1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,125 --> 00:00:09,750
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:26,541 --> 00:00:27,916
Camião do Lixo!

5
00:00:31,791 --> 00:00:32,625
Vamos lá!

6
00:00:34,416 --> 00:00:35,333
Vamos!

7
00:00:36,875 --> 00:00:38,125
Chegaram!

8
00:00:38,666 --> 00:00:41,375
- Olá, Camião do Lixo.
- Olá, malta!

9
00:00:41,458 --> 00:00:43,583
- Olá, Hank.
- Olá, rapazes!

10
00:00:43,666 --> 00:00:46,333
- Hoje, vamos divertir-nos.
- Sim!

11
00:00:51,458 --> 00:00:54,000
<i>Hank e o Camião do Lixo no Natal.</i>

12
00:00:55,791 --> 00:00:56,625
Já está?

13
00:00:56,708 --> 00:00:59,500
Quase. Só mais algumas.

14
00:00:59,583 --> 00:01:02,125
O Pai Natal não vem sem as luzes.

15
00:01:02,208 --> 00:01:05,250
Não te preocupes. Estará tudo pronto.

16
00:01:06,666 --> 00:01:08,208
Olá, Camião do Lixo!

17
00:01:09,083 --> 00:01:10,791
Pai, posso ir brincar?

18
00:01:10,875 --> 00:01:11,708
Claro.

19
00:01:13,125 --> 00:01:16,750
Camião do Lixo, estás ansioso por amanhã?

20
00:01:18,375 --> 00:01:21,541
A sério? Eu estou muito entusiasmado.

21
00:01:23,041 --> 00:01:25,625
Porque amanhã é Natal.

22
00:01:28,958 --> 00:01:33,291
O quê? Espera.
Sabes o que é o Natal, certo?

23
00:01:35,500 --> 00:01:36,708
O quê?

24
00:01:36,791 --> 00:01:40,375
Camião do Lixo,
é o dia mais incrível do ano!

25
00:01:41,583 --> 00:01:46,375
E o Donny, o Valter e a Sra. Mona?
Eles sabem que dia é amanhã?

26
00:01:46,458 --> 00:01:48,500
Que dia é amanhã?

27
00:01:50,416 --> 00:01:52,541
- Dia do lixo?
- Lavandaria?

28
00:01:52,625 --> 00:01:54,041
O dia seguinte?

29
00:01:54,958 --> 00:01:58,000
É ontem! Espera… amanhã!

30
00:01:58,083 --> 00:02:01,125
Malta! É Natal!

31
00:02:01,208 --> 00:02:04,916
Devo dizer que isto é novidade para mim.

32
00:02:05,000 --> 00:02:07,916
Não. É pior do que pensava.

33
00:02:08,000 --> 00:02:10,500
Tenho de vos atualizar.

34
00:02:10,583 --> 00:02:13,625
Portanto, isto é o Natal,.

35
00:02:13,708 --> 00:02:14,958
Sim…

36
00:02:15,041 --> 00:02:17,291
- Certo…
- Este é o Pai Natal!

37
00:02:17,375 --> 00:02:20,625
Traz prendas a todos na véspera de Natal.

38
00:02:20,708 --> 00:02:22,666
Espera. Mais devagar.

39
00:02:22,750 --> 00:02:26,833
Este tipo dá prendas sem qualquer motivo?

40
00:02:26,916 --> 00:02:29,708
Sim! Não é incrível? Olha!

41
00:02:29,791 --> 00:02:32,416
Ele voa de telhado em telhado!

42
00:02:36,000 --> 00:02:37,166
É verdade!

43
00:02:37,250 --> 00:02:38,375
Vá lá, Hank.

44
00:02:39,250 --> 00:02:42,208
Como é que estes pequenos alces voam?

45
00:02:42,291 --> 00:02:44,458
Chamam-se renas

46
00:02:44,541 --> 00:02:49,125
e acho que o Pai Natal usa pó mágico.

47
00:02:49,208 --> 00:02:51,916
- Estou a ver.
- Sim, faz sentido.

48
00:02:52,000 --> 00:02:55,291
Depois, desce pela chaminé
e deixa prendas.

49
00:02:55,375 --> 00:02:56,791
Como esta mochila.

50
00:02:57,625 --> 00:02:59,625
Deu-ma, no Natal passado!

51
00:02:59,708 --> 00:03:00,916
Que generoso.

52
00:03:01,000 --> 00:03:04,208
Boa. Mas… porque faz ele isso?

53
00:03:05,291 --> 00:03:08,750
Que importa?
Como fazemos com que nos visite?

54
00:03:08,833 --> 00:03:12,666
Ele regista todas as coisas boas que fazes

55
00:03:12,750 --> 00:03:15,791
e vem, se te portares bem.

56
00:03:15,875 --> 00:03:18,333
Todos se portaram bem este ano?

57
00:03:18,416 --> 00:03:19,375
Sim.

58
00:03:19,458 --> 00:03:23,083
Houve um sapo
que eu talvez tenha repreendido.

59
00:03:23,166 --> 00:03:27,291
Mas ele era traquina.
Tirando isso, fui simpática.

60
00:03:27,375 --> 00:03:31,000
Hank! Fui tão maroto!

61
00:03:31,083 --> 00:03:35,125
Derrubei os caixotes do lixo
na semana passada!

62
00:03:35,208 --> 00:03:37,666
Estava com fome e…

63
00:03:37,750 --> 00:03:40,375
Já me disseste. Isso não conta.

64
00:03:40,458 --> 00:03:42,416
Está bem. Fantástico!

65
00:03:44,708 --> 00:03:48,125
Foi um acidente. Não conta.

66
00:03:49,375 --> 00:03:50,208
Donny?

67
00:03:51,458 --> 00:03:52,875
Por onde começo?

68
00:03:52,958 --> 00:03:56,458
Comecemos por janeiro do ano passado.

69
00:03:56,541 --> 00:03:59,666
Procurava um sítio quente para dormir…

70
00:03:59,750 --> 00:04:04,000
Já provaram um lápis de cera?
O azul não sabe a mirtilo…

71
00:04:04,083 --> 00:04:07,875
A porta estava destrancada,
tive de entrar e…

72
00:04:07,958 --> 00:04:11,083
Olhei e disse: "Não me toques…"

73
00:04:11,166 --> 00:04:13,625
E isso traz-nos a esta manhã.

74
00:04:13,708 --> 00:04:17,750
Esfreguei-me em algo castanho.
Não sei o que era.

75
00:04:17,833 --> 00:04:20,250
Querem cheirar? Tenho um pouco.

76
00:04:20,333 --> 00:04:21,666
Céus, Donny!

77
00:04:21,750 --> 00:04:24,333
Não sei se isso tudo é mau.

78
00:04:24,416 --> 00:04:27,458
Acho que é mais coisa de guaxinim.

79
00:04:27,958 --> 00:04:30,750
Exatamente, estou a ser como sou.

80
00:04:30,833 --> 00:04:32,250
- Donny…
- A sério?

81
00:04:32,333 --> 00:04:33,500
É verdade.

82
00:04:33,583 --> 00:04:36,625
Acho que se portaram todos bem.

83
00:04:36,708 --> 00:04:39,500
Que bom!

84
00:04:39,583 --> 00:04:42,208
Então, agora recebemos as prendas?

85
00:04:42,291 --> 00:04:43,500
Ainda não.

86
00:04:44,666 --> 00:04:48,125
O Pai Natal só vem se tivermos decorações.

87
00:04:48,708 --> 00:04:51,500
O forte tem de ficar assim!

88
00:04:51,583 --> 00:04:55,125
Vai dar trabalho, mas sei que conseguimos!

89
00:04:55,208 --> 00:04:59,166
- E depois recebemos as prendas?
- O que quisermos?

90
00:04:59,250 --> 00:05:00,750
Podes crer!

91
00:05:01,875 --> 00:05:02,791
Prendas!

92
00:05:02,875 --> 00:05:04,291
Vamos lá!

93
00:05:04,375 --> 00:05:07,083
Camião, trata da árvore de Natal.

94
00:05:07,791 --> 00:05:11,541
Os outros, dividam-se
e encontrem decorações.

95
00:05:11,625 --> 00:05:15,625
"Natal" aos três. Um, dois, três…

96
00:05:15,708 --> 00:05:17,500
Natal!

97
00:05:18,083 --> 00:05:19,458
- Sim!
- Boa!

98
00:05:20,875 --> 00:05:21,958
É tão pesada!

99
00:05:22,750 --> 00:05:23,833
Boa!

100
00:05:25,833 --> 00:05:27,250
Talvez algo maior…

101
00:05:41,750 --> 00:05:43,958
Isso dará uma bela árvore!

102
00:05:47,541 --> 00:05:48,375
Sim.

103
00:05:51,458 --> 00:05:52,791
Isto é bom.

104
00:05:57,583 --> 00:05:59,666
- Eu consigo.
- Sim!

105
00:06:20,125 --> 00:06:21,041
Boa!

106
00:06:21,125 --> 00:06:22,458
Por favor, dá-me!

107
00:06:22,541 --> 00:06:24,250
São para o Pai Natal!

108
00:06:24,833 --> 00:06:25,958
Apanhado!

109
00:06:27,791 --> 00:06:28,625
Sim!

110
00:06:29,500 --> 00:06:31,416
Cuidado, aqui vai.

111
00:06:33,291 --> 00:06:34,583
Bravo, sim!

112
00:06:34,666 --> 00:06:36,208
Sim! Consegui!

113
00:06:36,791 --> 00:06:39,125
Sim, parece Natal!

114
00:06:39,666 --> 00:06:43,333
- Muito bem!
- As bolotas ficam muito bem.

115
00:06:43,416 --> 00:06:44,750
Obrigada, Donny.

116
00:06:44,833 --> 00:06:49,083
- O meu preferido é a árvore do lixo.
- Sim, é perfeita!

117
00:06:49,708 --> 00:06:51,458
Uma última coisa!

118
00:06:52,041 --> 00:06:54,333
A parte mais importante.

119
00:06:54,416 --> 00:06:58,791
Temos de fazer uma lista
do que queremos no Natal,

120
00:06:58,875 --> 00:07:01,083
para o Pai Natal trazer.

121
00:07:05,541 --> 00:07:06,625
Não espreites!

122
00:07:11,083 --> 00:07:13,666
- Acabaram?
- Eis a minha lista.

123
00:07:13,750 --> 00:07:15,791
- Obrigado.
- Feita.

124
00:07:15,875 --> 00:07:18,833
- Também pediste lixo?
- Hank, querido.

125
00:07:18,916 --> 00:07:20,375
Bumerangue, fixe.

126
00:07:21,291 --> 00:07:22,291
Bela lista.

127
00:07:22,375 --> 00:07:24,375
Acho que está tudo.

128
00:07:25,916 --> 00:07:28,541
O Pai Natal vem esta noite, certo?

129
00:07:28,625 --> 00:07:31,416
Vamos garantir que não falta nada.

130
00:07:33,375 --> 00:07:37,416
Na véspera de Natal,
depois de penduradas as meias…

131
00:07:39,625 --> 00:07:41,791
… as decorações tremeluziam…

132
00:07:42,666 --> 00:07:45,083
… e a árvore de Natal brilhava.

133
00:07:46,166 --> 00:07:48,916
O Pai Natal voou do Polo Norte

134
00:07:49,000 --> 00:07:52,708
e entregou prendas
a todos os meninos e meninas.

135
00:07:52,791 --> 00:07:54,041
Fim.

136
00:07:55,250 --> 00:07:59,041
E a ursos, guaxinins,
ratazanas e camiões do lixo?

137
00:07:59,125 --> 00:08:02,833
Esqueceram-se de pôr isso no livro.
Certo, Hank?

138
00:08:03,791 --> 00:08:04,958
Não sei.

139
00:08:05,041 --> 00:08:06,375
O quê?

140
00:08:07,208 --> 00:08:10,666
Este pequeno guaxinim não tem prenda.

141
00:08:10,750 --> 00:08:14,208
Não te preocupes, eu partilho as minhas.

142
00:08:14,291 --> 00:08:18,375
Não és um miúdo. És um urso.
Nós não recebemos nada.

143
00:08:18,458 --> 00:08:21,750
E os camiões do lixo também não.

144
00:08:22,458 --> 00:08:25,291
Então, não há Natal para nós?

145
00:08:25,375 --> 00:08:27,208
Não me parece.

146
00:08:27,291 --> 00:08:30,583
Isto do Pai Natal parecia-me suspeito.

147
00:08:30,666 --> 00:08:35,458
Um tipo num trenó voador
a entregar prendas sem motivo?

148
00:08:35,541 --> 00:08:37,708
Não, ele existe, prometo!

149
00:08:37,791 --> 00:08:41,791
Talvez possas pedir ao Pai Natal
para nos visitar?

150
00:08:41,875 --> 00:08:43,166
Bem…

151
00:08:43,708 --> 00:08:46,083
- Eu nunca o conheci.
- O quê?

152
00:08:47,708 --> 00:08:50,041
Vou buscar a minha meia.

153
00:08:51,416 --> 00:08:52,583
Desculpa, Hank.

154
00:08:53,750 --> 00:08:57,375
Não faz mal, Hank. Foi uma boa ideia.

155
00:09:03,125 --> 00:09:05,916
Camião do Lixo, acreditas em mim?

156
00:09:08,625 --> 00:09:10,375
O Pai Natal existe.

157
00:09:10,458 --> 00:09:12,750
Gostava de to mostrar.

158
00:09:13,583 --> 00:09:15,958
Não!

159
00:09:20,541 --> 00:09:22,791
Agora é que ele não vem.

160
00:09:37,791 --> 00:09:39,583
O que foi aquilo?

161
00:09:40,541 --> 00:09:41,875
Viram aquilo?

162
00:09:41,958 --> 00:09:44,666
Céus! Se calhar é um meteoro.

163
00:09:44,750 --> 00:09:47,625
- Ou uma nave espacial!
- Ou um balão.

164
00:09:48,625 --> 00:09:50,458
Um balão enorme.

165
00:09:50,541 --> 00:09:51,958
Caiu ali!

166
00:09:58,125 --> 00:10:00,000
O que são estas coisas?

167
00:10:00,083 --> 00:10:01,833
Bengalas doces?

168
00:10:04,625 --> 00:10:07,375
- Vamos lá, pessoal!
- Há tantas!

169
00:10:07,458 --> 00:10:09,250
Olá…

170
00:10:13,833 --> 00:10:16,083
Onde estão as bengalas doces?

171
00:10:16,833 --> 00:10:18,375
Que barulho é este?

172
00:10:18,458 --> 00:10:20,166
Vem dali.

173
00:10:20,250 --> 00:10:21,458
É um tinido.

174
00:10:23,541 --> 00:10:25,750
Esperem por mim!

175
00:10:28,083 --> 00:10:30,500
Pequenos alces! Da história!

176
00:10:31,083 --> 00:10:32,625
Uma prenda!

177
00:10:33,208 --> 00:10:36,083
Donny, não sabemos a quem pertence.

178
00:10:36,166 --> 00:10:37,666
Não! Achas, é teu!

179
00:10:39,000 --> 00:10:40,125
Pronto…

180
00:10:42,583 --> 00:10:45,166
Encontraram-na, obrigado!

181
00:10:45,250 --> 00:10:48,041
Não sei o que faria se perdesse uma.

182
00:10:48,125 --> 00:10:50,875
O Joshua ficará muito feliz.

183
00:10:51,708 --> 00:10:53,375
Pai Natal!

184
00:10:53,458 --> 00:10:55,208
És mesmo tu?

185
00:10:55,791 --> 00:10:57,041
Sem dúvida.

186
00:10:57,125 --> 00:10:59,083
E tu és o Hank, certo?

187
00:10:59,166 --> 00:11:00,291
Sim.

188
00:11:00,375 --> 00:11:03,416
- Sabe o teu nome?
- Disse que era real.

189
00:11:03,500 --> 00:11:05,458
Estes são os meus amigos.

190
00:11:06,041 --> 00:11:08,375
Muito prazer. Sou o Pai Natal!

191
00:11:08,916 --> 00:11:11,666
- Olá.
- Olá, sou o Pai Natal.

192
00:11:11,750 --> 00:11:15,000
Olá, sou o Pai Natal. Aliás, sou o Valter.

193
00:11:15,500 --> 00:11:16,583
Muito prazer.

194
00:11:16,666 --> 00:11:17,833
Céus!

195
00:11:18,583 --> 00:11:19,916
Sou o Pai Natal.

196
00:11:21,791 --> 00:11:25,625
Ouve, matulão. Podes dar-me uma ajudinha?

197
00:11:26,916 --> 00:11:30,666
Ótimo! Tenho aqui um problema.

198
00:11:31,916 --> 00:11:35,916
E um… dois… e três.

199
00:11:39,000 --> 00:11:42,333
Vamos ver o que aconteceu aqui.

200
00:11:42,416 --> 00:11:44,208
Bolas! Aqui está.

201
00:11:44,791 --> 00:11:46,208
Acho que consigo…

202
00:11:47,291 --> 00:11:48,666
Ou não.

203
00:11:50,875 --> 00:11:53,125
Aquilo não é bom.

204
00:11:54,166 --> 00:11:58,083
- Receava que isto acontecesse.
- O quê, Pai Natal?

205
00:11:58,166 --> 00:12:00,458
Bem, neste Natal,

206
00:12:00,541 --> 00:12:07,125
havia mais bem comportados do que nunca,
o que significa mais prendas do que nunca.

207
00:12:08,541 --> 00:12:14,875
Mas as prendas eram demasiado pesadas
para o velho trenó e despenhámo-nos aqui.

208
00:12:14,958 --> 00:12:16,625
- Não.
- Caramba!

209
00:12:16,708 --> 00:12:18,875
Isso nem é a pior parte.

210
00:12:18,958 --> 00:12:23,083
- Agora não posso entregar as prendas.
- É horrível.

211
00:12:23,166 --> 00:12:27,000
Então, ninguém vai receber prendas?

212
00:12:27,083 --> 00:12:28,916
Receio que não.

213
00:12:30,125 --> 00:12:33,125
Desculpem. Não sei o que fazer.

214
00:12:33,208 --> 00:12:36,625
É a primeira vez que vou perder o Natal.

215
00:12:36,708 --> 00:12:38,041
Céus!

216
00:12:41,708 --> 00:12:43,541
Talvez possamos ajudar.

217
00:12:44,291 --> 00:12:47,291
São muito amáveis, mas sem o meu trenó,

218
00:12:47,375 --> 00:12:52,375
é impossível entregar todas estas prendas
antes da manhã de Natal.

219
00:12:52,458 --> 00:12:57,333
Preciso de um milagre de Natal:
um trenó novo. Teria de ser…

220
00:12:57,416 --> 00:12:59,166
Um trenó enorme!

221
00:12:59,250 --> 00:13:01,041
Sim. Muito grande.

222
00:13:01,125 --> 00:13:04,041
E forte, para carregar as prendas.

223
00:13:04,125 --> 00:13:05,375
Sem dúvida.

224
00:13:05,458 --> 00:13:07,208
E precisaria de luzes?

225
00:13:07,291 --> 00:13:11,375
Sim, mas não sei onde possa
arranjar um trenó assim.

226
00:13:11,458 --> 00:13:14,375
Conheço alguém que o pode ajudar.

227
00:13:14,458 --> 00:13:16,250
Conheces? Quem?

228
00:13:16,875 --> 00:13:18,625
O… Camião do Lixo!

229
00:13:19,500 --> 00:13:22,375
Ele seria um ótimo trenó para si.

230
00:13:22,458 --> 00:13:26,125
Ele consegue carregar tudo, é muito forte

231
00:13:26,208 --> 00:13:29,625
e sabe onde mora toda a gente da cidade!

232
00:13:30,833 --> 00:13:32,916
Sim, claro!

233
00:13:33,000 --> 00:13:35,666
Camião do Lixo, és perfeito!

234
00:13:35,750 --> 00:13:38,791
Braços fortes… pneus resistentes…

235
00:13:39,875 --> 00:13:41,375
… e as luzes?

236
00:13:41,458 --> 00:13:45,333
É uma luz brilhante, não há dúvida.

237
00:13:45,416 --> 00:13:46,958
Camião do Lixo,

238
00:13:47,041 --> 00:13:49,708
queres ser o meu trenó esta noite?

239
00:13:56,250 --> 00:13:57,541
Foi um "sim"?

240
00:13:57,625 --> 00:13:58,458
Sim!

241
00:13:59,916 --> 00:14:01,791
Do que estamos à espera?

242
00:14:02,458 --> 00:14:04,250
Estou tão entusiasmado!

243
00:14:21,708 --> 00:14:24,125
As renas vão precisar de ajuda.

244
00:14:28,416 --> 00:14:31,333
Olá, sou o Valter. Este é o Donny.

245
00:14:31,416 --> 00:14:33,541
- Olá!
- Estou entusiasmado!

246
00:14:33,625 --> 00:14:34,791
Calma, Valter.

247
00:14:40,083 --> 00:14:42,833
Espero que resulte.

248
00:14:42,916 --> 00:14:44,666
Vamos lá!

249
00:14:44,750 --> 00:14:47,083
Vá lá, Valter e Donny, puxem!

250
00:14:47,166 --> 00:14:48,458
É tão pesado.

251
00:14:56,000 --> 00:15:00,666
Espero receber…
boas prendas… depois disto.

252
00:15:00,750 --> 00:15:02,666
Pode demorar um pouco.

253
00:15:02,750 --> 00:15:06,000
Fiquei tão animado que quase me esquecia.

254
00:15:18,791 --> 00:15:20,708
É tão bonito!

255
00:15:22,541 --> 00:15:24,083
Pó mágico.

256
00:15:24,166 --> 00:15:26,250
Aguentem, pessoal!

257
00:15:27,000 --> 00:15:33,250
Corredora! Dançarina! Empinadora e Raposa!
Cometa! Cupido! Trovão e Relâmpago!

258
00:15:33,333 --> 00:15:36,666
Donny! Valter! E o Camião do Lixo!

259
00:15:36,750 --> 00:15:39,208
Agora, vamos! Voem!

260
00:15:39,291 --> 00:15:42,625
Voem todos!

261
00:15:43,458 --> 00:15:44,708
Isto é incrível!

262
00:15:44,791 --> 00:15:48,125
Não acredito que isto está a acontecer!

263
00:15:48,208 --> 00:15:49,291
Sim!

264
00:15:49,375 --> 00:15:52,375
Mais alto! Voem mais alto!

265
00:15:52,958 --> 00:15:56,833
Camião do Lixo, isto é incrível!

266
00:15:58,750 --> 00:16:02,125
Muito bem, malta.

267
00:16:02,208 --> 00:16:03,458
Conseguimos!

268
00:16:07,791 --> 00:16:12,041
- É o nosso forte, Pai Natal!
- Que belas decorações!

269
00:16:12,125 --> 00:16:14,041
Nunca o ignoraria!

270
00:16:14,125 --> 00:16:17,083
Sra. Mona, quem é o primeiro da lista?

271
00:16:17,166 --> 00:16:20,916
- É o Hajoon.
- Para a casa do Hajoon!

272
00:16:31,500 --> 00:16:32,666
Não vejo nada!

273
00:16:34,125 --> 00:16:35,000
Céus!

274
00:16:35,083 --> 00:16:36,541
Está quase!

275
00:16:46,041 --> 00:16:50,375
Olhem, é o cinema! E o avião do avô!

276
00:16:57,000 --> 00:17:00,375
Encontremos um bom sítio para aterrar.

277
00:17:01,041 --> 00:17:02,708
Sim!

278
00:17:06,583 --> 00:17:08,666
Bela aterragem, Camião!

279
00:17:08,750 --> 00:17:12,083
Pensei que íamos parar na entrada!

280
00:17:12,166 --> 00:17:15,500
A prenda do Hajoon está junto à azul.

281
00:17:15,583 --> 00:17:19,750
Não te esqueças da prenda do Noah!
A da fita brilhante.

282
00:17:19,833 --> 00:17:20,791
Cá estão!

283
00:17:21,875 --> 00:17:22,708
Obrigado.

284
00:17:36,583 --> 00:17:37,958
Fixe!

285
00:17:40,041 --> 00:17:41,166
Bolachas?

286
00:17:41,250 --> 00:17:44,458
Como é que eu não sabia deste feriado?

287
00:17:45,750 --> 00:17:48,291
Há muito mais de onde isso veio!

288
00:17:48,375 --> 00:17:50,833
Vai ser uma boa noite.

289
00:17:50,916 --> 00:17:52,708
Foi tão fixe.

290
00:17:53,708 --> 00:17:57,250
Dar prendas
é a minha parte preferida do Natal.

291
00:17:57,333 --> 00:18:01,083
É a sua parte preferida? Acima de tudo?

292
00:18:01,708 --> 00:18:04,291
Sim. Faz as pessoas felizes.

293
00:18:04,375 --> 00:18:07,000
E gosto de ver as pessoas felizes.

294
00:18:08,041 --> 00:18:08,875
Pois.

295
00:18:09,458 --> 00:18:11,666
Quem é o próximo na lista?

296
00:18:11,750 --> 00:18:14,583
É… o Newton e a Rosalind.

297
00:18:14,666 --> 00:18:16,208
E cá vamos nós!

298
00:18:53,000 --> 00:18:54,916
- Aqui está!
- Obrigado!

299
00:18:55,000 --> 00:18:56,750
Camião do Lixo! Toma!

300
00:19:03,458 --> 00:19:04,666
Um momento.

301
00:19:05,500 --> 00:19:07,208
Espere, Pai Natal!

302
00:19:09,625 --> 00:19:11,250
Boa!

303
00:19:17,750 --> 00:19:20,541
Última paragem, a casa da Lena.

304
00:19:24,708 --> 00:19:28,208
- Sim!
- É o fim! A última prenda.

305
00:19:31,708 --> 00:19:34,708
- Não!
- O que se passa, Pai Natal?

306
00:19:34,791 --> 00:19:38,250
Esta não é a prenda da Lena. É a tua.

307
00:19:38,333 --> 00:19:39,541
O quê?

308
00:19:39,625 --> 00:19:41,541
Mas é a última.

309
00:19:41,625 --> 00:19:45,291
A da Lena deve ter caído
quando me despenhei.

310
00:19:45,375 --> 00:19:48,958
Não acredito. Nunca perdi uma prenda.

311
00:19:49,500 --> 00:19:51,000
Céus!

312
00:19:58,916 --> 00:20:02,125
- Ela que fique com a minha.
- O que…

313
00:20:05,000 --> 00:20:08,291
Hank, não te posso pedir isso.

314
00:20:08,375 --> 00:20:09,375
Não faz mal.

315
00:20:09,458 --> 00:20:12,583
Este foi o melhor Natal de sempre.

316
00:20:12,666 --> 00:20:16,916
Como esta é a tua prenda,
talvez a queiras entregar.

317
00:20:18,166 --> 00:20:19,083
A sério?

318
00:20:21,708 --> 00:20:25,000
Sem dúvida. E vais precisar disto!

319
00:20:31,791 --> 00:20:33,000
Sim!

320
00:20:36,291 --> 00:20:37,583
Cá vou eu.

321
00:20:58,583 --> 00:21:00,541
Obrigado, Pai Natal Hank.

322
00:21:03,041 --> 00:21:07,875
Eu não teria feito melhor.
Porque não conduzes tu?

323
00:21:08,583 --> 00:21:09,500
A sério?

324
00:21:20,041 --> 00:21:22,458
Feliz Natal!

325
00:21:26,625 --> 00:21:29,333
Bela descolagem, Hank!

326
00:21:29,416 --> 00:21:31,416
Conseguimos, pessoal.

327
00:21:31,500 --> 00:21:32,416
Sim!

328
00:21:33,125 --> 00:21:34,125
Boa!

329
00:21:34,208 --> 00:21:37,041
Muito bem. Vamos lá divertir-nos.

330
00:21:48,375 --> 00:21:49,208
Boa!

331
00:21:55,916 --> 00:21:57,458
Para o céu!

332
00:22:22,791 --> 00:22:25,791
Aquilo é que foi voar.

333
00:22:25,875 --> 00:22:27,791
Simplesmente mágico.

334
00:22:27,875 --> 00:22:31,333
Viram como fui rápido?
Devo ser parte rena.

335
00:22:31,416 --> 00:22:33,541
Sim! Eu também.

336
00:22:33,625 --> 00:22:37,541
Quem diria? Um camião do lixo como trenó.

337
00:22:39,500 --> 00:22:41,666
Obrigado, Pai Natal.

338
00:22:41,750 --> 00:22:45,166
Não, eu é que agradeço.

339
00:22:45,250 --> 00:22:46,916
Salvaram o Natal.

340
00:22:47,833 --> 00:22:49,125
Poça!

341
00:22:54,708 --> 00:23:00,083
Espero que o trenó aguente no regresso.
Causou-lhe muitos problemas.

342
00:23:00,166 --> 00:23:02,541
Ainda bem que avariou.

343
00:23:02,625 --> 00:23:05,916
Senão, não vos teria conhecido.

344
00:23:08,916 --> 00:23:11,375
Feliz Natal!

345
00:23:11,458 --> 00:23:13,708
Feliz Natal, Pai Natal!

346
00:23:24,125 --> 00:23:25,041
É Natal!

347
00:23:29,041 --> 00:23:30,833
Feliz Natal!

348
00:23:30,916 --> 00:23:32,458
Feliz Natal, Olívia.

349
00:23:32,541 --> 00:23:34,791
O Pai Natal deixou prendas!

350
00:23:38,958 --> 00:23:40,375
Feliz Natal, Hank!

351
00:23:40,458 --> 00:23:42,666
Porque não abres as prendas?

352
00:23:42,750 --> 00:23:44,000
Sim!

353
00:23:54,625 --> 00:23:56,041
De onde veio isso?

354
00:23:59,833 --> 00:24:02,416
É uma carta do Pai Natal!

355
00:24:03,583 --> 00:24:06,166
- Tenho de ir ao forte!
- Certo.

356
00:24:06,250 --> 00:24:09,791
<i>"Caro Hank, conhecer-te a ti</i>
<i>e aos teus amigos</i>

357
00:24:09,875 --> 00:24:13,291
<i>foi a melhor prenda de Natal</i>
<i>que já recebi.</i>

358
00:24:13,375 --> 00:24:18,916
<i>O Donny é especial, mesmo que tenha</i>
<i>dificuldade em portar-se bem."</i>

359
00:24:21,416 --> 00:24:22,583
Valter! Acorda!

360
00:24:22,666 --> 00:24:26,458
<i>"E o Valter é simpático</i>
<i>como um urso de peluche."</i>

361
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
Acorda!

362
00:24:27,833 --> 00:24:30,208
<i>"Percebo porque são amigos."</i>

363
00:24:31,333 --> 00:24:32,166
Olha!

364
00:24:34,750 --> 00:24:37,833
<i>"A Sra. Mona é simplesmente encantadora.</i>

365
00:24:39,666 --> 00:24:44,458
<i>A Mãe Natal ia gostar dela</i>
<i>e da receita de bolachas dela.</i>

366
00:24:44,541 --> 00:24:48,708
<i>Estou ansioso</i>
<i>por voltar a ver-vos para o ano,</i>

367
00:24:48,791 --> 00:24:51,208
<i>especialmente o Camião do Lixo!</i>

368
00:24:51,291 --> 00:24:54,416
<i>Ele é um camião fantástico!</i>

369
00:24:55,166 --> 00:24:57,708
<i>Talvez vá precisar da ajuda dele.</i>

370
00:24:58,125 --> 00:25:02,375
<i>Tens muita sorte</i>
<i>por teres tão bons amigos."</i>

371
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
Camião do Lixo!

372
00:25:04,333 --> 00:25:07,250
<i>"E eles têm sorte por te terem a ti."</i>

373
00:25:07,333 --> 00:25:09,083
- Olá!
- Olá, Hank!

374
00:25:09,166 --> 00:25:11,708
Camião do Lixo! O Pai Natal veio?

375
00:25:11,791 --> 00:25:14,250
- Veio!
- Tantas prendas!

376
00:25:16,875 --> 00:25:19,916
Vejam o que ele me deu! E tu, Camião?

377
00:25:21,583 --> 00:25:25,791
Não acredito! Recebi o mesmo! E vocês?

378
00:25:25,875 --> 00:25:27,583
Bolinhos de queijo!

379
00:25:28,750 --> 00:25:30,916
Isto é lixo do bom!

380
00:25:31,541 --> 00:25:35,416
Uma mala linda, uma câmara nova… e isto!

381
00:25:40,750 --> 00:25:42,166
- Olá, Hank!
- Olá!

382
00:25:42,250 --> 00:25:43,500
Feliz Natal!

383
00:25:43,583 --> 00:25:45,166
Feliz Natal!

384
00:25:45,250 --> 00:25:48,000
- Olá, Valter, Camião!
- Está lindo!

385
00:25:48,083 --> 00:25:49,333
O que recebeste?

386
00:25:49,416 --> 00:25:54,250
<i>"Hank, quero desejar-te um Feliz Natal."</i>

387
00:25:54,333 --> 00:25:55,791
Pai, olha!

388
00:25:57,416 --> 00:26:00,375
- Vejam! Abre, Valter.
- Inacreditável!

389
00:26:34,416 --> 00:26:36,416
Legendas: Nuno Oliveira



