:03,400
"Das ist der Mann des Mossads in Kairo."

904
01:07:04,480 --> 01:07:07,360
Und: "Warum umarmte Mubarak

905
01:07:07,440 --> 01:07:13,080
die Person, die man für den besten
Mossad-Agenten in Ägypten hält?"

906
01:07:14,080 --> 01:07:17,400
Ich dachte, die Ägypter
könnten sich rächen wollen.

907
01:07:18,520 --> 01:07:20,480
Ich schickte Ashraf den Artikel,

908
01:07:20,560 --> 01:07:24,560
und als er ihn erhielt,
rief er mich von einem Taxi aus an.

909
01:07:28,040 --> 01:07:32,760
Er schrie und weinte nur:
"Warum tun die mir das an?"

910
01:07:33,840 --> 01:07:35,240
"Die" waren der Mossad.

911
01:07:36,240 --> 01:07:39,960
"Sie versuchen, einen Keil
zwischen mich und Mubarak zu treiben.

912
01:07:40,400 --> 01:07:42,520
Und das ist ihre Rache,

913
01:07:42,600 --> 01:07:44,880
weil ich sie getäuscht habe."

914
01:07:45,640 --> 01:07:48,080
Er war so aufgeregt,

915
01:07:48,160 --> 01:07:51,000
dass sogar ich mich sehr aufregte.

916
01:07:51,080 --> 01:07:54,520
Sie glauben, er regte sich auf,
weil Israels Geschichte eine Lüge war?

917
01:07:54,600 --> 01:07:55,440
Ja.

918
01:07:56,200 --> 01:07:59,120
Und dann sagte er:
"Es gab nicht nur einen Spion.

919
01:08:00,200 --> 01:08:02,880
Wir waren eine Gruppe von 40 Leuten,

920
01:08:02,960 --> 01:08:06,720
deren Aufgabe es war, den Israelis
Falschinformationen zu geben.

921
01:08:07,400 --> 01:08:11,640
Es gab keinen einzelnen Doppelagenten.
Es war Ägypten."

922
01:08:15,120 --> 01:08:17,440
<i>60 MINUTES - PERFEKTER SPION</i>
<i>CBS/ÄGYPTISCHE REGIERUNG & FAMILIE MARWAN</i>

923
01:08:17,520 --> 01:08:24,440
Nach dem Krieg erhielt Ashraf
Ägyptens höchste Ehre für seine Dienste.

924
01:08:24,520 --> 01:08:28,360
Er erzählte mir von den Medaillen,
die er von Sadat erhielt.

925
01:08:30,000 --> 01:08:32,800
In Ägypten gilt dieses Video
als Beweismaterial,

926
01:08:32,880 --> 01:08:37,080
dass Ashraf Marwan und Sadat
zusammenarbeiteten, um Israel zu täuschen.

927
01:08:38,520 --> 01:08:40,960
Wow. Es war eine Riesensache.

928
01:08:41,520 --> 01:08:42,840
Ich konnte es nicht glauben.

929
01:08:48,800 --> 01:08:51,920
Aber er hatte Angst. Er sagte mir,
dass er Todesangst hatte.

930
01:08:52,480 --> 01:08:59,120
Und ich merkte, wie dumm es war,
einen lebenden Spion zu entlarven.

931
01:09:00,480 --> 01:09:04,440
Aber Ronnie, Sie sagten mir,
der große Wert von Marwans Entlarvung

932
01:09:04,520 --> 01:09:06,400
sei die Geschichtstreue

933
01:09:06,480 --> 01:09:09,680
und genaue Beweise dafür zu haben,
was geschah.

934
01:09:10,520 --> 01:09:12,360
Die Wahrheit der Sache ist,

935
01:09:12,840 --> 01:09:15,320
als ich Marwan entlarvte,

936
01:09:16,320 --> 01:09:18,040
war mir Geschichte ganz egal.

937
01:09:18,560 --> 01:09:23,280
Nur die Riesensensation war mir wichtig.

938
01:09:28,360 --> 01:09:30,000
Er wollte, wie er sich ausdrückte,

939
01:09:31,600 --> 01:09:32,920
"dass die Geschichte stirbt."

940
01:09:38,600 --> 01:09:44,720
<i>Wir beginnen mit einem weiteren Kapitel</i>
<i>dieses Gesprächs, das veröffentlicht wird.</i>

941
01:09:46,200 --> 01:09:48,120
<i>Dr. Ashraf Marwan...</i>

942
01:09:48,200 --> 01:09:50,240
<i>-Sie halten ihn für einen Doppelagenten.</i>
<i>-Ja.</i>

943
01:09:50,920 --> 01:09:56,840
<i>Aber alle, die das überprüft haben,</i>
<i>halten es für völlig ausgeschlossen.</i>

944
01:09:56,920 --> 01:10:01,240
Zeira veröffentlichte
eine Neufassung seines Buchs.

945
01:10:01,320 --> 01:10:06,120
Um für das Buch zu werben,
erzählte er im Fernsehstudio...

946
01:10:06,720 --> 01:10:09,680
<i>Marwan gab uns</i>
<i>ausgezeichnete Informationen</i>

947
01:10:10,920 --> 01:10:15,280
<i>direkt bis zum Krieg,</i>
<i>dann zog er uns über den Tisch.</i>

948
01:10:18,080 --> 01:10:23,280
<i>Ein Interview mit Befehlshaber Eli Zeira</i>
<i>in dieser Sendung zum Jom-Kippur-Krieg.</i>

949
01:10:23,360 --> 01:10:29,640
<i>sorgte für eine Erschütterung</i>
<i>in Geheimdienstkreisen.</i>

950
01:10:30,280 --> 01:10:33,440
Zamir nannte ihn einen Lügner.
"Sie lügen."

951
01:10:33,520 --> 01:10:36,360
<i>Eli Zeira zensiert Informationen!</i>

952
01:10:37,360 --> 01:10:39,680
<i>Er veröffentlicht Informationen,</i>

953
01:10:39,760 --> 01:10:41,840
<i>die seinen kranken Verstand zeigen!</i>

954
01:10:43,840 --> 01:10:47,960
Zeira brachte ihn
wegen Verleumdung vor Gericht.

955
01:10:48,040 --> 01:10:52,960
Zamir konterte, indem er Zeira
auch wegen Verleumdung verklagte.

956
01:10:54,880 --> 01:10:57,040
Es gab also zwei Verleumdungsfälle.

957
01:10:57,120 --> 01:11:00,760
Der Mossad merkte,
dass es aus dem Ruder lief.

958
01:11:00,840 --> 01:11:03,600
Diese beiden älteren Herren,

959
01:11:03,680 --> 01:11:08,120
die man mit denen verglich, die
in der <i>Muppet-Show </i>auf dem Balkon saßen,

960
01:11:09,200 --> 01:11:11,000
zankten und plauderten Geheimnisse aus.

961
01:11:11,800 --> 01:11:15,240
Also sagte der Mossad:
"Wir brauchen das Schiedsgericht."

962
01:11:18,920 --> 01:11:20,320
Ich wurde

963
01:11:21,280 --> 01:11:24,640
von General Eli Zeira
zur Schlichtung eingeladen,

964
01:11:24,720 --> 01:11:26,840
der übrigens mein Flugticket zahlte.

965
01:11:27,120 --> 01:11:32,360
Zeira wollte, dass ich dem Richter sage,
er sei nicht meine Quelle,

966
01:11:33,320 --> 01:11:34,440
was korrekt war.

967
01:11:36,560 --> 01:11:39,240
Aber der Richter fragte mich
nach Zeiras Buch.

968
01:11:39,760 --> 01:11:42,840
Dazu sagte ich:
"Ja, es war eine wichtige Quelle."

969
01:11:44,840 --> 01:11:47,240
Der Anwalt des Mossad-Chefs

970
01:11:47,320 --> 01:11:50,760
holte sein Buch heraus
und wedelte damit in der Luft herum.

971
01:11:52,240 --> 01:11:58,760
Ich verstand, dass es ein großer Fehler
war, das Buch als Quelle zuzugeben,

972
01:11:58,840 --> 01:12:04,320
denn für den Richter waren das Buch
und Zeira im Grunde dasselbe.

973
01:12:05,760 --> 01:12:09,120
Es war so dumm, so weit
aus London hergeholt zu werden,

974
01:12:09,200 --> 01:12:13,080
um zu Zeiras Schutz auszusagen,

975
01:12:13,160 --> 01:12:18,360
und eigentlich war ich derjenige,
der Zeira indirekt beschuldigte,

976
01:12:18,440 --> 01:12:23,280
indem ich sagte, dass sein Buch
eine meiner wichtigsten Quellen war.

977
01:12:23,840 --> 01:12:25,640
Es war wirklich sehr peinlich.

978
01:12:26,280 --> 01:12:28,160
-Nach all dem?
-Ja.

979
01:12:29,160 --> 01:12:30,040
Schrecklich.

980
01:12:30,560 --> 01:12:31,600
Das ist erstaunlich.

981
01:12:31,920 --> 01:12:33,440
Für mich nicht.

982
01:12:33,520 --> 01:12:36,320
Es ist schrecklich.
Alle halten mich für clever.

983
01:12:36,640 --> 01:12:37,800
Ich war so dumm.

984
01:12:41,320 --> 01:12:42,600
Und Zeira verlor.

985
01:12:48,480 --> 01:12:50,280
Und dann kam der große Fehler.

986
01:12:51,640 --> 01:12:53,880
Der Richter schrieb einen Bericht,

987
01:12:53,960 --> 01:12:58,600
in dem er offen behauptete,
dass Ashraf Marwan

988
01:12:59,520 --> 01:13:01,440
ein Mossad-Agent war.

989
01:13:01,520 --> 01:13:05,400
Dies ist der Bericht des Richters.

990
01:13:05,480 --> 01:13:07,800
Zeira gegen Zamir.

991
01:13:09,160 --> 01:13:10,600
Hier, sehen Sie.

992
01:13:10,680 --> 01:13:14,760
Ashrafs Name wird oft genannt.

993
01:13:14,840 --> 01:13:15,960
Es war schrecklich.

994
01:13:16,800 --> 01:13:22,600
Hier heißt es,
dass es einen Top-Agenten gab,

995
01:13:23,920 --> 01:13:25,880
mit dem der Mossad zu tun hatte.

996
01:13:25,960 --> 01:13:29,320
"Der Agent namens Marwan."

997
01:13:30,200 --> 01:13:32,120
Sie enttarnen hier seinen Namen.

998
01:13:33,440 --> 01:13:37,480
Er wird in diesem Bericht oft erwähnt.

999
01:13:38,440 --> 01:13:43,960
Solange ein Historiker, Ahron Bregman,
das über Marwan sagte, was er sagte,

1000
01:13:45,040 --> 01:13:48,200
war es schlimm,
aber nicht das Ende der Welt.

1001
01:13:48,840 --> 01:13:50,560
Sobald aber ein Richter

1002
01:13:51,800 --> 01:13:52,720
sagte:

1003
01:13:54,520 --> 01:13:57,800
"Der Agent Marwan," war es offiziell.

1004
01:13:57,880 --> 01:14:00,080
Als ich den Bericht online sah,

1005
01:14:01,120 --> 01:14:03,120
fiel ich fast vom Stuhl.

1006
01:14:04,920 --> 01:14:08,480
Sein Leben war wirklich in Gefahr.

1007
01:14:10,040 --> 01:14:15,200
Ich faxte Ashraf Marwan,
er sollte mich anrufen.

1008
01:14:16,840 --> 01:14:21,040
Ich holte meinen Sohn ab,
setzte ihn vor den Fernseher...

1009
01:14:22,240 --> 01:14:23,840
Der Anrufbeantworter leuchtete auf.

1010
01:14:24,400 --> 01:14:28,800
<i>Nachricht von heute, 13.52 Uhr.</i>

1011
01:14:29,480 --> 01:14:33,080
Ich war sprachlos, als ich Ashrafs

1012
01:14:33,840 --> 01:14:34,800
eigene Stimme hörte.

1013
01:14:35,880 --> 01:14:36,880
<i>Hallo, hi.</i>

1014
01:14:36,960 --> 01:14:41,080
<i>Es geht um Ihr Buch, rufen Sie mich bitte</i>
<i>auf dem Handy zurück. Danke.</i>

1015
01:14:43,800 --> 01:14:45,640
Es war sehr ungewöhnlich.

1016
01:14:46,120 --> 01:14:50,040
Ashraf war ein echter Spion.
Spione hinterlassen keine Nachrichten.

1017
01:14:50,320 --> 01:14:52,160
Und dann eine zweite Nachricht.

1018
01:14:53,600 --> 01:14:57,600
<i>Hallo, rufen Sie mich bitte</i>
<i>wegen Ihres Buches an? Danke.</i>

1019
01:14:59,600 --> 01:15:01,880
<i>Um zurückzurufen, betätigen Sie...</i>

1020
01:15:02,360 --> 01:15:03,480
Ich merkte, dass er

1021
01:15:04,520 --> 01:15:05,640
unter Druck stand.

1022
01:15:08,040 --> 01:15:12,080
<i>Hallo, rufen Sie mich bitte</i>
<i>wegen Ihres Buches an? Danke.</i>

1023
01:15:14,680 --> 01:15:16,360
Fast eine Nachricht nach der anderen.

1024
01:15:16,440 --> 01:15:20,800
<i>Nachricht von heute, 15.11 Uhr.</i>

1025
01:15:21,640 --> 01:15:23,520
<i>Hallo, hi, guten Tag.</i>

1026
01:15:23,600 --> 01:15:26,440
<i>Rufen Sie mich bitte an.</i>
<i>Ich komme in Ihrem Buch vor. Danke.</i>

1027
01:15:27,480 --> 01:15:29,120
<i>Um die Nachricht erneut zu hören...</i>

1028
01:15:30,160 --> 01:15:32,720
Ich kannte ihn seit fünf Jahren.

1029
01:15:33,520 --> 01:15:38,720
Es war das erste Mal, dass er Nachrichten
auf meinem Anrufbeantworter hinterließ.

1030
01:15:40,920 --> 01:15:44,440
Ich holte meinen alten
Kassettenrecorder heraus.

1031
01:15:45,520 --> 01:15:49,600
Zum ersten Mal beschloss ich,
das Gespräch aufzunehmen.

1032
01:15:51,520 --> 01:15:53,560
Ich wählte die Nummer.

1033
01:15:54,280 --> 01:15:55,160
Mein Finger

1034
01:15:55,840 --> 01:15:56,760
zitterte.

1035
01:15:57,840 --> 01:15:59,280
Er hob ab.

1036
01:16:01,440 --> 01:16:02,560
<i>Hallo, mein Freund.</i>

1037
01:16:03,800 --> 01:16:05,760
<i>Ich bin okay. Und Sie?</i>

1038
01:16:05,840 --> 01:16:07,120
<i>Ja, klar, auf jeden Fall.</i>

1039
01:16:07,440 --> 01:16:08,280
<i>Ja.</i>

1040
01:16:08,360 --> 01:16:09,600
<i>Ja, absolut. Ja.</i>

1041
01:16:09,680 --> 01:16:10,520
<i>Tschüs.</i>

1042
01:16:12,080 --> 01:16:14,280
Er bat mich,
noch einmal anzurufen und legte auf.

1043
01:16:14,320 --> 01:16:16,000
<i>Zwei Minuten später..</i>

1044
01:16:16,600 --> 01:16:18,840
Ich spreche mit mir selbst:
"Zwei Minuten später."

1045
01:16:21,120 --> 01:16:23,600
Und er hob nicht ab.
Das war merkwürdig.

1046
01:16:25,320 --> 01:16:27,320
Ich war sehr besorgt,
weil er zu mir sagte:

1047
01:16:27,840 --> 01:16:30,320
"Rufen Sie noch einmal an,"
und dann versuchte ich es.

1048
01:16:30,400 --> 01:16:33,560
Also passierte etwas in dem Raum,
als ich mit ihm sprach.

1049
01:16:33,640 --> 01:16:35,040
Sehen Sie, ich warte auf ihn.

1050
01:16:36,080 --> 01:16:37,720
<i>Und zwei Minuten später.</i>

1051
01:16:39,480 --> 01:16:40,680
<i>Das dritte Mal.</i>

1052
01:16:44,320 --> 01:16:45,880
Was passiert in dem Raum?

1053
01:16:46,320 --> 01:16:47,160
Er ist da.

1054
01:16:47,760 --> 01:16:50,880
Ich rief ihn an, er sagte:
"Rufen Sie noch einmal an."

1055
01:16:51,520 --> 01:16:53,640
Ich versuchte es immer wieder.

1056
01:16:56,920 --> 01:16:57,800
<i>Hi, hello.</i>

1057
01:16:58,880 --> 01:17:00,400
<i>Nein, keine Sorge.</i>

1058
01:17:00,480 --> 01:17:03,920
<i>Also, der Bericht des Richters</i>

1059
01:17:04,480 --> 01:17:05,320
<i>kam heraus.</i>

1060
01:17:06,040 --> 01:17:07,480
<i>Er enthält Einzelheiten.</i>

1061
01:17:07,920 --> 01:17:09,200
<i>Das ist entscheidend.</i>

1062
01:17:10,640 --> 01:17:11,800
<i>Ashraf wollte...</i>

1063
01:17:12,360 --> 01:17:13,880
dass die Geschichte erledigt ist.

1064
01:17:14,800 --> 01:17:18,040
Und hier erhielt er einen Bericht von mir,

1065
01:17:18,560 --> 01:17:22,920
dass die Geschichte sehr lebendig ist.

1066
01:17:23,440 --> 01:17:26,200
Ich bin mir sicher,
dass es ihn sehr gestresst hat,

1067
01:17:26,280 --> 01:17:29,120
dass er sehr besorgt war.
Es war schlimm für ihn.

1068
01:17:30,240 --> 01:17:31,440
<i>Sind Sie in England?</i>

1069
01:17:35,280 --> 01:17:38,080
<i>Morgen werde ich in der Stadt sein.</i>

1070
01:17:38,160 --> 01:17:39,560
<i>Am King's College.</i>

1071
01:17:39,640 --> 01:17:42,920
<i>Wenn Sie sich treffen wollen, können</i>
<i>wir das tun, aber es liegt an Ihnen.</i>

1072
01:17:43,680 --> 01:17:46,680
<i>Okay, mein Freund. Alles Gute.</i>
<i>Tschüs.</i>

1073
01:17:48,440 --> 01:17:49,320
Ich zittere.

1074
01:18:13,560 --> 01:18:17,320
Dies ist einer der seltenen Fälle,

1075
01:18:17,400 --> 01:18:19,400
wo Leute mit ihrem Leben bezahlen.

1076
01:18:20,480 --> 01:18:21,920
Er bezahlte mit seinem Leben.

1077
01:18:23,120 --> 01:18:24,680
Und er verdiente es nicht.

1078
01:18:43,520 --> 01:18:46,000
Nach dem Tod von Ashraf Marwan

1079
01:18:47,520 --> 01:18:49,080
stand Ronnie unter Schock.

1080
01:18:51,920 --> 01:18:54,240
Ich spürte großen Schmerz.

1081
01:18:56,440 --> 01:18:58,880
Es war sehr schmerzhaft, als er starb.

1082
01:18:59,480 --> 01:19:02,720
Ich verbrachte Stunden in den Bergen.

1083
01:19:03,280 --> 01:19:06,560
Ich dachte darüber nach,
überlegte mir alles.

1084
01:19:07,600 --> 01:19:10,680
Sein Tod war mein Versagen,
ihn zu schützen.

1085
01:19:11,840 --> 01:19:14,160
So sah ich es.

1086
01:19:16,800 --> 01:19:19,920
Ich flog zu Ronnie Bregman,
um ihn zu interviewen.

1087
01:19:20,600 --> 01:19:25,080
Wir hatten ein sehr langes Gespräch.
Er sagte: "Vielleicht bin ich schuld."

1088
01:19:26,320 --> 01:19:28,840
Dann sprachen wir viel über Details

1089
01:19:29,320 --> 01:19:32,600
mit all diesen Argumenten,
die ich vorher nannte.

1090
01:19:33,640 --> 01:19:38,080
Am Ende sagte Ronnie:
"Wissen Sie was, Yossi? Sie haben recht.

1091
01:19:38,560 --> 01:19:41,280
Ich glaube nicht mehr,
dass er Doppelagent war.

1092
01:19:41,360 --> 01:19:42,480
Sie haben mich überzeugt."

1093
01:19:45,800 --> 01:19:51,960
<i>Eli war von einer Gruppe</i>
<i>von Journalisten umgeben.</i>

1094
01:19:52,640 --> 01:19:54,200
<i>Unter ihnen war ein Historiker.</i>

1095
01:19:54,880 --> 01:19:55,960
<i>Wenn Sie mich fragen,</i>

1096
01:19:56,720 --> 01:19:59,680
<i>und ich sage das nicht nur so,</i>
<i>diese Leute widern mich an.</i>

1097
01:20:01,000 --> 01:20:03,680
<i>Warum? Weil sie die Wahrheit verzerren.</i>

1098
01:20:16,760 --> 01:20:18,000
Sie hatten eine Beerdigung.

1099
01:20:18,440 --> 01:20:24,160
Okay, er bekam eine ägyptische Beerdigung

1100
01:20:24,240 --> 01:20:26,880
mit all den Anführern...

1101
01:20:27,720 --> 01:20:29,880
Sie trugen schwarze Anzüge.

1102
01:20:30,920 --> 01:20:35,080
Da stand seine Witwe.
All die hochrangigen Leute

1103
01:20:35,560 --> 01:20:37,120
kamen bei ihr vorbei.

1104
01:20:38,120 --> 01:20:40,200
Sie küssten sie
oder flüsterten ihr etwas zu.

1105
01:20:40,280 --> 01:20:41,400
Sie fragten mich:

1106
01:20:42,720 --> 01:20:45,400
"Wie konnte es sein,
dass er ein Verräter war?"

1107
01:20:46,640 --> 01:20:49,560
Ich habe viele Mafiafilme gesehen.

1108
01:20:49,640 --> 01:20:53,680
Wenn die Mafia
einen ihrer Mitglieder getötet hat,

1109
01:20:53,760 --> 01:20:58,120
gehen alle Mafiabosse bei der Witwe vorbei
und flüstern ihr zu:

1110
01:20:59,240 --> 01:21:01,800
"Wir geben dir Geld."

1111
01:21:03,040 --> 01:21:06,080
Die Beerdigung von Ashraf Marwan

1112
01:21:06,920 --> 01:21:09,160
erinnert mich daran.

1113
01:21:19,640 --> 01:21:21,520
Dies ist das Gericht  von Westminster,

1114
01:21:21,600 --> 01:21:23,520
wo eine dreitägige Anhörung stattfand,

1115
01:21:23,600 --> 01:21:27,000
um ein Urteil
zum Tod von Ashraf Marwan zu fällen.

1116
01:21:29,920 --> 01:21:34,040
Während der Untersuchung wurde erwähnt,
dass er seine Memoiren schrieb.

1117
01:21:35,200 --> 01:21:39,320
Ich hatte gesehen, wo die Memoiren
auf dem Regal liegen sollten.

1118
01:21:40,520 --> 01:21:44,360
Die Familie sagte, sie verschwanden
an dem Tag, als er starb.

1119
01:21:44,440 --> 01:21:46,000
Bei diesen Memoiren

1120
01:21:46,080 --> 01:21:51,240
ging man davon aus, dass er über
seine Rolle im Oktoberkrieg schrieb.

1121
01:21:51,920 --> 01:21:56,240
Natürlich würde er die Behauptung
zurückweisen, ein Mossad-Agent zu sein.

1122
01:21:56,600 --> 01:21:58,200
Aber die Memoiren verschwanden

1123
01:21:58,800 --> 01:22:00,160
der Familie zufolge.

1124
01:22:03,520 --> 01:22:08,480
Die Familie Marwan bat mich durch
ihren Anwalt, vor Gericht zu erscheinen.

1125
01:22:09,640 --> 01:22:13,640
Ich saß dort, wo sich der Coroner
die Aussagen anhörte,

1126
01:22:14,240 --> 01:22:16,480
und es war ziemlich verwirrend.

1127
01:22:17,040 --> 01:22:19,360
Mein Verstand

1128
01:22:19,920 --> 01:22:22,240
sagte mir: "Wow, es war Mord."

1129
01:22:22,320 --> 01:22:24,960
Und eine Minute später:
"Nein, es war ein Unfall."

1130
01:22:25,040 --> 01:22:26,880
Und dann: "Nein, es war Suizid."

1131
01:22:27,400 --> 01:22:29,680
Als ich da mit der Familie saß,

1132
01:22:29,760 --> 01:22:32,520
hatte ich die Frage im HInterkopf:

1133
01:22:32,600 --> 01:22:35,480
"Inwiefern war ich verantwortlich?"

1134
01:22:36,000 --> 01:22:38,720
Es war ein sehr unangenehmes Erlebnis.

1135
01:22:39,680 --> 01:22:42,280
Es gab eine dreitägige Anhörung
vor der Entscheidung.

1136
01:22:43,560 --> 01:22:47,840
Am Ende verkündete der Coroner
eine unbekannte Todesursache.

1137
01:22:50,280 --> 01:22:52,040
TODESURSACHE

1138
01:22:52,120 --> 01:22:54,040
UNBEKANNT

1139
01:22:55,280 --> 01:22:56,800
Die Familie war sehr zufrieden damit,

1140
01:22:56,880 --> 01:23:00,520
denn es erlaubte ihnen,
Suizid auszuschließen.

1141
01:23:02,440 --> 01:23:05,960
Ich fühlte mit Mona.
Sie war am Boden zerstört.

1142
01:23:08,480 --> 01:23:11,520
Die Filmemacher fanden,
ein Kommentar von Ashrafs Frau Mona

1143
01:23:11,600 --> 01:23:16,000
könnte weitere Erkenntnisse
zu Ashrafs Loyalitäten ergeben.

1144
01:23:16,080 --> 01:23:20,920
Wir fanden einen Clip, der bestätigt,
dass sie Ashraf ehrlich zugetan war.

1145
01:23:21,000 --> 01:23:21,840
<i>Frau Mona...</i>

1146
01:23:22,200 --> 01:23:23,040
INTERVIEW
ÄGYPTISCHES FERNSEHEN

1147
01:23:23,120 --> 01:23:26,760
<i>...was war der härteste Moment</i>
<i>Ihres Lebens?</i>

1148
01:23:26,840 --> 01:23:27,960
<i>Zwei Momente.</i>

1149
01:23:30,120 --> 01:23:34,280
<i>Der Tod meines Vaters und meiner Mutter</i>
<i>und der Verlust von Ashraf.</i>

1150
01:23:34,880 --> 01:23:37,080
<i>Letzten Endes</i>

1151
01:23:38,160 --> 01:23:40,360
<i>verlor ich ihn als seine Frau,</i>

1152
01:23:41,040 --> 01:23:47,560
<i>aber gleichzeitig bin ich dankbar,</i>
<i>dass ich 30 Jahre mit ihm hatte.</i>

1153
01:23:49,160 --> 01:23:51,800
ASHRAFS SÖHNE

1154
01:24:19,360 --> 01:24:22,480
Die Wahrheit über Ashraf Marwans Rolle
während des Kriegs von 1973

1155
01:24:22,560 --> 01:24:25,760
wird immer noch sowohl in Ägypten
als auch in Israel heiß diskutiert.

1156
01:24:26,960 --> 01:24:32,600
Im folgenden Filmclip sagt Mona ihre
Meinung zur Theorie vom Doppelagenten.

1157
01:24:32,680 --> 01:24:36,560
Es ist ein weiterer Hinweis
auf Ashrafs Loyalität gegenüber Ägypten.

1158
01:24:36,640 --> 01:24:38,680
<i>Wenn er mit Israel in Kontakt war,</i>

1159
01:24:38,760 --> 01:24:40,960
<i>geschah es dann auf Befehl</i>
<i>der ägyptischen Seite?</i>

1160
01:24:41,680 --> 01:24:46,760
<i>Das ist überhaupt keine Frage.</i>

1161
01:24:47,320 --> 01:24:51,760
<i>Ich werde nichts verteidigen,</i>
<i>das ich nicht verteidigen muss.</i>

1162
01:24:52,320 --> 01:24:55,880
<i>Ich bin mir 100%ig sicher.</i>

1163
01:24:56,480 --> 01:24:58,520
<i>Nicht nur 100%ig.</i>

1164
01:25:05,800 --> 01:25:07,880
<i>Jeder hat auf seine Weise gekämpft.</i>

1165
01:25:09,320 --> 01:25:12,160
Ashraf Marwan gilt in Ägypten als Patriot,

1166
01:25:12,240 --> 01:25:16,120
der für Sadat arbeitete,
um die Israelis zu täuschen,

1167
01:25:16,200 --> 01:25:21,000
im Prinzip durch Ägyptens
vierstündigen Vorsprung im Krieg von 1973.

1168
01:25:22,120 --> 01:25:25,200
Aber Israel betrachtet ihn
als Nationalheld.

1169
01:25:25,640 --> 01:25:27,960
Dass er ein Doppelagent war,
ist schwer zu glauben.

1170
01:25:29,040 --> 01:25:31,760
Meiner Meinung nach
stand er auf unserer Seite.

1171
01:25:32,000 --> 01:25:36,360
Die israelische Sicht der Dinge
wird durch Beweise gestützt.

1172
01:25:37,040 --> 01:25:42,000
Die ägyptische Seite muss noch
ihre eigenen Beweise vorlegen.

1173
01:25:42,560 --> 01:25:45,400
Und nur wenn beide zur Verfügung stehen,

1174
01:25:45,480 --> 01:25:49,200
können wir entscheiden,
welche die authentischere Version ist.

1175
01:25:50,320 --> 01:25:54,920
Die Frage ist,
warum der ägyptische Geheimdienst

1176
01:25:55,000 --> 01:25:56,280
nach 50 Jahren

1177
01:25:56,360 --> 01:26:00,080
keinerlei Beweise
zu Ashraf Marwan vorlegt.

1178
01:26:01,720 --> 01:26:07,440
Dass wir keine Beweise haben,
betrifft eigentlich nicht Ashraf Marwan.

1179
01:26:07,520 --> 01:26:12,920
Wenn die Ägypter
irgendwelche Dokumente herausgeben,

1180
01:26:13,000 --> 01:26:17,800
wird ein Präzedenzfall geschaffen, dass
die Öffentlichkeit ein Mitspracherecht

1181
01:26:17,880 --> 01:26:21,320
dabei haben kann, wie transparent
der ägyptische Staat sein sollte,

1182
01:26:21,400 --> 01:26:23,360
dass er rechenschaftspflichtig
sein sollte.

1183
01:26:23,520 --> 01:26:27,160
Und diesen Präzedenzfall will
der ägyptische Staat auf keinen Fall.

1184
01:26:28,360 --> 01:26:32,720
Auch wenn dadurch, dass nichts
über Ashraf Marwan enthüllt wird,

1185
01:26:32,800 --> 01:26:37,880
der Verdacht entstehen kann, dass er
eigentlich ein israelischer Spion

1186
01:26:37,960 --> 01:26:39,480
und kein Doppelagent war.

1187
01:26:40,120 --> 01:26:43,560
Die Geschichte von Ashraf Marwan
ist nicht die wahre Geschichte.

1188
01:26:43,640 --> 01:26:47,440
Es ist eine Nebenhandlung
von etwas viel Größerem.

1189
01:26:49,800 --> 01:26:52,600
Das ägyptische Volk
will die Wahrheit erfahren.

1190
01:27:03,240 --> 01:27:06,720
45 JAHRE NACH DEM ÜBERRASCHUNGSANGRIFF

1191
01:27:06,800 --> 01:27:11,400
Wir haben den vollständigen Bericht des
Treffens von Zamir und Ashraf Marwan.

1192
01:27:12,000 --> 01:27:14,200
Er wurde gerade
von den Israelis veröffentlicht.

1193
01:27:15,160 --> 01:27:16,600
Es sind fünf Seiten.

1194
01:27:16,680 --> 01:27:20,160
Ausreichend Informationen
für beide Denkrichtungen,

1195
01:27:20,800 --> 01:27:24,880
um genug Elemente zur Bestätigung
der eigenen Theorie zu finden.

1196
01:27:27,840 --> 01:27:31,160
Ich habe immer geglaubt,
dass Ashraf ein Doppelagent war.

1197
01:27:31,760 --> 01:27:33,160
Ich habe nie daran gezweifelt.

1198
01:27:34,040 --> 01:27:35,400
Ich verstehe nicht,

1199
01:27:35,920 --> 01:27:40,760
warum er immer noch an dieser blödsinnigen
Theorie vom Doppelagenten festhält.

1200
01:27:40,840 --> 01:27:43,160
Ich verstehe, dass er vielleicht zu Beginn

1201
01:27:43,240 --> 01:27:47,760
unter dem Bann von Eli Zeira stand. Okay.

1202
01:27:47,840 --> 01:27:52,080
Aber als er dann bereits in unserem
Gespräch zugegeben hatte...

1203
01:27:52,160 --> 01:27:53,960
Er weinte fast.

1204
01:27:54,040 --> 01:27:56,480
Ich weiß es nicht. Es ist mir ein Rätsel.

1205
01:27:57,360 --> 01:28:02,800
Yossi sagte mir, dass er sie überzeugte,
dass Ashraf kein Doppelagent war.

1206
01:28:02,880 --> 01:28:05,400
Ich glaube nicht, dass es so war.

1207
01:28:05,480 --> 01:28:09,840
Yossi glaubt, was er glauben will
und der Mossad auch.

1208
01:28:09,920 --> 01:28:12,760
Die Wahrheit liegt
im Auge des Betrachters.

1209
01:28:14,440 --> 01:28:19,160
Dass er noch nicht
für die wahre Geschichte bereit ist und

1210
01:28:19,760 --> 01:28:21,040
nicht den Mut

1211
01:28:21,720 --> 01:28:24,400
und Mumm hat zu sagen:
"Ich habe mich geirrt."

1212
01:28:25,040 --> 01:28:26,000
Er hat

1213
01:28:26,640 --> 01:28:28,640
ein Problem mit seinem Gewissen.

1214
01:28:31,600 --> 01:28:35,920
Den Namen einer
menschlichen Quelle entlarven.

1215
01:28:36,840 --> 01:28:37,680
Es ist eine Sünde.

1216
01:28:38,320 --> 01:28:39,800
Was würden Sie ihm sagen?

1217
01:28:39,880 --> 01:28:42,000
Fahr zur Hölle, Mistkerl.

1218
01:28:42,680 --> 01:28:44,760
Wirklich, fahr zur Hölle, Mistkerl.

1219
01:28:45,200 --> 01:28:46,560
Wie kannst du es wagen?

1220
01:28:47,960 --> 01:28:51,680
Man bringt nämlich
keinen Menschen in Gefahr,

1221
01:28:51,760 --> 01:28:54,840
weil man berühmt sein will.

1222
01:28:55,480 --> 01:28:58,160
Was die Geschichte
von Ashraf Marwan betrifft,

1223
01:28:58,240 --> 01:29:00,240
so habe ich kein Ego.

1224
01:29:00,720 --> 01:29:05,680
Der Mossad kann seine Version
von Ashraf nicht aufgeben.

1225
01:29:07,200 --> 01:29:10,680
Und wenn ich nachts im Bett liege,

1226
01:29:11,440 --> 01:29:16,000
denke ich wirklich nicht darüber nach,
ober er ein Doppelagent war oder nicht.

1227
01:29:16,240 --> 01:29:19,080
Ich habe kein Interesse mehr
an dieser Frage.

1228
01:29:19,640 --> 01:29:24,120
Es geht um den Schmerz,
den ich ihm zugefügt habe,

1229
01:29:24,720 --> 01:29:26,400
weil ich ihn entlarvte.

1230
01:29:27,720 --> 01:29:30,280
Ich möchte aber, dass Sie nur
über eine Frage nachdenken.

1231
01:29:30,360 --> 01:29:33,000
Ist die Tatsache, dass sie immer
noch glauben, er war ein Doppelagent,

1232
01:29:33,120 --> 01:29:36,200
nicht einfacher zu glauben,

1233
01:29:36,280 --> 01:29:40,040
weil so all das, was Sie
durchgemacht haben, nicht umsonst war?

1234
01:29:51,200 --> 01:29:54,400
Der ehemalige Mossad-Chef Zvika Zamir
wollte nicht interviewt werden,

1235
01:29:54,480 --> 01:29:57,760
aber während unseres Telefonats
sagte er Folgendes:

1236
01:29:57,840 --> 01:30:01,880
"Ich erinnere mich an Ashraf
eindeutig als Freund.

1237
01:30:01,960 --> 01:30:05,040
Wenn ich könnte,
würde ich ihm jedes Jahr in Kairo

1238
01:30:05,120 --> 01:30:07,200
eine Rose aufs Grab legen."

1239
01:30:10,040 --> 01:30:11,720
Die Filmemacher wandten sich

1240
01:30:11,800 --> 01:30:13,840
für diesen Dokumentarfilm
auch an die Familie.

1241
01:30:13,920 --> 01:30:16,080
Eine der Bedingungen
für ihre Beteiligung war,

1242
01:30:16,160 --> 01:30:19,640
dass Ashraf nicht als Held Israels
dargestellt werden sollte.

1243
01:30:19,720 --> 01:30:25,080
Eine Woche vor den Dreharbeiten

1244
01:30:25,160 --> 01:30:30,400
machte die Familie einen Rückzieher.

1245
01:30:31,920 --> 01:30:32,880
Nach Ashrafs Tod

1246
01:30:32,960 --> 01:30:36,000
gab Ägyptens Präsident Hosni Mubarak
folgende Stellungnahme ab:

1247
01:30:36,080 --> 01:30:41,760
"Er (Ashraf) beging patriotische Taten,
die noch nicht enthüllt werden können,

1248
01:30:41,840 --> 01:30:44,800
aber er war wirklich
ein patriotischer Ägypter

1249
01:30:44,880 --> 01:30:48,760
und ganz und gar kein Spion
irgendeiner Organisation..."

1250
01:30:50,400 --> 01:30:55,200
Im Juni 2018 beantragten die Filmemacher
offizielle Drehgenehmigungen für Kairo.

1251
01:30:55,280 --> 01:31:00,400
Wir warten immer noch auf eine Antwort.

1252
01:31:08,320 --> 01:31:10,440
Welche Folgen hatte es für Ihre Ehe?

1253
01:31:11,240 --> 01:31:15,600
Ich bin natürlich geschieden,
aber nicht wegen der Marwan-Geschichte.

1254
01:31:16,560 --> 01:31:21,840
Im Nachhinein denke ich, es hatte Folgen,
weil es ein Geheimnis war.

1255
01:31:23,160 --> 01:31:26,200
Als meine damalige Frau davon erfuhr,

1256
01:31:26,280 --> 01:31:31,240
hatte sie den gesunden Menschenverstand,
mir zu sagen, es würde in Tränen enden.

1257
01:31:32,720 --> 01:31:34,880
Aber es war natürlich zu spät.

1258
01:31:35,520 --> 01:31:40,680
Damals war der Zug schon abgefahren.

1259
01:31:42,320 --> 01:31:43,520
Ich füttere meine Fische.

1260
01:31:43,600 --> 01:31:45,360
Sie wollen ihr Futter haben.

1261
01:31:48,280 --> 01:31:51,520
Wenn ich das hier öffne, springen sie.

1262
01:31:51,600 --> 01:31:52,960
-Wirklich?
-Ja.

1263
01:31:53,840 --> 01:31:56,000
Es sind Guppys. Die springen gern.

1264
01:31:57,120 --> 01:32:01,320
Aber wenn sie springen,
kann ich sie retten.

1265
01:32:02,720 --> 01:32:05,480
Ich hebe sie einfach vom Boden auf
und setze sie wieder rein.

1266
01:32:06,040 --> 01:32:07,960
Sehen Sie, wie viele es sind.

1267
01:32:15,720 --> 01:32:17,080
<i>Heute Nachmittag</i>

1268
01:32:17,160 --> 01:32:20,760
<i>werden historische Dokumente,</i>
<i>die den Friedensvertrag</i>

1269
01:32:20,840 --> 01:32:24,840
<i>zwischen Ägypten und Israel</i>
<i>zum Abschluss bringen,</i>

1270
01:32:24,920 --> 01:32:26,080
<i>unterzeichnet.</i>

1271
01:32:28,400 --> 01:32:30,880
<i>-Wir drei zusammen.</i>
<i>-Sehr gut.</i>

1272
01:32:30,960 --> 01:32:33,640
Der Krieg von 1973 führte 1979 zum
israelisch-ägyptischen Friedensvertrag.

1273
01:32:33,720 --> 01:32:35,760
Ägypten war der erste Staat,
der Israel anerkannte.

1274
01:32:35,840 --> 01:32:38,560
<i>Ich bin so stolz auf Sie beide.</i>
<i>Gott segne Sie.</i>

1275
01:33:45,240 --> 01:33:52,000
Untertitel von: Matina Grebener



