1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:37,208 --> 00:00:39,916
NETFLIX PRESENTERAR 

4
00:01:43,250 --> 00:01:45,458
Jag kan inte, Todd. Jag är barnvakt.

5
00:01:47,125 --> 00:01:50,958
Hon har äntligen somnat,
men det tog en evighet.

6
00:01:51,541 --> 00:01:54,833
Det är otroligt hur rädd hon är
för sina egna leksaker.

7
00:02:17,750 --> 00:02:18,791
Nej…

8
00:03:26,625 --> 00:03:28,666
Kelly Ferguson.

9
00:03:29,666 --> 00:03:30,541
…formeln…

10
00:03:32,375 --> 00:03:35,333
Det är ingen mardröm, Monstertjejen.
Bara ditt liv.

11
00:03:36,625 --> 00:03:41,333
Miss Ferguson, det är imponerande
att du fick hoppa över en årskurs i matte,

12
00:03:41,416 --> 00:03:44,750
-men du får inte sova på lektionen.
-Okej, det är lugnt.

13
00:03:44,833 --> 00:03:47,750
Beräkna då den här sakens volym
med rätt formel.

14
00:03:57,208 --> 00:03:58,375
Tack.

15
00:03:59,500 --> 00:04:01,541
Kelly? Vi väntar.

16
00:04:07,583 --> 00:04:09,833
BERÄKNA VOLYMEN

17
00:04:17,250 --> 00:04:18,791
Tjugosex pi i kvadrat.

18
00:04:19,583 --> 00:04:20,875
Du skulle inte gissa.

19
00:04:20,958 --> 00:04:24,541
Det gör jag inte.
Svaret är 26 pi i kvadrat.

20
00:04:26,416 --> 00:04:32,708
Närmare bestämt 25,97789,
men jag valde att avrunda uppåt.

21
00:04:32,791 --> 00:04:35,291
Herregud, vad smart du är…

22
00:04:36,416 --> 00:04:37,541
Tycker ingen.

23
00:05:07,291 --> 00:05:09,500
Kolla! Ser ni vem det är?

24
00:05:10,000 --> 00:05:11,583
Monstertjejen!

25
00:05:15,625 --> 00:05:19,125
Säg som det är.
Kommer jag alltid att heta Monstertjejen?

26
00:05:19,208 --> 00:05:23,125
Du har ju påstått
att ett monster attackerade dig, så…

27
00:05:23,208 --> 00:05:27,458
Ja, när jag var fem. Du åt kritor.
Ingen kallar dig för Kritmunnen.

28
00:05:27,541 --> 00:05:32,250
Nej, för att kritor är goda.
Men monster finns inte på riktigt.

29
00:05:32,875 --> 00:05:35,291
Men Gud…
Min bästis tror att jag är galen.

30
00:05:35,875 --> 00:05:39,125
Ja, du är ju galen.
Det är därför vi är bästisar.

31
00:05:40,708 --> 00:05:44,750
-Ge mig peruken!
-Du vet reglerna. Man får inte klä ut sig.

32
00:05:44,833 --> 00:05:49,041
Det är halloween, och det här strider
mot konstitutionen. Ge hit…

33
00:05:49,125 --> 00:05:51,375
Lystring! Okej?

34
00:05:51,458 --> 00:05:53,208
Halloweenfest hos mig ikväll.

35
00:05:53,291 --> 00:05:56,750
Det är inte bara tillåtet att klä ut sig,
det är ett krav.

36
00:05:59,083 --> 00:06:00,708
Vi borde gå.

37
00:06:01,291 --> 00:06:04,666
Jag vet inte riktigt…
Han går sista året, och vi första.

38
00:06:04,750 --> 00:06:08,333
Det är halloween!
Dagen man får vara den man vill.

39
00:06:08,416 --> 00:06:10,708
Vad som helst! Vad vill du vara?

40
00:06:30,875 --> 00:06:36,125
-Vi ska definitivt gå.
-Ja…det…ska…vi.

41
00:06:42,625 --> 00:06:44,750
Vänta, jag ska bara…

42
00:06:56,916 --> 00:06:58,708
Hej, gumman. Vad gör du?

43
00:07:00,041 --> 00:07:02,666
Jag gör bara en halloweendräkt.

44
00:07:04,625 --> 00:07:05,708
Till vadå?

45
00:07:09,208 --> 00:07:11,791
En kompis ska ha en halloweenfest.

46
00:07:12,875 --> 00:07:15,583
Som du tänkte gå på?

47
00:07:16,541 --> 00:07:17,958
Ja, det ska jag.

48
00:07:19,875 --> 00:07:20,750
Jag…

49
00:07:21,416 --> 00:07:24,791
Jag kan ha föreslagit
att du skulle vara barnvakt

50
00:07:24,875 --> 00:07:26,833
-åt ms Zellman.
-Din chef?

51
00:07:27,416 --> 00:07:30,625
-Isdrottningen?
-Ja, men kalla henne inte det.

52
00:07:31,375 --> 00:07:32,583
Nej, tack.

53
00:07:32,666 --> 00:07:34,875
Företaget har halloweenfest ikväll,

54
00:07:34,958 --> 00:07:38,083
och jag hörde
att hon inte kunde få tag i en barnvakt,

55
00:07:38,166 --> 00:07:41,291
så jag tänkte… Alltså, att du…

56
00:07:41,375 --> 00:07:44,750
-Så du föreslog mig?
-Ja.

57
00:07:44,833 --> 00:07:46,833
-Mamma!
-Men…

58
00:07:46,916 --> 00:07:51,958
-Pappa! Mamma utnyttjar mig!
-Lyssna på mamma, Kelly.

59
00:07:52,041 --> 00:07:55,375
-Tack för stödet.
-Ingen orsak, hjärtat.

60
00:07:55,458 --> 00:07:59,166
Jag kan knappt ladda mobilen.
Hur ska jag passa ett barn?

61
00:07:59,250 --> 00:08:04,250
Snälla, Kelly… Om jag ställer in
blir ms Zellman rosenrasande.

62
00:08:04,333 --> 00:08:06,625
Vi pratar om isdrottningen!

63
00:08:06,708 --> 00:08:11,250
Du ska bara vara barnvakt,
och det kan vara bra för dig, och…

64
00:08:11,333 --> 00:08:15,416
…så tjänar du 15 dollar i timmen.
Du grejar det här!

65
00:08:16,666 --> 00:08:19,541
-Visst.
-Tack.

66
00:08:19,625 --> 00:08:22,291
Tack! Det kommer att gå jättebra.

67
00:08:53,416 --> 00:08:54,916
Isdrottningen?

68
00:08:57,166 --> 00:09:00,041
Alltså, dräkten… Du är bokstavligen…

69
00:09:01,291 --> 00:09:05,250
-Hej, ms Zellman.
-Kelly. Den här vägen.

70
00:09:06,791 --> 00:09:09,208
Här står det vad som inte är tillåtet.

71
00:09:10,375 --> 00:09:11,291
Kelly!

72
00:09:14,708 --> 00:09:18,708
"Ingen glass, inget gluten,
inget koffein, ingen mjölk, inga nötter,

73
00:09:18,791 --> 00:09:21,166
högst 30 minuters skärmtid."

74
00:09:21,250 --> 00:09:23,791
-Du har stoppur på mobilen, va?
-Jag tror…

75
00:09:23,875 --> 00:09:27,875
Eftersom det är halloween
kan Jacob få tre godisbitar.

76
00:09:27,958 --> 00:09:30,250
-Jaha! Jag har några…
-Nej, nej…

77
00:09:30,333 --> 00:09:34,166
Russin, äppelchips eller riskakor.

78
00:09:34,250 --> 00:09:40,458
Inget spring, inget skrikande
och inga diskussioner om katastrofer.

79
00:09:40,541 --> 00:09:42,833
-Uppfattat.
-Nödnummer.

80
00:09:42,916 --> 00:09:45,958
Giftinformationscentralen,
läkaren och tandläkaren.

81
00:09:46,625 --> 00:09:48,250
Och nattningsrutiner.

82
00:09:48,916 --> 00:09:49,791
Lär dig dem.

83
00:09:53,041 --> 00:09:58,083
-Tar det tre timmar att natta honom?
-Om han somnar över huvud taget.

84
00:10:02,041 --> 00:10:03,166
Jacob?

85
00:10:07,041 --> 00:10:08,000
Jacob…

86
00:10:09,291 --> 00:10:11,083
Det här är din barnvakt Kelly.

87
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Hej, Jacob.

88
00:10:22,708 --> 00:10:27,541
-Gå inte, mamma. Halloween är läskigt.
-Det kommer att gå bra, gubben.

89
00:10:28,750 --> 00:10:31,333
Mamsen älskar dig jättemycket.

90
00:10:32,750 --> 00:10:33,875
Den här vägen.

91
00:10:39,208 --> 00:10:40,166
Kelly!

92
00:10:46,708 --> 00:10:50,458
Jag är hemma vid midnatt.
Lås dörrarna. Dela inte ut nåt godis.

93
00:10:50,541 --> 00:10:51,583
INGET GODIS

94
00:10:51,666 --> 00:10:52,500
Inget alls.

95
00:10:52,583 --> 00:10:55,250
Och ta hand om Jacob.

96
00:10:56,333 --> 00:10:57,916
Midnatt, prick.

97
00:11:00,750 --> 00:11:01,791
Okej, hej då.

98
00:11:30,666 --> 00:11:31,541
Jacob?

99
00:11:34,000 --> 00:11:35,583
Vad gör du?

100
00:11:37,500 --> 00:11:39,000
Hallå! Spotta ut!

101
00:11:50,833 --> 00:11:53,166
Natta mig inte! Jag vill inte somna.

102
00:11:53,250 --> 00:11:55,958
-Varför inte?
-Jag drömmer mardrömmar.

103
00:11:56,708 --> 00:12:00,708
På natten kommer ibland
den där fram ur akvariet.

104
00:12:04,208 --> 00:12:08,500
Den är ute efter mig,
men mamma säger att det är en mardröm.

105
00:12:15,208 --> 00:12:17,541
Jag vet en hel del om mardrömmar.

106
00:12:18,083 --> 00:12:21,208
-Gör du?
-Ja. Och jag fattar.

107
00:12:21,750 --> 00:12:25,875
Ibland känns det som på riktigt.
Alltså, verkligen på riktigt.

108
00:12:26,583 --> 00:12:31,083
Men det är bara hjärnan som lurar en.
De kan inte skada dig.

109
00:12:31,583 --> 00:12:34,500
Min kan. Jag kan skapa monster.

110
00:12:40,958 --> 00:12:42,875
Det finns inga monster.

111
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
Men det finns…

112
00:12:45,791 --> 00:12:47,333
Kvacke Anka!

113
00:12:50,416 --> 00:12:52,375
Och hans bästis Nalleman.

114
00:12:55,958 --> 00:12:57,750
Vad har hänt Nalleman?

115
00:12:57,833 --> 00:13:02,166
Jag drömde att han brann.
Och när jag vaknade så gjorde han det.

116
00:13:02,250 --> 00:13:04,666
<i>Jag vill ge dig en kram.</i>

117
00:13:04,750 --> 00:13:08,000
-Jag vill inte ha hans kramar.
-Om det känns bättre…

118
00:13:08,083 --> 00:13:11,458
Som liten trodde jag också
att mardrömmar kunde bli sanna.

119
00:13:12,291 --> 00:13:13,250
Vad gjorde du?

120
00:13:14,750 --> 00:13:18,166
Jag växte upp.
Nu är jag rädd för riktiga saker,

121
00:13:18,250 --> 00:13:23,458
som klimatförändringar, ojämställdhet,
att prata med killar och allt på Twitter.

122
00:13:24,958 --> 00:13:26,416
Det hjälper inte, va?

123
00:13:29,000 --> 00:13:34,208
Okej, visst… Vad sägs om
att jag kollar under sängen?

124
00:13:44,166 --> 00:13:46,583
-Vad är det?
-Smutsiga strumpor!

125
00:13:48,291 --> 00:13:50,875
-Inte roligt.
-En klassiker.

126
00:14:00,000 --> 00:14:01,375
Inget här heller.

127
00:14:04,708 --> 00:14:08,375
Okej, men släck inte lamporna!
Jag är mörkrädd.

128
00:14:08,458 --> 00:14:10,875
Vet du vad jag gör åt det?

129
00:14:11,541 --> 00:14:13,291
Jag gör…

130
00:14:14,916 --> 00:14:15,875
…såna här.

131
00:14:18,333 --> 00:14:19,291
Det…

132
00:14:20,416 --> 00:14:23,166
…är mina egna nattlampor.

133
00:14:24,958 --> 00:14:26,916
Den här är extra rolig.

134
00:14:32,541 --> 00:14:35,000
-Du får den här.
-Tack.

135
00:14:43,125 --> 00:14:44,333
Bus eller godis!

136
00:14:45,416 --> 00:14:46,500
Tack.

137
00:14:51,833 --> 00:14:55,125
Okej, berätta vad jag missar.
Hur är festen?

138
00:14:55,208 --> 00:14:56,333
<i>Så kul!</i>

139
00:14:56,416 --> 00:15:02,541
-Vänta nu… Vad är du utklädd till?
<i>-Jag är den nyttiga kostens kronjuvel:</i>

140
00:15:02,625 --> 00:15:03,500
<i>broccoli!</i>

141
00:15:31,083 --> 00:15:34,000
Du, kolla vem som är här!

142
00:15:34,666 --> 00:15:40,791
<i>Du borde nog komma hit nu.</i>
<i>Deanna ska snart gå plankan.</i>

143
00:15:42,083 --> 00:15:43,458
Är du broccoli?

144
00:15:44,250 --> 00:15:47,541
-Ja, det stämmer.
-Jag älskar broccoli.

145
00:15:49,166 --> 00:15:50,250
<i>Vill du dansa?</i>

146
00:15:50,750 --> 00:15:51,708
Kör hårt nu.

147
00:15:51,791 --> 00:15:53,208
<i>Ja, gärna!</i>

148
00:16:02,500 --> 00:16:05,583
<i>Varning för fiende.</i>

149
00:16:08,083 --> 00:16:09,916
<i>Lyd du nu…</i>

150
00:16:10,958 --> 00:16:12,958
<i>Ge efter för</i>…

151
00:16:36,083 --> 00:16:37,875
Läget, Rhode Island?

152
00:16:42,875 --> 00:16:45,875
Se vad du har gjort!

153
00:16:46,958 --> 00:16:52,041
Fantastiskt bra jobbat.
Drömmargåvan väcker mardrömmarna till liv.

154
00:16:52,625 --> 00:16:55,000
Bravo, Jacob. Bravo.

155
00:16:55,083 --> 00:16:56,333
Kell…

156
00:16:57,875 --> 00:16:59,416
Nej. Sluta nu.

157
00:17:03,333 --> 00:17:04,625
Vad sa du?

158
00:17:05,708 --> 00:17:08,625
Artikulera, sötis. Använd ord!

159
00:17:09,791 --> 00:17:11,416
Jag skojar bara.

160
00:17:15,958 --> 00:17:22,500
Bara en tentakel? Utan nåt att fästa i.
Snacka om ovanlig mardröm, även för mig.

161
00:17:26,666 --> 00:17:31,125
Du och jag ska släppa lös
dina mardrömmar i världen!

162
00:17:40,500 --> 00:17:41,333
Jacob?

163
00:18:03,958 --> 00:18:04,833
Jacob?

164
00:18:06,375 --> 00:18:07,666
Vad gör du?

165
00:18:24,166 --> 00:18:25,458
Jacob!

166
00:18:35,708 --> 00:18:36,958
Låt honom vara!

167
00:18:49,833 --> 00:18:51,375
Hallå! Sluta!

168
00:18:59,083 --> 00:19:00,375
Nej!

169
00:19:08,041 --> 00:19:08,875
Nej…

170
00:19:15,041 --> 00:19:16,416
Polisen?

171
00:19:16,500 --> 00:19:19,125
Ja, hej.
Barnet jag passade har kidnappats.

172
00:19:19,208 --> 00:19:20,916
Förmodligen av monster!

173
00:19:21,916 --> 00:19:25,416
Ja, jag vet att det är halloween,
men jag skämtar inte.

174
00:19:25,500 --> 00:19:28,958
Jag menar allvar!
Ett gäng läbbiga varelser tog…

175
00:19:29,041 --> 00:19:31,166
Hallå?

176
00:19:38,000 --> 00:19:39,166
Vem är du?

177
00:19:39,875 --> 00:19:43,416
Liz Lerue. Barnvakt.
En mardrömssignal kom härifrån.

178
00:19:44,000 --> 00:19:45,666
-Vem är du?
-Barnvakten.

179
00:19:46,458 --> 00:19:49,333
Det avgör jag. Var är skyddslingen?

180
00:19:50,041 --> 00:19:54,791
-Min…?
-Barnet… Människan som du ansvarar för.

181
00:19:54,875 --> 00:19:56,041
Jag vet inte!

182
00:19:56,125 --> 00:19:58,875
De kom fram från under sängen
och tog honom.

183
00:19:58,958 --> 00:20:02,000
Polisen trodde att jag busringde.

184
00:20:02,666 --> 00:20:05,958
-Nej, gå inte in!
-Hur såg de ut?

185
00:20:06,041 --> 00:20:08,750
Små och feta,
med fula tänder och konstigt hår.

186
00:20:08,833 --> 00:20:10,708
-Hur många?
-Tre.

187
00:20:12,208 --> 00:20:16,125
Längd? Vikt? Sätt att tala?
Vad hade de på sig? Hade de ögon?

188
00:20:16,208 --> 00:20:18,750
De var 50–100 cm långa och hade klor,

189
00:20:18,833 --> 00:20:21,416
märkliga munnar
och två ögon som satt snett.

190
00:20:22,500 --> 00:20:23,333
Kom!

191
00:20:27,125 --> 00:20:28,750
Så här såg de ut.

192
00:20:29,416 --> 00:20:30,750
Klunsar.

193
00:20:31,500 --> 00:20:35,958
Vad är det? Och vems barn är det där?
Ditt? Jag dömer inte.

194
00:20:36,041 --> 00:20:37,041
Det är Carmelia.

195
00:20:37,125 --> 00:20:38,916
Säg hej. Var inte blyg nu.

196
00:20:41,875 --> 00:20:45,375
Jag passar henne,
som en barnvakt ska göra.

197
00:20:45,458 --> 00:20:47,500
En barnvakt ska skydda sitt barn.

198
00:20:47,583 --> 00:20:50,583
Ställ dig där borta och lek tysta leken.

199
00:21:04,375 --> 00:21:06,666
"Mardrömmarnas tid är här"?

200
00:21:10,875 --> 00:21:12,000
Vart tog de vägen?

201
00:21:18,583 --> 00:21:21,916
-Tolv grader nordost.
-Du är som en miniräknare.

202
00:21:22,000 --> 00:21:25,541
-När är föräldrarna hemma?
-Midnatt. Hans mamma är så ettrig.

203
00:21:25,625 --> 00:21:27,791
-Hon kommer i tid.
-Okej. Stanna här,

204
00:21:27,875 --> 00:21:31,208
tugga på håret och se
hur du passar i hundöron eller nåt.

205
00:21:31,291 --> 00:21:35,625
Men om mamman ringer
så låtsas du som ingenting, okej?

206
00:21:36,458 --> 00:21:37,375
Bra.

207
00:21:46,791 --> 00:21:51,458
-Du är ursäktad. Jag följer med.
-Nej, du är bara i vägen.

208
00:21:51,541 --> 00:21:55,541
Eller så blir du besatt,
hypnotiserad, kokad eller förvandlad

209
00:21:55,625 --> 00:21:58,083
-till en trehövdad hund.
-På riktigt?

210
00:22:02,875 --> 00:22:04,583
Har du sett det här?

211
00:22:08,166 --> 00:22:09,416
Brännmärken.

212
00:22:10,833 --> 00:22:15,208
De leder från Jacobs fönster,
fortsätter hitåt men sen tar det stopp.

213
00:22:17,333 --> 00:22:18,750
Och de där avtrycken…

214
00:22:19,708 --> 00:22:22,625
-De matchar inte klorna från trollen…
-Klunsarna.

215
00:22:22,708 --> 00:22:23,916
Från klunsarna.

216
00:22:24,000 --> 00:22:28,791
Diametern stämmer inte heller alls.
Alltså var det nåt annat här också.

217
00:22:31,833 --> 00:22:35,416
Okej, CSI: Rhode Island.
Du får skylla dig själv.

218
00:22:36,041 --> 00:22:37,708
Hoppa på. Tiden går.

219
00:22:38,416 --> 00:22:39,958
Håll i dig, Carmelia.

220
00:22:53,125 --> 00:22:56,333
Vi har klunsar att göra med.
Ta fram mig på skärmen.

221
00:22:56,416 --> 00:22:57,541
Pratar du med mig?

222
00:22:59,166 --> 00:23:02,583
-Ta fram kartan över deras tunnlar.
-Tunnlar?

223
00:23:02,666 --> 00:23:04,250
Kan du lägga av?

224
00:23:04,333 --> 00:23:06,250
Nej, inte du. Nån tjej bara.

225
00:23:09,458 --> 00:23:11,541
Ser du nånting?

226
00:23:12,583 --> 00:23:16,125
MPR-aktivitet vid Hajparken? Uppfattat.

227
00:23:16,958 --> 00:23:20,583
{\an8}HAJPARKEN

228
00:23:20,666 --> 00:23:23,958
-MPR?
-Markpenetrerande radar.

229
00:23:24,041 --> 00:23:29,375
Klunsarna har tunnlar under marken.
Med en MPR kan man se när de rör sig.

230
00:23:32,833 --> 00:23:35,208
-Vi ska väl inte ner dit?
-Nej.

231
00:23:35,708 --> 00:23:37,750
Vi fiskar efter dem.

232
00:23:47,000 --> 00:23:51,666
Bollhav. Så äckligt!
Äckligt upphöjt till tre.

233
00:23:51,750 --> 00:23:54,416
Jaså, matteskämt? Kul.

234
00:23:55,000 --> 00:23:58,916
Leta bara efter en hemlig tunnel.
Den ska finnas här nånstans.

235
00:23:59,000 --> 00:24:01,708
-Hur vet du allt det här?
-Kolla i väskan.

236
00:24:07,541 --> 00:24:09,750
<i>"Barnvaktens guide till monsterjakt"?</i>

237
00:24:09,833 --> 00:24:14,625
Tusentals års kunskap om monsterjakt
samlad i en bok.

238
00:24:14,708 --> 00:24:17,166
Lägg den på minnet så överlever du.

239
00:24:18,125 --> 00:24:19,791
Så jag är inte galen.

240
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Här är den.

241
00:24:25,500 --> 00:24:27,750
Är det inte helt otroligt?

242
00:24:28,750 --> 00:24:31,250
Klunsarna grävde tunneln
under rutschkanan,

243
00:24:31,333 --> 00:24:33,166
så barnen åker rakt ner…

244
00:24:33,250 --> 00:24:35,166
Svisch! Rakt i fällan.

245
00:24:36,166 --> 00:24:37,583
Det är helt sjukt.

246
00:24:38,625 --> 00:24:42,041
-Vad ska jag göra?
-Du kan väl ta av henne jackan?

247
00:24:50,875 --> 00:24:52,500
Vad är babypudret till för?

248
00:24:53,416 --> 00:24:54,541
Läs i guiden.

249
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
Kom nu.

250
00:25:01,583 --> 00:25:06,666
"Passa dig. Klunsar älskar bebisdoft.
De kan inte motstå att ta en tugga."

251
00:25:06,750 --> 00:25:10,083
Om en blir sugen och hoppar upp,
så pang! Då är den fast.

252
00:25:10,791 --> 00:25:16,541
-Använda bebisen som lockbete? Aldrig!
-Annars dyker de aldrig upp.

253
00:25:26,458 --> 00:25:29,708
-Vad är det?
-Ljudvibrationer.

254
00:26:06,125 --> 00:26:08,666
-Jag pallar inte!
-Kelly, nej!

255
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
Herregud!

256
00:26:23,833 --> 00:26:27,083
På Barnvakternas Orden begär jag
att få tillbaka barnet!

257
00:26:30,166 --> 00:26:31,375
Kom igen!

258
00:26:31,458 --> 00:26:34,000
Ingen fara, Carmelia. Jag skyddar dig.

259
00:26:52,541 --> 00:26:55,083
Hallå! Titta vad jag har.

260
00:26:55,166 --> 00:26:59,291
Om du ger oss pojken
så får du…blänkis!

261
00:26:59,833 --> 00:27:01,083
Vad säger du?

262
00:27:02,500 --> 00:27:06,375
Spela inte så svår. Ni älskar byteshandel.

263
00:27:06,458 --> 00:27:09,250
-Jacob eller blänkis?
-Hej på dig.

264
00:27:09,833 --> 00:27:10,750
Är vi överens?

265
00:27:17,958 --> 00:27:19,458
Nej, typiskt…

266
00:27:20,791 --> 00:27:21,750
Stäng av!

267
00:27:22,916 --> 00:27:24,416
Det är Jacobs mamma!

268
00:27:26,583 --> 00:27:30,125
<i>-Ms Zellman?</i>
-Hej. Hur mår lille monstret?

269
00:27:31,083 --> 00:27:31,916
Va?

270
00:27:33,208 --> 00:27:38,791
Jaha, du menar… Jo, det är bara bra.
Jacob och jag har så kul ihop.

271
00:27:39,416 --> 00:27:42,333
<i>-Vad var det för ljud?</i>
-Det är en film.

272
00:27:42,416 --> 00:27:46,291
Det låter som en skräckfilm.
Det står med på förbjudet-listan.

273
00:27:46,375 --> 00:27:48,375
<i>Nej, det är en komedi!</i>

274
00:27:48,458 --> 00:27:51,500
Den handlar om enhörningar,
regnbågar och…

275
00:27:56,708 --> 00:27:57,875
Vad var det?

276
00:28:00,458 --> 00:28:03,125
En enhörning som ramlade från en regnbåge.

277
00:28:03,875 --> 00:28:06,791
Men ett moln räddade den.
Vi har det bara fint.

278
00:28:06,875 --> 00:28:10,583
<i>-Jag vill prata med Jacob. Nu!</i>
<i>-</i>Nej, han sover.

279
00:28:11,458 --> 00:28:12,750
Ni tittar ju på film?

280
00:28:13,416 --> 00:28:14,666
Nej, glöm det!

281
00:28:14,750 --> 00:28:16,875
Han somnade precis.

282
00:28:17,958 --> 00:28:18,916
Gjorde han?

283
00:28:20,625 --> 00:28:23,958
-Det var första gången.
-Det händer mycket nytt ikväll.

284
00:28:24,041 --> 00:28:27,333
<i>Företagets tionde årliga maskerad</i>
<i>börjar nu!</i>

285
00:28:28,333 --> 00:28:31,500
<i>-Vad bra att han somnade tidigt.</i>
-Det tycker jag med.

286
00:28:31,583 --> 00:28:33,208
Glöm inte… Midnatt!

287
00:28:33,291 --> 00:28:35,541
-Okej. Hej då.
<i>-Prick.</i>

288
00:28:43,166 --> 00:28:46,166
Jag kommer
att få utegångsförbud i all evighet.

289
00:28:47,583 --> 00:28:49,333
Klunsarna försvann med Jacob.

290
00:28:50,250 --> 00:28:54,875
-Hur ska vi få tillbaka honom nu?
-Med hjälp av det här krypet.

291
00:28:54,958 --> 00:28:57,583
Klockan är nio, Carmelia.
Du är snart hemma.

292
00:28:58,208 --> 00:29:02,000
Klunsarna går alltid med på att byta.
Det är värre än jag trodde.

293
00:29:42,416 --> 00:29:47,875
Tjingeling! Ser man på…
Hedersgästen är äntligen här!

294
00:29:48,458 --> 00:29:50,166
Hoppas resan gick bra.

295
00:29:51,458 --> 00:29:53,208
Just det, jag glömde.

296
00:29:57,875 --> 00:30:00,125
-Jag vill åka hem!
-Du ska ingenstans.

297
00:30:01,833 --> 00:30:03,458
Imponerande, va?

298
00:30:04,125 --> 00:30:06,958
Jag antar att du undrar hur det fungerar.

299
00:30:08,000 --> 00:30:12,833
Jag har sakta men säkert
samlat ihop 51 ädelgaser,

300
00:30:12,916 --> 00:30:15,833
och jag har blandat dem
med perfekt specificitet.

301
00:30:15,916 --> 00:30:17,666
Undrar du varför?

302
00:30:17,750 --> 00:30:20,708
För att fylla behållarna
med så mycket kraft…

303
00:30:21,333 --> 00:30:25,041
…att jag kan väcka
min mardrömsarmé till liv!

304
00:30:26,291 --> 00:30:29,208
Levande fasor som aldrig förr har skådats!

305
00:30:32,250 --> 00:30:36,500
Jag behövde bara en pytteliten ingrediens.

306
00:30:36,583 --> 00:30:39,791
En patetisk,
men fantasifull dum liten parvel,

307
00:30:39,875 --> 00:30:43,791
som i det här fallet är…du. Hajar du?

308
00:30:45,500 --> 00:30:50,875
Du, gossen min, ska väcka en armé
av oändliga mardrömmar till liv.

309
00:30:51,666 --> 00:30:54,916
Tillsammans ska vi förgöra världen.

310
00:30:55,000 --> 00:30:56,625
Sovdags.

311
00:31:01,833 --> 00:31:05,916
Vi hann tillbaka med henne precis i tid.
Hoppas hon inte var för rädd.

312
00:31:06,000 --> 00:31:09,750
Rädd? Carmelia älskar monsterjakt.

313
00:31:15,583 --> 00:31:19,875
-Hur mycket fick du för att passa henne?
-Tvåhundra i kontanter.

314
00:31:20,458 --> 00:31:23,125
Är det priset
för att användas som lockbete?

315
00:31:23,208 --> 00:31:26,750
Det var en bra idé,
som i 99 av 100 fall skulle funka.

316
00:31:26,833 --> 00:31:30,541
Och så är det halloween.
Vad tjänar du? Femton dollar i timmen?

317
00:31:38,916 --> 00:31:40,416
Åh, ja!

318
00:31:41,083 --> 00:31:44,208
Välkommen till mardrömskammaren.

319
00:31:44,791 --> 00:31:49,000
Ditt nya hem.
Jag hoppas att du ligger skönt.

320
00:31:50,041 --> 00:31:53,166
Har du blivit hypnotiserad förut?
Det är storslaget.

321
00:31:54,250 --> 00:31:55,375
Nej!

322
00:31:55,458 --> 00:31:57,916
Sluta slingra dig, ditt kryp!

323
00:31:58,000 --> 00:32:02,416
Min ondskefulla vaggvisa kommer
att få dig att sova djupt och mörkt.

324
00:32:03,333 --> 00:32:06,041
<i>Lyd du nu mig</i>

325
00:32:06,125 --> 00:32:10,416
<i>En present</i>
<i>Som jag skänker till dig</i>

326
00:32:10,500 --> 00:32:14,416
<i>För den mörkaste dröm</i>

327
00:32:14,500 --> 00:32:18,541
<i>Ska du se i din sömn</i>

328
00:32:18,625 --> 00:32:22,250
<i>Du, nu lyder du mig</i>

329
00:32:24,583 --> 00:32:25,666
Varför sjunger du?

330
00:32:27,916 --> 00:32:29,708
-Vad lustigt.
-Vadå?

331
00:32:29,791 --> 00:32:31,083
Det brukar hjälpa.

332
00:32:33,333 --> 00:32:37,250
Din drömmargåva blockerar vaggvisan.

333
00:32:37,333 --> 00:32:39,500
Bravo, Jacob. Bravo.

334
00:32:40,291 --> 00:32:42,083
Men ack, var inte rädd.

335
00:32:42,750 --> 00:32:45,375
Jag har några ess i rockärmen.

336
00:32:45,916 --> 00:32:48,791
Du kommer att somna, gossen min.

337
00:32:48,875 --> 00:32:52,583
Jaja, i så fall…
När mamma vill att jag somnar…

338
00:32:52,666 --> 00:32:54,375
-Ja?
-…så ger hon mig en…

339
00:32:55,416 --> 00:32:57,583
-…Hypercola-energidryck.
-Okej.

340
00:32:57,666 --> 00:33:01,833
Och chokladdragerade espressobönor.
Då slocknar jag.

341
00:33:06,250 --> 00:33:10,000
Tror du att jag föddes igår?
Jag är inte dum, grabben.

342
00:33:13,750 --> 00:33:17,083
KEMISKA INSTITUTIONEN
BROWN UNIVERSITY

343
00:33:27,833 --> 00:33:30,791
-Jobbar du för Brown University?
-Nåt i den stilen.

344
00:33:30,875 --> 00:33:32,208
Vad har ni i väskan?

345
00:33:32,708 --> 00:33:34,083
Min professor.

346
00:33:41,500 --> 00:33:43,541
Ska vi kasta klunsen i soporna?

347
00:33:45,333 --> 00:33:47,708
Ja, det är precis det vi gör.

348
00:33:49,333 --> 00:33:51,875
BARNVAKTERNAS INTERNATIONELLA ORDEN

349
00:34:05,291 --> 00:34:09,750
Välkommen till Rhode Island-filialen
av Barnvakternas Orden.

350
00:34:09,833 --> 00:34:13,625
Vi ingår i en superhemlig organisation
med filialer världen över.

351
00:34:13,708 --> 00:34:19,791
{\an8}Grekiska gudinnan Artemis, Kleopatra,
Merlin, Rosa Parks… Alla var barnvakter.

352
00:34:22,750 --> 00:34:27,375
{\an8}Arkimedes, Frida Kahlo,
Florence Nightingale,

353
00:34:27,458 --> 00:34:32,625
Maria Tallchief, Noor Inayat Khan…
Vi har funnits i tusentals år.

354
00:34:33,541 --> 00:34:37,375
Om du avslöjar var vi finns
matar jag dig till vår hobgoblin.

355
00:34:38,791 --> 00:34:42,041
Okej, alla BBV:er.
Vårt nästa uppdrag är Jacob Zellman.

356
00:34:42,125 --> 00:34:45,500
Fem år gammal,
bär förmodligen på drömmargåvan.

357
00:34:45,583 --> 00:34:49,666
Om tre timmar och fem minuter
kommer hans mamma hem

358
00:34:49,750 --> 00:34:52,416
och upptäcker
att hennes solstråle är borta.

359
00:34:52,500 --> 00:34:55,666
MONSTERSPÅRNINGSSYSTEM

360
00:34:55,750 --> 00:34:57,458
Inget nytt från kamerorna.

361
00:34:57,541 --> 00:35:00,583
-Berna, kan du starta laserskannern?
-Okej.

362
00:35:03,458 --> 00:35:06,041
Då tar vi en titt i klunsens magficka.

363
00:35:09,166 --> 00:35:13,750
-Vad fasiken? Är det där en halv anka?
-Det är en gåslampa.

364
00:35:15,416 --> 00:35:16,750
Hur stora är fickorna?

365
00:35:16,833 --> 00:35:19,916
-Vem är hon?
-Det där är Kelly.

366
00:35:20,458 --> 00:35:24,541
-Och vad gör hon här?
-Hon var där när pojken kidnappades.

367
00:35:24,625 --> 00:35:28,333
Vi behöver hennes hjälp.
Leta efter ledtrådar i saken istället.

368
00:35:30,041 --> 00:35:32,458
Taskigt! Det är ingen "sak".

369
00:35:32,541 --> 00:35:36,791
Det är en Monstria Chordata
Amphibia Carnivora av underarten kluns.

370
00:35:38,833 --> 00:35:42,041
-Ta bort henne därifrån.
-Cassie, du bestämmer inte.

371
00:35:42,125 --> 00:35:45,500
Du är bara en blivande barnvakt.
Ser du den här?

372
00:35:45,583 --> 00:35:50,708
Och den här? Och här?
Filialens vice ordförande, okej?

373
00:35:51,208 --> 00:35:55,125
-Det tar tid att få ut alla föremål.
-Sätt fart, då.

374
00:35:55,208 --> 00:35:57,208
-Jag ber verkligen om ursäkt.
-Kom!

375
00:35:58,708 --> 00:36:02,416
Du… Har Jacob verkligen drömmargåvan?

376
00:36:03,208 --> 00:36:04,333
Jag…

377
00:36:05,541 --> 00:36:09,916
Jag sa bara det som Jacob sa till mig.
Jag vet inte ens vad det är för nåt.

378
00:36:10,000 --> 00:36:14,625
Det är legendariskt! Ett barn
som kan väcka drömmar till liv…

379
00:36:15,500 --> 00:36:20,458
Eller mardrömmar.
Orden grundades för att skydda de barnen.

380
00:36:20,541 --> 00:36:25,750
-Jag kan berätta mer över en kopp kaffe.
-Sakta i backarna, casanova.

381
00:36:25,833 --> 00:36:28,500
-Kan du göra en minnesbrygd?
-Ja, visst.

382
00:36:29,333 --> 00:36:32,250
Jag gillar verkligen brygder.

383
00:36:35,041 --> 00:36:37,791
-Vad är det?
-Minotaurieminnesdamm.

384
00:36:37,875 --> 00:36:40,500
Tre delar skalbagge
och en del gnomspillning.

385
00:36:40,583 --> 00:36:44,250
Just den satsen har jag inte testat.
Hoppas hon inte tar skada.

386
00:36:44,333 --> 00:36:45,500
Tar skada?

387
00:36:49,333 --> 00:36:52,875
Berätta minsta lilla detalj
från när Jacob blev kidnappad.

388
00:36:56,541 --> 00:36:57,625
<i>Lyd du…</i>

389
00:36:59,000 --> 00:37:00,666
<i>Ge efter för</i>…

390
00:37:02,458 --> 00:37:06,041
-För mycket skalbagge?
-Nej, jag…

391
00:37:07,083 --> 00:37:09,416
Jag hörde den visan som barn.

392
00:37:24,583 --> 00:37:26,958
Ah, Kelly Furgeson.

393
00:37:27,041 --> 00:37:31,625
Jag har letat efter en flicka
som kan väcka sina drömmar till liv,

394
00:37:31,708 --> 00:37:34,708
och…här är du ju.

395
00:37:36,958 --> 00:37:39,708
Och du är bara min.

396
00:37:56,000 --> 00:37:58,416
<i>Lyd du nu mig</i>

397
00:37:58,500 --> 00:38:02,541
<i>Ge efter för mörkret i dig</i>

398
00:38:03,750 --> 00:38:06,625
<i>Slut ögonen nu</i>

399
00:38:06,708 --> 00:38:10,833
<i>Så snart sover du</i>

400
00:38:10,916 --> 00:38:15,750
<i>Du, nu lyder du mig</i>

401
00:38:29,750 --> 00:38:31,833
Varför just Grand Guignol?

402
00:38:32,333 --> 00:38:36,666
Han är drömtjuven
och nattmarornas bringare.

403
00:38:36,750 --> 00:38:39,500
Enligt legenden samlar han
mardrömmar från barn

404
00:38:39,583 --> 00:38:41,458
för att bilda en mardrömsarmé.

405
00:38:42,166 --> 00:38:44,666
-Det är han.
-Vad menar du?

406
00:38:44,750 --> 00:38:47,083
Monstret som jagade mig som barn.

407
00:38:47,916 --> 00:38:50,208
Nej. Inte en chans.

408
00:38:50,291 --> 00:38:53,125
Avtrycken jag såg
kom från en sån här svans.

409
00:38:54,125 --> 00:38:55,416
Han tog Jacob.

410
00:38:56,458 --> 00:38:58,916
Det kan inte vara sant… Inte igen.

411
00:38:59,000 --> 00:39:00,416
Hur mår du egentligen?

412
00:39:00,500 --> 00:39:03,500
-Alltså, när…
-Det är inte vi som borde berätta.

413
00:39:09,500 --> 00:39:11,833
"Grand Guignol lever i Mardrömsriket.

414
00:39:11,916 --> 00:39:15,750
{\an8}Gastgruppen är nästan omöjliga
att hitta där."

415
00:39:15,833 --> 00:39:17,500
Gastgruppen?

416
00:39:18,083 --> 00:39:21,541
-De är sju stycken.
-Som en monstermaffia.

417
00:39:24,250 --> 00:39:28,541
De intalade mig att det bara
var min fantasi, och så nu…

418
00:39:28,625 --> 00:39:31,125
Därför tar vi inte hit normalisar.

419
00:39:31,208 --> 00:39:35,541
Vi har alla utsatts för monster.
Detta gjorde en sipprare av andra graden.

420
00:39:36,875 --> 00:39:38,541
Såna där har jag också.

421
00:39:38,625 --> 00:39:40,083
Eldsprutande Grunk.

422
00:39:40,166 --> 00:39:43,458
-Ett busktroll har stuckit mig.
-Från en vampyrkanin…

423
00:39:43,541 --> 00:39:45,041
-En ung krampus.
-Åskfågel.

424
00:39:45,125 --> 00:39:46,291
-Baba-Jaga.
-Bunnicula.

425
00:39:46,375 --> 00:39:47,458
-Papperssår.
-Hydra.

426
00:39:47,541 --> 00:39:51,125
-Det här fick jag av en molnslingrare…
-Ingen vill se.

427
00:39:51,208 --> 00:39:55,416
Därför vill vi skydda andra barn från
att råka ut för samma sak.

428
00:39:58,791 --> 00:40:00,500
Hur stoppar vi Grand Guignol?

429
00:40:01,791 --> 00:40:04,583
-Det gör vi inte.
-Jo, det finns ett sätt.

430
00:40:04,666 --> 00:40:06,666
En blandning av…

431
00:40:07,541 --> 00:40:13,208
…änglaeld och monstersmäll,
men ingredienserna är sjukt brandfarliga.

432
00:40:13,291 --> 00:40:17,583
{\an8}Kobolt från Athenas grav,
Chupacabra-gift…

433
00:40:17,666 --> 00:40:21,291
-Som vi inte har.
-Ingen fara. Jag har mina källor.

434
00:40:21,375 --> 00:40:22,416
Monstersmällen?

435
00:40:22,500 --> 00:40:25,916
Bara med den
kan vi bränna hans hjärta med änglaelden.

436
00:40:26,000 --> 00:40:28,875
Det är supersvårt,
även om man kommer nära honom.

437
00:40:28,958 --> 00:40:30,083
Ingen har lyckats.

438
00:40:42,458 --> 00:40:44,291
Alla problem har en lösning.

439
00:40:46,291 --> 00:40:48,916
Okej, då ger vi det en chans.

440
00:40:49,666 --> 00:40:51,916
Curtis, hämta det som behövs.

441
00:40:54,291 --> 00:40:58,000
Ja! Nörddags. Häng med!

442
00:40:58,833 --> 00:40:59,708
Kom nu.

443
00:41:12,666 --> 00:41:17,041
-Kolla…in…den…här.
-Ett hopprep?

444
00:41:17,125 --> 00:41:21,833
Nej, det är det faktiskt inte,
utan ett nät gjort av stark stiltskintråd.

445
00:41:21,916 --> 00:41:23,583
Dra i handtaget så…

446
00:41:29,791 --> 00:41:33,000
Och det här är Hypnos dimma.

447
00:41:33,083 --> 00:41:35,916
Spreja en gång
för att knocka ett mindre monster.

448
00:41:36,000 --> 00:41:39,041
-Sluta försöka imponera nu.
-Det gör jag inte!

449
00:41:46,208 --> 00:41:51,750
Och det här är bombom-björnen.
Dra i örat och kasta.

450
00:41:52,458 --> 00:41:54,541
Varsågod att kolla närmare.

451
00:42:01,750 --> 00:42:03,333
Den funkar inte.

452
00:42:03,416 --> 00:42:05,083
-Kasta den!
-Okej!

453
00:42:06,583 --> 00:42:07,583
Bombom!

454
00:42:08,791 --> 00:42:10,875
Rökavledningsmanöver.

455
00:42:10,958 --> 00:42:12,958
Slösa inte på vapnen, Curtis.

456
00:42:18,416 --> 00:42:19,291
Kom.

457
00:42:20,000 --> 00:42:21,416
Börja jobba nu.

458
00:42:21,500 --> 00:42:22,458
Vänta, Kelly.

459
00:42:23,333 --> 00:42:24,375
En sak till.

460
00:42:25,125 --> 00:42:28,875
Kairo-filialen hittade den här
i en grav i Egypten.

461
00:42:28,958 --> 00:42:30,833
Vi vet inte allt om den ännu,

462
00:42:30,916 --> 00:42:34,041
men den kan bryta förbannelser
och förtrollningar.

463
00:42:35,041 --> 00:42:37,916
Ta med den. Den kan komma väl till pass.

464
00:42:38,708 --> 00:42:39,958
Kelly?

465
00:42:40,041 --> 00:42:40,875
Tack.

466
00:42:42,500 --> 00:42:45,750
Om du insisterar på att följa med
får du mata klunsen.

467
00:42:48,416 --> 00:42:50,208
-Vänta, jag vet inte…
-Öppna.

468
00:43:03,458 --> 00:43:04,458
Han rymmer!

469
00:43:05,250 --> 00:43:06,291
Nej, då.

470
00:43:11,208 --> 00:43:14,333
-Låg det en spårare i soporna?
-Jajamän.

471
00:43:14,416 --> 00:43:18,791
Han tar sig till Grand Guignol
och vi får veta var Gastmannen är.

472
00:43:18,875 --> 00:43:22,791
Du ville att den skulle hoppa på mig
för att få den att rymma.

473
00:43:22,875 --> 00:43:27,333
Vi försöker rädda Jacob.
Nu är det dags för monsterjakt.

474
00:43:33,583 --> 00:43:35,416
Du har fått varm mjölk nu.

475
00:43:36,000 --> 00:43:38,333
Tolv glas faktiskt.

476
00:43:38,875 --> 00:43:40,041
Somna nu.

477
00:43:43,541 --> 00:43:44,875
Okej, ett till.

478
00:43:49,333 --> 00:43:51,375
Jag sa åt er att vara tysta.

479
00:43:55,208 --> 00:43:56,250
Vad gör du…?

480
00:43:59,666 --> 00:44:00,541
Okej.

481
00:44:03,583 --> 00:44:04,416
Hallå?

482
00:44:06,583 --> 00:44:08,958
<i>Gnomgatan? Vad gör du där?</i>

483
00:44:10,083 --> 00:44:12,958
Vadå? Barnvakter som spårar dig?

484
00:44:13,708 --> 00:44:15,541
Jag avskyr barnvakter.

485
00:44:16,541 --> 00:44:19,583
Du mumlar. Ingen kan artikulera längre.

486
00:44:21,791 --> 00:44:25,291
<i>Nej, ta inte hit dem, ditt matvrak.</i>

487
00:44:28,083 --> 00:44:34,083
En god vän bor i närheten av dig.
Lura dem dit och meddela honom…

488
00:44:35,458 --> 00:44:38,958
…att barnvaktsbuffén har öppnat.

489
00:44:44,708 --> 00:44:48,000
Klunsen ska vara i närheten.
Ta höger här framme.

490
00:44:54,125 --> 00:44:56,208
Nästa uppfart till höger.

491
00:45:07,083 --> 00:45:08,916
Kom igen nu! Ja!

492
00:45:09,500 --> 00:45:12,250
-Åh, nej…
-Vadå?

493
00:45:12,333 --> 00:45:14,333
Det är Jesper Huangs fest.

494
00:45:14,833 --> 00:45:18,958
En massa svettiga tonåringar?
Som ett smörgåsbord för ett monster.

495
00:45:19,500 --> 00:45:21,291
Klunsen är där inne. Kom nu.

496
00:45:21,375 --> 00:45:23,041
-Vänta.
-Vad är det?

497
00:45:23,125 --> 00:45:25,583
Där är killen jag gillar,
men jag är smutsig,

498
00:45:25,666 --> 00:45:29,000
luktar illa och hade på mig
den här tröjan i skolan idag.

499
00:45:29,083 --> 00:45:32,625
-Det är bara en snubbe.
-Victor Colletti är ingen "snubbe". 

500
00:45:33,250 --> 00:45:36,541
Deanna är här också. Toppen…
Snygg dessutom, såklart.

501
00:45:37,958 --> 00:45:39,958
FÖRLÅT, JAG DROG
TRÄFFADE SNYGG TJEJ!

502
00:45:40,041 --> 00:45:40,875
Toppen.

503
00:45:42,666 --> 00:45:45,958
Jag vill inte gå in.
Det här ger mig jättemycket ångest.

504
00:45:46,458 --> 00:45:50,875
Vad är det med dig? Är du mer rädd
för en taskig tjej än ett monster?

505
00:45:51,875 --> 00:45:54,625
Okej, du har rätt.

506
00:45:54,708 --> 00:46:01,166
Den där tjejen är inte alls så snygg.
Hon har liksom klätt ut sig till katt.

507
00:46:01,250 --> 00:46:06,000
Sen tidernas begynnelse
tror tråkiga tjejer att det är grejen.

508
00:46:08,125 --> 00:46:12,625
Visst ser killen bra ut, men…

509
00:46:12,708 --> 00:46:17,500
…det är inte det viktigaste just nu.
Det vi gör är mycket viktigare.

510
00:46:18,041 --> 00:46:20,500
Du är smart. Bete dig så också.

511
00:46:20,583 --> 00:46:21,958
Kom nu!

512
00:46:39,666 --> 00:46:42,541
Är det sant? Monstertjejen är här.

513
00:46:42,625 --> 00:46:46,416
Hallå, Monstertjejen är här!
Nu kan halloweenfesten börja!

514
00:46:47,166 --> 00:46:52,125
-Är det seriöst ditt smeknamn?
-Ja, och det suger.

515
00:46:52,208 --> 00:46:53,750
Ganska coolt faktiskt.

516
00:46:58,375 --> 00:46:59,916
Ursäkta.

517
00:47:00,416 --> 00:47:01,833
Åh, herre…

518
00:47:01,916 --> 00:47:03,458
-Förlåt.
-Victor!

519
00:47:05,000 --> 00:47:06,833
Är det där din dräkt?

520
00:47:07,416 --> 00:47:11,875
Ja, jag är utklädd till mig själv. Meta!
Jag ville prova nåt annorlunda.

521
00:47:12,458 --> 00:47:13,875
Vi ska hitåt.

522
00:47:14,625 --> 00:47:16,416
-Jag måste…
-Nu!

523
00:47:16,500 --> 00:47:18,625
Tack för drycken.

524
00:47:20,791 --> 00:47:23,041
Det var han. Han pratade med mig!

525
00:47:23,125 --> 00:47:26,333
Håll inte på så där. Fokusera!
Klunsen är här nånstans.

526
00:47:35,666 --> 00:47:37,125
Slappna av, Kelly.

527
00:47:37,875 --> 00:47:39,083
Jag är avslappnad.

528
00:47:43,041 --> 00:47:44,166
Superavslappnad.

529
00:47:54,166 --> 00:47:56,583
-Nej, förresten.
-Ta nätet.

530
00:47:59,083 --> 00:47:59,916
Beredd?

531
00:48:00,791 --> 00:48:02,166
Ett, två…

532
00:48:02,250 --> 00:48:04,166
-På tre eller efter tre?
-Tre!

533
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
Vad var det?

534
00:48:20,083 --> 00:48:24,333
En fälla. Skuggmonstret lever i mörkret.
Det är lugnt om lyset är tänt.

535
00:48:36,583 --> 00:48:41,875
Var bara lugna.
Jesper Huang är alltid förberedd!

536
00:48:47,833 --> 00:48:51,666
-Jag hämtar klunsen. Ta hand om det där.
-Va? Jag?

537
00:48:51,750 --> 00:48:56,416
Läs i guiden om styrkor, svagheter,
hur de besegras… Allt står där.

538
00:48:57,041 --> 00:48:58,750
Gå till S som i Skuggmonster.

539
00:49:16,250 --> 00:49:18,083
Skuggmonstret. Avskyr ljus.

540
00:49:42,666 --> 00:49:44,041
Är allt lugnt här?

541
00:49:45,125 --> 00:49:47,208
Jaså, Victor. Hej.

542
00:49:49,166 --> 00:49:51,625
Jo, allt är lugnt här.

543
00:49:53,000 --> 00:49:53,875
Nej!

544
00:49:54,958 --> 00:50:00,291
Kom inte ner. Finns det bål?
Vi hämtar lite! Jag är törstig, är du?

545
00:50:00,375 --> 00:50:01,708
Kom nu.

546
00:50:09,166 --> 00:50:11,125
Tog du med läxorna till festen?

547
00:50:14,375 --> 00:50:16,750
Jag läser på om naturvetenskap.

548
00:50:16,833 --> 00:50:21,041
Jag försöker höja mitt betyg,
inte för att man är nördig för det…

549
00:50:21,125 --> 00:50:24,291
Man är inte nörd för att… Min vadå?

550
00:50:25,833 --> 00:50:26,666
Precis.

551
00:50:27,291 --> 00:50:29,083
Där är du.

552
00:50:30,625 --> 00:50:33,666
Så du är också här.
Snacka om trist utklädnad.

553
00:50:33,750 --> 00:50:37,416
-Du vet väl att det är maskerad?
-Hon kom som sig själv. Meta!

554
00:50:38,625 --> 00:50:40,291
Jaha…

555
00:50:40,833 --> 00:50:42,083
Som dig själv.

556
00:50:43,291 --> 00:50:46,791
Gillar du att dansa?
Du kommer älska att dansa med mig.

557
00:50:54,958 --> 00:50:57,416
-Vart ska du?
-Äntligen! Det var på tiden.

558
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Victor, du skrämde mig.

559
00:51:34,416 --> 00:51:37,250
-Ursäkta, jag…
-Förlåt, men…

560
00:51:38,500 --> 00:51:42,583
-Jag ville fråga dig förut…
-Vadå?

561
00:51:43,083 --> 00:51:45,041
Varför är du inte utklädd?

562
00:51:46,791 --> 00:51:48,750
-Vad håller du på med?
-Ursäkta.

563
00:51:48,833 --> 00:51:54,916
Ta den här så kommer jag alldeles strax.
Det tar bara en sekund!

564
00:51:58,583 --> 00:51:59,416
Stanna där!

565
00:52:00,083 --> 00:52:01,166
Okej.

566
00:52:01,708 --> 00:52:03,708
Varför då? Hur länge?

567
00:52:03,791 --> 00:52:06,541
-Kom igen!
-Ska jag komma ut nu?

568
00:52:06,625 --> 00:52:07,916
Inte än!

569
00:52:18,541 --> 00:52:20,916
Hallå! Ta och fota det här!

570
00:52:36,166 --> 00:52:38,458
Gör inte om det där hemma, ungar!

571
00:52:40,625 --> 00:52:44,500
Snacka om underhållning.
Tack för freakshowen.

572
00:52:44,583 --> 00:52:46,625
Reta henne en gång till…

573
00:52:47,708 --> 00:52:49,625
Kom igen. Vågar du inte?

574
00:52:55,916 --> 00:52:57,916
LUGNANDE PUDER

575
00:52:58,000 --> 00:53:01,416
ROGIVANDE TE

576
00:53:10,625 --> 00:53:12,958
Hallå! Jag är fortfarande vaken.

577
00:53:14,541 --> 00:53:16,166
Det här börjar bli löjligt.

578
00:53:16,791 --> 00:53:20,625
Jag behöver nåt starkare
för att få eländet att somna.

579
00:53:21,166 --> 00:53:25,750
Va? Nej! Håll honom vid liv, dumskalle.

580
00:53:28,791 --> 00:53:29,958
Vad glor du på?

581
00:53:31,458 --> 00:53:35,375
Vänta. Nu har jag det! Vilken lysande idé.

582
00:53:35,958 --> 00:53:37,375
Vakta pojken.

583
00:53:39,250 --> 00:53:40,166
Hej, hej…

584
00:53:41,333 --> 00:53:45,083
-Fick du nästan tag i klunsen?
-Krypet dreglade på mina händer.

585
00:53:45,750 --> 00:53:49,750
-Vad är det här?
-Vet inte. Det låg i hans magficka.

586
00:53:51,375 --> 00:53:53,041
Undrar var det kommer från.

587
00:54:00,541 --> 00:54:01,833
Det är mamma.

588
00:54:06,458 --> 00:54:07,458
Hej, mamma!

589
00:54:07,958 --> 00:54:10,375
Ursäkta att jag inte syns,
men jag är på…

590
00:54:10,458 --> 00:54:12,625
Det är nåt konstigt med kameran.

591
00:54:12,708 --> 00:54:15,625
<i>-Var är du?</i>
-Hos ms Zellman.

592
00:54:15,708 --> 00:54:20,416
Varför ser jag då på Instagram
hur du hoppar från ett räcke?

593
00:54:21,208 --> 00:54:22,041
Hon vet!

594
00:54:22,125 --> 00:54:25,791
<i>Du är på festen, eller hur?</i>
<i>Kelly Mary Anne Ferguson…</i>

595
00:54:25,875 --> 00:54:28,791
-Säg att du inte har lämnat…
-Det är FaceTime.

596
00:54:28,875 --> 00:54:32,125
Säg att du inte har lämnat barnet
för att gå på fest.

597
00:54:32,916 --> 00:54:34,000
<i>Självklart inte!</i>

598
00:54:34,083 --> 00:54:38,833
Så där pratar hon när hon ljuger!
Öppna spårningsappen.

599
00:54:38,916 --> 00:54:42,916
-Berna, vi behöver hjälp.
-Okej. Vad har mamman för mejl?

600
00:54:43,000 --> 00:54:45,750
-Din mammas mejl.
-Alexaferguson39@gmail.com.

601
00:54:47,250 --> 00:54:48,875
Den gröna. Nästa sida.

602
00:54:48,958 --> 00:54:52,625
-Den gröna på nästa sida!
-Ms Zellman hör dig.

603
00:54:53,166 --> 00:54:54,000
Hejsan.

604
00:54:55,125 --> 00:54:56,125
Där är den.

605
00:55:00,916 --> 00:55:02,625
-Gör det nu.
-Okej.

606
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
SPÅRA MINA BARN

607
00:55:10,041 --> 00:55:12,208
SÖKER EFTER KELLY

608
00:55:14,541 --> 00:55:15,541
HITTAD

609
00:55:17,083 --> 00:55:19,000
Du är hos Zellman.

610
00:55:21,625 --> 00:55:23,875
Ja, jag sa ju det.

611
00:55:24,833 --> 00:55:26,750
<i>Okej, jag måste gå nu. Hej då!</i>

612
00:55:36,833 --> 00:55:38,375
Tog han ut spåraren?

613
00:55:39,625 --> 00:55:41,625
Det var det. Klunsen är borta.

614
00:55:42,333 --> 00:55:43,208
Det är kört.

615
00:55:44,000 --> 00:55:46,458
Vi måste ha missat nåt.

616
00:55:48,333 --> 00:55:49,833
Några mardrömssignaler?

617
00:55:51,708 --> 00:55:54,041
-Nej, Liz.
<i>-Det betyder…</i>

618
00:55:55,166 --> 00:55:57,666
…att Jacob är vaken, och det betyder…

619
00:55:58,666 --> 00:56:01,208
Grand Guignol får honom inte att somna.

620
00:56:01,291 --> 00:56:04,875
Hur får Gastmannen ett barn
som Jacob att somna?

621
00:56:04,958 --> 00:56:06,958
-Curtis?
<i>-Jag tar en titt.</i>

622
00:56:07,041 --> 00:56:12,833
Vi har Sandmannens korn,
sövande lotusblad eller…

623
00:56:15,250 --> 00:56:17,583
-Kattamuletten!
-Kattamuletten?

624
00:56:18,166 --> 00:56:21,958
<i>-Var finns den?</i>
-Du lär inte gilla det här.

625
00:56:22,541 --> 00:56:25,750
Den är hos Peggy Drood… Kattkvinnan.

626
00:56:27,416 --> 00:56:28,458
Nu kör vi.

627
00:56:30,166 --> 00:56:32,041
Hur går det med änglaelden?

628
00:56:34,541 --> 00:56:36,500
Jag fixar ingredienserna nu.

629
00:56:42,291 --> 00:56:44,416
Förstenade fjäll från huso dauricus?

630
00:56:45,625 --> 00:56:48,125
Det är svårt att få tag i just nu.

631
00:56:51,083 --> 00:56:56,666
Jag kan eventuellt hitta en mastodonttand,
men jag tänker inte mala den.

632
00:56:56,750 --> 00:57:00,208
<i>Chupacabra-gift i oktober? Du är galen!</i>

633
00:57:00,291 --> 00:57:02,083
AUSTRALIEN – ASIEN

634
00:57:06,416 --> 00:57:08,250
Hallå. Ja, hej.

635
00:57:09,208 --> 00:57:15,708
-Råkar du ha lite ikarosvinge?
-Ikarosvinge? På allvar?

636
00:57:15,791 --> 00:57:19,250
<i>-Säg att du har det.</i>
<i>-</i>Jag ska se vad jag kan göra.

637
00:57:19,333 --> 00:57:20,416
<i>Tack!</i>

638
00:57:24,208 --> 00:57:25,208
Ja!

639
00:57:36,291 --> 00:57:37,375
Då kör vi.

640
00:57:37,458 --> 00:57:42,458
HOTELL

641
00:57:53,458 --> 00:57:56,333
Vad behöver jag känna till om kattkvinnan?

642
00:57:56,416 --> 00:58:00,125
Före detta stumfilmsstjärna,
numera häxa av femte graden.

643
00:58:00,208 --> 00:58:06,416
Ifjol var hon och Grand Guignol på väg
att utrota barnvaktsfilialen i Nepal.

644
00:58:06,500 --> 00:58:10,208
Och hon har matat
en flickscoutkår till katterna.

645
00:58:11,041 --> 00:58:15,000
Grejen är den…
att jag typ är allergisk mot katter.

646
00:58:15,083 --> 00:58:16,166
Vad sa du?

647
00:58:16,250 --> 00:58:19,583
Men det är lugnt.
Annars får vi aldrig tag i Kevin.

648
00:58:19,666 --> 00:58:22,500
Jacob, menar du. Vem är Kevin?

649
00:58:23,625 --> 00:58:25,416
-Strunt samma.
-Liz.

650
00:58:27,208 --> 00:58:28,208
Berätta.

651
00:58:32,041 --> 00:58:33,041
Han är min bror.

652
00:58:35,750 --> 00:58:37,583
Tog Grand Guignol din bror?

653
00:58:39,333 --> 00:58:41,875
Jag var sex, Kevin var fem.

654
00:58:42,791 --> 00:58:44,041
Det var midnatt.

655
00:58:44,791 --> 00:58:46,916
Nåt skrapade mot fönstret.

656
00:58:47,000 --> 00:58:50,208
Jag trodde
att det var en gren eller vinden.

657
00:58:50,291 --> 00:58:53,500
Jag gick upp och drog undan gardinerna.

658
00:58:54,041 --> 00:58:55,250
Då såg jag honom.

659
00:58:56,250 --> 00:59:00,916
Han sjöng en visa som…förtrollade mig.

660
00:59:02,666 --> 00:59:06,958
När jag vaknade var Kevin borta.
Jag såg honom aldrig igen.

661
00:59:09,208 --> 00:59:13,875
Jag har letat efter honom hela livet.
Det var därför jag blev barnvakt.

662
00:59:13,958 --> 00:59:14,875
Liz, jag…

663
00:59:15,916 --> 00:59:18,041
-Jag beklagar.
-Gör inte det.

664
00:59:18,125 --> 00:59:22,208
-Det var inte ditt fel.
-Ingen tror på det. Inte ens jag.

665
00:59:23,791 --> 00:59:25,750
Du anar inte hur det är.

666
00:59:26,708 --> 00:59:30,125
Att känna sig hjälplös? Utan kontroll?

667
00:59:30,208 --> 00:59:33,750
Att ingen tror på dig
och det inte går att göra nåt åt?

668
00:59:35,541 --> 00:59:40,375
Han var hos mig när jag var barn,
men ingen ville lyssna.

669
00:59:43,625 --> 00:59:45,458
Vet du vad som blev vändningen?

670
00:59:46,625 --> 00:59:48,958
-Vadå?
-Den här kvällen.

671
00:59:49,958 --> 00:59:50,875
Du.

672
00:59:52,375 --> 00:59:53,208
Du blev det.

673
01:00:01,291 --> 01:00:02,125
Okej.

674
01:00:03,041 --> 01:00:04,083
Vi gör det.

675
01:00:04,583 --> 01:00:10,833
Vi går in dit, du distraherar Peggy,
jag sprejar, vi tar amuletten och drar.

676
01:00:12,166 --> 01:00:13,208
Busenkelt.

677
01:00:15,041 --> 01:00:16,750
Nu får vi det här överstökat.

678
01:00:28,083 --> 01:00:28,916
Vänta.

679
01:00:37,208 --> 01:00:39,458
Hur många katter har hon?

680
01:00:43,208 --> 01:00:45,083
Bara några stycken.

681
01:00:45,166 --> 01:00:47,750
Här och där.

682
01:00:58,208 --> 01:01:02,708
Vad kan jag göra för er, flickor?

683
01:01:03,500 --> 01:01:05,416
Behöver ni ett rum?

684
01:01:09,875 --> 01:01:11,500
Ser man på.

685
01:01:12,458 --> 01:01:14,916
Är det Liz Lerue?

686
01:01:15,791 --> 01:01:18,750
-Hur vet du vem jag är?
-Snälla lilla vännen.

687
01:01:18,833 --> 01:01:24,583
Monster känner till monsterjägare.
Man måste ha koll på fienderna, eller hur?

688
01:01:26,041 --> 01:01:28,083
Liz! Mår du bra?

689
01:01:29,041 --> 01:01:32,791
Presterar du inte så bra under press, Liz?

690
01:01:32,875 --> 01:01:35,208
-Var är katterna?
-Vet inte.

691
01:01:35,291 --> 01:01:37,208
-Trots allt…
-Sätt dig.

692
01:01:37,291 --> 01:01:40,208
…kunde du inte rädda din bror
från Gastmannen.

693
01:01:42,791 --> 01:01:45,375
Stackars lille Kevin.

694
01:01:46,250 --> 01:01:47,083
Du klarar det.

695
01:01:47,166 --> 01:01:49,875
Spreja henne, men titta inte på amuletten.

696
01:01:52,041 --> 01:01:56,708
Vad roligt att ni tittade förbi.
Jag älskar att få besök.

697
01:01:56,791 --> 01:02:00,583
Ser man på… Vad har vi här?

698
01:02:01,208 --> 01:02:04,500
Kära nån. Grand Guignol.

699
01:02:05,083 --> 01:02:09,666
-Vad har du för ärende här?
-Din amulett.

700
01:02:10,541 --> 01:02:11,625
Ditt monster!

701
01:02:12,208 --> 01:02:13,500
Liksom himlen är blå.

702
01:02:14,208 --> 01:02:18,291
Har du några fler
lysande observationer på lager,

703
01:02:18,375 --> 01:02:20,625
-världens bästa syrra?
-Var är han?

704
01:02:20,708 --> 01:02:22,125
Låt henne vara!

705
01:02:23,750 --> 01:02:25,083
Vem har vi här?

706
01:02:26,541 --> 01:02:29,208
Rädda lilla Kelly Ferguson.

707
01:02:30,708 --> 01:02:35,666
Det var länge sen.
Anade du att vi skulle ses igen?

708
01:02:35,750 --> 01:02:39,833
<i>Så snart sover du</i>

709
01:02:39,916 --> 01:02:44,625
<i>Du, nu lyder du mig</i>

710
01:02:46,125 --> 01:02:47,208
Nu…

711
01:02:51,750 --> 01:02:53,375
Kom, mitt barn.

712
01:03:08,333 --> 01:03:10,375
<i>Trodde du att du dödade mig?</i>

713
01:03:11,041 --> 01:03:15,916
För det krävs änglaeld,
och jag antar att du inte tog med det?

714
01:03:17,416 --> 01:03:20,208
-Vad är det med dig?
-Det vete katten.

715
01:03:24,166 --> 01:03:26,833
-Peggy, om jag får be…
-Om du får den här…

716
01:03:28,000 --> 01:03:34,541
Gottgör det då för Katt-mandu
och katt-astrofen jag orsakade där?

717
01:03:34,625 --> 01:03:36,416
Definitivt, och som bonus…

718
01:03:37,000 --> 01:03:39,291
…får du behålla…henne.

719
01:03:43,375 --> 01:03:44,791
Nåväl.

720
01:03:50,708 --> 01:03:54,166
-Men hon där…är min.
-Nej!

721
01:04:02,208 --> 01:04:03,916
Och nu…

722
01:04:04,750 --> 01:04:08,625
Det är middagsdags, mina skönheter.

723
01:04:16,291 --> 01:04:17,625
Hugg in!

724
01:05:01,125 --> 01:05:02,458
Nu!

725
01:05:18,583 --> 01:05:23,000
-Berna? Curtis? Cassie?
-Kelly, lever du?

726
01:05:23,083 --> 01:05:27,333
Grand Guignol har tagit Liz.
Jag kunde inte rädda henne.

727
01:05:28,500 --> 01:05:29,625
De försvann. Jag…

728
01:05:31,500 --> 01:05:33,125
-Jag förlorade.
<i>-Lyssna nu.</i>

729
01:05:33,208 --> 01:05:37,333
-Kom tillbaka. Jag har en plan.
<i>-Tänk om ms Zellman är hemma tidigt.</i>

730
01:05:37,416 --> 01:05:40,333
Ingen fara. Jag spårar hennes mobil.

731
01:05:41,416 --> 01:05:44,666
Klunsen på festen hade den här.
Kolla in den.

732
01:05:45,875 --> 01:05:47,791
<i>Klunsar älskar allt som blänker.</i>

733
01:05:47,875 --> 01:05:51,166
<i>Den här glasbiten kanske kommer</i>
<i>från där Jacob är.</i>

734
01:05:51,250 --> 01:05:52,916
Vi kör den i databasen.

735
01:06:00,416 --> 01:06:03,750
Jag fick en matchning.
Glaset är från Qeeqong-fyren.

736
01:06:04,541 --> 01:06:09,083
-Det vilar en förbannelse över den.
-Det perfekta gömstället för Gastmannen.

737
01:06:09,166 --> 01:06:11,083
-Du ska väl inte dit?
-Jo.

738
01:06:11,166 --> 01:06:12,250
<i>Men, Kelly…</i>

739
01:06:20,125 --> 01:06:21,416
Vad är det där?

740
01:06:21,500 --> 01:06:25,625
Nådastöten, min…kära fiende.

741
01:06:25,708 --> 01:06:28,541
Vi hade kul ikväll,
men nu säger vi nattinatt.

742
01:06:30,333 --> 01:06:32,791
-Nej!
-Sov så gott.

743
01:06:39,541 --> 01:06:41,500
Ja…

744
01:06:46,916 --> 01:06:48,416
Så, ja.

745
01:06:50,000 --> 01:06:52,083
Mina små skönheter.

746
01:07:10,000 --> 01:07:14,833
FÖRBJUDET OMRÅDE
FÅR EJ BETRÄDAS

747
01:07:32,625 --> 01:07:36,041
-Berna, hör du mig?
<i>-Jag hör dig, Kelly.</i>

748
01:07:37,375 --> 01:07:39,000
<i>Jag är vid fyren.</i>

749
01:07:40,666 --> 01:07:43,708
Jag knyter tröjan i stängslet
ifall jag går vilse.

750
01:07:44,416 --> 01:07:48,416
<i>-Du borde gå därifrån. Det är farligt.</i>
-Jag är tvungen att göra nåt.

751
01:08:07,500 --> 01:08:08,666
Liz!

752
01:08:10,000 --> 01:08:12,500
-Hallå! Liz!
-Kevin?

753
01:08:13,833 --> 01:08:15,125
Liz!

754
01:08:16,083 --> 01:08:17,041
Jag saknar dig.

755
01:08:17,750 --> 01:08:20,083
Kev! Var är du?

756
01:08:22,958 --> 01:08:24,291
Här är jag.

757
01:08:29,666 --> 01:08:31,625
Du skulle se din min.

758
01:08:33,958 --> 01:08:35,416
<i>Lyd du nu mig</i>

759
01:08:35,500 --> 01:08:36,500
Nej.

760
01:08:36,583 --> 01:08:39,666
<i>Vännen min, släpp monstret in</i>

761
01:08:39,750 --> 01:08:40,666
Nej…

762
01:08:40,750 --> 01:08:45,000
<i>-Ta kontrollen, säg ja</i>
-Nej, sluta!

763
01:08:45,083 --> 01:08:48,958
<i>Det kommer gå bra</i>

764
01:08:49,041 --> 01:08:51,833
<i>Om bara du nu lyder…</i>

765
01:08:53,708 --> 01:08:55,375
<i>…mig</i>

766
01:08:59,333 --> 01:09:00,875
Vill du veta en hemlighet?

767
01:09:00,958 --> 01:09:05,750
Din bror har jag skickat långt bort
till en mörk och spindlande plats.

768
01:09:07,875 --> 01:09:10,875
Okej, änglaeld. Nu sätter vi igång.

769
01:09:10,958 --> 01:09:15,125
Lite drakskinn. Så, ja.

770
01:09:15,833 --> 01:09:20,750
Och så några tornfalksägg. Så där.

771
01:09:25,666 --> 01:09:27,625
Jag behöver nog pappershanddukar.

772
01:10:36,166 --> 01:10:37,416
Mamma!

773
01:10:41,000 --> 01:10:44,916
Pris för bäst utklädnad går till…

774
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
Jacob.

775
01:10:46,083 --> 01:10:47,625
Ms Zellman!

776
01:10:47,708 --> 01:10:49,583
Det är nåt som är fel.

777
01:10:50,625 --> 01:10:52,958
Varning! Ms Zellman är på väg.

778
01:10:56,458 --> 01:10:57,750
Nej…

779
01:10:59,458 --> 01:11:00,416
Jacob.

780
01:11:06,083 --> 01:11:08,458
Ni får ta hand om henne.

781
01:11:10,166 --> 01:11:11,625
Kelly? Är du där?

782
01:11:12,666 --> 01:11:13,500
Kelly?

783
01:11:14,625 --> 01:11:17,750
Jag får inget svar.
Vi måste till fyren genast.

784
01:11:17,833 --> 01:11:19,583
Vi har inte änglaelden än.

785
01:11:20,333 --> 01:11:21,416
Eller har vi det?

786
01:11:24,291 --> 01:11:27,000
Ängeleld! Jag har skapat…

787
01:11:27,083 --> 01:11:29,083
-Tappa det inte!
-Det är lugnt.

788
01:11:32,666 --> 01:11:35,416
Vad i… Jag tappade bort ms Zellman.

789
01:11:35,500 --> 01:11:36,750
Varför gick strömmen?

790
01:11:39,250 --> 01:11:40,083
Därför.

791
01:11:43,625 --> 01:11:45,291
Den är rädd för ljus.

792
01:11:47,125 --> 01:11:50,291
Men… Dörrarna har elektroniska lås.

793
01:11:50,958 --> 01:11:52,000
Är vi inlåsta?

794
01:11:54,833 --> 01:11:56,791
Nej, vänta!

795
01:11:57,791 --> 01:11:58,833
Se vad jag har.

796
01:12:02,916 --> 01:12:03,791
Titta.

797
01:12:04,541 --> 01:12:08,041
-Blänkis!
-Blänkis?

798
01:12:08,750 --> 01:12:10,958
Ni älskar allt som blänker.

799
01:12:20,333 --> 01:12:21,625
Typiskt…

800
01:12:22,666 --> 01:12:25,166
Vänta! Jag har nåt ännu bättre.

801
01:12:26,541 --> 01:12:28,208
Och jag har den…

802
01:12:29,541 --> 01:12:30,375
Här!

803
01:12:57,250 --> 01:12:58,208
Bombom!

804
01:12:59,666 --> 01:13:03,375
Stanna här och ta fast monstret.
Jag tar änglaelden till Kelly.

805
01:13:03,458 --> 01:13:06,583
-Man tar inte fast ett skuggmonster!
-Du klarar det.

806
01:13:07,083 --> 01:13:09,291
-Det är enda vägen ut.
-Jag fixar det.

807
01:13:09,375 --> 01:13:11,625
Ljuset från lysfisken håller den borta.

808
01:13:11,708 --> 01:13:13,000
Gå!

809
01:13:29,000 --> 01:13:32,625
-Liz, du lever!
-Jacob är här borta. Följ efter.

810
01:13:33,125 --> 01:13:35,416
-Är han inte där borta?
-Hitåt.

811
01:13:35,500 --> 01:13:37,125
-Vart ska vi?
-Kom nu.

812
01:13:37,208 --> 01:13:38,416
Vart ska vi?

813
01:13:40,791 --> 01:13:43,166
Åh, nej! Du är hypnotiserad.

814
01:13:53,833 --> 01:13:56,583
Jag vill inte skada dig. Men jag ska!

815
01:14:06,583 --> 01:14:08,458
Snälla, sluta!

816
01:14:09,041 --> 01:14:10,750
Tänk på din bror, på Kevin!

817
01:14:12,041 --> 01:14:15,375
Jag vet att du saknar honom,
men du är inte ensam.

818
01:14:16,375 --> 01:14:18,625
Tillsammans kan vi stoppa dem!

819
01:14:35,000 --> 01:14:37,666
Liz! Liz?

820
01:14:43,250 --> 01:14:44,416
Mår du bra?

821
01:14:45,166 --> 01:14:46,333
Vad hände?

822
01:14:48,166 --> 01:14:51,791
-Hur vet jag att du är du?
-Hjälp mig, annars får du spö.

823
01:14:51,875 --> 01:14:52,958
Det är du.

824
01:15:00,625 --> 01:15:04,750
-Du försökte faktiskt döda mig.
-Tyst! Annars hör han oss.

825
01:15:13,875 --> 01:15:17,041
-Vi kommer dö.
-Inte om jag kan tjuvkoppla mig in.

826
01:15:18,166 --> 01:15:19,583
Hur mycket tid har jag?

827
01:15:20,250 --> 01:15:23,458
Jag har ingen aning om vart han försvann.

828
01:15:23,541 --> 01:15:28,875
Okej. Plan B. Använd det som finns.
Om jag kopplar in batterierna…

829
01:15:28,958 --> 01:15:31,291
Sen då? Hur fångar man en skugga?

830
01:15:33,375 --> 01:15:37,750
-Einsteinska dimensionslådan stoppar den!
-Men hur lurar vi in den?

831
01:15:38,333 --> 01:15:40,375
Om vi samarbetar kan det gå.

832
01:15:40,458 --> 01:15:42,416
Snälla, säg att du tänder ljuset.

833
01:15:42,500 --> 01:15:46,500
Snälla rara…

834
01:15:47,833 --> 01:15:50,291
Ja! Du lyckades!

835
01:15:50,375 --> 01:15:51,500
Var modig nu.

836
01:15:58,083 --> 01:16:00,416
-Den kommer hitåt!
-Jag hämtar lådan.

837
01:16:01,041 --> 01:16:02,958
-Du måste följa med.
-Okej.

838
01:16:04,583 --> 01:16:07,500
-Skynda dig!
-Jag jobbar så fort jag kan.

839
01:16:08,291 --> 01:16:10,125
Nu kommer den! Var beredd!

840
01:16:17,041 --> 01:16:18,125
Vi klarar det här.

841
01:16:20,291 --> 01:16:24,125
Du måste stänga locket,
men se upp så att han inte rör handen.

842
01:16:24,208 --> 01:16:28,666
-Varför då? Vad händer annars, Cassie?
-Gör det bara!

843
01:16:32,583 --> 01:16:33,416
Ja!

844
01:16:33,958 --> 01:16:38,083
Så går det när man bryter sig in
och ger sig på mina vänner.

845
01:16:38,166 --> 01:16:42,416
-Ingen har fångat ett skuggmonster förut!
-Vi är legendariska!

846
01:16:54,583 --> 01:16:57,166
Den är rätt söt. Får vi behålla honom?

847
01:17:00,000 --> 01:17:01,791
Jag vill inte längre…

848
01:17:09,041 --> 01:17:12,666
Liz! Var är du, vännen?

849
01:17:13,208 --> 01:17:16,583
Jag vill att du framför ett meddelande
till min syster.

850
01:17:16,666 --> 01:17:18,458
Han tror att du är förtrollad.

851
01:17:18,541 --> 01:17:21,833
Har du träffat min syster?
Serena Spindeldrottningen.

852
01:17:21,916 --> 01:17:27,166
Hon tycker att hon är så cool och ond
för att hon är Gastgruppens drottning,

853
01:17:27,250 --> 01:17:29,416
och jag hennes lillebror.

854
01:17:29,500 --> 01:17:32,208
Bara en dum liten drömmare,
eller vadå, syrran?

855
01:17:33,541 --> 01:17:34,625
Vänta bara.

856
01:17:34,708 --> 01:17:39,958
Lillebror och hans mardrömsarmé kommer
att slita mänskligheten i stycken.

857
01:17:43,583 --> 01:17:44,958
Har du stått där länge?

858
01:17:46,500 --> 01:17:49,333
Strunt samma. Låste du in din lilla vän?

859
01:17:49,416 --> 01:17:51,416
-Ja, Grand Guignol.
-Underbart.

860
01:17:51,958 --> 01:17:55,208
Du kommer att bli en bra monstervakt.

861
01:17:55,291 --> 01:17:59,583
Framöver kommer vi
att vara monstruöst upptagna. Hajar du?

862
01:17:59,666 --> 01:18:01,666
Den bakre tanken krånglar.

863
01:18:02,458 --> 01:18:06,458
Om en kluns har ramlat i igen
så lämnar jag den där. Kom!

864
01:18:10,916 --> 01:18:12,500
Ja!

865
01:18:13,208 --> 01:18:15,208
Bra jobbat, Jacob. Duktig pojke!

866
01:18:15,833 --> 01:18:16,750
Nu…

867
01:18:19,333 --> 01:18:22,083
Vad pratar du om? Den funkar ju perfekt.

868
01:18:22,166 --> 01:18:25,791
-Jag misstog mig.
-Ja, det gjorde du, dumskalle.

869
01:18:29,708 --> 01:18:31,291
Kom ner, Kelly.

870
01:18:32,250 --> 01:18:35,750
Det var lukten av din rädsla
som avslöjade dig.

871
01:18:35,833 --> 01:18:38,333
Trodde du att du kunde smyga på mig?

872
01:18:38,416 --> 01:18:40,500
På självaste Gastmannen?

873
01:18:41,208 --> 01:18:43,041
Jag uppfann smyg.

874
01:18:43,125 --> 01:18:46,375
På Barnvakternas Ordens begäran
kräver jag att få Jacob.

875
01:18:46,458 --> 01:18:49,541
På Gastmannens Ordens begäran
är du en fullkomlig idiot.

876
01:18:50,458 --> 01:18:51,625
Du är ingen hjälte.

877
01:18:51,708 --> 01:18:57,041
Du är bara en svag, liten,
patetisk och obetydlig liten flicka.

878
01:18:58,541 --> 01:18:59,958
-Ge hit honom!
-Liz, nej!

879
01:19:02,125 --> 01:19:03,458
Bra försök.

880
01:19:09,791 --> 01:19:12,875
Berna, 70 grader, 12 meter per sekund.

881
01:19:13,458 --> 01:19:14,333
Lobba bara!

882
01:19:20,708 --> 01:19:23,958
Ja. Snyggt kast…nolla.

883
01:19:24,583 --> 01:19:28,083
Anar du vem du har att göra med?
Jag är inte tandfen.

884
01:19:28,166 --> 01:19:29,833
Jag är Grand Guignol!

885
01:19:30,541 --> 01:19:36,333
Misärens mästare,
smärtornas sultan, monstrens konung!

886
01:19:36,416 --> 01:19:40,750
Och ni är barnvakter.
Jag tycker nästan synd om er.

887
01:19:41,250 --> 01:19:47,750
Klunsar, öppna kamrarna
och släpp lös våra nya vänner.

888
01:19:48,458 --> 01:19:49,333
Nu!

889
01:19:51,291 --> 01:19:52,166
Jimmy!

890
01:19:55,875 --> 01:19:56,791
Roscoe!

891
01:19:57,833 --> 01:19:59,041
Klunsar?

892
01:19:59,916 --> 01:20:00,875
För i…

893
01:20:01,583 --> 01:20:04,041
Vi har repeterat i ett halvår!

894
01:20:04,708 --> 01:20:05,750
Slabbe!

895
01:20:10,291 --> 01:20:11,625
DRA FÖR ATT ÖPPNA

896
01:20:12,500 --> 01:20:13,500
Prova den här.

897
01:20:23,875 --> 01:20:24,791
Nej, snälla…

898
01:20:26,083 --> 01:20:27,166
Inte Slabbe.

899
01:20:39,500 --> 01:20:40,583
Det var inget.

900
01:20:41,458 --> 01:20:44,958
Visa tänderna, mina sköna mardrömmar.

901
01:20:45,041 --> 01:20:47,958
Äntligen…har det blivit dags.

902
01:20:48,625 --> 01:20:51,416
Det är vår tid nu.

903
01:20:58,916 --> 01:21:00,041
Vad håller ni…

904
01:21:07,291 --> 01:21:09,208
Nu är leken över.

905
01:21:10,416 --> 01:21:11,916
Barnvakter…

906
01:21:13,291 --> 01:21:16,250
Ni trodde väl inte
att ni kunde besegra mig?

907
01:21:33,875 --> 01:21:34,791
Nu kör vi.

908
01:21:47,500 --> 01:21:49,000
Monstersmällen.

909
01:21:54,208 --> 01:21:55,750
Kan du inte bättre än så?

910
01:21:56,708 --> 01:21:58,250
Jag fick knappt en skråma.

911
01:21:59,166 --> 01:22:01,083
Det är din svaghet, eller hur?

912
01:22:01,166 --> 01:22:06,625
Ditt sorgliga, lilla,
onda och obetydliga hjärta.

913
01:22:07,291 --> 01:22:08,500
Hjärta?

914
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Vänta!

915
01:22:15,416 --> 01:22:18,666
-Du är en nolla, Kelly!
-Kalla mig Monstertjejen.

916
01:22:34,083 --> 01:22:35,833
Var… Var är han?

917
01:22:35,916 --> 01:22:39,166
Ingen fara, Jacob.
Han är borta. Du kan känna dig trygg.

918
01:22:41,583 --> 01:22:43,666
-Nej!
-Vad är det?

919
01:22:45,750 --> 01:22:48,208
Vänta nu… Varför är mardrömmarna kvar?

920
01:22:50,041 --> 01:22:53,416
Det är ingen fara.
Du behöver inte vara rädd längre.

921
01:22:54,375 --> 01:22:55,916
Du, hör här.

922
01:22:56,666 --> 01:22:58,375
Säg åt dem att de ska sticka.

923
01:23:04,833 --> 01:23:06,416
Jag är inte rädd för er.

924
01:23:07,458 --> 01:23:08,958
Stick!

925
01:23:14,250 --> 01:23:15,791
Du är starkare än dem.

926
01:23:17,125 --> 01:23:18,250
Du klarar det.

927
01:23:30,291 --> 01:23:32,000
Stick, sa jag!

928
01:23:36,000 --> 01:23:37,833
Jag är inte rädd för er längre.

929
01:23:37,916 --> 01:23:41,833
Ta…och…stick!

930
01:23:50,458 --> 01:23:51,666
Kan vi åka hem nu?

931
01:23:54,541 --> 01:23:55,500
Din mamma!

932
01:23:59,333 --> 01:24:04,083
Kelly, det här är mitt sjätte meddelande.
Ring mig genast!

933
01:24:24,000 --> 01:24:26,750
Du behöver inte kolla under sängen.

934
01:24:28,041 --> 01:24:29,708
Jag drömmer nog sött nu.

935
01:24:30,916 --> 01:24:32,125
Det tror jag också.

936
01:24:39,666 --> 01:24:43,791
Du… Du berättar väl inte
för mamma vad som hände ikväll?

937
01:24:46,166 --> 01:24:47,125
Det beror på.

938
01:24:48,916 --> 01:24:50,166
Passar du mig igen?

939
01:24:51,916 --> 01:24:52,791
Absolut.

940
01:24:52,875 --> 01:24:56,583
Jacob! Mår du bra? Var är du?

941
01:24:57,875 --> 01:24:59,208
Är allt som det ska?

942
01:25:02,916 --> 01:25:04,375
Han mår bara bra.

943
01:25:06,208 --> 01:25:09,500
Otroligt att han somnade.
Vilken räddare i nöden!

944
01:25:11,666 --> 01:25:14,583
Du, om du inte är upptagen
imorgon kväll…

945
01:25:14,666 --> 01:25:15,541
Jag kommer då.

946
01:25:16,333 --> 01:25:17,166
Tack.

947
01:25:45,583 --> 01:25:47,000
-Du…
-Ingen orsak.

948
01:25:47,750 --> 01:25:50,041
Jag tänkte inte säga "det", men…

949
01:25:51,083 --> 01:25:55,500
Du var så modig och smart
när det var som farligast, bla bla bla…

950
01:25:56,250 --> 01:26:01,625
Så jag ska prata med Mamma V om
att låta dig ansöka till orden.

951
01:26:02,875 --> 01:26:04,750
-På riktigt?
-Bli inte för glad.

952
01:26:04,833 --> 01:26:06,625
Du måste klara av Pestveckan.

953
01:26:07,208 --> 01:26:10,083
Och du kan ha retat upp
monstrens undre värld.

954
01:26:11,250 --> 01:26:14,333
Spindeldrottningen är syster
till Grand Guignol.

955
01:26:15,041 --> 01:26:16,666
Det här lär hon inte gilla.

956
01:26:17,375 --> 01:26:19,250
-Vad är en barnvakt…
-Blivande.

957
01:26:20,291 --> 01:26:22,750
En "blivande" barnvakt till för?

958
01:26:26,000 --> 01:26:28,833
Och Liz? Vi ska hitta Kevin också.

959
01:26:33,833 --> 01:26:34,666
Du…

960
01:26:38,125 --> 01:26:38,958
Läs på.

961
01:27:10,541 --> 01:27:12,250
"Serena von Kessel,

962
01:27:13,000 --> 01:27:17,083
även kallad Serena Salazar
och Spindeldrottningen.

963
01:27:18,250 --> 01:27:22,750
Hälften spindel, hälften människa.
Gillar alla sorters blod.

964
01:27:23,291 --> 01:27:24,916
Ju yngre, desto bättre."

965
01:27:34,958 --> 01:27:35,916
Åh, nej.

966
01:27:44,833 --> 01:27:45,666
<i>Hej, Kelly!</i>

967
01:27:46,500 --> 01:27:48,750
<i>-</i>Victor, hej!
<i>-Hej.</i>

968
01:27:48,833 --> 01:27:53,875
<i>Ursäkta att jag ringer så sent,</i>
<i>men skulle du vilja gå på bio imorgon?</i>

969
01:27:57,458 --> 01:27:58,291
Okej.

970
01:28:01,625 --> 01:28:03,583
Jag skulle vilja, men…

971
01:28:04,750 --> 01:28:06,291
…jag ska vara barnvakt då.

972
01:28:08,166 --> 01:28:10,375
<i>Okej, vi hörs i skolan på måndag.</i>

973
01:28:10,458 --> 01:28:11,708
-Hej då.
<i>-Vi ses.</i>

974
01:28:22,333 --> 01:28:27,500
"Den vackraste och charmigaste
av alla gastar. Klär sig snyggt."

975
01:28:27,583 --> 01:28:28,708
SPINDELKVINNAN

976
01:28:28,791 --> 01:28:34,416
"Giftet i huggtänderna förtrollar,
paralyserar eller dödar bytet efter humör.

977
01:28:35,083 --> 01:28:35,958
Svagheter:

978
01:28:36,666 --> 01:28:42,000
{\an8}Stort ego, smicker, smycken.
Hon är lika snabb som hon är dödlig."

979
01:35:22,375 --> 01:35:24,375
Undertexter: Viktor Hessel



