1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,541 --> 00:00:10,041
Tut Tut Cory Bolides : Noël

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,833 --> 00:00:12,166
UN SPECTACLE ORIGINAL
NETFLIX

5
00:00:12,250 --> 00:00:15,375
Père Noël, cette année, je voudrais

6
00:00:15,458 --> 00:00:18,000
le Henry Klaxon,

7
00:00:18,083 --> 00:00:21,458
pile non incluse, alors ne l'oublie pas.

8
00:00:23,625 --> 00:00:28,208
Il existe en divers coloris,
je n'ai aucune préférence,

9
00:00:28,833 --> 00:00:31,958
mais j'avoue que j'adore l'orange.

10
00:00:32,750 --> 00:00:35,875
Je ne sais pas pourquoi.

11
00:00:37,458 --> 00:00:39,500
À bientôt, Cory Bolides.

12
00:00:39,583 --> 00:00:41,666
- Voilà.
- Cory ?

13
00:00:41,750 --> 00:00:45,291
Noël est dans trois jours. 
Ils vont rassir.

14
00:00:45,375 --> 00:00:46,583
Je sais !

15
00:00:46,666 --> 00:00:50,916
J'ai tellement hâte d'avoir
mon Henry Klaxon !

16
00:00:51,000 --> 00:00:54,208
Je veux macaronis, s'il te plaît !

17
00:00:55,291 --> 00:00:58,041
On verra ce que vous aurez.

18
00:00:59,000 --> 00:01:00,625
Vous avez entendu ?

19
00:01:00,708 --> 00:01:02,500
Allons voir.

20
00:01:06,416 --> 00:01:08,000
Ouah !

21
00:01:11,125 --> 00:01:12,458
Où suis-je ?

22
00:01:13,791 --> 00:01:15,791
Vous avez eu un accident.

23
00:01:15,875 --> 00:01:17,333
Où alliez-vous ?

24
00:01:17,416 --> 00:01:19,375
Eh bien, j'allais à…

25
00:01:20,250 --> 00:01:21,250
Au…

26
00:01:22,333 --> 00:01:23,166
À…

27
00:01:24,625 --> 00:01:26,750
J'ai oublié où j'allais.

28
00:01:28,500 --> 00:01:31,166
Auriez-vous une adresse ?

29
00:01:32,375 --> 00:01:35,333
Je ne m'en souviens pas non plus.

30
00:01:36,333 --> 00:01:38,333
Vous vous êtes froissé.

31
00:01:39,000 --> 00:01:41,208
Vous êtes blessé à la tête.

32
00:01:41,291 --> 00:01:43,166
Rentrons pour le moment.

33
00:01:43,250 --> 00:01:44,500
Bonne idée.

34
00:01:51,083 --> 00:01:53,166
Merci pour votre accueil,

35
00:01:53,250 --> 00:01:56,083
mais je dois rentrer à…

36
00:01:57,791 --> 00:01:58,625
là-bas.

37
00:01:58,708 --> 00:02:01,708
Mais non. Restez tant que nécessaire.

38
00:02:01,791 --> 00:02:03,458
J'ai des couvertures.

39
00:02:06,083 --> 00:02:09,791
Son visage me dit quelque chose…

40
00:02:10,625 --> 00:02:11,750
Bonsoir !

41
00:02:14,208 --> 00:02:15,333
Bonsoir !

42
00:02:15,416 --> 00:02:17,416
À qui ai-je l'honneur ?

43
00:02:17,500 --> 00:02:19,125
Je m'appelle Cory,

44
00:02:19,208 --> 00:02:21,791
Bonsoir, Cory, moi c'est…

45
00:02:22,708 --> 00:02:23,875
C'est…

46
00:02:25,250 --> 00:02:27,291
J'ai oublié mon nom.

47
00:02:27,375 --> 00:02:31,333
Miam. Cookies !

48
00:02:31,416 --> 00:02:32,250
Chrissy !

49
00:02:32,750 --> 00:02:34,833
On doit les garder pour…

50
00:02:35,583 --> 00:02:36,416
Père Noël.

51
00:02:42,666 --> 00:02:46,375
Le Père Noël est chez moi !

52
00:02:48,125 --> 00:02:50,208
Excusez-nous un instant.

53
00:02:50,291 --> 00:02:51,291
Suis-moi.

54
00:02:52,416 --> 00:02:54,666
Chrissy ! C'est le père Noël !

55
00:02:54,750 --> 00:02:56,750
Le père Noël ? Où ?

56
00:02:56,833 --> 00:02:59,083
Dans le salon. Regarde.

57
00:02:59,166 --> 00:03:00,875
Ah, les enfants.

58
00:03:01,458 --> 00:03:02,416
Papa ?

59
00:03:02,500 --> 00:03:05,916
Non, pas papa ! L'autre.

60
00:03:06,000 --> 00:03:07,291
Vos couvertures.

61
00:03:07,375 --> 00:03:08,708
Oh, merci bien.

62
00:03:10,000 --> 00:03:11,916
C'est pas le père Noël.

63
00:03:12,000 --> 00:03:13,625
Regarde bien.

64
00:03:13,708 --> 00:03:16,916
Vérifiez s'il est dans votre coffre.

65
00:03:17,625 --> 00:03:18,916
Bien vu.

66
00:03:21,375 --> 00:03:23,708
D'où viennent ces cadeaux ?

67
00:03:24,208 --> 00:03:25,041
Père Noël !

68
00:03:25,125 --> 00:03:26,833
J'ai oublié.

69
00:03:27,458 --> 00:03:29,875
Macaroni, s'il vous plaît.

70
00:03:29,958 --> 00:03:32,083
Allez, Chrissy. Au lit.

71
00:03:32,166 --> 00:03:33,208
Macaroni !

72
00:03:35,291 --> 00:03:37,833
J'ai quelque chose pour toi.

73
00:03:37,916 --> 00:03:40,041
Quelque chose pour moi ?

74
00:03:41,000 --> 00:03:42,583
Oui, tiens.

75
00:03:43,541 --> 00:03:44,750
Merci, Cory.

76
00:03:46,666 --> 00:03:49,208
Quelle belle enveloppe.

77
00:03:49,916 --> 00:03:52,208
Hélas, je n'ai rien à offrir.

78
00:03:54,000 --> 00:03:57,250
Pas grave. Je peux attendre trois jours.

79
00:03:57,333 --> 00:03:59,541
Trois jours ? Pourquoi ?

80
00:03:59,625 --> 00:04:00,791
Allez.

81
00:04:00,875 --> 00:04:03,083
Arrête de faire semblant.

82
00:04:03,166 --> 00:04:04,500
Je sais.

83
00:04:07,333 --> 00:04:09,791
Tu sais bien. Trois jours…

84
00:04:09,875 --> 00:04:11,166
avant Noël.

85
00:04:11,250 --> 00:04:14,000
Noël ? Qu'est-ce que c'est, Noël ?

86
00:04:14,083 --> 00:04:16,916
Hé, tu ne te souviens vraiment pas ?

87
00:04:17,041 --> 00:04:19,791
Si tu as oublié qui tu étais,

88
00:04:19,875 --> 00:04:22,500
alors personne n'aura son cadeau.

89
00:04:22,583 --> 00:04:25,250
Je n'aurai pas mon Henry Klaxon,

90
00:04:25,333 --> 00:04:26,750
et Noël…

91
00:04:27,458 --> 00:04:29,333
Noël sera gâché !

92
00:04:29,416 --> 00:04:30,958
Maman, papa !

93
00:04:31,291 --> 00:04:32,500
Qu'y a-t-il ?

94
00:04:32,583 --> 00:04:35,041
Il ne sait plus ce qu'est Noël.

95
00:04:35,125 --> 00:04:38,166
Il faut filer chez Dr Durite !

96
00:04:42,166 --> 00:04:45,083
Oui, cela ressemble à une amnésie.

97
00:04:45,625 --> 00:04:47,083
Oh, non.

98
00:04:48,208 --> 00:04:50,083
Oh, non.

99
00:04:50,166 --> 00:04:54,208
Pouvez-vous expliquer ce mot ?
Pour les enfants.

100
00:04:54,291 --> 00:04:59,833
L'amnésie, c'est quand on oublie tout,
jusqu'à son nom.

101
00:04:59,916 --> 00:05:02,333
Ça peut venir d'un choc.

102
00:05:02,416 --> 00:05:05,041
Quand retrouvera-t-il la mémoire ?

103
00:05:06,375 --> 00:05:07,666
Difficile à dire.

104
00:05:07,750 --> 00:05:09,916
Noël est dans trois jours !

105
00:05:10,000 --> 00:05:15,083
Certains récupèrent vite
s'ils voient des choses familières.

106
00:05:16,000 --> 00:05:20,708
Alors, si je lui montre ces choses
il retrouvera la mémoire ?

107
00:05:20,791 --> 00:05:22,250
C'est possible.

108
00:05:22,333 --> 00:05:23,333
D'accord.

109
00:05:23,416 --> 00:05:24,750
Allez, Père Noël.

110
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Est-ce moi ?

111
00:05:27,625 --> 00:05:28,708
Le père Noël ?

112
00:05:29,125 --> 00:05:34,250
Si c'est vous, j'aurais bien besoin
d'une nouvelle cafetière.

113
00:05:36,250 --> 00:05:37,083
D'accord.

114
00:05:38,000 --> 00:05:40,500
Tu retrouveras vite la mémoire.

115
00:05:40,583 --> 00:05:43,250
Noël, c'est avant tout des jouets,

116
00:05:43,333 --> 00:05:45,916
et il y a plein de jouets ici.

117
00:05:48,833 --> 00:05:49,750
Oh !

118
00:05:49,833 --> 00:05:52,083
Hé, tu le reconnais ?

119
00:05:52,750 --> 00:05:55,625
Non, mais c'est un bien bel homme.

120
00:05:56,916 --> 00:05:58,875
Quel drôle de chapeau !

121
00:05:58,958 --> 00:06:02,083
Mais c'est le père Noël ! C'est toi !

122
00:06:02,916 --> 00:06:03,750
Ah bon ?

123
00:06:03,833 --> 00:06:05,958
Allons voir les jouets.

124
00:06:11,375 --> 00:06:14,291
C'est parti. Regarde bien partout.

125
00:06:14,375 --> 00:06:16,958
C'est ça, Noël.

126
00:06:17,041 --> 00:06:19,083
Des jouets par milliers.

127
00:06:20,416 --> 00:06:21,500
Regarde !

128
00:06:21,583 --> 00:06:23,708
C'est un super jouet.

129
00:06:23,791 --> 00:06:27,666
Regarde comme il sourit.
Tu te souviens de Noël ?

130
00:06:34,458 --> 00:06:36,166
Allez, souviens-toi.

131
00:06:36,916 --> 00:06:38,875
Désolé, mais non.

132
00:06:39,708 --> 00:06:43,250
C'est rien. Ça marchera avec le prochain.

133
00:06:43,333 --> 00:06:48,000
Voici le Henry Klaxon !

134
00:06:49,458 --> 00:06:50,750
C'est chouette !

135
00:06:50,833 --> 00:06:54,583
Il a un moteur turbo
et des sirènes soniques.

136
00:06:54,666 --> 00:06:55,958
Épatant !

137
00:06:56,041 --> 00:06:58,958
Il fait même des saltos arrières.

138
00:06:59,916 --> 00:07:01,916
De quoi bien s'amuser.

139
00:07:02,000 --> 00:07:04,583
Tu t'y connais bien, Père Noël.

140
00:07:04,666 --> 00:07:05,500
Père Noël.

141
00:07:05,583 --> 00:07:08,625
Tu as eu plein de lettres à ce sujet ?

142
00:07:09,291 --> 00:07:10,208
Père Noël ?

143
00:07:10,291 --> 00:07:11,333
Père Noël ?

144
00:07:12,625 --> 00:07:16,125
Désolé. Je ne m'en souviens toujours pas.

145
00:07:16,750 --> 00:07:19,250
J'étais sûr que ça marcherait.

146
00:07:21,333 --> 00:07:22,166
Père Noël ?

147
00:07:22,750 --> 00:07:23,625
Père Noël !

148
00:07:24,166 --> 00:07:25,583
Oh, les enfants.

149
00:07:25,666 --> 00:07:28,500
- Père Noël ?
- Père Noël.

150
00:07:29,083 --> 00:07:30,000
Père Noël !

151
00:07:31,041 --> 00:07:31,916
Cours !

152
00:07:38,166 --> 00:07:39,333
C'est parfait.

153
00:07:39,416 --> 00:07:40,625
Désolé !

154
00:07:51,041 --> 00:07:53,583
Il s'en est fallu de peu.

155
00:07:54,708 --> 00:07:56,750
J'ai beaucoup de succès.

156
00:07:57,333 --> 00:08:01,333
Quelqu'un arrive.
Attention aux décorations de Noël !

157
00:08:01,416 --> 00:08:02,875
Merci.

158
00:08:04,000 --> 00:08:04,916
Je sais.

159
00:08:05,000 --> 00:08:07,958
Les décorations pourraient t'aider.

160
00:08:08,791 --> 00:08:11,166
Il est là. Viens voir.

161
00:08:11,250 --> 00:08:15,958
Cory, tu veux me faire croire
que là, tout de suite,

162
00:08:16,041 --> 00:08:18,458
je vais rencontrer…

163
00:08:20,708 --> 00:08:22,250
Cory !

164
00:08:22,333 --> 00:08:24,083
Le père Noël ? 

165
00:08:24,166 --> 00:08:28,250
Il s'est cogné la tête.
Il ne sait plus qui il est.

166
00:08:28,333 --> 00:08:31,625
C'est vrai ? Qu'est-ce qu'on va faire ?

167
00:08:31,708 --> 00:08:33,000
Je cherche.

168
00:08:33,500 --> 00:08:36,666
Tu veux bien brancher tes illuminations ?

169
00:08:36,750 --> 00:08:38,250
Oui, avec plaisir.

170
00:08:39,333 --> 00:08:41,083
Attention les yeux.

171
00:08:46,583 --> 00:08:49,750
Alors, Père Noël, ça te revient ?

172
00:08:54,458 --> 00:08:55,291
Non.

173
00:08:55,791 --> 00:08:57,666
Je ne vois toujours pas.

174
00:09:01,541 --> 00:09:02,708
Bonsoir.

175
00:09:03,250 --> 00:09:05,000
Je suis sur la liste ?

176
00:09:05,625 --> 00:09:06,875
Bravo, Freddie.

177
00:09:06,958 --> 00:09:10,083
La liste des gentils et des coquins !

178
00:09:11,250 --> 00:09:14,333
La liste des gentils et des coquins ?

179
00:09:14,416 --> 00:09:17,833
Pour savoir qui a été gentil ou coquin.

180
00:09:17,916 --> 00:09:21,458
Avec Freddie, on est chez les gentils.

181
00:09:22,375 --> 00:09:25,750
Alors, qui est sur celle des coquins ?

182
00:09:30,791 --> 00:09:33,625
Salut, Cory. Qu'est-ce que tu veux ?

183
00:09:35,291 --> 00:09:36,125
Eh bien…

184
00:09:38,083 --> 00:09:39,625
Que veux-tu ?

185
00:09:40,125 --> 00:09:41,541
Elle est gentille.

186
00:09:42,083 --> 00:09:44,125
Quoi ? Oh, non.

187
00:09:44,208 --> 00:09:47,125
Ton radar débloque vraiment.

188
00:09:47,208 --> 00:09:49,375
Que se passe-t-il ?

189
00:09:49,458 --> 00:09:51,291
C'est pire que prévu.

190
00:09:51,375 --> 00:09:55,000
Je vais tout te montrer sur Noël. 
C'est parti !

191
00:10:05,583 --> 00:10:06,416
Non.

192
00:10:09,541 --> 00:10:10,375
Rien.

193
00:10:59,458 --> 00:11:01,041
Allez !

194
00:11:02,458 --> 00:11:03,291
Viens !

195
00:11:04,458 --> 00:11:05,416
Moi ?

196
00:11:21,333 --> 00:11:22,166
Allez !

197
00:11:24,291 --> 00:11:26,250
Vas-y, lance-toi.

198
00:11:32,208 --> 00:11:34,250
Non.

199
00:11:34,333 --> 00:11:35,541
Non !

200
00:11:37,166 --> 00:11:39,791
Youpi ! Père Noël !

201
00:11:39,875 --> 00:11:41,416
J'arrive !

202
00:11:42,916 --> 00:11:43,916
C'est froid !

203
00:11:45,791 --> 00:11:46,833
Génial !

204
00:11:46,916 --> 00:11:49,500
Neige, neige, neige !

205
00:11:50,375 --> 00:11:53,791
Hé, l'illumination du sapin va commencer.

206
00:11:54,708 --> 00:11:57,250
Quoi ? On est déjà le 24 ?

207
00:11:57,333 --> 00:11:58,416
Oh, non !

208
00:11:58,500 --> 00:12:02,250
Si tu ne guéris pas,
personne n'aura ses cadeaux,

209
00:12:02,333 --> 00:12:05,250
et je n'aurai pas mon Henry Klaxon.

210
00:12:05,333 --> 00:12:06,791
Pas de macaroni ?

211
00:12:06,875 --> 00:12:08,250
Oh, non.

212
00:12:08,333 --> 00:12:11,541
Noël sera gâché.

213
00:12:11,625 --> 00:12:14,208
Allez, les enfants. Allons-y.

214
00:12:14,291 --> 00:12:15,833
Venez avec nous.

215
00:12:15,916 --> 00:12:18,916
Vous entendez le son des cloches ?

216
00:12:19,666 --> 00:12:20,791
Les cloches !

217
00:12:22,125 --> 00:12:23,166
Je t'adore.

218
00:12:23,250 --> 00:12:25,791
Des cloches. Attendez.

219
00:12:26,375 --> 00:12:28,875
Ce mot me dit quelque chose.

220
00:12:28,958 --> 00:12:31,625
Tu te souviens des cloches ?

221
00:12:31,708 --> 00:12:33,000
Allez, on y va !

222
00:12:33,083 --> 00:12:34,250
Youpi !

223
00:12:34,333 --> 00:12:36,166
Cory, pas si vite !

224
00:12:36,250 --> 00:12:38,500
Vite, vite. Par ici.

225
00:12:42,458 --> 00:12:45,166
Il y a tout ce qu'il nous faut ici.

226
00:12:54,083 --> 00:12:56,500
Ça te dit quelque chose ?

227
00:12:57,833 --> 00:12:58,791
Désolé.

228
00:13:01,208 --> 00:13:02,208
Et ça ?

229
00:13:04,833 --> 00:13:06,916
Ça ne te dit rien ?

230
00:13:08,875 --> 00:13:09,791
Non.

231
00:13:13,958 --> 00:13:16,541
Désolé, cette cloche non plus.

232
00:13:16,625 --> 00:13:17,625
Quoi ?

233
00:13:17,708 --> 00:13:20,333
Il doit y avoir une solution.

234
00:13:22,000 --> 00:13:25,833
Bienvenue à l'illumination
du sapin de Tut-Tut Land.

235
00:13:25,916 --> 00:13:28,500
Nous le décorerons ensemble,

236
00:13:29,083 --> 00:13:34,125
et Jessie couronnera le tout
avec "Le chant des cloches".

237
00:13:34,958 --> 00:13:37,875
Ça y est. Ça va marcher. Viens !

238
00:13:45,416 --> 00:13:47,083
Ça va être génial !

239
00:13:59,083 --> 00:14:00,833
Génial.

240
00:14:01,416 --> 00:14:02,916
Qu'en penses-tu ?

241
00:14:04,541 --> 00:14:05,708
Père Noël ?

242
00:14:12,375 --> 00:14:13,875
Plus haut, papa !

243
00:14:24,833 --> 00:14:27,125
Plus haut, papa. Plus haut !

244
00:14:29,541 --> 00:14:31,958
Ça y est, je me souviens.

245
00:14:32,041 --> 00:14:33,291
C'est vrai ?

246
00:14:33,958 --> 00:14:36,750
Tout me revient.

247
00:14:36,833 --> 00:14:38,666
Que tu es le père Noël ?

248
00:14:38,750 --> 00:14:39,708
Non.

249
00:14:40,500 --> 00:14:42,416
Je revois ma famille.

250
00:14:42,500 --> 00:14:44,458
Je suis Benjamin Cloche.

251
00:14:44,541 --> 00:14:47,375
Quoi ? Benjamin Cloche ?

252
00:14:47,458 --> 00:14:49,250
Oui, Benjamin Cloche.

253
00:14:49,333 --> 00:14:52,666
De Val Dévoile
où je vis avec ma famille.

254
00:14:52,750 --> 00:14:55,291
- Comment ?
- Vous êtes guéri ?

255
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Tu n'es pas… le père Noël ?

256
00:14:58,083 --> 00:14:59,083
Eh bien…

257
00:14:59,625 --> 00:15:01,416
finalement, non.

258
00:15:02,291 --> 00:15:04,291
Tu n'es pas le père Noël.

259
00:15:06,750 --> 00:15:08,291
Désolé, Cory.

260
00:15:08,375 --> 00:15:10,458
C'est… C'est pas grave.

261
00:15:11,375 --> 00:15:13,541
Heureusement, tu es guéri.

262
00:15:14,791 --> 00:15:16,166
Merci, Cory.

263
00:15:17,833 --> 00:15:18,666
Attends.

264
00:15:19,166 --> 00:15:22,041
Si tu n'es pas le père Noël,

265
00:15:22,125 --> 00:15:25,833
ça veut dire 
que le vrai père Noël n'a rien !

266
00:15:25,916 --> 00:15:29,333
Il doit être en pleine livraison.

267
00:15:29,958 --> 00:15:32,458
Youpi ! Noël est sauf !

268
00:15:34,166 --> 00:15:36,208
- Super !
- Alors,

269
00:15:36,291 --> 00:15:38,500
tu sais que faire de ça.

270
00:15:40,208 --> 00:15:43,375
Ma lettre. Faut que le père Noël la voie.

271
00:15:43,458 --> 00:15:45,333
Allons-y, vite !

272
00:15:45,416 --> 00:15:47,666
Henry Klaxon, me voilà !

273
00:15:49,791 --> 00:15:52,000
Du lait et des cookies.

274
00:15:52,083 --> 00:15:53,625
Ma lettre.

275
00:15:53,708 --> 00:15:56,416
Tout le reste, j'ai tout.

276
00:15:57,708 --> 00:15:58,833
C'est prêt.

277
00:15:58,916 --> 00:16:01,875
Val Dévoile ? Il faut rouler trois jours.

278
00:16:02,375 --> 00:16:04,083
Trois jours ?

279
00:16:04,166 --> 00:16:06,291
Il vaut mieux que je parte.

280
00:16:06,375 --> 00:16:07,833
Vous êtes sûr ?

281
00:16:07,916 --> 00:16:10,250
Il fait nuit et très froid.

282
00:16:10,333 --> 00:16:12,958
N'allez pas vous blesser à nouveau.

283
00:16:17,750 --> 00:16:21,958
Je ne verrai donc pas ma famille
à Noël cette année.

284
00:16:22,916 --> 00:16:25,916
Nous serions ravis de vous garder.

285
00:16:26,000 --> 00:16:29,541
Merci, c'est… C'est très gentil.

286
00:16:29,625 --> 00:16:32,041
Essayez de vous reposer.

287
00:16:32,125 --> 00:16:33,291
Bonne nuit, Ben.

288
00:16:33,791 --> 00:16:37,708
Au lit, les enfants.
Le père Noël doit passer.

289
00:16:39,875 --> 00:16:40,791
Macaroni !

290
00:16:52,291 --> 00:16:56,708
Je suis triste que tu passes Noël
loin de ta famille.

291
00:16:59,125 --> 00:17:00,208
Moi aussi.

292
00:17:01,291 --> 00:17:05,416
Merci de m'avoir aidé.
Heureusement, Noël est sauf.

293
00:17:06,041 --> 00:17:06,875
Oui.

294
00:17:07,666 --> 00:17:08,666
Cory !

295
00:17:08,750 --> 00:17:10,083
J'arrive !

296
00:17:10,166 --> 00:17:11,541
Salut, Père Noël.

297
00:17:12,500 --> 00:17:14,916
Pardon, salut, M. Cloche.

298
00:17:51,375 --> 00:17:56,375
Cher Père Noël, j'ai beaucoup réfléchi 
à Noël ces derniers temps,

299
00:17:56,458 --> 00:17:57,916
tout comme toi.

300
00:17:58,000 --> 00:18:01,541
Noël, c'est tout un tas de choses.

301
00:18:02,583 --> 00:18:05,916
Les jouets, les traditions, 
les illuminations,

302
00:18:06,000 --> 00:18:07,416
les jouets…

303
00:18:07,500 --> 00:18:12,833
Mais j'ai appris que Noël, 
c'est recevoir des cadeaux, mais aussi…

304
00:18:14,166 --> 00:18:15,625
en faire.

305
00:18:17,250 --> 00:18:22,916
Parfois, on peut offrir un câlin,
une chanson ou une histoire pour dormir.

306
00:18:23,000 --> 00:18:25,958
Ce qui compte le plus à Noël,

307
00:18:26,583 --> 00:18:28,750
c'est d'être bien entouré.

308
00:18:29,958 --> 00:18:31,541
Je m'y prends tard,

309
00:18:32,083 --> 00:18:34,666
mais je voulais échanger mon vœu.

310
00:18:35,625 --> 00:18:39,958
Comme cadeau, je voudrais
que mon nouvel ami, M. Cloche,

311
00:18:40,041 --> 00:18:43,458
puisse passer Noël avec sa famille.

312
00:18:44,875 --> 00:18:48,375
J'espère que ça ne te dérangera pas.

313
00:18:49,125 --> 00:18:53,375
Merci pour tout ce que tu fais.
Joyeux Noël, père Noël.

314
00:18:54,208 --> 00:18:56,333
À bientôt, Cory Carson.

315
00:19:05,833 --> 00:19:08,458
Noël !

316
00:19:09,083 --> 00:19:10,916
C'est Noël !

317
00:19:11,791 --> 00:19:12,791
Zéro cookie.

318
00:19:13,958 --> 00:19:15,208
Youpi !

319
00:19:16,000 --> 00:19:18,333
- Oh, des cadeaux !
- Cadeaux !

320
00:19:19,958 --> 00:19:21,500
Ben n'est pas là !

321
00:19:22,333 --> 00:19:25,583
Le père Noël l'a ramené 
auprès des siens !

322
00:19:25,666 --> 00:19:26,916
Qui ça ?

323
00:19:27,791 --> 00:19:29,583
Que fais-tu là ?

324
00:19:31,166 --> 00:19:33,500
J'ai dormi ici. Tu as oublié ?

325
00:19:33,583 --> 00:19:36,291
Et ma lettre ? Mon vœu ?

326
00:19:37,166 --> 00:19:38,708
Qui ça peut-être ?

327
00:19:38,958 --> 00:19:41,375
Ton vœu ? Comment ça ?

328
00:19:41,458 --> 00:19:42,666
Et ton jouet ?

329
00:19:42,750 --> 00:19:44,166
Je l'ai échangé.

330
00:19:44,791 --> 00:19:47,333
Échangé ? Contre quoi ?

331
00:19:48,708 --> 00:19:49,583
Benjamin ?

332
00:19:55,250 --> 00:19:57,250
Betty ? Junior ?

333
00:19:58,541 --> 00:20:00,291
C'est incroyable !

334
00:20:03,083 --> 00:20:05,875
- Tu nous as tellement manqué.
- Papa.

335
00:20:08,333 --> 00:20:09,958
Comment avez-vous fait ?

336
00:20:10,041 --> 00:20:12,166
Voici ma famille.

337
00:20:12,958 --> 00:20:14,583
Oh, mon Dieu.

338
00:20:14,666 --> 00:20:17,375
Nous ouvrions nos cadeaux de Noël.

339
00:20:17,458 --> 00:20:19,416
Joignez-vous à nous.

340
00:20:19,500 --> 00:20:22,250
Voici papa, Cory et Chrissy.

341
00:20:22,833 --> 00:20:25,375
Nous avons tant à nous dire.

342
00:20:27,375 --> 00:20:28,875
Ça alors.

343
00:20:31,583 --> 00:20:33,541
J'ai apporté des cadeaux.

344
00:20:34,916 --> 00:20:38,375
Hé, mon grand.
Tu as eu ton Henry Klaxon ?

345
00:20:39,041 --> 00:20:40,708
J'ai eu mieux que ça.

346
00:20:44,041 --> 00:20:46,000
Qu'as-tu reçu, Chrissy ?

347
00:20:46,083 --> 00:20:48,666
C'est… macaronis !

348
00:20:52,083 --> 00:20:54,083
Joyeux Noël à tous !

349
00:21:24,833 --> 00:21:26,833
Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi



