1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,125 --> 00:00:08,416
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:24,500 --> 00:00:25,583
Tut tut !

5
00:00:26,541 --> 00:00:27,916
Nico Nickel !

6
00:00:31,791 --> 00:00:32,791
C'est parti !

7
00:00:34,416 --> 00:00:35,333
Venez !

8
00:00:36,875 --> 00:00:38,083
Les voilà !

9
00:00:38,166 --> 00:00:39,666
Salut, Nico Nickel.

10
00:00:40,166 --> 00:00:41,083
Salut !

11
00:00:41,166 --> 00:00:43,583
- Hank !
- Bonjour, les garçons.

12
00:00:43,666 --> 00:00:46,541
- On va s'amuser, aujourd'hui.
- Oui !

13
00:00:51,583 --> 00:00:53,416
<i>Le Noël de Nico Nickel.</i>

14
00:00:55,750 --> 00:00:56,666
On a fini ?

15
00:00:56,750 --> 00:00:59,416
Presque. Encore quelques-unes.

16
00:00:59,500 --> 00:01:02,125
Pas de lumières, pas de père Noël.

17
00:01:02,208 --> 00:01:05,291
Ne t'en fais pas. Ce soir, ce sera prêt.

18
00:01:06,708 --> 00:01:07,750
Nico Nickel !

19
00:01:09,083 --> 00:01:10,750
Je peux aller jouer ?

20
00:01:10,833 --> 00:01:11,666
Bien sûr.

21
00:01:13,125 --> 00:01:16,041
Alors, tu as hâte d'être à demain ?

22
00:01:18,375 --> 00:01:21,541
Vraiment ? Parce que moi, j'ai très hâte.

23
00:01:23,041 --> 00:01:25,750
Tu sais bien. Demain, c'est Noël.

24
00:01:28,958 --> 00:01:30,958
Quoi ? Attends un peu !

25
00:01:31,041 --> 00:01:33,291
Tu sais ce qu'est Noël, non ?

26
00:01:35,500 --> 00:01:36,708
Quoi ?

27
00:01:36,791 --> 00:01:40,416
Nico Nickel,
c'est le meilleur jour de l'année !

28
00:01:41,625 --> 00:01:44,166
Et Donny, Walter et Mam'selle Mona ?

29
00:01:44,250 --> 00:01:46,375
Ils savent, pour demain ?

30
00:01:46,458 --> 00:01:48,500
Il y a quoi, demain ?

31
00:01:50,375 --> 00:01:52,250
- Les poubelles ?
- La lessive ?

32
00:01:52,333 --> 00:01:54,041
Le lendemain d'aujourd'hui ?

33
00:01:54,958 --> 00:01:58,000
C'est hier ! Non… demain !

34
00:01:58,083 --> 00:02:01,125
Voyons ! C'est le jour de Noël !

35
00:02:01,208 --> 00:02:04,916
Je l'avoue,
je n'en ai jamais entendu parler.

36
00:02:05,000 --> 00:02:07,916
Mince. C'est pire que prévu.

37
00:02:08,000 --> 00:02:10,500
Je dois vous mettre à la page.

38
00:02:10,583 --> 00:02:13,625
Bon. Ça, c'est Noël.

39
00:02:13,708 --> 00:02:15,041
D'accord.

40
00:02:15,125 --> 00:02:17,291
- Bien.
- Voilà le père Noël.

41
00:02:17,375 --> 00:02:20,625
Il distribue des cadeaux
la veille de Noël.

42
00:02:20,708 --> 00:02:22,500
Attends. Doucement.

43
00:02:22,583 --> 00:02:26,833
Cet homme se balade
en offrant des cadeaux sans raison ?

44
00:02:26,916 --> 00:02:28,791
Oui. C'est génial, non ?

45
00:02:28,875 --> 00:02:29,708
Regardez.

46
00:02:29,791 --> 00:02:32,416
Il vole de toit en toit.

47
00:02:36,000 --> 00:02:37,166
C'est vrai !

48
00:02:37,250 --> 00:02:38,375
Voyons, Hank.

49
00:02:39,291 --> 00:02:42,208
Comment ces petits élans volent-ils ?

50
00:02:42,291 --> 00:02:44,458
Eux, ce sont des rennes.

51
00:02:44,541 --> 00:02:49,125
Et… je crois que le père Noël
utilise de la poussière magique.

52
00:02:49,208 --> 00:02:51,916
- Oh, je vois.
- Oui, c'est logique.

53
00:02:52,000 --> 00:02:55,291
Puis il descend par la cheminée
et dépose des cadeaux.

54
00:02:55,375 --> 00:02:56,875
Comme ce sac à dos.

55
00:02:57,625 --> 00:02:59,625
Je l'ai reçu l'an dernier.

56
00:02:59,708 --> 00:03:00,916
C'est généreux.

57
00:03:01,000 --> 00:03:04,208
C'est bien, mais pourquoi il fait ça ?

58
00:03:05,291 --> 00:03:08,750
Peu importe. Comment on le fait venir ?

59
00:03:08,833 --> 00:03:12,666
Il garde une trace
de toutes nos bonnes actions

60
00:03:12,750 --> 00:03:15,791
et il vient si on a été gentils.

61
00:03:15,875 --> 00:03:18,333
Vous l'avez été, cette année ?

62
00:03:18,416 --> 00:03:19,375
Mais oui.

63
00:03:19,458 --> 00:03:23,083
Enfin… j'ai peut-être grondé un crapaud,

64
00:03:23,166 --> 00:03:24,708
mais il chahutait.

65
00:03:24,791 --> 00:03:27,291
À part ça, je pense avoir été gentille.

66
00:03:27,375 --> 00:03:31,000
Hank ! J'ai été très méchant !

67
00:03:31,083 --> 00:03:35,125
J'ai renversé tes poubelles
la semaine dernière.

68
00:03:35,208 --> 00:03:37,583
J'étais affamé et…

69
00:03:37,666 --> 00:03:40,375
Tu me l'as déjà dit. Ce n'est rien.

70
00:03:40,458 --> 00:03:42,416
D'accord. Super !

71
00:03:44,708 --> 00:03:48,125
Non, c'était un accident.
Ça ne compte pas.

72
00:03:49,375 --> 00:03:50,208
Donny ?

73
00:03:51,458 --> 00:03:52,875
Par où commencer ?

74
00:03:53,625 --> 00:03:56,458
Remontons d'abord à janvier.

75
00:03:56,541 --> 00:03:59,666
Il faisait froid,
je voulais dormir au chaud…

76
00:03:59,750 --> 00:04:04,000
Vous avez déjà goûté un crayon ?
Le bleu n'est pas à la myrtille…

77
00:04:04,083 --> 00:04:08,083
La porte était ouverte,
donc je suis entré et…

78
00:04:08,166 --> 00:04:11,083
Je l'ai sommé de ne pas me pousser…

79
00:04:11,166 --> 00:04:13,625
Et, enfin, ce matin,

80
00:04:13,708 --> 00:04:17,958
j'ai roulé
dans un truc marron non identifié.

81
00:04:18,041 --> 00:04:20,250
Vous voulez sentir ? Je l'ai encore.

82
00:04:20,333 --> 00:04:21,666
Bon sang, Donny.

83
00:04:21,750 --> 00:04:24,375
Je ne sais pas si ce sont des bêtises.

84
00:04:24,458 --> 00:04:27,875
Ce sont… des trucs de raton laveur.

85
00:04:27,958 --> 00:04:30,750
Exactement ! Je suis comme je suis.

86
00:04:30,833 --> 00:04:32,125
- Donny…
- Vraiment ?

87
00:04:32,208 --> 00:04:33,500
Quoi ? C'est vrai.

88
00:04:33,583 --> 00:04:36,625
Je crois que vous avez tous été sages.

89
00:04:36,708 --> 00:04:39,500
Youpi !

90
00:04:39,583 --> 00:04:42,208
On va donc avoir des cadeaux ?

91
00:04:42,291 --> 00:04:43,500
Pas encore.

92
00:04:44,666 --> 00:04:48,208
Le père Noël ne passe pas
si rien n'est décoré.

93
00:04:48,708 --> 00:04:51,500
Notre arbre doit ressembler à ça !

94
00:04:51,583 --> 00:04:55,125
Ce sera difficile,
mais je sais qu'on réussira.

95
00:04:55,208 --> 00:04:57,125
Et on aura des cadeaux ?

96
00:04:57,208 --> 00:04:59,166
Tout ce qu'on veut ?

97
00:04:59,250 --> 00:05:00,750
Et comment !

98
00:05:01,875 --> 00:05:02,791
Des cadeaux !

99
00:05:02,875 --> 00:05:04,291
Au travail.

100
00:05:04,375 --> 00:05:07,083
Nico Nickel, va chercher le sapin.

101
00:05:07,791 --> 00:05:11,541
Nous, on se sépare
et on trouve des décorations.

102
00:05:11,625 --> 00:05:15,625
"Noël", à trois. Un, deux, trois…

103
00:05:15,708 --> 00:05:17,500
Noël !

104
00:05:18,083 --> 00:05:19,458
Oui !

105
00:05:20,250 --> 00:05:21,958
C'est très lourd !

106
00:05:22,750 --> 00:05:23,833
Ouais !

107
00:05:25,625 --> 00:05:27,250
Tu aurais plus gros ?

108
00:05:41,750 --> 00:05:43,958
Ça fera un super sapin !

109
00:05:47,541 --> 00:05:48,375
Voilà.

110
00:05:51,458 --> 00:05:52,791
C'est sympa.

111
00:05:57,583 --> 00:05:59,666
- C'est bon.
- Bien !

112
00:06:20,125 --> 00:06:21,041
Joli !

113
00:06:21,125 --> 00:06:24,083
- J'en veux.
- C'est pour le père Noël.

114
00:06:24,833 --> 00:06:25,958
Grillé !

115
00:06:27,791 --> 00:06:28,625
Voilà !

116
00:06:29,500 --> 00:06:31,416
Attention, c'est parti.

117
00:06:33,291 --> 00:06:34,583
Bravo !

118
00:06:34,666 --> 00:06:36,208
Oui ! J'ai réussi !

119
00:06:37,000 --> 00:06:41,166
- Une vraie ambiance de Noël.
- Bien joué, les garçons.

120
00:06:41,250 --> 00:06:43,333
Les glands sont parfaits.

121
00:06:43,416 --> 00:06:44,750
Merci, Donny.

122
00:06:44,833 --> 00:06:47,375
Mais le mieux, c'est le sapin.

123
00:06:47,458 --> 00:06:49,000
Oui, il est parfait.

124
00:06:49,708 --> 00:06:51,500
Ah, une dernière chose.

125
00:06:52,041 --> 00:06:54,333
La partie la plus importante.

126
00:06:54,416 --> 00:06:58,791
Il faut écrire une liste
de tout ce qu'on veut pour Noël

127
00:06:58,875 --> 00:07:01,083
pour que le père Noël pioche dedans.

128
00:07:05,541 --> 00:07:06,625
Ne triche pas.

129
00:07:11,083 --> 00:07:12,750
Vous avez fini ?

130
00:07:12,833 --> 00:07:14,750
- Moi, oui.
- Merci.

131
00:07:14,833 --> 00:07:15,833
- Fini.
- Merci.

132
00:07:15,916 --> 00:07:18,291
- "Des déchets ?" Comme moi !
- Voilà.

133
00:07:18,791 --> 00:07:20,416
Un boomerang ? Cool !

134
00:07:21,291 --> 00:07:22,291
Belle liste.

135
00:07:22,375 --> 00:07:24,625
Bon, je crois que c'est tout.

136
00:07:25,958 --> 00:07:28,541
Le père Noël va venir ce soir ?

137
00:07:28,625 --> 00:07:31,500
Assurons-nous de n'avoir rien oublié.

138
00:07:33,375 --> 00:07:37,416
"Et la veille de Noël,
une fois les chaussettes accrochées…

139
00:07:39,625 --> 00:07:41,958
les décorations scintillaient…

140
00:07:42,791 --> 00:07:44,875
et le sapin brillait.

141
00:07:46,166 --> 00:07:48,916
Le père Noël arriva en traîneau
du pôle Nord

142
00:07:49,000 --> 00:07:52,708
et distribua des cadeaux
à tous les enfants.

143
00:07:52,791 --> 00:07:54,041
Fin."

144
00:07:55,333 --> 00:07:59,041
Et aux animaux
et aux camions poubelles, non ?

145
00:07:59,125 --> 00:08:02,958
Il y a un oubli dans le livre.
Pas vrai, Hank ?

146
00:08:03,791 --> 00:08:04,958
Je ne sais pas.

147
00:08:05,041 --> 00:08:06,375
Attends. Quoi ?

148
00:08:07,208 --> 00:08:10,666
Le petit raton laveur n'a pas de cadeau.

149
00:08:10,750 --> 00:08:14,250
Donny, ne stresse pas,
je partagerai avec toi.

150
00:08:14,333 --> 00:08:16,708
Tu es un ours, pas un enfant.

151
00:08:16,791 --> 00:08:18,375
On n'aura rien.

152
00:08:18,458 --> 00:08:21,083
Et les camions poubelles non plus.

153
00:08:22,458 --> 00:08:25,291
On n'aura pas de Noël ?

154
00:08:25,375 --> 00:08:27,208
Il semblerait que non.

155
00:08:27,291 --> 00:08:30,625
Cette histoire
était louche depuis le début.

156
00:08:30,708 --> 00:08:35,458
Un homme qui vole dans un traîneau
et fait des cadeaux sans raison ?

157
00:08:35,541 --> 00:08:37,708
Il existe, je vous le jure !

158
00:08:37,791 --> 00:08:41,791
Et si tu lui demandais
de passer chez nous ?

159
00:08:41,875 --> 00:08:43,166
Eh bien…

160
00:08:43,666 --> 00:08:46,083
- Je ne l'ai jamais vu.
- Quoi ?

161
00:08:47,708 --> 00:08:50,208
Je vais récupérer ma chaussette.

162
00:08:51,250 --> 00:08:52,333
Désolé, Hank.

163
00:08:53,750 --> 00:08:57,625
Ce n'est rien, Hank.
Ça partait d'un bon sentiment.

164
00:09:03,125 --> 00:09:05,916
Nico Nickel, tu me crois, non ?

165
00:09:08,625 --> 00:09:10,375
Le père Noël existe.

166
00:09:10,458 --> 00:09:12,750
J'aimerais te le prouver.

167
00:09:13,583 --> 00:09:15,958
Mince ! Non !

168
00:09:20,458 --> 00:09:22,875
C'est fini, il ne viendra plus.

169
00:09:37,791 --> 00:09:39,583
C'était quoi ?

170
00:09:40,541 --> 00:09:41,875
Vous avez vu ?

171
00:09:41,958 --> 00:09:44,666
Ça, alors ! C'était un météore ?

172
00:09:44,750 --> 00:09:47,541
- Un vaisseau spatial ?
- Un ballon ?

173
00:09:48,625 --> 00:09:50,416
Un gros ballon.

174
00:09:50,500 --> 00:09:51,958
C'est tombé là-bas !

175
00:09:58,125 --> 00:10:00,000
C'est quoi, tout ça ?

176
00:10:00,083 --> 00:10:01,583
Des sucres d'orge ?

177
00:10:04,625 --> 00:10:07,375
- Venez !
- Il y en a plein !

178
00:10:07,458 --> 00:10:09,250
Bonjour, vous !

179
00:10:13,166 --> 00:10:15,791
Où sont les autres sucres d'orge ?

180
00:10:16,833 --> 00:10:18,375
C'est quoi, ce bruit ?

181
00:10:18,458 --> 00:10:20,166
Ça vient de là-bas.

182
00:10:20,250 --> 00:10:21,458
Ça grelotte.

183
00:10:23,541 --> 00:10:25,750
Attendez-moi !

184
00:10:28,083 --> 00:10:30,500
Les petits élans du livre !

185
00:10:31,083 --> 00:10:32,625
Un cadeau !

186
00:10:33,208 --> 00:10:36,083
Donny, on ignore à qui il appartient.

187
00:10:36,166 --> 00:10:37,666
Je l'ai, je le garde.

188
00:10:39,000 --> 00:10:40,125
D'accord…

189
00:10:42,583 --> 00:10:45,208
Vous l'avez retrouvé. Merci !

190
00:10:45,291 --> 00:10:48,041
J'ignore ce que j'aurais fait, sinon.

191
00:10:48,125 --> 00:10:50,875
Joshua sera ravi que l'ayez retrouvé.

192
00:10:51,708 --> 00:10:53,375
Père Noël !

193
00:10:53,458 --> 00:10:55,208
C'est vraiment toi ?

194
00:10:55,791 --> 00:10:57,041
Tout à fait.

195
00:10:57,125 --> 00:10:59,083
Toi, c'est Hank, non ?

196
00:10:59,166 --> 00:11:00,291
Oui.

197
00:11:00,375 --> 00:11:01,541
Il te connaît ?

198
00:11:01,625 --> 00:11:03,500
Vous voyez ? Il existe.

199
00:11:03,583 --> 00:11:05,458
Voici mes amis.

200
00:11:06,041 --> 00:11:08,458
Enchanté. Je suis le père Noël.

201
00:11:08,958 --> 00:11:10,208
Coucou.

202
00:11:10,291 --> 00:11:11,791
Bonjour. Père Noël.

203
00:11:11,875 --> 00:11:15,000
Bonjour. Père Noël… Non, Walter.

204
00:11:15,500 --> 00:11:16,583
Enchanté.

205
00:11:16,666 --> 00:11:17,833
Ça, alors !

206
00:11:18,583 --> 00:11:19,458
Père Noël.

207
00:11:21,791 --> 00:11:25,625
Dis, mon grand, tu pourrais m'aider ?

208
00:11:26,916 --> 00:11:30,666
D'accord, super ! J'ai un petit problème.

209
00:11:31,916 --> 00:11:35,916
À la une, à la deux, à la trois !

210
00:11:39,000 --> 00:11:42,333
Bien, voyons ce qui s'est passé.

211
00:11:42,416 --> 00:11:44,208
Mince, c'est là.

212
00:11:44,791 --> 00:11:46,333
Je peux le réparer…

213
00:11:47,291 --> 00:11:48,666
ou pas.

214
00:11:50,875 --> 00:11:53,125
Ça craint.

215
00:11:54,166 --> 00:11:56,333
Je redoutais ce contretemps.

216
00:11:56,416 --> 00:11:58,083
Quel contretemps ?

217
00:11:58,166 --> 00:12:00,458
Eh bien, cette année,

218
00:12:00,541 --> 00:12:04,041
il y a eu un record d'enfants sages,

219
00:12:04,125 --> 00:12:07,125
d'où un record de cadeaux à distribuer.

220
00:12:08,541 --> 00:12:12,666
Mais ces cadeaux
étant trop lourds pour ce vieux traîneau,

221
00:12:12,750 --> 00:12:14,875
nous avons dû atterrir ici.

222
00:12:14,958 --> 00:12:16,625
- Mince.
- Oh, non.

223
00:12:16,708 --> 00:12:18,791
Et ce n'est pas le pire.

224
00:12:18,875 --> 00:12:22,125
Désormais,
aucun cadeau ne peut être livré.

225
00:12:22,208 --> 00:12:23,083
C'est affreux.

226
00:12:23,166 --> 00:12:27,000
Donc… personne n'aura de cadeaux ?

227
00:12:27,083 --> 00:12:28,916
J'ai bien peur que non.

228
00:12:30,125 --> 00:12:33,125
Désolé. Je ne sais pas quoi faire.

229
00:12:33,208 --> 00:12:36,625
C'est la première fois
que je raterai Noël.

230
00:12:36,708 --> 00:12:38,041
Fichtre !

231
00:12:41,708 --> 00:12:43,541
Et si on t'aidait ?

232
00:12:44,291 --> 00:12:47,291
C'est très gentil, mais sans traîneau,

233
00:12:47,375 --> 00:12:50,333
impossible de distribuer tout ceci

234
00:12:50,416 --> 00:12:52,291
avant le matin de Noël.

235
00:12:52,375 --> 00:12:57,333
Il faudrait un miracle de Noël :
un nouveau traîneau, qui serait…

236
00:12:57,416 --> 00:12:59,166
Très grand !

237
00:12:59,250 --> 00:13:01,041
Oui. Énorme.

238
00:13:01,125 --> 00:13:04,041
Et assez solide pour tous les cadeaux.

239
00:13:04,125 --> 00:13:05,375
Exactement.

240
00:13:05,458 --> 00:13:07,208
Avec des lumières ?

241
00:13:07,291 --> 00:13:11,375
Oui, mais je ne sais pas
où trouver un tel traîneau.

242
00:13:11,458 --> 00:13:14,375
Père Noël, je connais quelqu'un
qui peut t'aider.

243
00:13:14,458 --> 00:13:16,250
C'est vrai ? Qui ?

244
00:13:16,875 --> 00:13:18,625
Nico Nickel !

245
00:13:19,500 --> 00:13:22,375
Ce serait le meilleur traîneau.

246
00:13:22,458 --> 00:13:26,125
Il peut tout transporter,
il est super fort

247
00:13:26,208 --> 00:13:29,625
et il connaît toutes les adresses.

248
00:13:30,833 --> 00:13:32,916
Mais oui, bien sûr !

249
00:13:33,000 --> 00:13:35,666
Tu es parfait, Nico Nickel.

250
00:13:35,750 --> 00:13:39,083
De beaux bras bien forts,
des pneus solides…

251
00:13:39,875 --> 00:13:41,375
et des lumières ?

252
00:13:43,333 --> 00:13:45,333
Ça, c'est de la lumière !

253
00:13:45,416 --> 00:13:46,958
Nico Nickel,

254
00:13:47,041 --> 00:13:49,708
seras-tu mon traîneau ce soir ?

255
00:13:56,250 --> 00:13:57,541
C'est un oui ?

256
00:13:57,625 --> 00:13:58,458
Oui !

257
00:13:59,875 --> 00:14:01,750
Qu'est-ce qu'on attend ?

258
00:14:02,500 --> 00:14:04,250
- Youpi !
- Trop bien !

259
00:14:21,708 --> 00:14:24,541
Les rennes auront besoin d'aide.

260
00:14:28,416 --> 00:14:31,416
Salut. Moi, c'est Walter. Lui, Donny.

261
00:14:31,500 --> 00:14:33,541
- Salut !
- J'ai trop hâte.

262
00:14:33,625 --> 00:14:34,708
Reste cool.

263
00:14:40,083 --> 00:14:42,833
Pourvu que ça marche. Ho, ho, ho !

264
00:14:42,916 --> 00:14:44,666
C'est parti !

265
00:14:44,750 --> 00:14:47,166
Allez, Walter et Donny, tirez !

266
00:14:47,250 --> 00:14:48,458
C'est lourd.

267
00:14:56,000 --> 00:15:00,666
J'espère que… ça nous… vaudra…
de beaux cadeaux !

268
00:15:00,750 --> 00:15:02,666
Ça risque d'être long.

269
00:15:03,250 --> 00:15:06,000
Dans l'excitation, j'ai failli oublier.

270
00:15:18,791 --> 00:15:20,791
C'est magnifique !

271
00:15:22,458 --> 00:15:24,083
La poussière magique.

272
00:15:24,166 --> 00:15:26,416
Maintenant, tenez-vous prêts.

273
00:15:27,000 --> 00:15:29,750
Allez Tornade,
Danseuse, Fringant et Furie !

274
00:15:29,833 --> 00:15:33,250
Allez Comète,
Cupidon, Tonnerre et Éclair !

275
00:15:33,333 --> 00:15:36,666
Allez Donny et Walter !
Nico Nickel aussi !

276
00:15:36,750 --> 00:15:39,208
Foncez, filez !

277
00:15:39,291 --> 00:15:41,208
Envolez-vous tous !

278
00:15:43,500 --> 00:15:44,708
C'est génial !

279
00:15:44,791 --> 00:15:48,125
Je n'arrive pas à y croire !

280
00:15:49,375 --> 00:15:52,375
Plus haut ! Encore !

281
00:15:52,958 --> 00:15:56,833
Nico Nickel, c'est incroyable !

282
00:16:00,375 --> 00:16:02,125
Bravo à vous tous.

283
00:16:02,208 --> 00:16:03,958
- On a réussi !
- Oui !

284
00:16:07,791 --> 00:16:12,041
- C'est notre arbre !
- Vos décorations sont splendides.

285
00:16:12,125 --> 00:16:14,208
Je n'aurais pas voulu rater ça.

286
00:16:14,291 --> 00:16:17,083
Mam'selle Mona,
qui est le premier de la liste ?

287
00:16:17,166 --> 00:16:19,291
C'est Hajoon.

288
00:16:19,375 --> 00:16:20,916
Allons chez Hajoon !

289
00:16:31,500 --> 00:16:32,750
Je ne vois rien.

290
00:16:34,125 --> 00:16:35,000
Sapristi !

291
00:16:35,083 --> 00:16:36,541
On y est presque !

292
00:16:46,041 --> 00:16:50,375
Regardez, le cinéma !
Et voilà l'avion de Papy !

293
00:16:57,000 --> 00:17:00,375
Bien, trouvons un bon endroit où atterrir.

294
00:17:01,041 --> 00:17:02,708
Oui !

295
00:17:06,708 --> 00:17:08,666
Quel atterrissage, Nico Nickel !

296
00:17:08,750 --> 00:17:12,083
À vrai dire,
j'imaginais arriver dans l'allée.

297
00:17:12,166 --> 00:17:15,500
Le cadeau de Hajoon est à gauche du bleu.

298
00:17:15,583 --> 00:17:17,833
N'oublie pas celui de son frère Noah.

299
00:17:17,916 --> 00:17:19,666
Celui au ruban pailleté.

300
00:17:19,750 --> 00:17:20,708
Les voilà !

301
00:17:21,875 --> 00:17:22,708
Merci.

302
00:17:27,625 --> 00:17:29,750
Ho ho ho ho ho !

303
00:17:36,583 --> 00:17:37,958
Excellent !

304
00:17:40,041 --> 00:17:41,166
Des biscuits ?

305
00:17:41,250 --> 00:17:44,500
Dire que je ne connaissais pas
cette fête !

306
00:17:45,750 --> 00:17:48,291
Il y en a plein d'autres en bas.

307
00:17:48,375 --> 00:17:50,833
La soirée s'annonce sympa.

308
00:17:50,916 --> 00:17:52,708
C'était trop cool.

309
00:17:53,791 --> 00:17:57,083
Offrir des cadeaux,
c'est ce que je préfère à Noël.

310
00:17:57,166 --> 00:18:01,083
Vraiment ?
Tu préfères ça à tout le reste ?

311
00:18:01,708 --> 00:18:02,708
Bien sûr.

312
00:18:02,791 --> 00:18:06,791
Ça rend les gens heureux,
et j'aime les voir heureux.

313
00:18:08,041 --> 00:18:08,875
Je vois.

314
00:18:09,458 --> 00:18:11,666
Qui est le prochain sur la liste ?

315
00:18:11,750 --> 00:18:14,583
Nous avons… Newton et Rosalind.

316
00:18:14,666 --> 00:18:16,208
En route !

317
00:18:53,000 --> 00:18:54,916
- Ici.
- Merci, Mam'selle Mona.

318
00:18:55,000 --> 00:18:56,750
Tiens, Nico Nickel !

319
00:19:03,458 --> 00:19:04,666
Un instant !

320
00:19:05,500 --> 00:19:07,208
Attends ! Père Noël !

321
00:19:09,625 --> 00:19:11,250
Ouais !

322
00:19:17,750 --> 00:19:20,541
Bien, dernier arrêt : chez Lena !

323
00:19:25,375 --> 00:19:28,208
Et voilà ! Le dernier cadeau.

324
00:19:31,708 --> 00:19:33,000
Oh, non !

325
00:19:33,083 --> 00:19:34,708
Que se passe-t-il ?

326
00:19:35,291 --> 00:19:38,250
Il n'est pas pour Lena. C'est le tien.

327
00:19:38,333 --> 00:19:39,541
Quoi ?

328
00:19:39,625 --> 00:19:41,541
Mais c'est le dernier.

329
00:19:41,625 --> 00:19:44,875
Celui de Lena a dû tomber
lors de ma chute.

330
00:19:45,375 --> 00:19:49,000
C'est dingue.
Jamais je n'avais perdu un cadeau.

331
00:19:49,500 --> 00:19:51,000
Bonté divine.

332
00:19:58,916 --> 00:20:01,125
Je lui donne mon cadeau.

333
00:20:01,208 --> 00:20:02,125
Quoi ?

334
00:20:05,000 --> 00:20:08,291
Hank, je ne peux pas te demander ça.

335
00:20:08,375 --> 00:20:09,375
Ça me va.

336
00:20:09,458 --> 00:20:12,583
C'est déjà le meilleur Noël de ma vie.

337
00:20:12,666 --> 00:20:16,916
Puisque c'est ton cadeau,
si tu le déposais toi-même ?

338
00:20:18,166 --> 00:20:19,083
Vraiment ?

339
00:20:21,708 --> 00:20:25,083
Absolument. Oh, et il te faudra ceci.

340
00:20:31,791 --> 00:20:33,000
Ouais !

341
00:20:36,291 --> 00:20:37,583
J'y vais.

342
00:20:58,583 --> 00:21:00,250
Merci, père No-Hank.

343
00:21:03,041 --> 00:21:06,041
Je n'aurais pas fait mieux.

344
00:21:06,125 --> 00:21:07,875
À toi l’honneur.

345
00:21:08,583 --> 00:21:09,500
Vraiment ?

346
00:21:18,583 --> 00:21:22,458
Ho, ho, ho ! Joyeux Noël !

347
00:21:26,625 --> 00:21:29,333
Ho ho ho ! Joli décollage, Hank !

348
00:21:29,416 --> 00:21:31,416
Et voilà, on l'a fait.

349
00:21:31,500 --> 00:21:32,416
Ouais !

350
00:21:33,125 --> 00:21:34,125
Oui !

351
00:21:34,208 --> 00:21:37,041
Bien. Maintenant, on va s'amuser !

352
00:21:48,375 --> 00:21:49,208
Oui !

353
00:21:49,291 --> 00:21:50,541
Ho ho !

354
00:21:55,916 --> 00:21:57,458
Jusqu'au ciel !

355
00:22:24,041 --> 00:22:25,791
Ce fut un sacré vol.

356
00:22:25,875 --> 00:22:27,750
Tout simplement magique.

357
00:22:27,833 --> 00:22:31,333
Vous avez vu mon sprint ?
J'ai peut-être des gènes de renne.

358
00:22:31,416 --> 00:22:33,541
Oui ! Moi aussi.

359
00:22:33,625 --> 00:22:37,541
Qui l'eût cru ?
Un camion poubelle comme traîneau.

360
00:22:39,500 --> 00:22:41,666
Oui, merci, père Noël.

361
00:22:41,750 --> 00:22:45,166
Non, c'est moi qui vous remercie.

362
00:22:45,250 --> 00:22:46,916
Vous avez sauvé Noël.

363
00:22:47,833 --> 00:22:49,125
De rien.

364
00:22:54,708 --> 00:22:57,666
Pourvu que le traîneau résiste.

365
00:22:57,750 --> 00:23:00,083
Il vous a causé bien du souci.

366
00:23:00,166 --> 00:23:02,583
Tu sais quoi ? Je m'en réjouis.

367
00:23:02,666 --> 00:23:05,916
C'est grâce à lui
que je vous ai rencontrés.

368
00:23:08,916 --> 00:23:11,375
Ho, ho, ho ! Joyeux Noël !

369
00:23:11,458 --> 00:23:13,708
Joyeux Noël, père Noël !

370
00:23:24,083 --> 00:23:25,041
C'est Noël !

371
00:23:29,041 --> 00:23:30,875
Joyeux Noël !

372
00:23:30,958 --> 00:23:32,458
Joyeux Noël, Olive.

373
00:23:32,541 --> 00:23:34,791
Le père Noël nous a gâtés !

374
00:23:39,166 --> 00:23:40,375
Joyeux Noël, Hank.

375
00:23:40,458 --> 00:23:42,666
Si tu ouvrais tes cadeaux ?

376
00:23:42,750 --> 00:23:44,000
D'accord !

377
00:23:54,666 --> 00:23:55,833
Ça sort d'où ?

378
00:23:59,833 --> 00:24:02,416
C'est une lettre du père Noël !

379
00:24:03,583 --> 00:24:06,166
- Je dois aller à l'arbre.
- D'accord.

380
00:24:06,250 --> 00:24:09,875
<i>"Cher Hank, notre rencontre d'hier soir</i>

381
00:24:09,958 --> 00:24:13,291
<i>fut le meilleur cadeau de Noël de ma vie.</i>

382
00:24:13,375 --> 00:24:15,583
<i>Donny est un compagnon hors pair,</i>

383
00:24:15,666 --> 00:24:18,916
<i>même s'il peine à rester toujours sage."</i>

384
00:24:21,416 --> 00:24:22,500
Debout, Walter !

385
00:24:22,583 --> 00:24:26,458
<i>"Et Walter est aussi gentil</i>
<i>qu'un vrai nounours."</i>

386
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
Réveille-toi !

387
00:24:27,833 --> 00:24:30,416
<i>"Je comprends pourquoi vous êtes amis."</i>

388
00:24:31,333 --> 00:24:32,166
Regarde !

389
00:24:34,750 --> 00:24:37,791
<i>"Mam'selle Mona est vraiment charmante.</i>

390
00:24:39,666 --> 00:24:42,250
<i>Elle plairait à la mère Noël,</i>

391
00:24:42,333 --> 00:24:44,458
<i>et sa recette de biscuits aussi.</i>

392
00:24:44,541 --> 00:24:48,791
<i>J'ai hâte de tous vous revoir</i>
<i>l'année prochaine,</i>

393
00:24:48,875 --> 00:24:51,166
<i>surtout Nico Nickel.</i>

394
00:24:51,250 --> 00:24:54,416
<i>En voilà, un super camion !</i>

395
00:24:55,166 --> 00:24:57,583
<i>Peut-être qu'il pourra encore m'aider.</i>

396
00:24:58,125 --> 00:25:02,375
<i>Tu as de la chance</i>
<i>d'avoir d'aussi bons amis."</i>

397
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
Nico Nickel !

398
00:25:04,333 --> 00:25:07,541
<i>"Et ils ont de la chance de t'avoir."</i>

399
00:25:07,625 --> 00:25:09,083
- Salut !
- Hank !

400
00:25:09,166 --> 00:25:11,583
Nico Nickel ! Le père Noël est passé ?

401
00:25:11,666 --> 00:25:14,250
- Oui.
- Des cadeaux partout !

402
00:25:16,875 --> 00:25:18,208
C'est pour moi !

403
00:25:18,291 --> 00:25:19,916
Et toi, Nico Nickel ?

404
00:25:21,583 --> 00:25:24,583
Incroyable ! J'ai reçu la même chose !

405
00:25:24,666 --> 00:25:25,791
Et vous ?

406
00:25:25,875 --> 00:25:27,833
Des biscuits au fromage !

407
00:25:28,750 --> 00:25:30,916
Du déchet de qualité !

408
00:25:31,541 --> 00:25:35,500
Un joli sac,
un nouvel appareil photo, et ceci !

409
00:25:40,833 --> 00:25:42,166
- Hank !
- Salut !

410
00:25:42,250 --> 00:25:43,500
Joyeux Noël !

411
00:25:43,583 --> 00:25:45,166
Joyeux Noël.

412
00:25:45,250 --> 00:25:47,958
- Walter ! Nico Nickel !
- C'est beau, ici.

413
00:25:48,041 --> 00:25:49,375
Tu as reçu quoi ?

414
00:25:49,458 --> 00:25:54,250
<i>"Hank, je tiens à te souhaiter</i>
<i>un très joyeux Noël."</i>

415
00:25:54,333 --> 00:25:55,791
Papa, regarde !

416
00:25:57,416 --> 00:26:00,500
- Regardez ! Ouvre, Walter.
- Incroyable.

417
00:26:33,875 --> 00:26:36,041
Sous-titres : Anaïs Bertrand



