1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,320 --> 00:00:31,320
(INSTRUMENTAL
'AWAY IN A MANGER')

4
00:00:42,880 --> 00:00:45,220
WOMAN: 38-year-old prisoner.
Male. Caucasian.

5
00:00:45,320 --> 00:00:47,700
Stab wound to
the lower left abdomen.

6
00:00:47,800 --> 00:00:49,900
We need an urgent fluid resus.

7
00:00:50,000 --> 00:00:52,940
Blood pressure is falling.
We need a trauma panel.

8
00:00:53,040 --> 00:00:56,140
He is FASTing.
Let's prep him for surgery.

9
00:00:56,240 --> 00:00:57,660
Patient has no known family.

10
00:00:57,760 --> 00:01:00,700
Corrections staff still
investigating next of kin.

11
00:01:00,800 --> 00:01:04,760
Be alert, everyone. The patient
is regarded as dangerous.

12
00:01:10,320 --> 00:01:12,320
(MONITORS BEEP REGULARLY)

13
00:01:13,560 --> 00:01:15,500
(CAR ALARM BLARES IN DISTANCE)

14
00:01:15,600 --> 00:01:17,860
(OFFICER SIGHS)

15
00:01:17,960 --> 00:01:19,460
MAN ON RADIO:
<i>Oh, someone's put a hole</i>

16
00:01:19,560 --> 00:01:20,820
<i>through our windscreen, mate.</i>

17
00:01:20,920 --> 00:01:22,920
<i>You better come</i>
<i>check it out. Over.</i>

18
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
Roger that. On my way.

19
00:01:27,160 --> 00:01:28,820
Old mate's alright, yeah?

20
00:01:28,920 --> 00:01:30,900
-He's out cold.
-OK.

21
00:01:31,000 --> 00:01:33,180
I gotta go sort this out.

22
00:01:33,280 --> 00:01:35,380
MAN: <i>Can't be sure, mate,</i>
<i>but it looks like someone's</i>

23
00:01:35,480 --> 00:01:37,540
<i>put their fist through it -</i>
<i>over.</i>

24
00:01:37,640 --> 00:01:41,160
(DOOR SHUTS, LOCK CLICKS)

25
00:01:43,320 --> 00:01:45,720
Ohh!
(GROANS)

26
00:01:47,160 --> 00:01:49,160
Ugh!

27
00:01:53,840 --> 00:01:55,220
(GRUNTS)

28
00:01:55,320 --> 00:01:58,140
(CAR ALARM CONTINUES BLARING)

29
00:01:58,240 --> 00:01:59,580
Oh, Dingo!

30
00:01:59,680 --> 00:02:01,680
Shit.

31
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
(GRUNTS)

32
00:02:12,920 --> 00:02:15,420
MAN: Oh-ho-ho-ho!

33
00:02:15,520 --> 00:02:18,020
Merry Christmas!

34
00:02:18,120 --> 00:02:19,500
(ELEVATOR DINGS)

35
00:02:19,600 --> 00:02:22,600
(INSTRUMENTAL
CHRISTMAS MUSIC PLAYS)

36
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
(BUTTONS BEEP)

37
00:02:30,920 --> 00:02:32,620
(KNUCKLES CRACK)

38
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
(ELEVATOR DINGS)

39
00:02:37,200 --> 00:02:41,500
You've been good,
haven't you? Ho-ho-ho-ho!

40
00:02:41,600 --> 00:02:44,260
Sorry, mate.
They're just for the kids.

41
00:02:44,360 --> 00:02:46,420
My daughter's in the bathroom.

42
00:02:46,520 --> 00:02:48,780
-Got cancer.
-What sort?

43
00:02:48,880 --> 00:02:51,020
Um, kidney. Kidney, yeah.

44
00:02:51,120 --> 00:02:54,360
-Why are you in the gown?
-Gave her one of mine.

45
00:02:58,880 --> 00:03:00,260
(ELEVATOR DINGS)

46
00:03:00,360 --> 00:03:02,360
(CHRISTMAS MUSIC CONTINUES)

47
00:03:12,320 --> 00:03:14,520
Merry Christmas.

48
00:03:15,840 --> 00:03:17,840
(ELEVATOR DINGS)

49
00:03:20,240 --> 00:03:23,460
(MUFFLED YELLING)

50
00:03:23,560 --> 00:03:26,600
(MUFFLED VOICE)
Oh, he stole my costume!

51
00:03:31,640 --> 00:03:33,020
(KEYS JANGLE)

52
00:03:33,120 --> 00:03:35,760
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)

53
00:03:38,800 --> 00:03:41,180
Requesting backup
to Oakley Hospital.

54
00:03:41,280 --> 00:03:42,740
We'll need another van.

55
00:03:42,840 --> 00:03:44,860
We've still got a prisoner
unconscious upstairs.

56
00:03:44,960 --> 00:03:46,340
OFFICER 2: At the very least,

57
00:03:46,440 --> 00:03:47,820
we'll need a windscreen
repairer out here.

58
00:03:47,920 --> 00:03:49,100
Tell 'em that.

59
00:03:49,200 --> 00:03:50,700
OFFICER 1: We're supposed
to be guarding him...

60
00:03:50,800 --> 00:03:52,020
-(CAR LOCK BEEPS)
-..after his surgery.

61
00:03:52,120 --> 00:03:54,020
Oh, piss off!

62
00:03:54,120 --> 00:03:57,480
(MAN GROANS AND GRUNTS)

63
00:03:59,640 --> 00:04:01,640
-Where's Daryl?
-(MAN MURMURS)

64
00:04:02,600 --> 00:04:04,300
(ENGINE REVS)

65
00:04:04,400 --> 00:04:06,820
-Arggh!
-(BRAKES SQUEAL)

66
00:04:06,920 --> 00:04:08,660
Look out, kid!
You got a death wish?!

67
00:04:08,760 --> 00:04:10,960
-I hate you, Santa!
-(TYRES SQUEAL)

68
00:04:13,480 --> 00:04:16,180
No, no! (WHIMPERS)

69
00:04:16,280 --> 00:04:18,280
(TYRES SQUEAL OUTSIDE)

70
00:04:30,120 --> 00:04:34,240
(MAN MUMBLES INDISTINCTLY)

71
00:04:39,280 --> 00:04:41,280
Where's your phone?

72
00:04:42,440 --> 00:04:43,940
SONG: ♪ We wish you
a merry Christmas

73
00:04:44,040 --> 00:04:45,900
♪ We wish you a merry Christmas

74
00:04:46,000 --> 00:04:49,620
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year

75
00:04:49,720 --> 00:04:51,740
♪ We wish you
a merry Christmas

76
00:04:51,840 --> 00:04:53,700
♪ We wish you a merry Christmas

77
00:04:53,800 --> 00:04:57,580
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year

78
00:04:57,680 --> 00:04:59,860
♪ Good tidings we bring

79
00:04:59,960 --> 00:05:01,620
♪ To you and your kin

80
00:05:01,720 --> 00:05:04,100
♪ We wish you a merry Christmas

81
00:05:04,200 --> 00:05:06,860
-♪ And a happy new... ♪
-DARYL: Shut up.

82
00:05:06,960 --> 00:05:08,660
MAN: No, I would have seen
a button, Maryanne!

83
00:05:08,760 --> 00:05:11,180
There's normally a little latch
sort of thing, you know?

84
00:05:11,280 --> 00:05:12,500
MARYANNE: Well,
are there any latches?

85
00:05:12,600 --> 00:05:14,300
MAN: No, there's no latches.
(CONTINUES INDISTINCTLY)

86
00:05:14,400 --> 00:05:16,220
Whoop! Hello.

87
00:05:16,320 --> 00:05:18,360
(COUPLE CONTINUES BICKERING)

88
00:05:20,000 --> 00:05:22,040
Loser!

89
00:05:23,320 --> 00:05:25,300
Thank you, Leonard. Ha-ha!

90
00:05:25,400 --> 00:05:27,100
OK.

91
00:05:27,200 --> 00:05:29,400
Ooh, what have we got here?

92
00:05:30,400 --> 00:05:32,260
-Nice. OK.
-(PHONE CHIMES)

93
00:05:32,360 --> 00:05:35,040
(SIGHS) OK, um...

94
00:05:36,040 --> 00:05:38,140
-Yeah? No. OK.
-(PHONE CHIMES)

95
00:05:38,240 --> 00:05:40,020
Um... Hmm.

96
00:05:40,120 --> 00:05:42,060
Well, huh.

97
00:05:42,160 --> 00:05:43,740
-(MURMURS INDISTINCTLY)
-(CAMERA CLICKS)

98
00:05:43,840 --> 00:05:44,940
-Ooh!
-(PHONE TRILLS)

99
00:05:45,040 --> 00:05:47,700
Loser! (LAUGHS)

100
00:05:47,800 --> 00:05:49,500
Alright... (MUMBLES)

101
00:05:49,600 --> 00:05:53,180
"Hattersley Homestead." Search.

102
00:05:53,280 --> 00:05:55,500
And...OK.

103
00:05:55,600 --> 00:05:57,340
There you are.

104
00:05:57,440 --> 00:05:59,340
-(PHONE TRILLS AND BUZZES)
-Shit!

105
00:05:59,440 --> 00:06:01,440
Right...

106
00:06:02,040 --> 00:06:04,980
MARYANNE: I'm pushing on
the thing. It's not coming out.

107
00:06:05,080 --> 00:06:06,900
-MAN: Well, are you sure?
-MARYANNE: Yes!

108
00:06:07,000 --> 00:06:08,460
MAN: Is there something else
underneath it

109
00:06:08,560 --> 00:06:09,940
or under the car or something?

110
00:06:10,040 --> 00:06:11,420
Check on the right,
Joe, under the...

111
00:06:11,520 --> 00:06:13,220
Yes, I have, Maryanne!
Just give me a second!

112
00:06:13,320 --> 00:06:15,540
Don't snap at me, Joe!
You chose the bloody car.

113
00:06:15,640 --> 00:06:17,180
DARYL: You guys having
a bit of trouble?

114
00:06:17,280 --> 00:06:19,260
-Oh, yeah.
-Hire car, is it?

115
00:06:19,360 --> 00:06:20,940
Joe wanted a hybrid.

116
00:06:21,040 --> 00:06:22,940
Oh, right. You guys on holidays?

117
00:06:23,040 --> 00:06:24,700
-Babymoon.
-Babymoon.

118
00:06:24,800 --> 00:06:27,140
Ah! Do you mind if I...?

119
00:06:27,240 --> 00:06:29,300
-Oh, sure, man. Please.
-Yeah?

120
00:06:29,400 --> 00:06:30,780
Just underneath...
Yeah, there it is.

121
00:06:30,880 --> 00:06:32,860
It's just, um...just here.

122
00:06:32,960 --> 00:06:35,100
-JOE: Ohh!
-Yep, there we go. Hah.

123
00:06:35,200 --> 00:06:36,700
-Thanks, mate.
-Hey, no worries.

124
00:06:36,800 --> 00:06:38,780
Uh, busy time of year
for you, hey?

125
00:06:38,880 --> 00:06:41,300
Oh, yeah, but never too busy
to lend a hand, you know?

126
00:06:41,400 --> 00:06:43,140
Ooh. Ahh!

127
00:06:43,240 --> 00:06:45,020
A little something
for the newborn.

128
00:06:45,120 --> 00:06:47,300
-Oh, thank you.
-Thanks, mate.

129
00:06:47,400 --> 00:06:49,300
Yeah, no worries.
Merry Christmas, hey?

130
00:06:49,400 --> 00:06:51,540
-JOE: Yeah, merry Christmas.
-Yeah, good onya.

131
00:06:51,640 --> 00:06:54,260
(BIRDS SQUAWK)

132
00:06:54,360 --> 00:06:56,520
(CROWS CAW)

133
00:07:08,760 --> 00:07:10,620
(GIRL SINGS) ♪ We wish you
a merry Christmas

134
00:07:10,720 --> 00:07:12,660
♪ We wish you a merry Christmas

135
00:07:12,760 --> 00:07:15,700
♪ We wish you
a merry Christmas and...

136
00:07:15,800 --> 00:07:17,700
♪ We wish you
a merry Christmas

137
00:07:17,800 --> 00:07:19,620
♪ We wish you a merry Christmas

138
00:07:19,720 --> 00:07:22,540
♪ We wish you
a merry Christmas and...

139
00:07:22,640 --> 00:07:25,200
♪ We wish you
a merry Christmas. ♪

140
00:07:26,400 --> 00:07:28,260
-(GUNSHOT)
-Oh!

141
00:07:28,360 --> 00:07:30,860
MAN: I'm doing my best,
Hazel, alright? You know I am.

142
00:07:30,960 --> 00:07:33,060
But believe it or not, there
are actually people above me

143
00:07:33,160 --> 00:07:34,860
that I need to answer to
at the bank.

144
00:07:34,960 --> 00:07:36,500
HAZEL: We just need
one more week, Clyde.

145
00:07:36,600 --> 00:07:38,700
CLYDE: That's what you said
last week and the week before.

146
00:07:38,800 --> 00:07:41,100
Alright, fool me once, Hazel,
but fool me seven times?

147
00:07:41,200 --> 00:07:42,580
I'm not an idiot!

148
00:07:42,680 --> 00:07:44,340
And I'm needing urgent
medical assistance.

149
00:07:44,440 --> 00:07:45,820
No, no, this is real this time.

150
00:07:45,920 --> 00:07:48,500
-I told you to watch the stove!
-No, no!

151
00:07:48,600 --> 00:07:51,020
HAZEL: We sold another tractor,
so I'll get you a bit now

152
00:07:51,120 --> 00:07:52,620
and we can work out
the rest later.

153
00:07:52,720 --> 00:07:54,740
CLYDE: Later?
There is no later, OK?

154
00:07:54,840 --> 00:07:56,580
I...I've closed more farms
in the past month

155
00:07:56,680 --> 00:07:58,780
than the rest of my career,
and those farms had sheep.

156
00:07:58,880 --> 00:08:01,360
-We have sheep!
-(BLEATS)

157
00:08:02,520 --> 00:08:04,220
That's one sheep, Hazel. One.

158
00:08:04,320 --> 00:08:06,740
It speaks volumes that you would
come here this time of year.

159
00:08:06,840 --> 00:08:08,900
Hey, that's not fair.
You know me better than that.

160
00:08:09,000 --> 00:08:10,700
-Come on.
-(GUNSHOT)

161
00:08:10,800 --> 00:08:15,540
Daisy! Again, you cannot make it
rain by shooting the clouds!

162
00:08:15,640 --> 00:08:17,540
-You know that's burning.
-I'm sorry.

163
00:08:17,640 --> 00:08:19,860
-Can we do this another day?
-No, we can't...

164
00:08:19,960 --> 00:08:21,300
-Say, a week from now?
-No, Hazel.

165
00:08:21,400 --> 00:08:22,940
We can't keep going on
with this, alright?

166
00:08:23,040 --> 00:08:25,020
I'm gonna have to get
foreclosure proceedings st...

167
00:08:25,120 --> 00:08:26,500
-(GUNSHOT)
-Daisy!

168
00:08:26,600 --> 00:08:29,460
If you're not careful,
you're gonna shoot down Santa.

169
00:08:29,560 --> 00:08:31,500
-DAISY: What?
-Inside, now!

170
00:08:31,600 --> 00:08:33,780
Look, we've just
been really busy, OK?

171
00:08:33,880 --> 00:08:35,900
Oh! Very safe.

172
00:08:36,000 --> 00:08:38,700
Thank you for coming. I'll see
you, say, after Christmas?

173
00:08:38,800 --> 00:08:41,080
Two days and then
I'm gonna have to...!

174
00:08:48,520 --> 00:08:51,000
(ENGINE RUMBLES)

175
00:08:52,520 --> 00:08:54,060
-(RADIO STATIC)
-WOMAN: <i>G'day, folks.</i>

176
00:08:54,160 --> 00:08:56,620
<i>You're listening to 107.3</i>
<i>Country FM.</i>

177
00:08:56,720 --> 00:08:58,340
<i>And with only four sleeps</i>
<i>till Christmas,</i>

178
00:08:58,440 --> 00:09:00,500
<i>we're playing back-to-back</i>
<i>Christmas hits.</i>

179
00:09:00,600 --> 00:09:03,340
('JINGLE BELLS' PLAYS)

180
00:09:03,440 --> 00:09:04,660
(STATIC)

181
00:09:04,760 --> 00:09:07,260
MAN: <i>You're on</i>
<i>Outback Radio 97.3 FM.</i>

182
00:09:07,360 --> 00:09:08,620
<i>It's been another hard year.</i>

183
00:09:08,720 --> 00:09:10,020
<i>What we all need is a bit</i>

184
00:09:10,120 --> 00:09:11,180
<i>of Christmas cheer, I reckon.</i>

185
00:09:11,280 --> 00:09:12,860
<i>Enjoy this one, folks.</i>

186
00:09:12,960 --> 00:09:14,980
SONG: ♪ La-la-la... ♪

187
00:09:15,080 --> 00:09:18,980
MAN 2: <i>G'day, this is 101.7</i>
<i>Warragimbul Community Radio.</i>

188
00:09:19,080 --> 00:09:22,900
<i>We're taking donations for</i>
<i>farmers and rural firefighters.</i>

189
00:09:23,000 --> 00:09:25,220
<i>But first here's another</i>
<i>Christmas classic</i>

190
00:09:25,320 --> 00:09:26,860
<i>for all you folks out there.</i>

191
00:09:26,960 --> 00:09:28,060
<i>Enjoy.</i>

192
00:09:28,160 --> 00:09:29,620
('HARK! THE HERALD
ANGELS SING' PLAYS)

193
00:09:29,720 --> 00:09:33,980
SONG: ♪ Glory to
the newborn king

194
00:09:34,080 --> 00:09:38,580
♪ Peace on earth and mercy mild

195
00:09:38,680 --> 00:09:40,940
♪ God and sinners... ♪

196
00:09:41,040 --> 00:09:42,580
(GARBLED) Anything?

197
00:09:42,680 --> 00:09:44,940
A weird dangly thing
at the back.

198
00:09:45,040 --> 00:09:48,020
You're not dying, Tom. Eat.

199
00:09:48,120 --> 00:09:50,340
TOM: The doctor and Google
says I have 'sye-phillus'.

200
00:09:50,440 --> 00:09:51,820
HAZEL: You don't have syphilis,

201
00:09:51,920 --> 00:09:54,580
you didn't have Ebola
and you don't have smallpox.

202
00:09:54,680 --> 00:09:57,220
-I had gonorrhoea.
-That was diarrhoea.

203
00:09:57,320 --> 00:10:00,620
DAISY: Tom, can you google
if Santa's bulletproof?

204
00:10:00,720 --> 00:10:02,880
Don't waste any more
of Mum's data!

205
00:10:07,560 --> 00:10:10,400
Mum! Dinner!

206
00:10:18,200 --> 00:10:20,440
Come on. Eat before it's cold.

207
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
Mum's a better cook.

208
00:10:30,280 --> 00:10:32,280
Is there coriander in this?

209
00:10:34,600 --> 00:10:37,020
(INSECTS CHIRP)

210
00:10:37,120 --> 00:10:39,380
HAZEL: Come on, kids!
Time for bed!

211
00:10:39,480 --> 00:10:42,240
(DOOR OPENS AND SHUTS)

212
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
(BED CREAKS)

213
00:10:49,320 --> 00:10:50,700
Should we call an ambulance?

214
00:10:50,800 --> 00:10:52,620
Tom's fine, Daisy.

215
00:10:52,720 --> 00:10:54,860
Not for Tom. For Santa.

216
00:10:54,960 --> 00:10:57,940
You didn't shoot Santa.
It was a stupid thing to say.

217
00:10:58,040 --> 00:10:59,860
It's not even Christmas Eve.

218
00:10:59,960 --> 00:11:01,700
HAZEL: Exactly.

219
00:11:01,800 --> 00:11:04,100
Maybe he's doing a test run.

220
00:11:04,200 --> 00:11:06,100
Santa doesn't do test runs.

221
00:11:06,200 --> 00:11:08,780
Besides, his reindeer can fly,

222
00:11:08,880 --> 00:11:11,420
so even if he is hurt, they'll
just take him to the hospital.

223
00:11:11,520 --> 00:11:13,180
What if she shot them too?

224
00:11:13,280 --> 00:11:16,120
-DAISY: What? No!
-Not helping, Tom.

225
00:11:18,360 --> 00:11:20,700
Santa's all good.
So are his reindeers.

226
00:11:20,800 --> 00:11:22,800
Time for sleep, Daisy.

227
00:11:27,120 --> 00:11:29,120
One more night, OK?

228
00:11:32,240 --> 00:11:34,240
(GENTLE MUSIC)

229
00:11:35,440 --> 00:11:38,420
HAZEL: Goodnight.
Love you, weirdos.

230
00:11:38,520 --> 00:11:40,640
-DAISY: Love you.
-TOM: Love you.

231
00:11:42,080 --> 00:11:44,380
TOM: <i>I'm not sure</i>
<i>Santa's coming this year.</i>

232
00:11:44,480 --> 00:11:46,100
DAISY: <i>What do you mean?</i>

233
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
TOM: <i>I reckon</i>
<i>he's forgotten about us...</i>

234
00:11:49,160 --> 00:11:51,020
<i>..just like everyone else.</i>

235
00:11:51,120 --> 00:11:54,080
DAISY: <i>He'll come.</i>
<i>You just gotta believe.</i>

236
00:12:00,160 --> 00:12:02,820
('PRISONER OF SOCIETY' BY
THE LIVING END PLAYS ON STEREO)

237
00:12:02,920 --> 00:12:04,220
Tune!

238
00:12:04,320 --> 00:12:06,420
SONG: ♪ Well,
we don't need no-one

239
00:12:06,520 --> 00:12:07,980
♪ To tell us what to do

240
00:12:08,080 --> 00:12:11,420
♪ Oh, yes, we're on our own
and there's nothing you can do

241
00:12:11,520 --> 00:12:16,180
♪ So we don't need no-one like
you to tell us what to do... ♪

242
00:12:16,280 --> 00:12:17,460
Mm! Yeah!

243
00:12:17,560 --> 00:12:19,300
-♪ We don't refer to the... ♪
-Sheep!

244
00:12:19,400 --> 00:12:21,020
(TYRES SQUEAL)

245
00:12:21,120 --> 00:12:23,580
-(SHEEP BLEATS)
-(SONG STOPS)

246
00:12:23,680 --> 00:12:26,740
-(BRAKES SCREECH)
-(CLATTERING)

247
00:12:26,840 --> 00:12:28,740
(ENGINE REVS)

248
00:12:28,840 --> 00:12:31,780
(THUDDING AND SQUEALING)

249
00:12:31,880 --> 00:12:34,060
-(CRASH!)
-(GASPS)

250
00:12:34,160 --> 00:12:36,160
-(METAL RATTLES)
-(GASPS)

251
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
DAISY: Oh!

252
00:12:43,240 --> 00:12:45,520
-(BIKE SQUEAKS)
-(DAISY PANTS)

253
00:12:49,600 --> 00:12:51,600
(BIKE SQUEAKS SOFTLY)

254
00:13:01,440 --> 00:13:04,000
(ENGINE IDLES)

255
00:13:12,360 --> 00:13:13,500
(ENGINE SPUTTERS)

256
00:13:13,600 --> 00:13:15,600
(GASPS)

257
00:13:18,760 --> 00:13:21,740
(ENGINE STALLS)

258
00:13:21,840 --> 00:13:24,200
(METAL CREAKS)

259
00:13:32,600 --> 00:13:35,600
(GENTLE MUSIC)

260
00:13:54,960 --> 00:13:57,460
DAISY: Oh, no! No!

261
00:13:57,560 --> 00:13:59,220
No!

262
00:13:59,320 --> 00:14:00,900
Wake up, Santa!

263
00:14:01,000 --> 00:14:04,620
I will not let you die,
not on my watch!

264
00:14:04,720 --> 00:14:06,720
(DAISY GRUNTS)

265
00:14:10,280 --> 00:14:11,580
Clear!

266
00:14:11,680 --> 00:14:13,860
Ohh! Arggh!

267
00:14:13,960 --> 00:14:15,300
Get that...
Don't touch my nipples!

268
00:14:15,400 --> 00:14:17,340
I need them to restart you.

269
00:14:17,440 --> 00:14:20,780
What the... Oh, Jesus Christ!

270
00:14:20,880 --> 00:14:23,340
I'm so sorry. I was only
trying to make it rain.

271
00:14:23,440 --> 00:14:25,460
-OK, OK. Hey, just shut up.
-(DAISY WHIMPERS)

272
00:14:25,560 --> 00:14:27,620
Just...don't cry.

273
00:14:27,720 --> 00:14:30,600
(SNIFFLES) Sorry, Santa.

274
00:14:34,200 --> 00:14:36,660
Uh, where am I?

275
00:14:36,760 --> 00:14:37,980
Earth.

276
00:14:38,080 --> 00:14:40,500
Great. Good one.

277
00:14:40,600 --> 00:14:42,580
-Can you be more specific?
-Australia.

278
00:14:42,680 --> 00:14:44,060
Come on.

279
00:14:44,160 --> 00:14:45,740
Hattersley Homestead.

280
00:14:45,840 --> 00:14:48,900
Right. Good.

281
00:14:49,000 --> 00:14:50,380
Who are you?

282
00:14:50,480 --> 00:14:53,840
Daisy Amanda Raley. I sent you
those letters, remember?

283
00:14:55,120 --> 00:14:57,580
Yep. Where's your family?

284
00:14:57,680 --> 00:14:59,460
Mum's in bed. Hazel's in bed.

285
00:14:59,560 --> 00:15:01,920
Tom's in bed. Dad's dead.

286
00:15:02,920 --> 00:15:04,900
Great. Let's keep it that way.

287
00:15:05,000 --> 00:15:07,640
Except your dad.
Sorry about that.

288
00:15:08,640 --> 00:15:10,580
Oh, shit...vers.

289
00:15:10,680 --> 00:15:12,060
Sorry. Shivers.

290
00:15:12,160 --> 00:15:14,160
Is that the naughty list?

291
00:15:14,840 --> 00:15:16,380
What?

292
00:15:16,480 --> 00:15:18,140
On your arm.

293
00:15:18,240 --> 00:15:20,240
Oh, yeah.

294
00:15:20,760 --> 00:15:23,680
You could say that,
especially Chastity.

295
00:15:24,680 --> 00:15:25,980
She was really naughty.

296
00:15:26,080 --> 00:15:27,860
Please don't put me
on it, Santa!

297
00:15:27,960 --> 00:15:29,740
-I didn't mean to shoot you.
-What?

298
00:15:29,840 --> 00:15:32,660
Clouds have water in them
and we need rain.

299
00:15:32,760 --> 00:15:33,980
-But Hazel said...
-OK, OK.

300
00:15:34,080 --> 00:15:36,220
Shush-shush-shush your mouth.

301
00:15:36,320 --> 00:15:39,020
You'll be sweet with me
if you promise

302
00:15:39,120 --> 00:15:41,460
not to tell anyone I was here.

303
00:15:41,560 --> 00:15:44,240
-I promise.
-Good.

304
00:15:45,440 --> 00:15:48,180
Do you wanna
save Christmas? Yeah?

305
00:15:48,280 --> 00:15:50,460
Santa's gonna need your help.

306
00:15:50,560 --> 00:15:52,060
('SLICE OF HEAVEN'
BY DAVE DOBBYN)

307
00:15:52,160 --> 00:15:53,980
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom

308
00:15:54,080 --> 00:15:57,900
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da-da-dum

309
00:15:58,000 --> 00:16:01,900
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom

310
00:16:02,000 --> 00:16:03,660
♪ Da-da-da, bom-bom

311
00:16:03,760 --> 00:16:05,620
♪ Da-da-da-da-dum

312
00:16:05,720 --> 00:16:09,580
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom

313
00:16:09,680 --> 00:16:11,460
♪ Da-da-da, bom-bom... ♪

314
00:16:11,560 --> 00:16:13,880
Vita Gummies and bandaids.

315
00:16:15,040 --> 00:16:17,220
Got anything stronger?

316
00:16:17,320 --> 00:16:21,580
♪ Bom-bom, da-da-da,
bom-bom, da-da-da-da-dum

317
00:16:21,680 --> 00:16:25,380
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom

318
00:16:25,480 --> 00:16:27,340
♪ Da-da-da, bom-bom

319
00:16:27,440 --> 00:16:29,260
♪ Da-da-da-da-dum... ♪

320
00:16:29,360 --> 00:16:31,440
DAISY: Horse tranquilliser
and a bullet.

321
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
Split the difference?

322
00:16:37,080 --> 00:16:40,180
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da... ♪

323
00:16:40,280 --> 00:16:42,280
Huh?

324
00:16:45,480 --> 00:16:47,620
-(GASPS)
-I've got a secret.

325
00:16:47,720 --> 00:16:50,020
-What?
-Not telling. Come see.

326
00:16:50,120 --> 00:16:51,980
-Where?
-In the shed.

327
00:16:52,080 --> 00:16:54,700
Are you crazy?
I'm not going outside.

328
00:16:54,800 --> 00:16:57,700
There's climate change
and skin cancer

329
00:16:57,800 --> 00:17:01,340
and pandemics and werewolves
and stranger danger.

330
00:17:01,440 --> 00:17:03,640
He's no stranger.

331
00:17:04,640 --> 00:17:06,760
He knows when
you've been sleeping.

332
00:17:08,320 --> 00:17:10,320
He knows when you're awake.

333
00:17:11,680 --> 00:17:15,140
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom

334
00:17:15,240 --> 00:17:17,060
♪ Da-da-da, bom-bom

335
00:17:17,160 --> 00:17:19,140
♪ Da-da-da-da-dum

336
00:17:19,240 --> 00:17:22,980
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom

337
00:17:23,080 --> 00:17:24,980
♪ Da-da-da, bom-bom

338
00:17:25,080 --> 00:17:26,740
♪ Da-da-da-da-dum... ♪

339
00:17:26,840 --> 00:17:30,060
Daisy! Who the hell is this,
you little snitch?

340
00:17:30,160 --> 00:17:31,940
This is my brother.
He got these.

341
00:17:32,040 --> 00:17:35,240
-I couldn't reach.
-Oh, right. Well, fair enough.

342
00:17:36,560 --> 00:17:38,100
What's with the get-up, mate?

343
00:17:38,200 --> 00:17:39,980
-He's scared.
-Of what?

344
00:17:40,080 --> 00:17:42,800
-Everything.
-You're bleeding.

345
00:17:43,840 --> 00:17:47,120
Oh, nothing a little
whisky can't fix, mate.

346
00:17:48,640 --> 00:17:50,420
(WHISPERS LOUDLY) I think
we should get Hazel.

347
00:17:50,520 --> 00:17:52,020
(WHISPERS) No-one else can know.

348
00:17:52,120 --> 00:17:54,820
-I don't think he's Santa.
-He is.

349
00:17:54,920 --> 00:17:56,820
-I shot him out of the sky.
-She did.

350
00:17:56,920 --> 00:17:58,700
It's not even Christmas yet.

351
00:17:58,800 --> 00:18:01,500
-Why were you flying?
-Test run.

352
00:18:01,600 --> 00:18:03,500
Where are your reindeer?

353
00:18:03,600 --> 00:18:05,300
Um...

354
00:18:05,400 --> 00:18:06,900
They metamorphosised

355
00:18:07,000 --> 00:18:08,780
into a panel van
when they hit the ground.

356
00:18:08,880 --> 00:18:10,220
You don't look like Santa.

357
00:18:10,320 --> 00:18:12,100
Well, you don't look like
a smart-arse, mate,

358
00:18:12,200 --> 00:18:14,200
but here we are.

359
00:18:14,600 --> 00:18:18,020
Fine, then. If you're Santa,
then what's my name?

360
00:18:18,120 --> 00:18:19,860
-Uh...
-It's...

361
00:18:19,960 --> 00:18:22,400
-No.
-Your name.

362
00:18:23,400 --> 00:18:24,780
Um... Hang on, mate.

363
00:18:24,880 --> 00:18:28,140
My, um...my Santa senses
are tingling.

364
00:18:28,240 --> 00:18:30,560
Stranger danger.
I'm getting Hazel.

365
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Uh, Tom!

366
00:18:34,480 --> 00:18:37,420
-Your name is Tom, mate.
-DAISY: See?

367
00:18:37,520 --> 00:18:39,100
DARYL: I've known you
since you were born.

368
00:18:39,200 --> 00:18:40,700
Yeah, I remember
the day you were born.

369
00:18:40,800 --> 00:18:44,220
When you came out,
you were a, uh, baby.

370
00:18:44,320 --> 00:18:47,740
And look at you now. You're
all grown up and big. Wow.

371
00:18:47,840 --> 00:18:49,900
-I am!
-You are!

372
00:18:50,000 --> 00:18:51,700
Yep.

373
00:18:51,800 --> 00:18:55,580
So, uh, my two little bonbons,

374
00:18:55,680 --> 00:18:58,180
I need you two to promise me

375
00:18:58,280 --> 00:19:01,820
that you won't tell
anyone else about this, OK?

376
00:19:01,920 --> 00:19:04,420
-Especially you, Daisy.
-TOM: Not even Hazel?

377
00:19:04,520 --> 00:19:06,540
-How old's Hazel?
-15.

378
00:19:06,640 --> 00:19:08,640
Drop the... Thank you.

379
00:19:10,040 --> 00:19:11,740
Sorry. 15, you say?

380
00:19:11,840 --> 00:19:13,900
Yeah, no, that's too old.

381
00:19:14,000 --> 00:19:15,660
You know, at 15,
you're almost an adult

382
00:19:15,760 --> 00:19:19,740
and, look, if an adult
was to see me, I'd explode...

383
00:19:19,840 --> 00:19:20,900
..and die.

384
00:19:21,000 --> 00:19:24,040
-Die?
-Alright?

385
00:19:25,160 --> 00:19:26,460
Good. Now piss off.

386
00:19:26,560 --> 00:19:28,260
Santa needs his rest

387
00:19:28,360 --> 00:19:29,860
and time to think about

388
00:19:29,960 --> 00:19:32,800
how he's gonna get back
to the North Pole.

389
00:19:33,800 --> 00:19:35,860
Goodnight, Santa.
Time for sleep.

390
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
See you in the morning.

391
00:19:40,880 --> 00:19:43,880
(TENDER MUSIC)

392
00:19:46,680 --> 00:19:48,680
(PILLS RATTLE)

393
00:19:52,320 --> 00:19:54,100
-(MUSIC DARKENS)
-(GIBBERS)

394
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
(GROANS)

395
00:19:57,320 --> 00:19:59,480
(DARYL BREATHES HEAVILY)

396
00:20:01,320 --> 00:20:04,500
MAN: <i>The present's</i>
<i>under the Christmas tree.</i>

397
00:20:04,600 --> 00:20:05,900
-(GUNSHOT ECHOES)
-(GASPS)

398
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
(BIRDS CAW)

399
00:20:14,040 --> 00:20:16,040
(DOOR OPENS)

400
00:20:16,800 --> 00:20:18,660
Mum, can we talk about these?

401
00:20:18,760 --> 00:20:21,540
They keep coming in
and I don't know what to do.

402
00:20:21,640 --> 00:20:23,640
MUM: Don't worry
about it, Hazel.

403
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
(GUNSHOT)

404
00:20:38,680 --> 00:20:41,480
HAZEL: Daisy, stop that!
Seriously!

405
00:20:46,440 --> 00:20:48,440
(GUN CLICKS)

406
00:20:49,520 --> 00:20:51,060
-(GUNSHOT)
-HAZEL: Daisy!

407
00:20:51,160 --> 00:20:52,940
How many times
do I have to tell you

408
00:20:53,040 --> 00:20:55,240
that is never
going to make it rain?

409
00:20:56,880 --> 00:20:58,880
Go inside!

410
00:21:11,320 --> 00:21:12,980
(MUM IN DISTANCE)
How could you?

411
00:21:13,080 --> 00:21:16,820
How could you leave me
with all this on my own?!

412
00:21:16,920 --> 00:21:18,660
(MUM WEEPS) You arsehole.

413
00:21:18,760 --> 00:21:19,900
(GRAVEL CRUNCHES)

414
00:21:20,000 --> 00:21:22,360
You selfish arsehole, Jason!

415
00:21:23,360 --> 00:21:25,400
-Damn you, Jason!
-(CAR HANDBRAKE CLICKS)

416
00:21:26,400 --> 00:21:28,100
(TENSE MUSIC)

417
00:21:28,200 --> 00:21:30,620
-(METAL CLANGS)
-(GRUNTS)

418
00:21:30,720 --> 00:21:31,700
(CAR DOORS SHUT)

419
00:21:31,800 --> 00:21:33,800
-Argh!
-WOMAN: Hello?

420
00:21:34,600 --> 00:21:37,760
Anyone home? Hello?!

421
00:21:39,360 --> 00:21:41,360
HAZEL: Hi.

422
00:21:42,840 --> 00:21:44,620
WOMAN: Morning, Hazel, love.

423
00:21:44,720 --> 00:21:48,300
Senior Constable Wendy Madigan
here and Constable Greg Madigan.

424
00:21:48,400 --> 00:21:49,780
GREG: She knows our names.

425
00:21:49,880 --> 00:21:51,340
And will you please
stop title-dropping?

426
00:21:51,440 --> 00:21:53,140
I've been promoted
and Greg hasn't.

427
00:21:53,240 --> 00:21:55,900
-GREG: Was that necessary?
-People need to know, Greg.

428
00:21:56,000 --> 00:21:57,980
If we address the tension,
they don't have to.

429
00:21:58,080 --> 00:21:59,260
What's up?

430
00:21:59,360 --> 00:22:01,220
Clyde said he saw
a shotgun on the property.

431
00:22:01,320 --> 00:22:02,700
That's weird.

432
00:22:02,800 --> 00:22:04,460
You're too young for
a gun licence, Hazel.

433
00:22:04,560 --> 00:22:06,780
I know. That's why
I don't have one.

434
00:22:06,880 --> 00:22:08,880
What about your dad's
old shotgun?

435
00:22:12,240 --> 00:22:13,940
Sold it a couple of weeks ago.

436
00:22:14,040 --> 00:22:16,700
We ran the number.
It's still in his name.

437
00:22:16,800 --> 00:22:18,100
Papers are in the mail.

438
00:22:18,200 --> 00:22:19,740
Busy time of year
for the postie,

439
00:22:19,840 --> 00:22:21,700
being Christmas and all.

440
00:22:21,800 --> 00:22:24,620
Yeah, well... Fair enough, love.

441
00:22:24,720 --> 00:22:26,300
But you can never be
too careful.

442
00:22:26,400 --> 00:22:28,180
That's right.

443
00:22:28,280 --> 00:22:30,060
Oh, bugger, it's gone again.

444
00:22:30,160 --> 00:22:32,100
WENDY: And you wonder
why you weren't promoted.

445
00:22:32,200 --> 00:22:33,980
-Did you put it in the car?
-In the gun safe.

446
00:22:34,080 --> 00:22:36,380
GREG: Well, I didn't ask you...
See you, Hazel.

447
00:22:36,480 --> 00:22:38,380
I didn't ask you to do that.

448
00:22:38,480 --> 00:22:40,820
Morning, Santa.
We cleaned up the presents.

449
00:22:40,920 --> 00:22:42,700
What the hell
are the cops doing here?

450
00:22:42,800 --> 00:22:44,860
-Greg and Wendy come here a lot.
-(CAR DOORS SHUT)

451
00:22:44,960 --> 00:22:46,580
So no-one told them
I was here, right?

452
00:22:46,680 --> 00:22:49,780
No. We swore
a Christmas oath, Santa.

453
00:22:49,880 --> 00:22:51,620
-We're Santa's little helpers.
-(CAR DRIVES OFF)

454
00:22:51,720 --> 00:22:53,700
Great. We need to hurry.

455
00:22:53,800 --> 00:22:55,260
DAISY: That's why
I brought you Shanks.

456
00:22:55,360 --> 00:22:57,540
He said you could ride him
back to the North Pole.

457
00:22:57,640 --> 00:22:59,220
-(BLEATS)
-Right.

458
00:22:59,320 --> 00:23:00,860
That's a very generous offer,
you little nutcase,

459
00:23:00,960 --> 00:23:02,380
but that's not what I mean.

460
00:23:02,480 --> 00:23:04,180
You, sit down. You, sit there.

461
00:23:04,280 --> 00:23:08,140
OK, so there has been
a tragic accident.

462
00:23:08,240 --> 00:23:13,020
Santa's infinite sack
of presents has gone missing

463
00:23:13,120 --> 00:23:15,900
and I think it's disappeared

464
00:23:16,000 --> 00:23:17,780
when you shot me
out of the sky, Daisy,

465
00:23:17,880 --> 00:23:19,260
and it's somewhere on your farm.

466
00:23:19,360 --> 00:23:20,660
Daisy, you idiot!

467
00:23:20,760 --> 00:23:22,220
Hey, guys, it's no-one's fault,

468
00:23:22,320 --> 00:23:24,380
even though it is Daisy's.

469
00:23:24,480 --> 00:23:26,500
Anyway, um, my bag...

470
00:23:26,600 --> 00:23:28,900
-Sack.
-Sack is black.

471
00:23:29,000 --> 00:23:31,100
-Red.
-No.

472
00:23:31,200 --> 00:23:35,140
It...it usually is,
but for the first time ever,

473
00:23:35,240 --> 00:23:37,620
Christmas is being
brought to you by...

474
00:23:37,720 --> 00:23:39,940
..Big Barry's Sports Megastore.

475
00:23:40,040 --> 00:23:43,180
Yeah, anyway, have either of you

476
00:23:43,280 --> 00:23:46,260
seen a black sports bag
lying around?

477
00:23:46,360 --> 00:23:48,180
-Not this morning.
-OK.

478
00:23:48,280 --> 00:23:50,500
Uh, what about, say,
in the past year?

479
00:23:50,600 --> 00:23:54,500
-Didn't you lose it last night?
-Yes...I did.

480
00:23:54,600 --> 00:23:58,900
But, you see,
time is like a flat circle.

481
00:23:59,000 --> 00:24:00,500
That's why clocks are round.

482
00:24:00,600 --> 00:24:01,660
Exactly.

483
00:24:01,760 --> 00:24:03,340
And usually I'm travelling

484
00:24:03,440 --> 00:24:05,460
on a continuous loop,

485
00:24:05,560 --> 00:24:10,740
delivering prezzies in the past,
the present and the future,

486
00:24:10,840 --> 00:24:13,580
and when Daisy here
shot me down...

487
00:24:13,680 --> 00:24:15,060
By accident.

488
00:24:15,160 --> 00:24:16,540
..she must have interrupted

489
00:24:16,640 --> 00:24:20,220
the space-time
Christmas continuum.

490
00:24:20,320 --> 00:24:22,180
-What?
-Space and time, Tom.

491
00:24:22,280 --> 00:24:24,640
It's all very complicated
Christmas magic.

492
00:24:25,640 --> 00:24:28,780
-So have you seen it?
-No, but we'll help you find it.

493
00:24:28,880 --> 00:24:30,260
Where do you think it would be?

494
00:24:30,360 --> 00:24:34,700
Well, my sack, like me,

495
00:24:34,800 --> 00:24:36,420
she loves Christmassy stuff

496
00:24:36,520 --> 00:24:38,920
and when she gets scared...

497
00:24:40,040 --> 00:24:42,660
..she hides under
Christmas trees.

498
00:24:42,760 --> 00:24:45,460
-I hide under my bed.
-That's very original, Tom.

499
00:24:45,560 --> 00:24:48,420
-I have a shotgun.
-I can see that, Daisy.

500
00:24:48,520 --> 00:24:51,220
So where's your Christmas tree?

501
00:24:51,320 --> 00:24:53,220
We don't have one.

502
00:24:53,320 --> 00:24:56,840
We sort of have one.
Dad's tyre tree.

503
00:25:01,680 --> 00:25:04,680
(FAINT CLATTERING)

504
00:25:06,920 --> 00:25:08,660
HAZEL: Look who's outside,

505
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
Looking good, Tom.

506
00:25:11,360 --> 00:25:12,860
What's with the shovels?

507
00:25:12,960 --> 00:25:15,380
-We're on a treasure hunt.
-Cute.

508
00:25:15,480 --> 00:25:17,980
I have a bad feeling
about this.

509
00:25:18,080 --> 00:25:20,740
You have a bad feeling
about everything.

510
00:25:20,840 --> 00:25:22,840
TOM: Well, I'll be on lookout.

511
00:25:23,880 --> 00:25:25,540
(DRILL WHIRRS)

512
00:25:25,640 --> 00:25:27,640
(MUTTERS) What are you doing?

513
00:25:29,280 --> 00:25:31,280
(DAISY GROANS LOUDLY)

514
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
(GRUNTS)

515
00:25:34,520 --> 00:25:36,520
(GROANS)

516
00:25:44,800 --> 00:25:46,960
(DAISY GRUNTS)

517
00:25:49,760 --> 00:25:51,760
Stupid shovel.

518
00:25:53,200 --> 00:25:55,060
I'm gonna check the top.

519
00:25:55,160 --> 00:25:57,800
No, no, no, no, under the tree,
you little idiot. Dig!

520
00:26:05,720 --> 00:26:07,720
Be careful, Daisy.

521
00:26:08,360 --> 00:26:10,900
But I promised Santa.

522
00:26:11,000 --> 00:26:13,060
You're getting a bit high now.

523
00:26:13,160 --> 00:26:15,160
DAISY: Shut up, Tom.

524
00:26:19,640 --> 00:26:21,180
This is dangerous, Daisy.

525
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
-Don't worry. I'm invincible.
-Oh, Jesus.

526
00:26:26,640 --> 00:26:27,980
I can't see anything.

527
00:26:28,080 --> 00:26:30,420
OK, too high, Daisy.
Come down now.

528
00:26:30,520 --> 00:26:32,520
Santa!

529
00:26:33,600 --> 00:26:35,660
Santa? Santa, help!

530
00:26:35,760 --> 00:26:38,100
Daisy, Daisy!
Hey, get down! Ohh...

531
00:26:38,200 --> 00:26:40,540
-It's not in here.
-Daisy, no!

532
00:26:40,640 --> 00:26:42,540
Get down! No, no, no,
no, no, no, no!

533
00:26:42,640 --> 00:26:44,540
-Daisy! Daisy, no!
-HAZEL: Daisy!

534
00:26:44,640 --> 00:26:46,260
-(TYRES THUD)
-DAISY: Ugh! Ohh!

535
00:26:46,360 --> 00:26:48,680
-HAZEL: You right, Daisy?
-I'm fine!

536
00:26:49,680 --> 00:26:51,100
Who the hell are you?

537
00:26:51,200 --> 00:26:54,860
Hazel, Santa. Santa, Hazel.

538
00:26:54,960 --> 00:26:56,820
Oh, no. No, I'm... (STAMMERS)

539
00:26:56,920 --> 00:26:58,740
OK, OK... Uhh, look!

540
00:26:58,840 --> 00:27:00,020
-Talk!
-OK, I'm trying to.

541
00:27:00,120 --> 00:27:01,380
-Are you a paedo?
-No!

542
00:27:01,480 --> 00:27:03,740
He just asked us
to find his sack.

543
00:27:03,840 --> 00:27:06,260
-Not helping!
-TOM: He's not a paedo, Hazel.

544
00:27:06,360 --> 00:27:08,580
I thought that too,
but he's really Santa.

545
00:27:08,680 --> 00:27:10,660
-Go inside.
-No.

546
00:27:10,760 --> 00:27:12,780
Go inside right now!

547
00:27:12,880 --> 00:27:16,380
-Who are you?
-I'm a volunteer Santa.

548
00:27:16,480 --> 00:27:17,940
And I know how it looks,

549
00:27:18,040 --> 00:27:19,820
but I just crashed
my van into your shed

550
00:27:19,920 --> 00:27:23,980
and I...I didn't want
to ruin the magic

551
00:27:24,080 --> 00:27:25,500
for your little
brother and sister.

552
00:27:25,600 --> 00:27:27,660
-You're a volunteer Santa?
-Yeah.

553
00:27:27,760 --> 00:27:30,860
For the, um, Outback Santa...

554
00:27:30,960 --> 00:27:32,220
-Bullshit!
-Ohh!

555
00:27:32,320 --> 00:27:33,740
-No bullshit.
-I'm calling the cops.

556
00:27:33,840 --> 00:27:35,380
Please, please, please, please.
Please don't. Don't.

557
00:27:35,480 --> 00:27:37,380
This job, really,
it means the world to me

558
00:27:37,480 --> 00:27:39,660
and if you call the cops,
my boss will know

559
00:27:39,760 --> 00:27:41,700
I crashed the van
and I'm a goner, you know?

560
00:27:41,800 --> 00:27:44,420
And I have seven kids
and they will have nothing.

561
00:27:44,520 --> 00:27:47,140
-I thought you were a volunteer.
-Paid.

562
00:27:47,240 --> 00:27:49,260
Ohh! Stop doing that!

563
00:27:49,360 --> 00:27:51,020
I just wanted to fix my car, OK,

564
00:27:51,120 --> 00:27:53,300
and...and grab my stuff
and get out of here

565
00:27:53,400 --> 00:27:56,500
so I could go to the doctor
because...look, see?

566
00:27:56,600 --> 00:27:58,820
I didn't want to bother you
because I thought, you know,

567
00:27:58,920 --> 00:28:01,460
you guys look like you're going
through a tough time as it is.

568
00:28:01,560 --> 00:28:03,380
Why were the kids
out there with you?

569
00:28:03,480 --> 00:28:09,100
Well, um, the Outback Santas,
they have this crazy rule.

570
00:28:09,200 --> 00:28:11,500
We're...we're never allowed
to break character.

571
00:28:11,600 --> 00:28:14,580
And so when little Tom
and Daisy found me,

572
00:28:14,680 --> 00:28:17,940
I panicked and I said,
"Go and find my sack."

573
00:28:18,040 --> 00:28:21,460
Christmas sack, with presents,
not my... Obviously.

574
00:28:21,560 --> 00:28:23,880
I'm really, really sorry.

575
00:28:26,800 --> 00:28:28,460
-I'll fix your shed.
-No shit.

576
00:28:28,560 --> 00:28:29,980
-You're the one who broke it.
-OK.

577
00:28:30,080 --> 00:28:31,460
I'll fix the ute.
How about that?

578
00:28:31,560 --> 00:28:33,740
It needs a new starter motor
and the battery's dead

579
00:28:33,840 --> 00:28:35,540
and it needs a bunch
of other stuff.

580
00:28:35,640 --> 00:28:37,540
What's your name?

581
00:28:37,640 --> 00:28:40,740
Leonard Schosta...kawasaki.

582
00:28:40,840 --> 00:28:43,100
-You have one day, Leonard.
-OK, great.

583
00:28:43,200 --> 00:28:44,980
-You stay away from my house.
-Yep.

584
00:28:45,080 --> 00:28:47,140
If you bother Mum,
she'll kick the shit out of you.

585
00:28:47,240 --> 00:28:48,340
Roger that.

586
00:28:48,440 --> 00:28:50,020
If you ruin Christmas
for Tom and Daisy,

587
00:28:50,120 --> 00:28:52,020
I'll take your head off.

588
00:28:52,120 --> 00:28:53,980
OK.

589
00:28:54,080 --> 00:28:56,080
(BONNET CREAKS)

590
00:28:59,080 --> 00:29:01,080
(DOOR SHUTS)

591
00:29:02,440 --> 00:29:04,540
MARYANNE: Please,
there's been a misunderstanding

592
00:29:04,640 --> 00:29:06,580
or a mistake or something.

593
00:29:06,680 --> 00:29:08,740
DINGO: Nah,
it's pretty clear to me

594
00:29:08,840 --> 00:29:10,460
that you know
what I'm talking about.

595
00:29:10,560 --> 00:29:12,220
JOE: We...we don't.

596
00:29:12,320 --> 00:29:13,700
(SIGHS)

597
00:29:13,800 --> 00:29:15,800
Sorry, mister, but
we don't even know a Daryl.

598
00:29:17,880 --> 00:29:21,260
-Lord have mercy on these liars.
-We're not lying!

599
00:29:21,360 --> 00:29:23,540
And spare their unborn child

600
00:29:23,640 --> 00:29:25,260
from their blasphemy.

601
00:29:25,360 --> 00:29:27,820
I told you we should have
gone to the Gold Coast, Joe.

602
00:29:27,920 --> 00:29:29,920
-JOE: Not now, Marya...
-Shh!

603
00:29:31,800 --> 00:29:34,560
Mary...and Joseph.

604
00:29:36,320 --> 00:29:39,560
JOE: Actually, it's just Joe
and Maryanne...

605
00:29:42,320 --> 00:29:48,080
Hmm. Seeking refuge
in a humble inn.

606
00:29:51,360 --> 00:29:53,360
(BLINDS CLATTER)

607
00:29:56,800 --> 00:29:58,580
(PHONE TRILLS)

608
00:29:58,680 --> 00:30:01,640
(PHONE BUZZES)

609
00:30:03,000 --> 00:30:05,280
(PHONE CONTINUES BUZZING)

610
00:30:11,160 --> 00:30:12,540
Thank you.

611
00:30:12,640 --> 00:30:15,180
(PHONE CONTINUES BUZZING)

612
00:30:15,280 --> 00:30:18,080
(GRUNTS)

613
00:30:20,040 --> 00:30:21,860
So where'd you get this from?

614
00:30:21,960 --> 00:30:24,000
Santa?

615
00:30:34,480 --> 00:30:36,480
(ENGINE STARTS AND REVS)

616
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
(TYRES SCREECH)

617
00:30:53,680 --> 00:30:55,340
DAISY: Is the Grinch real?

618
00:30:55,440 --> 00:30:56,660
Yep, yep, he is.

619
00:30:56,760 --> 00:30:58,580
-And the Easter Bunny?
-Yep.

620
00:30:58,680 --> 00:31:02,060
-What about the Tooth Fairy?
-Sure, yep. So...

621
00:31:02,160 --> 00:31:04,220
Can you tell her
I've got a loose one?

622
00:31:04,320 --> 00:31:05,980
Yep, I'll...I'll call her
on the fairy phone, Daise.

623
00:31:06,080 --> 00:31:09,020
-What about Jesus?
-More trouble than he's worth.

624
00:31:09,120 --> 00:31:11,820
-DAISY: What about...
-Guys, enough!

625
00:31:11,920 --> 00:31:13,700
Too many questions!

626
00:31:13,800 --> 00:31:16,120
(LAUGHS AWKWARDLY) OK.

627
00:31:17,120 --> 00:31:19,660
Just enough with
the questions, OK?

628
00:31:19,760 --> 00:31:21,620
It's a lot of questions.

629
00:31:21,720 --> 00:31:23,780
So, my little bonbons,

630
00:31:23,880 --> 00:31:25,820
if we're gonna save Christmas,

631
00:31:25,920 --> 00:31:29,080
you need to shut up
and listen, OK?

632
00:31:30,080 --> 00:31:31,540
Thank you.

633
00:31:31,640 --> 00:31:34,460
So, uh...

634
00:31:34,560 --> 00:31:37,900
..Hazel is like the Grinch, OK?

635
00:31:38,000 --> 00:31:39,940
And we cannot let
the Grinch know

636
00:31:40,040 --> 00:31:41,180
that we are looking for my bag.

637
00:31:41,280 --> 00:31:42,980
-BOTH: Sack.
-Can you stop saying that?

638
00:31:43,080 --> 00:31:44,460
-BOTH: Sorry.
-It's OK.

639
00:31:44,560 --> 00:31:48,700
It's just that if we're
gonna find my sack... (SIGHS)

640
00:31:48,800 --> 00:31:51,380
..my bag before Christmas,

641
00:31:51,480 --> 00:31:53,020
then we need
to widen our search.

642
00:31:53,120 --> 00:31:55,300
-So what are we doing?
-We're gonna dig, Tom.

643
00:31:55,400 --> 00:31:58,420
We're gonna dig, mate. So get
out and find some shovels, eh?

644
00:31:58,520 --> 00:32:00,140
Yay, digging!

645
00:32:00,240 --> 00:32:02,460
(DAISY SINGS) ♪ We wish you
a merry Christmas

646
00:32:02,560 --> 00:32:04,460
♪ We wish you a merry Christmas

647
00:32:04,560 --> 00:32:06,980
♪ We wish you
a merry Christmas and...

648
00:32:07,080 --> 00:32:10,100
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪

649
00:32:10,200 --> 00:32:11,820
TOM: Why would it even be
under here?

650
00:32:11,920 --> 00:32:14,620
DAISY: 'Cause this is where
I burn the old Christmas trees.

651
00:32:14,720 --> 00:32:16,100
♪ We wish you a merry... ♪

652
00:32:16,200 --> 00:32:18,260
DARYL: You know there's more
lyrics to that song, Daisy?

653
00:32:18,360 --> 00:32:20,020
And more songs, for that matter.

654
00:32:20,120 --> 00:32:22,780
-♪ We wish you a merry... ♪
-Daisy!

655
00:32:22,880 --> 00:32:25,220
If you've got
breath enough to sing,

656
00:32:25,320 --> 00:32:27,500
then you're not
digging fast enough, OK?

657
00:32:27,600 --> 00:32:29,580
-(CRUNCH!)
-Arggh!

658
00:32:29,680 --> 00:32:32,540
-DAISY: Are you OK, Tom?
-Santa?

659
00:32:32,640 --> 00:32:34,100
Same goes for talking, Tom.

660
00:32:34,200 --> 00:32:35,620
Santa, I've stabbed myself.

661
00:32:35,720 --> 00:32:38,020
We don't have time for this,
OK? Just keep digging.

662
00:32:38,120 --> 00:32:40,120
I think it hit
the radial artery.

663
00:32:41,800 --> 00:32:43,220
Just take a deep breath.

664
00:32:43,320 --> 00:32:45,580
TOM: I knew
this was gonna happen.

665
00:32:45,680 --> 00:32:47,660
I should never have
gone outside!

666
00:32:47,760 --> 00:32:50,020
-DAISY: I'll go get Hazel.
-No!

667
00:32:50,120 --> 00:32:52,940
-TOM: Arggh!
-Just keep digging. Tom!

668
00:32:53,040 --> 00:32:54,860
DAISY: ♪ We wish you
a merry Christmas

669
00:32:54,960 --> 00:32:57,220
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪

670
00:32:57,320 --> 00:32:59,380
DARYL: Stop singing that song!

671
00:32:59,480 --> 00:33:02,060
Tom! Slow down, mate!

672
00:33:02,160 --> 00:33:04,620
DAISY: ♪ We wish you
a merry Christmas... ♪

673
00:33:04,720 --> 00:33:06,340
(TOM WAILS)

674
00:33:06,440 --> 00:33:07,820
DARYL: Tom, come on, mate!

675
00:33:07,920 --> 00:33:09,380
-Give me a...
-TOM: I'm dying!

676
00:33:09,480 --> 00:33:11,980
DARYL: Look, it can't be that
bad if you're running this fast!

677
00:33:12,080 --> 00:33:15,020
TOM: Go away! Leave me alone!

678
00:33:15,120 --> 00:33:18,700
DARYL: Slow down, mate.
You're killing me!

679
00:33:18,800 --> 00:33:20,800
(TOM PANTS)

680
00:33:25,520 --> 00:33:27,800
(WIND CHIMES TINKLE)

681
00:33:29,440 --> 00:33:30,860
DARYL: Hey.

682
00:33:30,960 --> 00:33:32,460
Calm down.

683
00:33:32,560 --> 00:33:34,380
-I'm dying.
-No, you're not.

684
00:33:34,480 --> 00:33:36,340
-I need Hazel.
-No, you don't, mate.

685
00:33:36,440 --> 00:33:38,840
Just breathe.
You're doing fine.

686
00:33:39,880 --> 00:33:41,700
Um, how about this, mate?

687
00:33:41,800 --> 00:33:43,460
Why don't you
tell me about this?

688
00:33:43,560 --> 00:33:46,780
I used to have a bunny.
What was his name?

689
00:33:46,880 --> 00:33:48,340
Rabbit De Niro.

690
00:33:48,440 --> 00:33:52,860
Rabbit De Niro. (LAUGHS)
That's good.

691
00:33:52,960 --> 00:33:55,580
-What about that one?
-Woofy Goldberg.

692
00:33:55,680 --> 00:33:59,340
(LAUGHS) Classic.

693
00:33:59,440 --> 00:34:01,440
And who's this guy?

694
00:34:02,160 --> 00:34:04,160
That's Dad.

695
00:34:05,480 --> 00:34:09,340
We built this place together
for our pets.

696
00:34:09,440 --> 00:34:10,940
He's here now too.

697
00:34:11,040 --> 00:34:13,700
You must be missing him
a bit, mate.

698
00:34:13,800 --> 00:34:17,360
We used to talk a lot
and kick the footy.

699
00:34:18,520 --> 00:34:21,260
Oh, I...I can kick the footy
with you, mate, if you want.

700
00:34:21,360 --> 00:34:23,660
If...if you wanna
kick the footy.

701
00:34:23,760 --> 00:34:25,920
I don't do that anymore.

702
00:34:27,080 --> 00:34:28,940
Because the memories
are too painful?

703
00:34:29,040 --> 00:34:31,980
Because the ball could hit me
in the face and I could die.

704
00:34:32,080 --> 00:34:33,860
Right.

705
00:34:33,960 --> 00:34:36,660
Dad was walking near a river

706
00:34:36,760 --> 00:34:39,600
and then Mum says he just fell.

707
00:34:41,080 --> 00:34:43,960
He's gone now
because he wasn't careful.

708
00:34:50,240 --> 00:34:53,660
You know, Tom, I used to
have this mate Blizzard.

709
00:34:53,760 --> 00:34:55,460
He was this intense little dude
with pointy features

710
00:34:55,560 --> 00:34:57,300
and always wore a beanie.

711
00:34:57,400 --> 00:35:00,860
-He was an elf?
-Yeah. Yep, sure.

712
00:35:00,960 --> 00:35:02,740
Anyway...

713
00:35:02,840 --> 00:35:05,580
Blizzard made the most
purest, funnest...

714
00:35:05,680 --> 00:35:07,380
..snow in all the North Pole.

715
00:35:07,480 --> 00:35:09,900
-Elves make snow?
-Sometimes.

716
00:35:10,000 --> 00:35:12,860
The point is I was
super keen to go skiing,

717
00:35:12,960 --> 00:35:14,660
but I was afraid
of Blizzard's snow

718
00:35:14,760 --> 00:35:16,700
because I knew this bloke
who'd had a bad comedown...

719
00:35:16,800 --> 00:35:18,780
Fall, sorry.
He'd had a bad fall.

720
00:35:18,880 --> 00:35:21,460
And I was afraid it was
gonna happen to me, right?

721
00:35:21,560 --> 00:35:23,540
-Makes sense.
-Yeah.

722
00:35:23,640 --> 00:35:28,060
So this one day, I'm staring
down the length of this run,

723
00:35:28,160 --> 00:35:30,340
and Blizzard, he can see
the fear in my eyes

724
00:35:30,440 --> 00:35:33,340
and he says to me, "Life is like
a theme park, right?

725
00:35:33,440 --> 00:35:37,540
"There are rides and food
and all kinds of colourful crap

726
00:35:37,640 --> 00:35:39,420
"and, you know,
we all have the choice

727
00:35:39,520 --> 00:35:42,580
"to watch from the sidelines,
safe and sound,

728
00:35:42,680 --> 00:35:46,880
"or you can just jump on in
and...have the best time."

729
00:35:49,400 --> 00:35:52,340
Look, everything's a risk, mate.

730
00:35:52,440 --> 00:35:54,460
But that's life.
And you know what?

731
00:35:54,560 --> 00:35:56,880
I reckon your dad,
he'd say the same thing.

732
00:35:59,320 --> 00:36:01,320
Don't watch from the sidelines.

733
00:36:04,160 --> 00:36:06,380
-We good?
-Yeah.

734
00:36:06,480 --> 00:36:08,740
Right, the most important
thing is to remember

735
00:36:08,840 --> 00:36:11,900
that the human body can cop
a whole lot of punishment, OK?

736
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
So throw the ball at me.

737
00:36:15,560 --> 00:36:18,040
Oh, come on, mate.
Give it some curry.

738
00:36:20,680 --> 00:36:22,680
Try again.

739
00:36:27,000 --> 00:36:28,380
Ohh!

740
00:36:28,480 --> 00:36:29,700
OK. Yep.

741
00:36:29,800 --> 00:36:31,580
-Are you OK?
-That was good.

742
00:36:31,680 --> 00:36:34,200
No, I'm OK. (SNORTS)

743
00:36:35,960 --> 00:36:37,580
Oh! Yep, good. That's...

744
00:36:37,680 --> 00:36:39,540
-Now you've got it. Good onya!
-(LAUGHS)

745
00:36:39,640 --> 00:36:41,900
Oh... Ooh! You little pri...

746
00:36:42,000 --> 00:36:43,900
OK, yep, good!

747
00:36:44,000 --> 00:36:46,140
OK, mate, lesson learned,
lesson learned! Ooh!

748
00:36:46,240 --> 00:36:48,300
DAISY: ♪ We wish you
a merry Christmas

749
00:36:48,400 --> 00:36:50,840
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪

750
00:36:57,320 --> 00:36:59,980
Pillow monster!
What's going to happen?

751
00:37:00,080 --> 00:37:01,540
Uh-oh! What's happening?

752
00:37:01,640 --> 00:37:03,220
Has he got any fight left
in him?

753
00:37:03,320 --> 00:37:05,380
Oh, boy, he's up and he's...

754
00:37:05,480 --> 00:37:07,820
-Oh-ho-ho! The uppercut!
-(TOM LAUGHS)

755
00:37:07,920 --> 00:37:10,540
He's just knocked him over!
He's coming from the top.

756
00:37:10,640 --> 00:37:12,580
He's gonna give a big walloping!

757
00:37:12,680 --> 00:37:14,960
Ohh! (LAUGHS)

758
00:37:15,960 --> 00:37:18,700
Oh, no! Here he comes! (LAUGHS)

759
00:37:18,800 --> 00:37:21,460
TOM: Hazel, I don't need
my armour anymore!

760
00:37:21,560 --> 00:37:24,180
The human body can cop
a whole lot of punishment.

761
00:37:24,280 --> 00:37:26,540
-DARYL: Oh!
-Santa taught you that?

762
00:37:26,640 --> 00:37:28,820
-TOM: Yeah.
-That's great, Tom.

763
00:37:28,920 --> 00:37:30,340
Dinner's ready.

764
00:37:30,440 --> 00:37:32,100
DARYL: Ooh!

765
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
Copped it.

766
00:37:35,280 --> 00:37:37,960
(DARYL GROANS)

767
00:37:38,960 --> 00:37:40,460
Ooh!

768
00:37:40,560 --> 00:37:42,980
That boy can pack a punch.

769
00:37:43,080 --> 00:37:45,080
Not you, Leonard.

770
00:37:46,720 --> 00:37:48,740
Um, what was your surname again?

771
00:37:48,840 --> 00:37:50,420
'Schostakawasaki'.

772
00:37:50,520 --> 00:37:52,140
How do you spell that?

773
00:37:52,240 --> 00:37:55,380
S-A...

774
00:37:55,480 --> 00:37:58,140
Wrong. This is
Leonard Schostakowski.

775
00:37:58,240 --> 00:37:59,820
Who the hell are you?

776
00:37:59,920 --> 00:38:01,580
Would you believe
there's two of us?

777
00:38:01,680 --> 00:38:03,620
-I'm calling the cops
-No, no, don't, don't, don't.

778
00:38:03,720 --> 00:38:07,180
Len, from Mildura, is a mate

779
00:38:07,280 --> 00:38:09,260
and I borrowed his van.

780
00:38:09,360 --> 00:38:11,220
-(KEYPAD BEEPS)
-OK, OK, OK.

781
00:38:11,320 --> 00:38:13,060
My name...

782
00:38:13,160 --> 00:38:16,160
..is Daryl, Daryl Dunn.

783
00:38:17,280 --> 00:38:19,100
See? Dunny.

784
00:38:19,200 --> 00:38:21,340
-What are you doing here?
-Crashed Len's van.

785
00:38:21,440 --> 00:38:23,100
-(PHONE BEEPS)
-OK!

786
00:38:23,200 --> 00:38:25,200
There's money buried
on your farm.

787
00:38:27,640 --> 00:38:31,620
A mate was driving by
and he dumped it here.

788
00:38:31,720 --> 00:38:34,060
-And he left me a clue.
-A clue?

789
00:38:34,160 --> 00:38:36,160
What are you, a pirate?

790
00:38:37,400 --> 00:38:40,340
"The present is under
the Christmas tree."

791
00:38:40,440 --> 00:38:41,940
That's the clue.

792
00:38:42,040 --> 00:38:43,300
Why is it on my farm?

793
00:38:43,400 --> 00:38:45,180
I don't know, Hazel.
Why's your farm so shit?

794
00:38:45,280 --> 00:38:47,360
Sometimes things
don't go to plan.

795
00:38:49,480 --> 00:38:51,460
-How much money?
-None of your business.

796
00:38:51,560 --> 00:38:53,560
How much?

797
00:38:54,720 --> 00:38:56,720
-(PHONE BEEPS)
-500,000.

798
00:38:58,280 --> 00:39:01,740
So if you just
put the phone down,

799
00:39:01,840 --> 00:39:04,460
maybe we can come to some kind
of arrangement...

800
00:39:04,560 --> 00:39:06,620
-Half.
-Come again?

801
00:39:06,720 --> 00:39:07,980
I want half.

802
00:39:08,080 --> 00:39:10,700
You can have three grand and...

803
00:39:10,800 --> 00:39:12,300
..the presents in the van.

804
00:39:12,400 --> 00:39:15,060
Half, and the presents
in the van.

805
00:39:15,160 --> 00:39:16,980
You're a very greedy
little girl. You know that?

806
00:39:17,080 --> 00:39:19,020
(LINE RINGS)

807
00:39:19,120 --> 00:39:20,420
-10,000.
-No.

808
00:39:20,520 --> 00:39:21,580
-20,000?
-Hi.

809
00:39:21,680 --> 00:39:23,580
I'd like to report
a person on my farm.

810
00:39:23,680 --> 00:39:24,900
OK, deal!

811
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
(PHONE BEEPS)

812
00:39:28,320 --> 00:39:30,700
-Jesus Christ.
-You have until Christmas Eve.

813
00:39:30,800 --> 00:39:33,360
Then you're gone,
with or without the money.

814
00:39:35,560 --> 00:39:39,980
SONG: ♪ O come, all ye faithful

815
00:39:40,080 --> 00:39:43,180
♪ Joyful and triumph... ♪

816
00:39:43,280 --> 00:39:45,280
(ENGINE ROARS)

817
00:39:53,680 --> 00:39:55,680
(SIGHS)

818
00:39:57,880 --> 00:39:59,900
(ENGINE WHIRRS AND DIES)

819
00:40:00,000 --> 00:40:02,400
(STATIC ON RADIO)

820
00:40:03,920 --> 00:40:05,900
TOM: Mum, we're gonna put up
Christmas lights.

821
00:40:06,000 --> 00:40:08,420
-You wanna help us?
-MUM: Oh, no, thank you.

822
00:40:08,520 --> 00:40:09,900
You do it. You have fun.

823
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
-TOM: Alright.
-DAISY: Love you, Mum.

824
00:40:17,400 --> 00:40:19,400
(DOOR SHUTS)

825
00:40:21,360 --> 00:40:24,360
(MUM CRIES SOFTLY)

826
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
(WEEPS)

827
00:40:55,720 --> 00:40:56,620
(CLICK)

828
00:40:56,720 --> 00:40:58,180
DAISY: So, Hazel,

829
00:40:58,280 --> 00:41:01,420
now that you're helping us
find his sack,

830
00:41:01,520 --> 00:41:03,780
can Santa come
to Christmas lunch?

831
00:41:03,880 --> 00:41:05,620
Lunch is family only, Daisy.

832
00:41:05,720 --> 00:41:08,620
He is family.
He's Father Christmas.

833
00:41:08,720 --> 00:41:11,640
Exactly. He'll be back at
the North Pole with Mrs Claus.

834
00:41:12,720 --> 00:41:15,180
-She can come too.
-HAZEL: It's time for sleep.

835
00:41:15,280 --> 00:41:16,780
Got a big day tomorrow.

836
00:41:16,880 --> 00:41:19,000
We said one more night, Daisy.

837
00:41:20,160 --> 00:41:22,480
Fine. One more.

838
00:41:27,080 --> 00:41:29,060
Goodnight. Love you, weirdos.

839
00:41:29,160 --> 00:41:31,160
BOTH: Love you.

840
00:41:34,960 --> 00:41:37,380
DAISY: Told you
he wouldn't forget about us.

841
00:41:37,480 --> 00:41:39,960
TOM: This is the best
Christmas ever.

842
00:41:52,720 --> 00:41:54,720
Ohh...

843
00:42:03,560 --> 00:42:05,560
-(DARK MUSIC)
-(GRUNTS)

844
00:42:08,080 --> 00:42:09,460
DINGO: Where's my money?

845
00:42:09,560 --> 00:42:11,740
I don't know, mate. I lost it!

846
00:42:11,840 --> 00:42:13,380
I don't believe ya.

847
00:42:13,480 --> 00:42:15,480
(COCKS GUN)

848
00:42:16,440 --> 00:42:20,300
MAN: <i>The present's under the</i>
<i>Christmas tree. Christmas tree.</i>

849
00:42:20,400 --> 00:42:21,740
(GUNSHOT ECHOES)

850
00:42:21,840 --> 00:42:23,840
(SHANKS GRUNTS)

851
00:42:28,720 --> 00:42:30,720
(BLEATS)

852
00:42:36,120 --> 00:42:38,320
(MOTOR REVS)

853
00:42:39,560 --> 00:42:41,560
(GRUNTS)

854
00:42:47,080 --> 00:42:49,080
(SHANKS BLEATS)

855
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
(MOTOR REVS)

856
00:43:00,880 --> 00:43:02,340
Oi!

857
00:43:02,440 --> 00:43:03,860
(TURNS OFF MOTOR)

858
00:43:03,960 --> 00:43:05,700
What the hell are you doing?

859
00:43:05,800 --> 00:43:07,620
Main road. Pine trees.

860
00:43:07,720 --> 00:43:09,660
-Presents.
-What?

861
00:43:09,760 --> 00:43:11,940
That's the main road your
friend would have driven down.

862
00:43:12,040 --> 00:43:14,340
If I were him, I would've
buried it under one of these.

863
00:43:14,440 --> 00:43:16,680
You don't think you should be
a little bit more discreet?

864
00:43:18,720 --> 00:43:20,720
HAZEL: Don't worry about her.

865
00:43:23,600 --> 00:43:26,000
-Is she alright in the head?
-She's fine.

866
00:43:27,200 --> 00:43:29,200
Get digging.

867
00:43:32,520 --> 00:43:34,520
Righto.

868
00:43:40,080 --> 00:43:43,640
Good Lord, I'm at
a fork in the road.

869
00:43:44,640 --> 00:43:46,900
So please bestow on me,

870
00:43:47,000 --> 00:43:51,100
your most humble disciple,
a sign.

871
00:43:51,200 --> 00:43:53,500
(CHUCKLES) Thank you.

872
00:43:53,600 --> 00:43:55,380
Three wise men.

873
00:43:55,480 --> 00:43:57,560
You serious, man?
What are you doing?

874
00:43:59,200 --> 00:44:00,660
I need a sign.

875
00:44:00,760 --> 00:44:02,660
Sorry bro,
but we're using ours, eh?

876
00:44:02,760 --> 00:44:04,760
I'm looking for a man.

877
00:44:05,680 --> 00:44:07,500
So can you tell me
which way he went?

878
00:44:07,600 --> 00:44:09,700
-Uh, who?
-His name is Daryl.

879
00:44:09,800 --> 00:44:12,340
Well, sorry, bud, there's, like,
16 Daryls who work for council,

880
00:44:12,440 --> 00:44:14,780
so you'll have to be more
specific than that, eh?

881
00:44:14,880 --> 00:44:16,940
(MUTTERS) Please give me
the patience, my Lord.

882
00:44:17,040 --> 00:44:19,020
You serious, man?
Get off the bloody road!

883
00:44:19,120 --> 00:44:21,660
Not until I get my sign.

884
00:44:21,760 --> 00:44:23,620
Hey, we told you, mate...

885
00:44:23,720 --> 00:44:25,780
-(GRUNTS)
-Come on, then!

886
00:44:25,880 --> 00:44:28,220
MAN: Arggh!

887
00:44:28,320 --> 00:44:30,060
Sorry, sorry! Keep the sign!

888
00:44:30,160 --> 00:44:32,820
Oh! I'm sorry, man.
I'm sorry. I'm sorry!

889
00:44:32,920 --> 00:44:34,860
(CRIES) I'm sorry.

890
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
You can have my sign.

891
00:44:38,360 --> 00:44:41,320
Hmm. Well, look at that.

892
00:44:43,080 --> 00:44:45,360
God just saved your arse.

893
00:44:49,480 --> 00:44:51,480
MAN: That was excessive!

894
00:44:53,680 --> 00:44:55,420
HAZEL: Up.

895
00:44:55,520 --> 00:44:57,460
-We're gonna try somewhere else.
-(GROANS)

896
00:44:57,560 --> 00:44:59,140
Hey, listen.

897
00:44:59,240 --> 00:45:00,780
I know it's a wild idea,

898
00:45:00,880 --> 00:45:02,980
but have you thought about it
being inside the house?

899
00:45:03,080 --> 00:45:04,380
Why the hell would it be inside?

900
00:45:04,480 --> 00:45:07,500
Well, it's where Christmas
trees live, inside houses.

901
00:45:07,600 --> 00:45:09,600
You're not coming into my house.

902
00:45:10,000 --> 00:45:12,940
-DARYL: Where are you going?
-To make lunch.

903
00:45:13,040 --> 00:45:15,100
DARYL: Great. I'm starving.

904
00:45:15,200 --> 00:45:17,740
Lunch is for winners, Dunny.
Keep digging.

905
00:45:17,840 --> 00:45:21,680
Oh, come on, man!
I haven't eaten in days.

906
00:45:26,280 --> 00:45:28,280
(METALLIC CLUNK)

907
00:45:29,560 --> 00:45:31,560
(CLUNK!)

908
00:45:33,880 --> 00:45:35,220
(TANK CLUNKS)

909
00:45:35,320 --> 00:45:37,540
TOM: Give it some curry.

910
00:45:37,640 --> 00:45:39,680
-DAISY: Butter chicken!
-(CLANK!)

911
00:45:43,280 --> 00:45:45,280
(WHISPERS) OK, go.

912
00:45:46,040 --> 00:45:48,040
Quick, quick, quick,
quick, quick.

913
00:45:52,800 --> 00:45:54,800
DARYL: OK, go, go!

914
00:46:11,200 --> 00:46:12,460
What the hell, Daisy?

915
00:46:12,560 --> 00:46:14,560
Sorry.

916
00:46:16,760 --> 00:46:18,760
Hazel's in there.

917
00:46:19,720 --> 00:46:21,820
Don't watch from
the sidelines, mate.

918
00:46:21,920 --> 00:46:24,000
(EXHALES HEAVILY)

919
00:46:27,160 --> 00:46:29,220
TOM: Hazel!

920
00:46:29,320 --> 00:46:31,640
Hazel, I've found the sack,
but I can't find Santa.

921
00:46:32,640 --> 00:46:35,460
That's OK. Why don't you just
show me where it is, yeah?

922
00:46:35,560 --> 00:46:38,820
She wants all the toys
to herself.

923
00:46:38,920 --> 00:46:40,660
Yeah, you just can't trust
some people, can ya?

924
00:46:40,760 --> 00:46:42,760
OK, go.

925
00:46:43,880 --> 00:46:45,020
(DARYL WHISPERS)
Wait, wait, wait, wait.

926
00:46:45,120 --> 00:46:47,120
Go, go.

927
00:46:53,320 --> 00:46:55,140
(WHISPERS) Where's the tree?

928
00:46:55,240 --> 00:46:57,060
Is that always where you put it?

929
00:46:57,160 --> 00:46:59,160
OK.

930
00:47:15,800 --> 00:47:18,120
-(KNOCK AT DOOR)
-CLYDE: Hello?

931
00:47:19,280 --> 00:47:20,860
Don't waste my time, Tom!

932
00:47:20,960 --> 00:47:24,400
Hazel! Where are you
going, Hazel?

933
00:47:26,800 --> 00:47:28,700
CLYDE: Hazel, I know
you're in there, OK?

934
00:47:28,800 --> 00:47:31,120
Just...
(KNOCKS ON DOOR) Hello?

935
00:47:33,560 --> 00:47:35,660
-Good afternoon.
-Why are you here?

936
00:47:35,760 --> 00:47:38,980
-Where's your mum, Hazel?
-She's not here.

937
00:47:39,080 --> 00:47:41,480
Well, then you leave me
with no choice.

938
00:47:43,200 --> 00:47:44,660
What's this?

939
00:47:44,760 --> 00:47:47,340
You failed to make a payment by
the third and final due date,

940
00:47:47,440 --> 00:47:49,700
so I must present you with
this letter of foreclosure.

941
00:47:49,800 --> 00:47:52,340
You have 14 days
to vacate the premises,

942
00:47:52,440 --> 00:47:54,140
after which time,
if you fail to do so,

943
00:47:54,240 --> 00:47:55,500
law enforcement
will be involved.

944
00:47:55,600 --> 00:47:57,540
-HAZEL: You said I had a week.
-You said a week.

945
00:47:57,640 --> 00:47:59,780
-I said two days.
-I told you, I've got the money.

946
00:47:59,880 --> 00:48:01,380
No, you said you were
coming into money.

947
00:48:01,480 --> 00:48:03,660
-I am!
-No, it's too late, alright?

948
00:48:03,760 --> 00:48:05,260
We're just...we're putting it
on the market.

949
00:48:05,360 --> 00:48:06,740
DARYL: Don't tell me
I'm too late!

950
00:48:06,840 --> 00:48:07,900
Miss Raley, are you trying to

951
00:48:08,000 --> 00:48:09,220
leverage a better price from me?

952
00:48:09,320 --> 00:48:11,100
-Who are you?
-Harold Bishop.

953
00:48:11,200 --> 00:48:12,780
Director of Surveying.

954
00:48:12,880 --> 00:48:14,820
-Who are you?
-I'm, er, Clyde Dandy.

955
00:48:14,920 --> 00:48:17,340
-The bank manager.
-Assistant manager.

956
00:48:17,440 --> 00:48:20,140
Oh, well, lovely to meet you,
Mr Dandy.

957
00:48:20,240 --> 00:48:21,820
Now, do you know
what that is, Dandy?

958
00:48:21,920 --> 00:48:23,820
That's coal.
Don't be afraid of it, mate.

959
00:48:23,920 --> 00:48:25,980
I've been scoping
this place for months

960
00:48:26,080 --> 00:48:27,420
and the place
is riddled with it.

961
00:48:27,520 --> 00:48:29,220
-Is it?
-Yep. Yeah.

962
00:48:29,320 --> 00:48:31,380
Right, so when you said
you were coming into money...

963
00:48:31,480 --> 00:48:32,380
Yeah, mine.

964
00:48:32,480 --> 00:48:34,980
Yep, just got to liquefy
a few assets

965
00:48:35,080 --> 00:48:36,700
and restructure the portfolio.

966
00:48:36,800 --> 00:48:38,860
-You know how it is.
-Yeah. I... Yes, of course.

967
00:48:38,960 --> 00:48:40,300
-I do, yeah.
-Thought you would, Dandy.

968
00:48:40,400 --> 00:48:41,460
-Yeah.
-Yep.

969
00:48:41,560 --> 00:48:43,340
So, um, you can take
the notice here

970
00:48:43,440 --> 00:48:44,820
and tell your boss
that this family's

971
00:48:44,920 --> 00:48:46,460
about to become
filthy fuckin'...

972
00:48:46,560 --> 00:48:48,560
CLYDE: Ugh!

973
00:48:49,120 --> 00:48:51,060
MUM: Get off my property!

974
00:48:51,160 --> 00:48:53,780
Get out. Go on!

975
00:48:53,880 --> 00:48:56,780
(TENSE MUSIC)

976
00:48:56,880 --> 00:48:59,020
Now, who the hell are you?

977
00:48:59,120 --> 00:49:02,340
So, Daryl showed up yesterday
after he crashed into the farm.

978
00:49:02,440 --> 00:49:03,980
Microsleep. Only takes a second.

979
00:49:04,080 --> 00:49:06,140
And I felt really bad
because he's a volunteer Santa

980
00:49:06,240 --> 00:49:07,980
and he gives presents
to sick kids.

981
00:49:08,080 --> 00:49:09,940
Oh, come on,
I hate the word 'hero'.

982
00:49:10,040 --> 00:49:12,380
And I didn't want to burden you
because he seemed trustworthy,

983
00:49:12,480 --> 00:49:15,100
so I said he could stay in
the shed until he fixes his van.

984
00:49:15,200 --> 00:49:16,820
-DAISY: No, Mum!
-TOM: Don't look at him!

985
00:49:16,920 --> 00:49:18,980
Whoa, whoa, whoa!
Look away, Mum!

986
00:49:19,080 --> 00:49:22,420
-What?
-'Cause it's Santa.

987
00:49:22,520 --> 00:49:23,940
(WHISPERS)
They think he's Santa.

988
00:49:24,040 --> 00:49:26,220
DARYL: Yeah, yeah.
Oh, don't worry, kids.

989
00:49:26,320 --> 00:49:27,500
Don't worry.

990
00:49:27,600 --> 00:49:30,020
It's, um...yes,
normally I would explode

991
00:49:30,120 --> 00:49:32,020
if, um, an adult sees me.

992
00:49:32,120 --> 00:49:37,380
But, um, seeing as your mum
here is so, um, youthful,

993
00:49:37,480 --> 00:49:40,260
uh, there's nothing
to worry about, so...

994
00:49:40,360 --> 00:49:41,740
-TOM: Can he stay?
-DAISY: Pretty please!

995
00:49:41,840 --> 00:49:43,260
I don't really have time
for this.

996
00:49:43,360 --> 00:49:45,180
Set him up in the spare room.

997
00:49:45,280 --> 00:49:47,280
-Great!
-Um...

998
00:49:48,720 --> 00:49:51,300
You want a total stranger
staying at our house?

999
00:49:51,400 --> 00:49:53,780
Stranger? Come on,
more like a drifter, if that.

1000
00:49:53,880 --> 00:49:55,580
I thought you said
we could trust him.

1001
00:49:55,680 --> 00:49:57,980
-He's staying in the shed.
-I'd love to stay in the house.

1002
00:49:58,080 --> 00:50:00,100
It's a beautiful house.
Be very comfortable.

1003
00:50:00,200 --> 00:50:02,200
Whatever you think, Hazel.

1004
00:50:03,480 --> 00:50:05,020
BOTH: Yes!

1005
00:50:05,120 --> 00:50:07,660
-TOM: Yes! Santa's staying!
-DAISY: Presents, presents!

1006
00:50:07,760 --> 00:50:09,980
TOM: Daisy, we're getting
presents for sure!

1007
00:50:10,080 --> 00:50:11,940
Let's decorate the tree!

1008
00:50:12,040 --> 00:50:14,400
DAISY: Shotgun!
Putting on the fairy lights!

1009
00:50:19,600 --> 00:50:22,460
DARYL: So, I thought you said
she'd kick the shit out of me.

1010
00:50:22,560 --> 00:50:23,980
HAZEL: Thought she would.

1011
00:50:24,080 --> 00:50:26,420
(BLEATS)

1012
00:50:26,520 --> 00:50:28,520
(CLEARS THROAT)

1013
00:50:29,160 --> 00:50:32,540
So, how much money
do you owe?

1014
00:50:32,640 --> 00:50:34,900
200,000.

1015
00:50:35,000 --> 00:50:37,200
Shit, that's a lot.

1016
00:50:39,200 --> 00:50:41,260
And your mum, she doesn't care?

1017
00:50:41,360 --> 00:50:43,180
I don't know.

1018
00:50:43,280 --> 00:50:45,260
She spent the last year
staring at dirt,

1019
00:50:45,360 --> 00:50:47,660
and now all she cares about
is that stupid windmill.

1020
00:50:47,760 --> 00:50:49,700
Maybe there's water underground.

1021
00:50:49,800 --> 00:50:52,420
Holy shit!
Why didn't I think of that?

1022
00:50:52,520 --> 00:50:54,700
I can't believe
after 10 years of drought,

1023
00:50:54,800 --> 00:50:56,500
I never thought to check
the bore water.

1024
00:50:56,600 --> 00:50:58,840
Thank you, Mr City Man.

1025
00:51:06,040 --> 00:51:08,300
You know,
back when I was a truckie,

1026
00:51:08,400 --> 00:51:09,940
I knew this bloke
called Razor.

1027
00:51:10,040 --> 00:51:12,220
Nice guy. Very sharp.

1028
00:51:12,320 --> 00:51:13,700
Anyway, Razor told me this story

1029
00:51:13,800 --> 00:51:15,700
about the Melanesian Islanders,
right?

1030
00:51:15,800 --> 00:51:17,180
And apparently in World War II

1031
00:51:17,280 --> 00:51:19,420
there were a ton of soldiers
living on their doorstep.

1032
00:51:19,520 --> 00:51:21,460
Now, these soldiers,
they gave them gifts,

1033
00:51:21,560 --> 00:51:25,340
like food, medicine, clothes,
all sorts of crap, you know?

1034
00:51:25,440 --> 00:51:27,060
How is any of this relevant?

1035
00:51:27,160 --> 00:51:28,660
Well, when the soldiers
finally left,

1036
00:51:28,760 --> 00:51:30,260
well, they took all the stuff
with them.

1037
00:51:30,360 --> 00:51:32,500
And so the Melanesians,
they believed

1038
00:51:32,600 --> 00:51:36,420
that if they rebuilt the runways
and the towers,

1039
00:51:36,520 --> 00:51:37,900
that they would bring
the soldiers back,

1040
00:51:38,000 --> 00:51:39,900
with all the gifts.

1041
00:51:40,000 --> 00:51:41,700
Maybe your mum thinks that,

1042
00:51:41,800 --> 00:51:43,420
that if she rebuilds
the windmill, then...

1043
00:51:43,520 --> 00:51:45,520
HAZEL: It'll rain.

1044
00:51:46,320 --> 00:51:48,260
(SHANKS BLEATS)

1045
00:51:48,360 --> 00:51:52,220
Um, you know this money,

1046
00:51:52,320 --> 00:51:55,360
it's not exactly
a get-out-of-jail-free card.

1047
00:51:57,920 --> 00:51:59,920
It's stolen.

1048
00:52:00,720 --> 00:52:02,060
Me and my mate,
we stole it.

1049
00:52:02,160 --> 00:52:03,780
Yeah, no shit.

1050
00:52:03,880 --> 00:52:06,060
Black sports bag. Stab wound.

1051
00:52:06,160 --> 00:52:07,620
"Don't tell your mum."

1052
00:52:07,720 --> 00:52:09,720
I've seen movies, Daryl.

1053
00:52:10,760 --> 00:52:13,180
It...it's just that
there's something I need to...

1054
00:52:13,280 --> 00:52:14,940
(CLEARS THROAT) What I'm
trying to say is...

1055
00:52:15,040 --> 00:52:17,040
HAZEL: Shut up.

1056
00:52:18,040 --> 00:52:19,220
Grab a shovel, Dunny.

1057
00:52:19,320 --> 00:52:22,240
I know where the money is.

1058
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
HAZEL: That's a moodjar tree.

1059
00:52:28,400 --> 00:52:30,060
A parasite.

1060
00:52:30,160 --> 00:52:33,100
We poisoned it because
it was killing the other trees.

1061
00:52:33,200 --> 00:52:35,300
But you know what else
they call it?

1062
00:52:35,400 --> 00:52:38,400
An Australian Christmas tree.

1063
00:52:52,080 --> 00:52:54,700
So, how does your family
all fit together?

1064
00:52:54,800 --> 00:52:55,820
What do you mean?

1065
00:52:55,920 --> 00:52:59,580
Well, you know, you're, like...

1066
00:52:59,680 --> 00:53:02,780
Um, but...but Tom's
obviously not...not...

1067
00:53:02,880 --> 00:53:04,880
We're family, Daryl.

1068
00:53:06,360 --> 00:53:07,980
Family's what you make it.

1069
00:53:08,080 --> 00:53:09,700
Now, dig.

1070
00:53:09,800 --> 00:53:11,780
Oh, it's just that
I'm not that comfortable

1071
00:53:11,880 --> 00:53:13,260
with digging up
your dad's grave.

1072
00:53:13,360 --> 00:53:15,020
It's not his grave.

1073
00:53:15,120 --> 00:53:16,660
Dad's in the cemetery.

1074
00:53:16,760 --> 00:53:18,260
Tom just puts Dad's photos here

1075
00:53:18,360 --> 00:53:19,940
so his spirit
can be with the animals.

1076
00:53:20,040 --> 00:53:21,780
Right.

1077
00:53:21,880 --> 00:53:23,880
Thank God.

1078
00:53:29,920 --> 00:53:32,120
I'm sorry about your dad,
by the way.

1079
00:53:33,320 --> 00:53:35,780
Don't be. His choice.

1080
00:53:35,880 --> 00:53:37,860
What, you think...

1081
00:53:37,960 --> 00:53:41,320
He had a shit year
after a bunch of shit years.

1082
00:53:45,600 --> 00:53:48,040
-(CLUNK!)
-Daryl.

1083
00:53:49,840 --> 00:53:51,840
What have you found?

1084
00:53:55,680 --> 00:53:58,140
Cat Damon.

1085
00:53:58,240 --> 00:54:00,700
Anything on your side?

1086
00:54:00,800 --> 00:54:03,880
Uh, no. Sorry.

1087
00:54:07,960 --> 00:54:10,380
(BREATHES HEAVILY)

1088
00:54:10,480 --> 00:54:13,420
(LOW, PENSIVE MUSIC)

1089
00:54:13,520 --> 00:54:15,520
Hazel...

1090
00:54:16,600 --> 00:54:18,540
..there's something
I should tell you.

1091
00:54:18,640 --> 00:54:20,380
We start again tomorrow.

1092
00:54:20,480 --> 00:54:22,480
(HAZEL SNIFFLES)

1093
00:54:25,880 --> 00:54:28,920
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)

1094
00:54:49,200 --> 00:54:51,660
(ENGINE CRANKS)

1095
00:54:51,760 --> 00:54:53,760
Come on, you...

1096
00:54:59,240 --> 00:55:01,060
Argh!

1097
00:55:01,160 --> 00:55:03,860
-Start, you piece of...
-(THUD!)

1098
00:55:03,960 --> 00:55:06,320
Ow! Start!

1099
00:55:15,760 --> 00:55:17,420
(ENGINE STARTS)

1100
00:55:17,520 --> 00:55:20,600
-(ENGINE REVS)
-Yeah! (WHOOPS)

1101
00:55:31,240 --> 00:55:33,500
(UNSETTLING MUSIC)

1102
00:55:33,600 --> 00:55:35,380
-Where's my money?
-I don't know, mate.

1103
00:55:35,480 --> 00:55:36,740
I lost it!

1104
00:55:36,840 --> 00:55:39,060
I don't believe ya.

1105
00:55:39,160 --> 00:55:40,660
(COCKS GUN)

1106
00:55:40,760 --> 00:55:42,820
(CAR DOOR OPENS AND SHUTS)

1107
00:55:42,920 --> 00:55:44,920
MAN: Daryl?

1108
00:55:46,080 --> 00:55:47,820
Daryl!

1109
00:55:47,920 --> 00:55:50,220
(GUNSHOT ECHOES)

1110
00:55:50,320 --> 00:55:52,520
(BIRD CAWS)

1111
00:55:54,040 --> 00:55:56,040
(GROANS)

1112
00:55:58,280 --> 00:55:59,660
(GUNSHOT ECHOES)

1113
00:55:59,760 --> 00:56:02,460
Daisy! Get in here right now!

1114
00:56:02,560 --> 00:56:05,960
(RUNNING FOOTSTEPS APPROACH)

1115
00:56:07,440 --> 00:56:10,200
-Sorry, Santa.
-It's OK.

1116
00:56:11,200 --> 00:56:13,740
You and Tom are coming
with me, alright?

1117
00:56:13,840 --> 00:56:15,460
DARYL: Come on.

1118
00:56:15,560 --> 00:56:17,020
DAISY: Where are we going?

1119
00:56:17,120 --> 00:56:19,120
DARYL: You won't need that.

1120
00:56:20,240 --> 00:56:23,280
Hey, what's your
favourite Christmas food?

1121
00:56:24,600 --> 00:56:27,200
(KNOCK AT DOOR)

1122
00:56:30,120 --> 00:56:33,060
-Morning, Hazel, love.
-I'm really sorry about Mum.

1123
00:56:33,160 --> 00:56:35,020
It's just today's
the anniversary.

1124
00:56:35,120 --> 00:56:37,100
We know, love.
But that's not why we're here.

1125
00:56:37,200 --> 00:56:38,780
It's just when Clyde was here,

1126
00:56:38,880 --> 00:56:41,060
he mentioned that he saw
another man on the property.

1127
00:56:41,160 --> 00:56:44,500
Brown beard, red pants,
about yea tall?

1128
00:56:44,600 --> 00:56:46,660
That was an interested buyer.

1129
00:56:46,760 --> 00:56:48,380
A mining magnate.

1130
00:56:48,480 --> 00:56:50,700
-You know where he was headed?
-No.

1131
00:56:50,800 --> 00:56:52,740
Did he say he'd be
making contact again?

1132
00:56:52,840 --> 00:56:54,420
Not sure.

1133
00:56:54,520 --> 00:56:57,020
He said something about
having to sell some assets.

1134
00:56:57,120 --> 00:56:58,580
Right.

1135
00:56:58,680 --> 00:57:01,660
Well, he matches the description
of a prison escapee

1136
00:57:01,760 --> 00:57:03,380
who trumped the cops
at Oakley Hospital.

1137
00:57:03,480 --> 00:57:06,260
GREG: Got locked up last year
for stealing from a fish market.

1138
00:57:06,360 --> 00:57:07,540
WENDY: Half a mil.

1139
00:57:07,640 --> 00:57:09,100
I don't mean
to scare you, love,

1140
00:57:09,200 --> 00:57:12,460
but this man has
a particularly violent past.

1141
00:57:12,560 --> 00:57:14,560
Daryl, we need to...

1142
00:57:15,960 --> 00:57:17,900
Daryl?

1143
00:57:18,000 --> 00:57:20,500
Tom!

1144
00:57:20,600 --> 00:57:22,600
Daisy!

1145
00:57:26,880 --> 00:57:29,540
(TENSE, TROUBLED MUSIC)

1146
00:57:29,640 --> 00:57:31,640
(PANTS)

1147
00:57:35,320 --> 00:57:36,860
Mum!

1148
00:57:36,960 --> 00:57:38,940
What?

1149
00:57:39,040 --> 00:57:42,160
-Have you seen Tom and Daisy?
-No. Why?

1150
00:57:46,200 --> 00:57:48,200
No reason.

1151
00:57:52,040 --> 00:57:55,840
(TENSE, TROUBLED MUSIC)

1152
00:58:08,400 --> 00:58:11,460
(BIKE SQUEAKS)

1153
00:58:11,560 --> 00:58:15,080
(ENGINE RUMBLES)

1154
00:58:22,440 --> 00:58:26,380
-(BIKE CONTINUES SQUEAKING)
-(DOG BARKS)

1155
00:58:26,480 --> 00:58:28,260
DARYL: The cash
is on the counter, mate.

1156
00:58:28,360 --> 00:58:29,740
Thanks, guys. Merry Christmas.

1157
00:58:29,840 --> 00:58:31,820
DAISY: Merry Christmas.
Have a nice day.

1158
00:58:31,920 --> 00:58:33,740
So we're really
not paying for this?

1159
00:58:33,840 --> 00:58:35,220
Shush, mate. I'm Santa.

1160
00:58:35,320 --> 00:58:38,180
I've given that kid heaps
of free shit over the years.

1161
00:58:38,280 --> 00:58:40,580
-What the hell are you doing?
-Stealing!

1162
00:58:40,680 --> 00:58:42,060
DARYL: She's kidding.

1163
00:58:42,160 --> 00:58:44,460
Shopping. She means shopping.

1164
00:58:44,560 --> 00:58:45,940
We're just, um, you know,

1165
00:58:46,040 --> 00:58:47,940
getting a jump on Christmas
lunch, getting you some food.

1166
00:58:48,040 --> 00:58:50,180
Kids, get in the tray.

1167
00:58:50,280 --> 00:58:51,660
DAISY: OK.

1168
00:58:51,760 --> 00:58:53,880
-I'm driving.
-OK.

1169
00:58:56,040 --> 00:58:58,900
DARYL: Are you alright?
Is this a teenage thing, Hazel?

1170
00:58:59,000 --> 00:59:00,580
HAZEL: I thought you'd kidnapped
Tom and Daisy.

1171
00:59:00,680 --> 00:59:02,220
DARYL: Why the hell
would I do that?

1172
00:59:02,320 --> 00:59:03,660
(TYRES SCREECH)

1173
00:59:03,760 --> 00:59:05,700
(WHISPERS) What are you doing?

1174
00:59:05,800 --> 00:59:08,340
I got a visit from the cops.

1175
00:59:08,440 --> 00:59:10,540
-You robbed a fish market.
-(WHISPERS) OK!

1176
00:59:10,640 --> 00:59:12,980
-And escaped from prison.
-Keep your voice down.

1177
00:59:13,080 --> 00:59:14,780
-Technically a hospital.
-And you have a violent past.

1178
00:59:14,880 --> 00:59:16,300
OK, well, it does
sound pretty bad

1179
00:59:16,400 --> 00:59:18,540
when you roll it together
like that.

1180
00:59:18,640 --> 00:59:20,380
GREG: Hold up!
Just let me finish my pie.

1181
00:59:20,480 --> 00:59:21,820
HAZEL: You'd better
start talking.

1182
00:59:21,920 --> 00:59:23,500
OK, I broke out of a jail.

1183
00:59:23,600 --> 00:59:24,900
-Big whoop.
-Huge whoop.

1184
00:59:25,000 --> 00:59:27,100
You would too, if some psycho
was trying to kill you!

1185
00:59:27,200 --> 00:59:28,540
Someone's trying to kill you?

1186
00:59:28,640 --> 00:59:29,940
He bribed my cellmate
to stab me,

1187
00:59:30,040 --> 00:59:31,540
then hunted me down in hospital,
so, yes.

1188
00:59:31,640 --> 00:59:34,020
-Why would he do that?
-'Cause I stole from him.

1189
00:59:34,120 --> 00:59:37,380
-You stole from a fish market!
-I did. Dingo's fish market.

1190
00:59:37,480 --> 00:59:39,820
Lot of money in fish when
they're stuffed full of drugs.

1191
00:59:39,920 --> 00:59:42,100
And what about
your violent past?

1192
00:59:42,200 --> 00:59:45,200
Daryl, what does that mean?

1193
00:59:46,680 --> 00:59:50,540
You know, you've got about two
seconds before I honk this horn.

1194
00:59:50,640 --> 00:59:52,180
OK, OK, fine, fine.

1195
00:59:52,280 --> 00:59:53,780
I was your age.

1196
00:59:53,880 --> 00:59:57,580
I was in a pub, which is a
stupid place to be at that age,

1197
00:59:57,680 --> 00:59:59,420
and my best mate,
he got into a fight

1198
00:59:59,520 --> 01:00:01,760
and I stood up and I pushed
this bloke off him.

1199
01:00:03,320 --> 01:00:05,320
And he hit his head.

1200
01:00:07,760 --> 01:00:10,660
-He hit his head?
-It was an accident.

1201
01:00:10,760 --> 01:00:13,900
OK? I made one
stupid mistake, Hazel.

1202
01:00:14,000 --> 01:00:16,140
It only takes
one stupid mistake.

1203
01:00:16,240 --> 01:00:18,100
(GREG SPEAKS INDISTINCTLY)

1204
01:00:18,200 --> 01:00:19,820
Please.

1205
01:00:19,920 --> 01:00:21,300
That's my violent past.

1206
01:00:21,400 --> 01:00:23,400
OK?

1207
01:00:26,080 --> 01:00:28,240
(TRUCK CREAKS)

1208
01:00:31,800 --> 01:00:33,880
(SHANKS BLEATS)

1209
01:00:38,000 --> 01:00:40,000
(SHANKS BLEATS)

1210
01:00:41,000 --> 01:00:43,500
TOM: Daisy, here.
Put the prawns in the freezer.

1211
01:00:43,600 --> 01:00:45,740
We don't want
to catch salmonella.

1212
01:00:45,840 --> 01:00:48,740
DAISY: Yep, onto it.
Prawns in freezer, pronto.

1213
01:00:48,840 --> 01:00:50,880
TOM: I'll bring
the fairy lights.

1214
01:00:53,800 --> 01:00:56,800
Thanks for not turning me in.

1215
01:01:00,040 --> 01:01:02,580
You know I never meant
to drag you into this,

1216
01:01:02,680 --> 01:01:05,460
but when we find the cash,
I will piss off

1217
01:01:05,560 --> 01:01:07,660
and we can both get
our fresh start.

1218
01:01:07,760 --> 01:01:11,100
You know, one of the last things
my dad said to me

1219
01:01:11,200 --> 01:01:14,120
is that the only thing harder
to outrun than death is debt.

1220
01:01:19,200 --> 01:01:21,500
Neither of us are getting
a fresh start, Daryl.

1221
01:01:21,600 --> 01:01:23,500
You'll always be running,

1222
01:01:23,600 --> 01:01:26,160
and I'll always be watching
my mum pull at a windmill.

1223
01:01:36,840 --> 01:01:38,840
(SHANKS BLEATS)

1224
01:01:45,760 --> 01:01:48,680
(METAL CLANKS)

1225
01:01:52,320 --> 01:01:53,820
(BLEATS)

1226
01:01:53,920 --> 01:01:57,720
(TRUCK APPROACHES)

1227
01:02:00,360 --> 01:02:03,880
(POIGNANT MUSIC)

1228
01:02:15,880 --> 01:02:19,520
(GENTLE FESTIVE MUSIC)

1229
01:02:36,520 --> 01:02:39,320
-(ENGINE STARTS)
-MUM: OK. Ready?

1230
01:02:40,320 --> 01:02:41,700
Give it a bit.

1231
01:02:41,800 --> 01:02:43,820
Yeah, come on.

1232
01:02:43,920 --> 01:02:45,220
Yep.

1233
01:02:45,320 --> 01:02:47,660
A little bit more.

1234
01:02:47,760 --> 01:02:50,620
Yep. Yep!

1235
01:02:50,720 --> 01:02:52,940
Oh, go slow!

1236
01:02:53,040 --> 01:02:54,540
-(FESTIVE MUSIC RISES)
-Yep!

1237
01:02:54,640 --> 01:02:56,140
Ohh!

1238
01:02:56,240 --> 01:02:58,240
Go a bit slow!

1239
01:03:00,160 --> 01:03:02,160
Yep, yep.

1240
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
(FESTIVE MUSIC CONTINUES)

1241
01:03:14,960 --> 01:03:16,960
(METAL CLANKS)

1242
01:03:18,240 --> 01:03:20,240
(MUM LAUGHS DELIGHTEDLY)

1243
01:03:21,120 --> 01:03:22,380
Look at it!

1244
01:03:22,480 --> 01:03:24,620
-Yes!
-(LAUGHS)

1245
01:03:24,720 --> 01:03:28,020
(GENTLE, POIGNANT MUSIC)

1246
01:03:28,120 --> 01:03:30,120
Heh.

1247
01:03:36,920 --> 01:03:38,920
Tinny?

1248
01:03:39,760 --> 01:03:41,760
Yeah.

1249
01:03:46,480 --> 01:03:48,460
(OPENS CAN)

1250
01:03:48,560 --> 01:03:51,640
Yep. I can see why
you wanted to get her up.

1251
01:03:52,920 --> 01:03:54,940
-MUM: It's a he. Kevin.
-Ah.

1252
01:03:55,040 --> 01:03:56,740
(DARYL OPENS CAN)

1253
01:03:56,840 --> 01:03:59,820
My great-grandad named him
after he bought the place.

1254
01:03:59,920 --> 01:04:01,380
Yeah, right?

1255
01:04:01,480 --> 01:04:03,380
Farm's been in the family
for a while, then?

1256
01:04:03,480 --> 01:04:06,540
-80 years.
-Wow.

1257
01:04:06,640 --> 01:04:08,780
Had some good ones too.

1258
01:04:08,880 --> 01:04:13,760
But the fires came through
and old Kev here took a tumble.

1259
01:04:14,840 --> 01:04:17,040
Next thing, the rain stopped.

1260
01:04:19,440 --> 01:04:23,380
Yeah, we still get clouds
sometimes, but just teasing us.

1261
01:04:23,480 --> 01:04:25,480
DARYL: Yeah.

1262
01:04:28,080 --> 01:04:30,100
What's your name again?

1263
01:04:30,200 --> 01:04:32,220
Daryl.

1264
01:04:32,320 --> 01:04:34,140
Fiona.

1265
01:04:34,240 --> 01:04:35,860
Nice to bloody meet ya, Fiona.

1266
01:04:35,960 --> 01:04:37,960
(BOTH CHUCKLE)

1267
01:04:39,120 --> 01:04:41,120
FIONA: So, where's
the next stop?

1268
01:04:43,040 --> 01:04:44,860
On your present run?

1269
01:04:44,960 --> 01:04:48,940
Oh, uh, just near Adelaide.

1270
01:04:49,040 --> 01:04:50,300
Yep.

1271
01:04:50,400 --> 01:04:52,140
Yeah, I'll be out
of your hair soon.

1272
01:04:52,240 --> 01:04:54,540
Shame.

1273
01:04:54,640 --> 01:04:56,640
Kids will miss you.

1274
01:04:58,160 --> 01:05:00,160
Their dad...

1275
01:05:02,600 --> 01:05:05,260
..he's not around anymore.

1276
01:05:05,360 --> 01:05:07,360
Yeah, Hazel mentioned.

1277
01:05:11,520 --> 01:05:13,560
What about your family, Daryl?

1278
01:05:15,520 --> 01:05:18,200
Um, you know...

1279
01:05:19,560 --> 01:05:22,300
..things don't always
go as planned.

1280
01:05:22,400 --> 01:05:24,400
(DARYL CHUCKLES)

1281
01:05:25,720 --> 01:05:28,820
We got a saying on this farm.

1282
01:05:28,920 --> 01:05:31,200
"Family's what you make it."

1283
01:05:32,880 --> 01:05:34,880
I like it.

1284
01:05:37,280 --> 01:05:40,460
You know, a couple of days ago,
I had this stupid thought.

1285
01:05:40,560 --> 01:05:42,220
Yeah?

1286
01:05:42,320 --> 01:05:44,940
That if I got it
back up again...

1287
01:05:45,040 --> 01:05:47,380
-Oh, yeah, it would rain.
-No.

1288
01:05:47,480 --> 01:05:49,480
That...

1289
01:05:50,560 --> 01:05:52,560
..things would be good again.

1290
01:05:55,680 --> 01:05:56,660
That Jase...

1291
01:05:56,760 --> 01:05:59,880
(LOW, WISTFUL MUSIC)

1292
01:06:02,880 --> 01:06:06,360
(FIONA BREATHES DEEPLY)

1293
01:06:08,920 --> 01:06:10,920
I've spent the last year...

1294
01:06:11,960 --> 01:06:14,620
..figuring out what
I could have done different.

1295
01:06:14,720 --> 01:06:17,320
-Fiona, listen...
-No. Nah.

1296
01:06:18,400 --> 01:06:19,940
(SOFTLY) No.

1297
01:06:20,040 --> 01:06:22,040
Enough chat.

1298
01:06:22,480 --> 01:06:25,200
Time for the finishing touch.

1299
01:06:28,000 --> 01:06:31,240
(SOFT, MAGICAL MUSIC)

1300
01:06:33,960 --> 01:06:37,780
Before the kids,
Jase used to light it up for me.

1301
01:06:37,880 --> 01:06:40,420
Beats a tree any day.

1302
01:06:40,520 --> 01:06:42,520
Bloody hell.

1303
01:06:44,160 --> 01:06:46,400
One last present from him.

1304
01:06:48,880 --> 01:06:50,880
DARYL: Mmm.

1305
01:06:54,040 --> 01:06:56,100
(SIGHS) You coming?

1306
01:06:56,200 --> 01:06:58,960
Think I might just enjoy
the view for a bit longer.

1307
01:07:02,840 --> 01:07:06,320
(MAGICAL, TINKLING MUSIC)

1308
01:07:11,400 --> 01:07:13,340
(SIGHS SOFTLY)

1309
01:07:13,440 --> 01:07:15,440
(WHISPERS)
Pull your shit together.

1310
01:07:27,760 --> 01:07:29,760
(POURS FLOUR)

1311
01:07:38,040 --> 01:07:39,580
Move over.

1312
01:07:39,680 --> 01:07:42,200
Let an old pro
show you how it's done.

1313
01:07:54,920 --> 01:07:57,320
(GRUNTS)

1314
01:08:16,520 --> 01:08:18,700
(GRUNTS)

1315
01:08:18,800 --> 01:08:21,880
(MOMENTOUS MUSIC BUILDS)

1316
01:08:27,240 --> 01:08:31,020
(PENSIVE MUSIC)

1317
01:08:31,120 --> 01:08:33,680
(SHANKS BLEATS)

1318
01:08:36,920 --> 01:08:38,340
What are you lookin' at?

1319
01:08:38,440 --> 01:08:40,140
-What did you do?
-What?

1320
01:08:40,240 --> 01:08:42,020
Um...

1321
01:08:42,120 --> 01:08:43,580
Mum's helping with the food.

1322
01:08:43,680 --> 01:08:45,820
Oh, right, yeah. I don't know.

1323
01:08:45,920 --> 01:08:48,220
I was just giving your mum
a hand with the windmill.

1324
01:08:48,320 --> 01:08:50,320
Why would you do that?

1325
01:08:51,520 --> 01:08:53,680
It's Christmas.

1326
01:08:56,480 --> 01:08:58,380
Do you want to come
to lunch tomorrow?

1327
01:08:58,480 --> 01:09:01,180
-Sorry?
-Lunch.

1328
01:09:01,280 --> 01:09:03,340
It would mean a lot
to Tom and Daisy.

1329
01:09:03,440 --> 01:09:05,260
Oh, yeah, probably shouldn't.

1330
01:09:05,360 --> 01:09:07,060
It...it's Christmas Eve
and I should get on the...

1331
01:09:07,160 --> 01:09:08,740
I'll get on my way, you know?

1332
01:09:08,840 --> 01:09:11,200
But, you know,
we haven't even found the money.

1333
01:09:13,720 --> 01:09:15,620
You also stole
way too much food,

1334
01:09:15,720 --> 01:09:17,720
so you'll be doing us a favour.

1335
01:09:20,480 --> 01:09:21,900
And it would also...

1336
01:09:22,000 --> 01:09:24,160
..mean a lot to me too.

1337
01:09:27,240 --> 01:09:30,080
-OK.
-OK.

1338
01:09:31,280 --> 01:09:33,280
Cool, I'll...I'll see you then.

1339
01:09:41,040 --> 01:09:42,940
-(EXHALES HEAVILY)
-DINGO: Where's my money?

1340
01:09:43,040 --> 01:09:44,500
I don't know, mate!

1341
01:09:44,600 --> 01:09:46,600
I lost it.

1342
01:09:47,720 --> 01:09:49,540
I don't believe ya.

1343
01:09:49,640 --> 01:09:51,140
(COCKS GUN)

1344
01:09:51,240 --> 01:09:53,660
(INTENSE, MOMENTOUS ROCK MUSIC)

1345
01:09:53,760 --> 01:09:55,760
(ENGINE RUMBLES)

1346
01:10:00,680 --> 01:10:01,900
-DARYL: Idiot!
-(ENGINE STOPS)

1347
01:10:02,000 --> 01:10:05,580
-What are you doing? Go away!
-Daryl?

1348
01:10:05,680 --> 01:10:07,780
DARYL: Go away, Jason!

1349
01:10:07,880 --> 01:10:10,020
-Daryl!
-You came back.

1350
01:10:10,120 --> 01:10:12,620
You came back!
You never come back!

1351
01:10:12,720 --> 01:10:14,660
It's Small Crimes 101!

1352
01:10:14,760 --> 01:10:16,700
Where's...my...money?

1353
01:10:16,800 --> 01:10:19,020
It's gone, mate.

1354
01:10:19,120 --> 01:10:20,940
-The money's gone.
-What?

1355
01:10:21,040 --> 01:10:23,300
Let him go! This is pointless.

1356
01:10:23,400 --> 01:10:26,360
-The cops are on their way.
-Oh, you're kidding me!

1357
01:10:28,240 --> 01:10:30,020
Daryl, tell my wife

1358
01:10:30,120 --> 01:10:33,000
the present's under
the Christmas tree.

1359
01:10:39,240 --> 01:10:41,760
(BIRDS CHIRRUP)

1360
01:10:44,320 --> 01:10:45,700
(STATIC CRACKLES)

1361
01:10:45,800 --> 01:10:47,500
(BRIGHT, FESTIVE MUSIC PLAYS)

1362
01:10:47,600 --> 01:10:49,420
-DAISY: Wake up! Wake up!
-TOM: Wake up, Mum!

1363
01:10:49,520 --> 01:10:51,060
Good morning! It's Christmas!

1364
01:10:51,160 --> 01:10:53,460
-MUM: Merry Christmas!
-TOM: Come on, let's go.

1365
01:10:53,560 --> 01:10:55,140
DAISY: Get up!
It's time for presents!

1366
01:10:55,240 --> 01:10:56,620
-Merry Christmas.
-Let's go.

1367
01:10:56,720 --> 01:10:58,060
-It's time for presents!
-Come on. Presents!

1368
01:10:58,160 --> 01:11:01,100
Oh, Daisy, we talked about this.

1369
01:11:01,200 --> 01:11:03,100
There won't be any presents
this year, remember?

1370
01:11:03,200 --> 01:11:05,980
Yeah, but Santa's
our friend now.

1371
01:11:06,080 --> 01:11:07,100
TOM: Yeah!

1372
01:11:07,200 --> 01:11:09,920
Come on,
we'll go get the presents.

1373
01:11:18,440 --> 01:11:21,060
-It's empty.
-Daisy...

1374
01:11:21,160 --> 01:11:22,540
(GASPS)

1375
01:11:22,640 --> 01:11:24,640
I'm getting Santa!

1376
01:11:30,720 --> 01:11:32,380
He's gone!

1377
01:11:32,480 --> 01:11:34,940
He's probably
still delivering presents.

1378
01:11:35,040 --> 01:11:36,460
No, Mum, you don't get it.

1379
01:11:36,560 --> 01:11:39,060
-He wasn't actually...
-(HORN HONKS)

1380
01:11:39,160 --> 01:11:41,780
(HORN CONTINUES HONKING)

1381
01:11:41,880 --> 01:11:44,420
-DAISY: Santa!
-TOM: Santa's still here!

1382
01:11:44,520 --> 01:11:45,660
(CHUCKLES MERRILY)

1383
01:11:45,760 --> 01:11:47,500
Ho-ho-ho!

1384
01:11:47,600 --> 01:11:51,180
(BELLOWS) Merry Christmas!

1385
01:11:51,280 --> 01:11:52,940
-DAISY AND TOM: Santa!
-DARYL: Yep!

1386
01:11:53,040 --> 01:11:54,980
Sorry, team!
I'm a little bit late.

1387
01:11:55,080 --> 01:11:56,980
Hit a bit of turbulence
over Bali, hey?

1388
01:11:57,080 --> 01:11:58,820
-You look amazing.
-DARYL: Thank you.

1389
01:11:58,920 --> 01:12:00,860
-Which ones are ours?
-All of 'em!

1390
01:12:00,960 --> 01:12:02,340
Go nuts! Come on.

1391
01:12:02,440 --> 01:12:03,460
(LAUGHS) Come here.

1392
01:12:03,560 --> 01:12:05,300
Up you get! Up!

1393
01:12:05,400 --> 01:12:07,380
-You right, Tommo? Good?
-Yeah.

1394
01:12:07,480 --> 01:12:10,660
Daryl! How much did you spend
on all this?

1395
01:12:10,760 --> 01:12:12,980
Santa doesn't pay for things.

1396
01:12:13,080 --> 01:12:15,140
(CHUCKLES)
Courtesy of the Outback Santas.

1397
01:12:15,240 --> 01:12:17,240
Well, come on, get amongst it!

1398
01:12:18,280 --> 01:12:19,660
Come on!

1399
01:12:19,760 --> 01:12:22,100
(DAISY AND TOM
CHATTER EXCITEDLY)

1400
01:12:22,200 --> 01:12:24,880
-Thanks, Santa.
-Don't mention it.

1401
01:12:31,720 --> 01:12:33,920
-(MUTTERS) One... No, two.
-(CAR DOOR SLAMS)

1402
01:12:35,720 --> 01:12:37,860
-(DOORBELL CHIMES)
-Sorry, we're closed.

1403
01:12:37,960 --> 01:12:39,420
Christmas Day and that.

1404
01:12:39,520 --> 01:12:43,080
(UNSETTLING MUSIC)

1405
01:12:44,360 --> 01:12:46,720
Nah, you're right. Go for it.

1406
01:12:51,560 --> 01:12:53,580
Heh. "Gabriel."

1407
01:12:53,680 --> 01:12:56,500
(HEAVENLY MUSIC)

1408
01:12:56,600 --> 01:12:58,760
Nah, it's just Gabe, man.

1409
01:12:59,760 --> 01:13:03,940
Gabriel, have you seen a sinner
dressed as Santa Claus?

1410
01:13:04,040 --> 01:13:06,200
Weird...question.

1411
01:13:07,200 --> 01:13:12,060
But, yeah, yesterday. He came
in with a few local kids.

1412
01:13:12,160 --> 01:13:15,060
-That's interesting.
-It's not that interesting.

1413
01:13:15,160 --> 01:13:17,180
(GABE WHIMPERS)

1414
01:13:17,280 --> 01:13:19,020
Now, Gabriel,

1415
01:13:19,120 --> 01:13:21,280
where do these kids live?

1416
01:13:25,720 --> 01:13:27,580
Merry Christmas, Tom.

1417
01:13:27,680 --> 01:13:29,500
(DARYL GRUNTS COMICALLY) Whoa!

1418
01:13:29,600 --> 01:13:31,620
Yeah! You did win!

1419
01:13:31,720 --> 01:13:33,540
(DARYL AND FIONA LAUGH)

1420
01:13:33,640 --> 01:13:35,300
DARYL: Nice work.

1421
01:13:35,400 --> 01:13:37,600
-(BOWL CLANGS)
-DARYL: Ooh, look out.

1422
01:13:39,200 --> 01:13:41,020
-Wow!
-Oh, my...

1423
01:13:41,120 --> 01:13:44,260
-Tom! You look so handsome.
-DARYL: Mate!

1424
01:13:44,360 --> 01:13:47,260
-Haven't seen a bowl since '82!
-Thank you.

1425
01:13:47,360 --> 01:13:50,700
I would like to propose
a piece of toast.

1426
01:13:50,800 --> 01:13:52,540
Firstly, thank you, Santa,

1427
01:13:52,640 --> 01:13:54,580
for spending Christmas lunch
with us.

1428
01:13:54,680 --> 01:13:57,140
I don't think we would have had
a Christmas this year

1429
01:13:57,240 --> 01:13:58,620
if Daisy didn't shoot you.

1430
01:13:58,720 --> 01:14:01,020
-You're welcome.
-(FIONA CHUCKLES)

1431
01:14:01,120 --> 01:14:06,460
Second, I thought since
it's been a year and all,

1432
01:14:06,560 --> 01:14:10,100
it might be cool if we all said
something nice about Dad.

1433
01:14:10,200 --> 01:14:13,540
Maybe what we miss
about him the most.

1434
01:14:13,640 --> 01:14:15,460
I'll go first.

1435
01:14:15,560 --> 01:14:17,140
I miss bear hugs.

1436
01:14:17,240 --> 01:14:19,380
I miss shoulder rides.

1437
01:14:19,480 --> 01:14:21,500
Hazel?

1438
01:14:21,600 --> 01:14:23,600
Really? (CHUCKLES NERVOUSLY)

1439
01:14:24,360 --> 01:14:27,220
Fine. I miss
being tucked into bed.

1440
01:14:27,320 --> 01:14:29,820
TOM: Mum?

1441
01:14:29,920 --> 01:14:31,420
I miss my best friend.

1442
01:14:31,520 --> 01:14:32,460
TOM: And Santa?

1443
01:14:32,560 --> 01:14:35,380
Um, I didn't really know
the bloke, mate.

1444
01:14:35,480 --> 01:14:37,660
-Yes, you did.
-DAISY: But you're Santa!

1445
01:14:37,760 --> 01:14:39,580
You know everything
about everyone!

1446
01:14:39,680 --> 01:14:41,900
That's God, Daise.

1447
01:14:42,000 --> 01:14:43,740
This looks delicious.
Shall we get stuck in?

1448
01:14:43,840 --> 01:14:45,340
You played footy together.

1449
01:14:45,440 --> 01:14:47,060
I think you're thinking
about someone else, mate.

1450
01:14:47,160 --> 01:14:48,540
Can you pass me
the spuds, Hazel?

1451
01:14:48,640 --> 01:14:50,140
-What's he talking about?
-No idea.

1452
01:14:50,240 --> 01:14:51,820
-I'll show you.
-I might just grab something.

1453
01:14:51,920 --> 01:14:53,920
See? Right here.

1454
01:14:55,040 --> 01:14:58,060
It was on Dad's grave,
and then it wasn't.

1455
01:14:58,160 --> 01:15:01,140
And I found it
scrunched up under Santa's bed.

1456
01:15:01,240 --> 01:15:02,780
You knew Jason?

1457
01:15:02,880 --> 01:15:04,740
No. I...I...

1458
01:15:04,840 --> 01:15:06,660
I mean, I did, yeah.

1459
01:15:06,760 --> 01:15:09,220
We used to play footy together.

1460
01:15:09,320 --> 01:15:11,320
What? Santa and Dad
were friends?

1461
01:15:13,240 --> 01:15:16,540
-That's why you're here.
-What's going on?

1462
01:15:16,640 --> 01:15:19,980
The money on the farm,
it's Dad's.

1463
01:15:20,080 --> 01:15:23,080
-Hazel...
-What money on the farm?

1464
01:15:24,320 --> 01:15:26,460
What money on the farm, Hazel?

1465
01:15:26,560 --> 01:15:28,980
Santa is actually
a criminal on the run.

1466
01:15:29,080 --> 01:15:30,300
He's Santa!

1467
01:15:30,400 --> 01:15:32,300
And he crashed into our shed
looking for money

1468
01:15:32,400 --> 01:15:34,060
that apparently Dad buried
the night he died.

1469
01:15:34,160 --> 01:15:35,940
-Hazel, can you stop?
-Now he's on the run.

1470
01:15:36,040 --> 01:15:37,340
And you didn't think to tell me?

1471
01:15:37,440 --> 01:15:39,620
When? When you were
staring at dirt?

1472
01:15:39,720 --> 01:15:42,060
Or when you were fixing
that stupid windmill?

1473
01:15:42,160 --> 01:15:43,980
-What is happening right now?
-Hazel!

1474
01:15:44,080 --> 01:15:45,500
Everyone stop fighting!

1475
01:15:45,600 --> 01:15:47,260
OK, everybody
just needs to shut up.

1476
01:15:47,360 --> 01:15:49,360
You're ruining Christmas!

1477
01:15:56,480 --> 01:15:58,480
Yes, I knew your dad.

1478
01:15:59,240 --> 01:16:01,800
Jase and I were best mates
when I was growing up.

1479
01:16:04,480 --> 01:16:06,780
But I hadn't seen him in years.

1480
01:16:06,880 --> 01:16:10,780
Um, and then last Christmas,
he called me up out of the blue,

1481
01:16:10,880 --> 01:16:12,260
saying that he needed money...

1482
01:16:12,360 --> 01:16:14,740
-Dad wouldn't do that.
-Come on.

1483
01:16:14,840 --> 01:16:18,060
"The only thing harder to outrun
than death is debt."

1484
01:16:18,160 --> 01:16:23,120
So, the bloke who we stole
the money off...

1485
01:16:24,320 --> 01:16:28,420
..he tracked us down,
and your dad...

1486
01:16:28,520 --> 01:16:30,520
He didn't jump?

1487
01:16:32,600 --> 01:16:35,140
(TEARFULLY) You let me
stand there and tell you

1488
01:16:35,240 --> 01:16:37,880
that my dad...that he...

1489
01:16:38,880 --> 01:16:40,580
What was I supposed
to do, Hazel?

1490
01:16:40,680 --> 01:16:41,900
You're the reason he's dead!

1491
01:16:42,000 --> 01:16:43,660
No, it wasn't my fault, OK?

1492
01:16:43,760 --> 01:16:46,020
Like it wasn't your fault
with the guy at the pub?

1493
01:16:46,120 --> 01:16:49,140
Jase called me, OK?
I was trying to help out a mate.

1494
01:16:49,240 --> 01:16:50,820
Do you steal
from all your dead friends?

1495
01:16:50,920 --> 01:16:53,060
-I was gonna give you half!
-That's bullshit!

1496
01:16:53,160 --> 01:16:55,940
So, Santa isn't real?

1497
01:16:56,040 --> 01:16:57,700
HAZEL: Yes, Tom,

1498
01:16:57,800 --> 01:16:59,180
but this isn't him.

1499
01:16:59,280 --> 01:17:01,260
-Yes, it is!
-Stranger danger!

1500
01:17:01,360 --> 01:17:04,500
HAZEL: This is Daryl,
a dropkick without a family.

1501
01:17:04,600 --> 01:17:05,700
-DARYL: Hazel...
-Blasphemy!

1502
01:17:05,800 --> 01:17:08,360
-Please...
-Get the hell off my property.

1503
01:17:09,760 --> 01:17:11,740
Get the hell off my property!

1504
01:17:11,840 --> 01:17:14,240
You know what?
I was leaving anyway.

1505
01:17:17,120 --> 01:17:21,240
DAISY: Santa!
Santa, please, come back!

1506
01:17:23,760 --> 01:17:25,060
Please!

1507
01:17:25,160 --> 01:17:26,420
Don't go!

1508
01:17:26,520 --> 01:17:28,520
I am not Santa!

1509
01:17:29,160 --> 01:17:30,220
Please.

1510
01:17:30,320 --> 01:17:32,320
I am not Santa!

1511
01:17:33,880 --> 01:17:36,000
I don't believe you.

1512
01:17:39,120 --> 01:17:40,820
DAISY: Santa, stop!

1513
01:17:40,920 --> 01:17:43,740
Santa, come back!

1514
01:17:43,840 --> 01:17:46,660
No! Please, come back!

1515
01:17:46,760 --> 01:17:48,760
-(TYRES SCREECH)
-No!

1516
01:17:49,720 --> 01:17:54,280
('HOW TO MAKE GRAVY'
BY PAUL KELLY)

1517
01:18:10,720 --> 01:18:14,400
SONG: ♪ Hello, Dan,
it's Joe here

1518
01:18:16,760 --> 01:18:19,480
♪ I hope you're keeping well

1519
01:18:22,080 --> 01:18:24,400
♪ It's the 21st of December

1520
01:18:26,640 --> 01:18:30,240
♪ And now they're ringing
the last bells

1521
01:18:32,520 --> 01:18:35,920
♪ If I get good behaviour

1522
01:18:37,160 --> 01:18:40,880
♪ I'll be out of here by July

1523
01:18:43,400 --> 01:18:47,780
♪ Won't you kiss my kids
on Christmas Day?

1524
01:18:47,880 --> 01:18:52,860
♪ Please don't let 'em
cry for me... ♪

1525
01:18:52,960 --> 01:18:54,960
(BANGING AT DOOR)

1526
01:19:00,320 --> 01:19:02,660
(SONG FADES)

1527
01:19:02,760 --> 01:19:04,500
I thought we told you to...

1528
01:19:04,600 --> 01:19:06,600
Merry Christmas.

1529
01:19:07,160 --> 01:19:09,960
(SNIFFS) What's for lunch?

1530
01:19:14,000 --> 01:19:15,620
You shouldn't keep
your gun loaded.

1531
01:19:15,720 --> 01:19:18,520
Especially when
there's kids around.

1532
01:19:19,840 --> 01:19:23,480
Didn't even have your safety on.
(TUTS)

1533
01:19:27,680 --> 01:19:29,680
Shit!

1534
01:19:30,520 --> 01:19:32,520
That's light.

1535
01:19:34,440 --> 01:19:36,340
Anyway... (CLEARS THROAT)

1536
01:19:36,440 --> 01:19:37,820
..where's Daryl?

1537
01:19:37,920 --> 01:19:39,580
We're not telling, Grinch!

1538
01:19:39,680 --> 01:19:41,420
Which means we don't know
who you're talking about.

1539
01:19:41,520 --> 01:19:44,500
-Hazel...
-I don't really like liars.

1540
01:19:44,600 --> 01:19:47,100
Neither does God.

1541
01:19:47,200 --> 01:19:48,900
OK, yes, he was here.

1542
01:19:49,000 --> 01:19:51,460
But he pissed off when he
found out you were coming.

1543
01:19:51,560 --> 01:19:53,340
It's a shame,
'cause he's got my money.

1544
01:19:53,440 --> 01:19:55,340
HAZEL: We don't know anything
about your money, OK?

1545
01:19:55,440 --> 01:19:57,540
He screwed us over too.

1546
01:19:57,640 --> 01:19:58,700
(DOOR SLAMS)

1547
01:19:58,800 --> 01:20:01,980
There.
500,000 cash. It's yours.

1548
01:20:02,080 --> 01:20:04,080
-Daryl...
-Let me finish.

1549
01:20:05,400 --> 01:20:07,540
Your dad was a hero,

1550
01:20:07,640 --> 01:20:10,540
and he loved you very much.

1551
01:20:10,640 --> 01:20:12,820
And when shit hit the fan,

1552
01:20:12,920 --> 01:20:15,140
he could have gotten away
scot-free, but he didn't.

1553
01:20:15,240 --> 01:20:17,480
He came back.

1554
01:20:18,560 --> 01:20:21,040
He knew I was in trouble
and he came back for me.

1555
01:20:22,080 --> 01:20:23,940
You never go back.

1556
01:20:24,040 --> 01:20:26,540
-DINGO: Small Crime 101.
-Exactly.

1557
01:20:26,640 --> 01:20:28,060
-What?
-(DINGO GRUNTS)

1558
01:20:28,160 --> 01:20:30,900
SONG: ♪ God rest
ye merry gentlemen

1559
01:20:31,000 --> 01:20:33,620
♪ Let nothing you dismay

1560
01:20:33,720 --> 01:20:36,180
♪ Remember Christ our Saviour

1561
01:20:36,280 --> 01:20:39,060
♪ Was born on Christmas Day

1562
01:20:39,160 --> 01:20:42,020
♪ To save us all
from Satan's pow'r

1563
01:20:42,120 --> 01:20:44,420
♪ When we were gone astray... ♪

1564
01:20:44,520 --> 01:20:46,100
(GROANS)

1565
01:20:46,200 --> 01:20:47,700
♪ O tidings of comfort and joy

1566
01:20:47,800 --> 01:20:49,660
-♪ Comfort and joy... ♪
-(DARYL CONTINUES GROANING)

1567
01:20:49,760 --> 01:20:55,520
♪ O tidings
of comfort and joy... ♪

1568
01:20:57,000 --> 01:20:58,860
-Ugh!
-DARYL: Owww!

1569
01:20:58,960 --> 01:21:01,120
(SINGERS HUM
'GOD REST YE MERRY GENTLEMEN')

1570
01:21:03,400 --> 01:21:04,980
-Ow!
-Here!

1571
01:21:05,080 --> 01:21:07,500
♪ God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay

1572
01:21:07,600 --> 01:21:09,540
♪ Remember Christ
our Saviour... ♪

1573
01:21:09,640 --> 01:21:11,500
-Ugh!
-♪ Was born on Christmas Day

1574
01:21:11,600 --> 01:21:13,140
♪ To save us all
from Satan's pow'r

1575
01:21:13,240 --> 01:21:14,740
♪ When we were gone astray

1576
01:21:14,840 --> 01:21:16,940
-♪ Tidings of comfort and joy. ♪
-(PANTS, GRUNTS)

1577
01:21:17,040 --> 01:21:19,620
♪ Comfort and joy
O tidings of comfort and joy. ♪

1578
01:21:19,720 --> 01:21:21,460
(GASPS)

1579
01:21:21,560 --> 01:21:23,220
(SONG CONTINUES)

1580
01:21:23,320 --> 01:21:24,740
-(GRUNTS)
-(SHANKS BLEATS)

1581
01:21:24,840 --> 01:21:26,300
Heh?

1582
01:21:26,400 --> 01:21:27,580
Ugh!

1583
01:21:27,680 --> 01:21:29,460
(DINGO GRUNTS)

1584
01:21:29,560 --> 01:21:31,560
(ROARS)

1585
01:21:33,720 --> 01:21:35,100
Yes!

1586
01:21:35,200 --> 01:21:37,340
♪ To which his mother, Mary,
did nothing take in scorn

1587
01:21:37,440 --> 01:21:40,580
♪ O tidings of comfort and joy
Comfort and joy

1588
01:21:40,680 --> 01:21:42,940
♪ O tidings of comfort
and joy... ♪

1589
01:21:43,040 --> 01:21:44,420
-(CRACK!)
-Ugh!

1590
01:21:44,520 --> 01:21:46,100
-(DARYL GRUNTS)
-(SINGERS HUM)

1591
01:21:46,200 --> 01:21:47,420
(GROWLS)

1592
01:21:47,520 --> 01:21:49,740
Ugh!

1593
01:21:49,840 --> 01:21:51,980
Aggh! Ya!

1594
01:21:52,080 --> 01:21:53,060
What?!

1595
01:21:53,160 --> 01:21:54,060
(GASPS)

1596
01:21:54,160 --> 01:21:55,540
Don't watch from the sidelines.

1597
01:21:55,640 --> 01:21:56,740
♪ Virgin bright

1598
01:21:56,840 --> 01:21:58,580
-♪ To free all those... ♪
-(GRUNTS)

1599
01:21:58,680 --> 01:21:59,980
♪ From Satan's power and might

1600
01:22:00,080 --> 01:22:01,620
♪ O tidings of comfort... ♪

1601
01:22:01,720 --> 01:22:02,940
-(POP!)
-Owwww!

1602
01:22:03,040 --> 01:22:04,380
-♪ Comfort and joy... ♪
-(DINGO GRUNTS)

1603
01:22:04,480 --> 01:22:06,020
♪ O tidings of comfort
and joy... ♪

1604
01:22:06,120 --> 01:22:08,100
Oww! Argh!

1605
01:22:08,200 --> 01:22:09,460
No!

1606
01:22:09,560 --> 01:22:12,100
(ROARS)

1607
01:22:12,200 --> 01:22:15,200
(SINGERS HUM)

1608
01:22:19,760 --> 01:22:20,660
(DARYL HOLLERS)

1609
01:22:20,760 --> 01:22:22,760
Whoa! Oh.

1610
01:22:23,080 --> 01:22:24,700
-(DINGO GRUNTS)
-Yah!

1611
01:22:24,800 --> 01:22:26,800
Get off me!

1612
01:22:28,000 --> 01:22:29,580
(WHIMPERS) No!

1613
01:22:29,680 --> 01:22:31,300
-DINGO: Ugh!
-(GLASS SHATTERS)

1614
01:22:31,400 --> 01:22:33,980
♪ God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay... ♪

1615
01:22:34,080 --> 01:22:35,660
(DARYL WHIMPERS)

1616
01:22:35,760 --> 01:22:37,100
DINGO: Come here.

1617
01:22:37,200 --> 01:22:40,060
-(DARYL WHIMPERS)
-♪ Was born on Christmas Day. ♪

1618
01:22:40,160 --> 01:22:41,540
-(SNORTS)
-DARYL: Arggh!

1619
01:22:41,640 --> 01:22:42,860
DINGO: Yah!

1620
01:22:42,960 --> 01:22:45,340
♪ O tidings of comfort and joy

1621
01:22:45,440 --> 01:22:46,620
♪ Comfort and joy

1622
01:22:46,720 --> 01:22:48,780
-♪ O tidings of... ♪
-Ugh! Arggh!

1623
01:22:48,880 --> 01:22:50,880
-(DAISY ROARS)
-Enough!

1624
01:22:52,280 --> 01:22:53,420
Enough!

1625
01:22:53,520 --> 01:22:54,940
(FIRES GUN)

1626
01:22:55,040 --> 01:22:56,660
(HOLLERS) Where's my money?!

1627
01:22:56,760 --> 01:22:59,560
Dingleberry! Come and get it!

1628
01:23:03,320 --> 01:23:05,320
(GRITTY ROCK MUSIC)

1629
01:23:09,440 --> 01:23:10,540
(GUNSHOT)

1630
01:23:10,640 --> 01:23:12,640
(DARYL EXCLAIMS)

1631
01:23:28,680 --> 01:23:30,680
-(GUNSHOT)
-DARYL: Arggh!

1632
01:23:32,320 --> 01:23:36,460
DARYL: Oi, you shot me
in the leg! Oww!

1633
01:23:36,560 --> 01:23:38,560
-(BULLET CASINGS DROP)
-DINGO: It's just a graze.

1634
01:23:41,960 --> 01:23:44,420
(GRIM, FOREBODING MUSIC)

1635
01:23:44,520 --> 01:23:47,140
You know, I was a sinner
when you robbed me.

1636
01:23:47,240 --> 01:23:49,500
I was an unholy man.

1637
01:23:49,600 --> 01:23:51,620
I guess I deserved to be robbed.

1638
01:23:51,720 --> 01:23:53,340
So I should thank you for that.

1639
01:23:53,440 --> 01:23:56,500
But just like me,
what once was lost

1640
01:23:56,600 --> 01:23:59,020
has now been found.

1641
01:23:59,120 --> 01:24:01,460
Good Lord showed me
the way, didn't ya?

1642
01:24:01,560 --> 01:24:04,060
-Are you sure?
-He sent me signs.

1643
01:24:04,160 --> 01:24:05,700
Yeah, but did he say, though?

1644
01:24:05,800 --> 01:24:07,340
Like, explicitly?

1645
01:24:07,440 --> 01:24:09,140
-It's over, Daryl.
-Whoa, whoa, whoa, whoa!

1646
01:24:09,240 --> 01:24:11,060
What about forgiveness?
Jesus forgives, right?

1647
01:24:11,160 --> 01:24:15,040
I'm more of an Old Testament
kind of guy.

1648
01:24:17,040 --> 01:24:18,460
DAISY: You shot Santa!

1649
01:24:18,560 --> 01:24:19,900
FIONA: Daisy! Daisy...

1650
01:24:20,000 --> 01:24:23,100
Kids, you just wanna go inside?

1651
01:24:23,200 --> 01:24:25,580
-You don't wanna see this.
-I've already called the cops.

1652
01:24:25,680 --> 01:24:27,860
-And they're on their way.
-Wow.

1653
01:24:27,960 --> 01:24:31,440
Don't have time to wait for you
to go inside, then, do I?

1654
01:24:34,320 --> 01:24:36,320
(GUNSHOT BOOMS)

1655
01:24:39,320 --> 01:24:40,620
(CACKLES)

1656
01:24:40,720 --> 01:24:43,620
That's a very big gun
for a little girl.

1657
01:24:43,720 --> 01:24:45,060
Let him go!

1658
01:24:45,160 --> 01:24:47,140
DARYL: Hazel! You don't
wanna do this, darlin'.

1659
01:24:47,240 --> 01:24:49,260
-FIONA: Hazel!
-Let him go!

1660
01:24:49,360 --> 01:24:51,980
Somehow, Hazel, I don't think
you've got the balls.

1661
01:24:52,080 --> 01:24:54,340
Nah, I got freaking ovaries!

1662
01:24:54,440 --> 01:24:55,700
Hazel, please, listen to me.

1663
01:24:55,800 --> 01:24:58,580
It's not worth it, darlin'.
I'm not worth it, OK?

1664
01:24:58,680 --> 01:24:59,980
FIONA: Hazel, it's OK.

1665
01:25:00,080 --> 01:25:01,380
Put it down.

1666
01:25:01,480 --> 01:25:04,580
Hazel, it only takes one mistake
to ruin your life.

1667
01:25:04,680 --> 01:25:07,140
You don't want to do this,
trust me.

1668
01:25:07,240 --> 01:25:10,660
You're a good kid
and you're a great sister.

1669
01:25:10,760 --> 01:25:13,060
Your family needs you.

1670
01:25:13,160 --> 01:25:14,540
No!

1671
01:25:14,640 --> 01:25:16,640
-(GUNSHOT)
-(THUNDERCLAP)

1672
01:25:22,560 --> 01:25:25,200
(RAIN PATTERS)

1673
01:25:28,920 --> 01:25:30,900
DAISY: I told you it would work!

1674
01:25:31,000 --> 01:25:32,980
TOM: It's just like
you said, Daisy.

1675
01:25:33,080 --> 01:25:35,240
It's a Christmas miracle.

1676
01:25:36,280 --> 01:25:39,420
DINGO: Really? Now I'm confused.

1677
01:25:39,520 --> 01:25:43,020
God wanted me to punish you
for stealing from me.

1678
01:25:43,120 --> 01:25:45,300
And then he makes it rain.

1679
01:25:45,400 --> 01:25:47,580
And that washes away your sins.

1680
01:25:47,680 --> 01:25:50,500
He does work
in mysterious ways, doesn't he?

1681
01:25:50,600 --> 01:25:51,860
(THUNDER CRASHES)

1682
01:25:51,960 --> 01:25:53,960
(WINDMILL CREAKS)

1683
01:25:56,880 --> 01:25:59,380
Yep. Sorry, Daryl.

1684
01:25:59,480 --> 01:26:02,220
It's pretty clear that he does
want me to strike you down.

1685
01:26:02,320 --> 01:26:05,300
So now, with divine permission

1686
01:26:05,400 --> 01:26:08,140
of the Father, the Son
and the Holy Ghost,

1687
01:26:08,240 --> 01:26:10,240
I deliver you from...

1688
01:26:15,120 --> 01:26:16,020
(THUNDER CRACKS)

1689
01:26:16,120 --> 01:26:19,240
(SIRENS WAIL)

1690
01:26:24,000 --> 01:26:26,340
(THUNDER RUMBLES)

1691
01:26:26,440 --> 01:26:28,480
He was on the naughty list.

1692
01:26:30,320 --> 01:26:32,760
He wasn't the only one, Daisy!

1693
01:26:39,240 --> 01:26:43,000
(GENTLE, WISTFUL MUSIC)

1694
01:26:44,160 --> 01:26:46,160
(GRUNTS SOFTLY)

1695
01:26:47,400 --> 01:26:49,460
Well, Santa's gonna need
one hell of a clause

1696
01:26:49,560 --> 01:26:50,940
to get out of this one.

1697
01:26:51,040 --> 01:26:52,540
(SHANKS BLEATS)

1698
01:26:52,640 --> 01:26:54,620
What about you lot?
You gonna be OK?

1699
01:26:54,720 --> 01:26:58,040
We're fine. We're good.

1700
01:26:59,520 --> 01:27:02,580
The truth is he saved us.

1701
01:27:02,680 --> 01:27:04,180
GREG: Saved you from what?

1702
01:27:04,280 --> 01:27:06,400
-From...
-From a shitty Christmas.

1703
01:27:16,360 --> 01:27:18,460
GREG: Reckon they'll ever get
that windmill back up and going?

1704
01:27:18,560 --> 01:27:19,980
-WENDY: Not likely.
-(SHANKS BLEATS)

1705
01:27:20,080 --> 01:27:21,740
(ENGINE STARTS)

1706
01:27:21,840 --> 01:27:24,380
-GREG: I love Christmas.
-WENDY: Me too.

1707
01:27:24,480 --> 01:27:25,860
DARYL: Me three.

1708
01:27:25,960 --> 01:27:27,980
(HORN HONKS)

1709
01:27:28,080 --> 01:27:30,080
(SHANKS BLEATS)

1710
01:27:33,160 --> 01:27:35,160
(SHANKS BLEATS)

1711
01:27:37,960 --> 01:27:40,060
SONG: ♪ We wish you
a merry Christmas

1712
01:27:40,160 --> 01:27:42,140
♪ We wish you a merry Christmas

1713
01:27:42,240 --> 01:27:46,020
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year

1714
01:27:46,120 --> 01:27:48,140
♪ We wish you a merry Christmas

1715
01:27:48,240 --> 01:27:50,140
♪ We wish you
a merry Christmas

1716
01:27:50,240 --> 01:27:54,500
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year

1717
01:27:54,600 --> 01:27:58,300
♪ Good tidings we bring
to you and your kin

1718
01:27:58,400 --> 01:28:00,900
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year... ♪

1719
01:28:01,000 --> 01:28:04,780
(GUESTS EXCLAIM)

1720
01:28:04,880 --> 01:28:07,380
-Hello.
-It's good, though. It's nice.

1721
01:28:07,480 --> 01:28:09,740
Yeah, thank you,
my wife bought it for me.

1722
01:28:09,840 --> 01:28:12,500
♪ Oh, bring us
some figgy pudding... ♪

1723
01:28:12,600 --> 01:28:14,620
-Santa!
-DARYL: Daisy!

1724
01:28:14,720 --> 01:28:17,200
Hello, look at you!
You look gorgeous!

1725
01:28:18,200 --> 01:28:19,500
DAISY: Where's your suit?

1726
01:28:19,600 --> 01:28:21,340
DARYL: Oh, love, I told you,
I'm not... Oh!

1727
01:28:21,440 --> 01:28:22,860
DAISY: I know you're Santa

1728
01:28:22,960 --> 01:28:25,860
and that other guy's
just a fake.

1729
01:28:25,960 --> 01:28:27,740
-I made the footy team!
-DARYL: Did you, mate?

1730
01:28:27,840 --> 01:28:29,580
That's amazing. Congratulations!

1731
01:28:29,680 --> 01:28:32,000
Come on, everybody!
Lunch is getting cold.

1732
01:28:33,320 --> 01:28:35,020
Whoop! Thank you.

1733
01:28:35,120 --> 01:28:37,300
HAZEL: Leonard came
to collect his gift.

1734
01:28:37,400 --> 01:28:38,660
LEONARD: Thanks, mate.

1735
01:28:38,760 --> 01:28:41,140
We'll be able to do
a whole heap of good with this.

1736
01:28:41,240 --> 01:28:44,940
-Did you give him our mon...
-No, I gave him yours.

1737
01:28:45,040 --> 01:28:46,940
Right.

1738
01:28:47,040 --> 01:28:50,260
-Welcome home, Daryl.
-DARYL: Thank you.

1739
01:28:50,360 --> 01:28:52,980
Cheers, everyone!
Merry Christmas!

1740
01:28:53,080 --> 01:28:54,820
Oh, a frothy one. Look out!

1741
01:28:54,920 --> 01:28:56,380
(ALL LAUGH)

1742
01:28:56,480 --> 01:28:57,900
DARYL: You guys look amazing.

1743
01:28:58,000 --> 01:29:01,260
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year

1744
01:29:01,360 --> 01:29:03,700
♪ We wish you a merry Christmas

1745
01:29:03,800 --> 01:29:08,600
♪ And a happy New Year! ♪

1746
01:29:11,920 --> 01:29:13,920
('WHITE WINE IN THE SUN'
BY TIM MINCHIN)

1747
01:29:20,520 --> 01:29:23,460
SONG: ♪ I

1748
01:29:23,560 --> 01:29:26,600
♪ Really like Christmas

1749
01:29:27,840 --> 01:29:31,500
♪ It's sentimental, I know

1750
01:29:31,600 --> 01:29:34,120
♪ But I just really like it

1751
01:29:37,320 --> 01:29:41,060
♪ I'm looking forward

1752
01:29:41,160 --> 01:29:43,320
♪ To Christmas

1753
01:29:44,600 --> 01:29:47,400
♪ Though I'm not expecting

1754
01:29:48,680 --> 01:29:52,420
♪ A visit from Jesus

1755
01:29:52,520 --> 01:29:55,640
♪ I'll be seeing my dad

1756
01:29:58,120 --> 01:30:03,460
♪ My brother and sisters,
my gran and my mum

1757
01:30:03,560 --> 01:30:07,680
♪ They'll be drinking
white wine in the sun

1758
01:30:14,520 --> 01:30:17,660
♪ I

1759
01:30:17,760 --> 01:30:21,120
♪ Really like Christmas

1760
01:30:22,160 --> 01:30:25,520
♪ It's sentimental, I know. ♪



