1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,125 --> 00:00:09,500
‎"NETFLIX 오리지널 시리즈"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:24,583 --> 00:00:25,583
‎빵빵!

5
00:00:26,541 --> 00:00:27,958
‎청소차다!

6
00:00:31,791 --> 00:00:32,625
‎가자!

7
00:00:34,416 --> 00:00:35,333
‎서둘러!

8
00:00:36,916 --> 00:00:38,166
‎와, 저기 왔다!

9
00:00:38,666 --> 00:00:39,625
‎안녕, 청소차

10
00:00:40,166 --> 00:00:41,166
‎안녕, 얘들아!

11
00:00:41,250 --> 00:00:43,000
‎- 안녕, 행크
‎- 안녕, 친구들

12
00:00:43,666 --> 00:00:46,375
‎- 우리 오늘 재밌게 놀자!
‎- 좋아!

13
00:00:51,583 --> 00:00:53,625
<i>‎'</i>‎내 친구 청소차의 크리스마스'

14
00:00:55,791 --> 00:00:56,625
‎아직이에요?

15
00:00:56,708 --> 00:00:59,458
‎거의 끝나가, 몇 개 안 남았어

16
00:00:59,541 --> 00:01:02,125
‎불을 켜 놔야
‎산타 할아버지가 오신다고요

17
00:01:02,208 --> 00:01:05,125
‎걱정하지 마
‎오늘 밤까지는 다 준비될 거야

18
00:01:06,708 --> 00:01:07,833
‎안녕, 청소차!

19
00:01:09,083 --> 00:01:10,750
‎아빠, 놀러 가도 돼요?

20
00:01:10,833 --> 00:01:11,666
‎그럼

21
00:01:13,125 --> 00:01:16,083
‎청소차야
‎너도 내일이 기대되지 않니?

22
00:01:18,375 --> 00:01:21,541
‎정말? 난 엄청나게 기대되는데

23
00:01:23,041 --> 00:01:25,708
‎너도 알겠지만
‎내일은 크리스마스잖아

24
00:01:28,958 --> 00:01:31,125
‎뭐라고? 잠깐만

25
00:01:31,208 --> 00:01:33,291
‎크리스마스가 뭔지는 알지?

26
00:01:35,500 --> 00:01:36,708
‎뭐?

27
00:01:36,791 --> 00:01:40,875
‎청소차, 크리스마스는
‎일 년 중 가장 대단한 날이야!

28
00:01:41,625 --> 00:01:44,166
‎도니와 월터, 모나 아줌마는 어때?

29
00:01:44,250 --> 00:01:46,375
‎내일이 무슨 날인지 알까?

30
00:01:46,458 --> 00:01:48,500
‎내일이 대체 무슨 날이지?

31
00:01:50,375 --> 00:01:52,250
‎- 쓰레기 버리는 날?
‎- 빨래하는 날?

32
00:01:52,333 --> 00:01:54,041
‎오늘 다음 날?

33
00:01:54,958 --> 00:01:58,000
‎그건 어제야! 아니, 내일이다!

34
00:01:58,083 --> 00:02:01,125
‎얘들아
‎내일은 바로 크리스마스야!

35
00:02:01,208 --> 00:02:04,916
‎어머, 확실하게 말하자면
‎난 처음 듣는 얘기구나

36
00:02:05,000 --> 00:02:07,916
‎어떡해, 내 생각보다 더 심각하네

37
00:02:08,000 --> 00:02:10,500
‎내가 뭔지 설명해 줄게

38
00:02:10,583 --> 00:02:13,625
‎좋아, 바로 이게 크리스마스야

39
00:02:13,708 --> 00:02:15,041
‎음, 그렇구나

40
00:02:15,125 --> 00:02:17,291
‎- 그래
‎- 이분이 산타클로스야!

41
00:02:17,375 --> 00:02:20,708
‎크리스마스이브에
‎모두에게 선물을 갖다주시지

42
00:02:20,791 --> 00:02:22,625
‎잠시만, 기다려 봐

43
00:02:22,708 --> 00:02:26,833
‎이 할아버지가 이유도 없이
‎돌아다니면서 선물을 준다고?

44
00:02:26,916 --> 00:02:29,708
‎맞아, 엄청나지? 이거 봐!

45
00:02:29,791 --> 00:02:32,416
‎할아버지는
‎옥상에서 옥상으로 날아다니셔!

46
00:02:36,083 --> 00:02:37,166
‎아니, 진짜야!

47
00:02:37,250 --> 00:02:38,500
‎이러지 마, 행크

48
00:02:39,291 --> 00:02:42,208
‎근데 이 사슴들은
‎어떻게 하늘을 날아?

49
00:02:42,291 --> 00:02:44,458
‎아, 그 사슴은 순록이라고 해

50
00:02:44,541 --> 00:02:49,125
‎산타 할아버지가
‎마법 가루를 뿌리면 날 수 있지

51
00:02:49,208 --> 00:02:51,916
‎- 그렇구나
‎- 충분히 말이 되네

52
00:02:52,000 --> 00:02:55,291
‎할아버지는 굴뚝으로 내려와서
‎선물을 두고 가시지!

53
00:02:55,375 --> 00:02:56,708
‎이 가방을 봐

54
00:02:57,625 --> 00:02:59,625
‎저번 크리스마스에 내게 주셨어

55
00:02:59,708 --> 00:03:00,916
‎고맙기도 해라

56
00:03:01,000 --> 00:03:04,208
‎멋지다
‎하지만 왜 선물을 주는 거야?

57
00:03:05,291 --> 00:03:08,750
‎알아서 뭐 하게?
‎어떻게 해야 우리한테 오는 거야?

58
00:03:08,833 --> 00:03:12,666
‎산타 할아버지는
‎네가 하는 착한 일을 다 알고 계셔

59
00:03:12,750 --> 00:03:15,791
‎그러다 착한 아이로 뽑히면
‎널 찾아오시지

60
00:03:15,875 --> 00:03:18,333
‎올해 다들 착한 일 많이 했니?

61
00:03:18,416 --> 00:03:19,375
‎당연하지

62
00:03:19,458 --> 00:03:23,083
‎그런데 두꺼비 한 마리를
‎조금 꾸짖기는 했어

63
00:03:23,166 --> 00:03:24,708
‎말썽꾸러기였거든

64
00:03:24,791 --> 00:03:27,291
‎그것만 빼면
‎착하게 행동한 거 같아

65
00:03:29,041 --> 00:03:31,000
‎행크, 난 너무 못되게 굴었어

66
00:03:31,083 --> 00:03:35,125
‎지난주에는
‎너희 집 쓰레기통을 넘어뜨렸지

67
00:03:35,208 --> 00:03:37,625
‎배가 너무 고파서 그만…

68
00:03:37,708 --> 00:03:40,375
‎그건 이미
‎나한테 말했으니까 상관없어

69
00:03:40,458 --> 00:03:42,416
‎그래? 다행이다

70
00:03:44,708 --> 00:03:48,000
‎아니, 그건 사고였잖아
‎나쁜 행동으로 치지 않아

71
00:03:49,375 --> 00:03:50,208
‎도니?

72
00:03:51,458 --> 00:03:53,083
‎좋아, 어디서부터 말할까?

73
00:03:53,625 --> 00:03:56,458
‎작년 1월에 있었던
‎얘기부터 시작할게

74
00:03:56,541 --> 00:03:59,625
‎어느 추운 날
‎따뜻하게 낮잠 잘 곳을 찾다가…

75
00:03:59,708 --> 00:04:04,000
‎아무튼 너희 크레용 먹어 봤니?
‎파란색은 블루베리 맛이 아니야

76
00:04:04,083 --> 00:04:08,000
‎문이 열렸길래
‎그냥 들어가서 서 있었는데…

77
00:04:08,083 --> 00:04:11,041
‎내가 눈을 보며 말했지
‎'날 찌르면 후회할 거야'

78
00:04:11,125 --> 00:04:13,625
‎드디어 오늘 아침에 있었던 일인데

79
00:04:13,708 --> 00:04:17,916
‎난 갈색 구덩이에서 뒹굴었어
‎그게 뭐였는지는 몰라

80
00:04:18,000 --> 00:04:19,791
‎냄새 맡아 볼래? 아직 나는데

81
00:04:20,333 --> 00:04:21,666
‎세상에, 도니

82
00:04:21,750 --> 00:04:24,333
‎그게 다 나쁜 짓인지 잘 모르겠어

83
00:04:24,416 --> 00:04:27,416
‎그보다는 그냥
‎너구리다운 행동 같은데?

84
00:04:27,958 --> 00:04:30,750
‎맞아! 난 그저
‎너구리답게 행동한 거야

85
00:04:30,833 --> 00:04:32,125
‎- 도니
‎- 그래?

86
00:04:32,208 --> 00:04:33,500
‎왜? 사실이잖아

87
00:04:33,583 --> 00:04:36,625
‎좋아, 전부 다
‎착한 아이로 뽑혀도 되겠어

88
00:04:36,708 --> 00:04:39,500
‎와, 그거 너무 잘됐다

89
00:04:39,583 --> 00:04:42,208
‎그럼 이제 선물을 받는 거지?

90
00:04:42,291 --> 00:04:43,500
‎아직은 아니야

91
00:04:44,666 --> 00:04:48,166
‎산타 할아버지를 맞으려면
‎크리스마스답게 꾸며야 해

92
00:04:48,708 --> 00:04:51,500
‎이렇게 생긴
‎나무 요새도 만들어야 하지!

93
00:04:51,583 --> 00:04:55,125
‎할 일이 많기는 하지만
‎우리라면 할 수 있어!

94
00:04:55,208 --> 00:04:56,291
‎그러면 선물을 줘?

95
00:04:57,208 --> 00:04:59,166
‎원하는 건 뭐든지?

96
00:04:59,250 --> 00:05:00,750
‎틀림없다니까!

97
00:05:01,875 --> 00:05:02,791
‎- 선물!
‎- 좋았어

98
00:05:02,875 --> 00:05:04,291
‎그럼 시작해 보자!

99
00:05:04,375 --> 00:05:07,208
‎좋아, 청소차
‎넌 크리스마스트리를 가져와

100
00:05:07,791 --> 00:05:11,541
‎다른 친구들은 흩어져서
‎꾸밀 만한 장식을 찾는 거야

101
00:05:11,625 --> 00:05:15,625
‎셋에 '크리스마스'를 외치자
‎하나, 둘, 셋

102
00:05:15,708 --> 00:05:17,500
‎크리스마스!

103
00:05:18,083 --> 00:05:19,458
‎- 좋았어!
‎- 신난다!

104
00:05:20,250 --> 00:05:21,541
‎너무 무거워!

105
00:05:22,750 --> 00:05:23,833
‎좋았어!

106
00:05:25,708 --> 00:05:27,208
‎그 나무는 너무 작아

107
00:05:42,250 --> 00:05:43,958
‎그거면 멋진 트리가 되겠다!

108
00:05:47,541 --> 00:05:48,375
‎이거야

109
00:05:51,458 --> 00:05:52,708
‎저거 근사한데?

110
00:05:57,708 --> 00:05:59,666
‎- 가져왔어
‎- 잘했어

111
00:06:20,125 --> 00:06:21,041
‎멋지다!

112
00:06:21,125 --> 00:06:22,458
‎와, 쿠키 주세요

113
00:06:22,541 --> 00:06:24,000
‎산타 할아버지 드릴 거야

114
00:06:24,916 --> 00:06:25,958
‎좋다 말았네

115
00:06:27,791 --> 00:06:28,625
‎좋았어!

116
00:06:29,500 --> 00:06:31,416
‎잘 봐, 꽂는다

117
00:06:33,291 --> 00:06:34,583
‎야호!

118
00:06:34,666 --> 00:06:36,208
‎그래, 내가 해냈어!

119
00:06:37,208 --> 00:06:39,083
‎바로 이게 크리스마스지!

120
00:06:39,666 --> 00:06:41,125
‎잘했어, 얘들아!

121
00:06:41,208 --> 00:06:43,333
‎도토리 장식이 훌륭하네요

122
00:06:43,416 --> 00:06:44,750
‎고맙구나, 도니

123
00:06:44,833 --> 00:06:47,375
‎그래도 난 쓰레기 트리가
‎제일 마음에 들어

124
00:06:47,458 --> 00:06:49,625
‎맞아요, 완벽하죠!

125
00:06:49,708 --> 00:06:51,958
‎마지막으로 하나가 남았어!

126
00:06:52,041 --> 00:06:54,333
‎가장 중요한 거야

127
00:06:54,416 --> 00:06:58,791
‎크리스마스 선물로 받고 싶은 걸
‎전부 다 적어야 해

128
00:06:58,875 --> 00:07:01,083
‎그래야
‎산타 할아버지가 가져오시지

129
00:07:05,625 --> 00:07:06,625
‎엿보지 마

130
00:07:11,083 --> 00:07:12,750
‎좋아, 다 썼니?

131
00:07:12,833 --> 00:07:14,750
‎- 난 다 했어
‎- 고마워

132
00:07:14,833 --> 00:07:15,833
‎- 나도
‎- 고마워

133
00:07:15,916 --> 00:07:18,250
‎- 너도 쓰레기를 받고 싶어?
‎- 행크

134
00:07:18,791 --> 00:07:20,416
‎부메랑, 근사하네요

135
00:07:21,291 --> 00:07:22,291
‎잘 썼어

136
00:07:22,375 --> 00:07:24,500
‎좋아, 이제 다 된 거 같아

137
00:07:25,958 --> 00:07:28,541
‎오늘 밤
‎산타 할아버지가 오는 거지?

138
00:07:28,625 --> 00:07:31,416
‎혹시 빠진 게 없는지 확인해 보자

139
00:07:33,875 --> 00:07:37,416
‎'크리스마스이브에
‎벽에 양말 걸기까지 마치고 나자'

140
00:07:39,625 --> 00:07:41,625
‎'장식들이 반짝이고'

141
00:07:42,791 --> 00:07:44,833
‎'크리스마스트리는 빛났다'

142
00:07:46,166 --> 00:07:48,916
‎'산타 할아버지는
‎북극에서 썰매를 타고 와서'

143
00:07:49,000 --> 00:07:52,708
‎'모든 어린이에게
‎가져온 선물을 전해 줬다'

144
00:07:52,791 --> 00:07:54,041
‎'이야기 끝'

145
00:07:55,333 --> 00:07:59,041
‎곰과 너구리, 생쥐
‎청소차한테도 주는 거지?

146
00:07:59,125 --> 00:08:03,000
‎책에 쓰는 걸 깜빡했나 봐
‎그렇지, 행크?

147
00:08:03,791 --> 00:08:04,958
‎잘 모르겠어

148
00:08:05,041 --> 00:08:06,375
‎잠깐, 뭐라고?

149
00:08:07,208 --> 00:08:10,666
‎어떡해, 이 꼬마 너구리는
‎선물을 못 받았나 봐

150
00:08:10,750 --> 00:08:14,208
‎도니, 걱정하지 마
‎내 선물을 나눠 가지면 돼

151
00:08:14,291 --> 00:08:16,666
‎월트, 너도 어린이가 아니라
‎곰이잖아

152
00:08:16,750 --> 00:08:18,375
‎우리는 선물을 못 받아

153
00:08:18,458 --> 00:08:20,916
‎보나 마나 청소차도 마찬가지겠지

154
00:08:22,458 --> 00:08:25,291
‎그럼 우리한테는
‎크리스마스가 없는 거야?

155
00:08:25,375 --> 00:08:27,208
‎아마도 그런 거 같구나

156
00:08:27,291 --> 00:08:30,583
‎산타 할아버지 얘기가
‎처음부터 수상하긴 했어

157
00:08:30,666 --> 00:08:35,458
‎썰매를 타고 날아다니면서
‎아무 이유 없이 선물을 준다고?

158
00:08:35,541 --> 00:08:37,708
‎정말이야, 약속해!

159
00:08:37,791 --> 00:08:41,791
‎네가 산타 할아버지한테
‎우리를 방문해 달라고 부탁해 봐

160
00:08:41,875 --> 00:08:43,125
‎글쎄

161
00:08:43,708 --> 00:08:46,083
‎- 나도 실제로 만난 적은 없어
‎- 뭐?

162
00:08:47,708 --> 00:08:50,041
‎내 양말 그냥 다시 가져올래

163
00:08:51,416 --> 00:08:52,416
‎미안해, 행크

164
00:08:53,750 --> 00:08:57,375
‎괜찮아, 행크
‎누가 뭐래도 좋은 생각이었어

165
00:09:03,125 --> 00:09:05,916
‎청소차야, 넌 내 말 믿지?

166
00:09:08,625 --> 00:09:10,375
‎산타 할아버지는 진짜야

167
00:09:10,458 --> 00:09:12,625
‎너희한테 보여 주고 싶은데

168
00:09:13,583 --> 00:09:16,000
‎안 돼! 날아간다!

169
00:09:20,541 --> 00:09:22,791
‎산타 할아버지는
‎절대 안 오실 거야

170
00:09:37,791 --> 00:09:39,583
‎뭐가 떨어진 거지?

171
00:09:40,541 --> 00:09:41,875
‎너희도 봤어?

172
00:09:41,958 --> 00:09:44,666
‎맙소사, 어쩌면 운석일지도 몰라

173
00:09:44,750 --> 00:09:46,083
‎아니면 우주선이나

174
00:09:46,166 --> 00:09:47,375
‎풍선일지도 모르지

175
00:09:48,625 --> 00:09:50,458
‎아주 커다란 풍선

176
00:09:50,541 --> 00:09:51,958
‎저쪽으로 떨어졌어!

177
00:09:58,125 --> 00:10:00,000
‎이게 다 뭐지?

178
00:10:00,083 --> 00:10:01,625
‎지팡이 사탕이잖아?

179
00:10:04,625 --> 00:10:07,375
‎- 가 보자, 얘들아!
‎- 사탕이 엄청 많아!

180
00:10:07,458 --> 00:10:09,250
‎어머나, 웬 떡이야

181
00:10:13,833 --> 00:10:15,833
‎지팡이 사탕이 다 어디로 갔지?

182
00:10:16,833 --> 00:10:18,333
‎무슨 소리일까?

183
00:10:18,416 --> 00:10:20,166
‎저쪽에서 나고 있어

184
00:10:20,250 --> 00:10:21,458
‎딸랑거리는데?

185
00:10:24,291 --> 00:10:25,750
‎기다려, 같이 가!

186
00:10:28,083 --> 00:10:30,500
‎이야기책에서 본 사슴이야!

187
00:10:31,083 --> 00:10:32,708
‎저건 선물이잖아!

188
00:10:33,708 --> 00:10:36,083
‎도니, 주인이 누구인지 모르잖니

189
00:10:36,166 --> 00:10:37,666
‎아뇨, 찾는 사람이 주인이죠!

190
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
‎알았어요

191
00:10:42,583 --> 00:10:45,208
‎너희가 찾았구나, 고맙다!

192
00:10:45,291 --> 00:10:48,041
‎하나라도 잃어버리면 큰일이거든

193
00:10:48,125 --> 00:10:50,875
‎이걸 찾아서
‎조슈아가 무척 기뻐할 거다

194
00:10:51,791 --> 00:10:53,375
‎산타클로스 할아버지다

195
00:10:53,458 --> 00:10:55,208
‎산타 할아버지 맞아요?

196
00:10:55,791 --> 00:10:57,041
‎물론이란다

197
00:10:57,625 --> 00:10:59,083
‎네가 행크지?

198
00:10:59,166 --> 00:11:00,291
‎네, 맞아요

199
00:11:00,375 --> 00:11:01,500
‎널 어떻게 알지?

200
00:11:01,583 --> 00:11:03,500
‎봤지? 진짜라고 했잖아

201
00:11:03,583 --> 00:11:05,458
‎제 친구들을 소개할게요

202
00:11:06,041 --> 00:11:08,416
‎만나서 반갑구나, 난 산타란다

203
00:11:08,958 --> 00:11:10,208
‎안녕하세요

204
00:11:10,291 --> 00:11:11,708
‎안녕, 난 산타야

205
00:11:11,791 --> 00:11:15,000
‎안녕하세요, 전 산타예요
‎아니, 월터요

206
00:11:15,500 --> 00:11:16,583
‎반가워요

207
00:11:16,666 --> 00:11:17,833
‎어떡해!

208
00:11:18,583 --> 00:11:19,458
‎난 산타란다

209
00:11:21,791 --> 00:11:25,625
‎저기, 덩치 큰 친구
‎혹시 나 좀 도와주겠니?

210
00:11:26,916 --> 00:11:30,708
‎참으로 잘됐구나!
‎실은 문제가 좀 생겼거든

211
00:11:31,916 --> 00:11:35,208
‎하나, 둘, 셋!

212
00:11:39,000 --> 00:11:42,333
‎자, 썰매가
‎어떻게 됐는지 살펴보자

213
00:11:42,416 --> 00:11:44,208
‎이런, 저기가 문제군

214
00:11:44,916 --> 00:11:46,125
‎내가 고칠 수…

215
00:11:47,291 --> 00:11:48,666
‎없을 거 같아

216
00:11:50,875 --> 00:11:53,125
‎그거 너무 안타깝네요

217
00:11:54,166 --> 00:11:56,333
‎이런 일이 생길까 봐 걱정했어

218
00:11:56,416 --> 00:11:58,083
‎어떻게 하실 거예요?

219
00:11:58,166 --> 00:12:00,458
‎사실 이번 크리스마스에는

220
00:12:00,541 --> 00:12:04,041
‎지금껏 어느 때보다
‎착한 어린이가 많아서

221
00:12:04,125 --> 00:12:07,125
‎당연히 선물도
‎어느 때보다 많단다

222
00:12:08,541 --> 00:12:12,666
‎하지만 오래된 썰매로 나르기에
‎선물 더미가 너무 무거워서

223
00:12:12,750 --> 00:12:14,875
‎결국 여기에 떨어지고 말았지

224
00:12:14,958 --> 00:12:16,625
‎- 어떡해
‎- 맙소사

225
00:12:16,708 --> 00:12:18,875
‎더욱더 속상한 건 따로 있어

226
00:12:18,958 --> 00:12:22,083
‎이제 난 누구한테도
‎선물을 갖다줄 수 없단다

227
00:12:22,166 --> 00:12:23,083
‎말도 안 돼요

228
00:12:23,166 --> 00:12:27,000
‎그러면 아무도
‎선물을 못 받는 거예요?

229
00:12:27,083 --> 00:12:28,916
‎안타깝지만 그렇단다

230
00:12:30,125 --> 00:12:33,125
‎미안하구나
‎어떻게 해야 할지 모르겠어

231
00:12:33,208 --> 00:12:36,625
‎크리스마스를 놓치는 건
‎이번이 처음이거든

232
00:12:36,708 --> 00:12:38,041
‎어머, 어쩌면 좋아

233
00:12:41,708 --> 00:12:43,583
‎할아버지, 저희가 도울게요!

234
00:12:44,291 --> 00:12:47,291
‎마음은 참 고맙지만
‎내 썰매가 없으면

235
00:12:47,375 --> 00:12:50,333
‎크리스마스 아침이 오기 전에
‎산더미 같은 선물을

236
00:12:50,416 --> 00:12:52,291
‎전해 줄 방법이 없단다

237
00:12:52,375 --> 00:12:55,875
‎크리스마스의 기적 같은
‎새 썰매가 필요해

238
00:12:55,958 --> 00:12:57,333
‎그것도…

239
00:12:57,416 --> 00:12:59,166
‎어마어마하게 큰 썰매요!

240
00:12:59,250 --> 00:13:01,041
‎맞아, 엄청나게 커야 하지

241
00:13:01,125 --> 00:13:04,041
‎그리고 선물을
‎전부 실을 만큼 강해야 하죠

242
00:13:04,125 --> 00:13:05,375
‎당연하지

243
00:13:05,458 --> 00:13:07,208
‎불도 켜져야 하나요?

244
00:13:07,291 --> 00:13:11,375
‎그럼, 다만 그런 썰매가
‎어디 있을지 모르겠구나

245
00:13:11,458 --> 00:13:14,375
‎할아버지를 도울 수 있는
‎친구가 있어요

246
00:13:14,458 --> 00:13:16,250
‎그래? 그게 누구니?

247
00:13:16,875 --> 00:13:18,708
‎바로 청소차예요!

248
00:13:19,500 --> 00:13:22,375
‎할아버지한테 딱 맞는
‎최고의 썰매죠!

249
00:13:22,458 --> 00:13:26,125
‎뭐든지 실을 수 있고
‎힘도 엄청나게 센 데다

250
00:13:26,208 --> 00:13:29,416
‎마을 사람이
‎전부 어디 사는지도 아니까요!

251
00:13:30,833 --> 00:13:32,916
‎그래, 네 말이 맞구나!

252
00:13:33,000 --> 00:13:35,666
‎청소차, 너라면 완벽해!

253
00:13:35,750 --> 00:13:38,791
‎멋지고 강한 팔에
‎튼튼한 타이어까지

254
00:13:39,875 --> 00:13:41,375
‎불도 켤 수 있니?

255
00:13:41,458 --> 00:13:45,333
‎호호호! 눈이 부시도록 환하구나

256
00:13:45,416 --> 00:13:46,958
‎청소차야

257
00:13:47,041 --> 00:13:50,125
‎오늘 밤 내 썰매가 되어 주겠니?

258
00:13:56,250 --> 00:13:57,541
‎좋다는 뜻이니?

259
00:13:57,625 --> 00:13:58,458
‎네!

260
00:13:59,916 --> 00:14:01,750
‎당장 준비를 시작하자

261
00:14:02,500 --> 00:14:04,250
‎- 만세!
‎- 너무 기대돼!

262
00:14:22,208 --> 00:14:24,541
‎순록들도 도움이 필요하겠어

263
00:14:28,500 --> 00:14:31,416
‎안녕, 얘들아
‎난 월터고 얘는 도니야

264
00:14:31,500 --> 00:14:33,541
‎- 안녕!
‎- 얼마나 설레는지 몰라

265
00:14:33,625 --> 00:14:34,791
‎진정해, 월터

266
00:14:40,208 --> 00:14:42,833
‎잘됐으면 좋겠구나, 호호호!

267
00:14:42,916 --> 00:14:44,666
‎출발하자!

268
00:14:44,750 --> 00:14:47,208
‎월터, 도니, 어서 당겨!

269
00:14:47,291 --> 00:14:48,625
‎너무 무거워

270
00:14:56,000 --> 00:15:00,666
‎이렇게 고생하는데
‎선물 못 받기만 해 봐

271
00:15:00,750 --> 00:15:02,666
‎시간이 오래 걸리겠는데?

272
00:15:03,458 --> 00:15:06,000
‎기분이 너무 좋아서 깜빡했구나

273
00:15:18,791 --> 00:15:21,208
‎와, 아름답기도 해라!

274
00:15:22,625 --> 00:15:24,083
‎마법 가루야

275
00:15:24,166 --> 00:15:26,250
‎자, 이제 모두 꽉 잡아!

276
00:15:27,000 --> 00:15:29,666
‎자, 대셔, 댄서, 프랜서와 빅센!

277
00:15:29,750 --> 00:15:33,250
‎카멧, 큐피드, 도너와 블리츤!

278
00:15:33,333 --> 00:15:36,666
‎도니와 월터!
‎마지막으로 청소차까지!

279
00:15:36,750 --> 00:15:39,208
‎어서 힘차게 달리자!

280
00:15:39,291 --> 00:15:42,708
‎다 같이 씩씩하게 달려, 호호호!

281
00:15:43,625 --> 00:15:44,708
‎굉장해!

282
00:15:44,791 --> 00:15:48,125
‎환상적인 꿈을 꾸는 기분이야!

283
00:15:48,208 --> 00:15:49,291
‎신난다!

284
00:15:49,375 --> 00:15:52,875
‎높이! 더 높게 날자!

285
00:15:52,958 --> 00:15:56,833
‎와, 청소차야, 정말 대단하다!

286
00:15:58,750 --> 00:16:02,083
‎호호호, 다들 잘했다

287
00:16:02,166 --> 00:16:03,541
‎- 우리가 해냈어!
‎- 와!

288
00:16:07,791 --> 00:16:09,791
‎저게 우리의 나무 요새예요!

289
00:16:09,875 --> 00:16:12,041
‎더없이 훌륭하게 꾸몄구나!

290
00:16:12,125 --> 00:16:14,208
‎절대로 놓칠 수 없겠는데?

291
00:16:14,291 --> 00:16:17,083
‎좋아요, 모나
‎처음 만나러 갈 친구는 누구죠?

292
00:16:17,166 --> 00:16:19,291
‎첫 번째 친구는 하준이에요

293
00:16:19,375 --> 00:16:20,916
‎하준이네 집으로 가자!

294
00:16:31,625 --> 00:16:32,666
‎앞이 안 보여

295
00:16:34,125 --> 00:16:35,000
‎세상에!

296
00:16:35,083 --> 00:16:36,625
‎조금만 버티면 돼!

297
00:16:46,041 --> 00:16:48,166
‎봐, 움직이는 극장 같아!

298
00:16:48,250 --> 00:16:50,375
‎저기 할아버지의 비행기가 보여!

299
00:16:57,625 --> 00:17:00,208
‎좋아
‎착륙하기 좋은 곳을 찾아보자

300
00:17:01,041 --> 00:17:02,708
‎야호!

301
00:17:06,791 --> 00:17:08,666
‎멋진 착륙이었어, 청소차

302
00:17:08,750 --> 00:17:12,083
‎솔직히 말하면
‎길 위에 내릴 줄 알았거든

303
00:17:12,166 --> 00:17:15,500
‎하준이의 선물은
‎파란색 상자 왼쪽에 있어

304
00:17:15,583 --> 00:17:17,833
‎동생 노아의 선물도 챙기렴!

305
00:17:17,916 --> 00:17:19,666
‎반짝이 리본이 달린 거야

306
00:17:19,750 --> 00:17:20,708
‎받으세요!

307
00:17:21,875 --> 00:17:22,708
‎고맙다

308
00:17:27,625 --> 00:17:29,625
‎호호호!

309
00:17:36,583 --> 00:17:37,958
‎굉장해!

310
00:17:40,041 --> 00:17:41,166
‎쿠키잖아?

311
00:17:41,250 --> 00:17:44,416
‎내가 왜 이제야
‎크리스마스를 알았지?

312
00:17:45,750 --> 00:17:48,291
‎쿠키는 계속 더 먹을 수 있단다

313
00:17:48,375 --> 00:17:50,833
‎더없이 근사한 밤이 되겠어

314
00:17:50,916 --> 00:17:52,791
‎정말 멋졌어요

315
00:17:53,791 --> 00:17:57,125
‎난 크리스마스에
‎선물을 주는 게 가장 좋단다

316
00:17:57,208 --> 00:18:01,083
‎네? 다른 것도 많은데
‎그게 제일 좋다고요?

317
00:18:01,708 --> 00:18:04,291
‎물론이지
‎사람들을 행복하게 하거든

318
00:18:04,375 --> 00:18:06,541
‎그걸 보면 나까지 행복해지지

319
00:18:08,041 --> 00:18:08,875
‎맞아요

320
00:18:09,458 --> 00:18:11,666
‎다음은 누구죠, 모나?

321
00:18:11,750 --> 00:18:14,583
‎다음은 뉴턴과 로절린드예요

322
00:18:14,666 --> 00:18:16,291
‎그럼 출발하자!

323
00:18:53,000 --> 00:18:54,916
‎- 이거야
‎- 고마워요, 아줌마

324
00:18:55,000 --> 00:18:56,750
‎청소차야, 받아!

325
00:19:03,458 --> 00:19:04,666
‎잠시만

326
00:19:05,500 --> 00:19:07,208
‎잠깐만요, 산타 할아버지

327
00:19:09,625 --> 00:19:11,250
‎만세!

328
00:19:17,791 --> 00:19:20,541
‎좋아, 마지막으로 레나네 집이야

329
00:19:24,708 --> 00:19:28,208
‎- 좋았어!
‎- 여기 있어요! 마지막 선물요

330
00:19:31,708 --> 00:19:33,000
‎이런, 안 돼!

331
00:19:33,083 --> 00:19:34,708
‎왜 그러세요?

332
00:19:35,291 --> 00:19:38,250
‎이건 레나가 아니라 네 선물이란다

333
00:19:38,333 --> 00:19:39,458
‎네?

334
00:19:39,541 --> 00:19:41,541
‎하지만 남은 선물이 없어요

335
00:19:41,625 --> 00:19:44,916
‎내가 추락할 때
‎레나의 선물을 떨어뜨린 게 분명해

336
00:19:45,416 --> 00:19:48,958
‎믿을 수가 없구나
‎여태 선물을 잃어버린 적이 없거든

337
00:19:49,500 --> 00:19:51,083
‎어쩌면 좋아

338
00:19:58,916 --> 00:20:01,125
‎그냥 제 선물을 대신 주세요

339
00:20:01,208 --> 00:20:02,125
‎뭐?

340
00:20:05,000 --> 00:20:08,291
‎행크, 너한테
‎그런 부탁을 할 수는 없단다

341
00:20:08,375 --> 00:20:09,333
‎괜찮아요

342
00:20:09,416 --> 00:20:12,583
‎이미 어느 때보다
‎즐거운 크리스마스인 걸요

343
00:20:12,666 --> 00:20:16,916
‎그럼 이건 네 선물이니까
‎직접 전해 주는 게 좋겠구나

344
00:20:18,166 --> 00:20:19,083
‎정말요?

345
00:20:21,708 --> 00:20:25,125
‎당연하지, 그리고 이 모자를 쓰렴

346
00:20:31,791 --> 00:20:33,000
‎좋았어

347
00:20:36,291 --> 00:20:37,583
‎갈게요

348
00:20:58,625 --> 00:21:00,291
‎고마워, 행크 산타

349
00:21:03,125 --> 00:21:06,041
‎나보다 훨씬 더 잘하는구나

350
00:21:06,125 --> 00:21:07,958
‎청소차 썰매도 몰아 볼래?

351
00:21:08,583 --> 00:21:09,500
‎정말요?

352
00:21:18,583 --> 00:21:22,458
‎호호호, 메리 크리스마스!

353
00:21:26,625 --> 00:21:29,333
‎호호호
‎멋지게 날아올랐구나, 행크

354
00:21:29,416 --> 00:21:31,416
‎우리가 해냈어, 얘들아

355
00:21:31,500 --> 00:21:32,416
‎좋았어

356
00:21:33,125 --> 00:21:34,125
‎잘했어!

357
00:21:34,208 --> 00:21:37,041
‎좋아요, 이제 재밌게 놀아 볼까요?

358
00:21:37,125 --> 00:21:38,125
‎호호!

359
00:21:48,375 --> 00:21:49,208
‎야호!

360
00:21:49,291 --> 00:21:50,541
‎호호!

361
00:21:56,083 --> 00:21:57,458
‎하늘 높이 가자!

362
00:22:07,375 --> 00:22:08,958
‎호호호!

363
00:22:22,791 --> 00:22:25,791
‎호호호! 참으로 대단한 비행이었어

364
00:22:25,875 --> 00:22:27,791
‎한마디로 마법 같았죠

365
00:22:27,875 --> 00:22:31,333
‎내가 얼마나 빠른지 봤어?
‎내 몸에 순록의 피가 흐르나 봐

366
00:22:31,416 --> 00:22:33,541
‎맞아, 나도 그런 거 같아

367
00:22:33,625 --> 00:22:37,541
‎누가 생각이나 했겠니?
‎청소차가 썰매를 대신하다니

368
00:22:39,500 --> 00:22:41,666
‎맞아요, 고마워요, 산타 할아버지

369
00:22:41,750 --> 00:22:45,166
‎천만에
‎고맙다는 말은 내가 해야지

370
00:22:45,250 --> 00:22:47,000
‎네가 크리스마스를 구했어

371
00:22:47,833 --> 00:22:49,208
‎감동적이야

372
00:22:54,708 --> 00:22:57,750
‎돌아가는 길에
‎썰매가 무사히 버텨야 할 텐데

373
00:22:57,833 --> 00:23:00,083
‎지금껏 문제가 많았잖아요

374
00:23:00,166 --> 00:23:02,541
‎솔직히 망가져서 다행이에요

375
00:23:02,625 --> 00:23:05,916
‎그 덕분에 모두를 만났으니까요

376
00:23:09,000 --> 00:23:11,375
‎호호호! 메리 크리스마스!

377
00:23:11,458 --> 00:23:13,791
‎메리 크리스마스, 산타 할아버지!

378
00:23:24,125 --> 00:23:25,125
‎크리스마스야!

379
00:23:29,041 --> 00:23:30,833
‎메리 크리스마스!

380
00:23:30,916 --> 00:23:32,458
‎메리 크리스마스, 올리브

381
00:23:32,541 --> 00:23:34,791
‎산타 할아버지가 선물을 줬어!

382
00:23:39,083 --> 00:23:40,375
‎메리 크리스마스, 행크

383
00:23:40,458 --> 00:23:42,666
‎너도 선물을 풀어 보렴

384
00:23:42,750 --> 00:23:44,000
‎네!

385
00:23:54,666 --> 00:23:55,833
‎저건 뭐지?

386
00:23:59,833 --> 00:24:02,416
‎산타 할아버지의 편지야!

387
00:24:03,583 --> 00:24:06,166
‎- 나무 요새에 가야 해요!
‎- 그래

388
00:24:06,250 --> 00:24:09,833
‎'행크에게, 어젯밤
‎너와 네 친구들을 만난 건'

389
00:24:09,916 --> 00:24:13,333
‎'내 평생 최고의
‎크리스마스 선물이었단다'

390
00:24:13,416 --> 00:24:15,583
‎'도니는 특별한 친구야'

391
00:24:15,666 --> 00:24:18,916
‎'계속 착한 아이로 뽑히기가
‎쉽지는 않겠지만'

392
00:24:21,416 --> 00:24:22,500
‎월터, 일어나!

393
00:24:22,583 --> 00:24:26,458
‎'월터는 살아 있는
‎곰돌이 인형처럼 착한 친구지'

394
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
‎일어나라고!

395
00:24:27,833 --> 00:24:30,208
‎'너희가 왜 친구인지 알겠구나'

396
00:24:31,333 --> 00:24:32,166
‎봐!

397
00:24:34,750 --> 00:24:37,708
‎'모나는 매력이 넘치는 친구지'

398
00:24:39,666 --> 00:24:42,250
‎'산타클로스 할머니가
‎만나고 싶어 할 거야'

399
00:24:42,333 --> 00:24:44,458
‎'쿠키 만드는 법을 배우러 말이지'

400
00:24:44,541 --> 00:24:48,791
‎'내년에도 너와 네 친구들을
‎만나러 가고 싶구나'

401
00:24:48,875 --> 00:24:51,166
‎'특히 청소차가 보고 싶을 거야'

402
00:24:51,250 --> 00:24:54,416
‎'세상에 둘도 없는
‎멋진 트럭이지!'

403
00:24:55,166 --> 00:24:57,416
‎'청소차의 도움이
‎또 필요할지도 몰라'

404
00:24:58,125 --> 00:25:02,416
‎'이토록 좋은 친구들이 있다니
‎넌 참으로 운 좋은 아이구나'

405
00:25:03,000 --> 00:25:04,250
‎청소차!

406
00:25:04,333 --> 00:25:07,250
‎'너라는 친구를 만난
‎그 아이들도 마찬가지야'

407
00:25:07,333 --> 00:25:09,083
‎- 안녕, 얘들아!
‎- 어서 와, 행크!

408
00:25:09,166 --> 00:25:11,666
‎청소차!
‎산타 할아버지 왔다 가셨어?

409
00:25:11,750 --> 00:25:14,250
‎- 응!
‎- 선물이 엄청 많아!

410
00:25:16,875 --> 00:25:18,250
‎내 선물 좀 봐!

411
00:25:18,333 --> 00:25:19,916
‎넌 뭐 받았니, 청소차?

412
00:25:21,583 --> 00:25:25,791
‎말도 안 돼! 내 선물도 이거야!
‎너희는 뭐 받았어?

413
00:25:26,375 --> 00:25:27,583
‎치즈 과자!

414
00:25:28,750 --> 00:25:30,916
‎이 쓰레기 선물 마음에 드는데?

415
00:25:31,541 --> 00:25:35,416
‎내 선물은 예쁜 가방과 새 카메라
‎그리고 부메랑이야

416
00:25:40,875 --> 00:25:42,166
‎- 행크!
‎- 어서 오세요!

417
00:25:42,250 --> 00:25:43,500
‎메리 크리스마스!

418
00:25:43,583 --> 00:25:45,166
‎메리 크리스마스!

419
00:25:45,250 --> 00:25:48,208
‎- 안녕, 월터, 청소차도!
‎- 여기 아주 멋지구나

420
00:25:48,291 --> 00:25:49,416
‎어떤 선물 받았니?

421
00:25:49,500 --> 00:25:54,333
‎'행크, 누구보다 즐겁고
‎신나는 크리스마스 보내렴'

422
00:25:54,416 --> 00:25:55,833
‎아빠, 이거 보세요!

423
00:25:57,208 --> 00:26:00,375
‎- 이건 뭐야? 열어 봐, 월터
‎- 말도 안 돼!

424
00:26:33,875 --> 00:26:35,708
‎자막: 김태은



