1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,208 --> 00:00:52,208
NETFLIX APRESENTA

4
00:01:08,458 --> 00:01:09,875
<i>Boa ideia. Gostei.</i>

5
00:01:11,125 --> 00:01:15,541
{\an8}Nos vemos no escritório mais tarde,
aí vemos se há outra possibilidade

6
00:01:15,625 --> 00:01:18,416
{\an8}ou se conseguimos
pensar em algo mais, tudo bem?

7
00:01:18,791 --> 00:01:20,666
{\an8}Perfeito. Até mais. Tchau.

8
00:01:36,375 --> 00:01:38,166
TAREFAS
1.ASSINATURA DA PISCINA

9
00:01:38,250 --> 00:01:40,250
2.MANUAL DO SITE
3.PINTAR O QUARTO

10
00:01:40,333 --> 00:01:41,416
Elisa?

11
00:01:41,916 --> 00:01:43,000
{\an8}Sim?

12
00:01:43,083 --> 00:01:44,625
{\an8}Pode vir aqui?

13
00:01:52,750 --> 00:01:53,916
Estou chegando.

14
00:01:56,333 --> 00:01:57,333
O que foi?

15
00:01:58,125 --> 00:01:59,250
Eu descobri.

16
00:02:00,083 --> 00:02:03,250
-Escuta, está bem?
-Tenho que sair em cinco minutos.

17
00:02:03,333 --> 00:02:06,541
Escanteio para nós, Ruzzetti chuta, certo?

18
00:02:06,875 --> 00:02:10,708
Estamos todos na grande área alinhados,
como se fôssemos um trem.

19
00:02:11,291 --> 00:02:13,250
-Podem fazer isso?
-Claro que sim.

20
00:02:13,333 --> 00:02:15,708
Chutam a bola.
Rullo ataca a primeira trave,

21
00:02:15,791 --> 00:02:17,458
Chiodelli ataca a segunda trave,

22
00:02:17,541 --> 00:02:19,875
os dois no meio
bloqueiam os zagueiros,

23
00:02:19,958 --> 00:02:23,083
e quem fica no centro da área sozinho?

24
00:02:23,166 --> 00:02:24,625
-Tasselli.
-Tasselli.

25
00:02:24,708 --> 00:02:28,166
Ele é péssimo com os pés,
mas é o melhor em cabeceamento.

26
00:02:28,250 --> 00:02:29,625
Não sou um gênio?

27
00:02:29,708 --> 00:02:31,583
-Ficarão surpresos.
-Sim.

28
00:02:31,666 --> 00:02:34,666
-Vamos ganhar a Coppa Italia.
-Está louco?

29
00:02:34,750 --> 00:02:36,916
-A Coppa Italia!
-Me coloque no chão!

30
00:02:37,291 --> 00:02:40,375
Se ganharmos, vou te dar um presente.
O que quer?

31
00:02:40,458 --> 00:02:42,541
Sabe o que eu quero, pedi há meses.

32
00:02:42,625 --> 00:02:44,916
Quero que limpe este quarto. Que tal hoje?

33
00:02:45,000 --> 00:02:46,166
Tenho treino hoje.

34
00:02:46,458 --> 00:02:47,791
Não, precisa ser hoje.

35
00:02:47,875 --> 00:02:50,791
Por que não fazemos o quarto do bebê lá?

36
00:02:50,875 --> 00:02:53,458
A janela lá dá para a estrada,
aqui, dá para o jardim.

37
00:02:53,541 --> 00:02:55,458
Ele pode vir aqui e olhar quando quiser.

38
00:02:55,541 --> 00:02:58,625
Desculpe,
mas todas as minhas coisas estão aqui.

39
00:02:58,708 --> 00:03:01,750
Esse bebê não pode pegar tudo para ele.

40
00:03:01,833 --> 00:03:03,958
Por que sempre quer adiar as coisas?

41
00:03:04,083 --> 00:03:07,000
A vida continua, as coisas mudam,
não é algo ruim.

42
00:03:07,083 --> 00:03:10,416
Então me deixe tomar uma decisão
e veja como se sente.

43
00:03:11,083 --> 00:03:12,916
-Tem razão.
-Sim? Obrigado.

44
00:03:13,041 --> 00:03:15,166
-Pode decidir da próxima vez.
-Certo.

45
00:03:15,250 --> 00:03:19,583
Mas, por enquanto, limpe as paredes
para que eu possa pintá-las.

46
00:03:19,875 --> 00:03:21,208
Devo dizer "tudo bem"?

47
00:03:21,750 --> 00:03:22,833
Então, tudo bem.

48
00:03:23,291 --> 00:03:24,291
Obrigada.

49
00:03:25,625 --> 00:03:26,708
Pare. Preciso ir.

50
00:03:26,791 --> 00:03:29,000
-Você disse cinco minutos.
-Já passou.

51
00:03:31,041 --> 00:03:32,166
Bom trabalho.

52
00:03:34,791 --> 00:03:36,625
Você nunca desiste, não é?

53
00:04:38,666 --> 00:04:42,625
Você disse que o Giovanni era honesto,
mas ele não foi justo comigo.

54
00:04:42,708 --> 00:04:44,666
Gazim, por que foi demitido?

55
00:04:44,750 --> 00:04:48,458
Ele disse que sou lento,
mas sempre faço mais do que os outros!

56
00:04:48,541 --> 00:04:50,625
Certo. Vamos fazer o seguinte.

57
00:04:51,000 --> 00:04:54,625
Vou te arrumar um trabalho
para que consiga pagar suas contas.

58
00:04:54,708 --> 00:04:58,125
Quando acharmos um trabalho melhor,
eu te aviso, tudo bem?

59
00:04:58,291 --> 00:04:59,833
Agência InJob, bom dia.

60
00:05:00,750 --> 00:05:02,083
Sim, somos nós.

61
00:05:02,958 --> 00:05:04,041
Sirva-se.

62
00:05:07,291 --> 00:05:10,625
Estamos abertos das 9h às 13h e das 16h...

63
00:05:26,166 --> 00:05:27,833
Respire fundo para mim.

64
00:05:29,958 --> 00:05:31,000
Segure.

65
00:05:31,916 --> 00:05:32,916
E expire.

66
00:05:34,291 --> 00:05:36,333
-Só um momento.
-Algum problema?

67
00:06:03,875 --> 00:06:06,541
-Elisa, desculpe a demora.
-Como está o bebê?

68
00:06:09,625 --> 00:06:12,166
Foi só um pequeno
descolamento da placenta,

69
00:06:12,250 --> 00:06:16,333
mas há muito líquido,
a placenta está bem posicionada

70
00:06:16,500 --> 00:06:18,958
e o sangramento já parou.

71
00:06:19,583 --> 00:06:21,500
Fique tranquila, sua menina está bem.

72
00:06:21,583 --> 00:06:24,125
-Menina?
-Sim, ainda não sabia?

73
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Não.

74
00:06:25,291 --> 00:06:26,791
-É uma menina.
-Meu Deus!

75
00:06:28,083 --> 00:06:29,333
Eu já esperava.

76
00:06:31,125 --> 00:06:32,125
Uma garotinha.

77
00:06:36,208 --> 00:06:38,333
Infelizmente, há um problema.

78
00:06:39,041 --> 00:06:40,250
Mas é com você.

79
00:06:43,500 --> 00:06:46,333
<i>Repetimos o exame de ultrassom...</i>

80
00:06:47,583 --> 00:06:51,125
<i>duas vezes e já pedi uma biópsia.</i>

81
00:06:51,208 --> 00:06:52,875
Uma biópsia para...

82
00:06:53,791 --> 00:06:57,000
Há uma suspeita de tumor.

83
00:06:59,666 --> 00:07:00,916
Já escolheu, senhora?

84
00:07:08,500 --> 00:07:10,375
-Senhora?
-Esta.

85
00:07:18,125 --> 00:07:20,125
TINTAS

86
00:07:31,000 --> 00:07:32,708
Mas vou conhecer minha filha?

87
00:07:40,875 --> 00:07:42,291
Vou conhecê-la?

88
00:07:48,500 --> 00:07:49,833
Precisa de algo mais?

89
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
Não.

90
00:08:58,458 --> 00:09:04,541
{\an8}BEM-VINDA
21/08/2001 ANNA

91
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
Oi, Anna.

92
00:10:12,541 --> 00:10:14,583
Um, dois, um...

93
00:10:25,750 --> 00:10:27,000
Muito bem!

94
00:10:27,083 --> 00:10:28,041
Muito bem!

95
00:10:33,666 --> 00:10:35,166
<i>Parabéns...</i>

96
00:10:47,083 --> 00:10:48,166
{\an8}FELIZ ANIVERSÁRIO

97
00:11:00,041 --> 00:11:03,916
Anna!

98
00:11:08,541 --> 00:11:11,166
O que está esperando?

99
00:11:11,250 --> 00:11:12,541
Quer a ajuda do vovô?

100
00:11:12,625 --> 00:11:13,708
Pare.

101
00:11:16,125 --> 00:11:17,375
Vá em frente.

102
00:11:19,666 --> 00:11:20,666
Não quero.

103
00:11:21,833 --> 00:11:24,583
Quer abrir depois, só eu e você?

104
00:11:25,541 --> 00:11:26,750
Já sei o que é.

105
00:11:26,833 --> 00:11:28,125
Eu também sei,

106
00:11:28,208 --> 00:11:31,791
mas essas crianças acham
que sua mãe te deu um armário.

107
00:11:32,958 --> 00:11:37,041
E acho que, se abrimos agora,
elas ficarão verdes de inveja.

108
00:11:38,583 --> 00:11:39,875
-Tudo bem.
-Certo.

109
00:11:41,666 --> 00:11:42,791
E...

110
00:11:44,541 --> 00:11:46,291
Vamos, Anna, toque algo.

111
00:11:46,916 --> 00:11:48,041
Vamos, Anna-Banana.

112
00:12:03,875 --> 00:12:05,250
Posso tocar algo?

113
00:12:05,750 --> 00:12:07,625
É claro, Lorenzo. Vá em frente.

114
00:12:08,291 --> 00:12:10,791
Por que não tocam uma música
à quatro mãos?

115
00:12:20,125 --> 00:12:22,041
Anna! Volte aqui agora!

116
00:12:23,041 --> 00:12:25,208
Nunca pedi um piano. Eu não quero!

117
00:12:26,750 --> 00:12:29,791
Muito obrigado, Alberto.
Peço desculpas de novo.

118
00:12:29,875 --> 00:12:33,375
Imagine.
Não se preocupe. Está tudo bem.

119
00:12:34,708 --> 00:12:37,791
Tem certeza que não quer
que falemos com ela?

120
00:12:37,875 --> 00:12:41,791
De novo? Ele disse que não precisa.
Não insista.

121
00:12:46,333 --> 00:12:48,416
Por favor, não fique bravo com ela.

122
00:12:48,500 --> 00:12:50,416
Ia acontecer mais cedo ou mais tarde.

123
00:12:50,750 --> 00:12:54,125
Coitadinha,
ela se comportou bem até agora.

124
00:12:54,208 --> 00:12:55,375
Sim, se comportou.

125
00:12:57,166 --> 00:12:58,791
Você também tem sido ótimo.

126
00:12:59,541 --> 00:13:02,416
-Elisa teria orgulho de você.
-Vamos.z

127
00:13:02,833 --> 00:13:04,708
A garota está sozinha na casa.

128
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
Anna?

129
00:13:31,666 --> 00:13:32,500
Anna?

130
00:13:44,833 --> 00:13:45,666
Anna?

131
00:13:52,416 --> 00:13:54,416
Anna? Desça.

132
00:13:55,041 --> 00:13:57,291
Anna, desça agora, é perigoso!

133
00:13:57,583 --> 00:13:58,833
Dê-me sua mão. Desça.

134
00:14:19,083 --> 00:14:20,583
Anna, por que está assim?

135
00:14:21,458 --> 00:14:23,291
Não quero mais os presentes da mamãe.

136
00:14:27,916 --> 00:14:28,875
Escute...

137
00:14:32,333 --> 00:14:33,416
sua mãe...

138
00:14:34,583 --> 00:14:36,416
partiu numa viagem muito longa.

139
00:14:37,750 --> 00:14:39,000
Não acredito em você.

140
00:14:42,416 --> 00:14:45,208
Não é uma longa viagem
em termos de distância...

141
00:14:47,083 --> 00:14:48,875
mas sim em termos de tempo.

142
00:14:50,125 --> 00:14:51,250
Sim.

143
00:14:52,625 --> 00:14:53,625
Ela está morta?

144
00:14:59,750 --> 00:15:00,833
Venha com o papai.

145
00:16:29,625 --> 00:16:30,750
O que está fazendo?

146
00:16:31,166 --> 00:16:32,291
Um salto de costas.

147
00:16:33,041 --> 00:16:34,958
Tem certeza? Nunca fizemos.

148
00:16:35,041 --> 00:16:37,000
Falei com o Roberto.
A gente consegue.

149
00:16:41,416 --> 00:16:42,333
Vamos!

150
00:16:45,416 --> 00:16:46,416
Pé.

151
00:16:52,916 --> 00:16:55,458
-O que ela está fazendo? Angelica!
-Braços.

152
00:16:55,541 --> 00:16:56,750
Ei, Anna!

153
00:16:56,833 --> 00:16:58,958
-Um...
-Desçam daí!

154
00:16:59,041 --> 00:17:01,250
-Garotas! Angelica!
-dois...

155
00:17:02,208 --> 00:17:03,458
-três!
-Parem!

156
00:17:16,958 --> 00:17:18,416
Meu Deus.

157
00:17:48,000 --> 00:17:50,583
-Como ela está?
-Bem, graças a Deus.

158
00:17:51,208 --> 00:17:53,041
Mas poderia ter quebrado a coluna.

159
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
E sua filha também.

160
00:17:58,000 --> 00:17:59,541
Quer que ela saia do time?

161
00:18:02,666 --> 00:18:03,916
Ela fez de propósito.

162
00:18:05,000 --> 00:18:06,083
Não tenho escolha.

163
00:18:07,958 --> 00:18:09,833
Você era treinador, sabe disso.

164
00:18:12,708 --> 00:18:14,291
Hoje é o aniversário dela.

165
00:18:16,375 --> 00:18:18,083
Não é um dia fácil para ela.

166
00:18:23,666 --> 00:18:25,083
Não pode fumar no carro.

167
00:18:25,666 --> 00:18:27,875
-Desde quando?
-Desde hoje.

168
00:18:45,583 --> 00:18:47,625
Por que colocou a guirlanda?

169
00:18:48,833 --> 00:18:50,083
Não tenho seis anos.

170
00:18:50,750 --> 00:18:51,666
Escuta...

171
00:18:52,791 --> 00:18:55,916
porque não chama
a sua amiga de salto para sua festa?

172
00:18:56,583 --> 00:18:59,375
-Você pode se desculpar.
-Ela não é minha amiga.

173
00:19:01,208 --> 00:19:02,458
Quem é sua amiga?

174
00:19:02,750 --> 00:19:05,708
-Porque eu adoraria saber.
-Olha quem está falando.

175
00:19:05,791 --> 00:19:07,625
Não, fique aí e me escute.

176
00:19:08,916 --> 00:19:10,625
Acha que só você sofre?

177
00:19:11,166 --> 00:19:13,625
Já pensou em mim? Nos seus avós?

178
00:19:13,708 --> 00:19:16,125
Você poderia ter uma nova vida.
Teve tempo.

179
00:19:16,208 --> 00:19:18,875
-Eu tentei.
-Mas ninguém fez jus à minha mãe.

180
00:19:19,958 --> 00:19:22,750
-Não ouse falar da mamãe...
-Você não aguenta mais.

181
00:19:22,833 --> 00:19:25,291
Todo ano com essa merda
de presentes, por quê?

182
00:19:26,458 --> 00:19:28,791
-Porque sua mãe queria...
-Mas ela não está aqui!

183
00:19:28,875 --> 00:19:31,875
-Nunca esteve!
-Então o que vai fazer? Ficar brava?

184
00:19:31,958 --> 00:19:33,916
Melhor do que acreditar em fantasmas.

185
00:19:34,166 --> 00:19:36,416
Escute, você vai entrar em casa,

186
00:19:36,500 --> 00:19:40,208
cumprimentar a todos,
abrir o último presente da sua mãe, sorrir

187
00:19:40,291 --> 00:19:42,583
e comer um pedaço de bolo, está claro?

188
00:19:43,208 --> 00:19:45,583
Feliz e contente como uma bela família.

189
00:20:00,583 --> 00:20:01,416
Sim.

190
00:20:02,083 --> 00:20:05,833
Feliz e contente como uma bela família.

191
00:20:09,250 --> 00:20:10,291
Oi, querida!

192
00:20:13,458 --> 00:20:14,750
O que houve com seu pai?

193
00:20:19,875 --> 00:20:20,750
Vamos.

194
00:20:22,083 --> 00:20:25,000
-Apague o cigarro e...
-Vá se ferrar você também!

195
00:21:02,583 --> 00:21:04,541
-Aonde precisa ir?
-Depende.z

196
00:21:06,083 --> 00:21:07,166
Aonde você vai?

197
00:21:07,583 --> 00:21:10,416
Tem um bar aqui perto
com uma boa cerveja. Gosta?

198
00:21:11,416 --> 00:21:12,541
-Fechado.
-Entre.

199
00:21:14,791 --> 00:21:18,333
Querida, a reunião com o cliente
vai demorar,

200
00:21:18,416 --> 00:21:22,833
então vou chegar tarde em casa.
Não me espere. Te amo. Tchau.

201
00:21:34,958 --> 00:21:36,625
-Oi.
-Tudo bem?

202
00:21:36,708 --> 00:21:40,166
Sim, acabei de achar um centavo no chão,
é boa sorte.

203
00:21:42,958 --> 00:21:46,250
Pela cor não parece boa,
mas tem um gosto excepcional.

204
00:21:51,750 --> 00:21:52,916
Quantos anos tem?

205
00:21:55,291 --> 00:21:57,083
-E você?
-Adivinhe.

206
00:21:57,166 --> 00:21:58,166
Quarenta.

207
00:21:59,291 --> 00:22:00,333
Trinta e nove.

208
00:22:00,875 --> 00:22:02,833
Vou fazer 40 na semana que vem.

209
00:22:03,708 --> 00:22:04,708
Como adivinhou?

210
00:22:06,625 --> 00:22:08,833
Você tem cara de um homem de 40 anos.

211
00:22:11,416 --> 00:22:12,791
Está bem. Certo.

212
00:22:18,541 --> 00:22:21,875
Na verdade, hoje é o meu aniversário.

213
00:22:22,333 --> 00:22:23,625
Precisamos comemorar.

214
00:22:24,166 --> 00:22:26,833
-Vamos comemorar.
-Não há nada para comemorar.

215
00:22:27,416 --> 00:22:28,291
Por que não?

216
00:22:29,916 --> 00:22:33,541
Porque hoje também é o dia
que minha mãe morreu.

217
00:22:34,291 --> 00:22:35,125
Hoje?

218
00:22:41,333 --> 00:22:42,166
Não.

219
00:22:43,541 --> 00:22:44,708
Quando eu nasci.

220
00:22:45,958 --> 00:22:47,875
Ela nem teve a chance de me ver.

221
00:22:49,250 --> 00:22:50,083
Mas...

222
00:22:50,708 --> 00:22:52,708
no dia do meu aniversário,

223
00:22:52,791 --> 00:22:56,708
o presente idiota dela
está sempre lá me esperando.

224
00:22:58,500 --> 00:22:59,625
Está brincando, não é?

225
00:23:02,708 --> 00:23:03,916
Não acredito nisso.

226
00:23:04,583 --> 00:23:05,791
Você...

227
00:23:06,583 --> 00:23:09,333
Sua mãe era a Elisa, mulher do Alessio.

228
00:23:10,041 --> 00:23:11,666
E quem diabos é você?

229
00:23:12,333 --> 00:23:14,875
Eu sou o Walter, e você é a Anna, certo?

230
00:23:18,208 --> 00:23:20,333
O Alessio era o meu treinador.

231
00:23:21,041 --> 00:23:25,000
Fui muitas vezes à sua casa,
até mesmo nos seus primeiros aniversários.

232
00:23:26,916 --> 00:23:28,541
Que divertido, não é?

233
00:23:32,125 --> 00:23:33,833
Seu pai sabe que está aqui?

234
00:23:37,500 --> 00:23:39,250
A partir de hoje sou maior de idade.

235
00:23:39,333 --> 00:23:41,583
Não preciso da permissão dele
para transar.

236
00:23:41,666 --> 00:23:44,166
O que está dizendo? De jeito nenhum!

237
00:23:44,750 --> 00:23:47,083
-Vou te levar para casa.
-Não toque em mim!

238
00:23:48,333 --> 00:23:49,750
Preciso ligar para o seu pai?

239
00:23:51,208 --> 00:23:52,583
Faça o que quiser.

240
00:23:52,958 --> 00:23:55,208
-Vou ligar para o seu pai.
-O que está fazendo?

241
00:23:55,291 --> 00:23:56,583
Vou ligar para o seu pai!

242
00:24:03,250 --> 00:24:06,583
Oi, Alessio, como vai? É o Walter.

243
00:24:07,500 --> 00:24:08,458
Não...

244
00:24:23,541 --> 00:24:24,375
Anna!

245
00:24:25,041 --> 00:24:25,958
Anna!

246
00:24:33,458 --> 00:24:34,291
Anna!

247
00:24:35,208 --> 00:24:36,041
Anna!

248
00:24:37,958 --> 00:24:39,083
Anna, pare!

249
00:24:39,750 --> 00:24:41,333
Anna, não!

250
00:24:43,500 --> 00:24:45,083
Minha moto!

251
00:24:49,000 --> 00:24:50,708
-Pare!
-Pare agora!

252
00:24:55,666 --> 00:24:56,541
Pare!

253
00:24:58,041 --> 00:24:59,416
O que ela está fazendo?

254
00:25:00,375 --> 00:25:01,250
Pare!

255
00:25:01,666 --> 00:25:02,625
Pare!

256
00:25:05,458 --> 00:25:07,125
Aonde você vai?

257
00:25:57,208 --> 00:25:58,208
Você está bem?

258
00:26:00,333 --> 00:26:01,750
Está ouvindo? Você está bem?

259
00:26:05,250 --> 00:26:07,375
De onde você veio? Eu não a vi.

260
00:26:07,625 --> 00:26:08,833
Eu tentei parar.

261
00:26:12,333 --> 00:26:13,583
Consegue se levantar?

262
00:26:18,208 --> 00:26:19,458
Você está bem, certo?

263
00:26:21,583 --> 00:26:23,083
Sim, estou bem.

264
00:26:23,166 --> 00:26:26,375
Por que atravessou assim?
Eu poderia ter matado-a!

265
00:26:28,541 --> 00:26:30,166
Acenei para você.

266
00:26:30,250 --> 00:26:33,083
Não vê que estamos no escuro
numa estrada estadual?

267
00:26:33,166 --> 00:26:34,833
Só me faltava essa.

268
00:26:39,041 --> 00:26:41,875
-Vou levá-la ao hospital. Vamos.
-Não, estou bem.

269
00:26:41,958 --> 00:26:44,958
-Não posso deixá-la aqui.
-Não no hospital.

270
00:26:45,958 --> 00:26:49,041
-Aonde vai me levar?
-Para minha casa, por enquanto.

271
00:26:50,500 --> 00:26:52,375
Não é longe. Depois vemos.

272
00:27:14,125 --> 00:27:16,125
-Você mora aqui?
-Sim.

273
00:27:47,916 --> 00:27:48,916
Vamos!

274
00:27:51,250 --> 00:27:52,250
Vamos!

275
00:27:54,583 --> 00:27:56,833
-O que foi?
-Minha cabeça está girando.

276
00:27:56,916 --> 00:27:59,291
Vamos, andando. Entre.

277
00:28:20,083 --> 00:28:21,583
Vou pegar água para você.

278
00:28:29,541 --> 00:28:30,375
Aqui.

279
00:28:33,791 --> 00:28:35,166
Vamos secar seu cabelo.

280
00:28:41,625 --> 00:28:42,666
Dê aqui.

281
00:28:48,791 --> 00:28:49,833
Está doendo?

282
00:28:52,500 --> 00:28:53,625
Espere um pouco.

283
00:28:57,583 --> 00:29:00,166
MAIO DE 2001

284
00:29:26,375 --> 00:29:27,916
-Você está grávida?
-Sim.

285
00:29:35,000 --> 00:29:35,916
Como se chama?

286
00:29:36,416 --> 00:29:38,208
Elisa. Sente-se.

287
00:29:40,500 --> 00:29:41,583
Deixe-me ver.

288
00:29:46,083 --> 00:29:47,291
O que é isso?

289
00:29:48,958 --> 00:29:50,833
É acetona. Desculpa.

290
00:29:52,708 --> 00:29:55,166
-Está queimando?
-O que acha?

291
00:30:12,041 --> 00:30:12,875
Vamos.

292
00:30:16,750 --> 00:30:19,250
Assim, está bem? Aqui.

293
00:30:19,333 --> 00:30:20,583
NÓS QUEREMOS 11 GUERREIROS

294
00:30:21,083 --> 00:30:23,750
Elisa?

295
00:30:24,833 --> 00:30:25,750
Quem é?

296
00:30:48,583 --> 00:30:49,416
Oi!

297
00:30:49,750 --> 00:30:54,375
Já que ninguém vai nos ver em Florença,
vamos torcer para nós mesmos.

298
00:30:57,166 --> 00:30:58,833
-É lindo.
-Oi, Elisa.

299
00:30:58,916 --> 00:31:00,041
-Oi, Elisa.
-Oi.

300
00:31:01,250 --> 00:31:05,000
Certo, pessoal, por hoje é só.
Durmam cedo.

301
00:31:05,416 --> 00:31:06,666
-Boa noite.
-Tchau.

302
00:31:07,416 --> 00:31:08,416
Oi, querida.

303
00:31:13,416 --> 00:31:14,375
O que foi?

304
00:31:16,333 --> 00:31:17,166
Eu...

305
00:31:20,125 --> 00:31:21,541
Eu atropelei uma garota.

306
00:31:22,333 --> 00:31:23,166
O quê?

307
00:31:23,250 --> 00:31:25,833
Ela está bem. Pelo menos acho que está.

308
00:31:26,291 --> 00:31:28,708
-Como assim?
-Foram só alguns arranhões.

309
00:31:28,791 --> 00:31:32,333
-Você a levou ao hospital?
-Não, ela está na sala.

310
00:31:33,208 --> 00:31:34,666
Como assim, "na sala"?

311
00:31:37,041 --> 00:31:38,166
Você está bem?

312
00:31:38,791 --> 00:31:40,083
-Estou bem.
-Certo.

313
00:31:47,000 --> 00:31:47,833
Oi.

314
00:31:51,083 --> 00:31:53,000
Muito prazer. Sou o Alessio.

315
00:31:56,250 --> 00:31:57,083
Anna.

316
00:31:57,875 --> 00:31:59,208
Você está bem?

317
00:32:00,000 --> 00:32:01,208
Seu braço dói?

318
00:32:02,708 --> 00:32:03,791
Já nos conhecemos?

319
00:32:04,875 --> 00:32:05,750
Acho que não.

320
00:32:05,833 --> 00:32:08,458
-Você parece...
-Preciso ir ao banheiro, com licença.

321
00:32:10,041 --> 00:32:13,125
-O banheiro social fica lá embaixo.
-Prefiro o outro.

322
00:32:13,583 --> 00:32:14,875
Como ela sabe?

323
00:32:58,958 --> 00:33:01,291
TEREMOS UM BEBÊ

324
00:33:27,166 --> 00:33:29,291
-Devo ir vê-la?
-Como vou saber?

325
00:33:29,500 --> 00:33:31,166
Calma.

326
00:33:31,625 --> 00:33:34,416
-Não é nada demais.
-Estou acordada desde às 7h.

327
00:33:34,916 --> 00:33:37,625
Ainda precisamos comer
e tem uma estranha em casa.

328
00:33:42,375 --> 00:33:43,208
Oi.

329
00:33:44,666 --> 00:33:47,833
O jantar ainda não está pronto,
mas se estiver com fome...

330
00:33:48,416 --> 00:33:49,666
temos isto.

331
00:33:50,500 --> 00:33:51,625
Não, obrigada.

332
00:33:51,708 --> 00:33:54,458
São deliciosos. A especialidade da casa.

333
00:33:56,250 --> 00:33:57,083
Confie em mim.

334
00:34:08,708 --> 00:34:09,750
É bom.

335
00:34:09,833 --> 00:34:11,833
Se disser onde mora, podemos te levar.

336
00:34:13,333 --> 00:34:14,333
Não moro aqui.

337
00:34:15,541 --> 00:34:17,375
O que está fazendo por aqui?

338
00:34:20,208 --> 00:34:21,333
Eu...

339
00:34:22,083 --> 00:34:23,416
vim encontrar minha mãe.

340
00:34:23,500 --> 00:34:24,916
-Levaremos-a até ela.
-Não!

341
00:34:26,416 --> 00:34:27,541
Porque...

342
00:34:29,333 --> 00:34:30,583
ela está no hospital.

343
00:34:31,625 --> 00:34:33,541
Eles a hospitalizaram hoje, e...

344
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
Sinto muito.

345
00:34:38,083 --> 00:34:41,125
-Mas tem onde dormir?
-Por enquanto não.

346
00:34:42,000 --> 00:34:43,541
Onde está o seu pai?

347
00:34:46,750 --> 00:34:48,125
Ele viaja muito...

348
00:34:49,416 --> 00:34:51,500
Pelo o que sei, ele está na África.

349
00:34:53,083 --> 00:34:54,958
-África do Sul.
-Ainda por cima.

350
00:34:58,750 --> 00:35:01,833
-Faz tempo, talvez ele não esteja mais lá.
-Sei.

351
00:35:02,708 --> 00:35:03,666
A água ferveu.

352
00:35:10,125 --> 00:35:12,125
-Vamos deixá-la dormir aqui?
-Não.

353
00:35:13,750 --> 00:35:15,458
Não pode levá-la ao Bellavia?

354
00:35:15,875 --> 00:35:19,625
Bellavia? Elisa, sinceramente,
ela parece um pouco confusa.

355
00:35:19,708 --> 00:35:21,916
Seria rude mandá-la embora.

356
00:35:23,958 --> 00:35:24,833
Faça o que quiser.

357
00:35:39,625 --> 00:35:41,000
Eu a coloquei no sofá.

358
00:35:42,958 --> 00:35:43,791
Tudo bem.

359
00:35:45,125 --> 00:35:47,833
Vou levá-la ao hospital de manhã.

360
00:35:50,208 --> 00:35:52,208
Não, você tem que sair às oito.

361
00:35:53,291 --> 00:35:55,291
Eu a levo à caminho da agência.

362
00:36:11,458 --> 00:36:14,166
Estava pensando,
já que não vai conseguir ir...

363
00:36:14,875 --> 00:36:17,416
você pode usá-la
e me desejar sorte daqui.

364
00:36:21,375 --> 00:36:22,208
O que foi?

365
00:36:23,833 --> 00:36:24,833
Eu disse algo errado?

366
00:36:26,541 --> 00:36:27,541
Não é nada.

367
00:36:29,458 --> 00:36:30,291
Eli...

368
00:36:31,833 --> 00:36:33,166
Está me preocupando.

369
00:36:35,791 --> 00:36:38,500
É linda. Vou usá-la.

370
00:37:43,125 --> 00:37:44,125
Escute, Eli...

371
00:37:45,166 --> 00:37:47,083
enquanto eu estiver fora,

372
00:37:47,958 --> 00:37:51,125
por que não chama alguém para te ajudar?

373
00:37:54,125 --> 00:37:55,208
Ajudar com o quê?

374
00:37:55,291 --> 00:37:56,291
Com tudo.

375
00:37:56,375 --> 00:37:58,916
Para dirigir, comprar comida.

376
00:37:59,208 --> 00:38:01,000
Não quero deixá-la sozinha.

377
00:38:01,583 --> 00:38:02,916
Não preciso de babá.

378
00:38:03,000 --> 00:38:04,708
Não foi o que eu disse.

379
00:38:05,375 --> 00:38:07,875
Passe alguns dias com uma de suas amigas.

380
00:38:07,958 --> 00:38:10,583
Com a Patrizia ou com a Marianna.
Com quem quiser.

381
00:38:10,666 --> 00:38:11,791
Alessio, por favor.

382
00:38:12,791 --> 00:38:14,500
Eu disse algo estranho?

383
00:38:14,583 --> 00:38:17,208
-Já te respondi.
-Você já respondeu.

384
00:38:18,000 --> 00:38:20,041
Vamos ligar para a sua prima.

385
00:38:20,125 --> 00:38:22,833
Se eu precisar eu ligo, está bem? Chega.

386
00:38:23,875 --> 00:38:25,000
Bom dia.

387
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
-Bom dia.
-Bom dia.

388
00:38:27,625 --> 00:38:29,791
-Eu fiz café.
-Obrigado.

389
00:38:31,666 --> 00:38:34,125
Então vou ficar aqui, não vou.

390
00:38:34,208 --> 00:38:35,333
O que está dizendo?

391
00:38:35,666 --> 00:38:37,375
Sim, Elisa, não adianta eu ir

392
00:38:37,458 --> 00:38:40,416
se vou ficar o tempo todo
pensando em você aqui sozinha.

393
00:38:41,291 --> 00:38:42,375
Você está grávida.

394
00:38:42,750 --> 00:38:44,583
Vou ligar para o Mauro me substituir.

395
00:38:44,666 --> 00:38:47,875
O Mauro? É a final.
Não te suporto quando fica assim.

396
00:38:48,000 --> 00:38:50,666
-São só dois dias.
-Não acha que é muito?

397
00:38:52,375 --> 00:38:56,041
Quer saber? Ela pode me ajudar.
Quer ficar aqui uns dias?

398
00:38:57,125 --> 00:38:59,458
-Ela?
-Sim. Você disse quem eu quiser.

399
00:39:03,625 --> 00:39:06,541
-Tem carteira de motorista?
-Claro que tem.

400
00:39:16,833 --> 00:39:17,958
O que está fazendo?

401
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
A marcha!

402
00:39:26,708 --> 00:39:27,708
A marcha...

403
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
Assim.

404
00:39:35,375 --> 00:39:37,000
Certo, saia. Eu dirijo.

405
00:39:37,708 --> 00:39:39,750
-Meu carro é diferente.
-Sei.

406
00:39:49,625 --> 00:39:50,958
Aonde vamos?

407
00:39:52,750 --> 00:39:54,833
Vou levá-la à sua mãe no hospital.

408
00:39:58,333 --> 00:40:00,250
Eu não ia levá-la ao trabalho?

409
00:40:00,750 --> 00:40:03,750
Escute, obrigada,
mas não preciso de ninguém.

410
00:40:23,458 --> 00:40:24,625
Você tem dinheiro?

411
00:40:28,041 --> 00:40:29,041
Então, tchau.

412
00:40:34,875 --> 00:40:36,250
Desculpe-me por ontem.

413
00:41:43,458 --> 00:41:44,333
Elisa?

414
00:41:46,291 --> 00:41:47,583
Você está grávida?

415
00:41:49,333 --> 00:41:50,333
Sou a Carla.

416
00:41:51,250 --> 00:41:54,916
Não se lembra? Carla Capitani.
Me arrumou um emprego como intérprete.

417
00:41:55,041 --> 00:41:56,625
Carla, claro.

418
00:41:56,708 --> 00:41:59,416
Não trabalho mais lá. Agora ensino inglês.

419
00:41:59,500 --> 00:42:01,416
Lembra que eu queria ser professora?

420
00:42:02,208 --> 00:42:04,750
-Não me lembro, para ser sincera.
-Consegui.

421
00:42:04,833 --> 00:42:06,625
Também está com o Grande Bastardo?

422
00:42:07,458 --> 00:42:08,458
Quem, desculpe?

423
00:42:08,750 --> 00:42:11,208
O Grande Bastardo, o rei dos penetras.

424
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
Eu tive aqui... há quase um ano.

425
00:42:16,583 --> 00:42:17,666
Sinto muito.

426
00:42:17,750 --> 00:42:19,416
Ele gostava deles.

427
00:42:19,958 --> 00:42:22,583
Não posso culpá-lo,
com seios desse jeito.

428
00:42:25,083 --> 00:42:27,000
Então ele logo se cansará dos meus.

429
00:42:32,958 --> 00:42:36,458
-Faz quanto tempo que sabe?
-Desde ontem, mas ainda estou confusa.

430
00:42:38,416 --> 00:42:40,041
Ainda não contei a ninguém.

431
00:42:40,708 --> 00:42:42,041
Vamos contar agora.

432
00:42:42,541 --> 00:42:45,083
-Bom dia, pessoal.
-Bom dia.

433
00:42:45,458 --> 00:42:46,666
Vejo novos rostos.

434
00:42:47,208 --> 00:42:50,083
Sim, mas minha amiga
prefere não falar por enquanto.

435
00:42:50,166 --> 00:42:51,458
Claro, como quiser.

436
00:42:52,333 --> 00:42:55,250
-Por onde andou, Carla?
-Sentiu minha falta?

437
00:42:57,666 --> 00:42:59,250
Tive um imprevisto no trabalho.

438
00:42:59,333 --> 00:43:00,416
Com um aluno.

439
00:43:01,375 --> 00:43:02,750
Que tipo de imprevisto?

440
00:43:03,958 --> 00:43:05,291
Eu dormi com ele!

441
00:43:05,375 --> 00:43:06,583
Muito bem!

442
00:43:07,833 --> 00:43:09,166
Ele é adulto, pelo menos?

443
00:43:09,250 --> 00:43:12,125
Dado o talento dele com a língua,
eu diria que sim.

444
00:43:12,208 --> 00:43:13,958
Tudo acontece com ela.

445
00:43:15,041 --> 00:43:15,875
Está bem.

446
00:43:16,333 --> 00:43:18,083
Foi dele que falou da última vez?

447
00:43:18,166 --> 00:43:20,958
Não, esse é outro.
Nunca tinha imaginado com ele.

448
00:43:21,041 --> 00:43:23,291
Mas ainda é apoio psicológico.

449
00:43:23,375 --> 00:43:26,041
Na verdade, pensei em vocês o tempo todo.

450
00:43:26,125 --> 00:43:27,250
Claro que pensou.

451
00:43:28,416 --> 00:43:29,250
Sim?

452
00:43:32,166 --> 00:43:35,208
-Desculpe.
-Sem problema. Está procurando alguém?

453
00:43:36,791 --> 00:43:40,541
Minha mãe está no hospital com um tumor.

454
00:43:42,375 --> 00:43:44,625
Disseram que eu poderia me juntar a vocês.

455
00:43:44,708 --> 00:43:46,083
Claro. Entre.

456
00:43:47,000 --> 00:43:48,083
Qual é o seu nome?

457
00:43:50,333 --> 00:43:51,583
-Anna.
-Anna.

458
00:43:58,208 --> 00:43:59,708
E quem é a sua mãe?

459
00:44:00,708 --> 00:44:02,541
Ela foi internada ontem.

460
00:44:05,125 --> 00:44:06,708
Ela está em terapia intensiva.

461
00:44:07,666 --> 00:44:09,916
E o seu pai? Você está sozinha?

462
00:44:11,750 --> 00:44:13,000
Onde você vai dormir?

463
00:44:14,041 --> 00:44:15,041
Não sei.

464
00:44:16,083 --> 00:44:19,791
Se estiver com fome, meu marido tem
uma pizzaria a um quilômetro daqui.

465
00:44:20,166 --> 00:44:21,833
E nós temos um bar.

466
00:44:21,958 --> 00:44:24,875
Meus pais têm um quarto a mais.
Posso perguntar à eles.

467
00:44:24,958 --> 00:44:27,708
Certo, garotas, vamos deixá-la confusa.

468
00:44:28,000 --> 00:44:29,875
Você realmente não tem ninguém aqui?

469
00:44:30,750 --> 00:44:32,666
Não, mas não preciso de nada.

470
00:44:32,958 --> 00:44:36,500
Ficarei bem se eu conseguir
um emprego para poder sobreviver.

471
00:44:37,708 --> 00:44:39,291
Ela tem uma agência de empregos.

472
00:44:45,125 --> 00:44:46,750
Por que não contou ao Alessio?

473
00:44:49,958 --> 00:44:51,541
Qual é o seu nome?

474
00:44:53,541 --> 00:44:55,250
-Anna.
-Sobrenome?

475
00:44:58,250 --> 00:44:59,416
Girotto.

476
00:45:00,125 --> 00:45:01,625
Você tem algum documento?

477
00:45:06,666 --> 00:45:08,333
Acho que deixei em casa.

478
00:45:10,083 --> 00:45:11,291
Tem carteira de motorista?

479
00:45:12,166 --> 00:45:13,875
-Não.
-Quantos anos você tem?

480
00:45:14,375 --> 00:45:15,958
Dezessete. Não, desculpe.

481
00:45:16,208 --> 00:45:17,125
Dezoito.

482
00:45:19,875 --> 00:45:21,000
Não pode fumar aqui.

483
00:45:23,166 --> 00:45:24,041
Sim, senhora.

484
00:45:26,708 --> 00:45:28,958
Tem um evento no clube de golfe hoje.

485
00:45:29,041 --> 00:45:30,333
E vamos perder?

486
00:45:31,333 --> 00:45:33,083
O filho do presidente vai se casar.

487
00:45:33,500 --> 00:45:36,416
A equipe está completa,
mas seria bom ter mais uma pessoa.

488
00:45:37,208 --> 00:45:38,500
Que tamanho você usa?

489
00:45:40,083 --> 00:45:41,083
Não sei.

490
00:45:41,583 --> 00:45:42,583
Levante-se.

491
00:45:47,958 --> 00:45:49,250
Diria que usa 38.

492
00:45:52,583 --> 00:45:54,083
Tem outro sapato?

493
00:45:54,166 --> 00:45:55,500
Esse não está bom?

494
00:45:55,583 --> 00:45:56,875
Não é o estilo deles.

495
00:45:56,958 --> 00:45:58,666
E qual é o estilo deles?

496
00:46:00,500 --> 00:46:01,500
O seu?

497
00:46:01,958 --> 00:46:02,958
Sim, melhor.

498
00:46:03,291 --> 00:46:04,625
Então vamos trocar.

499
00:46:05,916 --> 00:46:07,458
Vamos, eu trago de volta.

500
00:46:08,250 --> 00:46:10,000
Está com medo que vou roubá-los?

501
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Obrigada.

502
00:46:20,333 --> 00:46:21,333
É o meu trabalho.

503
00:46:22,791 --> 00:46:25,125
Sim, mas não deve ser fácil para você.

504
00:46:27,500 --> 00:46:28,541
Nem para você.

505
00:46:30,708 --> 00:46:33,208
<i>Pedi que o hotel</i>
<i>não tivesse TV nos quartos</i>

506
00:46:33,291 --> 00:46:36,875
<i>para que fossem dormir cedo,</i>
<i>mas tem televisões enormes.</i>

507
00:46:37,208 --> 00:46:38,875
Eles não são crianças.

508
00:46:38,958 --> 00:46:39,875
<i>Claro.</i>

509
00:46:40,791 --> 00:46:42,125
<i>Colocou a camiseta?</i>

510
00:46:42,791 --> 00:46:45,208
Claro. Estou usando-a agora.

511
00:46:45,291 --> 00:46:46,375
<i>Ótimo, obrigado.</i>

512
00:46:47,333 --> 00:46:48,541
<i>Sinto-a aqui comigo.</i>

513
00:46:49,541 --> 00:46:50,625
<i>E de resto?</i>

514
00:46:51,083 --> 00:46:52,541
Estava indo dormir.

515
00:46:52,625 --> 00:46:55,416
<i>Certo, então vou deixá-la ir. Boa noite.</i>

516
00:46:56,000 --> 00:46:57,375
-Boa noite.
<i>-Boa noite.</i>

517
00:46:57,958 --> 00:46:59,583
<i>-Te amo.</i>
-Eu também.

518
00:47:28,416 --> 00:47:29,333
Obrigada.

519
00:47:29,916 --> 00:47:31,833
Podia devolver amanhã de manhã.

520
00:47:32,541 --> 00:47:33,791
Já terminou?

521
00:47:33,958 --> 00:47:36,375
Sim, não havia mais nada a fazer. Posso?

522
00:47:37,750 --> 00:47:38,750
Meus sapatos.

523
00:47:40,791 --> 00:47:42,000
Vou pegá-los.

524
00:47:50,958 --> 00:47:52,000
Como foi?

525
00:47:52,458 --> 00:47:53,333
Bem.

526
00:47:53,791 --> 00:47:55,375
A mesma chatice de sempre.

527
00:47:55,958 --> 00:47:57,791
-Problemas?
-Não.

528
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
Eu detesto casamentos.

529
00:48:01,250 --> 00:48:03,000
Todos lindos e sorridentes.

530
00:48:03,625 --> 00:48:05,000
Me irrita.

531
00:48:06,000 --> 00:48:07,500
-Já comeu?
-Não?

532
00:48:08,625 --> 00:48:11,416
Estou morrendo de fome.
Posso fazer uma torrada?

533
00:48:11,500 --> 00:48:13,625
Esqueci de fazer compras.

534
00:48:14,250 --> 00:48:16,375
Tenho peixe no freezer, se quiser.

535
00:48:16,458 --> 00:48:18,375
-Detesto peixe.
-Então, é isso.

536
00:48:20,125 --> 00:48:22,625
Tem algum lugar aqui perto para comer?

537
00:48:22,708 --> 00:48:24,791
Tem, mas precisa de um carro.

538
00:48:24,875 --> 00:48:26,125
Pode me levar?

539
00:48:26,208 --> 00:48:27,666
-Não.
-Por favor!

540
00:48:27,750 --> 00:48:28,583
Não.

541
00:48:33,250 --> 00:48:34,125
Largue isso.

542
00:48:35,166 --> 00:48:36,541
Largue isso!

543
00:48:37,125 --> 00:48:38,833
-O que está escrito?
-Devolva!

544
00:48:41,291 --> 00:48:43,291
-Devolva!
-Só se me acompanhar.

545
00:48:44,458 --> 00:48:45,291
Não!

546
00:49:12,916 --> 00:49:14,166
Quem está buzinando?

547
00:49:14,791 --> 00:49:15,625
O que é isso?

548
00:49:18,208 --> 00:49:19,791
Não vai comer as batata fritas?

549
00:49:21,125 --> 00:49:22,125
Você quer?

550
00:49:26,291 --> 00:49:30,666
Se você gosta de algo,
come primeiro ou por último?

551
00:49:31,458 --> 00:49:32,416
Por último.

552
00:49:33,125 --> 00:49:35,166
Não temos nada em comum.

553
00:49:35,250 --> 00:49:36,333
Graças a Deus.

554
00:49:37,666 --> 00:49:38,916
Me dê suas batatas.

555
00:49:45,375 --> 00:49:48,166
Desça já daí. Vamos.
Não suporto olhar.

556
00:49:50,916 --> 00:49:53,500
Este lanche é horrível.
Tem gosto de cachorro molhado.

557
00:49:53,583 --> 00:49:56,250
Eu disse que estava tudo fechado,
o que esperava?

558
00:49:58,333 --> 00:50:01,416
-Por que não foi morar em outro lugar?
-Tipo onde?

559
00:50:01,833 --> 00:50:03,625
Você deve ter pensado nisso.

560
00:50:05,916 --> 00:50:07,541
Não? Está bem então.

561
00:50:09,666 --> 00:50:10,916
Já pensei uma vez.

562
00:50:13,166 --> 00:50:14,958
Eu gostaria de ir a Londres.

563
00:50:15,041 --> 00:50:16,083
Por que não foi?

564
00:50:18,416 --> 00:50:20,666
Já entendi! Você não fala inglês.

565
00:50:20,916 --> 00:50:24,375
-As pessoas vão lá aprender.
-Não é isso.

566
00:50:24,458 --> 00:50:26,166
Não poderia morar em Londres.

567
00:50:28,625 --> 00:50:30,333
É grande demais. Estou melhor aqui.

568
00:50:30,416 --> 00:50:32,125
O que há de especial aqui?

569
00:50:32,708 --> 00:50:34,875
-Não tem nada aqui.
-Como sabe?

570
00:50:37,375 --> 00:50:38,375
Eu sei.

571
00:50:40,166 --> 00:50:42,541
Há muitas coisas legais para fazer aqui.

572
00:50:44,833 --> 00:50:46,125
-Tipo?
-Tipo...

573
00:50:48,041 --> 00:50:48,958
Tipo vir aqui.

574
00:50:49,958 --> 00:50:50,791
Aqui?

575
00:50:51,541 --> 00:50:52,583
Para fazer o quê?

576
00:50:54,291 --> 00:50:56,375
-O que acha?
-Não acredito.

577
00:50:59,041 --> 00:51:01,125
Com quem? Com o Alessio?

578
00:51:03,416 --> 00:51:05,208
Na verdade, foi aqui que engravidei.

579
00:51:05,291 --> 00:51:06,791
Então você a fez aqui?

580
00:51:08,250 --> 00:51:09,583
Não, ela não.

581
00:51:10,250 --> 00:51:13,041
Foi há três anos, mas eu perdi o bebê.

582
00:51:18,458 --> 00:51:19,500
E ela?

583
00:51:21,166 --> 00:51:22,125
Ela...

584
00:51:23,625 --> 00:51:24,625
foi na garagem.

585
00:51:27,666 --> 00:51:29,833
-Na garagem?
-Sim, na garagem.

586
00:51:32,875 --> 00:51:33,708
Droga!

587
00:51:35,208 --> 00:51:37,208
-O que foi?
-Esqueci minha jaqueta.

588
00:51:37,291 --> 00:51:40,750
-Tudo bem, pode usar a minha.
-A chave de casa está nela!

589
00:51:40,958 --> 00:51:41,791
Meu Deus!

590
00:51:42,833 --> 00:51:45,958
Tudo bem, vamos resolver isso.
Não se preocupe.

591
00:51:47,541 --> 00:51:49,291
-Documento, por favor.
-Claro.

592
00:51:50,875 --> 00:51:52,500
-Aqui.
-Sim.

593
00:51:52,916 --> 00:51:54,708
Também preciso o da sua filha.

594
00:51:58,291 --> 00:51:59,291
Claro.

595
00:52:00,958 --> 00:52:01,958
Ela não tem.

596
00:52:02,666 --> 00:52:06,166
Ela não tem porque nos trancamos
para fora de casa.

597
00:52:08,166 --> 00:52:09,000
Certo.

598
00:52:12,041 --> 00:52:13,958
-Quarto 24. Segundo andar.
-Obrigada.

599
00:52:14,041 --> 00:52:16,541
Café da manhã das 7h às 10h,
elevador à direita.

600
00:52:19,458 --> 00:52:21,083
Sua filha subiu as escadas.

601
00:52:56,208 --> 00:52:58,750
-Oi.
-Onde aprendeu a saltar assim?

602
00:53:00,250 --> 00:53:01,375
Fiz aula.

603
00:53:05,000 --> 00:53:08,208
-Entre, a água está maravilhosa.
-Não podemos, está tarde.

604
00:53:08,625 --> 00:53:10,125
Quem se importa? Entre!

605
00:53:10,208 --> 00:53:11,166
Não, saia!

606
00:53:11,791 --> 00:53:13,250
-Vou gritar.
-Não!

607
00:53:13,333 --> 00:53:14,500
Entre!

608
00:53:17,000 --> 00:53:17,833
Vamos!

609
00:53:18,416 --> 00:53:19,541
Tudo bem, vou entrar.

610
00:53:32,250 --> 00:53:33,250
Precisa de ajuda?

611
00:53:33,666 --> 00:53:34,708
Não, eu consigo.

612
00:53:37,125 --> 00:53:39,500
-Está gelada!
-Não está gelada!

613
00:53:40,416 --> 00:53:41,500
Está muito gelada!

614
00:53:49,500 --> 00:53:51,708
-Admita que está bom.
-Está muito bom.

615
00:53:54,416 --> 00:53:55,458
Sabe nadar?

616
00:53:55,958 --> 00:53:57,041
Não, eu flutuo.

617
00:53:59,125 --> 00:54:00,625
Olha o que eu sei fazer.

618
00:54:01,833 --> 00:54:02,833
Nossa!

619
00:54:03,291 --> 00:54:04,375
Ela me ajuda.

620
00:54:08,083 --> 00:54:09,208
É maravilhoso.

621
00:54:10,833 --> 00:54:12,458
Admito, nada mal.

622
00:54:22,416 --> 00:54:23,416
O que foi?

623
00:54:25,500 --> 00:54:26,416
Ela se mexeu.

624
00:54:26,500 --> 00:54:28,083
-Quê?
-Ela se mexeu.

625
00:54:37,958 --> 00:54:39,083
-Sentiu?
-Sim!

626
00:54:39,416 --> 00:54:40,416
Meu Deus!

627
00:54:43,208 --> 00:54:44,250
Meu Deus.

628
00:54:44,750 --> 00:54:45,875
Que loucura.

629
00:54:45,958 --> 00:54:47,125
Sente ela se mexer?

630
00:54:59,041 --> 00:55:00,208
Preciso fazer xixi.

631
00:55:01,041 --> 00:55:02,125
Está louca?

632
00:55:02,416 --> 00:55:03,416
Brincadeira!

633
00:55:06,125 --> 00:55:09,125
Não sabe como foi difícil
achar uma garrafa de água.

634
00:56:40,833 --> 00:56:44,041
1. PINTAR O QUARTO
2. COMPRAR BERÇO

635
00:56:49,208 --> 00:56:53,375
3. ESCOLHER A ESCOLA
4. ACHAR UMA BABÁ

636
00:57:40,458 --> 00:57:42,166
-Aqui está. Pronto.
-Obrigada.

637
00:57:52,083 --> 00:57:54,291
-Estes vão para o lixo, certo?
-Isto também.

638
00:58:06,833 --> 00:58:07,833
E isto?

639
00:58:07,916 --> 00:58:10,000
É de um show que fui.

640
00:58:10,083 --> 00:58:11,416
Por que vai jogá-la fora?

641
00:58:12,250 --> 00:58:14,583
Para ela, seria só uma camiseta velha.

642
00:58:18,166 --> 00:58:19,333
Acho que ela ia gostar.

643
00:58:19,416 --> 00:58:20,250
É?

644
00:58:22,083 --> 00:58:23,166
Ponha aí, então.

645
00:58:27,708 --> 00:58:31,125
Eu estava pensando
sobre a aula de salto que mencionou.

646
00:58:31,583 --> 00:58:32,958
E se eu desse para ela?

647
00:58:37,916 --> 00:58:40,666
-Como assim?
-Se eu desse de presente para ela.

648
00:58:41,250 --> 00:58:42,583
-Não, não pode.
-Não?

649
00:58:42,666 --> 00:58:45,083
-Por que não?
-Porque você não a conhece!

650
00:58:45,833 --> 00:58:48,958
-Você não sabe se ela vai gostar.
-Posso imaginar.

651
00:58:52,125 --> 00:58:53,625
E como a imagina?

652
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
Como a imagino?

653
00:59:02,583 --> 00:59:03,833
Cabelo loiro...

654
00:59:07,041 --> 00:59:08,833
os olhos escuros do Alessio...

655
00:59:12,958 --> 00:59:15,750
-O importante é ser linda por dentro.
-Por dentro?

656
00:59:15,833 --> 00:59:18,833
Sim, ela ser uma pessoa forte
e determinada.

657
00:59:18,916 --> 00:59:20,791
Especialmente positiva.

658
00:59:21,708 --> 00:59:23,291
O que quer dizer com isso?

659
00:59:23,666 --> 00:59:26,916
-Alguém que confia nos outros.
-Uma tola?

660
00:59:27,000 --> 00:59:28,375
Não, uma altruísta.

661
00:59:29,625 --> 00:59:33,541
Alguém que não passe por cima dos outros
para conseguir o que quer.

662
00:59:33,625 --> 00:59:35,291
Alguém manipulável?

663
00:59:35,375 --> 00:59:37,000
É assim que você vê a vida?

664
00:59:37,625 --> 00:59:39,458
Você quer uma filha ou uma boneca?

665
00:59:39,916 --> 00:59:42,375
Ela não vai ser arrogante
e insolente como você.

666
00:59:42,458 --> 00:59:44,875
Ela também não vai ser uma cópia da mãe.

667
00:59:56,208 --> 00:59:57,041
Alô?

668
00:59:57,875 --> 00:59:58,916
Bom dia.

669
01:00:01,416 --> 01:00:02,833
Como assim, "ela foi embora"?

670
01:00:03,916 --> 01:00:05,583
Não, ela não disse nada.

671
01:00:08,125 --> 01:00:09,375
Estou horrorizada.

672
01:00:10,333 --> 01:00:13,416
Não vai acontecer de novo.
Obrigada. Peço desculpas.

673
01:00:17,750 --> 01:00:19,250
Você também é mentirosa!

674
01:00:19,333 --> 01:00:22,666
Era a dona do bufê.
Disse que você saiu sem dizer nada.

675
01:00:23,125 --> 01:00:24,750
Explique por que mentiu!

676
01:00:24,833 --> 01:00:26,958
O que importa?
O trabalho era meu, não seu.

677
01:00:27,041 --> 01:00:29,916
Quem achou o trabalho pra você?
Quem te indicou?

678
01:00:30,000 --> 01:00:33,291
Sabe como é difícil conseguir
a confiança de clientes?

679
01:00:33,375 --> 01:00:36,208
O que importa os clientes?
Você tem um tumor!

680
01:00:42,291 --> 01:00:43,583
Eram pessoas ruins.

681
01:00:44,291 --> 01:00:47,000
Não quis ficar lá
porque minha mãe está doente.

682
01:01:15,208 --> 01:01:17,625
Futebol é uma droga de esporte.

683
01:01:18,375 --> 01:01:19,708
Você tem um objetivo,

684
01:01:19,791 --> 01:01:22,208
passa a temporada trabalhando nele,

685
01:01:22,291 --> 01:01:25,416
avalia todos os cenários,
calcula as chances,

686
01:01:25,500 --> 01:01:27,875
estuda seus oponentes,
e o que acontece?

687
01:01:28,250 --> 01:01:31,333
Aquele idiota do Tasselli.

688
01:01:31,708 --> 01:01:37,500
O pior lateral-direito do mundo.
E ele está no time...

689
01:01:37,583 --> 01:01:38,625
Alessio.

690
01:01:38,708 --> 01:01:41,250
-Tasselli, quando há um cruzamento...
-Alessio.

691
01:01:41,333 --> 01:01:43,083
-não fique aí...
-Alessio!

692
01:01:49,083 --> 01:01:50,083
O que foi?

693
01:01:52,375 --> 01:01:55,416
Outro dia, fui ao hospital
porque estava sangrando.

694
01:01:57,125 --> 01:01:59,875
-Algum problema com o bebê?
-É uma menina.

695
01:02:01,500 --> 01:02:02,958
-Sério?
-Ela está bem.

696
01:02:03,041 --> 01:02:05,625
Ela está bem. Não, sou eu que...

697
01:02:07,166 --> 01:02:08,000
O quê?

698
01:02:10,458 --> 01:02:12,333
Eu tenho...

699
01:02:13,041 --> 01:02:14,333
um tumor.

700
01:02:15,375 --> 01:02:16,375
Câncer de mama.

701
01:02:35,250 --> 01:02:36,958
Por que não me contou antes?

702
01:02:38,416 --> 01:02:39,541
Você teve a final.

703
01:02:56,041 --> 01:02:57,708
<i>Vi o laudo da ressonância</i>

704
01:02:58,458 --> 01:03:01,166
<i>e, infelizmente, confirmo o diagnóstico.</i>

705
01:03:02,083 --> 01:03:04,625
<i>É um triplo negativo metastático avançado.</i>

706
01:03:05,791 --> 01:03:09,916
<i>Diferente do hospital, nossa clínica tem</i>
<i>um protocolo experimental</i>

707
01:03:10,541 --> 01:03:14,333
<i>que tem mostrado um aumento</i>
<i>de 30% de eficiência em alguns casos.</i>

708
01:03:14,541 --> 01:03:16,208
<i>Quando podemos começar?</i>

709
01:03:16,916 --> 01:03:18,416
<i>Quanto antes, melhor.</i>

710
01:03:18,833 --> 01:03:23,416
No seu caso, o tratamento teria
que ser adiado para depois da gravidez.

711
01:03:24,291 --> 01:03:26,541
A menos que decida fazer um aborto.

712
01:03:27,208 --> 01:03:30,416
Quer que a gente escolha
entre a vida da nossa filha e a minha?

713
01:03:30,500 --> 01:03:32,666
Não, só estou explicando as opções.

714
01:03:33,750 --> 01:03:36,666
E com esse novo protocolo...

715
01:03:38,041 --> 01:03:40,625
qual é a taxa de recuperação?

716
01:03:41,916 --> 01:03:44,583
Neste caso, basicamente se trata de...

717
01:03:45,083 --> 01:03:46,375
desacelerar.

718
01:03:46,458 --> 01:03:48,000
Desacelerar o máximo possível.

719
01:03:48,583 --> 01:03:50,000
O que quer dizer com...

720
01:03:50,750 --> 01:03:52,083
"desacelerar"?

721
01:03:56,291 --> 01:03:58,041
Esse tipo de câncer não é curável.

722
01:04:02,250 --> 01:04:04,041
-É a sua opinião.
-Por favor, Alessio.

723
01:04:04,166 --> 01:04:06,125
Quem é você?

724
01:04:06,708 --> 01:04:10,416
Quem é você para decidir quem vive
e quem morre com essa gravata ridícula?

725
01:04:10,500 --> 01:04:12,291
Devo confiar em um cara assim?

726
01:04:13,416 --> 01:04:15,333
-Sente-se.
-Vamos embora.

727
01:04:27,041 --> 01:04:27,875
<i>Sim.</i>

728
01:04:29,208 --> 01:04:30,291
<i>Sim, tudo bem.</i>

729
01:04:31,208 --> 01:04:33,625
<i>Certo, te ligo à noite.</i>

730
01:04:35,958 --> 01:04:37,458
<i>Mas ele é bom, certo?</i>

731
01:04:38,333 --> 01:04:41,541
Não quero nem falar
sobre o cara de hoje de manhã.

732
01:04:45,208 --> 01:04:46,750
Ela está aqui, eu falo para ela.

733
01:04:49,208 --> 01:04:50,166
Era o Mauro.

734
01:04:50,875 --> 01:04:53,750
Ele vai marcar uma consulta
no Niguarda em Milão.

735
01:04:53,833 --> 01:04:55,833
-Eles são ótimos.
-Podemos conversar depois?

736
01:04:55,916 --> 01:04:57,541
Sim, desculpe.

737
01:04:58,458 --> 01:04:59,416
Desculpe.

738
01:05:04,708 --> 01:05:06,875
Onde você foi amarrar seu burro?

739
01:05:08,000 --> 01:05:10,208
-Não fale besteira, Elisa.
-Desculpe.

740
01:05:10,291 --> 01:05:13,416
Não fale besteira.
Amarrei meu burro no melhor lugar.

741
01:05:13,500 --> 01:05:16,291
Entendeu? No melhor lugar do mundo.

742
01:05:16,666 --> 01:05:19,541
Lembra o que o médico disse
quando não conseguia engravidar?

743
01:05:19,625 --> 01:05:21,416
-Aquilo foi diferente.
-Lembra?

744
01:05:21,625 --> 01:05:23,916
Disse que você sempre consegue.

745
01:05:24,000 --> 01:05:25,458
E aqui está a prova!

746
01:05:25,541 --> 01:05:27,500
-Não vou vê-la crescer.
-Cale a boca!

747
01:05:27,583 --> 01:05:30,416
Cale a boca.

748
01:05:31,916 --> 01:05:33,291
Cale-se, por favor.

749
01:05:39,041 --> 01:05:40,875
Teríamos ficado melhor sem ela.

750
01:06:18,875 --> 01:06:21,375
<i>No trabalho, todos sabem que estou doente,</i>

751
01:06:21,750 --> 01:06:23,208
<i>mas ninguém diz nada.</i>

752
01:06:24,208 --> 01:06:25,208
<i>Eles fingem.</i>

753
01:06:26,208 --> 01:06:28,291
Talvez para me fazer sentir normal.

754
01:06:29,166 --> 01:06:31,541
Mas me fazem sentir ainda mais doente.

755
01:06:31,625 --> 01:06:34,041
-É melhor se fingirem.
-Sim, é.

756
01:06:34,125 --> 01:06:36,541
Porque aí você não ouve,
"Você vai conseguir."

757
01:06:36,625 --> 01:06:38,708
"Agora depende de você mesma".

758
01:06:39,666 --> 01:06:41,416
"Continue lutando!"

759
01:06:41,500 --> 01:06:43,666
Esse é o melhor de todos.

760
01:06:44,333 --> 01:06:47,500
Talvez você devesse
falar com seus colegas.

761
01:06:48,916 --> 01:06:50,833
Talvez não consiga
pois tem vergonha.

762
01:06:52,291 --> 01:06:53,875
Todos nós temos vergonha.

763
01:06:54,541 --> 01:06:55,541
"Por que eu?

764
01:06:55,916 --> 01:06:57,416
O que fiz de errado?

765
01:06:57,791 --> 01:06:59,541
Comi errado? Fumei passivamente?

766
01:06:59,625 --> 01:07:01,375
Tomei sol dois anos atrás?"

767
01:07:01,458 --> 01:07:04,791
A questão é que não há motivo real.

768
01:07:06,083 --> 01:07:08,083
Só somos fracassados, é isso.

769
01:07:08,166 --> 01:07:10,791
Ninguém aqui é fracassado, Carla.
Nem mesmo você.

770
01:07:11,125 --> 01:07:12,958
Está de mau humor, querida?

771
01:07:13,375 --> 01:07:16,250
Meu aluno parou as aulas.

772
01:07:17,875 --> 01:07:21,083
E você, Elisa?
Conseguiu falar com a sua família?

773
01:07:21,875 --> 01:07:23,875
O Alessio não consegue aceitar.

774
01:07:25,208 --> 01:07:26,291
Nem eu.

775
01:07:28,541 --> 01:07:31,041
Mas se eu só tiver apenas alguns meses...

776
01:07:31,458 --> 01:07:32,833
não posso perder tempo.

777
01:07:32,916 --> 01:07:35,458
Ainda tenho muitas coisas que quero fazer.

778
01:07:35,875 --> 01:07:37,250
Anotei tudo.

779
01:07:39,708 --> 01:07:41,208
Talvez seja muito,

780
01:07:42,041 --> 01:07:43,666
mas alguns, tenho certeza.

781
01:07:44,833 --> 01:07:46,083
Por exemplo?

782
01:07:46,250 --> 01:07:49,583
Quero deixar presentes de aniversário
para a minha filha.

783
01:07:51,291 --> 01:07:53,458
Sei que será um pouco aleatório,

784
01:07:53,625 --> 01:07:56,000
especialmente
para quando ela for mais velha,

785
01:07:56,083 --> 01:07:58,583
mas pensei que talvez pudessem me ajudar.

786
01:07:59,791 --> 01:08:01,250
Quem tem filhos?

787
01:08:11,000 --> 01:08:15,000
-Não acha que é cedo demais?
-Afinal, você acabou de descobrir.

788
01:08:15,208 --> 01:08:17,708
Senhoras, a Elisa não pediu nossa opinião.

789
01:08:17,791 --> 01:08:20,916
A escolha é dela e é justificável.

790
01:08:21,000 --> 01:08:22,708
Ela está pedindo nossa ajuda.

791
01:08:27,375 --> 01:08:29,583
No meu testamento,
deixei tudo para o meu gato.

792
01:08:29,666 --> 01:08:30,833
Para um gato?

793
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
Para um gato.

794
01:08:45,416 --> 01:08:46,458
Com licença?

795
01:08:46,541 --> 01:08:48,041
Olá, Elisa. Como posso ajudar?

796
01:08:48,125 --> 01:08:51,500
Estou procurando uma paciente
que está sendo tratada aqui.

797
01:08:51,583 --> 01:08:53,208
Eu não posso dizer...

798
01:08:54,500 --> 01:08:56,583
Tudo bem, vamos ver. Nome?

799
01:08:57,291 --> 01:08:59,250
O sobrenome é Girotto.

800
01:08:59,333 --> 01:09:00,625
Girotto.

801
01:09:00,708 --> 01:09:02,458
Ela deu entrada dia 21.

802
01:09:02,541 --> 01:09:03,625
Certo.

803
01:09:04,041 --> 01:09:05,500
Dia 21.

804
01:09:28,333 --> 01:09:29,458
Oi.

805
01:09:42,583 --> 01:09:43,583
Posso entrar?

806
01:09:45,208 --> 01:09:46,041
Claro.

807
01:09:51,333 --> 01:09:52,750
Eu estava no hospital.

808
01:09:53,041 --> 01:09:55,708
Procurei por você e disseram
que sua mãe não está lá.

809
01:09:55,791 --> 01:09:57,333
Nunca esteve e não existe.

810
01:09:58,083 --> 01:09:59,833
Por que estava me procurando?

811
01:09:59,916 --> 01:10:02,125
Primeiro explique porque mente tanto.

812
01:10:03,833 --> 01:10:05,083
Onde está a sua mãe?

813
01:10:08,208 --> 01:10:09,458
Nunca a conheci.

814
01:10:10,208 --> 01:10:11,875
Ela morreu quando eu nasci.

815
01:10:12,041 --> 01:10:13,125
E o seu pai?

816
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
Você fugiu?

817
01:10:14,916 --> 01:10:17,333
-Já disse, ele está na África.
-Anna!

818
01:10:18,416 --> 01:10:21,041
Olhe, meu pai é um fracassado, está bem?

819
01:10:21,166 --> 01:10:23,041
Não conversamos um com o outro.

820
01:10:23,916 --> 01:10:25,750
Não posso voltar para a casa.

821
01:10:25,833 --> 01:10:29,250
Você fugiu. Me dê o número dele.
Quero falar com ele.

822
01:10:31,041 --> 01:10:31,916
E então?

823
01:10:32,916 --> 01:10:34,041
Qual é o problema?

824
01:10:34,708 --> 01:10:35,875
Esqueça.

825
01:10:37,375 --> 01:10:38,500
ENGENHEIRO PRESO

826
01:10:38,958 --> 01:10:40,083
Ele está preso!

827
01:10:41,250 --> 01:10:42,416
Este é o problema!

828
01:10:43,708 --> 01:10:44,541
Espere.

829
01:10:48,416 --> 01:10:49,541
Tenho um emprego.

830
01:10:55,208 --> 01:10:56,625
Eu vou contratá-la.

831
01:10:58,916 --> 01:11:02,041
Mas sem mais mentiras,
nem xingamentos, nem polêmicas.

832
01:11:11,875 --> 01:11:13,375
O que eu teria que fazer?

833
01:11:13,833 --> 01:11:15,750
Ajude-me a escolher os presentes dela.

834
01:11:15,833 --> 01:11:17,708
-Quê?
-Não pedi sua opinião!

835
01:11:17,791 --> 01:11:19,041
Mas por que eu?

836
01:11:19,625 --> 01:11:21,333
Disse que ela não seria como eu.

837
01:11:22,791 --> 01:11:25,166
Porque quero alguém
que não vá concordar comigo

838
01:11:25,916 --> 01:11:27,416
só porque estou morrendo.

839
01:11:33,500 --> 01:11:34,833
Então, pode me ajudar?

840
01:12:13,125 --> 01:12:14,000
Estes?

841
01:12:14,666 --> 01:12:16,041
-Não?
-Pare.

842
01:12:17,291 --> 01:12:18,291
O que acha?

843
01:12:18,708 --> 01:12:19,583
Não.

844
01:12:19,958 --> 01:12:21,083
A bateria é melhor.

845
01:12:21,458 --> 01:12:24,250
-Bateria?
-Sim, piano é sem graça.

846
01:12:24,541 --> 01:12:26,708
-Uma bateria para uma menina?
-E daí?

847
01:12:30,125 --> 01:12:32,041
Chega!

848
01:12:32,583 --> 01:12:35,250
Dê-me isso.
Coitado do Alessio, é uma tortura.

849
01:12:35,333 --> 01:12:36,541
Igual o piano!

850
01:12:36,625 --> 01:12:40,916
Horas sozinha na frente do piano
enquanto suas amigas estão brincando?

851
01:12:41,208 --> 01:12:44,666
No começo, precisa se dedicar,
mas depois vira uma paixão.

852
01:12:44,750 --> 01:12:45,750
Aos oito anos?

853
01:12:45,833 --> 01:12:48,541
Até virar paixão,
você já arruinou a vida dela.

854
01:12:49,083 --> 01:12:52,250
-Então devo dar quando ela for mais velha?
-Não!

855
01:12:52,708 --> 01:12:55,083
Estou dizendo que deveria dar a bateria.

856
01:12:57,000 --> 01:12:58,125
E está em promoção.

857
01:13:02,041 --> 01:13:03,333
Me convenceu. A bateria.

858
01:13:11,708 --> 01:13:13,750
-Vou pegar as sacolas.
-Vamos descarregar.

859
01:13:18,833 --> 01:13:19,666
Oi.

860
01:13:19,750 --> 01:13:22,333
Pode me dizer aonde foi?
Seu telefone está desligado.

861
01:13:22,750 --> 01:13:24,583
Desculpe, a bateria acabou.

862
01:13:25,000 --> 01:13:26,750
Entregaram uma bicicleta.

863
01:13:27,333 --> 01:13:30,083
Compramos coisas para o bebê.

864
01:13:30,875 --> 01:13:31,708
Oi.

865
01:13:32,791 --> 01:13:35,250
-O que ela faz aqui?
-Está me ajudando.

866
01:13:36,041 --> 01:13:37,500
-Pode me ajudar?
-Sim.

867
01:13:37,833 --> 01:13:40,208
Estou tentando falar com você
desde cedo.

868
01:13:40,291 --> 01:13:43,833
Consegui mudar a consulta
no hospital de Milão para amanhã.

869
01:13:44,583 --> 01:13:45,958
-Amanhã?
-Amanhã!

870
01:13:46,333 --> 01:13:47,833
Por que não está feliz?

871
01:13:47,916 --> 01:13:50,458
Marquei uma reunião na pré-escola
para amanhã.

872
01:13:50,541 --> 01:13:51,958
Queria ir com você.

873
01:13:52,125 --> 01:13:54,875
-Elisa, por que está fazendo isso?
-O quê?

874
01:13:54,958 --> 01:13:58,458
Desaparecendo, fazendo compras.
Não podemos encarar isso juntos?

875
01:13:58,541 --> 01:14:00,125
-Você quer mesmo?
-Claro.

876
01:14:00,208 --> 01:14:02,000
-Então, me ajude.
-E não estou?

877
01:14:02,083 --> 01:14:03,666
Não, não está, Alessio!

878
01:14:03,750 --> 01:14:07,500
Está falando de hospitais, médicos,
mas preciso pensar no nosso futuro!

879
01:14:07,583 --> 01:14:11,833
-Como? Comprando uma bicicleta?
-Quando tiver uma ideia melhor, me avise.

880
01:14:29,500 --> 01:14:30,875
Você não vem jantar?

881
01:14:33,750 --> 01:14:34,583
Não.

882
01:14:37,208 --> 01:14:38,208
Você fuma?

883
01:14:40,458 --> 01:14:41,500
O que acha?

884
01:14:43,750 --> 01:14:44,750
Posso pegar um?

885
01:14:58,666 --> 01:14:59,666
Como ela está?

886
01:15:05,291 --> 01:15:06,291
Nada bem.

887
01:15:08,500 --> 01:15:09,875
Mas ela vai conseguir.

888
01:15:10,583 --> 01:15:11,916
Ela sempre consegue.

889
01:15:13,625 --> 01:15:15,208
Ela é a mais forte.

890
01:15:22,166 --> 01:15:24,041
Queríamos tanto esse bebê.

891
01:15:25,500 --> 01:15:27,666
Íamos nos casar no ano que vem.

892
01:15:30,500 --> 01:15:31,375
E agora...

893
01:15:33,666 --> 01:15:35,291
quando estamos tão perto...

894
01:15:38,833 --> 01:15:39,791
ficarei sozinho.

895
01:15:41,833 --> 01:15:43,000
Não ficará sozinho.

896
01:15:44,958 --> 01:15:46,291
Terá sua filha.

897
01:15:48,833 --> 01:15:52,000
Pode me imaginar
com uma garotinha tão pequena?

898
01:15:52,958 --> 01:15:53,958
O que vou fazer?

899
01:15:55,500 --> 01:15:57,125
Você também é forte.

900
01:15:57,208 --> 01:15:58,333
Acho que não.

901
01:16:01,250 --> 01:16:02,375
Ela me disse que é.

902
01:16:04,500 --> 01:16:05,333
Sério?

903
01:16:06,750 --> 01:16:08,000
Ela disse isso?

904
01:16:09,125 --> 01:16:10,125
Mais ou menos.

905
01:16:14,208 --> 01:16:15,166
-Mas...
-Mas?

906
01:16:21,791 --> 01:16:23,583
Mostre a ela de vez em quando.

907
01:16:39,708 --> 01:16:44,416
Há muitas possibilidades hoje em dia.

908
01:16:45,125 --> 01:16:51,375
Ontem, li sobre uma funerária
que transforma suas cinzas em diamantes.

909
01:16:52,375 --> 01:16:55,000
-Sim, pode fazer um anel.
-Que nojento!

910
01:16:57,333 --> 01:17:00,458
-Já me sinto claustrofóbica.
-Por que não ser cremada?

911
01:17:00,541 --> 01:17:02,625
Prefiro um enterro tradicional.

912
01:17:03,208 --> 01:17:05,166
Não é tudo igual no final?

913
01:17:05,250 --> 01:17:07,833
Nos vemos na próxima terça-feira.

914
01:17:07,916 --> 01:17:10,208
E não se esqueçam de fazer a tarefa.

915
01:17:10,875 --> 01:17:12,125
-Certo.
-Que tarefa?

916
01:17:12,208 --> 01:17:14,583
Sorrir para a vida,
alguma bobagem assim.

917
01:17:15,166 --> 01:17:17,875
Tenho outras prioridades, se Deus quiser.

918
01:17:18,333 --> 01:17:23,083
Pensei várias vezes em tirar seis meses
de férias e começar a aprender inglês.

919
01:17:23,291 --> 01:17:26,333
Inglês é sempre uma boa ideia, querida.

920
01:17:26,416 --> 01:17:28,666
Não quero que ela se arrependa também.

921
01:17:28,750 --> 01:17:30,541
Você é uma mãe responsável.

922
01:17:30,791 --> 01:17:32,833
Posso ajudá-la a achar uma escola.

923
01:17:33,208 --> 01:17:36,541
-Ficaria feliz em contribuir...
-Quero que você a ensine.

924
01:17:38,041 --> 01:17:41,875
Acha que 12 anos é uma boa idade?
Ou é tarde demais? O que acha?

925
01:17:42,666 --> 01:17:45,375
-Nem sei se chegarei ao ano que vem.
-Como assim?

926
01:17:45,458 --> 01:17:46,666
Escute...

927
01:17:49,458 --> 01:17:51,083
Você é uma mulher corajosa.

928
01:17:52,250 --> 01:17:53,208
É verdade.

929
01:17:55,416 --> 01:17:56,416
Mas eu não sou.

930
01:17:58,583 --> 01:17:59,416
Desculpe.

931
01:18:01,333 --> 01:18:03,458
Vou te passar os contatos da escola.

932
01:18:04,583 --> 01:18:05,458
Tchau.

933
01:18:31,958 --> 01:18:33,958
-O que está fazendo?
-O que acha?

934
01:18:34,041 --> 01:18:35,416
Está pingando por tudo.

935
01:18:36,625 --> 01:18:38,375
Como se pudesse me ensinar.

936
01:18:50,083 --> 01:18:50,916
Oi.

937
01:18:52,583 --> 01:18:53,833
Ainda não terminamos.

938
01:18:54,916 --> 01:18:56,791
Vamos aplicar a segunda demão.

939
01:18:58,708 --> 01:18:59,666
Escute...

940
01:19:00,458 --> 01:19:02,500
aonde vamos colocar isto?

941
01:19:04,208 --> 01:19:07,291
Estava pensando em colocar daquele lado.

942
01:19:09,375 --> 01:19:10,208
O que foi?

943
01:19:14,166 --> 01:19:18,208
Você vai ficar coberta de tinta!
Não! Você vai se sujar.

944
01:19:25,750 --> 01:19:28,208
Obrigada!

945
01:19:28,708 --> 01:19:29,708
Gostou?

946
01:19:30,333 --> 01:19:31,708
Precisa de outra demão.

947
01:19:32,500 --> 01:19:33,791
Não. Ei!

948
01:19:34,500 --> 01:19:35,500
A Anna está aqui.

949
01:19:36,125 --> 01:19:38,458
Pare! Vai se sujar.

950
01:20:59,000 --> 01:20:59,916
Como ela está?

951
01:21:00,000 --> 01:21:03,666
Ela teve uma concussão grave.
Nós a colocamos em coma induzido.

952
01:21:04,541 --> 01:21:05,541
Em coma?

953
01:21:05,875 --> 01:21:09,958
Não se preocupe, é só uma precaução
para reduzir o estresse cerebral.

954
01:21:10,041 --> 01:21:11,541
Ela está respondendo bem.

955
01:21:11,625 --> 01:21:14,958
Se o resultado for positivo,
vamos acordá-la em breve.

956
01:21:33,416 --> 01:21:34,916
Onde você estava?

957
01:21:35,291 --> 01:21:37,416
Devagar.

958
01:21:38,833 --> 01:21:40,458
O que foi? Tudo bem?

959
01:21:41,916 --> 01:21:43,000
Sim, agora está.

960
01:21:48,500 --> 01:21:50,041
De quanto tempo você está?

961
01:21:51,125 --> 01:21:53,375
Como assim? Oito meses.

962
01:21:55,583 --> 01:21:56,625
Oito meses?

963
01:21:57,250 --> 01:21:58,958
Anna, tem certeza de que está bem?

964
01:21:59,041 --> 01:22:00,791
E um alisador de cabelo?

965
01:22:01,083 --> 01:22:02,125
Eu iria querer.

966
01:22:02,958 --> 01:22:04,208
Não sei.

967
01:22:04,833 --> 01:22:06,958
Como assim, "não sei"?

968
01:22:07,041 --> 01:22:10,125
É o último presente,
tem que ser algo especial.

969
01:22:10,750 --> 01:22:12,791
Você nunca encontrará algo assim.

970
01:22:13,333 --> 01:22:15,625
E você? O que acha?

971
01:22:15,708 --> 01:22:18,416
Que presente ela pode dar
para o aniversário de 18 anos?

972
01:22:19,583 --> 01:22:22,583
Anna, pode me passar o pote verde?

973
01:22:24,083 --> 01:22:25,125
-Este?
-Sim.

974
01:22:28,041 --> 01:22:28,875
Obrigada.

975
01:22:33,291 --> 01:22:35,041
Que amargo! O que é?

976
01:22:35,125 --> 01:22:36,666
Meu ingrediente secreto.

977
01:22:37,083 --> 01:22:38,583
Quanta coisa você trouxe!

978
01:22:38,666 --> 01:22:41,875
-Acho que seus pais chegaram.
-Também acho.

979
01:22:42,000 --> 01:22:43,125
São umas figuras.

980
01:22:43,208 --> 01:22:45,791
-Estou com ciática!
-Estão discutindo?

981
01:22:45,875 --> 01:22:48,750
Não, só sua mãe
que está repreendendo seu pai.

982
01:22:49,541 --> 01:22:51,125
Vou ajudar com as malas.

983
01:22:52,458 --> 01:22:54,000
Pode ver se óleo está quente?

984
01:22:54,541 --> 01:22:55,375
Claro.

985
01:22:57,458 --> 01:22:58,333
Sim.

986
01:23:00,250 --> 01:23:03,041
-Agora temos que fritá-los.
-Espere, deixe que eu pego.

987
01:23:05,791 --> 01:23:06,916
Que pesado!

988
01:23:09,791 --> 01:23:10,666
Faça você.

989
01:23:12,625 --> 01:23:14,708
Não é difícil.

990
01:23:17,208 --> 01:23:18,375
Pegue uma maçã...

991
01:23:19,916 --> 01:23:22,791
passa um lado na massa,

992
01:23:22,875 --> 01:23:25,583
depois o outro lado
e deixe o excesso escorrer.

993
01:23:26,333 --> 01:23:27,708
Depois coloque no óleo.

994
01:23:29,500 --> 01:23:30,333
Assim.

995
01:23:36,291 --> 01:23:38,250
Um, dois.

996
01:23:43,000 --> 01:23:45,416
E no óleo. Cuidado para não se queimar.

997
01:23:58,916 --> 01:24:00,166
Pegue uma maçã...

998
01:24:02,250 --> 01:24:03,750
passe na massa...

999
01:24:06,625 --> 01:24:08,333
e coloque no óleo.

1000
01:24:10,291 --> 01:24:11,208
Assim.

1001
01:24:16,666 --> 01:24:17,916
Pegue uma maçã...

1002
01:24:20,583 --> 01:24:22,500
Deixe escorrer.

1003
01:24:23,666 --> 01:24:25,291
E coloque no óleo.

1004
01:24:25,875 --> 01:24:26,708
Assim.

1005
01:24:39,916 --> 01:24:41,333
Chegamos!

1006
01:24:41,416 --> 01:24:42,875
Podemos entrar?

1007
01:24:42,958 --> 01:24:44,125
Estamos aqui, mãe.

1008
01:24:48,125 --> 01:24:49,875
Por que estavam brigando?

1009
01:24:50,250 --> 01:24:51,625
Nós? Brigando?

1010
01:24:51,708 --> 01:24:52,916
Nunca!

1011
01:24:53,541 --> 01:24:54,958
Vai me fazer ficar pior.

1012
01:24:55,041 --> 01:24:57,291
-Viu? Está feliz agora?
-Eu?

1013
01:24:57,375 --> 01:24:59,458
Sou a Teresa, prazer em conhecê-la.

1014
01:24:59,833 --> 01:25:00,833
Esta é a Anna.

1015
01:25:00,916 --> 01:25:03,875
Sou o Alberto, marido da Teresa.

1016
01:25:04,750 --> 01:25:06,000
Cheguei.

1017
01:25:06,583 --> 01:25:10,125
Vamos beber esta noite!

1018
01:25:10,208 --> 01:25:12,541
Não, nós vamos beber,

1019
01:25:12,625 --> 01:25:14,791
porque você vai embora esta noite.

1020
01:25:14,875 --> 01:25:17,625
-Não pode dormir com a noiva!
-Eu sei.

1021
01:25:18,041 --> 01:25:20,041
Eu sei!

1022
01:25:20,416 --> 01:25:21,416
A noiva?

1023
01:25:23,125 --> 01:25:24,125
Como assim?

1024
01:25:24,208 --> 01:25:26,916
Os jovens não entendem essas coisas!

1025
01:25:27,000 --> 01:25:28,583
Em nossa família,

1026
01:25:28,666 --> 01:25:32,875
os noivos não podem dormir na mesma cama
na noite anterior ao casamento.

1027
01:25:37,666 --> 01:25:39,083
Palmas para os noivos!

1028
01:25:42,208 --> 01:25:43,875
-Vamos entrar?
-Claro.

1029
01:25:54,000 --> 01:25:54,833
Com licença.

1030
01:25:55,500 --> 01:25:57,375
Estou um pouco emocionado.

1031
01:25:57,666 --> 01:26:02,000
Também porque minha esposa
vai me deixar falar depois de 40 anos,

1032
01:26:02,083 --> 01:26:04,416
e eu não sei mais como se fala,

1033
01:26:04,541 --> 01:26:11,041
mesmo que o General Dalla Paglia
sabia falar com as tropas!

1034
01:26:11,125 --> 01:26:13,708
Não, vai falar da guerra africana de novo!

1035
01:26:14,166 --> 01:26:16,791
Agora, quando você nasceu, Elisa,

1036
01:26:16,875 --> 01:26:18,875
eu tinha 26 anos

1037
01:26:18,958 --> 01:26:21,958
e achava que já sabia de tudo.

1038
01:26:22,041 --> 01:26:22,875
Mas...

1039
01:26:23,875 --> 01:26:26,791
em vez disso, você nos ensinou
muitas coisas

1040
01:26:26,875 --> 01:26:30,208
e continua nos ensinando.

1041
01:26:30,958 --> 01:26:32,750
Sua mãe e eu...

1042
01:26:35,083 --> 01:26:36,583
amamos muito você.

1043
01:26:37,500 --> 01:26:39,750
É algo...

1044
01:26:40,208 --> 01:26:42,333
que não te falamos mais,

1045
01:26:42,416 --> 01:26:47,166
porque não somos uma família efusiva.

1046
01:26:47,500 --> 01:26:49,708
Somos uma família de sapos.

1047
01:26:51,166 --> 01:26:52,875
Mas você sabe muito bem

1048
01:26:52,958 --> 01:26:55,625
que a amamos como loucos,

1049
01:26:56,083 --> 01:26:57,791
e sempre a amaremos.

1050
01:26:58,166 --> 01:26:59,291
Parabéns.

1051
01:27:01,375 --> 01:27:03,666
Parabéns para você também, Alessio.

1052
01:27:04,208 --> 01:27:08,291
Acredite, você é o cara
mais sortudo do mundo.

1053
01:27:09,541 --> 01:27:10,375
Bravo!

1054
01:27:13,166 --> 01:27:14,500
Senhoras e senhores,

1055
01:27:14,583 --> 01:27:16,625
um momento de atenção, por favor.

1056
01:27:16,708 --> 01:27:18,875
Só quero dizer duas coisas.

1057
01:27:18,958 --> 01:27:20,708
Elisa e Alessio, prometo que é inócuo.

1058
01:27:20,791 --> 01:27:21,916
Quase, pelo menos!

1059
01:27:22,666 --> 01:27:25,375
Quero brindar minha segunda taça de vinho

1060
01:27:26,875 --> 01:27:28,000
para este casal...

1061
01:27:28,625 --> 01:27:30,500
para esta empresa,

1062
01:27:30,583 --> 01:27:35,791
por vossa tenacidade, determinação e amor.
Obrigada por me incluir na sua família.

1063
01:27:35,875 --> 01:27:39,666
Vocês são a coisa mais próxima
da monogamia que já vi na vida!

1064
01:27:39,750 --> 01:27:41,833
E eu prometo que será a única!

1065
01:27:43,333 --> 01:27:46,416
Então, vamos beber, dançar e nos amar.

1066
01:27:47,625 --> 01:27:50,583
-Aos noivos!
-Aos noivos!

1067
01:29:20,666 --> 01:29:21,791
O que aconteceu?

1068
01:29:23,291 --> 01:29:24,916
Manchei tudo.

1069
01:29:25,000 --> 01:29:26,125
Como fez isso?

1070
01:29:27,333 --> 01:29:28,750
É só um pouco de sangue.

1071
01:29:30,208 --> 01:29:31,958
Preciso me deitar um pouco.

1072
01:29:34,041 --> 01:29:35,291
Vou com você.

1073
01:29:41,750 --> 01:29:42,791
<i>Memórias:</i>

1074
01:29:43,541 --> 01:29:45,291
<i>um, sempre se lembra;</i>

1075
01:29:45,916 --> 01:29:48,166
<i>dois, fazem-na ansiar pelo passado;</i>

1076
01:29:48,250 --> 01:29:50,291
<i>três, usa-as quando está triste;</i>

1077
01:29:50,375 --> 01:29:51,958
<i>quatro, preparam-na para o futuro?</i>

1078
01:29:52,708 --> 01:29:54,750
<i>-Me preparam para o futuro.</i>
-Certo.

1079
01:29:55,791 --> 01:29:58,083
Seu vestido favorito rasgou. Você:

1080
01:29:58,166 --> 01:29:59,791
um, compra um similar;

1081
01:29:59,875 --> 01:30:03,333
<i>dois, pensa nos bons momentos</i>
<i>que passou com o vestido;</i>

1082
01:30:04,458 --> 01:30:06,541
<i>três, manda uma costureira consertá-lo.</i>

1083
01:30:06,625 --> 01:30:09,000
-Mando uma costureira consertá-lo.
-Certo.

1084
01:30:09,750 --> 01:30:12,958
-Não aguento mais uma hora disso.
-Vamos, se concentre.

1085
01:30:13,041 --> 01:30:14,500
Temos que terminar isso.

1086
01:30:15,583 --> 01:30:16,541
Agora...

1087
01:30:18,166 --> 01:30:20,000
Perante um imprevisto, você:

1088
01:30:20,333 --> 01:30:22,083
um, sempre sabe o que fazer;

1089
01:30:22,166 --> 01:30:24,625
dois, pede ajuda a alguém
que saiba mais que você;

1090
01:30:24,708 --> 01:30:27,708
três, é culpa de outra pessoa,
ela que deve dar um jeito.

1091
01:30:28,000 --> 01:30:29,000
A segunda opção.

1092
01:30:30,833 --> 01:30:33,416
Você pede ajuda? De jeito nenhum! Não.

1093
01:30:33,666 --> 01:30:35,958
Você é a primeira.
"Sempre sabe o que fazer."

1094
01:30:36,041 --> 01:30:36,958
Quem me dera.

1095
01:30:38,083 --> 01:30:39,083
E você?

1096
01:30:40,416 --> 01:30:42,250
-Eu sou a terceira.
-Como assim?

1097
01:30:43,166 --> 01:30:45,958
"É culpa de outra pessoa,
ela que deve dar um jeito."

1098
01:30:48,875 --> 01:30:51,458
-O que vai fazer depois?
-O quê?

1099
01:30:52,000 --> 01:30:52,833
Depois...

1100
01:30:56,833 --> 01:30:58,583
quando eu não estiver mais aqui.

1101
01:31:02,666 --> 01:31:04,458
Já pensou no que vai fazer?

1102
01:31:08,958 --> 01:31:10,541
Só falta uma.

1103
01:31:11,291 --> 01:31:13,500
-"Você acha..."
-Eu pensei sobre isso.

1104
01:31:13,583 --> 01:31:15,416
Continue a trabalhar para mim.

1105
01:31:16,166 --> 01:31:17,625
Dê os presentes a ela.

1106
01:31:18,541 --> 01:31:20,416
Pode explicar tudo para ela.

1107
01:31:21,666 --> 01:31:22,666
Por que não?

1108
01:31:30,708 --> 01:31:32,250
Talvez você dê a ela.

1109
01:31:34,416 --> 01:31:36,791
Porque eu sempre sei o que fazer, certo?

1110
01:31:42,416 --> 01:31:45,166
-Vamos ver o que os médicos dizem hoje.
-Sim.

1111
01:31:50,000 --> 01:31:53,333
<i>Decidi o que dar a ela</i>
<i>em seu aniversário de 18 anos.</i>

1112
01:31:54,791 --> 01:31:55,791
Quer saber?

1113
01:32:19,541 --> 01:32:20,541
Que lindo!

1114
01:32:24,875 --> 01:32:25,875
O que foi?

1115
01:32:28,208 --> 01:32:29,416
Não gostou?

1116
01:32:32,458 --> 01:32:35,000
Vai estar fora de moda daqui 18 anos.

1117
01:32:37,458 --> 01:32:38,375
Bem...

1118
01:32:39,791 --> 01:32:43,416
pelo menos ela será
a mais original da festa.

1119
01:32:44,958 --> 01:32:45,958
Que festa?

1120
01:32:47,958 --> 01:32:50,041
-Ela não vai fazer festa.
-Por quê?

1121
01:32:52,416 --> 01:32:53,416
Não importa.

1122
01:32:57,416 --> 01:33:00,750
Você sempre achou a ideia
dos presentes estúpida, não é?

1123
01:33:03,041 --> 01:33:05,791
-Só fez isso porque sentiu pena de mim.
-Não é assim.

1124
01:33:06,958 --> 01:33:07,958
Então, por quê?

1125
01:33:11,833 --> 01:33:13,291
Porque eu sou sua filha.

1126
01:33:16,125 --> 01:33:17,458
Não tem graça.

1127
01:33:21,583 --> 01:33:22,833
Para mim também não.

1128
01:33:54,333 --> 01:33:55,375
É você mesmo?

1129
01:34:07,083 --> 01:34:07,916
Anna.

1130
01:34:14,291 --> 01:34:16,250
Com licença? Já terminou?

1131
01:34:16,708 --> 01:34:17,708
Só um momento.

1132
01:34:19,625 --> 01:34:21,166
Tem gente na fila!

1133
01:34:23,541 --> 01:34:26,458
O que foi? Está preocupada
que o vestido feio não sirva mais?

1134
01:34:27,375 --> 01:34:28,208
Ei!

1135
01:34:29,083 --> 01:34:30,083
O que foi?

1136
01:34:31,000 --> 01:34:33,250
Mãe?

1137
01:34:34,458 --> 01:34:36,958
Mãe!

1138
01:34:38,291 --> 01:34:39,333
<i>-Acorde!</i>
<i>-Senhora.</i>

1139
01:34:40,250 --> 01:34:41,500
<i>-Levante-se!</i>
<i>-Senhora.</i>

1140
01:34:41,708 --> 01:34:42,625
<i>Socorro!</i>

1141
01:34:43,416 --> 01:34:46,458
<i>Senhora? Chamem uma ambulância!</i>
<i>Peça ajuda!</i>

1142
01:35:11,875 --> 01:35:13,000
Você não pode vir.

1143
01:35:13,416 --> 01:35:14,625
-Com licença.
-Mas...

1144
01:35:16,291 --> 01:35:17,791
Mãe!

1145
01:35:19,541 --> 01:35:21,500
Não! Mãe!

1146
01:35:22,625 --> 01:35:23,791
Não!

1147
01:35:46,750 --> 01:35:47,750
Abra...

1148
01:35:51,041 --> 01:35:51,916
O quê?

1149
01:35:52,666 --> 01:35:54,291
Ela está batendo na porta.

1150
01:35:58,000 --> 01:35:58,875
Quem?

1151
01:36:00,125 --> 01:36:01,500
A menina com o vestido.

1152
01:36:02,125 --> 01:36:03,541
A Anna, nossa filha.

1153
01:36:05,916 --> 01:36:06,750
Querida...

1154
01:36:09,541 --> 01:36:10,541
você sonhou.

1155
01:36:12,666 --> 01:36:14,500
Você estava sonhando, querida.

1156
01:36:14,958 --> 01:36:17,000
Ela está batendo, não está ouvindo?

1157
01:36:17,083 --> 01:36:17,916
Elisa...

1158
01:36:19,583 --> 01:36:20,583
foi um sonho.

1159
01:36:22,958 --> 01:36:24,625
O barulho vem dali.

1160
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
Como ela era?

1161
01:36:44,458 --> 01:36:46,250
Nossa filha, como ela era?

1162
01:36:49,458 --> 01:36:50,750
Ela era linda.

1163
01:36:51,875 --> 01:36:53,125
Assim como você.

1164
01:36:59,458 --> 01:37:00,416
Ela tinha...

1165
01:37:01,291 --> 01:37:02,458
cabelo escuro...

1166
01:37:03,833 --> 01:37:04,958
olhos azuis...

1167
01:37:06,291 --> 01:37:08,125
Olhos profundos e doces.

1168
01:37:12,833 --> 01:37:14,208
Qual era a altura dela?

1169
01:37:15,791 --> 01:37:16,916
Por que pergunta?

1170
01:37:19,750 --> 01:37:21,083
Eu comprei o presente.

1171
01:37:22,416 --> 01:37:24,541
O vestido para sua festa de 18 anos.

1172
01:37:25,541 --> 01:37:26,625
O que você queria.

1173
01:37:27,875 --> 01:37:31,583
Comprei tamanho 40, vai servir?

1174
01:37:34,875 --> 01:37:36,583
Não, leve de volta.

1175
01:37:36,666 --> 01:37:37,708
Por quê?

1176
01:37:37,791 --> 01:37:39,083
Porque não...

1177
01:37:40,833 --> 01:37:43,208
Porque estará fora de moda
daqui 18 anos.

1178
01:37:43,291 --> 01:37:44,666
Preciso de outra coisa.

1179
01:37:44,750 --> 01:37:45,625
Calma.

1180
01:37:46,875 --> 01:37:48,708
-Onde está o meu caderno?
-Elisa

1181
01:37:48,875 --> 01:37:50,916
-Calma.
-Traga meu caderno.

1182
01:37:51,000 --> 01:37:54,375
O médico disse que precisa ficar calma.

1183
01:37:56,458 --> 01:37:59,375
-Você vai dar à luz hoje.
-Hoje? Por que hoje?

1184
01:38:00,500 --> 01:38:01,666
Algum problema?

1185
01:38:03,125 --> 01:38:04,166
Olá, Anna.

1186
01:38:04,750 --> 01:38:06,166
Seu pai veio te buscar.

1187
01:38:10,125 --> 01:38:11,250
Como está hoje?

1188
01:38:11,791 --> 01:38:12,708
Melhor.

1189
01:38:15,416 --> 01:38:16,833
Trouxe algumas roupas.

1190
01:38:19,208 --> 01:38:20,916
Eu trouxe um jeans, tudo bem?

1191
01:38:21,375 --> 01:38:22,375
Sim, tudo bem.

1192
01:38:29,333 --> 01:38:30,416
-Pai?
-Sim?

1193
01:38:37,458 --> 01:38:38,458
Desculpe.

1194
01:38:53,916 --> 01:38:57,000
Bem-vinda, querida!

1195
01:38:57,083 --> 01:38:58,541
Me dê um abraço!

1196
01:39:00,541 --> 01:39:01,541
Bem-vinda!

1197
01:39:01,625 --> 01:39:03,291
-Vovô!
-O que eu disse?

1198
01:39:04,208 --> 01:39:06,625
Meu tesouro!

1199
01:39:10,041 --> 01:39:11,666
-Estavam brigando?
-Sim!

1200
01:39:11,750 --> 01:39:14,208
Eu disse para ele tirar
a guirlanda, mas...

1201
01:39:14,291 --> 01:39:16,750
-Deixe-a. Ela é bonita.
-Viu?

1202
01:39:17,375 --> 01:39:18,875
Venha aqui, sua peste!

1203
01:39:21,000 --> 01:39:22,250
Senti sua falta.

1204
01:39:23,375 --> 01:39:24,375
Eu também.

1205
01:39:32,333 --> 01:39:33,833
Vou terminar de cozinhar.

1206
01:40:44,416 --> 01:40:45,333
E aí?

1207
01:40:47,500 --> 01:40:48,500
Está pronta?

1208
01:40:50,833 --> 01:40:52,208
Você está linda.

1209
01:40:53,000 --> 01:40:53,833
Obrigada.

1210
01:40:56,125 --> 01:40:58,333
-Já escolheu alguém?
-Obviamente.

1211
01:40:58,416 --> 01:41:01,916
Você, por outro lado, terá que fechar
a loja por um tempo! Certo, Alessio?

1212
01:41:02,000 --> 01:41:03,291
Sim.

1213
01:41:07,875 --> 01:41:09,041
Pode contar comigo.

1214
01:41:10,666 --> 01:41:11,666
Para o inglês.

1215
01:41:13,541 --> 01:41:15,375
Eu sabia que você conseguiria.

1216
01:41:18,583 --> 01:41:19,916
Ela vai me odiar.

1217
01:41:21,166 --> 01:41:23,166
Serei a professora de inglês dela.

1218
01:41:23,250 --> 01:41:25,333
Você é impossível de odiar.

1219
01:41:27,583 --> 01:41:28,958
Por isso que a escolhi.

1220
01:41:30,333 --> 01:41:31,625
Desculpe, pessoal.

1221
01:41:31,708 --> 01:41:33,750
-Precisamos liberar o quarto.
-Sim.

1222
01:41:49,041 --> 01:41:50,291
Boa viagem!

1223
01:41:58,041 --> 01:41:59,583
Não se preocupe, querida.

1224
01:42:01,875 --> 01:42:02,875
Com licença.

1225
01:42:11,208 --> 01:42:13,500
-Não pode entrar.
-Até mais.

1226
01:42:14,291 --> 01:42:16,250
-Fizemos tudo certo, não é?
-Sim.

1227
01:42:25,083 --> 01:42:25,916
Sim.

1228
01:42:28,041 --> 01:42:29,333
Fizemos tudo certo.

1229
01:42:34,125 --> 01:42:35,250
Aí está ela.

1230
01:42:37,541 --> 01:42:38,541
Vamos.

1231
01:42:41,708 --> 01:42:42,708
Isso...

1232
01:42:44,416 --> 01:42:46,833
Elisa, vamos sentar um pouco.

1233
01:42:47,416 --> 01:42:49,416
Muito bem. Ótimo trabalho!

1234
01:42:50,375 --> 01:42:51,458
Estamos prontos.

1235
01:42:57,208 --> 01:43:01,458
Vamos aplicar uma injeção
para que o bebê fique mais calmo.

1236
01:43:03,958 --> 01:43:07,333
-Vai me dar anestesia?
-Sim, mas só de barriga para baixo.

1237
01:43:07,875 --> 01:43:08,916
Quero vê-la.

1238
01:43:09,458 --> 01:43:10,708
Claro que vai vê-la!

1239
01:43:11,000 --> 01:43:13,125
Precisa ficar calma por enquanto.

1240
01:43:28,166 --> 01:43:29,000
Pronto.

1241
01:43:31,625 --> 01:43:33,583
Pode me dar papel e caneta?

1242
01:43:34,750 --> 01:43:35,791
-Agora?
-Sim.

1243
01:43:37,166 --> 01:43:38,291
É importante.

1244
01:43:39,083 --> 01:43:39,958
Doutor?

1245
01:43:41,416 --> 01:43:44,375
-Elisa, o que foi?
-Preciso escrever algo.

1246
01:43:45,500 --> 01:43:48,416
-Não pode escrever depois?
-Não, melhor agora.

1247
01:43:54,458 --> 01:43:55,458
Tudo bem.

1248
01:44:59,416 --> 01:45:00,458
<i>"Querida Anna,</i>

1249
01:45:01,416 --> 01:45:03,541
<i>minha cabeça está cheia de pensamentos.</i>

1250
01:45:04,625 --> 01:45:06,541
<i>Há tanta coisa que quero lhe dizer.</i>

1251
01:45:07,625 --> 01:45:09,416
<i>Sobre a vida e como lidar com ela.</i>

1252
01:45:10,541 --> 01:45:13,708
<i>Quero mostrar</i>
<i>meu modo de pensar e agir para você.</i>

1253
01:45:14,875 --> 01:45:18,375
<i>Quero estar ao seu lado</i>
<i>para os momentos bons e ruins.</i>

1254
01:45:20,291 --> 01:45:23,833
<i>Mas não posso, o destino assim o fez.</i>

1255
01:45:26,375 --> 01:45:28,000
<i>Pode estar com raiva agora.</i>

1256
01:45:28,625 --> 01:45:30,000
<i>Perguntando por quê.</i>

1257
01:45:30,083 --> 01:45:31,625
<i>Por que você?</i>

1258
01:45:32,708 --> 01:45:35,500
<i>Sabia que eu pergunto o mesmo.</i>
<i>Constantemente.</i>

1259
01:45:38,250 --> 01:45:39,541
<i>Não tem por quê.</i>

1260
01:45:41,000 --> 01:45:42,291
<i>É apenas a vida.</i>

1261
01:45:42,916 --> 01:45:46,750
<i>E acredite, não vale a pena viver</i>
<i>com raiva ou tristeza.</i>

1262
01:45:47,708 --> 01:45:50,500
<i>Você é mais bonita quando sorri,</i>
<i>tenho certeza."</i>

1263
01:45:50,583 --> 01:45:52,500
Aonde vai com tanta pressa?

1264
01:45:53,166 --> 01:45:54,958
<i>"Este é o meu último presente.</i>

1265
01:45:56,791 --> 01:45:59,583
<i>Esta manhã,</i>
<i>sonhei que cozinhamos juntas...</i>

1266
01:46:00,791 --> 01:46:02,333
MAÇA FRITA DA MAMÃE

1267
01:46:02,416 --> 01:46:03,666
<i>Espero que goste.</i>

1268
01:46:04,375 --> 01:46:07,708
<i>Só ficou faltando uma pitada de amor,</i>
<i>mas você pode acrescentar.</i>

1269
01:46:09,250 --> 01:46:10,875
<i>Sei o que está pensando.</i>

1270
01:46:11,250 --> 01:46:13,416
<i>"De novo com esses presentes, que droga!"</i>

1271
01:46:14,666 --> 01:46:16,791
<i>Mas você não sabe como me fez bem.</i>

1272
01:46:17,083 --> 01:46:19,333
<i>Quanta força me deu pensar neles.</i>

1273
01:46:19,416 --> 01:46:22,916
<i>Pensar em você</i>
<i>e o que a tornaria uma pessoa melhor.</i>

1274
01:46:25,750 --> 01:46:27,291
<i>Então, obrigada, querida.</i>

1275
01:46:28,333 --> 01:46:30,708
<i>Desculpe se errei algum presente...</i>

1276
01:46:31,291 --> 01:46:34,250
<i>mas era a única forma</i>
<i>de me sentir perto de você.</i>

1277
01:46:37,666 --> 01:46:38,958
<i>Tenho que deixá-la agora.</i>

1278
01:46:39,750 --> 01:46:43,125
<i>Você já é uma mulher,</i>
<i>não precisa mais dos meus presentes.</i>

1279
01:46:44,041 --> 01:46:45,208
<i>Mas, lembre-se...</i>

1280
01:46:45,666 --> 01:46:47,458
<i>mesmo no dia mais claro,</i>

1281
01:46:48,458 --> 01:46:50,000
<i>pode ver a minha estrela.</i>

1282
01:46:52,125 --> 01:46:53,500
<i>Morro de amor por você.</i>

1283
01:46:55,708 --> 01:46:56,541
<i>Elisa...</i>

1284
01:46:57,291 --> 01:46:58,291
<i>sua mãe."</i>

1285
01:46:59,000 --> 01:47:00,000
Estou pronta.

1286
01:48:53,166 --> 01:48:54,000
Oi!

1287
01:49:26,333 --> 01:49:28,250
-Anna?
-Entre.

1288
01:49:33,625 --> 01:49:36,041
É o meu presente. Bom...

1289
01:49:36,875 --> 01:49:38,583
Sua mãe que teve a ideia.

1290
01:49:39,458 --> 01:49:41,208
Depois ela ficou na dúvida,

1291
01:49:41,375 --> 01:49:44,750
mas eu não quis devolver, sabe?

1292
01:49:54,375 --> 01:49:55,375
Gostou?

1293
01:49:56,708 --> 01:49:57,708
É lindo.

1294
01:49:58,375 --> 01:50:00,208
Deve estar fora de moda agora.

1295
01:50:00,291 --> 01:50:01,291
Quem se importa?

1296
01:50:03,500 --> 01:50:07,291
Experimente, porque os tamanhos
eram um pouco diferentes.

1297
01:50:13,708 --> 01:50:14,708
Obrigada.

1298
01:50:16,041 --> 01:50:17,375
Vou te esperar lá embaixo.

1299
01:50:20,333 --> 01:50:21,958
Muitas pessoas vieram.

1300
01:50:22,458 --> 01:50:23,458
Estou indo.

1301
01:50:37,708 --> 01:50:39,541
<i>Tem sapatos decentes?</i>

1302
01:50:44,583 --> 01:50:45,750
Aí está ela!

1303
01:50:49,625 --> 01:50:50,875
Venha aqui!

1304
01:50:52,666 --> 01:50:54,916
Você está linda.

1305
01:50:55,500 --> 01:50:56,541
Aí está ela!

1306
01:51:07,333 --> 01:51:10,833
BASEADO EM FATOS REAIS

1307
01:51:15,750 --> 01:51:19,333
"SÓ PRECISAMOS DAR AS MÃOS
E VIVER CADA DIA COM CORAGEM"

1308
01:51:19,750 --> 01:51:23,250
DEDICADO A ELISA GIROTTO

1309
01:54:07,750 --> 01:54:11,750
Legendas: Elis Davanzo



