1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,125 --> 00:00:09,750
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:24,500 --> 00:00:25,583
¡Honk! ¡Honk!

5
00:00:26,541 --> 00:00:27,916
¡Gran Camión!

6
00:00:28,500 --> 00:00:29,916
¡Sí!

7
00:00:31,791 --> 00:00:32,625
¡Vamos!

8
00:00:34,416 --> 00:00:35,333
¡Vamos!

9
00:00:36,833 --> 00:00:38,250
¡Oigan! ¡Llegaron!

10
00:00:38,666 --> 00:00:39,666
¡Gran Camión!

11
00:00:40,083 --> 00:00:41,166
¡Hola, chicos!

12
00:00:41,250 --> 00:00:42,875
- Hola, Hank.
- ¡Hola!

13
00:00:43,666 --> 00:00:46,333
- ¡Nos divertiremos hoy!
- ¡Sí!

14
00:00:51,583 --> 00:00:53,583
LA NAVIDAD DE GRAN CAMIÓN

15
00:00:55,708 --> 00:00:56,666
¿Terminamos?

16
00:00:56,750 --> 00:00:59,541
Casi. Solo quedan algunas.

17
00:00:59,625 --> 00:01:02,125
Santa no vendrá sin las luces.

18
00:01:02,208 --> 00:01:05,291
Tranquilo. Todo estará listo esta noche.

19
00:01:06,708 --> 00:01:07,708
¡Gran Camión!

20
00:01:09,083 --> 00:01:10,750
¿Puedo ir a jugar?

21
00:01:10,833 --> 00:01:11,666
Claro.

22
00:01:13,000 --> 00:01:16,125
Oye, Gran Camión,
¿emocionado por mañana?

23
00:01:18,375 --> 00:01:21,541
¿En serio? Porque estoy muy emocionado.

24
00:01:23,041 --> 00:01:25,625
Ya sabes, mañana es Navidad.

25
00:01:28,958 --> 00:01:31,125
¿Qué? Espera.

26
00:01:31,208 --> 00:01:33,291
Sabes qué es Navidad, ¿no?

27
00:01:35,500 --> 00:01:36,708
¿Qué?

28
00:01:36,791 --> 00:01:40,375
Gran Camión,
¡es el día más increíble del año!

29
00:01:41,625 --> 00:01:44,166
¿Y Donny, Walter y la Srta. Mona?

30
00:01:44,250 --> 00:01:46,375
¿Saben qué día es mañana?

31
00:01:46,458 --> 00:01:48,500
¿Qué es mañana?

32
00:01:50,291 --> 00:01:52,250
- ¿Sacar basura?
- ¿Lavar?

33
00:01:52,333 --> 00:01:54,041
¿El día que sigue?

34
00:01:54,958 --> 00:01:58,000
¡Es ayer! Esperen... ¡Mañana!

35
00:01:58,083 --> 00:02:01,125
¡Chicos! ¡Es Navidad!

36
00:02:01,916 --> 00:02:04,916
Debo admitir que esto es nuevo para mí.

37
00:02:05,000 --> 00:02:07,916
Ay, no. Es peor de lo que pensé.

38
00:02:08,000 --> 00:02:10,500
Debo ponerlos al tanto.

39
00:02:10,583 --> 00:02:13,625
Bien. Esto es la Navidad.

40
00:02:13,708 --> 00:02:15,041
Sí.

41
00:02:15,125 --> 00:02:17,291
- Bien...
- Ese es Santa.

42
00:02:17,375 --> 00:02:20,583
Trae regalos a todos en Nochebuena.

43
00:02:20,666 --> 00:02:22,666
Oye, espera. Más despacio.

44
00:02:22,750 --> 00:02:26,833
¿Este tipo va dando regalos sin razón?

45
00:02:26,916 --> 00:02:29,708
¡Sí! ¿No es increíble? ¡Miren!

46
00:02:29,791 --> 00:02:32,416
¡Vuela de techo en techo!

47
00:02:36,000 --> 00:02:37,166
¡No, es verdad!

48
00:02:37,250 --> 00:02:38,375
Vamos, Hank.

49
00:02:39,291 --> 00:02:42,208
Pero ¿cómo vuelan estos alces?

50
00:02:42,291 --> 00:02:44,458
Esos se llaman renos.

51
00:02:44,541 --> 00:02:49,125
Y creo
que Santa usa polvo mágico o algo así.

52
00:02:49,208 --> 00:02:51,916
- Ya veo.
- Sí, tiene sentido.

53
00:02:52,000 --> 00:02:55,291
Luego baja por la chimenea y deja regalos.

54
00:02:55,375 --> 00:02:56,625
Como mi mochila.

55
00:02:56,708 --> 00:02:57,541
Vaya

56
00:02:57,625 --> 00:02:59,625
Es de la última Navidad.

57
00:02:59,708 --> 00:03:00,916
Qué generoso.

58
00:03:01,000 --> 00:03:04,208
Qué bueno. Pero ¿por qué lo hace?

59
00:03:05,291 --> 00:03:08,750
¿A quién le importa?
¿Cómo hacemos que venga?

60
00:03:08,833 --> 00:03:12,666
Lleva un registro
de cada cosa buena que haces.

61
00:03:12,750 --> 00:03:15,791
Y vendrá si estás en su lista.

62
00:03:15,875 --> 00:03:18,333
¿Todos fueron buenos este año?

63
00:03:18,416 --> 00:03:19,375
Sí.

64
00:03:19,458 --> 00:03:23,083
Bueno, fui algo gruñona con un sapo.

65
00:03:23,166 --> 00:03:24,708
Era un alborotador.

66
00:03:24,791 --> 00:03:27,291
Aparte de eso, creo que lo fui.

67
00:03:28,208 --> 00:03:31,000
¡Hank! ¡He sido muy travieso!

68
00:03:31,083 --> 00:03:35,125
¡Yo tiré tus basureros la semana pasada!

69
00:03:35,208 --> 00:03:37,666
Me moría de hambre y...

70
00:03:37,750 --> 00:03:40,375
Ya me dijiste eso. Eso no cuenta.

71
00:03:40,458 --> 00:03:42,416
Bueno, ¡genial!

72
00:03:44,708 --> 00:03:48,125
No, eso fue un accidente. No cuenta.

73
00:03:49,375 --> 00:03:50,208
¿Donny?

74
00:03:51,458 --> 00:03:52,958
¿Por dónde empiezo?

75
00:03:53,625 --> 00:03:56,416
Supongo que en enero del año pasado.

76
00:03:56,500 --> 00:03:59,750
Hacía frío, buscaba dónde dormir cálido...

77
00:03:59,833 --> 00:04:04,000
¿Han probado un crayón?
El azul no sabe a arándano.

78
00:04:04,083 --> 00:04:08,083
La puerta estaba abierta,
así que entré y estaba...

79
00:04:08,166 --> 00:04:11,083
Lo miré y dije: "Mejor no me toques".

80
00:04:11,166 --> 00:04:13,625
Y eso nos lleva a esta mañana.

81
00:04:13,708 --> 00:04:17,916
Me robé algo marrón. No sé qué era.

82
00:04:18,000 --> 00:04:20,250
¿Quieren olerlo? Guardé algo.

83
00:04:20,333 --> 00:04:21,666
Cielos, Donny.

84
00:04:21,750 --> 00:04:24,333
No sé si esas cosas son malas.

85
00:04:24,416 --> 00:04:27,458
Creo que son como... cosas de mapache.

86
00:04:27,958 --> 00:04:30,750
¡Sí! Eso es lo que digo, así soy yo.

87
00:04:30,833 --> 00:04:32,125
- Donny.
- ¿En serio?

88
00:04:32,208 --> 00:04:33,500
¿Qué? Es verdad.

89
00:04:33,583 --> 00:04:36,625
Bueno, creo que están en la lista.

90
00:04:36,708 --> 00:04:39,500
¡Qué bien!

91
00:04:39,583 --> 00:04:42,208
¡Y ahora nos dan los regalos! ¿No?

92
00:04:42,291 --> 00:04:43,500
Aún no.

93
00:04:44,666 --> 00:04:48,125
Santa no vendrá si no ponemos adornos.

94
00:04:48,708 --> 00:04:51,500
¡El fuerte del árbol debe verse así!

95
00:04:51,583 --> 00:04:55,125
Será mucho trabajo, pero podemos hacerlo.

96
00:04:55,208 --> 00:04:57,125
¿Y ahí nos dan regalos?

97
00:04:57,208 --> 00:04:59,166
¿Lo que queramos?

98
00:04:59,250 --> 00:05:00,750
¡Puedes apostar!

99
00:05:01,875 --> 00:05:02,791
- Sí.
- ¡Regalos!

100
00:05:02,875 --> 00:05:04,291
¡Manos a la obra!

101
00:05:04,375 --> 00:05:07,083
Gran Camión, el árbol de Navidad.

102
00:05:07,791 --> 00:05:11,541
Los demás sepárense
y busquen decoraciones.

103
00:05:11,625 --> 00:05:15,625
"Navidad" a las tres. Uno, dos, tres...

104
00:05:15,708 --> 00:05:17,500
¡Navidad!

105
00:05:18,083 --> 00:05:19,458
- ¡Sí!
- ¡Sí!

106
00:05:20,833 --> 00:05:22,000
¡Es muy pesado!

107
00:05:22,750 --> 00:05:23,833
¡Sí!

108
00:05:25,875 --> 00:05:27,375
Quizá más grande...

109
00:05:41,750 --> 00:05:43,958
¡Será un árbol genial!

110
00:05:47,541 --> 00:05:48,375
Sí.

111
00:05:51,458 --> 00:05:52,791
Eso es lindo.

112
00:05:57,583 --> 00:05:59,666
- Yo puedo.
- ¡Sí!

113
00:06:20,125 --> 00:06:21,041
¡Qué lindo!

114
00:06:21,125 --> 00:06:22,458
¡Por favor, dame!

115
00:06:22,541 --> 00:06:23,916
¡Son para Santa!

116
00:06:24,833 --> 00:06:25,958
¡Atrapado!

117
00:06:27,791 --> 00:06:28,625
¡Sí!

118
00:06:29,500 --> 00:06:31,416
Cuidado, aquí viene.

119
00:06:33,291 --> 00:06:34,583
¡Bravo, sí!

120
00:06:34,666 --> 00:06:36,208
¡Sí! ¡Lo logré!

121
00:06:36,791 --> 00:06:39,125
Sí, esto es muy navideño.

122
00:06:39,666 --> 00:06:41,083
¡Bien hecho!

123
00:06:41,166 --> 00:06:43,333
Lindas bellotas, Srta. Mona.

124
00:06:43,416 --> 00:06:44,750
Gracias, Danny.

125
00:06:44,833 --> 00:06:47,333
Pero adoro el árbol de basura.

126
00:06:47,416 --> 00:06:48,875
¡Sí, es perfecto!

127
00:06:49,708 --> 00:06:51,458
Ah, sí, una cosa más.

128
00:06:52,041 --> 00:06:54,333
Lo más importante.

129
00:06:54,416 --> 00:06:58,791
Deben escribir una lista
de lo que quieren para Navidad

130
00:06:58,875 --> 00:07:01,083
para que Santa sepa.

131
00:07:05,583 --> 00:07:06,625
¡No espíes!

132
00:07:11,083 --> 00:07:12,750
Bien, ¿terminaron?

133
00:07:12,833 --> 00:07:14,625
- ¡Terminé!
- Gracias.

134
00:07:14,708 --> 00:07:15,875
- Sí.
- Gracias.

135
00:07:15,958 --> 00:07:18,166
- ¿Basura? Sí.
- Hank, amor.

136
00:07:18,750 --> 00:07:20,375
Un boomerang. Genial.

137
00:07:21,291 --> 00:07:22,291
Buena lista.

138
00:07:22,375 --> 00:07:24,375
Bien, creo que es todo.

139
00:07:25,958 --> 00:07:28,541
Santa vendrá esta noche, ¿no?

140
00:07:28,625 --> 00:07:31,416
Asegurémonos de no olvidar nada.

141
00:07:33,375 --> 00:07:37,416
Y en Nochebuena,
después de colgar los calcetines,

142
00:07:39,625 --> 00:07:41,750
las decoraciones titilaban

143
00:07:42,791 --> 00:07:44,625
y el árbol brillaba.

144
00:07:46,166 --> 00:07:48,916
Santa voló su trineo del Polo Norte

145
00:07:49,000 --> 00:07:52,708
y dio regalos a todos los niños y niñas.

146
00:07:52,791 --> 00:07:54,041
Fin.

147
00:07:55,250 --> 00:07:59,041
Y osos, mapaches,
ratas y camiones de basura, ¿no?

148
00:07:59,125 --> 00:08:02,833
Supongo que olvidaron poner eso,
¿verdad, Hank?

149
00:08:03,791 --> 00:08:04,958
No lo sé.

150
00:08:05,041 --> 00:08:06,375
Oye... ¿Qué?

151
00:08:07,208 --> 00:08:10,666
Ese mapache no tiene regalo.

152
00:08:10,750 --> 00:08:14,166
No te preocupes,
compartiré los míos contigo.

153
00:08:14,250 --> 00:08:16,750
Walt, no eres niño. Eres un oso.

154
00:08:16,833 --> 00:08:18,375
No nos darán nada.

155
00:08:18,458 --> 00:08:21,750
Y creo que tampoco los camiones de basura.

156
00:08:22,458 --> 00:08:25,291
¿No hay Navidad para nosotros?

157
00:08:25,375 --> 00:08:27,208
Parece que no.

158
00:08:27,291 --> 00:08:30,583
Todo eso de Santa parecía muy sospechoso.

159
00:08:30,666 --> 00:08:35,458
¿Un tipo volando
en trineo entregando regalos sin razón?

160
00:08:35,541 --> 00:08:37,708
No, es real, lo juro.

161
00:08:37,791 --> 00:08:41,791
Quizá podrías pedirle
a Santa que nos visite.

162
00:08:41,875 --> 00:08:43,166
Bueno...

163
00:08:43,708 --> 00:08:46,083
- Nunca lo he visto.
-¿Qué?

164
00:08:47,708 --> 00:08:50,041
Bueno, me llevaré mi calcetín.

165
00:08:51,416 --> 00:08:52,416
Perdón, Hank.

166
00:08:53,750 --> 00:08:57,375
Está bien, Hank. Fue un buen gesto.

167
00:09:03,125 --> 00:09:05,916
Gran Camión, me crees, ¿verdad?

168
00:09:08,625 --> 00:09:10,375
Santa es real.

169
00:09:10,458 --> 00:09:12,750
Ojalá pudiera mostrarles.

170
00:09:13,583 --> 00:09:15,958
¡Ay, no!

171
00:09:20,541 --> 00:09:22,791
Ahora nunca vendrá.

172
00:09:37,791 --> 00:09:39,583
¿Qué fue eso?

173
00:09:40,541 --> 00:09:41,875
¿Vieron eso?

174
00:09:41,958 --> 00:09:44,666
¡Cielos! Tal vez fue un meteoro.

175
00:09:44,750 --> 00:09:46,083
¡O un ovni!

176
00:09:46,166 --> 00:09:47,250
O un globo.

177
00:09:48,625 --> 00:09:50,458
Un globo grande.

178
00:09:50,541 --> 00:09:51,958
¡Cayó por allá!

179
00:09:57,625 --> 00:10:00,000
Vaya, ¿qué son estas cosas?

180
00:10:00,083 --> 00:10:01,333
¿Golosinas?

181
00:10:02,916 --> 00:10:04,125
Vaya.

182
00:10:04,625 --> 00:10:07,375
- ¡Vamos, chicos!
- ¡Hay muchos!

183
00:10:07,458 --> 00:10:09,250
Bueno, hola...

184
00:10:13,750 --> 00:10:15,916
¿Dónde fueron las golosinas?

185
00:10:16,833 --> 00:10:18,375
¿Qué es ese sonido?

186
00:10:18,458 --> 00:10:20,166
Viene de allá.

187
00:10:20,250 --> 00:10:21,458
Es un tintineo.

188
00:10:23,541 --> 00:10:25,750
¡Espérenme!

189
00:10:28,083 --> 00:10:30,500
¡Los alces de la historia!

190
00:10:31,083 --> 00:10:32,625
¡Un regalo!

191
00:10:33,208 --> 00:10:36,083
Donny, no sabemos a quién pertenece.

192
00:10:36,166 --> 00:10:37,666
¡No! Yo lo hallé.

193
00:10:39,000 --> 00:10:40,125
Está bien...

194
00:10:42,583 --> 00:10:45,208
¡Lo encontraron! ¡Gracias!

195
00:10:45,291 --> 00:10:48,000
No sé qué haría si perdiera uno.

196
00:10:48,083 --> 00:10:50,875
Joshua estará muy feliz con ustedes.

197
00:10:51,708 --> 00:10:53,375
¡Santa!

198
00:10:53,458 --> 00:10:55,208
¿En verdad eres tú?

199
00:10:55,791 --> 00:10:57,041
Ciertamente.

200
00:10:57,125 --> 00:10:59,083
Y tú eres Hank, ¿verdad?

201
00:10:59,166 --> 00:11:00,291
Sí.

202
00:11:00,375 --> 00:11:01,625
¿Sabe tu nombre?

203
00:11:01,708 --> 00:11:03,500
Les dije que era real.

204
00:11:03,583 --> 00:11:05,458
Y estos son mis amigos.

205
00:11:06,041 --> 00:11:08,541
Un placer conocerlos. Soy Santa.

206
00:11:08,916 --> 00:11:10,208
Ho... Hola.

207
00:11:10,291 --> 00:11:11,708
Hola, soy Santa.

208
00:11:11,791 --> 00:11:15,000
Hola, soy Santa. Digo, soy Walter.

209
00:11:15,500 --> 00:11:16,583
Un gusto.

210
00:11:16,666 --> 00:11:17,833
¡Cielos!

211
00:11:18,583 --> 00:11:19,458
Soy Santa.

212
00:11:21,791 --> 00:11:25,625
Dime, amigote, ¿podrías ayudarme?

213
00:11:26,916 --> 00:11:30,666
Bien, genial. Tengo un problema por aquí.

214
00:11:31,916 --> 00:11:35,916
Uno... dos... ¡tres!

215
00:11:37,583 --> 00:11:38,916
¡Vaya!

216
00:11:39,000 --> 00:11:42,333
Bien, veamos qué pasó aquí.

217
00:11:42,416 --> 00:11:44,208
Cielos, ahí está.

218
00:11:44,791 --> 00:11:46,208
Creo poder arre...

219
00:11:47,291 --> 00:11:48,666
O no.

220
00:11:50,875 --> 00:11:53,125
Eso... no es bueno.

221
00:11:54,166 --> 00:11:56,333
Temía que sucediera esto.

222
00:11:56,416 --> 00:11:58,083
¿Qué, Santa?

223
00:11:58,166 --> 00:12:00,458
Bueno, esta Navidad,

224
00:12:00,541 --> 00:12:03,958
hubo más chicos y chicas buenos que nunca

225
00:12:04,041 --> 00:12:07,125
y eso significaba más regalos que nunca.

226
00:12:07,208 --> 00:12:08,458
Vaya.

227
00:12:08,541 --> 00:12:12,666
Pero eran demasiado pesados
para el viejo trineo

228
00:12:12,750 --> 00:12:14,875
y nos estrellamos aquí.

229
00:12:14,958 --> 00:12:16,625
- Ay, no.
- Cielos.

230
00:12:16,708 --> 00:12:18,875
Y eso no es lo peor.

231
00:12:18,958 --> 00:12:22,000
Ahora no puedo entregar ningún regalo.

232
00:12:22,083 --> 00:12:23,083
Qué terrible.

233
00:12:23,166 --> 00:12:27,000
Entonces, ¿nadie recibirá regalos?

234
00:12:27,083 --> 00:12:28,916
Me temo que no.

235
00:12:30,125 --> 00:12:33,125
Lo siento. No sé qué hacer.

236
00:12:33,208 --> 00:12:36,625
Es la primera vez
que me perderé la Navidad.

237
00:12:36,708 --> 00:12:38,041
Cielos.

238
00:12:41,708 --> 00:12:43,541
¡Quizá podamos ayudar!

239
00:12:44,291 --> 00:12:47,291
Eres muy amable, pero sin mi trineo,

240
00:12:47,375 --> 00:12:50,333
no hay forma de entregar todos

241
00:12:50,416 --> 00:12:52,250
antes de Navidad.

242
00:12:52,333 --> 00:12:55,833
Necesito un milagro navideño:
un trineo nuevo.

243
00:12:55,916 --> 00:12:57,333
Tendría que ser...

244
00:12:57,416 --> 00:12:59,166
¡Un trineo enorme!

245
00:12:59,250 --> 00:13:01,041
Sí. Muy grande.

246
00:13:01,125 --> 00:13:04,041
Y fuerte como para cargarlos a todos.

247
00:13:04,125 --> 00:13:05,375
Absolutamente.

248
00:13:05,458 --> 00:13:07,208
¿Y necesitaría luces?

249
00:13:07,291 --> 00:13:11,375
Sí, pero no sé dónde conseguiré uno así.

250
00:13:11,458 --> 00:13:14,375
Santa, creo saber quién puede ayudar.

251
00:13:14,458 --> 00:13:16,250
¿Sí? ¿Quién?

252
00:13:16,875 --> 00:13:18,625
¡Gran Camión!

253
00:13:19,500 --> 00:13:22,375
Sería el mejor trineo para ti.

254
00:13:22,458 --> 00:13:26,125
Puede cargar cualquier cosa, es muy fuerte

255
00:13:26,208 --> 00:13:29,625
y sabe dónde viven todos en la ciudad.

256
00:13:30,833 --> 00:13:32,916
¡Sí, claro!

257
00:13:33,000 --> 00:13:35,666
¡Gran Camión, eres perfecto!

258
00:13:35,750 --> 00:13:38,791
Brazos fuertes, llantas gruesas...

259
00:13:39,875 --> 00:13:41,375
¿Y las luces?

260
00:13:41,458 --> 00:13:45,333
¡Jou, jou, jou!
Qué luz brillante. Muy bien.

261
00:13:45,416 --> 00:13:46,958
Gran Camión,

262
00:13:47,041 --> 00:13:49,708
¿serías mi trineo esta noche?

263
00:13:56,250 --> 00:13:57,541
¿Eso fue un sí?

264
00:13:57,625 --> 00:13:59,833
¡Sí!

265
00:13:59,916 --> 00:14:01,750
¿Qué estamos esperando?

266
00:14:02,500 --> 00:14:04,250
- ¡Sí!
- ¡Qué emoción!

267
00:14:21,708 --> 00:14:24,208
Quizá los renos necesiten ayuda.

268
00:14:26,208 --> 00:14:27,791
- Vaya.
- Vaya.

269
00:14:28,416 --> 00:14:31,333
Hola, soy Walter. Este es Donny.

270
00:14:31,416 --> 00:14:33,541
- ¡Hola!
- ¡Qué emoción!

271
00:14:33,625 --> 00:14:34,708
Tranquilo.

272
00:14:40,041 --> 00:14:42,833
Espero que funcione. ¡Jou, jou, jou!

273
00:14:42,916 --> 00:14:44,666
¡Vamos!

274
00:14:44,750 --> 00:14:47,083
¡Vamos, Walter y Donny, tiren!

275
00:14:47,166 --> 00:14:48,458
Cómo pesa.

276
00:14:56,000 --> 00:15:00,666
Espero... que recibamos...
buenos regalos... por esto.

277
00:15:00,750 --> 00:15:02,666
Podría llevar un tiempo.

278
00:15:03,458 --> 00:15:06,000
Me emocioné y casi lo olvido.

279
00:15:13,666 --> 00:15:15,666
Vaya.

280
00:15:18,791 --> 00:15:20,708
¡Qué hermoso!

281
00:15:21,291 --> 00:15:24,083
Vaya. ¡Polvo mágico!

282
00:15:24,166 --> 00:15:26,250
¡Resistan, chicos!

283
00:15:27,000 --> 00:15:29,958
¡Alegre, Bailarín, Saltarín, Bromista!

284
00:15:30,041 --> 00:15:33,250
¡Cometa, Cupido, Trueno, Relámpago!

285
00:15:33,333 --> 00:15:36,666
¡Donny, Walter y Gran Camión!

286
00:15:36,750 --> 00:15:39,208
¡A toda velocidad! ¡Vamos!

287
00:15:39,291 --> 00:15:42,625
¡A toda velocidad! ¡Jou, jou, jou!

288
00:15:43,500 --> 00:15:44,708
¡Es increíble!

289
00:15:44,791 --> 00:15:48,125
¡No puedo creer que esto esté pasando!

290
00:15:48,208 --> 00:15:49,291
¡Sí!

291
00:15:49,375 --> 00:15:52,375
¡Más alto! ¡Más arriba!

292
00:15:52,958 --> 00:15:56,833
¡Vaya, Gran Camión, esto es increíble!

293
00:15:58,750 --> 00:16:02,041
¡Jou, jou, jou! Bien hecho, amigos.

294
00:16:02,125 --> 00:16:03,666
- ¡Lo hicimos!
- ¡Sí!

295
00:16:07,791 --> 00:16:09,958
¡Nuestro fuerte del árbol!

296
00:16:10,041 --> 00:16:12,041
¡Espléndidas decoraciones!

297
00:16:12,125 --> 00:16:14,208
Imposible que no las viera.

298
00:16:14,291 --> 00:16:17,083
Srta. Mona, ¿quién es el primero?

299
00:16:17,166 --> 00:16:19,291
Ese sería Hajoon.

300
00:16:19,375 --> 00:16:20,916
¡A casa de Hajoon!

301
00:16:31,500 --> 00:16:32,666
¡No puedo ver!

302
00:16:34,125 --> 00:16:35,000
¡Cielos!

303
00:16:35,083 --> 00:16:36,541
¡Ya casi llegamos!

304
00:16:37,125 --> 00:16:39,916
¡Vaya!

305
00:16:43,083 --> 00:16:44,083
Vaya.

306
00:16:46,041 --> 00:16:50,375
¡Miren, es el cine!
¡Y ahí está el avión del abuelo!

307
00:16:57,000 --> 00:17:00,375
Busquemos un buen lugar para aterrizar.

308
00:17:01,041 --> 00:17:02,708
¡Sí!

309
00:17:06,416 --> 00:17:08,666
¡Qué aterrizaje, Gran Camión!

310
00:17:08,750 --> 00:17:12,083
La verdad, pensé que usaríamos la entrada.

311
00:17:12,166 --> 00:17:15,500
El de Hajoon está a la izquierda del azul.

312
00:17:15,583 --> 00:17:17,708
¡Y el de su hermano Noah!

313
00:17:17,791 --> 00:17:19,750
El de la cinta brillante.

314
00:17:19,833 --> 00:17:20,791
¡Aquí están!

315
00:17:21,875 --> 00:17:22,708
Gracias.

316
00:17:27,625 --> 00:17:29,750
¡Jou, jou, jou!

317
00:17:31,291 --> 00:17:32,500
¡Vaya!

318
00:17:35,083 --> 00:17:35,916
¡Sí!

319
00:17:36,583 --> 00:17:37,958
¡Increíble!

320
00:17:40,041 --> 00:17:41,166
¿Galletas?

321
00:17:41,250 --> 00:17:44,458
¿Cómo es que no conocía esta festividad?

322
00:17:45,750 --> 00:17:48,291
Hay mucho más de donde vino eso.

323
00:17:48,375 --> 00:17:50,833
Será una buena noche.

324
00:17:50,916 --> 00:17:52,708
Eso fue genial.

325
00:17:53,791 --> 00:17:57,083
Dar regalos es lo mejor de la Navidad.

326
00:17:57,166 --> 00:18:01,083
¿Qué?
¿Esa es la mejor parte? ¿Más que todo?

327
00:18:01,708 --> 00:18:04,291
Sí. Eso hace feliz a la gente.

328
00:18:04,375 --> 00:18:06,541
Y me gusta ver gente feliz.

329
00:18:08,041 --> 00:18:08,875
Sí.

330
00:18:09,458 --> 00:18:11,666
¿Quién sigue, Srta. Mona?

331
00:18:11,750 --> 00:18:14,583
Siguen... Newton y Rosalind.

332
00:18:14,666 --> 00:18:16,208
¡Allá vamos!

333
00:18:53,000 --> 00:18:54,916
- ¡Aquí está!
- Gracias.

334
00:18:55,000 --> 00:18:56,750
¡Gran Camión! ¡Toma!

335
00:19:03,458 --> 00:19:04,666
Un minuto.

336
00:19:05,500 --> 00:19:07,208
Espera, Santa.

337
00:19:08,375 --> 00:19:09,541
¡Sí!

338
00:19:09,625 --> 00:19:11,250
¡Sí!

339
00:19:17,750 --> 00:19:20,541
Bien, última parada, casa de Lena.

340
00:19:24,708 --> 00:19:28,208
- ¡Sí!
- ¡Esto es todo! El último regalo.

341
00:19:31,708 --> 00:19:33,000
¡Ay, no!

342
00:19:33,083 --> 00:19:34,708
¿Qué pasa, Santa?

343
00:19:35,291 --> 00:19:38,250
Este no es el regalo de Lena. Es tuyo.

344
00:19:38,333 --> 00:19:39,541
¿Qué?

345
00:19:39,625 --> 00:19:41,541
Pero es el último.

346
00:19:41,625 --> 00:19:44,875
El de Lena debió caerse
cuando me estrellé.

347
00:19:45,416 --> 00:19:48,958
No puedo creerlo. Nunca había perdido uno.

348
00:19:49,500 --> 00:19:51,000
Cielos.

349
00:19:58,916 --> 00:20:01,125
Quiero que le des mi regalo.

350
00:20:01,208 --> 00:20:02,125
¿Qué...?

351
00:20:05,000 --> 00:20:08,291
Hank, no puedo pedirte que hagas eso.

352
00:20:08,375 --> 00:20:09,375
Está bien.

353
00:20:09,458 --> 00:20:12,583
Esta fue la mejor Navidad de todas.

354
00:20:12,666 --> 00:20:16,916
Bueno, como esto es tuyo,
tal vez quieras entregarlo.

355
00:20:18,166 --> 00:20:19,083
¿En serio?

356
00:20:21,708 --> 00:20:25,000
Absolutamente. ¡Y necesitarás esto!

357
00:20:26,583 --> 00:20:27,583
¡Vaya!

358
00:20:31,791 --> 00:20:33,000
¡Sí!

359
00:20:36,291 --> 00:20:37,583
Aquí voy.

360
00:20:58,583 --> 00:21:00,208
Gracias, Santa Hank.

361
00:21:03,041 --> 00:21:06,041
Yo no podría haberlo hecho mejor.

362
00:21:06,125 --> 00:21:07,875
¿Haces los honores?

363
00:21:08,583 --> 00:21:09,500
¿En serio?

364
00:21:18,583 --> 00:21:22,458
¡Jou, jou, jou! ¡Feliz Navidad!

365
00:21:26,541 --> 00:21:29,333
¡Jou, jou, jou, buen despegue, Hank!

366
00:21:29,416 --> 00:21:31,416
Bueno, lo logramos.

367
00:21:31,500 --> 00:21:32,416
¡Sí!

368
00:21:33,125 --> 00:21:34,125
¡Sí!

369
00:21:34,208 --> 00:21:37,041
Bien. Ahora, a divertirse.

370
00:21:37,125 --> 00:21:38,125
¡Jou, jou!

371
00:21:48,375 --> 00:21:49,208
¡Sí!

372
00:21:49,291 --> 00:21:50,541
¡Jou, jou!

373
00:21:55,916 --> 00:21:57,458
¡Al cielo!

374
00:22:02,250 --> 00:22:03,750
¡Vaya!

375
00:22:07,375 --> 00:22:08,958
¡Jou, jou, jou!

376
00:22:15,083 --> 00:22:15,916
¡Sí!

377
00:22:22,791 --> 00:22:25,791
¡Jou, jou, jou! Vaya vuelo.

378
00:22:25,875 --> 00:22:27,791
Simplemente, mágico.

379
00:22:27,875 --> 00:22:31,333
¿Vieron qué rápido fui?
Quizá sea mitad reno.

380
00:22:31,416 --> 00:22:33,541
¡Sí! Yo también.

381
00:22:33,625 --> 00:22:37,541
¿Quién lo creería?
Un camión de basura de trineo.

382
00:22:39,500 --> 00:22:41,666
Sí, gracias, Santa.

383
00:22:41,750 --> 00:22:45,166
No, yo debería agradecerles a ustedes.

384
00:22:45,250 --> 00:22:46,916
Salvaron la Navidad.

385
00:22:47,833 --> 00:22:49,125
Ay, caray.

386
00:22:54,708 --> 00:22:57,541
Ojalá tu trineo resista el regreso.

387
00:22:57,625 --> 00:23:00,083
Te causó muchos problemas.

388
00:23:00,166 --> 00:23:02,541
¿Saben? Me alegra que se rompiera.

389
00:23:02,625 --> 00:23:05,916
Si no, no los habría conocido.

390
00:23:08,916 --> 00:23:11,375
¡Jou, jou, jou! ¡Feliz Navidad!

391
00:23:11,458 --> 00:23:13,708
¡Feliz Navidad, Santa!

392
00:23:16,083 --> 00:23:18,083
Vaya.

393
00:23:24,083 --> 00:23:25,041
¡Es Navidad!

394
00:23:29,041 --> 00:23:30,750
¡Feliz Navidad!

395
00:23:30,833 --> 00:23:32,458
Feliz Navidad, Olive.

396
00:23:32,541 --> 00:23:34,791
¡Santa trajo regalos!

397
00:23:39,166 --> 00:23:40,375
Feliz Navidad.

398
00:23:40,458 --> 00:23:42,666
¿Y si abres tus regalos?

399
00:23:42,750 --> 00:23:44,000
¡Sí!

400
00:23:54,625 --> 00:23:56,166
¿De dónde salió eso?

401
00:23:59,833 --> 00:24:02,416
¡Es una carta de Santa!

402
00:24:02,500 --> 00:24:03,500
Vaya.

403
00:24:03,583 --> 00:24:06,166
- ¡Debo ir al fuerte!
- Bien.

404
00:24:06,250 --> 00:24:09,666
<i>"Querido Hank,</i>
<i>conocerte a ti y a tus amigos</i>

405
00:24:09,750 --> 00:24:13,291
<i>fue el mejor regalo</i>
<i>de Navidad que he recibido.</i>

406
00:24:13,375 --> 00:24:15,583
<i>Donny es un chico especial,</i>

407
00:24:15,666 --> 00:24:18,916
<i>aunque tenga problemas</i>
<i>para portarse bien".</i>

408
00:24:21,416 --> 00:24:22,666
¡Walter, arriba!

409
00:24:22,750 --> 00:24:26,458
<i>"Y Walter es simpático</i>
<i>como un oso de peluche".</i>

410
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
¡Despierta!

411
00:24:27,833 --> 00:24:30,208
<i>"Entiendo por qué son amigos".</i>

412
00:24:31,333 --> 00:24:32,166
¡Mira!

413
00:24:34,750 --> 00:24:37,791
<i>"La Srta. Mona es encantadora.</i>

414
00:24:39,666 --> 00:24:42,250
<i>A mi esposa le gustaría conocerla</i>

415
00:24:42,333 --> 00:24:44,458
<i>y tener su receta de galletas.</i>

416
00:24:44,541 --> 00:24:48,791
<i>Estoy ansioso por volver</i>
<i>a visitarlos el año que viene.</i>

417
00:24:48,875 --> 00:24:51,166
<i>¡Sobre todo a Gran Camión!</i>

418
00:24:51,250 --> 00:24:54,416
<i>¡Es un camión increíble!</i>

419
00:24:55,166 --> 00:24:57,250
<i>Quizá lo necesite de nuevo.</i>

420
00:24:58,125 --> 00:25:02,375
<i>Qué afortunado eres</i>
<i>de tener tan buenos amigos".</i>

421
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
¡Gran Camión!

422
00:25:04,333 --> 00:25:07,250
<i>"Y qué suerte tienen de tenerte".</i>

423
00:25:07,333 --> 00:25:09,083
- ¡Chicos!
- ¡Hank!

424
00:25:09,166 --> 00:25:11,583
¡Gran Camión! ¿Santa vino?

425
00:25:11,666 --> 00:25:14,250
- ¡Sí!
- ¡Cuántos regalos!

426
00:25:16,666 --> 00:25:18,208
¡Miren qué me trajo!

427
00:25:18,291 --> 00:25:19,916
¿Y a ti, Gran Camión?

428
00:25:21,583 --> 00:25:25,791
¡No puede ser!
¡Me trajo lo mismo! ¿Y a ustedes?

429
00:25:25,875 --> 00:25:27,583
¡Bocaditos de queso!

430
00:25:28,750 --> 00:25:30,916
¡Esto sí es buena basura!

431
00:25:31,541 --> 00:25:35,416
Solo un bolso hermoso,
una cámara nueva y... ¡esto!

432
00:25:39,375 --> 00:25:40,791
Vaya.

433
00:25:40,875 --> 00:25:42,166
- ¡Hank!
- ¡Hola!

434
00:25:42,250 --> 00:25:43,500
¡Feliz Navidad!

435
00:25:43,583 --> 00:25:45,166
¡Feliz Navidad!

436
00:25:45,250 --> 00:25:47,958
- ¡Walter, Gran Camión!
- ¡Genial!

437
00:25:48,041 --> 00:25:49,333
¿Qué te trajo?

438
00:25:49,416 --> 00:25:54,250
<i>"Hank, te deseo una muy feliz Navidad".</i>

439
00:25:54,333 --> 00:25:55,791
¡Papá! ¡Mira!

440
00:25:55,875 --> 00:25:56,708
¡Vaya!

441
00:25:57,416 --> 00:26:00,375
- ¡Miren! Ábrelo, Walter.
- ¡Increíble!

442
00:26:33,875 --> 00:26:36,875
Subtítulos: Nicolás Martínez



