1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,208 --> 00:00:52,416
‪(NETFILX ขอเสนอ)

4
00:01:08,458 --> 00:01:09,875
‪ไอเดียดีนะ เก่งมาก ฉันชอบ

5
00:01:11,125 --> 00:01:12,875
{\an8}‪ไว้ค่อยเจอกันที่ออฟฟิศ

6
00:01:12,958 --> 00:01:15,541
{\an8}‪คุณจะได้บอกฉันได้ว่ามีวิธีอื่นอีกไหม

7
00:01:15,625 --> 00:01:18,125
{\an8}‪หรือคุณคิดอะไรออกอีกไหม
‪แบบนั้นดีหรือเปล่า

8
00:01:18,708 --> 00:01:20,666
{\an8}‪เยี่ยมค่ะ แล้วเจอกัน บาย

9
00:01:36,375 --> 00:01:38,166
‪(ที่ต้องทำ
‪หนึ่ง สมัครสมาชิกสระว่ายน้ำ)

10
00:01:38,250 --> 00:01:40,250
‪(สอง คู่มือเว็บไซต์ใหม่
‪สาม ทาสีห้อง)

11
00:01:40,333 --> 00:01:41,416
‪เอลิซ่า

12
00:01:41,916 --> 00:01:43,000
{\an8}‪คะ

13
00:01:43,083 --> 00:01:44,625
{\an8}‪ขึ้นมาข้างบนหน่อยได้ไหม

14
00:01:52,750 --> 00:01:53,916
‪มาแล้ว

15
00:01:56,333 --> 00:01:57,333
‪มีอะไร

16
00:01:58,125 --> 00:01:59,250
‪ผมคิดออกหมดแล้ว

17
00:02:00,083 --> 00:02:03,250
‪- ฟังผมสักแป๊บนะ
‪- ได้ แต่อีกห้านาทีฉันต้องไปแล้ว

18
00:02:03,333 --> 00:02:06,375
‪เราได้มุม รุสเซตติเตะบอลออกไปนะ

19
00:02:06,875 --> 00:02:09,333
‪ทุกคนยืนขอบเส้นจุดโทษ

20
00:02:09,416 --> 00:02:10,791
‪เรียงแถวเหมือนรถไฟ

21
00:02:11,416 --> 00:02:13,250
‪- ทำได้เหรอ
‪- ได้สิ

22
00:02:13,333 --> 00:02:15,791
‪บอลถูกเตะ รุลโลโจมตีจุดแรก

23
00:02:15,875 --> 00:02:17,458
‪คิโอเดลลีโจมตีจุดสอง

24
00:02:17,541 --> 00:02:19,875
‪สองคนอยู่ตรงกลางบล็อกกองหน้า

25
00:02:19,958 --> 00:02:23,083
‪แล้วเหลือใครอยู่ตรงกลางในจุดโทษคนเดียว

26
00:02:23,166 --> 00:02:24,625
‪- ทัสเซลลี
‪- ทัสเซลลี

27
00:02:24,708 --> 00:02:28,166
‪เขาเตะบอลห่วยแต่โหม่งลูกเก่งที่สุด

28
00:02:28,250 --> 00:02:29,625
‪ผมเป็นอัจฉริยะใช่ไหม

29
00:02:29,708 --> 00:02:31,791
‪- พวกนั้นต้องคาดไม่ถึงแน่ๆ
‪- แน่นอน

30
00:02:31,875 --> 00:02:34,708
‪- เราทำประตู ผมชูถ้วยค็อปปาอิตาเลีย
‪- จะบ้าเหรอ

31
00:02:34,791 --> 00:02:36,916
‪- ถ้วยค็อปปาอิตาเลีย!
‪- ปล่อยฉันลง!

32
00:02:37,416 --> 00:02:40,208
‪ถ้าเราชนะ ผมจะซื้อของขวัญให้คุณ
‪อยากได้อะไร

33
00:02:40,416 --> 00:02:42,541
‪คุณก็รู้ว่าฉันอยากได้อะไร ขอมาหลายเดือนแล้ว

34
00:02:42,625 --> 00:02:44,916
‪ฉันอยากให้คุณทำความสะอาดห้องนี้
‪ทำวันนี้เลยดีไหม

35
00:02:45,000 --> 00:02:46,166
‪วันนี้ผมมีซ้อม

36
00:02:46,541 --> 00:02:47,791
‪ไม่ คุณซ้อมคืนนี้

37
00:02:47,875 --> 00:02:50,791
‪นี่ ผมมาคิดดูแล้ว
‪เราไปทำห้องนอนเด็กตรงนั้นกันดีไหม

38
00:02:50,875 --> 00:02:53,458
‪อีกแล้วเหรอ ตรงนั้นเราเห็นถนน สวนอยู่ตรงนี้

39
00:02:53,541 --> 00:02:55,458
‪มันเข้ามาดูสวนในนี้เมื่อไหร่ก็ได้นี่

40
00:02:55,541 --> 00:02:58,625
‪ไม่เอาน่า ขอโทษนะ แต่นี่สตูดิโอของผม
‪ของของผมทั้งหมดอยู่ในนี้

41
00:02:58,708 --> 00:03:01,541
‪เด็กนั่นจะโผล่เข้ามายึดพื้นที่ทั้งหมดได้ยังไง

42
00:03:01,625 --> 00:03:03,708
‪ทำไมคุณถึงต้องบอกปัดอยู่เรื่อย

43
00:03:04,083 --> 00:03:07,000
‪ชีวิตต้องก้าวต่อไป อะไรๆ ย่อมเปลี่ยนแปลง
‪ไม่เห็นเสียหายตรงไหน

44
00:03:07,083 --> 00:03:10,416
‪ผมขอเป็นคนตัดสินใจสักครั้งเถอะ
‪ดูกันว่าจะมีผลยังไงกับคุณ

45
00:03:11,083 --> 00:03:12,750
‪- ถูกของคุณ
‪- ใช่ไหม ขอบคุณ

46
00:03:13,125 --> 00:03:14,500
‪คุณค่อยตัดสินใจคราวหน้า

47
00:03:14,583 --> 00:03:15,875
‪- ก็ได้
‪- แต่ตอนนี้

48
00:03:15,958 --> 00:03:19,375
‪อย่างน้อยก็เก็บกำแพงซะ
‪เสาร์อาทิตย์นี้ฉันจะได้ทาสีขาว

49
00:03:19,833 --> 00:03:21,083
‪ผมควรตอบว่า "ได้" ใช่ไหม

50
00:03:21,750 --> 00:03:22,833
‪เอางั้นก็ได้

51
00:03:23,291 --> 00:03:24,291
‪ขอบคุณ

52
00:03:25,625 --> 00:03:26,750
‪หยุดเลย ฉันต้องไปแล้ว

53
00:03:26,833 --> 00:03:29,000
‪- ไหนว่าห้านาที
‪- ผ่านมาห้านาทีแล้ว

54
00:03:31,041 --> 00:03:32,166
‪ทำงานให้สนุกนะ

55
00:03:34,791 --> 00:03:36,625
‪ไม่เคยยอมแพ้เลยใช่ไหมเนี่ย

56
00:04:38,666 --> 00:04:42,625
‪คุณบอกว่าคุณจีโอวานนีเป็นคนดี
‪แต่เขาไม่แฟร์กับผม

57
00:04:42,708 --> 00:04:44,666
‪กาซิม ทำไมคุณโดนเลย์ออฟ

58
00:04:44,750 --> 00:04:48,458
‪ไม่รู้ เขาหาว่าผมชักช้า
‪แต่ผมทำงานมากกว่าคนอื่นทุกที!

59
00:04:48,541 --> 00:04:50,625
‪โอเค งั้นเราทำตามนี้...

60
00:04:51,166 --> 00:04:53,291
‪ก่อนอื่นเราจะหางานให้คุณ
‪ต่อให้แค่งานพาร์ตไทม์

61
00:04:53,375 --> 00:04:54,583
‪คุณจะได้มีเงินใช้จ่าย

62
00:04:54,666 --> 00:04:58,083
‪ไว้พอมีงานที่มั่นคงเข้ามา ฉันจะบอกนะ

63
00:04:58,166 --> 00:04:59,541
‪อินจ๊อบเอเจนซี ฮัลโหล

64
00:05:00,750 --> 00:05:02,083
‪ค่ะ เราเอง

65
00:05:02,958 --> 00:05:04,041
‪เชิญตามสบาย

66
00:05:07,291 --> 00:05:10,625
‪เราเปิดตั้งแต่เก้าโมงเช้าถึงสี่ทุ่ม
‪และจากสี่โมงเย็น...

67
00:05:26,166 --> 00:05:27,833
‪หายใจเข้าลึกๆ อีกครั้งค่ะ

68
00:05:29,958 --> 00:05:31,000
‪ค้างไว้

69
00:05:31,916 --> 00:05:32,916
‪หายใจออก

70
00:05:34,291 --> 00:05:36,291
‪- สักครู่นะคะ
‪- มีปัญหาเหรอคะ

71
00:06:03,875 --> 00:06:06,458
‪- เอลิซ่า ขอโทษที่ให้รอ
‪- ลูกเป็นยังไงบ้างคะ

72
00:06:09,625 --> 00:06:12,166
‪แค่รกลอกตัวก่อนกำหนดเล็กน้อย

73
00:06:12,250 --> 00:06:16,166
‪แต่มีของเหลวออกมามาก ตอนนี้รกเข้าที่

74
00:06:16,541 --> 00:06:18,958
‪และเลือดก็หยุดไหลแล้ว

75
00:06:19,583 --> 00:06:21,500
‪สบายใจได้ครับ สาวน้อยไม่เป็นอะไร

76
00:06:21,583 --> 00:06:24,125
‪- ผู้หญิงเหรอคะ
‪- ใช่ พวกเขายังไม่ได้บอกคุณเหรอ

77
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
‪ยังค่ะ

78
00:06:25,291 --> 00:06:26,791
‪- ลูกสาวครับ
‪- พระเจ้า!

79
00:06:28,083 --> 00:06:29,333
‪แต่ฉันก็หวังไว้ว่าอย่างนั้น

80
00:06:31,125 --> 00:06:32,125
‪ลูกสาวตัวน้อย

81
00:06:36,208 --> 00:06:38,333
‪แต่โชคไม่ดีที่มีปัญหา

82
00:06:39,041 --> 00:06:40,250
‪ปัญหานี้เกี่ยวกับคุณ

83
00:06:43,500 --> 00:06:46,208
‪เราตรวจอัลตราซาวด์ซ้ำ

84
00:06:47,583 --> 00:06:51,125
‪เป็นรอบที่สอง และผมส่งชิ้นเนื้อไปตรวจแล้ว

85
00:06:51,208 --> 00:06:52,791
‪ตรวจชิ้นเนื้อเพื่อ...

86
00:06:53,791 --> 00:06:56,833
‪มีเนื้องอกที่ดูน่าสงสัยอยู่

87
00:06:59,666 --> 00:07:00,916
‪เลือกได้หรือยังครับ คุณผู้หญิง

88
00:07:08,500 --> 00:07:10,291
‪- คุณผู้หญิงครับ
‪- เอาสีนี้

89
00:07:18,125 --> 00:07:20,125
‪(สีทาบ้าน)

90
00:07:31,000 --> 00:07:32,833
‪แต่ฉันจะได้เห็นหน้าลูกสาวใช่ไหม

91
00:07:40,958 --> 00:07:42,208
‪ฉันจะได้เจอลูกสาวใช่ไหมคะ

92
00:07:48,500 --> 00:07:49,833
‪รับอย่างอื่นเพิ่มอีกไหมครับ

93
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
‪ไม่

94
00:08:58,458 --> 00:09:04,541
{\an8}‪(ขอต้อนรับ 21-08-2001
‪อันนา)

95
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
‪สวัสดีจ้ะ อันนา

96
00:10:12,541 --> 00:10:14,583
‪หนึ่ง สอง และ...

97
00:10:25,750 --> 00:10:27,000
‪เก่งมาก!

98
00:10:33,666 --> 00:10:35,166
‪แฮปปี้เบิร์ธเดย์...

99
00:10:47,083 --> 00:10:48,166
{\an8}‪(สุขสันต์วันเกิด)

100
00:11:00,041 --> 00:11:03,875
‪อันนา!

101
00:11:04,000 --> 00:11:08,458
‪อันนา!

102
00:11:08,541 --> 00:11:11,166
‪อ้าว รออะไรอยู่

103
00:11:11,250 --> 00:11:12,541
‪ให้ตาช่วยไหม

104
00:11:12,625 --> 00:11:13,708
‪หยุดเลย

105
00:11:14,166 --> 00:11:15,000
‪นี่...

106
00:11:16,125 --> 00:11:17,375
‪เอาเลย เปิดสิ

107
00:11:19,666 --> 00:11:20,666
‪หนูไม่อยาก

108
00:11:21,833 --> 00:11:24,583
‪อยากเก็บไว้เปิดทีหลัง ตอนที่มีแค่หนูกับพ่อเหรอ

109
00:11:25,541 --> 00:11:26,750
‪หนูรู้อยู่แล้วว่ามันคืออะไร

110
00:11:26,833 --> 00:11:28,125
‪พ่อก็รู้แล้ว

111
00:11:28,208 --> 00:11:31,791
‪แต่เด็กๆ พวกนี้คิดว่าแม่ให้ตู้เสื้อผ้าหนู

112
00:11:32,958 --> 00:11:34,208
‪ส่วนพ่อคิดว่า

113
00:11:34,291 --> 00:11:36,833
‪ถ้าเราเปิด พวกเขาต้องอิจฉาตาร้อนแน่ๆ

114
00:11:38,583 --> 00:11:39,875
‪- ก็ได้
‪- โอเค

115
00:11:41,666 --> 00:11:42,791
‪แล้ว...

116
00:11:44,541 --> 00:11:46,291
‪เอาเลย อันนา เล่นให้เราฟังสักเพลง

117
00:11:46,916 --> 00:11:48,000
‪เอาเลย หนูน้อยอันนา

118
00:12:03,875 --> 00:12:05,250
‪ผมขอเล่นสักเพลงได้ไหม

119
00:12:05,750 --> 00:12:07,625
‪ได้สิ ลอเรนโซ เอาเลย

120
00:12:08,291 --> 00:12:10,791
‪เล่นเปียโนสี่มือให้เราฟังสักเพลงดีไหม

121
00:12:20,125 --> 00:12:22,041
‪อันนา! กลับมานี่เดี๋ยวนี้นะ!

122
00:12:23,041 --> 00:12:25,208
‪หนูไม่เคยขอเปียโน หนูไม่อยากได้!

123
00:12:26,750 --> 00:12:29,791
‪ขอบคุณมาก อัลแบร์โต ขอโทษอีกครั้งครับ

124
00:12:29,875 --> 00:12:33,250
‪ไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วงหรอก ไม่เป็นไรเลย

125
00:12:34,708 --> 00:12:37,791
‪ว่าแต่แน่ใจนะว่าไม่อยากให้เราคุยกับหลาน

126
00:12:37,875 --> 00:12:41,791
‪เอาอีกแล้ว เขาบอกแล้วไงว่าจะจัดการเอง
‪เลิกตื๊อเสียที

127
00:12:46,416 --> 00:12:48,416
‪อย่าบอกปัดลูกไปเรื่อยๆ นะ

128
00:12:48,500 --> 00:12:50,208
‪ไม่ช้าหรือเร็วก็ต้องบอก

129
00:12:50,833 --> 00:12:54,125
‪น่าสงสารจริงๆ แกอุตส่าห์เป็นเด็กดีมาตลอด

130
00:12:54,208 --> 00:12:55,375
‪เป็นเด็กดีจริงๆ ครับ

131
00:12:57,166 --> 00:12:58,625
‪คุณเองก็ดีเหมือนกัน

132
00:12:59,541 --> 00:13:02,416
‪- เอลิซ่าจะต้องภูมิใจในตัวคุณ
‪- มาเถอะ ไปได้แล้ว

133
00:13:02,833 --> 00:13:04,708
‪เด็กคนนั้นอยู่ในบ้านคนเดียว

134
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
‪อันนา

135
00:13:31,666 --> 00:13:32,500
‪อันนา

136
00:13:44,833 --> 00:13:45,666
‪อันนา

137
00:13:52,416 --> 00:13:54,291
‪อันนา ลงมา

138
00:13:55,041 --> 00:13:58,791
‪อันนา ลงมาเดี๋ยวนี้ มันอันตราย!
‪ลงมา ส่งมือให้พ่อ ลงมา!

139
00:14:19,083 --> 00:14:20,458
‪อันนา ทำแบบนี้ทำไม

140
00:14:21,458 --> 00:14:23,291
‪หนูไม่อยากได้ของขวัญจากแม่แล้ว

141
00:14:27,916 --> 00:14:28,875
‪ฟังพ่อนะ

142
00:14:32,333 --> 00:14:33,416
‪แม่ของหนู

143
00:14:34,625 --> 00:14:36,375
‪เดินทางไปที่ซึ่งไกลมากๆ

144
00:14:37,750 --> 00:14:38,750
‪หนูไม่เชื่อ

145
00:14:42,500 --> 00:14:45,041
‪แต่มันไม่ใช่การเดินทางไกลในแง่ของระยะทาง

146
00:14:47,083 --> 00:14:48,875
‪แต่เป็นการเดินทางไกลในแง่ของเวลา

147
00:14:50,125 --> 00:14:51,250
‪นั่นแหละ

148
00:14:52,625 --> 00:14:53,625
‪แม่ตายแล้วใช่ไหม

149
00:14:59,750 --> 00:15:00,791
‪มาหาพ่อมา

150
00:15:40,000 --> 00:15:42,416
‪(เอลิซ่า กัลลี
‪ชาตะ 15/6/1966 มรณะ 21/8/2001)

151
00:16:29,625 --> 00:16:30,666
‪ทำอะไรน่ะ

152
00:16:31,166 --> 00:16:32,166
‪กระโดดหน้าพุ่งหลาว

153
00:16:33,041 --> 00:16:34,958
‪เอาจริงเหรอ ฉันไม่เคยทำได้ที่นี่เลย

154
00:16:35,041 --> 00:16:37,000
‪โรแบร์โตบอกมา เราทำได้แหละ เชื่อฉัน

155
00:16:41,416 --> 00:16:42,333
‪เร็วเข้า!

156
00:16:45,416 --> 00:16:46,416
‪เท้า

157
00:16:53,000 --> 00:16:55,208
‪- นางทำอะไรวะ แองเจลิก้า!
‪- แขน

158
00:16:55,541 --> 00:16:56,750
‪เฮ้ย อันนา!

159
00:16:56,833 --> 00:16:58,958
‪- หนึ่ง...
‪- ลงมา!

160
00:16:59,041 --> 00:17:01,250
‪- สาวๆ! แองเจลิก้า!
‪- สอง...

161
00:17:02,208 --> 00:17:03,458
‪- สาม!
‪- หยุด!

162
00:17:16,958 --> 00:17:18,416
‪โอ๊ย คุณพระ

163
00:17:48,000 --> 00:17:50,583
‪- เด็กเป็นไงบ้าง
‪- ไม่เป็นไร ค่อยยังชั่ว

164
00:17:51,250 --> 00:17:54,541
‪แต่เด็กคนนั้นอาจหลังหักได้นะ ลูกสาวคุณด้วย

165
00:17:57,958 --> 00:17:59,625
‪อยากปลดเธอออกจากทีมไหมล่ะ

166
00:18:02,666 --> 00:18:03,916
‪เธอจงใจทำ

167
00:18:05,041 --> 00:18:06,041
‪ผมไม่มีทางเลือก

168
00:18:07,958 --> 00:18:09,708
‪คุณเคยเป็นโค้ช คุณก็รู้

169
00:18:12,708 --> 00:18:14,208
‪วันนี้วันเกิดลูกผม

170
00:18:16,375 --> 00:18:17,875
‪ไม่ใช่วันที่เธอทำใจได้ง่ายนัก

171
00:18:23,666 --> 00:18:25,083
‪ห้ามสูบบุหรี่ในรถ

172
00:18:25,666 --> 00:18:27,833
‪- ตั้งแต่เมื่อไหร่
‪- ตั้งแต่วันนี้

173
00:18:45,583 --> 00:18:47,625
‪พ่อเอาอะไรมาแขวนวะ พวงมาลัยเหรอ

174
00:18:48,833 --> 00:18:50,000
‪หนูไม่ใช่เด็กหกขวบนะ

175
00:18:50,750 --> 00:18:51,666
‪ฟังก่อน

176
00:18:52,791 --> 00:18:55,916
‪ลูกโทรไปหาเพื่อนที่โดดน้ำด้วยกันแล้วชวน
‪มางานวันเกิดของลูกดีไหม

177
00:18:56,666 --> 00:18:59,375
‪- อย่างน้อยจะได้ขอโทษเพื่อน
‪- นั่นไม่ใช่เพื่อนหนู

178
00:19:01,208 --> 00:19:02,458
‪ลูกมีเพื่อนไหมล่ะ

179
00:19:02,791 --> 00:19:04,291
‪เพราะพ่อเองก็อยากจะรู้

180
00:19:04,375 --> 00:19:05,666
‪ทำเป็นพูดดี

181
00:19:05,750 --> 00:19:07,625
‪ไม่ อยู่นิ่งๆ แล้วฟังพ่อ

182
00:19:08,916 --> 00:19:10,916
‪คิดว่าเจ็บอยู่คนเดียวหรือไง

183
00:19:11,166 --> 00:19:13,625
‪เคยคิดถึงพ่อบ้างไหม คุณตาคุณยายล่ะ

184
00:19:13,708 --> 00:19:16,125
‪พ่อมีชีวิตใหม่ได้ พ่อเคยมีเวลานั้น

185
00:19:16,208 --> 00:19:18,791
‪- พ่อพยายามแล้ว
‪- แต่ไม่มีใครดีเท่าแม่หนู

186
00:19:19,958 --> 00:19:22,750
‪- อย่าปากดีพูดถึงแม่...
‪- พ่อก็ทนไม่ไหวแล้วเหมือนกัน!

187
00:19:22,833 --> 00:19:25,291
‪ต้องเจอของขวัญบ้าบอพวกนี้ทุกปี ทำไมกัน

188
00:19:26,458 --> 00:19:28,791
‪- เพราะแม่ของลูกอยากให้...
‪- แต่แม่ไม่อยู่แล้ว!

189
00:19:28,875 --> 00:19:30,583
‪- แม่ไม่เคยอยู่
‪- แล้วลูกจะเอายังไง

190
00:19:30,666 --> 00:19:33,750
‪- โมโหเป็นบ้าไปทั้งชีวิตเหรอ
‪- ก็ดีกว่าเชื่อว่าผีมีจริง

191
00:19:34,166 --> 00:19:37,208
‪ฟังนะ ลูกจะเข้าไปในบ้านนั้น ทักทายทุกคน

192
00:19:37,291 --> 00:19:40,250
‪เปิดของขวัญชิ้นสุดท้ายจากแม่ ฉีกยิ้มสวยๆ

193
00:19:40,333 --> 00:19:42,500
‪กินขนมเค้กนิดหน่อย เข้าใจไหม

194
00:19:43,208 --> 00:19:45,250
‪เหมือนเป็นครอบครัวใหญ่แสนสุขสันต์

195
00:20:00,583 --> 00:20:01,416
‪ใช่...

196
00:20:02,083 --> 00:20:05,666
‪เหมือนครอบครัวใหญ่แสนสุขสันต์

197
00:20:09,250 --> 00:20:10,291
‪ไง หลานรัก

198
00:20:13,458 --> 00:20:14,666
‪พ่อเธอเป็นอะไรไป

199
00:20:19,875 --> 00:20:20,750
‪มาสิจ๊ะ

200
00:20:22,083 --> 00:20:25,000
‪- มาเถอะ ดับบุหรี่แล้วก็...
‪- คุณเองก็ไสหัวไปไกลๆ เลย!

201
00:21:02,541 --> 00:21:04,041
‪- ต้องไปที่ไหนเหรอ
‪- ก็แล้วแต่

202
00:21:06,083 --> 00:21:07,166
‪คุณจะไปไหนล่ะ

203
00:21:07,583 --> 00:21:10,416
‪แถวนี้มีร้านเล็กๆ ที่มีเบียร์รสชาติดี สนใจไหม

204
00:21:11,416 --> 00:21:12,541
‪- จัดไป
‪- ขึ้นรถ

205
00:21:14,791 --> 00:21:18,333
‪ที่รัก คืองี้ นัดประชุมลูกค้ามันลากยาวไปหน่อย

206
00:21:18,416 --> 00:21:22,833
‪กว่าจะได้กลับบ้านคงดึกๆ โน่น ไม่ต้องรอ
‪รักนะครับ บาย

207
00:21:34,958 --> 00:21:36,625
‪- ไง
‪- ทุกอย่างเรียบร้อยไหม

208
00:21:36,708 --> 00:21:40,166
‪เรียบร้อย บังเอิญว่าโชคเข้าข้าง

209
00:21:42,958 --> 00:21:46,250
‪สีไม่ค่อยสวย แต่รับรองว่ารสชาติเป็นเลิศ

210
00:21:51,791 --> 00:21:52,833
‪เธออายุเท่าไหร่

211
00:21:55,291 --> 00:21:57,083
‪- แล้วคุณล่ะ
‪- ทายสิ

212
00:21:57,166 --> 00:21:58,166
‪สี่สิบ

213
00:21:59,291 --> 00:22:00,333
‪สามสิบเก้า

214
00:22:00,875 --> 00:22:02,666
‪อาทิตย์หน้าครบ 40

215
00:22:03,708 --> 00:22:04,708
‪เดาถูกได้ยังไง

216
00:22:06,750 --> 00:22:08,833
‪หน้าตาคุณเหมือนคนอายุ 40

217
00:22:11,416 --> 00:22:12,791
‪ก็ได้ โอเค

218
00:22:18,541 --> 00:22:21,708
‪ที่จริงวันนี้เป็นวันเกิดฉัน

219
00:22:22,333 --> 00:22:24,500
‪งั้นเราก็ต้องฉลอง! มาฉลองกัน

220
00:22:24,583 --> 00:22:28,125
‪- ไม่มีอะไรต้องฉลอง เชื่อฉัน
‪- ทำไมไม่มีล่ะ

221
00:22:29,916 --> 00:22:33,541
‪เพราะวันนี้ก็เป็นวันที่แม่ฉันตาย

222
00:22:34,291 --> 00:22:35,125
‪วันนี้เหรอ

223
00:22:41,333 --> 00:22:42,166
‪เปล่า

224
00:22:43,541 --> 00:22:44,708
‪ตอนฉันเกิดน่ะ

225
00:22:45,958 --> 00:22:47,833
‪แม่ไม่ทันได้ดูหน้าฉันด้วยซ้ำ

226
00:22:49,250 --> 00:22:50,083
‪แต่...

227
00:22:50,708 --> 00:22:52,708
‪ในวันเกิดฉัน

228
00:22:52,791 --> 00:22:56,625
‪จะมีไอ้ของขวัญงี่เง่าของแม่รออยู่เสมอ

229
00:22:58,500 --> 00:22:59,625
‪ล้อเล่นใช่ไหมเนี่ย

230
00:23:02,708 --> 00:23:03,916
‪ไม่อยากเชื่อเลย

231
00:23:04,583 --> 00:23:05,791
‪งั้นเธอ...

232
00:23:06,583 --> 00:23:09,333
‪แม่เธอคือเอลิซ่า ภรรยาของอเลสซิโอ

233
00:23:10,041 --> 00:23:11,666
‪แล้วคุณเป็นใครวะ

234
00:23:12,333 --> 00:23:14,875
‪ฉันวอลเตอร์ เธอคืออันนาใช่ไหม

235
00:23:18,250 --> 00:23:20,125
‪อเลสซิโอเคยเป็นโค้ชฟุตบอลของฉัน

236
00:23:21,125 --> 00:23:25,000
‪ฉันเคยไปบ้านเธอตั้งหลายหน
‪เคยไปงานวันเกิดปีแรกๆ ของเธอด้วยซ้ำ

237
00:23:26,916 --> 00:23:28,541
‪สนุกเนอะ

238
00:23:32,125 --> 00:23:33,833
‪พ่อเธอรู้หรือเปล่าว่าเธออยู่ที่นี่

239
00:23:37,500 --> 00:23:39,291
‪ฉันบรรลุนิติภาวะวันนี้ โอเคไหม

240
00:23:39,375 --> 00:23:41,416
‪ถ้าอยากจะเอาฉันก็ไม่ต้องขออนุญาตพ่อ

241
00:23:41,500 --> 00:23:44,333
‪เอาเธอเหรอ ล้อเล่นหรือไง
‪พูดอะไรอยู่ ไม่มีทาง

242
00:23:44,750 --> 00:23:47,083
‪- มา ฉันจะพาเธอกลับบ้าน
‪- อย่าจับตัวฉัน!

243
00:23:48,333 --> 00:23:49,750
‪ต้องให้ฉันโทรหาพ่อเธอไหม

244
00:23:51,208 --> 00:23:52,875
‪อยากทำอะไรก็ตามใจแม่งเถอะ

245
00:23:52,958 --> 00:23:54,083
‪ฉันจะโทรหาพ่อเธอ

246
00:23:54,166 --> 00:23:55,208
‪จะทำอะไร

247
00:23:55,291 --> 00:23:56,416
‪ฉันจะโทรหาพ่อเธอ

248
00:24:03,250 --> 00:24:06,416
‪ไง อเลสซิโอ สบายดีไหม นี่วอลเตอร์

249
00:24:07,500 --> 00:24:08,458
‪เปล่า...

250
00:24:23,541 --> 00:24:24,375
‪อันนา!

251
00:24:25,041 --> 00:24:25,958
‪อันนา!

252
00:24:33,458 --> 00:24:34,291
‪อันนา!

253
00:24:35,208 --> 00:24:36,041
‪อัน...

254
00:24:37,958 --> 00:24:39,083
‪อันนา หยุด!

255
00:24:39,750 --> 00:24:41,333
‪อันนา ไม่!

256
00:24:43,500 --> 00:24:45,083
‪จักรยานฉัน! อะไรวะเนี่ย

257
00:24:49,000 --> 00:24:50,708
‪- เฮ้ย หยุด
‪- หยุดสิโว้ย!

258
00:24:55,666 --> 00:24:56,541
‪หยุด!

259
00:24:58,125 --> 00:24:59,416
‪เด็กนั่นทำบ้าอะไรของมัน

260
00:25:00,375 --> 00:25:01,250
‪หยุด!

261
00:25:01,666 --> 00:25:02,625
‪หยุด!

262
00:25:05,458 --> 00:25:07,125
‪เธอจะไปไหน

263
00:25:57,208 --> 00:25:58,208
‪เป็นอะไรหรือเปล่า

264
00:26:00,333 --> 00:26:01,750
‪ได้ยินฉันไหม ไหวไหมเนี่ย

265
00:26:05,250 --> 00:26:07,375
‪เธอโผล่มาจากไหน ฉันไม่เห็นเธอ

266
00:26:07,625 --> 00:26:08,833
‪ฉันพยายามหยุดรถแล้ว

267
00:26:12,333 --> 00:26:13,583
‪ลุกไหวไหม

268
00:26:18,291 --> 00:26:19,291
‪ไม่เป็นไรใช่ไหมจ๊ะ

269
00:26:21,583 --> 00:26:23,083
‪ค่ะ ฉันไม่เป็นไร

270
00:26:23,166 --> 00:26:26,375
‪ทำไมถึงข้ามถนนแบบนั้น ฉันอาจชนเธอตายได้นะ

271
00:26:28,541 --> 00:26:30,250
‪ฉันโบกมือให้คุณ

272
00:26:30,333 --> 00:26:33,083
‪โบกมือเหรอ ไม่เห็นเหรอ
‪ว่าเราอยู่บนถนนมืดๆ นอกเมือง

273
00:26:33,166 --> 00:26:34,833
‪ทำไมต้องมาเจอเรื่องนี้ตอนนี้ด้วยนะ

274
00:26:39,083 --> 00:26:41,791
‪- ฉันจะพาเธอไปโรงพยาบาล มาเร็ว
‪- ไม่ ฉันไม่เป็นไร

275
00:26:41,875 --> 00:26:44,958
‪- แต่ฉันทิ้งเธอไว้ตรงนี้ไม่ได้ มาเถอะ
‪- ไม่ไปโรงพยาบาล

276
00:26:45,958 --> 00:26:48,791
‪- คุณจะพาฉันไปไหน
‪- เราจะไปที่บ้านฉันกันก่อน

277
00:26:50,500 --> 00:26:52,375
‪อยู่ไม่ไกลหรอก เดี๋ยวค่อยว่ากัน

278
00:27:14,125 --> 00:27:16,125
‪- คุณอยู่ที่นี่เหรอ
‪- ใช่

279
00:27:47,916 --> 00:27:48,916
‪เข้ามาสิ!

280
00:27:51,250 --> 00:27:52,250
‪ให้ไว!

281
00:27:54,583 --> 00:27:56,708
‪- เป็นอะไร
‪- ฉันเวียนหัว

282
00:27:56,916 --> 00:27:59,291
‪มาเร็ว ขยับไปข้างหน้า เข้าบ้าน

283
00:28:20,166 --> 00:28:21,416
‪ฉันจะหาน้ำมาให้

284
00:28:29,541 --> 00:28:30,375
‪นี่จ้ะ

285
00:28:33,791 --> 00:28:35,166
‪มาเช็ดผมเธอให้แห้งดีกว่า

286
00:28:41,625 --> 00:28:42,666
‪เอามานี่

287
00:28:48,791 --> 00:28:49,833
‪เจ็บไหม

288
00:28:52,500 --> 00:28:53,625
‪ขอตัวแป๊บนึง

289
00:28:57,583 --> 00:29:00,166
‪(พฤษภาคม 2001)

290
00:29:26,458 --> 00:29:27,916
‪- คุณตั้งท้องอยู่เหรอ
‪- ใช่

291
00:29:35,000 --> 00:29:35,916
‪คุณชื่ออะไร

292
00:29:36,416 --> 00:29:38,208
‪เอลิซ่า นั่งลง

293
00:29:40,500 --> 00:29:41,583
‪ขอฉันดูหน่อย

294
00:29:46,083 --> 00:29:47,291
‪นั่นมันอะไร

295
00:29:48,958 --> 00:29:50,833
‪อ๋อ อะซีโตน ฉันขอโทษ!

296
00:29:52,708 --> 00:29:55,166
‪- แสบเหรอ
‪- คิดว่าไงล่ะ

297
00:30:12,041 --> 00:30:12,875
‪มาเลย

298
00:30:16,750 --> 00:30:19,250
‪แบบนี้นะ ทางนี้

299
00:30:19,333 --> 00:30:20,666
‪(เราต้องการ 11 ยอดนักรบ)

300
00:30:21,083 --> 00:30:23,750
‪เอลิซ่า!

301
00:30:24,833 --> 00:30:25,750
‪นั่นใคร

302
00:30:48,583 --> 00:30:49,416
‪ไง

303
00:30:49,750 --> 00:30:53,750
‪ไหนๆ ก็ไม่มีใครไปดูเราแข่งที่ฟลอเรนซ์
‪เราเลยคิดว่าจะให้กำลังใจตัวเอง

304
00:30:57,166 --> 00:30:58,833
‪- สวยดีนะ
‪- ไง เอลิซ่า

305
00:30:58,916 --> 00:31:00,041
‪- ไง เอลิซ่า
‪- ไง

306
00:31:01,250 --> 00:31:05,000
‪เอาละ ทุกคน คืนนี้พอแค่นี้
‪เข้านอนแต่หัวค่ำนะ ทั้งสองคน

307
00:31:05,416 --> 00:31:06,666
‪- ราตรีสวัสดิ์
‪- ไปละ

308
00:31:07,416 --> 00:31:08,416
‪ไง ที่รัก

309
00:31:13,416 --> 00:31:14,375
‪เป็นอะไรไป

310
00:31:16,333 --> 00:31:17,166
‪ฉัน...

311
00:31:20,166 --> 00:31:21,541
‪ฉันขับรถชนเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง

312
00:31:22,375 --> 00:31:23,208
‪คุณทำอะไรนะ

313
00:31:23,291 --> 00:31:25,750
‪เด็กคนนั้นไม่เป็นไร อย่างน้อยฉันก็คิดงั้น

314
00:31:26,291 --> 00:31:28,708
‪- หมายความว่าไงที่ว่า "คิดงั้น"
‪- แค่แผลถลอกไม่กี่แห่ง

315
00:31:28,791 --> 00:31:32,333
‪- ได้พาไปโรงพยาบาลหรือเปล่า
‪- เปล่า เธออยู่ในห้องนั่งเล่น

316
00:31:33,208 --> 00:31:34,666
‪อะไรคือ "ในห้องนั่งเล่น"

317
00:31:37,041 --> 00:31:38,166
‪คุณไม่เป็นไรใช่ไหม

318
00:31:38,791 --> 00:31:40,083
‪- ฉันไม่เป็นไร
‪- โอเค

319
00:31:47,000 --> 00:31:47,833
‪หวัดดี

320
00:31:51,083 --> 00:31:53,000
‪ยินดีที่ได้รู้จัก ฉันอเลสซิโอ

321
00:31:56,250 --> 00:31:57,083
‪อันนา

322
00:31:57,875 --> 00:31:59,125
‪เป็นอะไรไหม ไหวหรือเปล่า

323
00:32:00,000 --> 00:32:01,208
‪เจ็บแขนหรือเปล่า

324
00:32:02,750 --> 00:32:03,750
‪เราเคยเจอหน้ากันไหม

325
00:32:04,875 --> 00:32:05,750
‪หนูว่าไม่เคยนะ

326
00:32:05,833 --> 00:32:08,375
‪- ไม่ เพราะเธอดู...
‪- หนูต้องเข้าห้องน้ำ ขอโทษค่ะ

327
00:32:10,166 --> 00:32:13,125
‪- ห้องน้ำแขกอยู่ชั้นล่าง
‪- หนูชอบใช้อีกห้องมากกว่า

328
00:32:13,583 --> 00:32:14,875
‪เธอรู้ได้ยังไง

329
00:32:58,958 --> 00:33:01,291
‪(เรากำลังจะมีลูก)

330
00:33:27,166 --> 00:33:29,291
‪- ผมควรขึ้นไปดูหน่อยไหม
‪- ฉันจะรู้ได้ไง

331
00:33:29,500 --> 00:33:31,166
‪นี่ ใจเย็นๆ

332
00:33:31,625 --> 00:33:34,375
‪- ไม่ใช่เรื่องใหญ่โต
‪- ฉันตื่นตั้งแต่เจ็ดโมงเช้า

333
00:33:34,916 --> 00:33:37,625
‪เรายังต้องกินอาหาร
‪แล้วก็มีคนแปลกหน้าอยู่บนบ้าน

334
00:33:42,375 --> 00:33:43,208
‪ไง

335
00:33:44,666 --> 00:33:47,583
‪อาหารค่ำยังไม่เสร็จ แต่ถ้าเธอหิว...

336
00:33:48,416 --> 00:33:49,666
‪เรามีนี่

337
00:33:50,500 --> 00:33:51,625
‪ไม่ค่ะ ขอบคุณ

338
00:33:51,708 --> 00:33:54,375
‪อร่อยนะ ขนมสูตรเด็ดประจำบ้าน

339
00:33:56,250 --> 00:33:57,083
‪เชื่อฉัน

340
00:34:08,708 --> 00:34:09,750
‪อร่อยดี

341
00:34:09,833 --> 00:34:11,833
‪ถ้าบอกมาว่าบ้านอยู่ไหน เราจะพาไปส่ง

342
00:34:13,333 --> 00:34:14,333
‪หนูไม่ได้อยู่แถวนี้

343
00:34:15,541 --> 00:34:17,375
‪งั้นมาทำอะไรแถวนี้

344
00:34:20,208 --> 00:34:21,333
‪หนู...

345
00:34:22,083 --> 00:34:23,416
‪มาตามหาแม่

346
00:34:23,500 --> 00:34:24,916
‪- เราจะพาไปส่งที่บ้านแม่
‪- ไม่!

347
00:34:26,416 --> 00:34:27,541
‪เพราะว่า...

348
00:34:29,416 --> 00:34:30,416
‪แม่อยู่โรงพยาบาล

349
00:34:31,666 --> 00:34:33,500
‪วันนี้เขาส่งแม่เข้าโรงพยาบาล แล้ว...

350
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
‪เสียใจด้วยนะ

351
00:34:38,208 --> 00:34:41,041
‪- แต่เธอมีที่พักใช่ไหม
‪- ตอนนี้ไม่มี

352
00:34:42,000 --> 00:34:43,041
‪พ่อเธออยู่ไหน

353
00:34:46,791 --> 00:34:48,083
‪พ่อเดินทางบ่อย...

354
00:34:49,416 --> 00:34:51,333
‪ล่าสุดได้ข่าวว่าพ่ออยู่แอฟริกา

355
00:34:53,083 --> 00:34:54,875
‪- แอฟริกาใต้
‪- ไม่แปลกใจละ

356
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
‪แต่นั่นก็นานมาแล้ว
‪ป่านนี้พ่ออาจไม่อยู่ที่นั่นแล้วก็ได้

357
00:35:01,416 --> 00:35:03,250
‪อ้อ น้ำกำลังเดือด

358
00:35:10,125 --> 00:35:12,125
‪- เราควรให้เด็กค้างคืนที่นี่ไหม
‪- ไม่

359
00:35:13,791 --> 00:35:15,458
‪คุณพาเธอไปที่เบลลาเวียไม่ได้เหรอ

360
00:35:15,875 --> 00:35:19,625
‪เบลลาเวียเนี่ยนะ เอลิซ่า บอกตามตรง
‪เด็กคนนั้นดูสับสน

361
00:35:19,708 --> 00:35:21,916
‪ขับไล่ไสส่งไปแบบนั้นมันดูใจร้ายไปหน่อย

362
00:35:23,958 --> 00:35:24,833
‪อยากทำอะไรก็ทำ

363
00:35:39,625 --> 00:35:41,000
‪ผมให้เด็กคนนั้นนอนโซฟา

364
00:35:42,958 --> 00:35:43,791
‪ได้

365
00:35:45,125 --> 00:35:47,833
‪พอเช้าแล้วผมจะพาเธอไปโรงพยาบาลทันที

366
00:35:50,208 --> 00:35:52,208
‪ไม่ คุณต้องออกจากบ้านตอนแปดโมง

367
00:35:53,291 --> 00:35:55,291
‪ฉันจะพาเธอด้วยตอนไปที่เอเจนซี

368
00:36:07,125 --> 00:36:08,958
‪(เอลิซ่า 10)

369
00:36:11,500 --> 00:36:13,875
‪ผมมาคิดๆ ดูว่าในเมื่อคุณไปไม่ได้...

370
00:36:14,875 --> 00:36:17,541
‪คุณยังอาจใส่เสื้อตัวนี้อยู่บ้านแล้วนำโชคให้ผมได้

371
00:36:20,333 --> 00:36:21,875
‪นี่... เป็นอะไรไป

372
00:36:23,833 --> 00:36:24,833
‪ผมพูดอะไรผิดเหรอ

373
00:36:26,541 --> 00:36:27,541
‪ไม่มีอะไร

374
00:36:29,458 --> 00:36:30,291
‪เอลิ...

375
00:36:31,833 --> 00:36:33,166
‪คุณทำให้ผมเป็นห่วง

376
00:36:35,791 --> 00:36:38,500
‪เสื้อสวยนะ ฉันจะใส่แน่ๆ

377
00:37:43,125 --> 00:37:44,125
‪นี่ เอลิ...

378
00:37:45,166 --> 00:37:47,083
‪ระหว่างที่ผมไม่อยู่สามสี่วันนี้

379
00:37:47,958 --> 00:37:51,125
‪คุณโทรตามใครสักคนมาช่วยคุณดีไหม

380
00:37:54,125 --> 00:37:55,208
‪ช่วยทำอะไร

381
00:37:55,291 --> 00:37:56,291
‪ช่วยทุกเรื่องนั่นแหละ

382
00:37:56,375 --> 00:37:58,916
‪ช่วยขับรถ ช่วยไปซื้อของ

383
00:37:59,208 --> 00:38:01,000
‪ผมไม่อยากปล่อยคุณไว้คนเดียว

384
00:38:01,583 --> 00:38:02,916
‪ฉันไม่ต้องการผู้ดูแล

385
00:38:03,000 --> 00:38:04,708
‪ผมไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้น

386
00:38:05,375 --> 00:38:07,875
‪อยู่กับเพื่อนสักคนแค่ไม่กี่วันนี้

387
00:38:07,958 --> 00:38:10,583
‪ไปอยู่กับพาทริเซีย กับมารีอานน่า กับใครก็ได้

388
00:38:10,666 --> 00:38:11,791
‪อเลสซิโอ ขอร้อง

389
00:38:12,791 --> 00:38:14,500
‪ทำไม ผมพูดอะไรแปลกๆ เหรอ

390
00:38:14,583 --> 00:38:17,208
‪- ฉันตอบคุณไปแล้ว
‪- คุณตอบแล้ว

391
00:38:18,000 --> 00:38:20,041
‪ลองคุยกับลูกพี่ลูกน้องคุณดูสิ

392
00:38:20,125 --> 00:38:22,833
‪ยังไม่จบเหรอ ถ้าต้องให้ญาติมาช่วย
‪ฉันจะโทรหาเอง พอทีเถอะ

393
00:38:23,875 --> 00:38:25,000
‪อรุณสวัสดิ์

394
00:38:26,125 --> 00:38:27,208
‪- อรุณสวัสดิ์
‪- อรุณสวัสดิ์

395
00:38:27,625 --> 00:38:29,791
‪- หนูชงกาแฟไว้
‪- ขอบคุณ

396
00:38:31,666 --> 00:38:34,125
‪เอาละ งั้นผมจะอยู่บ้าน ผมไม่ไปแล้ว

397
00:38:34,208 --> 00:38:35,333
‪ว่าไงนะ

398
00:38:35,708 --> 00:38:38,166
‪ใช่ เอลิซ่า ไม่มีประโยชน์ที่ผมจะไป

399
00:38:38,250 --> 00:38:40,416
‪ถ้าไปแล้วต้องเอาแต่กังวลว่าคุณจะอยู่คนเดียว

400
00:38:41,291 --> 00:38:42,375
‪คุณกำลังท้อง!

401
00:38:42,750 --> 00:38:44,583
‪ผมจะโทรหาเมาโรให้เขาไปแทนผม

402
00:38:44,666 --> 00:38:47,875
‪เมาโรเนี่ยนะ แต่นี่มันรอบชิงชนะเลิศ
‪ฉันทนเห็นคุณในสภาพนี้ไม่ได้!

403
00:38:48,000 --> 00:38:50,791
‪- แค่สองวันเอง
‪- ไม่คิดว่านานไปเหรอ

404
00:38:52,375 --> 00:38:56,041
‪เอางี้ เด็กคนนี้ช่วยฉันได้
‪อยากอยู่ที่นี่สักสองสามวันไหม

405
00:38:57,125 --> 00:38:59,458
‪- เด็กนี่เหรอ
‪- ใช่ คุณบอกว่าฉันเลือกใครก็ได้ไง

406
00:39:03,958 --> 00:39:06,625
‪- มีใบขับขี่หรือเปล่า
‪- มีสิ

407
00:39:16,833 --> 00:39:17,833
‪ทำอะไรน่ะ

408
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
‪เกียร์!

409
00:39:26,708 --> 00:39:27,708
‪เกียร์มัน...

410
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
‪แบบนี้

411
00:39:35,375 --> 00:39:37,000
‪เอาละ ลงจากรถ ฉันขับเอง

412
00:39:37,708 --> 00:39:39,708
‪- รถหนูไม่ใช่แบบนี้
‪- อ้อ

413
00:39:49,625 --> 00:39:50,958
‪เราจะไปไหนกันคะ

414
00:39:52,750 --> 00:39:54,833
‪ฉันจะพาเธอไปหาแม่ที่โรงพยาบาล

415
00:39:58,333 --> 00:40:00,250
‪หนูต้องไปที่ทำงานเป็นเพื่อนคุณไม่ใช่เหรอ

416
00:40:00,750 --> 00:40:03,750
‪ขอบใจนะ แต่ฉันไม่ต้องพึ่งพาใคร

417
00:40:23,458 --> 00:40:24,625
‪มีเงินติดตัวไหม

418
00:40:28,041 --> 00:40:29,041
‪งั้นก็ลาก่อน

419
00:40:34,875 --> 00:40:36,250
‪ขอโทษอีกครั้งเรื่องเมื่อวาน

420
00:41:43,458 --> 00:41:44,333
‪เอลิซ่าใช่ไหม

421
00:41:46,291 --> 00:41:47,583
‪ติดกับเข้าแล้วสินะ

422
00:41:49,333 --> 00:41:50,333
‪ฉันคาร์ล่า

423
00:41:51,166 --> 00:41:54,416
‪จำไม่ได้เหรอ คาร์ล่า คาพิตานี
‪เธอหางานล่ามให้ฉัน

424
00:41:55,041 --> 00:41:56,666
‪คาร์ล่า จริงด้วย

425
00:41:56,750 --> 00:41:59,500
‪ฉันไม่ได้ทำงานที่นั่นแล้ว
‪ตอนนี้สอนภาษาอังกฤษภาคค่ำที่โรงเรียน

426
00:41:59,583 --> 00:42:01,416
‪จำได้ไหมว่าฉันมองหาเก้าอี้

427
00:42:02,250 --> 00:42:04,000
‪ไม่ จำไม่ได้เลย บอกตามตรง

428
00:42:04,083 --> 00:42:06,625
‪มันมาจนได้ คุณมาที่นี่ทำไม
‪มากับไอ้ชาติชั่วเหมือนกันเหรอ

429
00:42:07,458 --> 00:42:08,458
‪ใครนะ

430
00:42:08,750 --> 00:42:11,208
‪ไอ้ชาติชั่วไง ราชาจอมพังประตู

431
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
‪ฉันเคยมีมันตรงนี้อยู่เกือบปี

432
00:42:16,583 --> 00:42:17,666
‪เสียใจด้วยนะ

433
00:42:17,750 --> 00:42:19,708
‪จะทำไงได้ อยู่ๆ ไปมันก็ชอบที่นี่

434
00:42:19,958 --> 00:42:22,583
‪โทษมันไม่ได้หรอก ในเมื่อสองเต้าฉันเป็นแบบนี้

435
00:42:25,041 --> 00:42:27,000
‪งั้นเดี๋ยวมันก็คงเบื่อฉันแล้ว

436
00:42:32,958 --> 00:42:34,000
‪รู้มานานแค่ไหนแล้ว

437
00:42:34,083 --> 00:42:36,416
‪รู้เมื่อวาน แต่ฉันยังสับสนอยู่เลย

438
00:42:38,458 --> 00:42:40,041
‪ฉันยังไม่ได้บอกใคร

439
00:42:40,708 --> 00:42:42,041
‪งั้นก็บอกตอนนี้เลยสิ

440
00:42:42,541 --> 00:42:44,875
‪- สวัสดี ทุกคน
‪- สวัสดี

441
00:42:45,458 --> 00:42:46,666
‪ผมเห็นคนหน้าใหม่ๆ

442
00:42:47,208 --> 00:42:50,083
‪ใช่ แต่เพื่อนฉันยังไม่อยากพูดตอนนี้

443
00:42:50,166 --> 00:42:51,458
‪ได้เลย เอาที่คุณสะดวก

444
00:42:52,333 --> 00:42:55,250
‪- คุณไปไหนมา คาร์ล่า
‪- คิดถึงฉันเหรอ

445
00:42:57,666 --> 00:42:59,250
‪ที่ทำงานมีเรื่องวุ่นๆ น่ะ

446
00:42:59,333 --> 00:43:00,416
‪กับนักเรียนคนหนึ่ง

447
00:43:01,416 --> 00:43:02,750
‪เรื่องแนวไหนครับ

448
00:43:03,958 --> 00:43:05,291
‪ฉันนอนกับเขา!

449
00:43:05,375 --> 00:43:06,583
‪เก่งมาก!

450
00:43:07,833 --> 00:43:09,166
‪อย่างน้อยเขาเป็นผู้ใหญ่ใช่ไหม

451
00:43:09,250 --> 00:43:12,125
‪ดูจากทักษะการใช้ลิ้นของเขา ฉันว่าใช่นะ

452
00:43:12,208 --> 00:43:13,958
‪อะไรๆ ก็เกิดกับนางไปหมด

453
00:43:15,041 --> 00:43:15,875
‪เอาละ

454
00:43:16,333 --> 00:43:18,083
‪เขาคือคนที่คุณเล่าให้ฟังคราวก่อนรึเปล่า

455
00:43:18,166 --> 00:43:20,958
‪เปล่า นี่อีกคนหนึ่ง ฉันไม่เคยคิดถึงเขาเลย

456
00:43:21,041 --> 00:43:23,291
‪แต่ก็ยังถือว่าเป็นกำลังใจนะ

457
00:43:23,375 --> 00:43:26,041
‪ที่จริง ฉันคิดถึงพวกคุณอยู่ตลอดเวลา

458
00:43:26,125 --> 00:43:27,166
‪แหงสิ

459
00:43:28,416 --> 00:43:29,250
‪ครับ

460
00:43:32,166 --> 00:43:35,208
‪- ขอโทษค่ะ
‪- ไม่เป็นไร มาหาใครเหรอ

461
00:43:36,791 --> 00:43:40,541
‪แม่ฉันเข้าโรงพยาบาลนี้เพราะเป็นเนื้องอก

462
00:43:42,375 --> 00:43:44,625
‪เขาบอกว่าฉันมาร่วมกลุ่มกับพวกคุณได้

463
00:43:44,708 --> 00:43:46,083
‪ได้แน่นอน เข้ามาสิ

464
00:43:47,000 --> 00:43:48,083
‪คุณชื่ออะไร

465
00:43:50,333 --> 00:43:51,583
‪- อันนา
‪- อันนา

466
00:43:58,208 --> 00:43:59,708
‪แม่เธอคือใครจ๊ะ

467
00:44:00,708 --> 00:44:02,541
‪แม่เข้าโรงพยาบาลเมื่อวาน

468
00:44:05,166 --> 00:44:06,583
‪ตอนนี้อยู่ห้องไอซียู

469
00:44:07,666 --> 00:44:09,916
‪แล้วพ่อเธอล่ะ เธอมาที่นี่คนเดียวเหรอ

470
00:44:11,750 --> 00:44:13,000
‪ได้ยังไง เธอนอนที่ไหน

471
00:44:14,041 --> 00:44:15,041
‪ไม่รู้ค่ะ

472
00:44:16,083 --> 00:44:19,583
‪ถ้าเธอหิว สามีฉันมีร้านพิซซ่า
‪อยู่ห่างจากที่นี่ไม่ถึงกิโล

473
00:44:20,166 --> 00:44:23,458
‪- เรามีบาร์ด้วย
‪- พ่อแม่ฉันมีห้องพักสำรอง

474
00:44:23,541 --> 00:44:24,958
‪ฉันขอพวกท่านได้นะ

475
00:44:25,041 --> 00:44:27,916
‪เอาละ สาวๆ อย่ารุมน้อง

476
00:44:28,000 --> 00:44:29,875
‪เธอไม่รู้จักใครที่นี่เลยเหรอ

477
00:44:30,750 --> 00:44:32,666
‪ไม่เลย แต่ฉันไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น

478
00:44:32,958 --> 00:44:36,333
‪ฉันไม่เป็นไร ถ้าหางานได้ก็รอดแล้ว

479
00:44:37,791 --> 00:44:39,166
‪คนนี้เปิดเอเจนซีหางานชั่วคราว

480
00:44:45,125 --> 00:44:46,750
‪ทำไมคุณไม่บอกอเลสซิโอ

481
00:44:49,958 --> 00:44:51,541
‪เธอว่าเธอชื่ออะไรนะ

482
00:44:53,541 --> 00:44:55,250
‪- อันนา
‪- นามสกุลล่ะ

483
00:44:58,250 --> 00:44:59,416
‪จิรอตโต

484
00:45:00,125 --> 00:45:01,375
‪มีบัตรประชาชนไหม

485
00:45:06,666 --> 00:45:08,333
‪หนูว่าหนูทิ้งไว้ที่บ้าน

486
00:45:10,125 --> 00:45:11,291
‪ไม่มีใบขับขี่เหรอ

487
00:45:12,166 --> 00:45:13,708
‪- ไม่มีค่ะ
‪- โอเค เธออายุเท่าไหร่

488
00:45:14,375 --> 00:45:15,750
‪สิบเจ็ด ไม่สิ ขอโทษ...

489
00:45:16,208 --> 00:45:17,125
‪สิบแปด

490
00:45:19,875 --> 00:45:21,000
‪ห้ามสูบบุหรี่ในนี้

491
00:45:23,166 --> 00:45:24,041
‪ครับผม!

492
00:45:26,708 --> 00:45:28,958
‪เอาละ คืนนี้มีงานที่สโมสรกอล์ฟ

493
00:45:29,041 --> 00:45:30,333
‪เราอยากพลาดงานนั้นไหม

494
00:45:31,333 --> 00:45:33,083
‪ลูกชายประธานจะแต่งงาน

495
00:45:33,500 --> 00:45:36,416
‪ฝ่ายจัดเลี้ยงเต็มแล้ว แต่ฉันว่า
‪มีคนช่วยอีกแรงพวกเขาก็ไม่ว่าอะไร

496
00:45:37,208 --> 00:45:38,541
‪เธอใส่เสื้อผ้าเบอร์อะไร

497
00:45:40,083 --> 00:45:41,083
‪ไม่รู้ค่ะ

498
00:45:41,583 --> 00:45:42,583
‪ยืนขึ้น

499
00:45:47,958 --> 00:45:49,166
‪ฉันว่าเบอร์ 38 นะ

500
00:45:52,583 --> 00:45:54,083
‪มีรองเท้าคู่อื่นไหม

501
00:45:54,166 --> 00:45:55,500
‪เพราะคู่นี้ไม่ดีเหรอ

502
00:45:55,583 --> 00:45:56,875
‪ไม่ใช่สไตล์พวกเขาน่ะ ไม่ได้

503
00:45:56,958 --> 00:45:58,583
‪แล้วสไตล์พวกเขาคือยังไง

504
00:46:00,500 --> 00:46:01,500
‪คือแบบคุณเหรอ

505
00:46:01,958 --> 00:46:02,958
‪ใช่ ดีกว่า

506
00:46:03,291 --> 00:46:04,625
‪ได้ งั้นแลกกัน

507
00:46:05,916 --> 00:46:07,416
‪ถอดสิ แล้วหนูจะเอามาคืน

508
00:46:08,250 --> 00:46:10,000
‪เป็นอะไรไป กลัวว่าหนูจะขโมยเหรอ

509
00:46:19,125 --> 00:46:19,958
‪ขอบคุณ

510
00:46:20,333 --> 00:46:21,333
‪มันเป็นงานฉัน

511
00:46:22,791 --> 00:46:25,125
‪ใช่ แต่งานคงไม่ได้ง่ายสำหรับคุณหรอก

512
00:46:27,500 --> 00:46:28,541
‪ไม่ง่ายสำหรับเธอ

513
00:46:30,750 --> 00:46:33,208
‪ผมขอโรงแรมที่ไม่มีทีวีในห้องนอน

514
00:46:33,291 --> 00:46:34,833
‪พวกเขาจะได้เข้านอนแต่หัวค่ำ

515
00:46:34,916 --> 00:46:36,791
‪แต่ดันมีทีวีจอยักษ์

516
00:46:37,416 --> 00:46:38,875
‪แหม พวกนั้นไม่ใช่เด็กๆ แล้วนะ

517
00:46:38,958 --> 00:46:39,875
‪แหงสิ

518
00:46:40,791 --> 00:46:42,125
‪คุณได้ใส่เสื้อตัวนั้นไหม

519
00:46:42,791 --> 00:46:45,208
‪ใส่สิ ตอนนี้ก็ใส่อยู่

520
00:46:45,291 --> 00:46:46,375
‪ดีจัง ขอบคุณนะ

521
00:46:47,333 --> 00:46:48,458
‪ค่อยรู้สึกว่าอยู่ใกล้ๆ คุณ

522
00:46:49,625 --> 00:46:50,625
‪มีอะไรอีกไหม

523
00:46:51,208 --> 00:46:52,541
‪เรากำลังจะเข้านอน

524
00:46:52,625 --> 00:46:55,416
‪โอเค งั้นผมไม่กวนคุณแล้ว ราตรีสวัสดิ์

525
00:46:56,000 --> 00:46:57,375
‪- ราตรีสวัสดิ์
‪- ราตรีสวัสดิ์

526
00:46:57,958 --> 00:46:59,458
‪- รักนะ
‪- รักเหมือนกัน

527
00:47:28,416 --> 00:47:29,333
‪ขอบคุณค่ะ

528
00:47:29,916 --> 00:47:31,833
‪เอามาคืนพรุ่งนี้เช้าก็ได้

529
00:47:32,541 --> 00:47:33,791
‪เสร็จงานแล้วเหรอ

530
00:47:33,958 --> 00:47:36,375
‪ค่ะ ไม่มีอะไรให้ทำแล้ว ขอเข้าไปได้ไหม

531
00:47:37,750 --> 00:47:38,750
‪รองเท้าหนู

532
00:47:40,791 --> 00:47:42,000
‪ฉันจะไปเอามาให้

533
00:47:50,958 --> 00:47:52,000
‪งานเป็นไงบ้าง

534
00:47:52,458 --> 00:47:53,333
‪ดีค่ะ

535
00:47:53,791 --> 00:47:55,250
‪เรื่องเซ็งๆ แบบเดิมๆ

536
00:47:55,958 --> 00:47:57,625
‪- ปัญหาเหรอ
‪- เปล่า

537
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
‪หนูก็แค่ไม่ชอบงานแต่ง

538
00:48:01,333 --> 00:48:03,000
‪ทุกคนสวยหล่อยิ้มหวาน...

539
00:48:03,625 --> 00:48:05,000
‪ไร้สาระเป็นบ้า

540
00:48:06,000 --> 00:48:07,416
‪- กินอะไรหรือยัง
‪- ยัง

541
00:48:08,666 --> 00:48:11,416
‪หิวไส้จะขาดแล้ว หนูขอปิ้งขนมปังหน่อยได้ไหม

542
00:48:11,833 --> 00:48:13,625
‪ฉันลืมไปซื้อของ

543
00:48:14,250 --> 00:48:16,375
‪ในช่องฟรีซมีฟิชฟิงเกอร์นะ ถ้าเธอชอบ

544
00:48:16,458 --> 00:48:18,125
‪- ไม่ หนูเกลียดปลา
‪- ตามใจ

545
00:48:20,125 --> 00:48:22,708
‪แถวนี้ไม่มีอะไรให้กินเลยเหรอ

546
00:48:22,791 --> 00:48:24,791
‪มี แต่ต้องใช้รถ

547
00:48:24,875 --> 00:48:26,500
‪- พาหนูไปหน่อยได้ไหม
‪- ไม่ได้

548
00:48:26,583 --> 00:48:27,666
‪นะคะ

549
00:48:27,750 --> 00:48:28,583
‪ไม่

550
00:48:33,250 --> 00:48:35,625
‪วางลงนะ

551
00:48:36,041 --> 00:48:36,875
‪นี่!

552
00:48:37,166 --> 00:48:38,666
‪- มันเขียนว่ายังไง
‪- เอามานี่

553
00:48:41,291 --> 00:48:43,291
‪- เอามา!
‪- ถ้าคุณพาหนูไป หนูจะคืนให้

554
00:48:44,458 --> 00:48:45,291
‪ไม่!

555
00:49:12,916 --> 00:49:14,166
‪ใครบีบแตรน่ะ

556
00:49:14,791 --> 00:49:15,791
‪ยัยเด็กนั่นทำอะไรนะ

557
00:49:18,250 --> 00:49:19,708
‪ไม่กินมันทอดเหรอ

558
00:49:21,125 --> 00:49:22,125
‪จะเอาเหรอ

559
00:49:26,291 --> 00:49:30,666
‪ถ้ามีของกินที่ชอบมากๆ คุณจะกินก่อน
‪หรือเก็บไว้กินสุดท้าย

560
00:49:31,458 --> 00:49:32,416
‪เก็บไว้สุดท้าย

561
00:49:33,125 --> 00:49:35,166
‪เราไม่มีอะไรเหมือนกันเลย

562
00:49:35,250 --> 00:49:36,333
‪ขอบคุณพระเจ้า

563
00:49:37,666 --> 00:49:38,916
‪เอามันทอดของคุณมา

564
00:49:45,375 --> 00:49:48,166
‪ลงมาจากตรงนั้น ลงมาเถอะ
‪ลงมา ฉันทนดูไม่ได้

565
00:49:51,083 --> 00:49:53,500
‪แซนด์วิชนี่เหม็นหืนอย่างกับหมาตัวเปียก

566
00:49:53,583 --> 00:49:56,250
‪ก็บอกแล้วว่าร้านปิดหมด คาดหวังอะไรล่ะ

567
00:49:58,333 --> 00:50:01,416
‪- ทำไมคุณไม่ย้ายไปอยู่ที่อื่น
‪- เช่นที่ไหน

568
00:50:01,833 --> 00:50:03,541
‪คุณต้องเคยคิดบ้างแหละ

569
00:50:05,916 --> 00:50:07,541
‪ไม่เหรอ ก็ตามนั้น

570
00:50:09,666 --> 00:50:10,916
‪ฉันเคยคิดครั้งหนึ่ง

571
00:50:13,166 --> 00:50:14,958
‪ฉันคงจะอยากไปลอนดอน

572
00:50:15,041 --> 00:50:16,083
‪ทำไมไม่ไป

573
00:50:18,416 --> 00:50:20,625
‪รู้แล้ว! คุณพูดภาษาอังกฤษไม่เป็น!

574
00:50:20,916 --> 00:50:23,250
‪นี่ คนเขาไปเรียนกันที่โน่น

575
00:50:23,333 --> 00:50:25,958
‪นั่นไม่ใช่สาเหตุ ฉันอยู่ลอนดอนไม่ได้หรอก

576
00:50:28,625 --> 00:50:30,333
‪เมืองใหญ่เกินไป ฉันอยู่ที่นี่ดีกว่า

577
00:50:30,416 --> 00:50:32,125
‪ที่นี่มีอะไรดีนักหนา

578
00:50:32,708 --> 00:50:34,875
‪- แม่งไม่เห็นมีอะไรสักอย่าง
‪- เธอรู้ได้ไง

579
00:50:37,375 --> 00:50:38,375
‪แค่ดูก็รู้แล้ว

580
00:50:40,166 --> 00:50:42,791
‪ที่จริงที่นี่มีเรื่องดีๆ ให้ทำเยอะแยะ

581
00:50:44,833 --> 00:50:46,125
‪- เช่นอะไร
‪- เช่น...

582
00:50:48,041 --> 00:50:48,958
‪เช่นการมาตรงนี้

583
00:50:49,958 --> 00:50:50,791
‪ตรงนี้เหรอ

584
00:50:51,958 --> 00:50:52,875
‪มาทำอะไร

585
00:50:54,291 --> 00:50:56,375
‪- คิดว่าไงล่ะ
‪- ไม่จริง!

586
00:50:59,041 --> 00:51:01,125
‪กับใคร กับอเลสซิโอเหรอ

587
00:51:03,416 --> 00:51:05,208
‪ที่จริงฉันก็ตั้งท้องที่นี่แหละ

588
00:51:05,291 --> 00:51:06,791
‪คุณทำลูกที่นี่งั้นเหรอ

589
00:51:08,250 --> 00:51:09,583
‪ไม่ ไม่ใช่เด็กคนนี้

590
00:51:10,250 --> 00:51:12,916
‪ตอนนั้นเมื่อสามปีก่อน แต่ฉันแท้งลูก

591
00:51:18,458 --> 00:51:19,500
‪แล้วเด็กคนนี้ล่ะ

592
00:51:21,166 --> 00:51:22,125
‪ลูกสาว...

593
00:51:23,625 --> 00:51:24,625
‪ทำในโรงรถ

594
00:51:27,666 --> 00:51:29,833
‪- ในโรงรถเนี่ยนะ
‪- ใช่ ในโรงรถ

595
00:51:32,875 --> 00:51:33,708
‪เวร!

596
00:51:35,208 --> 00:51:37,000
‪- เป็นอะไรไป
‪- ฉันลืมเสื้อคลุม

597
00:51:37,291 --> 00:51:40,208
‪- ไม่เป็นไร ใส่ของหนูก็ได้
‪- กุญแจบ้านอยู่ในนั้น

598
00:51:40,958 --> 00:51:41,791
‪โธ่เว้ย!

599
00:51:42,833 --> 00:51:45,958
‪ไม่เป็นไร เราแก้ไขได้ ไม่ต้องห่วงน่า

600
00:51:47,541 --> 00:51:48,833
‪- ขอบัตรประจำตัวครับ
‪- ค่ะ

601
00:51:50,875 --> 00:51:52,500
‪- นี่ค่ะ
‪- ครับ

602
00:51:53,083 --> 00:51:54,708
‪ต้องขอบัตรของลูกสาวคุณด้วย

603
00:51:58,291 --> 00:51:59,291
‪จริงด้วย

604
00:52:00,958 --> 00:52:01,958
‪เธอไม่มีบัตร

605
00:52:02,833 --> 00:52:06,041
‪เธอไม่มีบัตรเพราะเราลืมกุญแจบ้านไว้ในบ้าน

606
00:52:08,166 --> 00:52:09,000
‪โอเค

607
00:52:12,041 --> 00:52:13,958
‪- ห้องเบอร์ 24 ชั้นสอง
‪- ขอบคุณ

608
00:52:14,041 --> 00:52:16,541
‪อาหารเช้าเริ่มเจ็ดโมงถึงสิบโมง
‪ลิฟต์อยู่ทางขวา

609
00:52:19,458 --> 00:52:21,000
‪ลูกสาวคุณขึ้นบันไดไปแล้ว

610
00:52:56,208 --> 00:52:58,750
‪- ไงคะ
‪- ไปหัดโดดน้ำแบบนั้นจากไหน

611
00:53:00,250 --> 00:53:01,375
‪หนูเรียนมา

612
00:53:05,000 --> 00:53:08,208
‪- มาเลย ลงมาเถอะ น้ำเย็นกำลังดี
‪- ไม่ได้ ดึกแล้ว

613
00:53:08,625 --> 00:53:10,125
‪ใครจะไปสน ลงมาเถอะ!

614
00:53:10,208 --> 00:53:11,166
‪ไม่ ขึ้นมา!

615
00:53:11,791 --> 00:53:13,250
‪- หนูจะกรี๊ด
‪- อย่า

616
00:53:13,333 --> 00:53:14,500
‪ลงมา!

617
00:53:17,041 --> 00:53:17,875
‪เร็วเข้า!

618
00:53:18,416 --> 00:53:19,541
‪ก็ได้ เดี๋ยวลงไป

619
00:53:32,250 --> 00:53:33,250
‪ให้ช่วยไหมคะ

620
00:53:33,666 --> 00:53:34,708
‪ไม่ต้อง ฉันทำได้

621
00:53:37,125 --> 00:53:39,250
‪- เย็นจัง!
‪- ไม่เย็นสักหน่อย!

622
00:53:40,416 --> 00:53:41,416
‪เย็นเจี๊ยบเลย!

623
00:53:49,500 --> 00:53:51,625
‪- ยอมรับเถอะว่ารู้สึกดีออก
‪- ดีจัง

624
00:53:54,416 --> 00:53:55,458
‪คุณว่ายน้ำไม่เป็นเหรอ

625
00:53:55,958 --> 00:53:57,041
‪ใช่ ฉันลอยตัวเอาน่ะ

626
00:53:59,125 --> 00:54:00,416
‪ดูนะ ฉันทำแบบนี้ได้ด้วย

627
00:54:01,833 --> 00:54:02,833
‪ว้าว!

628
00:54:03,291 --> 00:54:04,375
‪ลูกกำลังช่วยฉัน

629
00:54:08,083 --> 00:54:09,208
‪เยี่ยมไปเลย

630
00:54:10,833 --> 00:54:12,458
‪ขอยอมรับว่ามันไม่เลวนะ

631
00:54:22,416 --> 00:54:23,416
‪เป็นอะไรไป

632
00:54:25,500 --> 00:54:26,500
‪ลูกขยับตัว

633
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
‪เด็กขยับตัว!

634
00:54:37,958 --> 00:54:39,083
‪- รู้สึกไหม
‪- ค่ะ!

635
00:54:39,416 --> 00:54:40,416
‪พระเจ้า!

636
00:54:43,208 --> 00:54:44,250
‪พระเจ้า

637
00:54:44,750 --> 00:54:45,875
‪บ้ามาก

638
00:54:45,958 --> 00:54:47,125
‪สัมผัสการขยับตัวของเด็กสิ

639
00:54:59,041 --> 00:55:00,041
‪หนูต้องไปฉี่

640
00:55:01,041 --> 00:55:02,125
‪จะบ้าเหรอ

641
00:55:02,416 --> 00:55:03,416
‪แค่ล้อเล่น!

642
00:55:06,166 --> 00:55:09,125
‪เธอไม่รู้หรอกว่าหาน้ำเปล่าสักขวดได้ยากแค่ไหน

643
00:56:40,833 --> 00:56:44,041
‪(หนึ่ง ทาสีห้อง
‪สอง ซื้อเปล)

644
00:56:49,208 --> 00:56:53,375
‪(สาม เลือกรร.อนุบาล
‪สี่ หาพี่เลี้ยงเด็ก)

645
00:57:40,458 --> 00:57:41,958
‪- นี่ครับ เสร็จแล้ว
‪- ขอบคุณค่ะ

646
00:57:52,083 --> 00:57:54,250
‪- ของพวกนี้ทิ้งลงถังขยะใช่ไหม
‪- พวกนี้ด้วย

647
00:58:06,833 --> 00:58:07,833
‪แล้วนี่ล่ะ

648
00:58:07,916 --> 00:58:10,000
‪ตัวนี้ฉันเคยใส่ไปคอนเสิร์ต

649
00:58:10,083 --> 00:58:11,416
‪ทำไมถึงทิ้งล่ะ

650
00:58:12,416 --> 00:58:14,500
‪ลูกจะคิดว่ามันก็แค่เสื้อเก่าๆ ตัวนึง

651
00:58:18,166 --> 00:58:19,333
‪หนูว่าลูกคุณจะชอบนะ

652
00:58:19,416 --> 00:58:20,250
‪เหรอ

653
00:58:22,083 --> 00:58:23,166
‪งั้นเอาใส่ไว้ในนั้น

654
00:58:27,708 --> 00:58:31,125
‪ฉันไปคิดเรื่องเรียนโดดน้ำที่เธอพูดถึง

655
00:58:31,583 --> 00:58:32,833
‪ฉันให้มันเป็นของขวัญลูกดีไหม

656
00:58:37,916 --> 00:58:40,666
‪- หมายความว่าไง
‪- สมัครเรียนโดดน้ำให้ลูกเป็นของขวัญน่ะ

657
00:58:41,250 --> 00:58:42,583
‪- ไม่ ไม่ได้นะ
‪- ไม่เหรอ

658
00:58:42,666 --> 00:58:45,083
‪- โทษที ทำไมล่ะ
‪- เพราะคุณไม่รู้จักลูกคุณ

659
00:58:45,833 --> 00:58:48,958
‪- คุณไม่รู้ว่าลูกคุณจะชอบไหม
‪- ฉันนึกภาพออก

660
00:58:52,125 --> 00:58:53,625
‪แล้วคุณนึกภาพลูกไว้ยังไง

661
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
‪ฉันนึกภาพลูกไว้ยังไงเหรอ

662
00:59:02,583 --> 00:59:03,833
‪ผมทอง

663
00:59:07,083 --> 00:59:08,708
‪ตาสีน้ำตาลเหมือนตาของอเลสซิโอ

664
00:59:12,958 --> 00:59:14,833
‪แต่เรื่องสำคัญที่สุดคือลูกงดงามจากภายใน

665
00:59:14,916 --> 00:59:15,750
‪ภายในงั้นเหรอ

666
00:59:15,833 --> 00:59:18,833
‪ใช่ สำคัญตรงที่ลูกเป็นคนเข้มแข็ง มุ่งมั่น

667
00:59:18,916 --> 00:59:20,791
‪มองโลกในแง่ดี โดยเฉพาะเรื่องนั้นเลย

668
00:59:21,708 --> 00:59:23,291
‪หมายความว่าไง "มองโลกในแง่ดี"

669
00:59:23,666 --> 00:59:26,916
‪- เช่น เป็นคนที่ไว้ใจคนอื่น
‪- เป็นคนโง่สินะ

670
00:59:27,000 --> 00:59:28,375
‪ไม่ เป็นคนที่เห็นแก่ผู้อื่น

671
00:59:29,916 --> 00:59:33,541
‪คนที่ไม่จำเป็นต้องเหยียบย่ำคนอื่น
‪เพื่อให้ได้สิ่งที่ตัวเองต้องการ

672
00:59:33,625 --> 00:59:35,291
‪คนที่โดนจิกหัวใช้เนี่ยนะ

673
00:59:35,375 --> 00:59:37,250
‪เธอมองชีวิตแบบนั้นจริงๆ เหรอ

674
00:59:37,625 --> 00:59:39,458
‪คุณต้องการอะไรกันแน่ ลูกสาวหรือตุ๊กตา

675
00:59:39,916 --> 00:59:42,375
‪ลูกฉันจะไม่ใช่คนโอหังอวดดีแบบเธอแน่ๆ

676
00:59:42,458 --> 00:59:44,791
‪ลูกคุณก็จะไม่ใช่สำเนาของแม่เหมือนกัน

677
00:59:56,208 --> 00:59:57,041
‪สวัสดีค่ะ

678
00:59:57,875 --> 00:59:58,916
‪อรุณสวัสดิ์

679
01:00:01,416 --> 01:00:02,833
‪หมายความว่าไง "เธอหนีไป"

680
01:00:03,916 --> 01:00:05,583
‪ไม่ เธอไม่ได้บอกอะไรฉันเลย

681
01:00:08,125 --> 01:00:09,375
‪น่าขายหน้าจัง

682
01:00:10,333 --> 01:00:13,791
‪ฉันรับรองว่าจะไม่เกิดขึ้นอีก ขอบคุณค่ะ
‪ขอโทษอีกครั้งนะคะ

683
01:00:17,750 --> 01:00:19,250
‪เธอยังเป็นจอมโกหกด้วย!

684
01:00:19,333 --> 01:00:22,791
‪นั่นบริษัทจัดเลี้ยง เขาบอกว่า
‪เธอออกจากงานโดยไม่บอกอะไรสักคำ

685
01:00:23,166 --> 01:00:24,750
‪ไม่ อธิบายมาว่าทำไมถึงโกหก

686
01:00:24,833 --> 01:00:26,958
‪สนใจทำไม นั่นงานหนู ไม่ใช่งานคุณ

687
01:00:27,041 --> 01:00:29,916
‪งานเธองั้นเหรอ ใครหางานให้เธอ
‪ใครค้ำประกันให้เธอ

688
01:00:30,000 --> 01:00:33,333
‪รู้บ้างไหมว่าฉันทำงานหนักแค่ไหน
‪กว่าลูกค้าจะไว้วางใจ

689
01:00:33,416 --> 01:00:35,708
‪คุณจะสนใจลูกค้าทำไม คุณมีเนื้องอกนะ!

690
01:00:42,291 --> 01:00:43,583
‪คนพวกนั้นมันเฮงซวย

691
01:00:44,416 --> 01:00:47,000
‪หนูไม่อยากไปอยู่ตรงนั้นด้วยซ้ำเพราะแม่หนูป่วย

692
01:01:15,208 --> 01:01:17,625
‪ฟุตบอลเป็นกีฬาที่ห่วยจริงๆ

693
01:01:18,375 --> 01:01:19,708
‪เราตั้งเป้า

694
01:01:19,791 --> 01:01:22,208
‪แล้วก็ใช้เวลาทั้งฤดูกาลเพื่อทำให้บรรลุเป้าหมาย

695
01:01:22,291 --> 01:01:25,416
‪ประเมินสถานการณ์ทั้งหมด
‪คำนวณโอกาสที่เป็นไปได้

696
01:01:25,500 --> 01:01:27,875
‪ศึกษาคู่แข่ง แล้วไงต่อ

697
01:01:28,250 --> 01:01:31,333
‪ดันมาเจอไอ้หัวกรวยทัสเซลลีที่โคตรโง่

698
01:01:32,083 --> 01:01:35,791
‪แบ็กขวาที่ห่วยที่สุดในโลก

699
01:01:35,875 --> 01:01:37,500
‪แล้วมันดันอยู่ทีมเดียวกับเรา

700
01:01:37,583 --> 01:01:38,625
‪อเลสซิโอ

701
01:01:38,708 --> 01:01:41,250
‪- ทัสเซลลี พอได้มุม...
‪- อเลสซิโอ

702
01:01:41,333 --> 01:01:43,083
‪- ดันไม่อยู่ตรงนั้น...
‪- อเลสซิโอ!

703
01:01:49,083 --> 01:01:50,083
‪มีอะไรเหรอ

704
01:01:52,375 --> 01:01:55,416
‪วันก่อนฉันไปโรงพยาบาลเพราะเลือดออก

705
01:01:57,125 --> 01:01:59,791
‪- ลูกเราเป็นอะไรหรือเปล่า
‪- ลูกสาว

706
01:02:01,500 --> 01:02:02,958
‪- ลูกสาวเหรอ
‪- ลูกไม่เป็นไร

707
01:02:03,041 --> 01:02:05,625
‪ลูกปกติดี ไม่ แต่ฉันน่ะสิ...

708
01:02:07,166 --> 01:02:08,000
‪อะไรเหรอ

709
01:02:10,458 --> 01:02:12,333
‪ฉันมี...

710
01:02:13,041 --> 01:02:14,333
‪ฉันมีเนื้องอก

711
01:02:15,375 --> 01:02:16,375
‪มะเร็งเต้านม

712
01:02:35,250 --> 01:02:36,875
‪ทำไมไม่บอกผมก่อนหน้านี้

713
01:02:38,416 --> 01:02:39,541
‪คุณมีแข่งรอบชิงชนะเลิศ

714
01:02:56,041 --> 01:02:57,625
‪ผมดูผลการตรวจเอ็มอาร์ไอแล้ว

715
01:02:58,500 --> 01:03:01,416
‪โชคไม่ดีที่ผมสามารถ
‪ยืนยันผลวินิจฉัยของเพื่อนร่วมงาน

716
01:03:02,083 --> 01:03:04,625
‪เป็นมะเร็งทรวงอกชนิดไตรโลปะ
‪ที่อยู่ในระยะลุกลาม

717
01:03:05,791 --> 01:03:09,708
‪คลินิกเราต่างจากโรงพยาบาลตรงที่
‪เรารับรักษาแนวทดลอง

718
01:03:10,583 --> 01:03:14,041
‪ซึ่งได้ผลพิสูจน์ว่า
‪เพิ่มประสิทธิภาพในบางกรณีถึงร้อยละ 30

719
01:03:14,541 --> 01:03:16,208
‪เราเริ่มรักษาได้เมื่อไหร่

720
01:03:16,916 --> 01:03:18,416
‪ยิ่งเร็วยิ่งดีครับ

721
01:03:19,166 --> 01:03:21,625
‪ในกรณีของคุณ ต้องเลื่อนการรักษาออกไปก่อน

722
01:03:21,708 --> 01:03:23,541
‪จนกระทั่งหลังคลอด

723
01:03:24,291 --> 01:03:26,500
‪นอกจากคุณจะตัดสินใจทำแท้ง

724
01:03:27,208 --> 01:03:30,416
‪คุณกำลังขอให้เราเลือก
‪ระหว่างชีวิตลูกสาวฉันกับชีวิตฉันงั้นเหรอ

725
01:03:30,500 --> 01:03:32,500
‪เปล่า ผมแค่อธิบายทางเลือกที่คุณมี

726
01:03:33,750 --> 01:03:36,666
‪ด้วยขั้นตอนการรักษาแบบใหม่นี้

727
01:03:38,041 --> 01:03:40,625
‪ความเป็นไปได้ที่จะฟื้นตัวมีมากแค่ไหน

728
01:03:41,916 --> 01:03:44,583
‪ในกรณีแบบนี้ หลักๆ เราคงทำได้แค่...

729
01:03:45,083 --> 01:03:46,375
‪ชะลอมันไว้

730
01:03:46,458 --> 01:03:48,000
‪ชะลอมันไว้ให้นานที่สุดเท่าที่ทำได้

731
01:03:48,583 --> 01:03:50,000
‪คุณหมายความว่ายังไงที่ว่า<i>‪...</i>

732
01:03:50,750 --> 01:03:51,916
‪"ชะลอมันไว้"

733
01:03:56,291 --> 01:03:58,041
‪มะเร็งชนิดนี้รักษาไม่ได้

734
01:04:02,250 --> 01:04:04,083
‪- นั่นมันความเห็นคุณเอง
‪- อเลสซิโอ อย่า

735
01:04:04,541 --> 01:04:06,125
‪คุณแม่งเป็นใครวะ

736
01:04:06,708 --> 01:04:08,916
‪เป็นใครถึงมานั่งตัดสินว่าใครจะอยู่หรือตาย

737
01:04:09,000 --> 01:04:10,416
‪ใส่สูทผูกไทโง่ๆ เนี่ย

738
01:04:10,500 --> 01:04:12,416
‪ผมควรเชื่อคนอย่างคุณเหรอ

739
01:04:13,416 --> 01:04:15,333
‪- นั่งลง
‪- เราจะกลับแล้ว ไปเถอะ

740
01:04:27,041 --> 01:04:27,875
‪ได้

741
01:04:29,208 --> 01:04:30,291
‪ได้ๆ โอเค

742
01:04:31,208 --> 01:04:33,625
‪ได้ ไว้คืนนี้ฉันจะโทรหานาย

743
01:04:35,958 --> 01:04:37,458
‪แต่เขาเก่งใช่ไหม

744
01:04:38,333 --> 01:04:41,541
‪ไม่ เพราะไอ้หมอที่คุยเมื่อเช้า อย่าให้พูดเลย

745
01:04:45,208 --> 01:04:46,875
‪เธออยู่นี่ เดี๋ยวบอกให้ว่านายฝากสวัสดี

746
01:04:49,208 --> 01:04:50,166
‪เมื่อกี้คุยกับเมาโร

747
01:04:50,875 --> 01:04:53,333
‪เขาจะนัดเรากับหมอที่นิกัวร์ดาให้

748
01:04:53,416 --> 01:04:55,833
‪- ที่มิลาน หมอเขาเก่ง
‪- ไว้ค่อยคุยทีหลังได้ไหม

749
01:04:55,916 --> 01:04:57,541
‪ได้ ขอโทษนะ

750
01:04:58,458 --> 01:04:59,416
‪ขอโทษ

751
01:05:04,708 --> 01:05:06,875
‪ฉันว่าคุณเลือกผิดคนนะ

752
01:05:08,041 --> 01:05:10,208
‪- อย่าพูดเพ้อเจ้อ เอลิซ่า
‪- ขอโทษ

753
01:05:10,291 --> 01:05:13,416
‪อย่าพูดเพ้อเจ้อ ผมเลือกคู่ที่ดีที่สุด!

754
01:05:13,500 --> 01:05:16,291
‪เข้าใจไหม คู่ชีวิตที่ดีที่สุดในโลก!

755
01:05:16,666 --> 01:05:19,541
‪จำตอนที่หมอคนนั้นบอกว่าคุณตั้งท้องไม่ได้ได้ไหม

756
01:05:19,625 --> 01:05:21,333
‪- นั่นมันไม่เหมือนกัน
‪- จำได้ไหม

757
01:05:21,625 --> 01:05:23,916
‪คุณทำได้เสมอ เสมอ!

758
01:05:24,000 --> 01:05:25,458
‪และนี่ก็เป็นเครื่องพิสูจน์

759
01:05:25,541 --> 01:05:27,500
‪- ฉันจะไม่ได้เห็นลูกเติบโต
‪- หยุดพูด!

760
01:05:27,583 --> 01:05:30,416
‪หยุดพูด

761
01:05:31,916 --> 01:05:33,291
‪หยุดพูดเถอะ

762
01:05:39,041 --> 01:05:40,875
‪ถ้าลูกไม่มาเกิดคงจะดีกว่านี้

763
01:06:18,875 --> 01:06:20,958
‪ที่ทำงาน ทุกคนรู้ว่าฉันป่วย

764
01:06:21,750 --> 01:06:23,208
‪แต่ไม่มีใครพูดอะไร

765
01:06:24,208 --> 01:06:25,208
‪พวกเขาเสแสร้ง

766
01:06:26,208 --> 01:06:27,916
‪อาจจะเพื่อทำให้ฉันรู้สึกปกติมั้ง

767
01:06:29,208 --> 01:06:31,541
‪แต่ทุกคนกลับทำให้ฉันยิ่งรู้สึกป่วยหนักกว่าเดิม

768
01:06:31,625 --> 01:06:34,083
‪- พวกเขาเสแสร้งเสียยังดีกว่า
‪- ใช่

769
01:06:34,166 --> 01:06:36,541
‪เราจะได้ไม่ต้องฟังคำพูดอย่าง
‪"คุณจะผ่านมันไปได้"

770
01:06:36,625 --> 01:06:38,708
‪"คุณก็แค่ต้องเชื่อมั่นในตัวเอง"

771
01:06:39,666 --> 01:06:41,416
‪"สู้ๆ นะ!"

772
01:06:41,500 --> 01:06:43,541
‪ประโยคนั้นแรงสุดเลย

773
01:06:44,333 --> 01:06:47,500
‪คุณอาจจะเป็นคนที่ควรคุยเรื่องนี้กับเพื่อนร่วมงาน

774
01:06:48,916 --> 01:06:50,833
‪ไม่แน่คุณอาจจะทำไม่ได้เพราะอับอาย

775
01:06:52,291 --> 01:06:53,875
‪เราทุกคนที่นี่ต่างก็อับอาย

776
01:06:54,541 --> 01:06:55,541
‪"ทำไมต้องเป็นฉัน

777
01:06:55,916 --> 01:06:57,416
‪ฉันทำอะไรผิด

778
01:06:57,750 --> 01:06:59,541
‪กินอาหารไม่ดี รับควันบุหรี่มือสองเหรอ

779
01:06:59,625 --> 01:07:01,500
‪ใช้เตียงอาบแดดสามหนเมื่อสองปีก่อนเหรอ

780
01:07:01,583 --> 01:07:04,791
‪ประเด็นก็คือไม่มีสาเหตุที่แท้จริง

781
01:07:06,083 --> 01:07:07,666
‪พวกเราก็แค่ผู้แพ้ แค่นั้นเอง

782
01:07:08,125 --> 01:07:09,750
‪ทุกคนที่นี่ไม่ใช่ผู้แพ้ คาร์ล่า

783
01:07:09,833 --> 01:07:10,916
‪แม้แต่คุณเองก็ไม่ใช่

784
01:07:11,000 --> 01:07:12,500
‪อารมณ์ไม่ดีเหรอจ๊ะเธอ

785
01:07:13,375 --> 01:07:16,125
‪นักเรียนฉันถอนวิชาเรียน

786
01:07:17,875 --> 01:07:21,083
‪แล้วคุณล่ะ เอลิซ่า ได้คุยกับครอบครัวหรือยัง

787
01:07:21,875 --> 01:07:23,875
‪อเลสซิโอทำใจไม่ได้

788
01:07:25,208 --> 01:07:26,291
‪ฉันเองก็คงจะเหมือนกัน

789
01:07:28,541 --> 01:07:30,875
‪แต่ถ้าฉันเหลือเวลาอีกแค่ไม่กี่เดือน...

790
01:07:31,416 --> 01:07:32,833
‪งั้นฉันก็ไม่มีเวลาให้เสียไปเปล่าๆ

791
01:07:32,916 --> 01:07:35,125
‪ฉันยังมีเรื่องอีกมากมายที่อยากทำ

792
01:07:35,875 --> 01:07:37,250
‪ฉันจดไว้หมดแล้ว

793
01:07:39,708 --> 01:07:41,208
‪อาจจะมีเยอะเกินไป

794
01:07:42,041 --> 01:07:43,666
‪แต่บางอย่าง ฉันมั่นใจว่าทำได้แน่ๆ

795
01:07:44,833 --> 01:07:46,083
‪อย่างเช่นอะไรบ้าง

796
01:07:46,333 --> 01:07:49,291
‪ฉันอยากฝากของขวัญวันเกิดไว้ให้ลูกสาว

797
01:07:51,291 --> 01:07:53,291
‪ใช่ ฉันเข้าใจว่ามันออกจะไม่มีที่มาที่ไป

798
01:07:53,750 --> 01:07:55,916
‪โดยเฉพาะของขวัญเมื่อลูกโตขึ้น

799
01:07:56,000 --> 01:07:58,583
‪แต่ฉันว่าพวกคุณอาจจะช่วยฉันได้นะ

800
01:07:59,791 --> 01:08:01,250
‪มีใครในที่นี้มีลูกแล้วบ้าง

801
01:08:10,916 --> 01:08:12,333
‪ไม่คิดว่าไวไปหน่อยเหรอ

802
01:08:12,416 --> 01:08:14,916
‪คุณเพิ่งรู้ข่าวไม่นานนี้เองนะ

803
01:08:15,416 --> 01:08:17,708
‪สาวๆ เอลิซ่าไม่ได้ถามความเห็นของเรา

804
01:08:17,791 --> 01:08:20,916
‪เธอเลือกแล้ว และนั่นก็สมเหตุสมผล

805
01:08:21,000 --> 01:08:22,500
‪เธอขอให้เราช่วย

806
01:08:27,375 --> 01:08:29,583
‪ฉันทำพินัยกรรมยกทุกอย่างให้แมว

807
01:08:29,666 --> 01:08:30,833
‪ให้แมวเหรอ

808
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
‪ให้แมว

809
01:08:45,416 --> 01:08:46,458
‪ขอโทษค่ะ

810
01:08:46,541 --> 01:08:48,083
‪สวัสดี เอลิซ่า ให้ช่วยอะไรคะ

811
01:08:48,166 --> 01:08:49,541
‪ฉันกำลังหาคน

812
01:08:49,625 --> 01:08:51,458
‪คนไข้ที่รักษาตัวอยู่ที่นี่

813
01:08:51,541 --> 01:08:53,208
‪ฉันไม่ควรบอก...

814
01:08:54,500 --> 01:08:56,458
‪เอ้า ว่ามา ชื่ออะไร

815
01:08:57,375 --> 01:08:59,250
‪นามสกุลหลังแต่งงานคือจิรอตโต

816
01:08:59,333 --> 01:09:00,625
‪จิรอตโต

817
01:09:00,708 --> 01:09:02,458
‪เธอเข้ารับการรักษาเมื่อวันที่ 21

818
01:09:02,541 --> 01:09:03,625
‪อ้อ เข้าใจละ

819
01:09:04,041 --> 01:09:05,333
‪วันที่ 21

820
01:09:28,333 --> 01:09:29,458
‪ไง

821
01:09:42,583 --> 01:09:43,583
‪ขอเข้าไปได้ไหม

822
01:09:45,208 --> 01:09:46,041
‪ได้

823
01:09:51,416 --> 01:09:52,583
‪ฉันไปโรงพยาบาลมา

824
01:09:53,041 --> 01:09:55,708
‪ฉันไปหาเธอแต่เขาบอกว่าแม่เธอไม่ได้อยู่ที่นั่น

825
01:09:55,791 --> 01:09:57,333
‪แม่เธอไม่เคยอยู่ที่นั่น ไม่มีตัวตน

826
01:09:58,083 --> 01:09:59,375
‪คุณตามหาหนูทำไม

827
01:09:59,958 --> 01:10:01,875
‪บอกมาก่อนว่าทำไมเธอถึงโกหก

828
01:10:03,833 --> 01:10:04,916
‪แม่เธออยู่ไหน

829
01:10:08,208 --> 01:10:09,375
‪หนูไม่เคยเจอหน้าแม่

830
01:10:10,583 --> 01:10:11,958
‪แม่จากไปก่อนที่หนูจะเกิด

831
01:10:12,041 --> 01:10:13,125
‪แล้วพ่อเธอล่ะ

832
01:10:13,416 --> 01:10:14,500
‪เธอหนีออกจากบ้านเหรอ

833
01:10:14,916 --> 01:10:16,333
‪บอกแล้วไง พ่ออยู่แอฟริกา

834
01:10:16,416 --> 01:10:17,375
‪อันนา!

835
01:10:18,375 --> 01:10:20,250
‪นี่ พ่อหนูเป็นคนขี้แพ้

836
01:10:20,333 --> 01:10:21,166
‪โอเคไหม

837
01:10:21,250 --> 01:10:23,041
‪เราไม่มีอะไรจะพูดกันแล้ว

838
01:10:23,916 --> 01:10:25,625
‪ยังไงหนูก็กลับไปบ้านพ่อไม่ได้อยู่ดี

839
01:10:25,916 --> 01:10:29,250
‪เธอหนีมา บอกเบอร์โทรศัพท์ของพ่อมา
‪ฉันอยากคุยกับเขา

840
01:10:31,041 --> 01:10:33,625
‪อะไรล่ะ มีปัญหาอะไร

841
01:10:34,708 --> 01:10:35,875
‪ช่างเถอะ

842
01:10:37,375 --> 01:10:38,500
‪(วิศวกรแบร์เรตตินีถูกจับ)

843
01:10:38,916 --> 01:10:40,083
‪พ่ออยู่ในคุก!

844
01:10:41,250 --> 01:10:42,416
‪นั่นแหละปัญหา

845
01:10:43,708 --> 01:10:44,541
‪เดี๋ยว

846
01:10:48,458 --> 01:10:49,541
‪ฉันมีงานให้เธอทำ

847
01:10:55,208 --> 01:10:56,500
‪คราวนี้ ฉันจะเป็นคนจ้างเธอ

848
01:10:58,958 --> 01:11:00,125
‪แต่ห้ามโกหกอีก

849
01:11:00,208 --> 01:11:01,875
‪ห้ามสบถ ห้ามก่อเรื่องอื้อฉาว

850
01:11:12,000 --> 01:11:13,208
‪หนูต้องทำอะไร

851
01:11:13,833 --> 01:11:15,750
‪ช่วยฉันเลือกของขวัญให้ลูก

852
01:11:15,833 --> 01:11:17,750
‪- ว่าไงนะ
‪- ฉันไม่ได้ถาม

853
01:11:17,833 --> 01:11:19,041
‪แต่ทำไมต้องเป็นหนู

854
01:11:19,708 --> 01:11:21,333
‪เธอบอกเองว่าไม่อยากเป็นแบบฉัน

855
01:11:22,791 --> 01:11:25,291
‪เพราะฉันอยากได้คนที่ไม่ใช่แค่เห็นด้วยกับฉัน

856
01:11:25,916 --> 01:11:27,375
‪แค่เพราะฉันกำลังจะตาย

857
01:11:33,500 --> 01:11:34,625
‪ตกลงจะช่วยฉันไหม

858
01:12:13,125 --> 01:12:14,000
‪เอานี่ไหม

859
01:12:14,666 --> 01:12:16,041
‪- ไม่เอาเหรอ
‪- หยุดเลย

860
01:12:17,291 --> 01:12:18,291
‪คิดว่าไง

861
01:12:18,708 --> 01:12:19,583
‪ไม่!

862
01:12:20,000 --> 01:12:21,041
‪กลองชุดดีกว่า

863
01:12:21,458 --> 01:12:24,166
‪- กลองน่ะนะ
‪- ใช่ เปียโนมันห่วย

864
01:12:24,458 --> 01:12:25,666
‪ซื้อกลองให้เด็กผู้หญิงเนี่ยนะ

865
01:12:25,750 --> 01:12:26,666
‪แล้วไงอะ

866
01:12:30,125 --> 01:12:32,041
‪พอได้แล้ว!

867
01:12:32,750 --> 01:12:35,250
‪เอามานี่ สงสารอเลสซิโอ ทรมานกันชัดๆ

868
01:12:35,333 --> 01:12:36,541
‪อย่างกับเปียโนไม่ทรมาน!

869
01:12:36,625 --> 01:12:39,083
‪นั่งคนเดียวหน้าแป้นบ้าๆ นั่นทีละหลายชั่วโมง

870
01:12:39,166 --> 01:12:41,250
‪ระหว่างที่เพื่อนๆ ออกไปเล่นข้างนอก

871
01:12:41,333 --> 01:12:44,666
‪เธอต้องทุ่มเทให้มันก่อน
‪แล้วความชอบจะตามมาเอง

872
01:12:44,750 --> 01:12:45,750
‪ตอนแปดขวบเนี่ยนะ

873
01:12:45,833 --> 01:12:48,541
‪กว่าความชอบจะมา คุณก็ทำลายชีวิตลูกไปแล้ว

874
01:12:49,083 --> 01:12:51,125
‪งั้นฉันควรให้ตอนที่ลูกโตกว่านั้นเหรอ

875
01:12:51,208 --> 01:12:52,166
‪ไม่!

876
01:12:52,833 --> 01:12:54,833
‪หนูจะบอกว่าคุณควรให้กลองชุด

877
01:12:57,041 --> 01:12:58,125
‪มันลดราคาอยู่พอดี

878
01:13:02,041 --> 01:13:03,333
‪ฉันเชื่อเธอ เอากลองนี่แหละ

879
01:13:11,791 --> 01:13:13,625
‪- หนูจะไปหยิบถุง
‪- เอาของลงจากรถกัน

880
01:13:18,833 --> 01:13:19,666
‪ไง

881
01:13:19,750 --> 01:13:22,333
‪บอกทีว่าไปไหนมา คุณปิดมือถือ

882
01:13:22,916 --> 01:13:24,458
‪ขอโทษ พอดีแบตหมด

883
01:13:25,000 --> 01:13:26,708
‪เขาเอาจักรยานมาส่ง

884
01:13:27,333 --> 01:13:30,000
‪เราไปซื้อของให้ลูกสาว

885
01:13:30,875 --> 01:13:31,708
‪หวัดดีค่ะ

886
01:13:32,791 --> 01:13:35,250
‪- โทษนะ เด็กนั่นมาทำอะไรที่นี่
‪- มาช่วยฉัน

887
01:13:36,041 --> 01:13:37,500
‪- ช่วยหน่อยได้ไหม
‪- ได้สิ

888
01:13:38,000 --> 01:13:40,208
‪ผมพยายามโทรหาคุณตั้งแต่เช้า

889
01:13:40,291 --> 01:13:43,833
‪ผมเลื่อนนัดโรงพยาบาลที่มิลานเป็นพรุ่งนี้

890
01:13:44,583 --> 01:13:45,958
‪- พรุ่งนี้เหรอ
‪- พรุ่งนี้

891
01:13:46,333 --> 01:13:47,833
‪ทำไมล่ะ ไม่ดีใจเหรอ

892
01:13:47,916 --> 01:13:50,458
‪พรุ่งนี้ฉันมีนัดกับผู้อำนวยการโรงเรียนอนุบาล

893
01:13:50,541 --> 01:13:52,041
‪ฉันอยากให้คุณไปด้วย

894
01:13:52,125 --> 01:13:53,750
‪เอลิซ่า คุณกำลังทำอะไรอยู่

895
01:13:53,833 --> 01:13:54,916
‪โทษนะ ทำอะไรงั้นเหรอ

896
01:13:55,000 --> 01:13:58,500
‪หายตัวไป ไปซื้อของ...
‪เรามาสู้เรื่องนี้ไปด้วยกันไม่ได้เหรอ

897
01:13:58,583 --> 01:14:00,125
‪- จะเอางั้นแน่เหรอ
‪- แน่

898
01:14:00,208 --> 01:14:01,916
‪- งั้นก็ช่วยฉันสิ!
‪- ผมก็ทำอยู่นี่ไง

899
01:14:02,000 --> 01:14:03,666
‪ไม่ ไม่ใช่เลย อเลสซิโอ!

900
01:14:03,750 --> 01:14:05,875
‪คุณคุยกับฉันเรื่องโรงพยาบาล หมอ

901
01:14:05,958 --> 01:14:07,500
‪ฉันต้องคิดถึงอนาคตของเรา!

902
01:14:07,583 --> 01:14:09,708
‪คิดถึงมันยังไง ด้วยการซื้อจักรยานโง่ๆ เนี่ยนะ

903
01:14:09,791 --> 01:14:11,875
‪คิดอะไรดีกว่านี้ได้ก็บอกด้วยแล้วกัน!

904
01:14:29,500 --> 01:14:30,875
‪ไม่มากินมื้อค่ำเหรอคะ

905
01:14:33,750 --> 01:14:34,583
‪ไม่

906
01:14:37,208 --> 01:14:38,208
‪สูบบุหรี่ด้วยเหรอ

907
01:14:40,458 --> 01:14:41,500
‪คิดว่าไงล่ะ

908
01:14:43,750 --> 01:14:44,750
‪ขอมวนนึงได้ไหม

909
01:14:58,666 --> 01:14:59,666
‪เอลิซ่าเป็นไงบ้าง

910
01:15:05,291 --> 01:15:06,291
‪ไม่ค่อยดีค่ะ

911
01:15:08,500 --> 01:15:09,666
‪แต่เธอใจเด็ด

912
01:15:10,583 --> 01:15:11,916
‪เสมอแหละ

913
01:15:13,625 --> 01:15:15,208
‪จริงๆ เอลิซ่าเป็นคนที่เข้มแข็ง

914
01:15:22,166 --> 01:15:24,000
‪เราต้องการลูกคนนี้มากเหลือเกิน

915
01:15:25,500 --> 01:15:27,666
‪เราว่าจะแต่งงานกันปีหน้าด้วย

916
01:15:30,500 --> 01:15:31,375
‪แต่นี่...

917
01:15:33,666 --> 01:15:35,291
‪ทั้งที่ทุกอย่างอยู่ใกล้แค่เอื้อมแท้ๆ

918
01:15:38,791 --> 01:15:39,791
‪ฉันกลับต้องอยู่คนเดียว

919
01:15:41,833 --> 01:15:42,916
‪คุณจะไม่ได้อยู่คนเดียว

920
01:15:44,958 --> 01:15:46,291
‪คุณจะมีลูกสาวอยู่ด้วย

921
01:15:48,833 --> 01:15:52,000
‪เธอนึกภาพฉันกับเด็กผู้หญิงตัวแค่นี้ออกไหม

922
01:15:52,958 --> 01:15:53,958
‪ฉันจะทำยังไง

923
01:15:55,500 --> 01:15:57,125
‪คุณก็เข้มแข็งเหมือนกัน

924
01:15:57,208 --> 01:15:58,333
‪ฉันว่าไม่นะ

925
01:16:01,291 --> 01:16:02,375
‪เธอบอกว่าคุณเข้มแข็ง

926
01:16:04,500 --> 01:16:05,333
‪จริงเหรอ

927
01:16:06,750 --> 01:16:08,000
‪เอลิซ่าพูดงั้นจริงเหรอ

928
01:16:09,125 --> 01:16:10,125
‪ราวๆ นั้น

929
01:16:14,208 --> 01:16:15,166
‪- แต่...
‪- แต่อะไร

930
01:16:21,791 --> 01:16:23,291
‪ช่วยทำให้เธอเห็นบ้างก็ดี

931
01:16:39,750 --> 01:16:44,416
‪สมัยนี้มีความเป็นไปได้มากมาย

932
01:16:44,833 --> 01:16:51,250
‪เมื่อวานฉันอ่านเรื่องบริษัทจัดงานศพ
‪ที่เปลี่ยนอัฐิเราให้เป็นเพชร

933
01:16:52,375 --> 01:16:54,833
‪- ใช่ เรามีแหวนที่ทำจาก...
‪- น่าขยะแขยงจะตาย

934
01:16:57,416 --> 01:16:58,916
‪แค่คิดก็อึดอัดลมแทบจับ

935
01:16:59,000 --> 01:17:00,416
‪ทำไมถึงไม่เผาศพ

936
01:17:00,500 --> 01:17:02,625
‪ฉันชอบพิธีฝังศพแบบดั้งเดิมมากกว่า

937
01:17:03,208 --> 01:17:05,166
‪สุดท้ายก็เหมือนกันหมดไม่ใช่หรือไง

938
01:17:05,250 --> 01:17:07,833
‪เอาละ แล้วเจอกันวันพฤหัสบดีหน้า

939
01:17:07,916 --> 01:17:10,208
‪อย่าลืมทำการบ้านมาด้วย!

940
01:17:10,875 --> 01:17:12,125
‪- เอาละ
‪- การบ้านอะไร

941
01:17:12,208 --> 01:17:14,458
‪ยิ้มรับชีวิต เรื่องตอแหลพรรค์นั้นน่ะ

942
01:17:15,208 --> 01:17:17,875
‪ฉันมีเรื่องอื่นที่สำคัญกว่านั้น พระเจ้าช่วยทีเถอะ

943
01:17:18,458 --> 01:17:20,083
‪เธอไม่รู้หรอกว่าฉันคิดมากี่ครั้งแล้วว่า

944
01:17:20,166 --> 01:17:23,000
‪"ฉันจะหยุดงานหกเดือน
‪และเริ่มเรียนภาษาอังกฤษ"

945
01:17:23,291 --> 01:17:26,333
‪เรียนภาษาอังกฤษเป็นความคิดที่ดีเสมอจ้ะ

946
01:17:26,416 --> 01:17:28,625
‪ฉันไม่อยากให้ลูกต้องเสียใจทีหลังเหมือนฉัน

947
01:17:28,708 --> 01:17:30,500
‪เธอเป็นแม่ที่มีความรับผิดชอบ

948
01:17:30,833 --> 01:17:34,541
‪ฉันช่วยเธอหาโรงเรียนได้นะ ฉันยินดีเสนอ...

949
01:17:34,625 --> 01:17:36,416
‪ฉันอยากให้เธอช่วยสอนลูก

950
01:17:38,041 --> 01:17:41,875
‪อายุ 12 เป็นวัยที่เหมาะหรือยัง หรือว่าช้าไป
‪สิบขวบน่าจะดีกว่า เธอคิดยังไง

951
01:17:42,708 --> 01:17:44,583
‪ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะอยู่ถึงปีหน้าไหม

952
01:17:44,666 --> 01:17:46,625
‪- พูดอะไรของเธอ
‪- ฟังให้ดีๆ

953
01:17:49,500 --> 01:17:50,833
‪เธอเป็นผู้หญิงที่กล้าหาญ

954
01:17:52,250 --> 01:17:53,208
‪กล้าหาญจริงๆ

955
01:17:55,416 --> 01:17:56,416
‪แต่ฉันไม่ใช่

956
01:17:58,583 --> 01:17:59,416
‪ขอโทษ

957
01:18:01,333 --> 01:18:03,416
‪ฉันจะเอารายละเอียดโรงเรียนนั้นให้

958
01:18:04,583 --> 01:18:05,458
‪ไปละ

959
01:18:31,958 --> 01:18:34,000
‪- ทำอะไรน่ะ
‪- คิดว่าทำอะไรล่ะ

960
01:18:34,083 --> 01:18:35,416
‪มันหยดไปทั่วเลย

961
01:18:36,958 --> 01:18:38,375
‪ทำเป็นสอนเก่ง

962
01:18:50,083 --> 01:18:50,916
‪ไง

963
01:18:52,625 --> 01:18:53,791
‪ยังไม่เสร็จดีหรอก

964
01:18:54,916 --> 01:18:56,583
‪เราต้องทาซ้ำอีกรอบ

965
01:18:58,708 --> 01:18:59,666
‪ฟังนะ

966
01:19:00,458 --> 01:19:02,500
‪คุณอยากเอาเปลนี้ไปวางตรงไหน

967
01:19:04,208 --> 01:19:07,291
‪ผมลองคิดแล้ว ไม่รู้สิ อาจจะวางไว้ตรงนั้นได้

968
01:19:09,375 --> 01:19:10,208
‪มีอะไร

969
01:19:14,166 --> 01:19:17,791
‪ไม่ อย่าสิ เดี๋ยวตัวคุณเปื้อนสี
‪ไม่! เดี๋ยวสีเลอะตัวคุณ

970
01:19:25,750 --> 01:19:28,000
‪ขอบคุณ!

971
01:19:28,708 --> 01:19:29,708
‪ชอบไหม

972
01:19:30,333 --> 01:19:31,583
‪ต้องทาทับอีกรอบ

973
01:19:32,500 --> 01:19:33,791
‪ไม่ นี่!

974
01:19:34,500 --> 01:19:35,500
‪อันนาอยู่ด้วยนะ

975
01:19:36,125 --> 01:19:38,500
‪หยุดก่อน!  เดี๋ยวตัวคุณเลอะหมด

976
01:20:59,000 --> 01:21:00,000
‪เธอเป็นไงบ้าง

977
01:21:00,083 --> 01:21:03,375
‪สมองเธอกระทบกระเทือนรุนแรง
‪เราให้ยาเธอเพื่อให้อยู่ในภาวะโคม่า

978
01:21:04,541 --> 01:21:05,541
‪โคม่าเหรอ

979
01:21:05,875 --> 01:21:09,958
‪ไม่ต้องห่วง แค่ป้องกันไว้ก่อน
‪เพื่อบรรเทาความตึงเครียดในสมอง

980
01:21:10,041 --> 01:21:11,541
‪แต่เธอตอบสนองได้ดี

981
01:21:11,625 --> 01:21:14,958
‪ถ้าผลตรวจเป็นบวก เดี๋ยวเราก็จะปลุกเธอ

982
01:21:33,416 --> 01:21:34,916
‪อ้าว ไปไหนมา

983
01:21:35,291 --> 01:21:37,208
‪โอ๊ย เบาๆ หน่อย

984
01:21:38,833 --> 01:21:40,458
‪เป็นอะไรไป มีอะไรหรือเปล่า

985
01:21:41,916 --> 01:21:43,000
‪ไม่ค่ะ ตอนนี้ไม่มีแล้ว

986
01:21:48,625 --> 01:21:49,875
‪คุณอยู่ขั้นไหนแล้วคะ

987
01:21:51,125 --> 01:21:53,375
‪หมายความว่าไงที่ว่าขั้นไหน แปดเดือนแล้วจ้ะ

988
01:21:55,583 --> 01:21:56,625
‪แปดเดือนเหรอ

989
01:21:57,250 --> 01:21:58,958
‪อันนา แน่ใจนะว่าไม่มีอะไร

990
01:21:59,041 --> 01:22:00,541
‪เอาเครื่องหนีบผมไหม

991
01:22:01,083 --> 01:22:02,125
‪ฉันอยากได้

992
01:22:02,958 --> 01:22:04,208
‪อืม ไม่รู้สิ

993
01:22:04,833 --> 01:22:06,958
‪ไอ้ "อืม ไม่รู้สิ" นี่แปลว่าอะไร

994
01:22:07,041 --> 01:22:09,625
‪นี่ของขวัญชิ้นสุดท้าย ต้องพิเศษหน่อย

995
01:22:10,750 --> 01:22:12,791
‪ใช้วิธีนี้ไม่มีหาเจอหรอก

996
01:22:13,333 --> 01:22:15,625
‪แล้วเธอล่ะ คิดว่าไง

997
01:22:15,708 --> 01:22:18,500
‪เอลิซ่าควรให้อะไรเป็นของขวัญวันเกิด
‪อายุครบ 18 ปีของลูกสาว

998
01:22:19,583 --> 01:22:22,583
‪อันนา ช่วยส่งโถสีเขียวให้ฉันทีได้ไหม

999
01:22:24,083 --> 01:22:25,125
‪- ใบนี้เหรอคะ
‪- ใช่

1000
01:22:28,041 --> 01:22:28,875
‪ขอบใจ

1001
01:22:33,291 --> 01:22:35,041
‪ขมจัง อะไรน่ะ

1002
01:22:35,125 --> 01:22:36,666
‪เครื่องปรุงลับของฉัน

1003
01:22:37,083 --> 01:22:38,583
‪เอาของมาเยอะแค่ไหน

1004
01:22:38,666 --> 01:22:40,291
‪ฉันว่าพ่อแม่ของเธอมา

1005
01:22:40,375 --> 01:22:41,708
‪ฉันก็ว่างั้น

1006
01:22:42,000 --> 01:22:43,125
‪พวกเขาท่าทางเอาเรื่อง

1007
01:22:43,208 --> 01:22:45,791
‪- ฉันเป็นโรคปวดร้าวลงขา!
‪- พวกเขาทะเลาะกันเหรอ

1008
01:22:45,875 --> 01:22:48,750
‪เปล่า ส่วนใหญ่ดูเหมือนแม่เธอจะสับพ่อเธอนะ

1009
01:22:49,541 --> 01:22:51,125
‪ฉันจะไปช่วยพวกเขายกของ

1010
01:22:52,458 --> 01:22:54,000
‪ช่วยไปดูทีว่าน้ำมันร้อนหรือยัง

1011
01:22:54,541 --> 01:22:55,375
‪ค่ะ

1012
01:22:57,458 --> 01:22:58,333
‪ร้อนแล้ว

1013
01:23:00,375 --> 01:23:01,791
‪ทีนี้เราก็ต้องทอด

1014
01:23:01,875 --> 01:23:03,041
‪เดี๋ยว หนูยกเอง

1015
01:23:05,791 --> 01:23:06,916
‪หนักจัง!

1016
01:23:09,791 --> 01:23:10,666
‪ลองสิ

1017
01:23:12,625 --> 01:23:14,708
‪ไม่ยากหรอก

1018
01:23:17,208 --> 01:23:18,375
‪เอาแอปเปิ้ล...

1019
01:23:19,916 --> 01:23:22,875
‪ชุบแป้ง เริ่มจากด้านเดียวก่อน

1020
01:23:22,958 --> 01:23:25,166
‪แล้วค่อยทำอีกด้าน สะบัดส่วนเกินออกไป

1021
01:23:26,375 --> 01:23:27,666
‪จากนั้นเอาลงในน้ำมัน

1022
01:23:29,500 --> 01:23:30,333
‪แบบนี้

1023
01:23:36,291 --> 01:23:38,250
‪หนึ่ง... สอง

1024
01:23:43,000 --> 01:23:45,291
‪แล้วเอาลงในน้ำมัน ระวังอย่าให้ไหม้มือตัวเอง

1025
01:23:58,916 --> 01:24:00,166
‪หยิบแอปเปิ้ล

1026
01:24:02,250 --> 01:24:03,750
‪จุ่มลงในแป้ง

1027
01:24:06,625 --> 01:24:08,250
‪แล้วค่อยใส่ลงในน้ำมัน

1028
01:24:10,291 --> 01:24:11,208
‪แบบนี้

1029
01:24:16,666 --> 01:24:17,916
‪หยิบแอปเปิ้ล

1030
01:24:20,583 --> 01:24:22,500
‪ต้องรอให้สะเด็ดน้ำก่อน

1031
01:24:23,666 --> 01:24:25,291
‪แล้วเอาลงทอดในน้ำมัน

1032
01:24:25,875 --> 01:24:26,708
‪แบบนี้

1033
01:24:39,916 --> 01:24:41,333
‪มาแล้วจ้า!

1034
01:24:41,416 --> 01:24:42,875
‪ขอเข้าไปได้ไหม

1035
01:24:42,958 --> 01:24:44,125
‪แม่ เราอยู่นี่ค่ะ

1036
01:24:48,125 --> 01:24:49,708
‪พ่อแม่ทะเลาะกันเรื่องอะไร

1037
01:24:50,250 --> 01:24:51,625
‪ทะเลาะอะไร เราเนี่ยนะ

1038
01:24:51,708 --> 01:24:52,916
‪ไม่เคย!

1039
01:24:53,500 --> 01:24:54,958
‪ถ้าทะเลาะกัน หนูจะยิ่งรู้สึกแย่นะ

1040
01:24:55,041 --> 01:24:57,291
‪- เห็นไหม พอใจหรือยัง
‪- ฉันเหรอ

1041
01:24:57,375 --> 01:24:59,125
‪ฉันเทเรซา ยินดีที่ได้รู้จัก

1042
01:24:59,833 --> 01:25:00,833
‪นี่อันนาค่ะ

1043
01:25:00,916 --> 01:25:03,833
‪ฉันอัลแบร์โต สามีของเทเรซา

1044
01:25:04,833 --> 01:25:06,000
‪กลับมาแล้วครับ

1045
01:25:06,583 --> 01:25:10,125
‪คืนนี้เราจะดื่มนี่กัน!

1046
01:25:10,208 --> 01:25:12,541
‪ไม่ได้ เราต่างหากที่จะดื่ม

1047
01:25:12,625 --> 01:25:14,791
‪เพราะคืนนี้แกต้องอยู่นอกบ้าน

1048
01:25:14,875 --> 01:25:17,625
‪- ห้ามนอนกับเจ้าสาว!
‪- ผมรู้น่า

1049
01:25:18,041 --> 01:25:20,041
‪ผมรู้!

1050
01:25:20,416 --> 01:25:21,416
‪เจ้าสาวเหรอคะ

1051
01:25:23,125 --> 01:25:24,125
‪หมายความว่าไง

1052
01:25:24,208 --> 01:25:26,916
‪เด็กๆ นี่ช่างไม่เข้าใจอะไรเลย!

1053
01:25:27,000 --> 01:25:28,583
‪ในตระกูลเรา

1054
01:25:28,666 --> 01:25:31,666
‪บ่าวสาวห้ามนอนเตียงเดียวกัน

1055
01:25:31,750 --> 01:25:33,041
‪ในคืนก่อนแต่งงาน

1056
01:25:37,666 --> 01:25:39,208
‪ปรบมือให้คู่แต่งงานใหม่หน่อย!

1057
01:25:42,208 --> 01:25:43,875
‪- เข้าไปในบ้านกันไหม
‪- ไปสิ

1058
01:25:54,000 --> 01:25:54,833
‪ขอโทษครับ

1059
01:25:55,500 --> 01:25:57,375
‪ผมตื่นเต้นเล็กน้อย

1060
01:25:57,750 --> 01:26:02,000
‪เพราะผ่านไป 40 ปี
‪ในที่สุดเมียก็ยอมให้ผมพูดเสียที

1061
01:26:02,083 --> 01:26:04,333
‪และผมพูดไม่เป็นแล้ว!

1062
01:26:04,916 --> 01:26:11,041
‪ต่อให้นายพลดัลลา พาเกลียยังรู้
‪ว่าจะพูดปลุกใจกองทัพยังไง

1063
01:26:11,125 --> 01:26:13,375
‪โอ๊ย ไม่นะ เขาพูดถึงสงครามแอฟริกาอีกแล้ว

1064
01:26:14,208 --> 01:26:16,791
‪คือตอนที่ลูกเกิดนะ เอลิซ่า

1065
01:26:16,875 --> 01:26:18,875
‪พ่ออายุ 26

1066
01:26:18,958 --> 01:26:21,958
‪พ่อคิดว่าตัวเองรู้ดีทุกอย่างแล้ว

1067
01:26:22,041 --> 01:26:22,875
‪แต่...

1068
01:26:23,875 --> 01:26:26,791
‪ลูกกลับสอนอะไรเรามากมาย

1069
01:26:26,875 --> 01:26:30,208
‪และลูกยังคงสอนเราอีกหลายเรื่อง

1070
01:26:30,958 --> 01:26:32,750
‪พ่อกับแม่ของลูก...

1071
01:26:35,083 --> 01:26:36,583
‪เรารักลูกมากเหลือเกิน

1072
01:26:37,500 --> 01:26:39,750
‪มันเป็นเรื่องที่...

1073
01:26:40,250 --> 01:26:42,333
‪เราไม่เคยบอกลูก

1074
01:26:42,416 --> 01:26:47,166
‪เพราะเราก็ไม่ใช่ครอบครัวที่
‪พูดจาซาบซึ้งกินใจต่อกันเท่าไรนัก

1075
01:26:47,500 --> 01:26:49,708
‪พวกเรามันครอบครัวคางคก

1076
01:26:51,166 --> 01:26:52,875
‪แต่ลูกเองก็รู้ดีแก่ใจ

1077
01:26:52,958 --> 01:26:55,625
‪ว่าพ่อแม่รักลูกหมดหัวใจ

1078
01:26:56,083 --> 01:26:57,791
‪และเราจะรักลูกตลอดไป

1079
01:26:58,166 --> 01:26:59,291
‪ยินดีด้วย

1080
01:27:01,375 --> 01:27:03,666
‪ยินดีกับแกด้วย อเลสซิโอ

1081
01:27:04,208 --> 01:27:08,291
‪เชื่อฉันเถอะ แกเป็นผู้ชายที่โชคดีที่สุดในโลก

1082
01:27:09,541 --> 01:27:10,375
‪ไชโย!

1083
01:27:13,166 --> 01:27:14,500
‪ทุกท่านคะ

1084
01:27:14,583 --> 01:27:16,625
‪ขอโทษ โปรดฟังทางนี้สักครู่

1085
01:27:16,708 --> 01:27:18,833
‪ฉันแค่อยากพูดอะไรหน่อย

1086
01:27:18,916 --> 01:27:20,708
‪เอลิซ่า อเลสซิโอ ฉันรับปากว่าเรื่องเล็ก

1087
01:27:20,791 --> 01:27:21,916
‪เกือบๆ จะเล็กน่ะ

1088
01:27:22,666 --> 01:27:25,375
‪ฉันอยากดื่มไวน์แก้วที่สองเพื่อฉลอง

1089
01:27:26,875 --> 01:27:28,000
‪แด่คู่บ่าวสาว

1090
01:27:28,625 --> 01:27:30,500
‪แด่การสมรสนี้

1091
01:27:30,583 --> 01:27:34,000
‪แด่ความยึดมั่น ตั้งใจ และความรักของทั้งสอง

1092
01:27:34,083 --> 01:27:35,791
‪ขอบคุณที่ให้ฉันเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว

1093
01:27:35,875 --> 01:27:39,666
‪ครอบครัวนี้ใกล้เคียงกับการมีคู่ครองคนเดียว
‪ที่สุดในชีวิตของฉันแล้ว

1094
01:27:39,750 --> 01:27:41,666
‪และฉันสัญญาว่าฉันจะมีแค่หนึ่งเดียว!

1095
01:27:43,458 --> 01:27:46,416
‪ดังนั้นมาดื่มฉลอง มาเต้นรำ
‪และขอให้ทุกคนรักกัน!

1096
01:27:47,625 --> 01:27:50,583
‪- แด่บ่าวสาว!
‪- แด่บ่าวสาว!

1097
01:29:20,666 --> 01:29:21,791
‪เกิดอะไรขึ้นคะ

1098
01:29:23,291 --> 01:29:24,916
‪ฉันทำเปื้อนหมดเลย

1099
01:29:25,000 --> 01:29:26,125
‪เปื้อนได้ยังไง

1100
01:29:27,333 --> 01:29:28,583
‪แค่เลือดนิดหน่อย

1101
01:29:30,208 --> 01:29:31,958
‪ฉันต้องนอนพักสักเดี๋ยว

1102
01:29:34,041 --> 01:29:35,291
‪- หนูจะไปด้วย
‪- ดีจ้ะ

1103
01:29:41,750 --> 01:29:42,791
‪ความทรงจำ

1104
01:29:43,541 --> 01:29:45,291
‪หนึ่ง คุณมีความทรงจำเสมอ

1105
01:29:46,000 --> 01:29:50,291
‪สอง มันทำให้คุณโหยหาอดีต
‪สาม คุณยึดเหนี่ยวมันเมื่อรู้สึกเศร้า

1106
01:29:50,375 --> 01:29:51,958
‪สี่ มันช่วยเตรียมใจรับมือกับอนาคต

1107
01:29:52,708 --> 01:29:54,750
‪- มันช่วยเตรียมใจรับมือกับอนาคต
‪- โอเค

1108
01:29:55,791 --> 01:29:57,791
‪ชุดกระโปรงตัวโปรดของคุณเก่าแล้ว คุณจะ

1109
01:29:58,166 --> 01:29:59,791
‪หนึ่ง ซื้อใหม่แต่คล้ายของเดิม

1110
01:29:59,875 --> 01:30:03,333
‪สอง คิดถึงช่วงเวลาดีๆ ที่เคยได้ใส่ชุดนั้น

1111
01:30:04,458 --> 01:30:06,541
‪สาม ส่งชุดให้ช่างตัดเสื้อซ่อมแซม

1112
01:30:06,625 --> 01:30:09,000
‪- ฉันส่งชุดให้ช่างซ่อม
‪- โอเค

1113
01:30:09,750 --> 01:30:12,666
‪- ฉันเล่นต่ออีกชั่วโมงไม่ไหว
‪- ไหวสิคะ ตั้งใจหน่อย

1114
01:30:13,041 --> 01:30:14,291
‪เราต้องเล่นให้จบ

1115
01:30:15,583 --> 01:30:16,541
‪เอาละ

1116
01:30:18,166 --> 01:30:20,000
‪เมื่อเผชิญหน้ากับเหตุการณ์ไม่คาดคิด คุณจะ

1117
01:30:20,333 --> 01:30:22,083
‪หนึ่ง รู้วิธีจัดการเสมอ

1118
01:30:22,166 --> 01:30:24,625
‪สอง ขอความช่วยเหลือจากคนที่รู้ดีกว่าคุณ

1119
01:30:24,708 --> 01:30:27,708
‪สาม ใครทำผิด คนนั้นก็ควรแก้ไข

1120
01:30:28,000 --> 01:30:29,000
‪ข้อสอง

1121
01:30:30,833 --> 01:30:33,416
‪ขอความช่วยเหลือเหรอ ไม่จริงน่ะ ไม่เลย

1122
01:30:33,666 --> 01:30:35,958
‪คุณเป็นพวกข้อแรก "คุณรู้วิธีจัดการเสมอ"

1123
01:30:36,041 --> 01:30:36,958
‪เป็นงั้นได้ก็ดีสิ

1124
01:30:38,083 --> 01:30:39,083
‪แล้วเธอล่ะ

1125
01:30:40,416 --> 01:30:42,250
‪- หนูเป็นพวกข้อสาม
‪- ยังไงกัน

1126
01:30:43,166 --> 01:30:45,958
‪"ใครทำผิด คนนั้นก็ควรแก้ไข"

1127
01:30:48,875 --> 01:30:51,458
‪- จากนี้ไปเธอจะทำยังไง
‪- คะ

1128
01:30:52,000 --> 01:30:52,833
‪จากนี้ไป...

1129
01:30:56,833 --> 01:30:58,583
‪เมื่อฉันไม่อยู่แล้ว

1130
01:31:02,666 --> 01:31:04,458
‪เธอจะทำยังไง คิดไว้บ้างหรือยัง

1131
01:31:08,958 --> 01:31:10,541
‪มาค่ะ เหลืออีกข้อเดียว

1132
01:31:11,291 --> 01:31:13,500
‪- "ทราบหรือไม่..."
‪- ฉันคิดดูแล้วนะ

1133
01:31:13,583 --> 01:31:15,125
‪เธอช่วยงานฉันต่อไปได้

1134
01:31:16,166 --> 01:31:17,625
‪เธอให้ของขวัญกับลูกฉันได้

1135
01:31:18,541 --> 01:31:20,416
‪เธอจะได้อธิบายเรื่องของขวัญให้ลูกฉันฟัง

1136
01:31:21,666 --> 01:31:22,666
‪ทำไมล่ะ

1137
01:31:30,708 --> 01:31:32,250
‪คุณอาจจะได้มอบของขวัญให้ลูกเอง

1138
01:31:34,625 --> 01:31:36,791
‪เพราะฉันรู้วิธีจัดการปัญหาเสมอใช่ไหม

1139
01:31:42,416 --> 01:31:44,875
‪- มาดูกันว่าวันนี้หมอว่ายังไง
‪- ใช่

1140
01:31:50,041 --> 01:31:53,000
‪ฉันตัดสินใจได้แล้วว่า
‪จะให้อะไรเป็นของขวัญวันเกิดปีที่ 18 ของลูก

1141
01:31:54,791 --> 01:31:55,791
‪อยากรู้ไหม

1142
01:32:19,541 --> 01:32:20,541
‪สวยจัง!

1143
01:32:24,875 --> 01:32:25,875
‪เป็นอะไรไป

1144
01:32:28,208 --> 01:32:29,416
‪ไม่ชอบเหรอ

1145
01:32:32,458 --> 01:32:35,000
‪อีก 18 ปีข้างหน้ามันก็เชยแล้ว

1146
01:32:37,458 --> 01:32:38,375
‪อ้อ งั้นก็...

1147
01:32:39,791 --> 01:32:43,416
‪อย่างน้อยลูกฉันก็จะมีเอกลักษณ์
‪ไม่เหมือนใครในปาร์ตี้

1148
01:32:44,958 --> 01:32:45,958
‪ปาร์ตี้อะไรคะ

1149
01:32:47,958 --> 01:32:49,916
‪- ลูกคุณไม่จัดปาร์ตี้หรอก
‪- ทำไมล่ะ

1150
01:32:52,416 --> 01:32:53,416
‪ไม่สำคัญหรอก

1151
01:32:57,416 --> 01:33:00,750
‪เธอคิดมาตลอดสินะว่าของขวัญพวกนี้ช่างงี่เง่า

1152
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
‪เธอก็แค่ทำไปเพราะสงสารฉัน

1153
01:33:04,958 --> 01:33:06,041
‪ไม่ใช่อย่างนั้น

1154
01:33:06,958 --> 01:33:07,958
‪งั้นเพราะอะไร

1155
01:33:11,833 --> 01:33:13,208
‪เพราะหนูเป็นลูกของแม่

1156
01:33:16,125 --> 01:33:17,458
‪ไม่ตลกนะ

1157
01:33:21,583 --> 01:33:22,625
‪หนูก็ไม่ขำเหมือนกัน

1158
01:33:54,333 --> 01:33:55,375
‪ลูกจริงๆ เหรอ

1159
01:34:07,083 --> 01:34:07,916
‪อันนา

1160
01:34:14,291 --> 01:34:16,250
‪ขอโทษนะ เสร็จหรือยัง

1161
01:34:16,708 --> 01:34:17,708
‪แป๊บนึง

1162
01:34:19,625 --> 01:34:21,166
‪มีคนรอต่อคิวอยู่นะ

1163
01:34:23,541 --> 01:34:26,458
‪มีอะไร กลัวใส่ชุดอุบาทว์ๆ นี่ไม่ได้แล้วหรือไง

1164
01:34:27,375 --> 01:34:28,208
‪อ้าว!

1165
01:34:29,083 --> 01:34:30,083
‪เกิดอะไรขึ้น

1166
01:34:31,000 --> 01:34:33,250
‪แม่จ๋า

1167
01:34:34,458 --> 01:34:36,958
‪แม่!

1168
01:34:38,291 --> 01:34:39,333
‪- ตื่นสิ
‪- คุณคะ

1169
01:34:40,250 --> 01:34:41,416
‪- ตื่น!
‪- คุณคะ

1170
01:34:41,708 --> 01:34:42,625
‪ช่วยด้วย!

1171
01:34:43,416 --> 01:34:46,458
‪คุณคะ โทรเรียกรถพยาบาลที! ตามหมอ!

1172
01:35:11,875 --> 01:35:12,875
‪คุณไปด้วยไม่ได้

1173
01:35:13,416 --> 01:35:14,500
‪- ขอโทษ
‪- แต่...

1174
01:35:16,291 --> 01:35:17,791
‪แม่!

1175
01:35:19,541 --> 01:35:20,916
‪ไม่! แม่จ๋า!

1176
01:35:22,625 --> 01:35:23,791
‪ไม่!

1177
01:35:46,750 --> 01:35:47,750
‪เปิดสิ...

1178
01:35:51,041 --> 01:35:51,916
‪อะไรเหรอ

1179
01:35:52,791 --> 01:35:54,125
‪ประตูน่ะ เธอกำลังเคาะเรียก

1180
01:35:58,000 --> 01:35:58,875
‪ใครกัน

1181
01:36:00,125 --> 01:36:01,458
‪เด็กผู้หญิงใส่ชุดกระโปรง

1182
01:36:02,125 --> 01:36:03,541
‪อันนา ลูกสาวของเรา

1183
01:36:05,916 --> 01:36:06,750
‪ที่รัก...

1184
01:36:09,541 --> 01:36:10,541
‪คุณฝันไป

1185
01:36:12,666 --> 01:36:14,083
‪คุณฝันไปนะ ที่รัก

1186
01:36:14,958 --> 01:36:17,000
‪ลูกกำลังเคาะเรียก คุณไม่ได้ยินเหรอ

1187
01:36:17,083 --> 01:36:17,916
‪เอลิซ่า

1188
01:36:19,583 --> 01:36:20,583
‪มันเป็นความฝัน

1189
01:36:23,041 --> 01:36:24,625
‪ไอ้นั่นมันทำเสียงดัง

1190
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
‪เธอหน้าตาเป็นยังไง

1191
01:36:44,458 --> 01:36:46,250
‪ลูกสาวเราน่ะ หน้าตายังไง

1192
01:36:49,458 --> 01:36:50,750
‪ลูกเราสวย

1193
01:36:51,875 --> 01:36:53,125
‪ก็เหมือนคุณ

1194
01:36:59,458 --> 01:37:00,416
‪ลูก...

1195
01:37:01,291 --> 01:37:02,458
‪ผมสีดำ

1196
01:37:03,833 --> 01:37:04,958
‪ตาสีฟ้า

1197
01:37:06,291 --> 01:37:08,125
‪หวานซึ้งมาก

1198
01:37:13,041 --> 01:37:14,041
‪ลูกใส่ชุดเบอร์อะไร

1199
01:37:15,791 --> 01:37:16,916
‪ถามทำไม

1200
01:37:19,750 --> 01:37:20,875
‪ผมได้ของขวัญมาแล้ว

1201
01:37:22,416 --> 01:37:24,541
‪ชุดสำหรับวันเกิดอายุครบ 18 ของลูก

1202
01:37:25,541 --> 01:37:26,583
‪ชุดที่คุณอยากได้

1203
01:37:27,875 --> 01:37:31,583
‪ผมซื้อเบอร์ 40 มา คุณว่าจะใส่พอดีไหม

1204
01:37:34,875 --> 01:37:36,583
‪ไม่ เอาไปคืน

1205
01:37:36,666 --> 01:37:37,708
‪ทำไม

1206
01:37:37,791 --> 01:37:39,083
‪เพราะมันไม่...

1207
01:37:40,916 --> 01:37:43,000
‪เพราะใน 18 ปีข้างหน้ามันจะเชยไปแล้ว

1208
01:37:43,291 --> 01:37:44,666
‪ฉันต้องหาอย่างอื่น

1209
01:37:44,750 --> 01:37:45,625
‪ใจเย็นๆ

1210
01:37:46,958 --> 01:37:48,416
‪- สมุดบันทึกฉันอยู่ไหน
‪- เอลิซ่า

1211
01:37:48,875 --> 01:37:50,916
‪- นี่ ใจเย็นๆ
‪- เอาสมุดบันทึกมา

1212
01:37:51,000 --> 01:37:54,375
‪ฟังก่อน หมอบอกให้คุณสงบสติอารมณ์ไว้

1213
01:37:56,458 --> 01:37:57,666
‪คุณจะคลอดลูกวันนี้

1214
01:37:57,750 --> 01:37:59,250
‪วันนี้เหรอ ทำไมถึงเป็นวันนี้

1215
01:38:00,500 --> 01:38:01,666
‪เกิดอะไรขึ้น

1216
01:38:03,125 --> 01:38:04,166
‪สวัสดี อันนา

1217
01:38:04,750 --> 01:38:06,166
‪พ่อคุณมารับคุณ

1218
01:38:10,125 --> 01:38:11,250
‪วันนี้เป็นยังไงบ้าง

1219
01:38:11,791 --> 01:38:12,708
‪ดีขึ้นค่ะ

1220
01:38:15,416 --> 01:38:16,833
‪พ่อเอาเสื้อผ้ามาให้

1221
01:38:19,208 --> 01:38:20,916
‪พ่อเอากางเกงยีนส์มาให้ ใส่ได้ไหม

1222
01:38:21,375 --> 01:38:22,375
‪ได้ค่ะ

1223
01:38:29,333 --> 01:38:30,416
‪- พ่อ
‪- ว่าไง

1224
01:38:37,458 --> 01:38:38,458
‪หนูขอโทษ

1225
01:38:53,916 --> 01:38:57,000
‪อุ๊ย ขอต้อนรับกลับบ้านจ้ะ หลานรัก!

1226
01:38:57,083 --> 01:38:58,541
‪มากอดยายที!

1227
01:39:00,541 --> 01:39:01,541
‪ขอต้อนรับกลับบ้าน!

1228
01:39:01,625 --> 01:39:03,291
‪- คุณตา!
‪- ตาบอกไว้ว่ายังไง

1229
01:39:04,208 --> 01:39:06,625
‪โอ๊ย หลานรัก!

1230
01:39:10,000 --> 01:39:11,666
‪- ตายายทะเลาะกันเหรอ
‪- ใช่!

1231
01:39:11,750 --> 01:39:14,208
‪ไม่ ยายบอกให้ตาปลดพวงมาลัย แต่ตา...

1232
01:39:14,291 --> 01:39:16,750
‪- ไม่ต้อง เอาไว้เถอะค่ะ สวยดี
‪- เห็นไหม

1233
01:39:17,375 --> 01:39:18,875
‪มานี่ เจ้าตัวยุ่ง!

1234
01:39:21,000 --> 01:39:22,250
‪น้าคิดถึงเธอ

1235
01:39:23,375 --> 01:39:24,375
‪หนูก็คิดถึงน้า

1236
01:39:32,333 --> 01:39:33,833
‪น้าจะไปทำอาหารให้เสร็จ

1237
01:40:44,416 --> 01:40:45,333
‪เป็นไงจ๊ะ

1238
01:40:47,500 --> 01:40:48,500
‪พร้อมไหม

1239
01:40:50,833 --> 01:40:52,208
‪เธอดูสวยจัง

1240
01:40:53,000 --> 01:40:53,833
‪ขอบใจ

1241
01:40:56,125 --> 01:40:58,333
‪- หาแฟนได้แล้วใช่ไหมเนี่ย
‪- แน่นอน

1242
01:40:58,416 --> 01:41:01,916
‪ส่วนเธอต้องหุบขาปิดกิจการชั่วคราว
‪ใช่ไหม อเลสซิโอ

1243
01:41:02,000 --> 01:41:03,291
‪ใช่...

1244
01:41:07,875 --> 01:41:09,041
‪เธอวางใจฉันได้เลย

1245
01:41:10,666 --> 01:41:11,666
‪เรื่องภาษาอังกฤษ

1246
01:41:13,625 --> 01:41:15,250
‪ฉันกะแล้วว่าเธอจะต้องรอด

1247
01:41:18,750 --> 01:41:19,916
‪หลานต้องเกลียดฉันแน่

1248
01:41:21,208 --> 01:41:23,166
‪โดนเธอบังคับให้ฉันสอนอังกฤษให้

1249
01:41:23,250 --> 01:41:25,333
‪ไม่มีใครเกลียดเธอลงหรอก

1250
01:41:27,583 --> 01:41:28,958
‪ฉันถึงได้เลือกเธอไง

1251
01:41:30,333 --> 01:41:31,625
‪ขอโทษนะคะ ทุกคน

1252
01:41:31,708 --> 01:41:33,625
‪- พวกคุณต้องออกจากห้อง
‪- ได้

1253
01:41:49,041 --> 01:41:50,291
‪เดินทางดีๆ นะลูก

1254
01:41:58,041 --> 01:41:59,583
‪ไม่ต้องห่วงนะ คนดี

1255
01:42:01,875 --> 01:42:02,875
‪ขอโทษค่ะ

1256
01:42:11,208 --> 01:42:13,500
‪- คุณเข้าไปไม่ได้
‪- ไว้ค่อยเจอกันนะ

1257
01:42:14,291 --> 01:42:16,166
‪- เราทำได้ดีใช่ไหม
‪- ใช่

1258
01:42:25,083 --> 01:42:25,916
‪ใช่

1259
01:42:28,041 --> 01:42:29,333
‪เราทำได้ดี

1260
01:42:34,125 --> 01:42:35,250
‪มาแล้วค่ะ

1261
01:42:37,541 --> 01:42:38,541
‪เอาเลย

1262
01:42:41,708 --> 01:42:42,708
‪แบบนี้...

1263
01:42:44,416 --> 01:42:46,833
‪เอาละ เอลิซ่า ลุกนั่งสักพักนะ

1264
01:42:47,416 --> 01:42:49,416
‪ดีมาก เก่งมากค่ะ

1265
01:42:50,375 --> 01:42:51,458
‪เราพร้อมแล้ว

1266
01:42:57,208 --> 01:42:59,541
‪เราจะฉีดยาให้คุณนิดหน่อย

1267
01:42:59,625 --> 01:43:01,416
‪ทารกจะได้สงบขึ้นด้วย

1268
01:43:04,041 --> 01:43:07,333
‪- คุณจะวางยาสลบฉันเหรอ
‪- ใช่ แค่จากช่วงท้องลงไป

1269
01:43:07,875 --> 01:43:08,916
‪ฉันอยากเห็นหน้าลูก

1270
01:43:09,458 --> 01:43:10,708
‪คุณจะได้เห็นหน้าลูกแน่นอน

1271
01:43:11,000 --> 01:43:12,625
‪ตอนนี้ต้องสงบสติอารมณ์ไว้ก่อนนะคะ

1272
01:43:28,166 --> 01:43:29,000
‪พร้อมแล้ว

1273
01:43:31,625 --> 01:43:33,583
‪ฉันขอกระดาษกับปากกาได้ไหม

1274
01:43:34,750 --> 01:43:35,791
‪- ตอนนี้เหรอ
‪- ใช่

1275
01:43:37,166 --> 01:43:38,291
‪เรื่องสำคัญค่ะ

1276
01:43:39,083 --> 01:43:39,958
‪หมอคะ

1277
01:43:41,416 --> 01:43:44,375
‪- มีอะไร เอลิซ่า
‪- ฉันต้องเขียนอะไรหน่อย

1278
01:43:45,500 --> 01:43:48,416
‪- ไว้ค่อยทำทีหลังไม่ได้เหรอ
‪- ไม่ได้ ตอนนี้ดีที่สุดแล้ว

1279
01:43:54,458 --> 01:43:55,458
‪ได้

1280
01:44:59,375 --> 01:45:00,458
‪"อันนาลูกรัก

1281
01:45:01,458 --> 01:45:03,208
‪สมองแม่ว้าวุ่นไปหมด

1282
01:45:04,666 --> 01:45:06,416
‪มีเรื่องมากมายที่แม่อยากจะบอกลูก

1283
01:45:07,625 --> 01:45:09,416
‪เรื่องชีวิตและวิธีรับมือกับมัน

1284
01:45:10,541 --> 01:45:13,125
‪แม่อยากถ่ายทอดวิธีคิดและวิธีทำของแม่ให้แก่ลูก

1285
01:45:14,875 --> 01:45:18,375
‪อยากอยู่ข้างๆ ลูกทั้งในยามดีและยามร้าย

1286
01:45:20,291 --> 01:45:23,750
‪แต่แม่ทำไม่ได้ ชะตากำหนดมาแบบนี้

1287
01:45:26,416 --> 01:45:27,875
‪ตอนนี้ลูกอาจจะโกรธ

1288
01:45:28,625 --> 01:45:30,000
‪ถามตัวเองว่าทำไม

1289
01:45:30,083 --> 01:45:31,625
‪ทำไมถึงต้องเป็นฉัน

1290
01:45:32,708 --> 01:45:35,416
‪รู้ไว้เถิดว่าแม่เองก็ถามคำถามเดียวกันอยู่เสมอ

1291
01:45:38,250 --> 01:45:39,541
‪ไม่มีเหตุผลหรอกจ้ะ

1292
01:45:41,000 --> 01:45:42,291
‪ชีวิตก็เป็นอย่างนี้

1293
01:45:42,958 --> 01:45:46,750
‪เชื่อแม่นะ มันไม่คุ้มที่เราจะใช้ชีวิต
‪อย่างโกรธแค้นหรือโศกเศร้า

1294
01:45:47,708 --> 01:45:50,541
‪แล้วก็เพราะลูกงดงามกว่าเวลายิ้ม แม่มั่นใจ"

1295
01:45:50,625 --> 01:45:52,500
‪อันนา จะรีบไปไหน

1296
01:45:53,291 --> 01:45:54,708
‪"นี่คือของขวัญชิ้นสุดท้ายจากแม่

1297
01:45:56,791 --> 01:45:59,583
‪เช้านี้แม่ฝันว่าเราทำขนมด้วยกัน...

1298
01:46:00,791 --> 01:46:02,333
‪(แอปเปิ้ลทอดของแม่)

1299
01:46:02,416 --> 01:46:03,666
‪...แม่หวังว่าลูกจะชอบ

1300
01:46:04,416 --> 01:46:07,541
‪มันยังขาดความรักหนึ่งหยิบมือ
‪แต่ลูกเติมลงไปเองได้

1301
01:46:09,250 --> 01:46:10,750
‪แม่รู้ว่าลูกต้องคิดอยู่ในใจแน่ๆ

1302
01:46:11,250 --> 01:46:13,250
‪'ของขวัญพวกนี้อีกแล้ว น่าเบื่อจริง!'

1303
01:46:14,666 --> 01:46:16,791
‪แต่ลูกไม่รู้หรอกว่ามันช่วยแม่ไว้มากแค่ไหน

1304
01:46:17,083 --> 01:46:19,333
‪มันมอบพลังให้แม่มากเท่าใด
‪เมื่อคิดถึงของแต่ละชิ้น

1305
01:46:19,416 --> 01:46:22,916
‪เมื่อคิดถึงลูก และคิดว่า
‪อะไรจะช่วยให้ลูกเป็นคนที่ดีขึ้นได้

1306
01:46:25,750 --> 01:46:27,083
‪ดังนั้น ขอบคุณนะ ลูกรัก

1307
01:46:28,375 --> 01:46:30,708
‪แม่ขอโทษถ้าเลือกของขวัญบางชิ้นพลาดไป

1308
01:46:31,291 --> 01:46:34,208
‪แต่นี่เป็นทางเดียวที่
‪ทำให้แม่รู้สึกว่าได้ใกล้ชิดกับลูก

1309
01:46:37,666 --> 01:46:38,958
‪แม่ต้องจากลูกไปแล้ว

1310
01:46:39,750 --> 01:46:42,958
‪ตอนนี้ลูกโตเป็นสาวเต็มตัว
‪ลูกไม่ต้องการของขวัญของแม่แล้ว

1311
01:46:44,041 --> 01:46:45,208
‪แต่จำไว้นะ

1312
01:46:45,666 --> 01:46:47,458
‪แม้ในวันที่แดดจ้าฟ้าสว่างที่สุด

1313
01:46:48,583 --> 01:46:50,000
‪ลูกก็ยังมองเห็นดาวของแม่ได้

1314
01:46:52,166 --> 01:46:53,375
‪แม่รักลูกหมดหัวใจ

1315
01:46:55,708 --> 01:46:56,541
‪เอลิซ่า

1316
01:46:57,291 --> 01:46:58,291
‪แม่ของลูก"

1317
01:46:59,000 --> 01:47:00,000
‪ฉันพร้อมแล้ว

1318
01:48:53,166 --> 01:48:54,000
‪ไงจ๊ะ

1319
01:49:26,333 --> 01:49:28,250
‪- อันนา
‪- เข้ามาได้ค่ะ

1320
01:49:33,625 --> 01:49:36,041
‪นี่ของขวัญจากพ่อ คือของพ่อ...

1321
01:49:36,875 --> 01:49:38,583
‪ตอนแรกแม่ของลูกเป็นคนที่คิดไว้

1322
01:49:39,541 --> 01:49:41,291
‪แล้วแม่เกิดลังเลขึ้นมา

1323
01:49:41,375 --> 01:49:44,750
‪แต่ตอนนั้นพ่อไม่มีใจจะเอาไปคืนที่ร้าน

1324
01:49:54,375 --> 01:49:55,375
‪ชอบไหม

1325
01:49:56,708 --> 01:49:57,708
‪สวยจังค่ะ

1326
01:49:58,375 --> 01:50:00,208
‪ตอนนี้มันคงเชยไปแล้ว

1327
01:50:00,291 --> 01:50:01,291
‪สนใจด้วยเหรอ

1328
01:50:03,500 --> 01:50:07,291
‪แต่ลองใส่ดูนะ เพราะขนาดของชุด
‪สมัยนั้นมันไม่เหมือนกับสมัยนี้

1329
01:50:13,708 --> 01:50:14,708
‪ขอบคุณค่ะ

1330
01:50:16,041 --> 01:50:17,375
‪พ่อจะลงไปรอข้างล่าง

1331
01:50:20,333 --> 01:50:21,958
‪คนมากันเพียบเลย

1332
01:50:22,458 --> 01:50:23,458
‪เดี๋ยวหนูตามไป

1333
01:50:37,708 --> 01:50:39,541
‪มีรองเท้าดีๆ คู่อื่นไหม

1334
01:50:44,583 --> 01:50:45,750
‪เธอมาแล้ว!

1335
01:50:49,625 --> 01:50:50,875
‪มานี่!

1336
01:50:52,666 --> 01:50:54,916
‪เธอสวยมาก!

1337
01:50:55,500 --> 01:50:56,541
‪เธอมาแล้ว!

1338
01:51:07,333 --> 01:51:11,041
‪(สร้างจากเรื่องจริง)

1339
01:51:16,541 --> 01:51:19,500
‪("เราแค่ต้องจับมือกันไว้
‪และใช้ชีวิตอย่างกล้าหาญในทุกๆ วัน")

1340
01:51:19,750 --> 01:51:23,250
‪(อุทิศแด่เอลิซ่า จิรอตโต)

1341
01:54:07,750 --> 01:54:11,750
‪คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม



