WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04.046 --> 00:00:07.508
We knew early on that the kind of film
we were making with <i>Coco</i>

3
00:00:07.591 --> 00:00:09.468
would be perfect performed live

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09.551 --> 00:00:11.720
<i>where we could celebrate</i>
<i>not only the movie</i>

6
00:00:11.803 --> 00:00:13.805
<i>but also all the amazing music</i>

7
00:00:13.889 --> 00:00:17.684
<i>and the talented musicians and singers</i>
<i>that were a part of </i>Coco.

8
00:00:25.275 --> 00:00:26.902
(EVA LONGORIA SPEAKING SPANISH)

9
00:00:27.736 --> 00:00:29.154
(SPEAKING SPANISH)

10
00:00:32.032 --> 00:00:34.034
BRATT: (IN ENGLISH)
Welcome to the Hollywood Bowl!

11
00:00:34.826 --> 00:00:38.872
I get to stand on stage all night
with this handsome man, Benjamin Bratt.

12
00:00:39.289 --> 00:00:40.707
(AUDIENCE CHEERING)

13
00:00:41.834 --> 00:00:43.710
-I'm lucky.
-Right back at you, Eva Longoria.

14
00:00:43.794 --> 00:00:45.712
-Looking as lovely as ever
-(CHUCKLES)

15
00:00:45.796 --> 00:00:49.591
We are honored to welcome you tonight

16
00:00:49.675 --> 00:00:52.636
to celebrate our ancestors and our lineage

17
00:00:52.719 --> 00:00:56.473
and one of the greatest successes
of a beautiful movie that depicts

18
00:00:56.557 --> 00:00:59.810
one of our most beloved traditions,
<i>Día de Muertos.</i>

19
00:00:59.893 --> 00:01:02.104
During <i>Día de Muertos, </i>we believe

20
00:01:02.187 --> 00:01:05.983
the spirits of our ancestors will return
to be reunited with their families.

21
00:01:06.066 --> 00:01:09.945
We create an <i>ofrenda,</i>
an altar, to honor our dead.

22
00:01:10.028 --> 00:01:13.824
We place offerings there,
food and beverage for their long travels.

23
00:01:13.907 --> 00:01:17.035
The four elements,
earth, wind, fire, and water,

24
00:01:17.119 --> 00:01:21.748
are represented on the altar
which honors our dead with remembrance.

25
00:01:21.832 --> 00:01:26.253
We are here to celebrate those
we have loved and lost.

26
00:01:26.336 --> 00:01:28.255
And tonight, the Hollywood Bowl

27
00:01:28.338 --> 00:01:31.675
will be transformed
into the Land of the Dead

28
00:01:31.758 --> 00:01:34.595
for a magical presentation of <i>Coco.</i>

29
00:01:35.137 --> 00:01:36.555
(AUDIENCE APPLAUDING)

30
00:01:37.598 --> 00:01:39.433
LONGORIA: Let's hear it for Carlos Rivera!

31
00:01:39.516 --> 00:01:41.768
BRATT: Carlos Rivera!

32
00:01:41.852 --> 00:01:43.854
(ORCHESTRA PLAYING)

33
00:02:01.663 --> 00:02:03.081
(AUDIENCE CHEERING)

34
00:02:05.083 --> 00:02:09.963
(SINGING IN SPANISH)
<i>In the town of Santa Cecilia</i>

35
00:02:10.047 --> 00:02:16.178
<i>The legend I'm about to tell you was born</i>

36
00:02:17.513 --> 00:02:23.352
<i>Through the threshold of death</i>

37
00:02:23.435 --> 00:02:29.024
<i>Went a dog and a boy named Miguel</i>

38
00:02:31.026 --> 00:02:35.280
<i>It was with the magic from a guitar</i>

39
00:02:36.240 --> 00:02:41.453
<i>He just played it</i>
<i>And travelled to the afterlife</i>

40
00:02:43.330 --> 00:02:48.877
<i>He went looking for his grandfather's love</i>

41
00:02:48.961 --> 00:02:54.258
<i>And he wasn't afraid to cross the gates</i>

42
00:02:56.760 --> 00:03:02.266
<i>Amongst the dead he started to look</i>

43
00:03:03.058 --> 00:03:06.603
<i>Where are you?</i>
<i>I came to find you</i>

44
00:03:06.687 --> 00:03:12.568
<i>Where are you?</i>
<i>We owe ourselves a goodbye</i>

45
00:03:12.693 --> 00:03:15.320
<i>I need to hug you</i>

46
00:03:15.404 --> 00:03:19.241
<i>Here I am</i>
<i>And you'll see me shine</i>

47
00:03:19.324 --> 00:03:25.372
<i>Here I am</i>
<i>In every candle lit</i>

48
00:03:25.455 --> 00:03:28.542
<i>Because death is life</i>

49
00:03:28.709 --> 00:03:34.006
<i>It ignites lights in other places</i>

50
00:03:35.883 --> 00:03:37.885
Take us with you, Miguel!

51
00:03:37.968 --> 00:03:39.803
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

52
00:03:48.020 --> 00:03:52.691
(CONTINUES SINGING IN SPANISH)
<i>How I wish that those stories</i>

53
00:03:52.774 --> 00:03:58.322
<i>Which are fantasy stories</i>
<i>Would come true</i>

54
00:04:00.699 --> 00:04:05.162
<i>Like being able to speak</i>
<i>With the ones we lost</i>

55
00:04:05.245 --> 00:04:11.585
<i>And are waiting for us</i>
<i>In the afterlife</i>

56
00:04:13.378 --> 00:04:19.009
<i>Miguel, teach us not to forget</i>

57
00:04:19.092 --> 00:04:23.263
<i>Here you are</i>
<i>I came to find you</i>

58
00:04:23.347 --> 00:04:29.228
<i>Here you are</i>
<i>I know there are no goodbyes</i>

59
00:04:30.020 --> 00:04:31.980
<i>I will hug you again</i>

60
00:04:32.731 --> 00:04:35.776
<i>Here I am</i>
<i>And you'll see me shine</i>

61
00:04:36.026 --> 00:04:42.032
<i>Here I am</i>
<i>In every candle lit</i>

62
00:04:42.241 --> 00:04:46.245
<i>Because death is life</i>

63
00:04:46.328 --> 00:04:51.750
<i>Miguel, take us to that dimension</i>

64
00:04:53.293 --> 00:04:59.174
<i>Where death is only an illusion</i>

65
00:04:59.925 --> 00:05:02.928
<i>I came to find you</i>
<i>Here you are</i>

66
00:05:03.053 --> 00:05:07.891
<i>I know there are no goodbyes</i>

67
00:05:09.017 --> 00:05:14.773
<i>Miguel came back and he found out</i>

68
00:05:14.857 --> 00:05:19.069
<i>That only dies</i>

69
00:05:20.237 --> 00:05:27.202
<i>What it's forgotten</i>

70
00:05:30.330 --> 00:05:31.540
(MUSIC STOPS)

71
00:05:31.623 --> 00:05:33.625
(AUDIENCE CHEERING)

72
00:05:41.592 --> 00:05:45.929
(IN ENGLISH) Day of the Dead we get
from our Spanish and Mexican heritage.

73
00:05:46.013 --> 00:05:48.765
From the Spaniards,
the religious side of it.

74
00:05:48.849 --> 00:05:50.601
From the Aztecs, the ritual.

75
00:05:50.684 --> 00:05:55.147
It is such a beautiful tradition
to celebrate, not only visually.

76
00:05:55.230 --> 00:05:59.109
It's stunning with the colors,
the flowers, the costumes, the paint,

77
00:05:59.193 --> 00:06:00.986
the makeup, and the singers.

78
00:06:01.528 --> 00:06:04.406
It really is about love.

79
00:06:04.489 --> 00:06:06.283
Felipe is a brilliant director.

80
00:06:06.366 --> 00:06:08.952
His energy is infectious,

81
00:06:09.036 --> 00:06:13.207
and from the very beginning,
he has been a huge fan of <i>Coco</i>

82
00:06:13.290 --> 00:06:18.712
and has wanted to really do justice to it,
here on the stage at the Hollywood Bowl.

83
00:06:18.795 --> 00:06:23.050
I talked to Felipe very early on
about how important it was for me,

84
00:06:23.592 --> 00:06:25.677
for the show, here at the Hollywood Bowl,

85
00:06:25.761 --> 00:06:29.556
to have the same level
of cultural authenticity and respect

86
00:06:29.640 --> 00:06:31.934
that we gave to the film <i>Coco.</i>

87
00:06:32.017 --> 00:06:33.852
(ORCHESTRA PLAYING)

88
00:06:35.187 --> 00:06:37.940
(SINGING) <i>Remember me</i>

89
00:06:38.732 --> 00:06:40.275
<i>Though I have to say goodbye</i>

90
00:06:40.359 --> 00:06:41.735
<i>Remember me</i>

91
00:06:42.444 --> 00:06:46.156
<i>Don't let it make you cry</i>
<i>For even if I'm far away</i>

92
00:06:46.240 --> 00:06:49.993
<i>I hold you in my heart</i>
<i>I sing a secret song to you</i>

93
00:06:50.077 --> 00:06:53.288
<i>Each night we are apart</i>
<i>Remember me</i>

94
00:06:53.372 --> 00:06:54.957
<i>Though I have to travel far</i>

95
00:06:55.040 --> 00:06:56.834
<i>Remember me</i>

96
00:06:56.917 --> 00:06:58.752
<i>Each time you hear a sad guitar</i>

97
00:06:58.836 --> 00:07:02.798
<i>Know that I'm with you</i>
<i>the only way that I can be</i>

98
00:07:02.881 --> 00:07:05.425
<i>Until you're in my arms again</i>

99
00:07:05.509 --> 00:07:09.054
<i>Remember me</i>

100
00:07:10.180 --> 00:07:12.891
(IN SPANISH) <i>Though I have to say goodbye</i>
<i>Remember me</i>

101
00:07:12.975 --> 00:07:14.768
<i>Don't let it make you cry</i>

102
00:07:14.852 --> 00:07:18.021
<i>For even if I'm far away</i>
<i>I hold you in my heart</i>

103
00:07:18.105 --> 00:07:21.275
<i>I sing a secret song to you</i>
<i>Each night we are apart</i>

104
00:07:21.358 --> 00:07:23.402
BOTH: (SINGING IN ENGLISH)
<i>Remember me</i>

105
00:07:23.485 --> 00:07:27.239
<i>Though I have to travel far</i>
<i>Remember me</i>

106
00:07:27.322 --> 00:07:29.283
<i>Each time you hear a sad guitar</i>

107
00:07:29.366 --> 00:07:33.787
<i>Know that I'm with you</i>
<i>the only way that I can be</i>

108
00:07:33.871 --> 00:07:37.958
<i>Until you're in my arms again</i>

109
00:07:38.500 --> 00:07:45.465
<i>Remember me</i>

110
00:07:47.426 --> 00:07:48.844
(AUDIENCE CHEERING)

111
00:07:50.554 --> 00:07:51.889
I'm from Spain, right?

112
00:07:51.972 --> 00:07:54.683
But I moved to Mexico when I was 22,

113
00:07:54.766 --> 00:07:56.476
and I started my career there,

114
00:07:56.560 --> 00:08:00.355
and I learned about the Day of the Dead
and what it means to Mexicans,

115
00:08:00.439 --> 00:08:03.108
and now, to me, it means a lot.

116
00:08:03.609 --> 00:08:10.574
We get a chance to visit our deceased
and keep them alive in our memories.

117
00:08:10.657 --> 00:08:12.659
(ORCHESTRA PLAYING)

118
00:08:15.537 --> 00:08:17.539
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

119
00:08:31.011 --> 00:08:34.056
(SINGING IN SPANISH) <i>The night before last</i>
<i>I went to your house</i>

120
00:08:34.765 --> 00:08:38.060
<i>I knocked on the lock three times</i>

121
00:08:38.143 --> 00:08:41.730
<i>You are not a good lover</i>

122
00:08:41.813 --> 00:08:46.026
<i>You are a heavy sleeper</i>

123
00:08:46.109 --> 00:08:52.908
<i>Ay, sandunga</i>
<i>Sandunga, love is killing me</i>

124
00:08:52.991 --> 00:08:56.870
<i>Sandunga, don't be ungrateful</i>

125
00:08:56.954 --> 00:09:01.291
<i>Sandunga, I'd rather die</i>

126
00:09:01.375 --> 00:09:04.503
<i>Ay, sandunga</i>

127
00:09:04.586 --> 00:09:08.465
<i>Sandunga, mother, please</i>

128
00:09:08.549 --> 00:09:11.885
<i>Sandunga, don't be ungrateful</i>

129
00:09:11.969 --> 00:09:16.014
<i>Mother of my heart</i>

130
00:09:16.098 --> 00:09:18.308
Come on!

131
00:09:18.392 --> 00:09:20.394
(AUDIENCE CHEERING)

132
00:09:29.695 --> 00:09:30.696
Come on!

133
00:09:34.157 --> 00:09:35.158
Come on!

134
00:09:47.546 --> 00:09:51.216
(CONTINUES SINGING IN SPANISH)
<i>At the Papaluapa's shore</i>

135
00:09:51.300 --> 00:09:54.803
<i>I was bathing yesterday</i>

136
00:09:54.887 --> 00:09:58.515
<i>You walked by the shore</i>

137
00:09:58.599 --> 00:10:02.269
<i>And you wouldn't even look</i>

138
00:10:03.228 --> 00:10:06.273
<i>Ay, sandunga</i>

139
00:10:06.356 --> 00:10:10.027
<i>Sandunga, love is killing me</i>

140
00:10:10.110 --> 00:10:13.655
<i>Sandunga, don't be ungrateful</i>

141
00:10:13.739 --> 00:10:17.868
<i>Sandunga, I'd rather die</i>

142
00:10:17.951 --> 00:10:21.288
<i>Ay, sandunga</i>

143
00:10:21.371 --> 00:10:25.042
<i>Sandunga, mother, please</i>

144
00:10:25.125 --> 00:10:29.129
<i>Sandunga, don't be ungrateful</i>

145
00:10:29.213 --> 00:10:33.592
<i>Mother of my heart</i>

146
00:10:33.717 --> 00:10:36.011
-(MUSIC STOPS)
-(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

147
00:10:39.139 --> 00:10:41.892
(IN ENGLISH) <i>Coco, </i>to me, means so much

148
00:10:41.975 --> 00:10:44.937
but most prominently,
the celebration of a culture

149
00:10:45.020 --> 00:10:47.731
that deserves to be celebrated
and represented.

150
00:10:48.315 --> 00:10:50.317
And also the theme of using music

151
00:10:50.400 --> 00:10:52.903
to connect family
and celebrate your heritage.

152
00:10:56.823 --> 00:10:59.743
(SINGING) <i>Well, everyone knows Juanita</i>

153
00:11:01.078 --> 00:11:04.373
<i>Her eyes each a different color</i>

154
00:11:05.874 --> 00:11:11.046
<i>Her teeth stick out</i>
<i>and her chin goes in</i>

155
00:11:12.464 --> 00:11:14.174
<i>And her...</i>

156
00:11:15.592 --> 00:11:18.011
<i>Knuckles they drag on the floor</i>

157
00:11:18.095 --> 00:11:20.722
-Those aren't the words.
-There are children present.

158
00:11:21.014 --> 00:11:24.852
(SINGING)<i> Her hair is like a briar</i>

159
00:11:24.935 --> 00:11:28.939
<i>She stands in a bow-legged stance</i>

160
00:11:30.607 --> 00:11:35.612
<i>And if I weren't so ugly</i>

161
00:11:36.822 --> 00:11:43.787
<i>She'd possibly give me a chance</i>

162
00:11:47.416 --> 00:11:49.418
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

163
00:11:51.086 --> 00:11:53.005
<i>When we looked for Anthony Gonzalez</i>

164
00:11:53.088 --> 00:11:57.676
who originally played the character
in the movie, his voice had changed.

165
00:11:57.759 --> 00:12:00.262
So we got his younger brother.

166
00:12:00.345 --> 00:12:03.557
Taking my brother's place
is such a great honor and pleasure.

167
00:12:03.640 --> 00:12:06.518
I've never done this,
and it's such a dream come true

168
00:12:06.602 --> 00:12:09.813
to be performing at the Hollywood Bowl
which is such a big stage.

169
00:12:09.897 --> 00:12:12.316
And I'm just so excited
to be performing tonight.

170
00:12:12.649 --> 00:12:14.651
(VOCALIZING)

171
00:12:15.819 --> 00:12:17.237
(AUDIENCE CHEERING)

172
00:12:24.912 --> 00:12:28.540
(SINGING) <i>What color is the sky?</i>
<i>Ay mi amor, ay mi amor</i>

173
00:12:28.624 --> 00:12:32.169
<i>You tell me that it's red</i>
<i>Ay mi amor, ay mi amor</i>

174
00:12:32.252 --> 00:12:36.089
<i>Where should I put my shoes?</i>
<i>Ay mi amor, ay mi amor</i>

175
00:12:36.173 --> 00:12:40.636
<i>You say put them on your head</i>
<i>Ay mi amor, ay mi amor</i>

176
00:12:40.719 --> 00:12:45.516
<i>You make me un poco loco</i>
<i>Un poqui-ti-ti-to loco</i>

177
00:12:45.599 --> 00:12:49.061
<i>The way you keep me guessing</i>
<i>I'm nodding and I'm yes-ing</i>

178
00:12:49.144 --> 00:12:51.313
<i>I'll count it as a blessing</i>

179
00:12:51.396 --> 00:12:55.859
<i>That I'm only un poco loco</i>

180
00:13:18.966 --> 00:13:22.386
<i>The loco that you make me</i>
<i>It is just un poco crazy</i>

181
00:13:22.469 --> 00:13:24.137
<i>The sense that you're not making</i>

182
00:13:24.221 --> 00:13:25.973
<i>The liberties you're taking</i>

183
00:13:26.056 --> 00:13:33.021
<i>Leaves my cabeza shaking</i>
<i>You're just un poco loco</i>

184
00:13:35.482 --> 00:13:37.067
(WHOOPING)

185
00:13:46.785 --> 00:13:53.208
<i>Un poqui-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-to</i>
<i>loco</i>

186
00:13:53.292 --> 00:13:55.794
-(WHOOPING)
-(MUSIC STOPS)

187
00:13:55.878 --> 00:13:57.880
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

188
00:14:03.010 --> 00:14:04.219
(SPEAKING SPANISH)

189
00:14:25.365 --> 00:14:27.910
(SINGING IN SPANISH)
<i>Remember me</i>

190
00:14:30.245 --> 00:14:32.873
<i>Though I have to say goodbye</i>

191
00:14:33.707 --> 00:14:35.876
<i>Remember me</i>

192
00:14:37.878 --> 00:14:40.672
<i>Don't let it make you cry</i>

193
00:14:41.840 --> 00:14:44.760
<i>For even if I'm far away</i>

194
00:14:44.843 --> 00:14:46.887
<i>I hold you in my heart</i>

195
00:14:48.639 --> 00:14:54.811
<i>I sing a secret song to you</i>
<i>Each night we are apart</i>

196
00:14:56.813 --> 00:14:59.107
<i>Remember me</i>

197
00:15:01.151 --> 00:15:06.365
<i>Though I have to travel far</i>
<i>Remember me</i>

198
00:15:08.200 --> 00:15:10.410
<i>Each time you hear a sad guitar</i>

199
00:15:11.995 --> 00:15:16.792
<i>Know that I'm with you</i>
<i>the only way that I can be</i>

200
00:15:19.169 --> 00:15:24.675
<i>Until you're in my arms again</i>

201
00:15:24.758 --> 00:15:31.098
<i>Remember me</i>

202
00:15:31.181 --> 00:15:37.479
<i>Remember me</i>

203
00:15:42.317 --> 00:15:44.319
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

204
00:15:49.867 --> 00:15:51.869
(ORCHESTRA PLAYING)

205
00:15:54.162 --> 00:15:58.625
(SINGING) <i>Señoras y señores,</i>
<i>buenas tardes, buenas noches</i>

206
00:15:58.709 --> 00:16:03.005
<i>Buenas tardes, buenas noches</i>
<i>Señoritas y señores</i>

207
00:16:03.088 --> 00:16:07.050
<i>To be here with you tonight</i>
<i>Brings me joy! Qué alegría</i>

208
00:16:07.134 --> 00:16:11.388
<i>For this music is my language</i>
<i>And the world es mi familia</i>

209
00:16:13.473 --> 00:16:18.145
<i>For this music is my language</i>
<i>And the world es mi familia</i>

210
00:16:18.228 --> 00:16:24.276
<i>For this music is my language</i>
<i>And the world es mi familia</i>

211
00:16:24.359 --> 00:16:26.361
<i>For this music is my lang--</i>

212
00:16:26.445 --> 00:16:28.322
-(YELPS)
-(AUDIENCE GASPS)

213
00:16:28.405 --> 00:16:30.240
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

214
00:16:31.658 --> 00:16:34.119
I've always been obsessed with the idea
of a one-man-band,

215
00:16:34.203 --> 00:16:39.041
to use one person
showcasing many different songs,

216
00:16:39.124 --> 00:16:43.629
styles, and arrangements
and instrumentation by himself or herself

217
00:16:43.712 --> 00:16:45.464
with various instruments in a circle.

218
00:16:45.547 --> 00:16:49.176
So when I had the opportunity
to do that here at the Bowl, for <i>Coco,</i>

219
00:16:49.259 --> 00:16:50.469
it seemed like a perfect fit.

220
00:17:45.023 --> 00:17:47.025
(AUDIENCE CHEERING)

221
00:20:04.496 --> 00:20:06.498
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

222
00:20:54.671 --> 00:20:56.673
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

223
00:21:03.305 --> 00:21:08.435
Magic moments? We call them <i>Coco</i> moments.
And we had so many in this project.

224
00:21:08.519 --> 00:21:12.981
For example, when I chose the music
for the Frida dance,

225
00:21:13.565 --> 00:21:15.442
I chose Danzón

226
00:21:15.526 --> 00:21:18.487
because it is such a symbolic piece
in Mexico.

227
00:21:18.779 --> 00:21:20.781
(ORCHESTRA PLAYING)

228
00:24:14.830 --> 00:24:15.831
(MUSIC STOPS)

229
00:24:15.914 --> 00:24:17.916
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

230
00:24:20.377 --> 00:24:24.298
My duet in this performance
is <i>La Llorona</i> with Alanna.

231
00:24:25.007 --> 00:24:28.635
Which is amazing because Alanna
did the original voice for the film.

232
00:24:28.719 --> 00:24:31.096
So I'm pretty honored
to be performing with her.

233
00:24:31.180 --> 00:24:35.225
Mamá Imelda is a combination
of all of my favorite aunts,

234
00:24:35.309 --> 00:24:37.436
my <i>Tía </i>Lecha, my <i>Tía</i> Flora.

235
00:24:37.519 --> 00:24:42.274
They always had red lipstick on
at 8:00 in the morning for breakfast time.

236
00:24:42.357 --> 00:24:46.820
They were always dressed up in heels
and dresses even if they were...

237
00:24:46.904 --> 00:24:49.031
even if they never left
the house that day.

238
00:24:49.114 --> 00:24:51.116
And there was this regality to them,

239
00:24:51.200 --> 00:24:54.203
and they loved their culture,
and they loved their family.

240
00:24:54.286 --> 00:24:56.121
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

241
00:25:00.834 --> 00:25:02.794
(SINGING IN SPANISH) <i>Ay</i>

242
00:25:04.213 --> 00:25:06.340
<i>Poor me, llorona</i>

243
00:25:08.008 --> 00:25:12.095
<i>Llorona in sky blue</i>

244
00:25:13.889 --> 00:25:18.060
<i>Ay, poor me, llorona</i>

245
00:25:18.977 --> 00:25:22.814
<i>Llorona in sky blue</i>

246
00:25:24.775 --> 00:25:30.239
<i>Even if it costs me my life, llorona</i>

247
00:25:30.322 --> 00:25:33.867
<i>I'll never stop loving you</i>

248
00:25:33.951 --> 00:25:38.455
<i>I'll never stop loving you</i>

249
00:25:40.374 --> 00:25:42.125
<i>I climbed up</i>

250
00:25:42.209 --> 00:25:44.002
<i>The highest pine tree, llorona</i>

251
00:25:44.086 --> 00:25:47.047
<i>To see if I could spot you</i>

252
00:25:47.130 --> 00:25:51.218
<i>Since the pine tree was soft, llorona</i>

253
00:25:51.301 --> 00:25:54.346
<i>When he saw me crying</i>
<i>He cried with me</i>

254
00:25:54.429 --> 00:25:58.183
<i>Ay, poor me, llorona, llorona</i>

255
00:25:58.267 --> 00:26:01.353
<i>Llorona in sky blue</i>

256
00:26:02.187 --> 00:26:05.315
<i>-Ay, poor me, llorona, llorona</i>
<i>-Ay, poor me, llorona, llorona</i>

257
00:26:05.399 --> 00:26:08.443
<i>-Llorona in sky blue</i>
<i>-Llorona in sky blue</i>

258
00:26:09.069 --> 00:26:12.823
<i>-Even if it costs me my life, llorona</i>
<i>-Even if it costs me my life, llorona</i>

259
00:26:12.906 --> 00:26:16.076
<i>-I'll never stop loving you</i>
<i>-I'll never stop loving you</i>

260
00:26:16.159 --> 00:26:20.080
<i>Even if it costs me my life, llorona</i>

261
00:26:20.163 --> 00:26:23.667
<i>I'll never stop loving you</i>

262
00:26:23.750 --> 00:26:27.212
<i>I'll never stop loving you</i>

263
00:26:27.296 --> 00:26:31.842
<i>I'll never stop loving you</i>

264
00:26:31.925 --> 00:26:36.513
<i>Ay, ay, ay</i>

265
00:26:36.597 --> 00:26:37.931
(GROANING)

266
00:26:38.015 --> 00:26:39.474
(IN ENGLISH) Hey! Wait!

267
00:26:40.434 --> 00:26:41.935
Sorry for that.

268
00:26:42.019 --> 00:26:44.104
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

269
00:26:48.817 --> 00:26:54.114
(SINGING) <i>Say that I'm crazy</i>
<i>or call me a fool</i>

270
00:26:59.286 --> 00:27:05.334
<i>But last night it seemed that</i>
<i>I dreamed about you</i>

271
00:27:10.714 --> 00:27:15.469
<i>When I opened my mouth</i>
<i>what came out was a song</i>

272
00:27:16.053 --> 00:27:23.018
<i>And you know every word</i>
<i>and we all sang along</i>

273
00:27:24.102 --> 00:27:28.899
<i>To a melody played</i>
<i>on the strings of our souls</i>

274
00:27:28.982 --> 00:27:34.196
<i>And a rhythm that rattled us</i>
<i>down to the bone</i>

275
00:27:34.279 --> 00:27:39.785
<i>Our love for each other</i>
<i>will live on forever</i>

276
00:27:40.327 --> 00:27:45.415
<i>In every beat of my proud corazón</i>

277
00:27:45.499 --> 00:27:50.796
<i>Our love for each other</i>
<i>will live on forever</i>

278
00:27:50.879 --> 00:27:57.386
<i>In every beat of my proud corazón</i>

279
00:27:59.805 --> 00:28:03.684
<i>Ay mi familia</i>
<i>Oiga mi gente</i>

280
00:28:03.976 --> 00:28:07.229
<i>Canten a coro</i>
<i>Let it be known</i>

281
00:28:07.312 --> 00:28:11.275
<i>Our love for each other</i>
<i>will live on forever</i>

282
00:28:11.358 --> 00:28:15.988
<i>In every beat of my proud corazón</i>

283
00:28:16.071 --> 00:28:20.075
<i>Ay mi familia</i>
<i>Oiga mi gente</i>

284
00:28:20.158 --> 00:28:24.037
<i>Canten a coro</i>
<i>Let it be known</i>

285
00:28:24.121 --> 00:28:28.083
<i>Our love for each other</i>
<i>will live on forever</i>

286
00:28:28.166 --> 00:28:35.132
<i>In every beat of my proud corazón</i>

287
00:28:35.674 --> 00:28:36.675
(MUSIC STOPS)

288
00:28:36.758 --> 00:28:38.760
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

289
00:28:44.016 --> 00:28:47.019
This film celebrates,
unlike any other I've ever seen

290
00:28:47.102 --> 00:28:48.854
or have ever participated in,

291
00:28:48.937 --> 00:28:50.981
family and its traditions

292
00:28:51.064 --> 00:28:54.234
and the values of what it means
to have a sense of belonging.

293
00:28:55.402 --> 00:28:58.614
It's always hard when people pass on.

294
00:28:59.156 --> 00:29:00.616
But what the film talks about is

295
00:29:00.699 --> 00:29:03.452
one way you can stay connected
to those people that you loved,

296
00:29:03.535 --> 00:29:05.662
who have made it over to the other side,

297
00:29:05.746 --> 00:29:08.290
is to remember them,
the importance of remembrance.

298
00:29:08.373 --> 00:29:12.920
But then it goes through the journey
of Miguel going to the afterlife

299
00:29:13.003 --> 00:29:16.256
or the afterworld
and trying to find his grandfather,

300
00:29:16.340 --> 00:29:19.510
at the same time,
telling this really heartfelt story

301
00:29:19.593 --> 00:29:23.805
about how important it is
to remember and honor our legacy.

302
00:29:26.808 --> 00:29:29.228
(SINGING) <i>Remember me</i>

303
00:29:30.103 --> 00:29:32.731
<i>Though I have to say goodbye</i>

304
00:29:32.814 --> 00:29:35.776
<i>Remember me</i>

305
00:29:35.859 --> 00:29:41.698
<i>Don't let it make you cry</i>
<i>For even though I'm far away</i>

306
00:29:41.782 --> 00:29:47.162
<i>I hold you in my heart</i>
<i>I sing a secret song to you</i>

307
00:29:47.246 --> 00:29:51.875
<i>Each night we are apart</i>
<i>Remember me</i>

308
00:29:52.793 --> 00:29:55.212
<i>Though I have to travel far</i>

309
00:29:55.295 --> 00:29:57.422
<i>Remember me</i>

310
00:29:58.090 --> 00:30:01.009
<i>Each time you hear a sad guitar</i>

311
00:30:01.677 --> 00:30:06.640
<i>Know that I'm with you</i>
<i>the only way that I can be</i>

312
00:30:06.723 --> 00:30:11.770
<i>Until you're in my arms again</i>

313
00:30:11.854 --> 00:30:13.814
<i>Remember me</i>

314
00:30:13.897 --> 00:30:16.066
(SINGING IN SPANISH)
<i>Let our song never stop beating</i>

315
00:30:16.149 --> 00:30:19.444
<i>-Without your love I cannot live</i>
<i>-Remember me</i>

316
00:30:19.528 --> 00:30:21.405
<i>Let our song never stop beating</i>

317
00:30:21.488 --> 00:30:25.409
<i>Without your love I cannot live</i>

318
00:30:26.493 --> 00:30:30.831
<i>-If I'm alive in your mind</i>
<i>-Remember me</i>

319
00:30:32.332 --> 00:30:35.127
<i>I give you my dreams</i>

320
00:30:35.210 --> 00:30:40.757
<i>I hold you in my heart</i>
<i>And with you I'll always be</i>

321
00:30:40.841 --> 00:30:46.138
<i>United by our song</i>
<i>By your side I'll always be</i>

322
00:30:49.183 --> 00:30:52.269
<i>When you think you are alone</i>

323
00:30:54.104 --> 00:30:57.441
<i>My song will hold you in its arms</i>

324
00:30:57.524 --> 00:31:03.280
<i>Even if we drift apart</i>
<i>You should never forget</i>

325
00:31:03.363 --> 00:31:08.076
<i>That I'll always be by your side</i>

326
00:31:08.160 --> 00:31:10.078
<i>Remember me</i>

327
00:31:10.162 --> 00:31:12.623
(IN ENGLISH) <i>If you close your eyes</i>
<i>And let the music play</i>

328
00:31:12.706 --> 00:31:15.459
<i>Keep our love alive, I'll never fade away</i>

329
00:31:15.542 --> 00:31:17.878
<i>If you close your eyes</i>
<i>And let the music play</i>

330
00:31:17.961 --> 00:31:20.797
<i>Keep our love alive, I'll never fade away</i>

331
00:31:20.881 --> 00:31:23.509
<i>If you close your eyes</i>
<i>And let the music play</i>

332
00:31:23.592 --> 00:31:29.640
<i>Keep our love alive, I'll never fade away</i>

333
00:31:29.723 --> 00:31:32.476
(IN SPANISH) You know the song!

334
00:31:32.559 --> 00:31:36.897
(IN ENGLISH)
<i>Remember me, for I will soon be gone</i>

335
00:31:36.980 --> 00:31:39.441
<i>Remember me</i>

336
00:31:39.525 --> 00:31:43.237
<i>And let the love we have live on</i>

337
00:31:43.320 --> 00:31:48.283
<i>And know that I'm with you</i>
<i>the only way that I can be</i>

338
00:31:48.367 --> 00:31:53.622
<i>So until you're in my arms again</i>

339
00:31:53.705 --> 00:31:58.001
<i>-Remember me</i>
<i>-Remember me</i>

340
00:31:59.002 --> 00:32:01.004
<i>Remember me</i>

341
00:32:02.256 --> 00:32:04.842
<i>Remember me</i>

342
00:32:04.925 --> 00:32:10.264
<i>-Remember me</i>
<i>-Remember me</i>

343
00:32:15.310 --> 00:32:17.729
The importance of <i>Coco</i> is beyond belief

344
00:32:17.813 --> 00:32:22.067
because I was privileged enough
to voice Papa Rivera in the movie.

345
00:32:22.150 --> 00:32:23.944
I play Miguel's dad in the movie.

346
00:32:24.027 --> 00:32:28.073
So I worked very closely with Lee Unkrich
and Adrian Molina.

347
00:32:28.156 --> 00:32:33.287
What they did
to really play homage to our culture,

348
00:32:33.370 --> 00:32:35.998
to the celebration of <i>Día de Muertos,</i>
was insane.

349
00:32:36.081 --> 00:32:40.627
They flew to Mexico and they went
to these celebrations in Morelia,

350
00:32:40.711 --> 00:32:42.713
in Guanajuato, in Patzcuaro,

351
00:32:42.796 --> 00:32:46.383
and they really, really
learned the culture.

352
00:32:46.466 --> 00:32:48.010
So when you see <i>Coco,</i>

353
00:32:48.093 --> 00:32:52.639
you actually see my culture
depicted very accurately

354
00:32:52.723 --> 00:32:56.560
of what the reality is
when we celebrate this beautiful holiday.

355
00:33:07.654 --> 00:33:11.283
(SINGING IN SPANISH)
<i>All alone la bikina walks by</i>

356
00:33:11.366 --> 00:33:15.704
<i>People start to talk</i>

357
00:33:15.787 --> 00:33:18.749
<i>They say she is in pain</i>

358
00:33:18.832 --> 00:33:22.294
<i>They say she is in pain</i>
<i>And pain makes her cry</i>

359
00:33:22.377 --> 00:33:26.548
<i>Haughty, beautiful and proud</i>

360
00:33:27.090 --> 00:33:30.969
<i>She doesn't want their pity</i>

361
00:33:31.053 --> 00:33:34.806
<i>She walks by flaunting her royal grandeur</i>

362
00:33:34.890 --> 00:33:38.519
<i>She walks by, she looks at them</i>
<i>But never really sees</i>

363
00:33:38.602 --> 00:33:42.898
<i>La bikina</i>

364
00:33:42.981 --> 00:33:46.610
<i>She feels sorrow and pain</i>

365
00:33:46.693 --> 00:33:50.656
<i>La bikina</i>

366
00:33:50.739 --> 00:33:54.076
<i>She has never found love</i>

367
00:33:54.159 --> 00:33:57.746
<i>Haughty, beautiful and proud</i>

368
00:33:57.829 --> 00:34:01.625
<i>She doesn't want their pity</i>

369
00:34:02.292 --> 00:34:05.921
<i>They say that someone</i>
<i>Has come and gone away</i>

370
00:34:06.004 --> 00:34:09.424
<i>They say she spends her nights</i>
<i>Crying for him</i>

371
00:34:10.300 --> 00:34:12.553
Mariachi Divas!

372
00:34:24.481 --> 00:34:28.318
(CONTINUES SINGING IN SPANISH)
<i>Haughty, beautiful and proud</i>

373
00:34:28.402 --> 00:34:32.739
<i>She doesn't want their pity</i>

374
00:34:32.823 --> 00:34:36.952
<i>They say that someone</i>
<i>Has come and gone away</i>

375
00:34:37.035 --> 00:34:40.122
<i>They say she spends her nights</i>
<i>Crying for him</i>

376
00:34:41.957 --> 00:34:45.544
<i>La bikina</i>

377
00:34:45.627 --> 00:34:49.673
<i>She feels sorrow and pain</i>

378
00:34:49.756 --> 00:34:53.802
<i>La bikina</i>

379
00:34:53.886 --> 00:34:56.555
<i>She has never found love</i>

380
00:34:56.638 --> 00:35:00.350
<i>Haughty, beautiful and proud</i>

381
00:35:00.434 --> 00:35:05.022
<i>She doesn't want their pity</i>

382
00:35:05.105 --> 00:35:09.026
<i>They say that someone</i>
<i>Has come and gone away</i>

383
00:35:09.109 --> 00:35:12.404
<i>They say she spends her nights</i>
<i>Crying for him</i>

384
00:35:12.487 --> 00:35:15.991
<i>They say she spends her nights</i>
<i>Crying for him</i>

385
00:35:16.742 --> 00:35:22.873
<i>They say she spends her nights</i>
<i>Crying for him</i>

386
00:35:24.291 --> 00:35:26.293
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

387
00:35:28.003 --> 00:35:31.298
<i>Coco </i>is a film that’s all about music
and it celebrates music

388
00:35:31.381 --> 00:35:34.176
but there actually aren't many songs
in the movie.

389
00:35:34.259 --> 00:35:37.513
So when we were trying to figure out
how to mount the movie live

390
00:35:37.596 --> 00:35:38.805
at the Hollywood Bowl,

391
00:35:38.889 --> 00:35:41.391
one of the things
that the director Felipe brought

392
00:35:41.475 --> 00:35:45.354
was the idea of including a lot of songs
that weren't actually in the film.

393
00:35:45.771 --> 00:35:49.608
So I decided to include
some Mexican iconic songs

394
00:35:49.691 --> 00:35:52.986
that were already in the soundtrack
for Latin America.

395
00:35:53.070 --> 00:35:54.446
What it all adds up into

396
00:35:54.530 --> 00:35:58.116
is a beautiful celebration,
not only of <i>Coco,</i>

397
00:35:58.200 --> 00:36:00.827
but of Mexican music and Mexican culture.

398
00:36:09.086 --> 00:36:11.421
(SPEAKING SPANISH)

399
00:36:18.804 --> 00:36:24.059
(SINGING IN SPANISH)
<i>Ay, caray, caray</i>

400
00:36:25.477 --> 00:36:28.689
<i>My land is so beautiful</i>
<i>It's beautiful</i>

401
00:36:28.772 --> 00:36:32.109
<i>It's so beautiful</i>

402
00:36:33.110 --> 00:36:40.075
<i>Ay, caray, caray</i>

403
00:36:40.200 --> 00:36:43.203
<i>My land is so beautiful</i>
<i>It's beautiful</i>

404
00:36:43.287 --> 00:36:47.165
<i>It's so beautiful</i>

405
00:36:47.916 --> 00:36:54.756
<i>God made a sarape stitched with sun</i>

406
00:36:54.840 --> 00:36:58.302
<i>And from the sky</i>

407
00:36:58.385 --> 00:37:02.222
<i>He made a charro hat</i>

408
00:37:02.306 --> 00:37:05.392
<i>Then he made</i>

409
00:37:05.475 --> 00:37:11.190
<i>The spurs out of moon and stars</i>

410
00:37:11.273 --> 00:37:16.945
<i>And that's how he dressed my land</i>

411
00:37:19.031 --> 00:37:25.579
<i>Ay, caray, caray</i>

412
00:37:25.662 --> 00:37:28.999
<i>My land is so beautiful</i>
<i>It's beautiful</i>

413
00:37:29.082 --> 00:37:32.211
<i>It's so beautiful</i>

414
00:37:36.173 --> 00:37:38.175
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

415
00:37:53.899 --> 00:37:56.443
(SINGING IN SPANISH)
<i>Kiss me</i>

416
00:37:58.946 --> 00:38:03.951
<i>Fill me with kisses</i>

417
00:38:05.786 --> 00:38:09.790
<i>As if tonight</i>

418
00:38:09.873 --> 00:38:14.127
<i>Was our last night</i>

419
00:38:17.381 --> 00:38:20.050
<i>Kiss me</i>

420
00:38:21.635 --> 00:38:26.014
<i>Fill me with kisses</i>

421
00:38:28.559 --> 00:38:33.146
<i>For I'm afraid I might lose you</i>

422
00:38:33.230 --> 00:38:38.402
<i>Lose you later on</i>

423
00:38:45.033 --> 00:38:48.078
<i>Kiss me</i>

424
00:38:48.161 --> 00:38:53.876
<i>Fill me with kisses</i>

425
00:38:53.959 --> 00:39:00.674
<i>As if tonight</i>
<i>Was our last</i>

426
00:39:00.757 --> 00:39:03.385
<i>Night</i>

427
00:39:03.468 --> 00:39:06.763
<i>Kiss me</i>

428
00:39:06.847 --> 00:39:11.185
<i>Fill me with kisses</i>

429
00:39:12.728 --> 00:39:16.356
<i>For I'm afraid I might lose you</i>

430
00:39:16.440 --> 00:39:19.943
<i>Lose you later on</i>

431
00:39:21.987 --> 00:39:25.032
<i>I want to be really close to you</i>

432
00:39:25.115 --> 00:39:30.245
<i>Look into your eyes</i>
<i>Have you by my side</i>

433
00:39:30.329 --> 00:39:33.624
<i>Imagine that maybe tomorrow</i>

434
00:39:33.707 --> 00:39:39.671
<i>I might be far, far away from here</i>

435
00:39:39.755 --> 00:39:42.508
<i>Kiss me</i>

436
00:39:43.884 --> 00:39:48.430
<i>Fill me with kisses</i>

437
00:39:49.181 --> 00:39:52.184
<i>As if tonight</i>

438
00:39:52.267 --> 00:39:57.397
<i>Was our last night</i>

439
00:39:58.398 --> 00:40:02.277
<i>Kiss me</i>

440
00:40:02.361 --> 00:40:06.448
<i>Fill me with kisses</i>

441
00:40:07.699 --> 00:40:12.538
<i>For I'm afraid I might lose you</i>

442
00:40:13.747 --> 00:40:20.712
<i>Lose you later on</i>

443
00:40:28.303 --> 00:40:32.474
(SINGING IN SPANISH)
<i>It's so beautiful to fly</i>

444
00:40:33.767 --> 00:40:37.104
<i>At 2:00 in the morning</i>

445
00:40:38.146 --> 00:40:41.400
<i>At 2:00 in the morning</i>

446
00:40:42.234 --> 00:40:46.572
<i>It's so beautiful to fly</i>
<i>Ay, mamá</i>

447
00:40:46.655 --> 00:40:49.992
<i>Go up and drop down</i>

448
00:40:51.243 --> 00:40:55.539
<i>Into the arms of a lady</i>

449
00:40:55.622 --> 00:40:59.918
<i>Into the arms of a lady</i>

450
00:41:00.002 --> 00:41:04.548
<i>I could even cry</i>
<i>Ay, mamá</i>

451
00:41:05.757 --> 00:41:10.012
<i>The witch catches me</i>
<i>And takes me to her house</i>

452
00:41:10.095 --> 00:41:14.266
<i>She turns me into a flower pot</i>
<i>And also a pumpkin</i>

453
00:41:14.349 --> 00:41:18.562
<i>The witch catches me</i>
<i>And takes me to the hill</i>

454
00:41:18.645 --> 00:41:23.066
<i>She turns me into a flower pot</i>
<i>And also a pumpkin</i>

455
00:41:23.150 --> 00:41:27.905
<i>Tell me, tell me, you tell me</i>

456
00:41:27.988 --> 00:41:32.159
<i>How many creatures</i>
<i>Have you taken yesterday?</i>

457
00:41:32.743 --> 00:41:36.496
<i>None, none, none, I know</i>

458
00:41:36.580 --> 00:41:42.336
<i>My real intentions are to take you</i>

459
00:41:53.514 --> 00:41:56.642
<i>Ay, I was spooked by a woman</i>

460
00:41:58.143 --> 00:42:01.897
<i>In the middle of the salty sea</i>

461
00:42:02.648 --> 00:42:06.443
<i>In the middle of the salty sea</i>

462
00:42:06.527 --> 00:42:11.865
<i>I was spooked by a woman</i>
<i>Ay, mamá</i>

463
00:42:11.949 --> 00:42:14.910
<i>Because I refused to believe</i>

464
00:42:16.620 --> 00:42:19.831
<i>The story I was told</i>

465
00:42:20.624 --> 00:42:24.378
<i>The top half was a woman</i>

466
00:42:25.712 --> 00:42:29.883
<i>The bottom half was a fish</i>
<i>Ay, mamá</i>

467
00:42:30.884 --> 00:42:35.305
<i>The witch catches me</i>
<i>And takes me to her house</i>

468
00:42:35.389 --> 00:42:39.726
<i>She turns me into a flower pot</i>
<i>And also a pumpkin</i>

469
00:42:39.810 --> 00:42:43.605
<i>The witch catches me</i>
<i>And takes me to the hill</i>

470
00:42:44.398 --> 00:42:48.402
<i>She turns me into a flower pot</i>
<i>And also a pumpkin</i>

471
00:42:48.485 --> 00:42:52.948
<i>Tell me, tell me, you tell me</i>

472
00:42:53.031 --> 00:42:57.578
<i>How many creatures</i>
<i>Have you taken yesterday?</i>

473
00:42:57.661 --> 00:43:01.748
<i>None, none, none, I know</i>

474
00:43:01.832 --> 00:43:07.838
<i>My real intentions are to take you</i>

475
00:43:10.549 --> 00:43:12.384
(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING)

476
00:43:15.429 --> 00:43:17.097
(IN SPANISH) Go, Mexico!

477
00:43:19.892 --> 00:43:22.477
(SINGING IN SPANISH)
<i>The voice of my guitar</i>

478
00:43:24.062 --> 00:43:28.025
<i>At the break of dawn</i>

479
00:43:28.108 --> 00:43:32.196
<i>Wants to sing its happiness</i>

480
00:43:32.279 --> 00:43:36.200
<i>To my Mexican land</i>

481
00:43:36.283 --> 00:43:39.036
<i>I sing to its volcanoes</i>

482
00:43:40.579 --> 00:43:44.541
<i>To its meadows and flowers</i>

483
00:43:44.625 --> 00:43:48.337
<i>That are like lucky charms</i>

484
00:43:48.420 --> 00:43:52.174
<i>From my greatest love</i>

485
00:43:52.799 --> 00:43:56.428
<i>Beautiful and beloved Mexico</i>

486
00:43:56.512 --> 00:44:00.349
<i>If I die far away from you</i>

487
00:44:00.432 --> 00:44:04.645
<i>Let them say that I'm asleep</i>

488
00:44:04.728 --> 00:44:07.898
<i>And let them bring me back here</i>

489
00:44:08.774 --> 00:44:12.903
<i>Let them say that I'm asleep</i>

490
00:44:12.986 --> 00:44:16.865
<i>And let them bring me back here</i>

491
00:44:16.949 --> 00:44:19.910
<i>Beautiful and beloved Mexico</i>

492
00:44:20.744 --> 00:44:24.540
<i>If I die far away</i>

493
00:44:24.623 --> 00:44:28.836
<i>Beautiful and beloved Mexico</i>

494
00:44:29.461 --> 00:44:32.881
<i>-If I die far away from you</i>
<i>-If I die far away from you</i>

495
00:44:33.632 --> 00:44:37.261
<i>-Let them say that I'm asleep</i>
<i>-Let them say that I'm asleep</i>

496
00:44:37.344 --> 00:44:41.056
<i>-And let them bring me back here</i>
<i>-And let them bring me back here</i>

497
00:44:41.139 --> 00:44:45.519
<i>-Let them say that I'm asleep</i>
<i>-Let them say that I'm asleep</i>

498
00:44:45.602 --> 00:44:49.314
<i>-And let them bring me back here</i>
<i>-And let them bring me back here</i>

499
00:44:49.982 --> 00:44:53.193
<i>-Beautiful and beloved Mexico</i>
<i>-Beautiful and beloved Mexico</i>

500
00:44:53.277 --> 00:44:57.114
<i>-If I die far away</i>
<i>-If I die far away</i>

501
00:44:57.197 --> 00:45:00.409
<i>-From you</i>
<i>-From you</i>

502
00:45:04.079 --> 00:45:05.289
(WHOOPS)

503
00:45:06.540 --> 00:45:07.749
(IN SPANISH) Come on! Get up!

504
00:45:07.833 --> 00:45:11.587
<i>-Sing and don't cry</i>
<i>-Sing and don't cry</i>

505
00:45:11.670 --> 00:45:15.424
<i>-Because singing, my darling</i>
<i>-Because singing, my darling</i>

506
00:45:15.507 --> 00:45:19.553
<i>-Is what brings happiness to a heart</i>
<i>-Is what brings happiness to a heart</i>

507
00:45:19.636 --> 00:45:22.389
(IN SPANISH)
Let's see how you sing tonight!

508
00:45:23.849 --> 00:45:27.352
(CONTINUES SINGING)
<i>From the dark hill, my darling</i>

509
00:45:27.436 --> 00:45:31.398
<i>Are coming down</i>

510
00:45:31.481 --> 00:45:34.359
<i>A pair of dark eyes</i>

511
00:45:34.443 --> 00:45:38.822
<i>My darling, worthy of keeping</i>

512
00:45:38.906 --> 00:45:42.284
<i>That beauty mark that you have</i>

513
00:45:42.367 --> 00:45:45.954
<i>My darling, right by your mouth</i>

514
00:45:46.038 --> 00:45:47.039
<i>Ay</i>

515
00:45:47.122 --> 00:45:50.000
<i>Don't share it with anyone</i>

516
00:45:50.083 --> 00:45:54.004
<i>My darling, because it's mine</i>

517
00:45:54.087 --> 00:45:55.088
(IN SPANISH) Let's hear you!

518
00:45:55.172 --> 00:45:58.884
ALL: (SINGING) <i>Ay, ay, ay, ay</i>

519
00:45:58.967 --> 00:46:02.262
<i>Sing and don't cry</i>

520
00:46:02.346 --> 00:46:06.266
<i>Because singing, my darling</i>

521
00:46:06.350 --> 00:46:10.687
<i>Is what brings happiness to a heart</i>

522
00:46:10.771 --> 00:46:14.191
<i>Ay, ay, ay, ay</i>

523
00:46:14.274 --> 00:46:17.861
<i>Sing and don't cry</i>

524
00:46:17.945 --> 00:46:21.907
<i>Because singing, my darling</i>

525
00:46:21.990 --> 00:46:26.370
<i>Is what brings happiness</i>

526
00:46:26.453 --> 00:46:31.542
<i>-To a heart</i>
-(AUDIENCE CHEERING)

527
00:46:31.625 --> 00:46:33.752
(SPEAKING IN SPANISH)

528
00:46:46.181 --> 00:46:47.599
(SPEAKING IN SPANISH)

529
00:46:47.683 --> 00:46:49.685
(UPBEAT SPANISH SONG PLAYING)





