1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,464 --> 00:00:11,553
‎NETFLIX 原创动画电影

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:17,225 --> 00:00:21,896
‎我想帮你 我想听你说“我爱你”

5
00:00:38,413 --> 00:00:40,206
‎我这是在哪？

6
00:00:47,172 --> 00:00:48,548
‎这是什么地方？

7
00:00:49,382 --> 00:00:50,967
‎大家人呢？

8
00:01:03,980 --> 00:01:06,357
‎你迷路了吗？

9
00:01:15,283 --> 00:01:16,117
‎美代…

10
00:01:16,993 --> 00:01:19,871
‎你能跟你父亲说
‎你想跟我住在一起吗？

11
00:01:19,954 --> 00:01:22,624
‎这样我们就能天天在一起了

12
00:01:26,169 --> 00:01:28,463
‎他会娶她的 对吧？

13
00:01:29,589 --> 00:01:33,551
‎或许吧 她已经跟我们住在一起了

14
00:01:34,302 --> 00:01:36,179
‎-老天
‎-一条鱼都没捞着

15
00:01:37,388 --> 00:01:39,390
‎-你们都太自私了
‎-美代…

16
00:01:40,058 --> 00:01:42,852
‎我不怪你 你完全有理由生气！

17
00:01:44,103 --> 00:01:47,106
‎但有些事你不会理解的 等你长大…

18
00:01:47,190 --> 00:01:49,776
‎那就别再跟我说我不理解的事！

19
00:01:50,902 --> 00:01:52,695
‎美代！等等！

20
00:02:05,667 --> 00:02:06,626
‎我讨厌这样

21
00:02:07,252 --> 00:02:09,045
‎我讨厌这个愚蠢的世界

22
00:02:11,339 --> 00:02:12,632
‎真希望这世界能早日毁灭

23
00:02:12,715 --> 00:02:17,428
‎（猫灯）

24
00:02:28,439 --> 00:02:29,399
‎面具？

25
00:02:30,275 --> 00:02:34,362
‎欢迎光临 要试戴一下吗？

26
00:02:59,053 --> 00:03:00,847
‎赖子酱！

27
00:03:01,639 --> 00:03:02,932
‎早安！

28
00:03:03,016 --> 00:03:05,768
‎喂 你怎么了？

29
00:03:06,644 --> 00:03:08,688
‎像往常一样不开心 我看出来了！

30
00:03:09,689 --> 00:03:12,525
‎-但也一如既往地好看！
‎-你在说什么啊？

31
00:03:16,154 --> 00:03:17,155
‎怎么了？

32
00:03:23,953 --> 00:03:27,373
‎-抱歉！帮我拿下包！
‎-你真的不该…

33
00:03:31,336 --> 00:03:34,088
‎-我姐姐太糟糕了
‎-嗯 真的吗？

34
00:03:46,309 --> 00:03:47,143
‎是我撞的你！

35
00:03:47,227 --> 00:03:51,147
‎日之出日出…袭击！

36
00:03:51,856 --> 00:03:53,107
‎说真的 快走开

37
00:03:55,026 --> 00:03:57,028
‎这是爱的表达！

38
00:03:58,488 --> 00:04:00,615
‎日之出 等等！

39
00:04:01,824 --> 00:04:04,911
‎-等一下 日之出！
‎-我等不及了

40
00:04:06,788 --> 00:04:09,249
‎好性感哦！

41
00:04:09,332 --> 00:04:12,627
‎你听到了吗？他说“我等不及了”

42
00:04:12,710 --> 00:04:14,837
‎听起来像是在暗示我！

43
00:04:15,213 --> 00:04:20,051
‎就像“我可以吻你吗？”
‎“等一下！”“我等不及了”

44
00:04:20,134 --> 00:04:22,553
‎-然后我们四目交汇！好神奇！
‎-早安！

45
00:04:22,637 --> 00:04:24,764
‎-什么？好棒哦！
‎-然后呢？

46
00:04:24,847 --> 00:04:26,182
‎就是这样 不幸的是…

47
00:04:26,266 --> 00:04:28,851
‎我听到日之出性感的声音了

48
00:04:28,935 --> 00:04:31,104
‎我现在可以幸福地死去 你懂的吧？

49
00:04:31,187 --> 00:04:35,441
‎-一点也不懂
‎-日之出 你应该对无限好点

50
00:04:35,692 --> 00:04:36,567
‎我同意

51
00:04:37,110 --> 00:04:38,778
‎-你应该贴在她耳边低语
‎-别理他们

52
00:04:39,070 --> 00:04:40,863
‎用你那性感的声音 然后…

53
00:04:42,240 --> 00:04:44,534
‎好痛！你怎么回事？

54
00:04:44,784 --> 00:04:48,705
‎闭嘴！别说了！把嘴合上！

55
00:04:50,790 --> 00:04:54,043
‎喂 日之出！
‎让我用手机把你的声音录下来吧！

56
00:04:54,127 --> 00:04:58,881
‎我会在睡觉前听
‎然后一定会做美梦！

57
00:04:59,507 --> 00:05:02,427
‎难怪大家都叫她“无限”
‎超级聒噪和神秘小姐

58
00:05:02,760 --> 00:05:05,221
‎“我等不及了”他真的这么说了！

59
00:05:11,602 --> 00:05:13,771
‎好让人难过啊

60
00:05:14,188 --> 00:05:15,189
‎怎么了？

61
00:05:15,523 --> 00:05:18,609
‎他显然对你不感兴趣
‎但你还是不肯放弃 真让人憋屈

62
00:05:19,235 --> 00:05:21,279
‎我知道 但还是…

63
00:05:21,362 --> 00:05:25,033
‎其他女孩都不如我跟他亲近
‎这说明我很特别 对吧？

64
00:05:25,116 --> 00:05:27,452
‎你这话听起来像是真正的跟踪狂…

65
00:05:27,785 --> 00:05:29,996
‎告诉我 为什么是日之出？

66
00:05:30,204 --> 00:05:34,375
‎他总是给你后退的信号
‎现在他直接忽视你

67
00:05:34,667 --> 00:05:36,127
‎-赖子酱！
‎-怎么了？

68
00:05:36,377 --> 00:05:37,754
‎你想知道吗？

69
00:05:39,005 --> 00:05:41,841
‎还记得庆典下雨那次吗？

70
00:05:42,717 --> 00:05:45,678
‎我因为奶奶的追悼会
‎没办法参加的那次庆典？

71
00:05:46,888 --> 00:05:52,268
‎那天…我们抱在一起 就我们两个

72
00:05:52,685 --> 00:05:55,146
‎当时安静到你根本不知道
‎外面有庆典活动

73
00:05:57,607 --> 00:05:59,734
‎好像一切都消失了

74
00:06:00,276 --> 00:06:01,152
‎没错

75
00:06:01,444 --> 00:06:05,198
‎这世界充满了我厌烦和不需要的事物

76
00:06:06,491 --> 00:06:09,952
‎但如果我从这里走出去
‎外面什么都没有…

77
00:06:11,245 --> 00:06:13,039
‎我也不会开心的

78
00:06:16,167 --> 00:06:18,211
‎没想到你居然这么浪漫！

79
00:06:19,796 --> 00:06:21,756
‎我不会希望发生那种事

80
00:06:32,600 --> 00:06:34,018
‎好痒！

81
00:06:35,895 --> 00:06:38,981
‎你笑起来像个小孩子

82
00:06:40,483 --> 00:06:43,486
‎我厌倦了这个世界
‎但现在我知道它也没那么糟糕

83
00:06:44,195 --> 00:06:45,947
‎因为我遇到了日之出

84
00:06:46,948 --> 00:06:48,116
‎无限！

85
00:06:48,574 --> 00:06:49,992
‎-你的雪糕！
‎-你清醒一下！

86
00:06:50,076 --> 00:06:53,746
‎你已经分不清幻想和现实了！

87
00:06:54,664 --> 00:06:56,165
‎我的雪糕也没了…

88
00:06:56,249 --> 00:06:59,168
‎好让人难过哦 我不喜欢！

89
00:06:59,794 --> 00:07:05,007
‎让无限清醒！让她回到我们身边！

90
00:07:05,091 --> 00:07:08,386
‎我说的是真的 你为何就不相信…

91
00:07:14,892 --> 00:07:16,936
‎我都不知道你讨厌猫

92
00:07:17,311 --> 00:07:19,313
‎这要看时间、地点以及是什么猫了

93
00:07:21,190 --> 00:07:22,859
‎再见 赖子酱！

94
00:07:22,942 --> 00:07:25,945
‎明天别忘了继续当我的朋友 好吗？

95
00:07:26,028 --> 00:07:28,698
‎别犯傻了 再见

96
00:07:29,073 --> 00:07:30,032
‎再见！

97
00:07:40,334 --> 00:07:41,252
‎美代！

98
00:07:43,004 --> 00:07:44,338
‎美代！

99
00:07:45,298 --> 00:07:47,383
‎-您好…
‎-你还好吧？

100
00:07:47,967 --> 00:07:50,344
‎老天！你瘦了吗？

101
00:07:50,428 --> 00:07:52,513
‎-没 没有…
‎-你现在都皮包骨头了！

102
00:07:52,597 --> 00:07:55,057
‎我没瘦…

103
00:07:55,766 --> 00:08:00,146
‎你不知道我多为你感到难过 美代

104
00:08:00,229 --> 00:08:03,941
‎-您真的不必如此 我…
‎-她有让你吃东西吗？

105
00:08:04,025 --> 00:08:05,276
‎当然有

106
00:08:05,359 --> 00:08:07,320
‎她住到你们家里去了 对吧？

107
00:08:07,737 --> 00:08:10,364
‎她有没有逼你吃不爱吃的东西？

108
00:08:10,448 --> 00:08:11,908
‎-没有…
‎-美代

109
00:08:12,241 --> 00:08:16,120
‎-老天！你好！
‎-您好

110
00:08:16,204 --> 00:08:17,538
‎再见了 美代

111
00:08:17,914 --> 00:08:20,583
‎-我得走了
‎-再见

112
00:08:25,922 --> 00:08:28,799
‎人到了这个年纪就是忍不住
‎多管闲事 对吧？

113
00:08:28,883 --> 00:08:30,343
‎我回来了 薰小姐

114
00:08:30,426 --> 00:08:32,136
‎欢迎回家 美代

115
00:08:32,970 --> 00:08:34,597
‎黄豆粉！

116
00:08:38,392 --> 00:08:40,978
‎天气预报说明天也会是晴天

117
00:08:41,062 --> 00:08:42,980
‎我要晒晒自己的床垫 所以…

118
00:08:43,606 --> 00:08:46,692
‎-你不用管我
‎-床垫晒过之后会蓬松一些

119
00:08:46,776 --> 00:08:48,903
‎没事的！下次我自己晒

120
00:08:48,986 --> 00:08:50,947
‎-我不该麻烦你
‎-我一点都不介意

121
00:08:54,116 --> 00:08:55,326
‎黄豆粉！

122
00:08:58,120 --> 00:08:59,830
‎我回来了 黄豆粉

123
00:09:01,582 --> 00:09:04,710
‎要想让猫喜欢你
‎看来得从小就开始养它

124
00:09:05,503 --> 00:09:07,463
‎冰箱里有雪糕

125
00:09:08,965 --> 00:09:10,800
‎谢谢 但我回家路上已经吃过了

126
00:09:10,883 --> 00:09:11,801
‎是吗？

127
00:09:11,884 --> 00:09:15,263
‎你自己拿吧 薰小姐 你和黄豆粉吃吧

128
00:09:15,805 --> 00:09:16,639
‎好…

129
00:09:18,140 --> 00:09:20,601
‎-晚饭好了我会叫你
‎-好！

130
00:09:22,019 --> 00:09:23,896
‎黄豆粉 你想吃零食吗？

131
00:09:28,526 --> 00:09:32,405
‎我知道她在努力对我好
‎但她真的不该烦我

132
00:09:32,488 --> 00:09:36,701
‎我有自己的计划

133
00:09:36,784 --> 00:09:38,411
‎在哪呢？

134
00:09:46,544 --> 00:09:48,879
‎我有自己的计划

135
00:10:03,185 --> 00:10:04,145
‎好俗气

136
00:10:25,750 --> 00:10:26,834
‎优美

137
00:10:26,959 --> 00:10:31,213
‎你至少应该帮我叠一下衣服

138
00:10:32,256 --> 00:10:33,382
‎必须叠吗？

139
00:10:33,633 --> 00:10:34,550
‎我回来了

140
00:10:34,925 --> 00:10:35,885
‎欢迎回家

141
00:10:36,677 --> 00:10:37,720
‎贤人？

142
00:10:38,137 --> 00:10:39,972
‎喂！

143
00:10:43,017 --> 00:10:46,896
‎解释一下 为什么没交这个？

144
00:10:48,814 --> 00:10:50,358
‎你要去市高中念书吧？

145
00:10:50,441 --> 00:10:52,526
‎我还在考虑

146
00:10:52,860 --> 00:10:57,156
‎你得当回事 我们还指望你养家呢

147
00:10:58,366 --> 00:11:01,911
‎你指望儿子养家？
‎这想法也太老古董了吧

148
00:11:01,994 --> 00:11:03,329
‎你什么贡献都没做

149
00:11:03,412 --> 00:11:04,914
‎-我回来了 爸爸
‎-好了…

150
00:11:06,332 --> 00:11:09,168
‎如果你要去看爷爷 先做完作业

151
00:11:09,251 --> 00:11:10,378
‎我没有作业

152
00:11:13,881 --> 00:11:16,300
‎-妈 我的内裤太大了！
‎-闭嘴！

153
00:11:29,313 --> 00:11:30,356
‎太郎？

154
00:11:32,233 --> 00:11:33,150
‎太郎？

155
00:11:34,110 --> 00:11:35,319
‎它还没来吗？

156
00:11:39,198 --> 00:11:40,199
‎太郎！

157
00:11:43,202 --> 00:11:44,078
‎太郎？

158
00:12:01,429 --> 00:12:02,471
‎太郎

159
00:12:10,771 --> 00:12:13,232
‎你身上有股阳光的味道

160
00:12:18,320 --> 00:12:19,572
‎日之出…

161
00:12:23,242 --> 00:12:24,160
‎贤人？

162
00:12:25,077 --> 00:12:26,245
‎你在做什么？

163
00:12:30,541 --> 00:12:33,252
‎她要思虑的事太多了

164
00:12:33,586 --> 00:12:34,837
‎但别担心

165
00:12:35,671 --> 00:12:38,299
‎你比我聪明多了

166
00:12:38,382 --> 00:12:40,801
‎我明白为何幸子对你期望那么高

167
00:12:41,343 --> 00:12:43,262
‎但我觉得你很酷 爷爷

168
00:12:54,482 --> 00:12:57,276
‎你的心态最终会呈现在作品里

169
00:12:57,359 --> 00:12:58,444
‎知道了 先生…

170
00:13:00,321 --> 00:13:01,405
‎你饿了吗？

171
00:13:06,368 --> 00:13:07,995
‎爷爷 我借用一下你的厨房

172
00:13:08,412 --> 00:13:10,372
‎好 我们休息一会儿吧

173
00:13:11,457 --> 00:13:13,250
‎太郎 今天是你的幸运日

174
00:13:14,168 --> 00:13:17,254
‎你喜欢吃贤人做的东西 对吧？

175
00:13:24,678 --> 00:13:28,432
‎它从不舔自己的毛 也不磨爪子

176
00:13:28,724 --> 00:13:30,184
‎真是只奇怪的猫

177
00:13:31,393 --> 00:13:32,353
‎好吓人！

178
00:13:34,730 --> 00:13:37,983
‎太郎转世到了你身上 对吧？

179
00:13:41,070 --> 00:13:44,156
‎其他人肯定也会喂它 它会变肥的

180
00:13:44,615 --> 00:13:47,034
‎我更喜欢肥嘟嘟的猫

181
00:13:47,326 --> 00:13:49,328
‎当然了 猫不能太肥

182
00:13:54,083 --> 00:13:56,252
‎太郎 你这就要走吗？

183
00:14:03,050 --> 00:14:04,885
‎它肯定也有很多家可回

184
00:14:41,255 --> 00:14:42,339
‎糟了！

185
00:14:54,977 --> 00:14:57,605
‎天哪！刚才真是太美好了！

186
00:14:58,230 --> 00:15:03,569
‎“你这就要走吗？”
‎天哪！他好迷人！

187
00:15:05,404 --> 00:15:06,447
‎糟了！

188
00:15:09,700 --> 00:15:11,744
‎好…等一下…

189
00:15:17,333 --> 00:15:21,670
‎猫！是一只猫 妈妈！好可爱哦！

190
00:15:21,754 --> 00:15:25,424
‎什么？你怎么不告诉我太郎来过？

191
00:15:25,966 --> 00:15:28,218
‎我给她买了零食呢

192
00:15:28,719 --> 00:15:32,890
‎嘿 你还在吗？太郎？

193
00:15:33,474 --> 00:15:36,644
‎它不跟主人打声招呼就走
‎太没礼貌了！

194
00:15:36,936 --> 00:15:40,314
‎它又不是我们的宠物
‎而且是我发现它的 不是你

195
00:15:41,857 --> 00:15:43,901
‎在那个下雨的庆典日 对吧？

196
00:15:44,234 --> 00:15:48,280
‎你那天翘了补习班的课
‎我们亲爱的母亲气炸了

197
00:15:49,949 --> 00:15:50,991
‎我走了！

198
00:15:51,867 --> 00:15:53,577
‎好的 今天谢谢你了

199
00:15:53,953 --> 00:15:55,371
‎谢谢了！

200
00:15:57,706 --> 00:15:58,916
‎闭嘴

201
00:15:59,249 --> 00:16:00,834
‎我什么都没说

202
00:16:05,089 --> 00:16:06,173
‎那天…

203
00:16:08,092 --> 00:16:09,718
‎（天王祭）

204
00:16:17,977 --> 00:16:20,354
‎好吧 那我就不去了

205
00:16:21,355 --> 00:16:22,815
‎纯粹是浪费钱 对吧？

206
00:16:23,774 --> 00:16:25,025
‎我真的不在乎

207
00:16:25,693 --> 00:16:29,530
‎我甚至不想去补习班 我挂了

208
00:17:01,687 --> 00:17:05,107
‎我就是在那天遇到太郎的

209
00:17:15,909 --> 00:17:19,204
‎真希望不用以猫的身体洗澡

210
00:17:22,833 --> 00:17:24,334
‎我会反抗的 你这棕色的虎斑猫！

211
00:17:29,381 --> 00:17:31,258
‎是你啊

212
00:17:31,592 --> 00:17:33,927
‎你不是该去日之出那里吗？

213
00:17:34,011 --> 00:17:37,347
‎你应该多跟他相处

214
00:17:37,431 --> 00:17:39,391
‎不行！我得擦干净屁股 好吗？

215
00:17:39,475 --> 00:17:41,643
‎猫才不会用厕纸

216
00:17:41,727 --> 00:17:43,854
‎我们用舌头清理自己 很环保

217
00:17:44,438 --> 00:17:45,814
‎好恶心！

218
00:17:45,898 --> 00:17:48,609
‎你思想得放开一点

219
00:17:49,193 --> 00:17:54,198
‎你应该享受猫的生活
‎不然的话就太浪费了

220
00:17:54,281 --> 00:17:56,158
‎我已经很开心了 好啦！

221
00:17:56,492 --> 00:17:58,619
‎是吗？

222
00:17:59,203 --> 00:18:03,916
‎那样的话 你就留着那个面具
‎把你的人脸换给我吧

223
00:18:03,999 --> 00:18:06,752
‎-什么？
‎-你不再需要它了 对吧？

224
00:18:07,169 --> 00:18:08,212
‎不行！

225
00:18:10,089 --> 00:18:13,175
‎我可以把猫面具卖给想当猫的人

226
00:18:13,258 --> 00:18:18,180
‎把人类的面具卖给想当人类的人
‎这就是我的工作

227
00:18:18,263 --> 00:18:23,102
‎美好的猫生在等着你

228
00:18:23,936 --> 00:18:25,062
‎别再跟着我了！

229
00:18:25,145 --> 00:18:29,233
‎把你那无聊的人脸丢掉吧
‎好好享受美妙的猫生！

230
00:18:32,402 --> 00:18:34,154
‎啊？它不见了

231
00:18:35,489 --> 00:18:39,034
‎它怎么回事？
‎“好好享受美妙的猫生” 想得美

232
00:18:41,495 --> 00:18:43,622
‎我支持你哦

233
00:18:49,211 --> 00:18:52,631
‎你应该告诉日之出
‎“太郎”的真实身份

234
00:18:53,507 --> 00:18:56,635
‎告诉他：“一直都是我 无限”

235
00:18:57,594 --> 00:19:00,681
‎他就不会再对你冷若冰霜
‎然后会被你迷得神魂颠倒

236
00:19:02,224 --> 00:19:04,518
‎不行 不可以 绝对不能

237
00:19:04,935 --> 00:19:09,148
‎首先 他永远不会相信我 即便他信了

238
00:19:09,439 --> 00:19:12,151
‎万一适得其反 他开始恨太郎了呢？

239
00:19:13,193 --> 00:19:15,195
‎我应该以太郎的身份收集更多信息

240
00:19:15,279 --> 00:19:17,906
‎然后利用这些信息
‎以无限的身份接近他

241
00:19:17,990 --> 00:19:20,617
‎如果这是你的计划 貌似不太灵啊

242
00:19:20,701 --> 00:19:23,704
‎闭嘴！走开！

243
00:19:24,163 --> 00:19:26,290
‎你知道什么？你这人很可疑！

244
00:19:26,707 --> 00:19:29,459
‎你做人脸和猫脸互换的生意
‎却不收任何费用

245
00:19:29,793 --> 00:19:31,461
‎这对你有什么好处？

246
00:19:31,920 --> 00:19:34,506
‎我就是在尽自己最大的努力
‎简化、重复使用和循环！

247
00:19:34,590 --> 00:19:35,674
‎骗子！

248
00:19:36,133 --> 00:19:36,967
‎不是吧？

249
00:19:40,053 --> 00:19:41,221
‎等一下 不是吧？

250
00:19:45,601 --> 00:19:48,437
‎炖土豆！

251
00:19:48,520 --> 00:19:52,232
‎美代 你很喜欢吃炖土豆 对吧？

252
00:19:56,570 --> 00:19:58,947
‎好了 张大嘴！

253
00:20:03,160 --> 00:20:05,120
‎-喂！
‎-张大嘴！

254
00:20:07,915 --> 00:20:11,335
‎-真好吃！我喜欢！
‎-是吗？

255
00:20:12,628 --> 00:20:15,672
‎美代 吃点炖土豆吧
‎你不是很爱吃吗？

256
00:20:17,758 --> 00:20:18,842
‎是不是太清淡了？

257
00:20:18,926 --> 00:20:20,552
‎没有 很好吃

258
00:20:21,094 --> 00:20:23,764
‎这样更健康 就像在吃高级料理一样

259
00:20:24,223 --> 00:20:25,515
‎是吗？

260
00:20:25,807 --> 00:20:26,934
‎对吧 美代？

261
00:20:27,351 --> 00:20:28,769
‎我没吃过高级料理

262
00:20:29,519 --> 00:20:32,606
‎小孩子更喜欢肥肉和口味重的食物

263
00:20:33,190 --> 00:20:34,107
‎你会吃胖的

264
00:20:34,358 --> 00:20:37,236
‎日之出说他更喜欢我肥嘟嘟的样子

265
00:20:37,653 --> 00:20:39,613
‎日之出？他是谁？你的男朋友吗？

266
00:20:40,447 --> 00:20:41,823
‎不关你的事

267
00:20:42,324 --> 00:20:44,284
‎他就是你男朋友 对吧？
‎他这人怎么样？

268
00:20:45,535 --> 00:20:46,995
‎你知道吗 薰？

269
00:20:47,287 --> 00:20:48,247
‎不知道…

270
00:20:48,330 --> 00:20:51,708
‎你应该带他来家里 介绍给薰认识！

271
00:20:51,792 --> 00:20:52,626
‎什么？

272
00:20:52,709 --> 00:20:56,129
‎你们都是女人
‎她肯定更愿意跟你聊这种话题

273
00:20:56,213 --> 00:20:57,965
‎你什么都可以跟薰聊

274
00:20:59,174 --> 00:21:01,635
‎他跟你是同一级的吗？
‎还是你的学长？

275
00:21:02,719 --> 00:21:04,346
‎是谁向谁表白的？

276
00:21:04,429 --> 00:21:06,682
‎他不是我男朋友 好吗？

277
00:21:06,765 --> 00:21:08,016
‎别害羞嘛

278
00:21:08,100 --> 00:21:13,105
‎别烦我 我知道自己不属于这里

279
00:21:16,775 --> 00:21:17,651
‎没错！

280
00:21:18,110 --> 00:21:21,405
‎我要嫁给日之出…

281
00:21:21,863 --> 00:21:23,824
‎尽早离开这里！

282
00:21:23,991 --> 00:21:25,450
‎为了实现目标…

283
00:21:27,911 --> 00:21:29,913
‎我可不能让这个机会溜走

284
00:21:31,331 --> 00:21:33,500
‎我爱他 不仅仅是因为他收留了我

285
00:21:34,084 --> 00:21:37,087
‎他给我这样一只母猫起名“太郎”

286
00:21:37,587 --> 00:21:42,926
‎那是之前他的狗狗的名字
‎它对他很是忠诚

287
00:21:44,177 --> 00:21:47,889
‎他聪明 但不会自以为是

288
00:21:49,182 --> 00:21:50,392
‎太郎！

289
00:21:50,976 --> 00:21:53,228
‎我知道他真正的样子

290
00:21:53,437 --> 00:21:56,273
‎他不理会身为无限的我 这让我难过

291
00:21:58,233 --> 00:22:01,737
‎但当我变成太郎时 他对我真的很好

292
00:22:06,950 --> 00:22:08,869
‎我爱你 太郎

293
00:22:11,121 --> 00:22:13,332
‎你身上总是有股阳光的味道

294
00:22:13,957 --> 00:22:14,916
‎日之出！

295
00:22:15,334 --> 00:22:17,669
‎我…其实我…

296
00:22:19,504 --> 00:22:20,380
‎怎么了？

297
00:22:22,841 --> 00:22:24,009
‎我不能说

298
00:22:25,010 --> 00:22:27,679
‎我没有勇气告诉他我是无限

299
00:22:33,852 --> 00:22:35,437
‎你真幸运 太郎

300
00:22:36,188 --> 00:22:39,232
‎你怎么了 日之出？

301
00:22:39,941 --> 00:22:42,152
‎我要如何帮你？

302
00:22:43,070 --> 00:22:44,571
‎我得做明天中午的午饭了

303
00:22:45,781 --> 00:22:47,574
‎他自己做午饭？

304
00:22:48,950 --> 00:22:50,035
‎我想吃…

305
00:22:52,621 --> 00:22:57,042
‎日之出！日出袭击！

306
00:23:01,880 --> 00:23:03,632
‎拜托 无限…

307
00:23:06,468 --> 00:23:07,594
‎该吃午饭了

308
00:23:08,595 --> 00:23:09,513
‎给 50元

309
00:23:12,849 --> 00:23:15,977
‎我今天的午饭是我父亲做的

310
00:23:16,061 --> 00:23:18,188
‎所以你今天午饭吃饭团炸弹？

311
00:23:18,480 --> 00:23:19,481
‎对

312
00:23:19,564 --> 00:23:20,774
‎你真幸运！

313
00:23:20,857 --> 00:23:25,237
‎你在开玩笑吗？要吃得下那些饭团
‎我得把下颌卸载掉

314
00:23:25,320 --> 00:23:27,614
‎海带也总是软塌塌的

315
00:23:28,156 --> 00:23:31,827
‎超级聒噪和神秘小姐
‎惹人烦、像猩猩那样野蛮

316
00:23:32,119 --> 00:23:34,204
‎她最近怎么迷上了日之出啊？

317
00:23:34,287 --> 00:23:35,163
‎谁知道？

318
00:23:35,705 --> 00:23:37,791
‎都要烦死我了

319
00:23:38,208 --> 00:23:41,086
‎我真替日之出发愁
‎我们说的可是“无限”啊

320
00:23:41,169 --> 00:23:42,671
‎-我知道 对吧？
‎-他们怎么回事？

321
00:23:43,380 --> 00:23:45,757
‎让他们说去吧 我不在乎

322
00:23:46,258 --> 00:23:48,927
‎说到日之出 他最近有点自命不凡

323
00:23:49,052 --> 00:23:49,886
‎你这么想吗？

324
00:23:50,345 --> 00:23:51,763
‎总是一副高高在上的样子

325
00:23:52,097 --> 00:23:52,973
‎什么？

326
00:23:53,306 --> 00:23:56,226
‎他考试成绩飙升 这没道理啊！

327
00:23:56,977 --> 00:23:58,687
‎他肯定是作弊了

328
00:23:58,770 --> 00:24:00,438
‎他的成绩之前跟我的一样…

329
00:24:00,522 --> 00:24:03,191
‎无限？你要做什么？

330
00:24:03,483 --> 00:24:05,026
‎-美味的食物！
‎-谢谢你的食物

331
00:24:05,110 --> 00:24:06,695
‎不 不要！

332
00:24:07,154 --> 00:24:11,950
‎无限 冷静！无限！
‎快来人拦住她 拜托了！

333
00:24:12,450 --> 00:24:15,537
‎你为什么那么说日之出？
‎把那些话收回去！

334
00:24:15,829 --> 00:24:17,289
‎-不是吧？你疯了吗？
‎-她要…

335
00:24:17,914 --> 00:24:18,957
‎无限？

336
00:24:20,834 --> 00:24:21,751
‎不是吧？

337
00:24:23,378 --> 00:24:26,548
‎无限！

338
00:24:31,928 --> 00:24:33,263
‎你怎么回事？

339
00:24:34,014 --> 00:24:36,725
‎还是当猫的时候比较容易

340
00:24:37,642 --> 00:24:40,854
‎-血！我流血了！
‎-你疯了吗？

341
00:24:41,354 --> 00:24:43,440
‎这明明是我的台词！

342
00:24:43,523 --> 00:24:44,608
‎什么？

343
00:24:44,691 --> 00:24:46,526
‎日之出向来…

344
00:24:46,610 --> 00:24:48,486
‎他学习很努力的！

345
00:24:49,070 --> 00:24:51,865
‎-别再造他的谣 不然我…
‎-无限！

346
00:24:54,284 --> 00:24:55,410
‎你没事吧？

347
00:24:57,162 --> 00:24:58,580
‎“你没事吧？”

348
00:25:00,874 --> 00:25:02,667
‎-我们走
‎-好

349
00:25:02,751 --> 00:25:05,545
‎我没事 完全没事！

350
00:25:06,213 --> 00:25:07,756
‎你是在担心我吗？

351
00:25:08,256 --> 00:25:09,716
‎你应该去护士室看看

352
00:25:10,008 --> 00:25:13,136
‎-没什么 真的…
‎-我们走

353
00:25:14,429 --> 00:25:15,347
‎好吧

354
00:25:19,267 --> 00:25:21,645
‎你不用管 我自己清理就好

355
00:25:21,728 --> 00:25:23,605
‎我可以把半份的午饭给你吃

356
00:25:23,688 --> 00:25:27,734
‎什么？等一下 真的吗？

357
00:25:32,447 --> 00:25:35,867
‎这是…炖甜土豆！

358
00:25:36,868 --> 00:25:38,954
‎我都不知道你还会做饭

359
00:25:39,246 --> 00:25:41,414
‎-这都是你做的？
‎-对

360
00:25:41,498 --> 00:25:42,916
‎真是不可思议！

361
00:25:42,999 --> 00:25:44,751
‎我爸爸应该跟你学学

362
00:25:44,834 --> 00:25:49,714
‎瞧瞧这色泽！肯定很咸

363
00:25:49,798 --> 00:25:50,757
‎别抱怨了

364
00:25:51,675 --> 00:25:55,720
‎我那是夸奖！跟我妈妈做的一模一样

365
00:25:56,680 --> 00:25:58,890
‎你不该理会那两个人的

366
00:25:59,015 --> 00:26:00,225
‎我同意

367
00:26:00,517 --> 00:26:03,019
‎他们想怎么议论我都无所谓

368
00:26:03,436 --> 00:26:06,564
‎但我不能允许他们那样诽谤你

369
00:26:08,149 --> 00:26:10,944
‎炖土豆太好吃了！

370
00:26:14,864 --> 00:26:16,741
‎-喂！
‎-无限 你要做什么？

371
00:26:19,661 --> 00:26:21,871
‎日之出的炖土豆…

372
00:26:22,205 --> 00:26:24,958
‎好咸哦！

373
00:26:27,210 --> 00:26:29,337
‎你应该说“好吃”

374
00:26:29,421 --> 00:26:31,006
‎“好咸”？

375
00:26:31,089 --> 00:26:33,216
‎我知道了 好啦！那…

376
00:26:33,300 --> 00:26:35,343
‎-日之出的炖土豆…
‎-行了！

377
00:26:35,427 --> 00:26:37,470
‎你没必要再喊一遍！

378
00:26:37,554 --> 00:26:38,722
‎为什么？

379
00:26:44,769 --> 00:26:47,439
‎无限 他的米饭可能也很咸

380
00:26:47,522 --> 00:26:48,898
‎闭嘴！

381
00:26:49,774 --> 00:26:52,485
‎我刚把日之出逗笑了吗？

382
00:26:53,320 --> 00:26:55,488
‎别再从楼上跳下去了 好吗？

383
00:26:55,947 --> 00:26:57,198
‎你又不是猫

384
00:27:00,493 --> 00:27:01,786
‎嗒哒！

385
00:27:02,829 --> 00:27:04,331
‎她身上有同样的味道

386
00:27:04,664 --> 00:27:07,917
‎快吃吧 日之出 别害羞 张大嘴

387
00:27:08,001 --> 00:27:09,210
‎这是我的便当盒 好吗？

388
00:27:11,880 --> 00:27:13,673
‎（美代是我女儿 不是你的）

389
00:27:13,757 --> 00:27:16,051
‎（你怎能这么残忍？别再伤害她了）

390
00:27:23,350 --> 00:27:26,853
‎日之出日出跳跃！

391
00:27:32,567 --> 00:27:33,735
‎门没锁

392
00:27:34,527 --> 00:27:36,112
‎好了

393
00:27:38,948 --> 00:27:40,075
‎欢迎回家

394
00:27:40,533 --> 00:27:41,409
‎谢谢

395
00:27:42,243 --> 00:27:44,704
‎你的腿怎么了？你受伤了吗？

396
00:27:44,788 --> 00:27:48,208
‎这个吗？只是小擦伤

397
00:27:48,917 --> 00:27:50,960
‎-但是…
‎-真的没关系！

398
00:27:51,044 --> 00:27:53,380
‎-我把便当盒放洗碗池了！
‎-好

399
00:27:54,464 --> 00:27:57,634
‎洋葱？这说明我们要吃…

400
00:27:57,717 --> 00:27:59,511
‎咖喱？还是土豆炖肉？

401
00:28:00,261 --> 00:28:03,014
‎发生什么事了吗？你今天心情很好

402
00:28:03,139 --> 00:28:06,101
‎没有 什么都没发生！

403
00:28:14,859 --> 00:28:16,069
‎“你没事吧？”

404
00:28:21,866 --> 00:28:23,201
‎日之出

405
00:28:33,878 --> 00:28:36,840
‎老天 真想再看到他的笑容

406
00:28:42,846 --> 00:28:44,514
‎完美的落地

407
00:29:21,050 --> 00:29:22,886
‎好像他还没回来

408
00:29:23,428 --> 00:29:24,763
‎你是开玩笑的吧！

409
00:29:25,764 --> 00:29:30,769
‎我们不能留着作坊 太费钱了

410
00:29:31,227 --> 00:29:34,689
‎照这样下去
‎我们就要付不起坂口先生的工资了

411
00:29:34,939 --> 00:29:36,983
‎但爷爷还能…

412
00:29:37,066 --> 00:29:40,987
‎别自私了 反正他视力也越来越差了

413
00:29:42,614 --> 00:29:45,200
‎我是想继续做下去 但她说得对

414
00:29:45,283 --> 00:29:46,451
‎你确定要这样吗？

415
00:29:47,786 --> 00:29:49,621
‎对不起 贤人

416
00:29:50,205 --> 00:29:52,457
‎你应该好好准备入学考试

417
00:29:52,999 --> 00:29:55,960
‎如果你想用烧窑 就赶紧用

418
00:29:59,130 --> 00:30:01,216
‎喂 真的要关掉作坊吗？

419
00:30:01,299 --> 00:30:02,133
‎对

420
00:30:02,217 --> 00:30:04,719
‎-那坂口先生怎么办？
‎-他会辞职的

421
00:30:04,803 --> 00:30:05,970
‎你是认真的吗？

422
00:30:06,471 --> 00:30:08,556
‎听着 我有个主意！

423
00:30:08,640 --> 00:30:12,018
‎我们应该让坂口先生开陶艺班

424
00:30:12,101 --> 00:30:14,813
‎镇上已经有很多陶艺班了

425
00:30:14,896 --> 00:30:15,897
‎不会有什么用的

426
00:30:15,980 --> 00:30:17,023
‎什么？

427
00:30:17,106 --> 00:30:20,693
‎如果坂口先生当老师的话
‎镇上所有的女孩都会感兴趣的

428
00:30:20,777 --> 00:30:22,987
‎-我也会去上课
‎-不行

429
00:30:23,071 --> 00:30:24,864
‎拜托！

430
00:30:43,424 --> 00:30:44,801
‎日之出…

431
00:30:50,598 --> 00:30:52,350
‎糖醋猪肉真好吃

432
00:30:52,976 --> 00:30:53,810
‎真的吗？

433
00:30:54,352 --> 00:30:58,231
‎是吧？洋葱起了关键的作用

434
00:31:02,235 --> 00:31:03,778
‎为什么这么好吃？

435
00:31:04,070 --> 00:31:05,738
‎这道菜味道比较重 合你的口味

436
00:31:06,072 --> 00:31:07,907
‎我很高兴你喜欢

437
00:31:16,541 --> 00:31:19,544
‎日之出看起来很难过

438
00:31:20,169 --> 00:31:25,049
‎但我帮不了他 既不能以无限的身份
‎也不能以太郎的身份

439
00:31:25,592 --> 00:31:28,469
‎糖醋猪肉真好吃 我讨厌这样！

440
00:31:54,162 --> 00:31:55,163
‎太郎！

441
00:32:08,843 --> 00:32:11,262
‎咦？你的腿受伤了？

442
00:32:13,681 --> 00:32:14,807
‎看来是的

443
00:32:16,351 --> 00:32:17,727
‎你没事吧？

444
00:32:20,229 --> 00:32:21,606
‎跟她的伤一模一样

445
00:32:28,655 --> 00:32:32,617
‎我真希望自己能像她样直抒胸臆

446
00:32:33,034 --> 00:32:39,248
‎我想继续做陶艺
‎我知道作坊运转不太好

447
00:32:39,791 --> 00:32:42,126
‎我想告诉他们：“让我来负责作坊”

448
00:32:42,835 --> 00:32:46,756
‎但我没有信心…所以我什么都没说

449
00:32:48,591 --> 00:32:50,385
‎我不知道爷爷是怎么做到的

450
00:32:50,760 --> 00:32:54,722
‎普通的陶土经过他的手
‎就变成了各种形状 有了各种颜色

451
00:32:55,723 --> 00:32:57,642
‎我一直都想成为他那样的人

452
00:32:58,267 --> 00:32:59,852
‎但我没办法说出口…

453
00:33:05,191 --> 00:33:09,737
‎如果是无限 她早就说出来了

454
00:33:10,446 --> 00:33:13,491
‎日之出 我跟你一样

455
00:33:14,367 --> 00:33:16,577
‎我说不出自己真正想说的话

456
00:33:19,414 --> 00:33:21,207
‎你真好 日之出！

457
00:33:22,000 --> 00:33:26,671
‎我之前总盼望这世界毁灭
‎每一天都是

458
00:33:27,171 --> 00:33:30,091
‎但现在…自从遇见你之后…

459
00:33:30,717 --> 00:33:35,430
‎自从爱上你之后
‎这世界在我眼里变得如此美好！

460
00:33:36,222 --> 00:33:39,934
‎我…我想帮你

461
00:33:41,310 --> 00:33:43,104
‎我想听你说“我爱你”

462
00:33:54,532 --> 00:33:56,909
‎我得花更多功夫研究陶艺

463
00:33:56,993 --> 00:33:59,787
‎我现在的作品很普通

464
00:34:01,164 --> 00:34:03,416
‎我得去远典高中读书

465
00:34:07,837 --> 00:34:10,631
‎我得告诉妈妈我的计划

466
00:34:13,176 --> 00:34:14,135
‎我们走 太郎

467
00:34:40,078 --> 00:34:42,622
‎你跟他说实话了吗？

468
00:34:42,914 --> 00:34:43,873
‎当然没有！

469
00:34:43,956 --> 00:34:48,252
‎我懂了 照这样下去
‎如果你永远不会告诉他

470
00:34:48,336 --> 00:34:49,921
‎那你何不如…

471
00:34:50,713 --> 00:34:52,548
‎永远当只猫呢？

472
00:34:53,174 --> 00:34:57,762
‎不行！如果我当猫的话
‎就什么也帮不到日之出

473
00:34:59,889 --> 00:35:02,600
‎你身为人类的时候也帮不到他啊

474
00:35:03,392 --> 00:35:05,770
‎-不…
‎-不是吗？

475
00:35:07,772 --> 00:35:10,483
‎你确定吗？

476
00:35:10,942 --> 00:35:14,862
‎变成猫的话 你就能一直
‎陪在日之出身边了！

477
00:35:14,946 --> 00:35:18,991
‎你就能观察他、在他身边睡觉
‎让他喂你吃饭、睡觉…

478
00:35:19,075 --> 00:35:20,701
‎拉屎、睡觉…

479
00:35:20,785 --> 00:35:23,162
‎这样岂不是很好？

480
00:35:23,246 --> 00:35:25,248
‎日之出也会开心的！

481
00:35:25,331 --> 00:35:27,291
‎闭嘴！

482
00:35:36,884 --> 00:35:40,596
‎这世界充满了我厌烦和不需要的事物

483
00:35:42,056 --> 00:35:45,476
‎但如果我从这里走出去
‎外面什么都没有

484
00:35:46,936 --> 00:35:48,688
‎我也会不开心的

485
00:35:51,732 --> 00:35:53,943
‎我不会希望发生那种事

486
00:35:57,363 --> 00:35:58,948
‎好痒！

487
00:36:05,246 --> 00:36:06,080
‎好吧

488
00:36:19,927 --> 00:36:23,973
‎感觉不对劲 薰小姐在我房间里吗？

489
00:36:28,895 --> 00:36:31,355
‎她的鞋还在这里
‎她肯定是从窗户出去了

490
00:36:31,439 --> 00:36:33,107
‎这种时候？不穿鞋？

491
00:36:33,191 --> 00:36:36,152
‎-可恶
‎-她最近鬼鬼祟祟的

492
00:36:39,447 --> 00:36:42,408
‎我们该怎么办？我也不能斥责她

493
00:36:42,575 --> 00:36:44,785
‎我理解你的感受

494
00:36:47,663 --> 00:36:49,081
‎等一下！干吗？

495
00:36:50,124 --> 00:36:50,958
‎美代？

496
00:36:54,712 --> 00:36:55,755
‎怎么了？

497
00:36:55,838 --> 00:36:58,090
‎美代 你出去了吗？

498
00:36:59,967 --> 00:37:04,096
‎我想邀请你一起喝茶来着
‎但你不在房间里

499
00:37:05,139 --> 00:37:09,644
‎-那个…我上房顶了
‎-什么？

500
00:37:10,061 --> 00:37:13,689
‎有时候我就想感受一下
‎微风拂面的感觉 你们懂吧？

501
00:37:14,232 --> 00:37:16,025
‎晚安啦！

502
00:37:16,567 --> 00:37:17,485
‎-晚…
‎-晚安

503
00:37:22,406 --> 00:37:24,492
‎日之出日出就是…

504
00:37:24,575 --> 00:37:26,953
‎我不需要虚情假意的话保护自己

505
00:37:27,453 --> 00:37:30,915
‎我宁愿听到日之出毫不留情的实话

506
00:37:32,166 --> 00:37:33,292
‎不行 听起来不对

507
00:37:39,840 --> 00:37:41,384
‎谁需要屉木美代？

508
00:37:42,051 --> 00:37:46,514
‎日之出美代…我们一起看日出吧

509
00:37:58,567 --> 00:38:00,611
‎你昨晚熬夜学习了吗？
‎这也太不像你的风格了

510
00:38:00,903 --> 00:38:02,780
‎我在思考人生

511
00:38:03,572 --> 00:38:04,657
‎-早安！
‎-你好

512
00:38:05,449 --> 00:38:06,284
‎-早安
‎-你好

513
00:38:08,828 --> 00:38:10,413
‎-早安
‎-早安！

514
00:38:10,496 --> 00:38:12,206
‎-早安
‎-早安！

515
00:38:14,834 --> 00:38:16,127
‎那是什么？

516
00:38:22,383 --> 00:38:24,093
‎这是唱的哪一出？

517
00:38:24,552 --> 00:38:26,512
‎-日之出？
‎-什么事？

518
00:38:27,680 --> 00:38:29,807
‎这是给你的！

519
00:38:29,890 --> 00:38:30,850
‎-什么？
‎-什么？

520
00:38:31,767 --> 00:38:32,643
‎（日之出贤人收）

521
00:38:33,686 --> 00:38:37,523
‎是封信吗 无限小姐？

522
00:38:37,857 --> 00:38:39,275
‎不关你的事！

523
00:38:42,361 --> 00:38:43,821
‎是情书吗？

524
00:38:43,904 --> 00:38:45,364
‎-还给我！
‎-新！

525
00:38:45,448 --> 00:38:46,282
‎-拿到了！
‎-无限！

526
00:38:46,782 --> 00:38:49,785
‎无限小姐！这边！

527
00:38:51,287 --> 00:38:53,456
‎-表白时间！
‎-行了！

528
00:38:53,956 --> 00:38:56,125
‎不如我大声读出来吧？

529
00:38:57,084 --> 00:38:59,503
‎嗒哒！

530
00:39:00,338 --> 00:39:03,883
‎-你们两个够了！
‎-你真的要读吗 坂内？

531
00:39:04,925 --> 00:39:07,219
‎她真是不遗余力！你得多可悲啊？

532
00:39:08,054 --> 00:39:13,059
‎“日之出 我每次看到你都很开心”

533
00:39:13,142 --> 00:39:17,730
‎-坂内！
‎-“日之出日出不仅仅是双关语”

534
00:39:17,813 --> 00:39:19,023
‎还给我！

535
00:39:19,774 --> 00:39:23,778
‎“这就是你给我的感觉
‎你是我的阳光”

536
00:39:23,861 --> 00:39:26,655
‎-这封信不是写给你的！
‎-还给我！

537
00:39:26,739 --> 00:39:28,240
‎-还给我！
‎-“日之出日出就是

538
00:39:28,324 --> 00:39:30,618
‎太阳从地平线升起

539
00:39:30,701 --> 00:39:32,995
‎-温暖我灵魂的时刻”
‎-别念了！

540
00:39:33,079 --> 00:39:34,205
‎还给我！

541
00:39:35,206 --> 00:39:36,749
‎你怎么这么饥渴？

542
00:39:38,292 --> 00:39:40,252
‎你觉得很难为情吗？

543
00:39:40,336 --> 00:39:45,591
‎我为何要难为情？
‎别再嘲笑我的感受了！

544
00:39:47,843 --> 00:39:52,056
‎你要接受她的表白吗？

545
00:39:52,390 --> 00:39:55,267
‎日出先生？

546
00:39:58,020 --> 00:39:58,896
‎日之出…

547
00:40:05,945 --> 00:40:06,821
‎怎么了？

548
00:40:08,781 --> 00:40:09,657
‎为什么？

549
00:40:11,659 --> 00:40:13,994
‎表白时间！表白！

550
00:40:14,078 --> 00:40:15,037
‎闭嘴！

551
00:40:15,871 --> 00:40:20,709
‎我只是想让你开心

552
00:40:20,793 --> 00:40:24,630
‎我跟你一样 说不出自己的真实感受

553
00:40:24,922 --> 00:40:28,342
‎-所以…
‎-我跟你不一样！

554
00:40:30,386 --> 00:40:31,846
‎这也太让人难为情了

555
00:40:32,680 --> 00:40:36,183
‎你考虑过我的感受吗？
‎他当着所有人的面念了这封信

556
00:40:36,767 --> 00:40:40,020
‎我讨厌像你这样咄咄逼人的人

557
00:40:41,397 --> 00:40:43,732
‎但…如果我亲自告诉你…

558
00:40:43,816 --> 00:40:47,570
‎别烦我！你没听到我的话吗？
‎我讨厌你！

559
00:40:48,737 --> 00:40:50,739
‎你讨厌我？

560
00:40:52,491 --> 00:40:53,617
‎我真的讨厌你

561
00:40:56,537 --> 00:40:59,248
‎我知道了

562
00:41:04,295 --> 00:41:06,046
‎你就那么讨厌我吗？

563
00:41:07,173 --> 00:41:08,090
‎无限？

564
00:41:10,050 --> 00:41:12,052
‎这也太糟了

565
00:41:14,430 --> 00:41:15,514
‎无限！

566
00:41:16,807 --> 00:41:17,683
‎去死吧！

567
00:41:22,980 --> 00:41:24,899
‎我早就让你放弃他！

568
00:41:25,733 --> 00:41:28,986
‎哭的人应该是我吧

569
00:41:29,695 --> 00:41:32,448
‎放弃日之出吧

570
00:41:32,531 --> 00:41:34,450
‎什么？不行

571
00:41:34,533 --> 00:41:37,286
‎放弃他吧 不然我跟你绝交

572
00:41:37,870 --> 00:41:39,288
‎这个也不行

573
00:41:42,791 --> 00:41:45,127
‎-赖子酱？
‎-你就是个白痴！

574
00:41:50,883 --> 00:41:52,885
‎美代？你在吗？

575
00:41:53,802 --> 00:41:56,263
‎-我在
‎-你想喝茶吗？

576
00:41:58,557 --> 00:41:59,975
‎我就不喝了

577
00:42:01,101 --> 00:42:02,269
‎我能进来吗？

578
00:42:02,353 --> 00:42:04,188
‎什么？等一下！

579
00:42:07,525 --> 00:42:08,400
‎好了 你进来吧

580
00:42:13,572 --> 00:42:17,201
‎我不能喝茶 我在努力减肥呢

581
00:42:18,661 --> 00:42:19,662
‎美代…

582
00:42:21,455 --> 00:42:23,832
‎我是不是让你觉得不自在？

583
00:42:24,583 --> 00:42:27,545
‎什么？你这话听起来像是肥皂剧一样

584
00:42:27,628 --> 00:42:31,715
‎没有 当然没有 这话太荒谬了！

585
00:42:31,799 --> 00:42:35,761
‎你为何那样笑？你总是会这样

586
00:42:36,470 --> 00:42:39,181
‎你在强迫自己成为别人吗？

587
00:42:39,807 --> 00:42:43,018
‎-美代 我…
‎-太自私了

588
00:42:43,477 --> 00:42:44,853
‎什么？自私…

589
00:42:45,187 --> 00:42:48,440
‎你们都太自私了！太自以为是了！

590
00:42:49,900 --> 00:42:50,734
‎美代？

591
00:42:52,570 --> 00:42:55,364
‎就算我强迫自己笑又怎样？

592
00:42:56,031 --> 00:42:58,617
‎我这么做是因为我想这样！

593
00:42:59,159 --> 00:43:01,412
‎继母？那又如何？

594
00:43:01,495 --> 00:43:05,124
‎你和爸爸早就知道我不会开心！

595
00:43:05,624 --> 00:43:09,712
‎但我在努力跟你和平共处 不是吗？

596
00:43:09,795 --> 00:43:11,046
‎现在…

597
00:43:11,422 --> 00:43:13,841
‎你想让我别再假笑？

598
00:43:13,924 --> 00:43:16,468
‎-你们总是只考虑自己 不是吗？
‎-美代！

599
00:43:18,178 --> 00:43:20,055
‎别逼我说起我妈

600
00:43:20,139 --> 00:43:22,975
‎她抛弃了我 离开了这个家！

601
00:43:23,976 --> 00:43:26,228
‎现在她说想跟我一起生活？

602
00:43:26,645 --> 00:43:30,524
‎我不在乎妈妈、爸爸、还有你！

603
00:43:30,858 --> 00:43:32,443
‎我一点都不在乎！

604
00:43:33,861 --> 00:43:35,529
‎我不需要你们任何人！

605
00:43:39,825 --> 00:43:41,076
‎-美代！
‎-美代！

606
00:43:42,202 --> 00:43:43,329
‎等等！

607
00:43:43,579 --> 00:43:44,663
‎快回来！

608
00:43:49,251 --> 00:43:50,419
‎美代！

609
00:43:54,340 --> 00:43:55,758
‎我再也不在乎了…

610
00:43:56,634 --> 00:44:00,721
‎薰小姐、黄豆粉、爸爸、妈妈…

611
00:44:01,972 --> 00:44:05,851
‎我不在乎他们是否都讨厌我

612
00:44:07,144 --> 00:44:09,563
‎我只需要日之出

613
00:44:24,244 --> 00:44:28,666
‎我真是白痴 赖子酱说得对

614
00:44:31,085 --> 00:44:34,213
‎他让我吃他的午饭
‎那根本就不代表什么

615
00:44:35,047 --> 00:44:37,049
‎但我却想太多 给他写了信

616
00:44:38,592 --> 00:44:40,886
‎现在他说他讨厌我

617
00:44:42,680 --> 00:44:44,181
‎为什么？

618
00:44:44,682 --> 00:44:47,810
‎我想听他说“我喜欢你”

619
00:44:48,644 --> 00:44:51,021
‎我想听他说“我爱你”

620
00:45:00,030 --> 00:45:01,907
‎日之出日出就是

621
00:45:01,990 --> 00:45:05,994
‎太阳从地平线升起
‎温暖我灵魂的时刻

622
00:45:06,703 --> 00:45:09,873
‎我跟你在一起的时候
‎浑身总是暖洋洋的

623
00:45:09,957 --> 00:45:11,792
‎我知道其他人也有相同的感受

624
00:45:12,334 --> 00:45:15,462
‎即便你遇到了不如意的事
‎请不要责怪自己…

625
00:45:15,712 --> 00:45:19,216
‎我跟你一样 说不出自己的真实感受

626
00:45:20,509 --> 00:45:23,846
‎她为何那么说？

627
00:45:24,388 --> 00:45:27,683
‎我从未跟她说过我的烦恼

628
00:45:31,103 --> 00:45:33,230
‎你现在过来是不是有点晚了？

629
00:45:37,067 --> 00:45:39,820
‎还记得你踩到的那只盘子吗？
‎你留下了爪印

630
00:45:42,072 --> 00:45:45,409
‎太有创意了 爷爷赞不绝口

631
00:45:47,536 --> 00:45:50,622
‎“我跟你不一样…”

632
00:46:09,683 --> 00:46:10,934
‎阳光的味道

633
00:46:12,686 --> 00:46:13,896
‎她身上的味道

634
00:46:15,856 --> 00:46:20,611
‎她看起来不像是那种
‎会把事情憋在心里的人

635
00:46:25,574 --> 00:46:27,326
‎等一下 什么？

636
00:46:35,667 --> 00:46:36,710
‎我爱你！

637
00:46:43,717 --> 00:46:45,260
‎我怎么没看出来呢？

638
00:46:47,804 --> 00:46:48,972
‎“我爱你”

639
00:47:02,945 --> 00:47:07,574
‎所以如果我是太郎 他就会爱我？

640
00:47:09,326 --> 00:47:11,078
‎日之出日出

641
00:47:12,788 --> 00:47:17,417
‎跟日之出一起看日出
‎一直都是我的梦想

642
00:47:29,388 --> 00:47:30,722
‎这里是…

643
00:47:32,224 --> 00:47:34,560
‎对哦 这里是日之出家

644
00:47:35,018 --> 00:47:39,565
‎不是吧？糟了！都这么晚了！
‎我上学要迟到了！

645
00:47:41,608 --> 00:47:44,194
‎对哦 我是只猫 我不用去上学

646
00:47:50,742 --> 00:47:51,660
‎卖面具的！

647
00:47:51,743 --> 00:47:54,079
‎当猫的时候 一切都好多了！

648
00:47:54,162 --> 00:47:56,623
‎永远都是阳光和彩虹

649
00:47:56,707 --> 00:48:00,544
‎我是只猫 所以你一定要相信我
‎根本不用怀疑！

650
00:48:02,129 --> 00:48:03,046
‎我受够了

651
00:48:03,130 --> 00:48:04,923
‎什么意思？

652
00:48:05,382 --> 00:48:07,884
‎我受够了当美代

653
00:48:08,260 --> 00:48:12,014
‎是吗？很好 非常好

654
00:48:12,681 --> 00:48:14,016
‎我受够了

655
00:48:24,318 --> 00:48:26,486
‎-谢了！
‎-那是什么？

656
00:48:26,778 --> 00:48:28,447
‎你的人脸

657
00:48:28,614 --> 00:48:31,825
‎在你确定不想当人类后
‎它就会自动掉下来

658
00:48:31,908 --> 00:48:33,702
‎你以后永远都会是猫了

659
00:48:33,910 --> 00:48:36,121
‎什么？我变不回人类了吗？

660
00:48:36,622 --> 00:48:39,082
‎可以的
‎如果你戴回这张面具的话 就这样！

661
00:48:39,583 --> 00:48:42,753
‎但你得在变成真正的猫之前
‎再次戴上它

662
00:48:43,086 --> 00:48:47,716
‎彻底完成转变还需要一点时间

663
00:48:47,799 --> 00:48:51,345
‎等转变完成后
‎我会带你去一个好地方

664
00:48:51,428 --> 00:48:53,221
‎好好庆祝一番

665
00:48:54,389 --> 00:48:56,141
‎等一下 我不…

666
00:49:06,234 --> 00:49:08,195
‎再见了 无限

667
00:49:10,822 --> 00:49:12,574
‎深濑、日之出 跟我来

668
00:49:12,658 --> 00:49:14,576
‎（校长接待室）

669
00:49:14,826 --> 00:49:15,827
‎她离家出走了？

670
00:49:16,495 --> 00:49:17,704
‎你知道什么吗？

671
00:49:18,038 --> 00:49:19,039
‎不知道…

672
00:49:19,122 --> 00:49:21,625
‎-你是日之出吗？
‎-对

673
00:49:22,459 --> 00:49:24,878
‎-你在跟美代约会吗？
‎-什么？

674
00:49:25,212 --> 00:49:28,173
‎美代提起过你

675
00:49:28,256 --> 00:49:30,676
‎她是不是去你家了？

676
00:49:30,759 --> 00:49:33,428
‎-没有…
‎-请跟我们说实话

677
00:49:33,845 --> 00:49:34,888
‎我们不会生气的

678
00:49:35,389 --> 00:49:37,265
‎他们不是情侣

679
00:49:37,349 --> 00:49:41,269
‎但美代每天偷偷从房间溜出去…

680
00:49:41,353 --> 00:49:42,771
‎他们不是情侣！

681
00:49:43,230 --> 00:49:45,524
‎不然我会知道
‎我每天跟美代一起回家

682
00:49:45,857 --> 00:49:49,945
‎如果你知道她在哪 一定要告诉我们

683
00:49:50,028 --> 00:49:52,447
‎我要是知道 早就…

684
00:49:53,407 --> 00:49:55,867
‎不会当这样一个没用的朋友了！

685
00:49:59,454 --> 00:50:00,706
‎我们先走了…

686
00:50:00,789 --> 00:50:01,665
‎谢谢

687
00:50:07,003 --> 00:50:09,381
‎他们找你们什么事？跟美代有关吗？

688
00:50:09,631 --> 00:50:12,259
‎对…她离家出走了

689
00:50:12,342 --> 00:50:13,343
‎是吗？

690
00:50:13,802 --> 00:50:16,555
‎这次坂内和新肯定是把她惹急了

691
00:50:16,638 --> 00:50:17,723
‎这可说不定

692
00:50:18,014 --> 00:50:21,184
‎她绝对不会因为他们那种窝囊废
‎就离家出走

693
00:50:21,685 --> 00:50:22,519
‎你这么想？

694
00:50:23,603 --> 00:50:26,148
‎你从小学起就是她的朋友了 对吧？

695
00:50:26,773 --> 00:50:31,528
‎她在我们眼里是超级聒噪和神秘小姐
‎但在你眼里不是 你理解她

696
00:50:32,988 --> 00:50:35,449
‎我要去找美代！

697
00:50:35,532 --> 00:50:36,950
‎-什么 现在吗？
‎-什么？

698
00:50:37,033 --> 00:50:39,661
‎-伊佐 告诉老师…
‎-不行！

699
00:50:39,745 --> 00:50:42,247
‎-别去！我自己去找她就好！
‎-你在…

700
00:50:42,831 --> 00:50:45,250
‎-你不能去找她！
‎-什么？

701
00:50:45,333 --> 00:50:47,085
‎-喂 怎么回事？
‎-等一下！不要！

702
00:50:47,169 --> 00:50:49,337
‎-伊佐？
‎-我是来看他们的！

703
00:50:49,421 --> 00:50:50,881
‎好了 我们回教室！

704
00:50:52,924 --> 00:50:56,052
‎我懂了 我并不了解她的家庭情况

705
00:50:56,595 --> 00:51:01,016
‎她上小学时母亲就抛弃她离家了

706
00:51:01,099 --> 00:51:05,061
‎为此她一直遭同学排斥

707
00:51:05,312 --> 00:51:07,898
‎我就是在那时成为了她的密友

708
00:51:08,607 --> 00:51:11,151
‎但她不希望他们欺负我 所以…

709
00:51:11,443 --> 00:51:13,987
‎嗯…我猜也会是那样

710
00:51:14,488 --> 00:51:15,655
‎你猜？

711
00:51:16,865 --> 00:51:18,617
‎赖子酱！

712
00:51:19,618 --> 00:51:23,121
‎赖子要跟我们一起回家 对吧？

713
00:51:24,790 --> 00:51:27,918
‎她说她不需要你
‎超级聒噪和神秘小姐

714
00:51:28,001 --> 00:51:31,797
‎-你妈妈肯定也是这么跟你说的
‎-我们走 赖子

715
00:51:32,672 --> 00:51:33,632
‎好吧…

716
00:51:49,815 --> 00:51:50,857
‎好痛！

717
00:51:50,941 --> 00:51:52,818
‎你疯了吗？你干吗砸我们？

718
00:51:52,901 --> 00:51:54,444
‎我会告诉老师的！

719
00:51:54,528 --> 00:51:55,737
‎你这是欺负人！

720
00:51:56,029 --> 00:51:59,866
‎我也不需要你们！
‎我不需要赖子酱或妈妈！

721
00:52:00,659 --> 00:52:03,912
‎我不需要你们！
‎我谁都不需要！不需要任何人！

722
00:52:13,547 --> 00:52:15,173
‎等一下！

723
00:52:17,676 --> 00:52:18,718
‎无限 等等！

724
00:52:19,344 --> 00:52:21,054
‎我需要你 无限！

725
00:52:21,721 --> 00:52:24,933
‎或许你不需要我 但我需要你！

726
00:52:32,440 --> 00:52:33,608
‎无限！

727
00:52:43,451 --> 00:52:45,203
‎无限 对不起！

728
00:52:48,707 --> 00:52:50,375
‎无限 等等！

729
00:52:54,254 --> 00:52:57,716
‎对不起！无限！

730
00:52:58,133 --> 00:52:59,801
‎我就是在那时意识到…

731
00:53:00,635 --> 00:53:04,973
‎无限总是装作一副勇敢的样子
‎她假装一切都好…

732
00:53:05,849 --> 00:53:08,018
‎就算她心里很难受

733
00:53:10,103 --> 00:53:12,772
‎喂 日之出 你跟无限说
‎你讨厌她的时候是真心的吗？

734
00:53:12,856 --> 00:53:13,899
‎什么？

735
00:53:14,190 --> 00:53:17,736
‎如果那是你的真心话
‎请你以后不要再理无限了

736
00:53:18,445 --> 00:53:19,362
‎什么？

737
00:53:19,446 --> 00:53:22,032
‎别点燃她的希望

738
00:53:23,116 --> 00:53:24,159
‎我…

739
00:53:24,242 --> 00:53:27,162
‎什么？等一下！什么都别说！

740
00:53:28,371 --> 00:53:32,459
‎我需要确认一下
‎你其实是喜欢无限的吗？

741
00:53:32,542 --> 00:53:36,129
‎如果是的话 那第一个听到的人
‎不能是我 而应该是她

742
00:53:38,840 --> 00:53:42,510
‎其实我并不讨厌她

743
00:53:45,305 --> 00:53:52,312
‎（常滑市立初中）

744
00:53:57,442 --> 00:54:01,655
‎她的朋友称呼美代为“无限”

745
00:54:02,072 --> 00:54:04,491
‎对 那是她的绰号

746
00:54:04,574 --> 00:54:08,370
‎我都不知道 她母亲知道吗？

747
00:54:14,709 --> 00:54:16,795
‎-老天…
‎-怎么了？

748
00:54:17,504 --> 00:54:19,422
‎她要过来

749
00:54:21,758 --> 00:54:23,551
‎等一下 那是妈妈的摩托车

750
00:54:30,433 --> 00:54:33,770
‎我就说让你给她买一部智能手机！

751
00:54:35,689 --> 00:54:38,733
‎你们为何要去她的学校？

752
00:54:38,817 --> 00:54:42,487
‎你们考虑过她的同学
‎会怎么议论你们俩吗？

753
00:54:42,904 --> 00:54:45,824
‎我们觉得她的朋友或许会知道什么

754
00:54:45,907 --> 00:54:51,913
‎那你应该给她的朋友打电话的！
‎你不知道她的朋友是谁吗？

755
00:54:52,455 --> 00:54:53,331
‎我不知道

756
00:54:53,415 --> 00:54:54,791
‎你还敢自称是她父亲？

757
00:54:55,417 --> 00:54:58,169
‎她没去你那里吗 美纪女士？

758
00:54:58,545 --> 00:54:59,587
‎你在暗示什么？

759
00:55:00,171 --> 00:55:01,631
‎美代…

760
00:55:01,715 --> 00:55:03,466
‎她在你身边不自在！

761
00:55:03,550 --> 00:55:06,970
‎她太善良 不忍跟你说实话
‎但你怎么会知道？

762
00:55:07,220 --> 00:55:10,598
‎你强行进入她的生活 进入这个家

763
00:55:10,682 --> 00:55:12,017
‎你显然不会理解！

764
00:55:12,684 --> 00:55:16,646
‎这是我要说的话
‎你在抛弃她的时候有停下来考虑过

765
00:55:16,980 --> 00:55:17,897
‎她的感受吗？

766
00:55:18,648 --> 00:55:19,482
‎你说什么？

767
00:55:20,233 --> 00:55:23,111
‎你不知道你给她造成了多大的痛苦…

768
00:55:25,613 --> 00:55:27,741
‎-喂！
‎-你们干吗？

769
00:55:27,824 --> 00:55:31,369
‎我想再次成为她的母亲！
‎但你挡着我的道了！

770
00:55:31,453 --> 00:55:33,413
‎喂 别打了！

771
00:55:36,541 --> 00:55:39,210
‎-我只希望美代…
‎-搞什么！

772
00:55:42,005 --> 00:55:44,799
‎现在不是说再见的最佳时机…

773
00:55:47,761 --> 00:55:49,054
‎无限…

774
00:55:50,180 --> 00:55:51,264
‎你在哪？

775
00:56:06,029 --> 00:56:07,072
‎赖子酱？

776
00:56:09,365 --> 00:56:11,242
‎我到处找你 深濑

777
00:56:11,326 --> 00:56:12,786
‎对不起

778
00:56:12,869 --> 00:56:14,829
‎你找到屉木了吗？

779
00:56:14,954 --> 00:56:15,789
‎没有…

780
00:56:15,872 --> 00:56:18,833
‎我知道了 那就交给她父母处理吧

781
00:56:18,917 --> 00:56:21,044
‎-我们回学校吧
‎-好的 老师

782
00:56:21,586 --> 00:56:22,504
‎日之出呢？

783
00:56:22,879 --> 00:56:25,090
‎他去火车站找美代了

784
00:56:25,173 --> 00:56:28,176
‎等一下 日之出也在找我？

785
00:56:31,387 --> 00:56:32,555
‎真的吗？

786
00:56:33,973 --> 00:56:36,851
‎我们只知道这些 我知道你们担心她

787
00:56:36,935 --> 00:56:39,229
‎但请交给大人处理吧

788
00:56:45,652 --> 00:56:47,779
‎贤人应该很快就会回来

789
00:56:50,949 --> 00:56:54,285
‎你一定很…

790
00:56:56,579 --> 00:56:58,873
‎我没听清楚 爷爷

791
00:57:00,250 --> 00:57:02,210
‎你能再重复一下吗？

792
00:57:02,502 --> 00:57:05,755
‎抱歉 我不知道该喂你什么

793
00:57:06,756 --> 00:57:07,674
‎我回来了 爷爷！

794
00:57:09,259 --> 00:57:10,260
‎欢迎回家

795
00:57:10,343 --> 00:57:12,762
‎妈妈还没回来吗？

796
00:57:13,805 --> 00:57:14,722
‎太郎？

797
00:57:16,808 --> 00:57:18,685
‎我得再出去一趟

798
00:57:18,768 --> 00:57:20,395
‎你能帮我应付一下妈妈吗？

799
00:57:20,478 --> 00:57:21,688
‎没问题

800
00:57:27,110 --> 00:57:29,696
‎或许你能找到她 太郎

801
00:57:51,885 --> 00:57:53,136
‎下一位

802
00:57:54,345 --> 00:57:56,222
‎她去哪了？

803
00:57:57,182 --> 00:58:01,644
‎等一下…大家都在找我吗？

804
00:58:14,741 --> 00:58:17,911
‎我之前根本就不了解她

805
00:58:19,078 --> 00:58:23,541
‎她一般去哪打发时间？
‎她喜欢什么？她在想什么？

806
00:58:25,418 --> 00:58:27,754
‎我都不知道她在经历什么

807
00:58:29,214 --> 00:58:34,344
‎她在我身边的时候总是面带微笑
‎或哈哈大笑 她那么做是为了我

808
00:58:37,263 --> 00:58:41,726
‎她比我坚强勇敢得多

809
00:58:43,144 --> 00:58:44,896
‎这是爱的表达！

810
00:58:46,064 --> 00:58:47,023
‎我明白了

811
00:58:47,649 --> 00:58:52,612
‎我害怕她会了解真正的我
‎普普通通的我

812
00:58:53,613 --> 00:58:54,489
‎日之出…

813
00:58:56,115 --> 00:59:01,204
‎我得向她道歉 她会回来的 对吧？

814
00:59:01,913 --> 00:59:05,166
‎你真好 日之出 我知道你人很好

815
00:59:06,084 --> 00:59:09,420
‎你在乎家人 对朋友很忠诚

816
00:59:09,796 --> 00:59:11,589
‎你对小动物也很有爱心

817
00:59:12,799 --> 00:59:15,718
‎所以…我才爱你！

818
00:59:16,803 --> 00:59:17,720
‎无限…

819
00:59:18,137 --> 00:59:19,097
‎怎么了？

820
00:59:19,430 --> 00:59:23,059
‎我应该…

821
00:59:24,227 --> 00:59:25,353
‎怎么了？

822
00:59:27,355 --> 00:59:30,900
‎她的信…我要是…

823
00:59:31,859 --> 00:59:34,737
‎我听不明白他在说什么

824
00:59:36,030 --> 00:59:38,533
‎所以 我真的要变成猫了

825
00:59:41,452 --> 00:59:42,870
‎我搞砸了

826
00:59:43,705 --> 00:59:49,127
‎我应该在变成猫之前让他忘掉我的

827
00:59:51,504 --> 00:59:53,464
‎我想重新变回人

828
00:59:58,344 --> 00:59:59,178
‎早安！

829
00:59:59,596 --> 01:00:00,430
‎早安

830
01:00:07,687 --> 01:00:08,813
‎日之出！

831
01:00:10,356 --> 01:00:11,566
‎早安！

832
01:00:11,649 --> 01:00:12,900
‎早安…

833
01:00:14,902 --> 01:00:17,363
‎她已经回来三天了

834
01:00:18,031 --> 01:00:20,366
‎但一次日出袭击都没发动过

835
01:00:20,450 --> 01:00:21,284
‎是啊…

836
01:00:21,701 --> 01:00:23,870
‎她有点不对劲…

837
01:00:24,329 --> 01:00:27,582
‎她还在因为那封信的事伤心吗？

838
01:00:28,166 --> 01:00:29,500
‎你向她道歉了 对吧？

839
01:00:30,251 --> 01:00:31,085
‎是的

840
01:00:34,213 --> 01:00:37,634
‎天哪 好可爱哦！你从哪来？

841
01:00:38,051 --> 01:00:39,260
‎我在镇上见过它

842
01:00:39,802 --> 01:00:41,054
‎它在看我们呢！

843
01:00:41,137 --> 01:00:42,805
‎-瞧瞧它的眼睛
‎-过来 小猫咪！

844
01:00:48,102 --> 01:00:50,188
‎我有麻烦了

845
01:00:51,105 --> 01:00:54,525
‎动词后加“ing” 就会变成动名词

846
01:00:57,820 --> 01:01:01,282
‎第一个例子是什么意思 屉木？

847
01:01:02,200 --> 01:01:08,039
‎我想想…“我讨厌干米饭”

848
01:01:08,122 --> 01:01:10,208
‎-什么？
‎-我不是很确定…

849
01:01:11,250 --> 01:01:12,710
‎他们被她的玩笑逗笑了

850
01:01:14,295 --> 01:01:18,549
‎我得做点什么 那个假无限其实…

851
01:01:20,218 --> 01:01:21,761
‎喂 卖面具的！

852
01:01:22,220 --> 01:01:25,306
‎快出来！卖面具的！

853
01:01:28,226 --> 01:01:29,102
‎怎么回事？

854
01:01:40,071 --> 01:01:40,988
‎我回来了！

855
01:01:42,990 --> 01:01:47,161
‎美代？洋治 美代回来了！

856
01:01:47,453 --> 01:01:50,164
‎什么？美代！

857
01:01:50,623 --> 01:01:54,544
‎你回来了！你没事吧？我好担心你！

858
01:01:54,627 --> 01:01:56,129
‎有人伤害你吗？

859
01:01:57,171 --> 01:01:59,924
‎-你浑身都湿透了
‎-我没事

860
01:02:00,299 --> 01:02:02,260
‎你会感冒的

861
01:02:02,343 --> 01:02:04,595
‎给你 我去给浴缸放水

862
01:02:06,389 --> 01:02:07,932
‎我们马上吃饭 等你…

863
01:02:09,475 --> 01:02:11,310
‎天哪 我都…

864
01:02:17,233 --> 01:02:19,527
‎谢谢你了

865
01:02:30,246 --> 01:02:32,957
‎别人的感受对我们来说就像谜一样

866
01:02:33,166 --> 01:02:34,625
‎我们只能去猜

867
01:02:34,751 --> 01:02:37,879
‎谁都不能自以为了解他人

868
01:02:41,132 --> 01:02:42,091
‎再见

869
01:02:42,467 --> 01:02:44,260
‎好了 再见！

870
01:02:44,761 --> 01:02:47,889
‎什么？无限 等等！

871
01:02:52,977 --> 01:02:56,981
‎我完全忘记我们该一起回家了

872
01:02:57,440 --> 01:02:58,775
‎你没事吧？

873
01:02:59,066 --> 01:03:00,318
‎我当然没事

874
01:03:04,822 --> 01:03:08,910
‎喂 日之出 我今晚应该会住在你家

875
01:03:08,993 --> 01:03:09,869
‎什么？

876
01:03:10,328 --> 01:03:11,579
‎你在说什么？

877
01:03:11,662 --> 01:03:15,708
‎我会去你家 吃你做的饭
‎然后我们一起睡觉

878
01:03:16,000 --> 01:03:16,959
‎-什么？
‎-等等 什么？

879
01:03:17,335 --> 01:03:18,294
‎你疯了吗？

880
01:03:18,669 --> 01:03:20,171
‎你在搞恶作剧吗？

881
01:03:20,838 --> 01:03:22,548
‎-不行吗？
‎-当然不行！

882
01:03:22,840 --> 01:03:24,258
‎你怎么回事？

883
01:03:24,759 --> 01:03:26,344
‎我居然之前还为你担心

884
01:03:26,677 --> 01:03:27,720
‎我们走 伊佐

885
01:03:28,429 --> 01:03:29,305
‎无限…

886
01:03:29,388 --> 01:03:32,600
‎她真不愧是超级聒噪和神秘小姐…

887
01:03:33,226 --> 01:03:36,020
‎你居然跟她做了这么久的朋友
‎我太佩服你了

888
01:03:36,354 --> 01:03:38,272
‎-谢谢
‎-再见！

889
01:03:38,773 --> 01:03:39,816
‎他拒绝了我

890
01:03:40,191 --> 01:03:41,859
‎不然你以为呢？

891
01:03:42,068 --> 01:03:43,402
‎好吧

892
01:03:48,074 --> 01:03:49,492
‎再见

893
01:03:50,785 --> 01:03:51,619
‎再见…

894
01:04:01,462 --> 01:04:02,630
‎你好啊 小猫咪

895
01:04:03,005 --> 01:04:05,174
‎怎么回事？我能听懂你的话！

896
01:04:05,800 --> 01:04:08,261
‎我现在还是半人半猫呢

897
01:04:08,803 --> 01:04:10,805
‎你是黄豆粉 对吧？

898
01:04:10,888 --> 01:04:11,848
‎没错

899
01:04:12,181 --> 01:04:13,474
‎黄豆粉 听着…

900
01:04:13,558 --> 01:04:16,018
‎我想变回人

901
01:04:16,853 --> 01:04:18,104
‎把我的脸还给我 拜托！

902
01:04:19,939 --> 01:04:21,816
‎我听不懂日之出的话！

903
01:04:22,191 --> 01:04:24,694
‎那是因为你要变成真正的猫了

904
01:04:24,777 --> 01:04:28,239
‎别担心 我会帮你实现梦想的

905
01:04:28,322 --> 01:04:29,907
‎我会跟日之出约会

906
01:04:30,241 --> 01:04:32,869
‎等一下 你确定你要这样吗？

907
01:04:32,952 --> 01:04:33,786
‎喂 黄豆粉！

908
01:04:34,954 --> 01:04:38,124
‎说实话 我更喜欢当猫

909
01:04:38,207 --> 01:04:39,542
‎那你为何…

910
01:04:39,625 --> 01:04:41,168
‎我这么做是为了她

911
01:04:41,252 --> 01:04:45,047
‎谁？你是说薰小姐吗？

912
01:04:46,007 --> 01:04:48,175
‎她让我开心

913
01:04:48,885 --> 01:04:51,387
‎我想回报她

914
01:04:52,680 --> 01:04:55,641
‎人类可以比猫活得更长久

915
01:04:56,350 --> 01:04:58,352
‎我差不多就要死了

916
01:05:00,521 --> 01:05:05,151
‎我希望薰开心 即便黄豆粉不在以后

917
01:05:07,069 --> 01:05:11,532
‎你会过上猫的生活
‎我会过上你的生活

918
01:05:12,199 --> 01:05:16,287
‎然后我会取代你 成为薰的女儿

919
01:05:17,371 --> 01:05:20,124
‎不行…不要！

920
01:05:20,458 --> 01:05:21,751
‎我想跟日之出在一起…

921
01:05:22,043 --> 01:05:23,794
‎太迟了

922
01:05:24,629 --> 01:05:26,213
‎卖面具的和我

923
01:05:26,297 --> 01:05:30,051
‎会平分你的寿命 这就是规矩

924
01:05:31,052 --> 01:05:34,847
‎不行…我要如何破解咒语？

925
01:05:35,222 --> 01:05:36,766
‎卖面具的在哪？

926
01:05:37,266 --> 01:05:39,060
‎它一般在另一边

927
01:05:39,769 --> 01:05:42,438
‎另一边？我要怎么过去？

928
01:05:43,189 --> 01:05:45,441
‎等你变成猫后就能看到了

929
01:05:45,942 --> 01:05:47,610
‎那是什么？一条路吗？

930
01:05:48,110 --> 01:05:50,279
‎如果你能看到
‎说明你的转变就要完成了

931
01:05:50,363 --> 01:05:51,197
‎等一下！

932
01:05:52,657 --> 01:05:54,784
‎我都等不及庆典了！

933
01:05:54,867 --> 01:05:56,035
‎庆典？

934
01:06:17,723 --> 01:06:19,433
‎（寻猫启事
‎名字：黄豆粉 年龄：12岁）

935
01:06:19,517 --> 01:06:21,102
‎对不起 薰…

936
01:06:41,872 --> 01:06:42,748
‎这是什么？

937
01:06:43,624 --> 01:06:46,585
‎好漂亮的牌坊 是给猫建的吗？

938
01:06:49,839 --> 01:06:52,299
‎我想重新变回美代

939
01:06:53,217 --> 01:06:55,136
‎不行 不可能

940
01:06:56,220 --> 01:06:57,096
‎卖面具的！

941
01:06:57,430 --> 01:07:00,891
‎为什么要继续过
‎你那悲惨的人类生活呢？

942
01:07:00,975 --> 01:07:05,229
‎像只听话的猫那样舔屁股
‎让日之出照顾你吧

943
01:07:05,312 --> 01:07:09,567
‎“那一边”在哪？
‎那个庆典又是什么？这…

944
01:07:10,985 --> 01:07:13,988
‎我听黄豆粉说的！
‎黄豆粉拿走了我的脸！

945
01:07:14,321 --> 01:07:20,786
‎等到下一个夏日庆典那天
‎你就会变成真正的猫了

946
01:07:21,746 --> 01:07:22,788
‎夏日庆典？

947
01:07:34,216 --> 01:07:35,217
‎不是吧？

948
01:07:36,218 --> 01:07:39,889
‎等一下！我…我…

949
01:07:40,181 --> 01:07:41,766
‎我想变回人类！

950
01:07:42,349 --> 01:07:46,604
‎我想告诉日之出我对他的感觉

951
01:07:51,901 --> 01:07:53,861
‎等你变成猫后就能看到了

952
01:07:59,867 --> 01:08:02,328
‎不是吧！那是什么？

953
01:08:14,340 --> 01:08:15,800
‎什…

954
01:08:16,175 --> 01:08:17,134
‎什么？

955
01:08:17,218 --> 01:08:19,887
‎那到底是什么？

956
01:08:23,516 --> 01:08:24,683
‎我得去那里

957
01:09:03,264 --> 01:09:04,473
‎（深濑赖子来电）

958
01:09:04,557 --> 01:09:06,225
‎这东西怎么用来着？

959
01:09:06,684 --> 01:09:08,227
‎-按这个吗？
‎-喂？

960
01:09:09,145 --> 01:09:10,146
‎嗨！

961
01:09:10,229 --> 01:09:11,772
‎你会用手机了吗？

962
01:09:11,856 --> 01:09:13,190
‎不 还不会…

963
01:09:13,274 --> 01:09:17,778
‎你是哪个时代的人啊？
‎总之 关于今天的庆典…

964
01:09:18,320 --> 01:09:19,280
‎庆典…

965
01:09:19,363 --> 01:09:21,323
‎伊佐给我打电话了

966
01:09:21,407 --> 01:09:24,243
‎他邀请我们
‎跟他和日之出一起去参加庆典

967
01:09:24,660 --> 01:09:26,287
‎庆典吗？

968
01:09:26,370 --> 01:09:27,371
‎你要做什么？

969
01:09:28,831 --> 01:09:31,000
‎我应该会跟薰小姐一起去

970
01:09:31,208 --> 01:09:34,670
‎什么？真的吗？那你妈妈呢？

971
01:09:34,753 --> 01:09:36,213
‎她还不知道我的手机号

972
01:09:36,755 --> 01:09:37,882
‎我明白了…

973
01:09:48,225 --> 01:09:50,060
‎薰小姐 你没事吧？

974
01:09:52,146 --> 01:09:54,190
‎美代 你要出去吗？

975
01:09:55,024 --> 01:09:56,150
‎不是

976
01:09:56,650 --> 01:09:58,777
‎黄豆粉还没回家

977
01:09:58,861 --> 01:10:01,488
‎它之前从未这样过

978
01:10:02,907 --> 01:10:04,867
‎我不介意它忘了我

979
01:10:04,950 --> 01:10:07,745
‎我只希望有人照顾它

980
01:10:09,330 --> 01:10:11,248
‎我去找找它

981
01:10:18,005 --> 01:10:18,839
‎薰！

982
01:10:22,384 --> 01:10:23,719
‎薰小姐…

983
01:10:24,511 --> 01:10:27,264
‎黄豆粉…黄豆粉…

984
01:10:27,598 --> 01:10:29,642
‎永远不会忘记你

985
01:10:31,310 --> 01:10:35,147
‎黄豆粉跟你在一起时最开心了

986
01:10:36,190 --> 01:10:38,150
‎它爱你

987
01:10:38,984 --> 01:10:42,363
‎但愿如此 谢谢你这么说

988
01:10:44,406 --> 01:10:45,741
‎薰…

989
01:10:48,577 --> 01:10:49,495
‎我知道了

990
01:10:49,578 --> 01:10:50,913
‎你还是来吧

991
01:10:50,996 --> 01:10:53,749
‎-我会去的 再见
‎-再见

992
01:10:54,917 --> 01:10:56,585
‎喂 贤人

993
01:10:56,669 --> 01:11:00,923
‎我们一起去参加庆典吧
‎你应该也把坂口先生也邀请上

994
01:11:01,507 --> 01:11:03,092
‎我要跟朋友一起去

995
01:11:03,342 --> 01:11:05,594
‎好吧 那你能不能先邀请坂口先生？

996
01:11:05,678 --> 01:11:08,097
‎然后再跟他说你过不去了

997
01:11:08,180 --> 01:11:09,348
‎你自己去吧

998
01:11:09,723 --> 01:11:14,311
‎你是认真的吗？
‎好吧 那我去让爷爷…

999
01:11:15,062 --> 01:11:16,897
‎无限不跟我们一起去吗？

1000
01:11:21,110 --> 01:11:22,361
‎你干吗？

1001
01:11:22,695 --> 01:11:25,239
‎我需要问你一件事

1002
01:11:25,322 --> 01:11:28,617
‎什么事？你从前门进来吧

1003
01:11:28,701 --> 01:11:30,744
‎你对我是什么感觉？

1004
01:11:31,203 --> 01:11:33,872
‎-什么？你什么意思？
‎-你喜欢我吗？

1005
01:11:33,956 --> 01:11:34,999
‎什么？

1006
01:11:35,749 --> 01:11:38,836
‎你在说什么？你最近脑子进水了吗？

1007
01:11:39,503 --> 01:11:41,338
‎你绝对不会说出这种话

1008
01:11:41,672 --> 01:11:44,174
‎我就知道 你看穿我了

1009
01:11:44,258 --> 01:11:45,301
‎什么？

1010
01:11:45,718 --> 01:11:47,970
‎你知道我不是真正的无限

1011
01:11:49,972 --> 01:11:53,434
‎你能不能别再捉弄…

1012
01:12:01,108 --> 01:12:02,401
‎搞什么…

1013
01:12:05,612 --> 01:12:06,947
‎“搞什么…”

1014
01:12:09,158 --> 01:12:12,703
‎让我捋捋清楚 你不想再当无限了？

1015
01:12:14,371 --> 01:12:15,998
‎我犯了个错

1016
01:12:16,081 --> 01:12:18,584
‎我不能让无限去代替黄豆粉

1017
01:12:19,126 --> 01:12:23,297
‎我低估了薰对黄豆粉的爱

1018
01:12:25,341 --> 01:12:26,925
‎所以太郎是无限…

1019
01:12:27,009 --> 01:12:29,470
‎这就解释了他俩为何身上
‎都是阳光的味道

1020
01:12:31,930 --> 01:12:32,806
‎我爱你！

1021
01:12:33,807 --> 01:12:35,726
‎我要是早点知道就好了

1022
01:12:36,185 --> 01:12:39,063
‎但我为她感到难过

1023
01:12:39,146 --> 01:12:41,857
‎她妈妈太不负责任了
‎所以她想变成猫也是情有可原

1024
01:12:43,942 --> 01:12:45,444
‎她心里一定很难过

1025
01:12:45,861 --> 01:12:49,448
‎她想象不到会有谁爱她

1026
01:12:50,449 --> 01:12:51,784
‎甚至包括她的父母

1027
01:12:51,867 --> 01:12:55,412
‎所以只有你可以拯救她

1028
01:12:55,829 --> 01:12:56,705
‎拜托了

1029
01:12:57,081 --> 01:12:59,083
‎拯救她？我吗？

1030
01:13:00,042 --> 01:13:01,585
‎你可以的 日之出

1031
01:13:01,877 --> 01:13:03,253
‎我觉得自己被利用了

1032
01:13:07,591 --> 01:13:08,509
‎猫岛？

1033
01:13:08,592 --> 01:13:12,554
‎没错 圣树今天会苏醒

1034
01:13:12,638 --> 01:13:15,140
‎它拥有能让人类永远变成猫的法力

1035
01:13:15,766 --> 01:13:17,768
‎信息量好大啊

1036
01:13:21,647 --> 01:13:23,732
‎-把你的手给我
‎-好…

1037
01:13:24,274 --> 01:13:26,110
‎别松开 知道吗？

1038
01:13:31,156 --> 01:13:33,951
‎桥的另一边就是猫岛

1039
01:13:34,159 --> 01:13:35,327
‎什么桥？

1040
01:13:35,411 --> 01:13:37,830
‎别担心 我看得到

1041
01:13:37,913 --> 01:13:39,998
‎什么？你什么意思？

1042
01:13:41,375 --> 01:13:42,876
‎这里有东西

1043
01:13:45,754 --> 01:13:47,214
‎你要是松手就会掉下去

1044
01:13:51,468 --> 01:13:53,512
‎你要是猫的话 就能看到这座桥

1045
01:13:53,595 --> 01:13:55,264
‎我要受不了了！

1046
01:13:59,435 --> 01:14:01,353
‎日之出怎么还不来？

1047
01:14:01,645 --> 01:14:02,604
‎是啊…

1048
01:14:02,688 --> 01:14:04,523
‎反正下着雨 庆典也没办法举行了

1049
01:14:04,606 --> 01:14:05,441
‎是啊…

1050
01:14:05,524 --> 01:14:08,610
‎-你想一起去咖啡厅吗？
‎-等一下 那是…

1051
01:14:12,739 --> 01:14:13,782
‎赖子酱打来的

1052
01:14:14,533 --> 01:14:15,534
‎喂？

1053
01:14:15,951 --> 01:14:17,661
‎无限 你在哪？

1054
01:14:17,744 --> 01:14:19,955
‎在桥上 应该是吧

1055
01:14:20,038 --> 01:14:23,250
‎什么？我看到薰小姐了

1056
01:14:24,835 --> 01:14:28,213
‎她在冒雨找她的猫 连伞都没打

1057
01:14:29,256 --> 01:14:30,090
‎我知道了

1058
01:14:30,966 --> 01:14:31,884
‎你一个人吗？

1059
01:14:32,301 --> 01:14:34,136
‎不是 日之出跟我在一起

1060
01:14:34,219 --> 01:14:35,304
‎什么？

1061
01:14:36,388 --> 01:14:38,599
‎等一下 你们俩谁约的谁？

1062
01:14:38,932 --> 01:14:40,767
‎应该是我约的他

1063
01:14:42,269 --> 01:14:45,564
‎什么都别说了！加油！我支持你！

1064
01:14:46,106 --> 01:14:49,443
‎明天你得全部告诉我 好吗？

1065
01:14:50,694 --> 01:14:53,489
‎好 无限真幸运

1066
01:14:53,572 --> 01:14:55,491
‎你在说…

1067
01:14:56,325 --> 01:14:57,784
‎喂 慢点！

1068
01:15:22,684 --> 01:15:24,228
‎这是什么地方？

1069
01:15:24,311 --> 01:15:27,356
‎所有人都是猫 太阳也从不升起

1070
01:15:27,606 --> 01:15:30,234
‎没时间乱想了 我得找到它！

1071
01:15:31,318 --> 01:15:34,279
‎打扰一下 我在找卖面具的

1072
01:15:34,363 --> 01:15:36,573
‎卖面具的？那是什么？

1073
01:15:36,657 --> 01:15:39,952
‎-好吃吗？
‎-你应该先吃点东西再走

1074
01:15:40,536 --> 01:15:42,329
‎对！你会喜欢我们家的料理的！

1075
01:15:42,412 --> 01:15:44,706
‎我们的老鼠很新鲜的！

1076
01:15:45,374 --> 01:15:46,416
‎不用了 谢谢

1077
01:15:46,500 --> 01:15:48,752
‎你确定吗？真的很好吃

1078
01:15:56,969 --> 01:15:59,930
‎谁能帮帮我！
‎我在哪能找到卖面具的？

1079
01:16:00,347 --> 01:16:02,057
‎卖面具的！

1080
01:16:02,391 --> 01:16:04,851
‎卖面具的！你在哪？

1081
01:16:05,519 --> 01:16:07,646
‎-喂 小姐…
‎-谁 你在叫我吗？

1082
01:16:08,188 --> 01:16:10,732
‎-你是半人半猫 不是吗？
‎-什么？

1083
01:16:11,066 --> 01:16:12,526
‎你的脸被拿走了 对吧？

1084
01:16:13,151 --> 01:16:15,737
‎你认识那个卖面具的吗？

1085
01:16:17,531 --> 01:16:18,907
‎请告诉我它在哪！

1086
01:16:19,783 --> 01:16:22,244
‎我得见它 不管怎样都要见到它！

1087
01:16:26,456 --> 01:16:27,833
‎（人猫酒吧）

1088
01:16:28,542 --> 01:16:29,501
‎进来吧

1089
01:16:31,753 --> 01:16:33,880
‎各位 来新人了

1090
01:16:37,342 --> 01:16:38,218
‎我…

1091
01:16:42,681 --> 01:16:46,226
‎所以…这里是猫岛？

1092
01:16:46,643 --> 01:16:50,397
‎酒吧里的人之前都是人类？

1093
01:16:50,480 --> 01:16:51,565
‎没错

1094
01:16:52,024 --> 01:16:54,443
‎你也想当猫吗？

1095
01:16:54,526 --> 01:16:57,904
‎你当人类的时候生活一定很悲惨！

1096
01:16:57,988 --> 01:17:00,490
‎当人太糟糕了 对吧？

1097
01:17:00,782 --> 01:17:02,868
‎好吧 这有点极端了

1098
01:17:03,201 --> 01:17:04,953
‎-喂 你
‎-什么事？

1099
01:17:05,579 --> 01:17:07,873
‎如果你想变回人类

1100
01:17:08,290 --> 01:17:09,916
‎就该尽快离开这里

1101
01:17:10,417 --> 01:17:13,920
‎但我如果是猫的话
‎没办法跟人类沟通

1102
01:17:14,296 --> 01:17:17,341
‎我需要告诉一个人我真正的感受

1103
01:17:17,799 --> 01:17:19,760
‎-所以…
‎-那你怎么还在这里？

1104
01:17:20,761 --> 01:17:24,598
‎一旦卖面具的拿走你的寿命
‎你就会永远困在这里

1105
01:17:24,681 --> 01:17:26,767
‎就再也变不回人了

1106
01:17:26,850 --> 01:17:29,269
‎那…真是个问题

1107
01:17:33,273 --> 01:17:35,275
‎-那是个人类吗？
‎-我都很久没见过人类了

1108
01:17:35,359 --> 01:17:37,361
‎-让我回想起了过去
‎-他是猫人吗？

1109
01:17:39,071 --> 01:17:40,197
‎小心头

1110
01:17:41,281 --> 01:17:42,532
‎-太迟了
‎-抱歉

1111
01:17:44,618 --> 01:17:46,578
‎有人吗？

1112
01:17:49,247 --> 01:17:50,499
‎它不在这里

1113
01:17:59,841 --> 01:18:01,635
‎这个怎么样？

1114
01:18:02,886 --> 01:18:04,513
‎好了 来一个空翻吧！

1115
01:18:11,853 --> 01:18:13,855
‎这是什么地方？

1116
01:18:14,356 --> 01:18:17,150
‎我能看到周围的东西了
‎这说明我现在是猫…

1117
01:18:19,695 --> 01:18:21,029
‎只有手变成了猫爪？为什么？

1118
01:18:21,488 --> 01:18:22,322
‎我怎么知道？

1119
01:18:27,077 --> 01:18:29,663
‎欢迎！

1120
01:18:29,955 --> 01:18:33,625
‎你一定就是日之出

1121
01:18:33,959 --> 01:18:36,002
‎-卖面具的！
‎-“卖面具的”？

1122
01:18:36,461 --> 01:18:39,756
‎喂 听着！我想把这张脸还给无限

1123
01:18:39,840 --> 01:18:41,758
‎-所以…
‎-你说什么？

1124
01:18:42,843 --> 01:18:47,556
‎你不想分享她的寿命了吗？

1125
01:18:48,098 --> 01:18:52,978
‎那样的话 我也把你的拿走
‎别抱怨 好吗？

1126
01:18:53,061 --> 01:18:54,062
‎不行 等一下！

1127
01:19:02,696 --> 01:19:05,574
‎我有个问题 你们后悔变成猫吗？

1128
01:19:06,783 --> 01:19:09,286
‎我是后悔
‎但沉湎于过去有何意义呢？

1129
01:19:09,369 --> 01:19:10,912
‎只会让人心情更差

1130
01:19:11,204 --> 01:19:12,581
‎我们都当了逃兵

1131
01:19:13,498 --> 01:19:15,500
‎我们都选择逃离自己的问题

1132
01:19:15,959 --> 01:19:16,960
‎没错

1133
01:19:17,043 --> 01:19:18,003
‎就拿我来说吧

1134
01:19:18,587 --> 01:19:22,174
‎我逃离了自己作为母亲的责任

1135
01:19:24,134 --> 01:19:27,304
‎我当时心存疑虑
‎我有没有给到孩子他们应得的爱？

1136
01:19:27,971 --> 01:19:31,516
‎我开始觉得他们知道
‎我并不是一个合格的母亲

1137
01:19:32,517 --> 01:19:33,351
‎所以我逃跑了

1138
01:19:34,352 --> 01:19:39,357
‎我也是 我不知道如何去爱人
‎或者被人爱

1139
01:19:39,733 --> 01:19:43,904
‎我的不安全感让我窒息
‎所以我必须逃跑

1140
01:19:44,946 --> 01:19:46,698
‎我们都接受了自己的决定

1141
01:19:47,157 --> 01:19:48,825
‎但你还有大好的人生

1142
01:19:49,326 --> 01:19:51,286
‎告诉你心里那个特别的人
‎你真正的感受

1143
01:19:51,536 --> 01:19:52,788
‎我知道你能做到！

1144
01:19:53,413 --> 01:19:55,332
‎-谢谢！
‎-太糟了 太可惜！

1145
01:19:55,415 --> 01:19:56,249
‎什么？

1146
01:20:02,631 --> 01:20:05,258
‎日之出不在人界

1147
01:20:05,592 --> 01:20:09,471
‎-什么？
‎-我把他锁在我的店里了

1148
01:20:09,888 --> 01:20:12,390
‎什么？你为什么要那样对他？

1149
01:20:12,766 --> 01:20:15,852
‎他来这里找你

1150
01:20:16,186 --> 01:20:18,313
‎什么？你说谎

1151
01:20:18,939 --> 01:20:22,192
‎日之出根本不知道我是太郎

1152
01:20:22,275 --> 01:20:25,779
‎那只拿走了你的脸的猫…
‎它叫黄豆粉 对吧？

1153
01:20:25,862 --> 01:20:28,448
‎它跟他一起来了
‎所以或许是它告诉他的

1154
01:20:28,532 --> 01:20:29,783
‎黄豆粉跟他在一起？

1155
01:20:29,866 --> 01:20:31,409
‎是的 先生！

1156
01:20:31,993 --> 01:20:34,579
‎他们怎么不再等等呢？

1157
01:20:35,080 --> 01:20:37,290
‎你很快就会变成真正的猫了

1158
01:20:39,835 --> 01:20:43,922
‎日之出在找我？为什么？

1159
01:20:44,714 --> 01:20:46,508
‎一定不能让他们破坏我们的计划

1160
01:20:46,842 --> 01:20:51,471
‎我们赶紧去应许之地吧

1161
01:20:57,269 --> 01:20:58,186
‎打住

1162
01:20:59,563 --> 01:21:01,356
‎她还是个孩子

1163
01:21:01,857 --> 01:21:05,443
‎孩子的寿命更长 比你的长多了！

1164
01:21:05,527 --> 01:21:07,070
‎我想要她的寿命！

1165
01:21:10,657 --> 01:21:12,409
‎我们必须救那个叫日之出的

1166
01:21:13,368 --> 01:21:14,911
‎我们去它的店里

1167
01:21:15,287 --> 01:21:17,539
‎好 谢谢你 谢谢大家了！

1168
01:21:17,622 --> 01:21:19,374
‎-快点！
‎-好！

1169
01:21:25,380 --> 01:21:28,133
‎日之出就是那个特别的人 对吧？

1170
01:21:29,134 --> 01:21:31,845
‎-对
‎-所以他是为你来的

1171
01:21:33,013 --> 01:21:36,766
‎-我不确定
‎-他都来这里了 一定是很勇敢的人

1172
01:21:47,193 --> 01:21:48,153
‎根本就撞不开

1173
01:21:48,612 --> 01:21:49,446
‎我们来了

1174
01:21:52,073 --> 01:21:53,491
‎有人在那边吗？

1175
01:21:58,246 --> 01:22:00,165
‎快把门打开 拜托了！

1176
01:22:00,248 --> 01:22:02,000
‎-日之出
‎-拜托了！

1177
01:22:09,424 --> 01:22:10,592
‎非常感…

1178
01:22:14,304 --> 01:22:18,224
‎太郎！不 等一下 你是无限 对吧？

1179
01:22:19,184 --> 01:22:21,478
‎我听得懂你在说什么！

1180
01:22:24,022 --> 01:22:25,231
‎你的手…

1181
01:22:25,315 --> 01:22:29,027
‎我戴上了一个面具
‎但并没有变成猫！

1182
01:22:29,527 --> 01:22:30,362
‎只是我的手…

1183
01:22:31,821 --> 01:22:34,115
‎这也太不像你的风格了 日之出

1184
01:22:34,616 --> 01:22:35,617
‎这话什么意思？

1185
01:22:36,284 --> 01:22:37,369
‎你可以拿回自己的脸了

1186
01:22:38,370 --> 01:22:39,245
‎黄豆粉！

1187
01:22:39,746 --> 01:22:41,456
‎你继续回去当屉木美代吧

1188
01:22:44,834 --> 01:22:45,669
‎终于可以了！

1189
01:22:55,637 --> 01:22:56,471
‎怎么回事？

1190
01:22:56,721 --> 01:22:57,555
‎为什么？

1191
01:23:05,563 --> 01:23:06,481
‎无限！

1192
01:23:08,108 --> 01:23:09,025
‎等一下！

1193
01:23:10,235 --> 01:23:12,862
‎糟了 圣树要苏醒了

1194
01:23:14,656 --> 01:23:15,949
‎-我们走！
‎-好！

1195
01:23:16,783 --> 01:23:18,576
‎-等一下！你跑得太快了！
‎-快点！

1196
01:23:20,745 --> 01:23:21,997
‎快点啊！

1197
01:23:22,080 --> 01:23:23,289
‎我已经跑到最快了！

1198
01:23:25,125 --> 01:23:26,209
‎谢谢

1199
01:23:27,335 --> 01:23:30,338
‎她为什么变不回人类？

1200
01:23:30,755 --> 01:23:34,092
‎她内心深处认为变回人类
‎只会给她带来痛苦和折磨

1201
01:23:36,219 --> 01:23:38,054
‎现在就看你的了

1202
01:23:43,309 --> 01:23:46,604
‎照这么下去 日之出也会变成猫

1203
01:23:46,688 --> 01:23:50,525
‎或者半人半猫？随便吧！

1204
01:23:50,900 --> 01:23:52,402
‎我好开心！

1205
01:23:56,614 --> 01:23:59,451
‎日之出？日之出！

1206
01:24:04,914 --> 01:24:05,957
‎无限！

1207
01:24:06,458 --> 01:24:10,211
‎-日之出！不要！不许伤害日之出！
‎-喂！你乖一点！

1208
01:24:10,712 --> 01:24:12,338
‎别抵抗了！

1209
01:24:13,006 --> 01:24:14,549
‎我得变回人类！

1210
01:24:16,885 --> 01:24:17,761
‎不是吧？

1211
01:24:23,266 --> 01:24:26,936
‎喂！你得珍惜自己的性命！

1212
01:24:27,020 --> 01:24:30,356
‎它现在是我的了！

1213
01:24:30,440 --> 01:24:32,859
‎喂！回来！

1214
01:24:34,861 --> 01:24:36,362
‎怎么回事？

1215
01:24:40,075 --> 01:24:43,161
‎日之出不该来这里的！他必须回去！

1216
01:24:44,037 --> 01:24:48,124
‎他说他想研究陶艺
‎他想成为他爷爷那样的人！

1217
01:24:49,292 --> 01:24:50,210
‎日之出！这里！

1218
01:24:54,214 --> 01:24:55,090
‎无限！

1219
01:24:56,841 --> 01:24:58,426
‎无限！

1220
01:24:59,344 --> 01:25:00,303
‎日之出！

1221
01:25:03,306 --> 01:25:06,518
‎打扰一下 这东西要上去吗？

1222
01:25:06,893 --> 01:25:08,645
‎什么？是的

1223
01:25:09,646 --> 01:25:10,772
‎能让我搭个便车吗？

1224
01:25:11,106 --> 01:25:12,190
‎当然可以！

1225
01:25:14,192 --> 01:25:15,568
‎它要上去吗？

1226
01:25:15,652 --> 01:25:17,195
‎没有任何障碍！

1227
01:25:17,612 --> 01:25:19,656
‎-它要上去吗？
‎-快！

1228
01:25:24,160 --> 01:25:25,286
‎日之出！

1229
01:25:30,083 --> 01:25:32,585
‎日之出！不要！

1230
01:25:33,128 --> 01:25:34,879
‎快回去！

1231
01:25:40,135 --> 01:25:41,052
‎-不是吧？
‎-什么？

1232
01:25:41,177 --> 01:25:42,720
‎无限！

1233
01:25:45,098 --> 01:25:45,932
‎日之出！

1234
01:25:49,978 --> 01:25:50,812
‎日之出！

1235
01:25:57,277 --> 01:25:58,570
‎你可以的 日之出！

1236
01:26:09,539 --> 01:26:10,707
‎我们回家吧 无限

1237
01:26:11,332 --> 01:26:12,208
‎我…

1238
01:26:15,211 --> 01:26:16,421
‎日之出 我…

1239
01:26:20,216 --> 01:26:21,050
‎对不起

1240
01:26:21,467 --> 01:26:23,219
‎你为何道歉？

1241
01:26:24,888 --> 01:26:27,974
‎我不是工具棚里最锋利的工具

1242
01:26:28,183 --> 01:26:30,476
‎只有在它们不见后我才知道

1243
01:26:30,768 --> 01:26:34,522
‎是谁一直在默默支持我

1244
01:26:35,148 --> 01:26:37,317
‎我一直都是这样

1245
01:26:37,567 --> 01:26:38,443
‎我…

1246
01:26:39,319 --> 01:26:43,239
‎在我知道你是太郎后
‎我终于都明白了

1247
01:26:44,866 --> 01:26:48,328
‎你在学校逗我开心 一直都是你

1248
01:26:48,786 --> 01:26:51,998
‎等一下 真的吗？
‎这是你的真心话吗 日之出？

1249
01:26:52,498 --> 01:26:55,793
‎所以我需要改变！我…

1250
01:26:58,213 --> 01:27:00,840
‎你还是维持现在的样子吧

1251
01:27:01,549 --> 01:27:02,467
‎卖面具的！

1252
01:27:03,218 --> 01:27:05,845
‎作为补偿 我也要…

1253
01:27:06,888 --> 01:27:09,599
‎-拿走你的寿命
‎-放开他！

1254
01:27:32,247 --> 01:27:35,333
‎欢迎来到应许之地

1255
01:27:38,836 --> 01:27:41,547
‎你们逃不走的

1256
01:27:41,631 --> 01:27:45,051
‎你们俩一个变成猫
‎一个变成半猫人 这就足够了

1257
01:27:45,134 --> 01:27:46,886
‎你们的寿命都是我的了！

1258
01:27:48,554 --> 01:27:51,849
‎再来点！

1259
01:27:54,060 --> 01:27:58,314
‎你们的命都是我的了！
‎我是只快乐的猫！

1260
01:27:58,815 --> 01:28:02,068
‎猫会永永远远开心下去！

1261
01:28:27,802 --> 01:28:29,304
‎如果我们离开这里…

1262
01:28:30,346 --> 01:28:32,015
‎发现整个世界都不在了…

1263
01:28:33,057 --> 01:28:33,891
‎不…

1264
01:28:34,726 --> 01:28:36,894
‎反正我也不在乎

1265
01:28:38,396 --> 01:28:40,398
‎我不希望你消失不见 无限

1266
01:28:41,899 --> 01:28:42,900
‎我也是！

1267
01:28:43,860 --> 01:28:46,863
‎我也不希望你消失 日之出

1268
01:28:54,287 --> 01:28:56,873
‎干吗！好痛！

1269
01:28:56,998 --> 01:29:00,084
‎-好痛哦！别碰我！你…
‎-把无限变回正常人！

1270
01:29:00,168 --> 01:29:01,836
‎-我们要如何破解魔咒？
‎-日之出！

1271
01:29:01,919 --> 01:29:05,256
‎-告诉我！
‎-她不想变回人类！

1272
01:29:05,340 --> 01:29:10,261
‎-我想变回去！
‎-可你的脸不想变回去！

1273
01:29:10,970 --> 01:29:13,222
‎就算你们变回人类
‎一切都还会是老样子！

1274
01:29:13,306 --> 01:29:14,640
‎不是的！

1275
01:29:14,974 --> 01:29:17,018
‎等我们变回去 我们会…

1276
01:29:17,643 --> 01:29:19,228
‎我们会过得更好！

1277
01:29:19,437 --> 01:29:21,731
‎对！我们会过得更好！

1278
01:29:30,323 --> 01:29:32,617
‎圣树苏醒了！

1279
01:29:38,498 --> 01:29:41,667
‎-我的身体…
‎-怎么回事…

1280
01:29:46,964 --> 01:29:49,175
‎不好意思了…

1281
01:29:53,805 --> 01:29:57,642
‎-什么？
‎-非常好！

1282
01:29:57,725 --> 01:29:59,894
‎-我马上就取走你的命 然后…
‎-住手！

1283
01:30:02,063 --> 01:30:04,649
‎不要！我的寿命！

1284
01:30:04,732 --> 01:30:07,860
‎等一下！别动！等等我！

1285
01:30:08,820 --> 01:30:11,781
‎-喂！等一下！
‎-我要带无限走！

1286
01:30:13,741 --> 01:30:15,034
‎你怎么能这么对她？

1287
01:30:15,118 --> 01:30:16,786
‎-她没做错任何事！
‎-过来！

1288
01:30:16,869 --> 01:30:20,248
‎-过来！
‎-她这么痛苦又不是她的错！

1289
01:30:25,461 --> 01:30:26,337
‎不…

1290
01:30:29,298 --> 01:30:30,633
‎这都是我的错！

1291
01:30:32,135 --> 01:30:35,596
‎我得做点什么 不然会后悔的！

1292
01:30:36,222 --> 01:30:38,099
‎我想回报她！

1293
01:30:45,231 --> 01:30:46,649
‎不仅仅是日之出！

1294
01:30:47,984 --> 01:30:52,321
‎薰小姐、爸爸、妈妈…

1295
01:30:53,281 --> 01:30:57,326
‎我…我从未告诉过他们
‎自己真正的感受！

1296
01:30:57,535 --> 01:30:59,370
‎-放弃吧！
‎-我…

1297
01:30:59,704 --> 01:31:01,831
‎我讨厌这个地方！

1298
01:31:02,248 --> 01:31:05,668
‎我想回去！让我回去！

1299
01:31:13,176 --> 01:31:18,556
‎-我们…我们得回去！
‎-日之出！

1300
01:31:18,639 --> 01:31:22,310
‎乖一点 不然我就把你撕成碎片！

1301
01:31:26,022 --> 01:31:26,939
‎怎么回事？

1302
01:31:27,481 --> 01:31:29,567
‎我跟你说过不要招惹他们

1303
01:31:33,571 --> 01:31:34,697
‎是你们！

1304
01:31:35,489 --> 01:31:36,324
‎大家上

1305
01:31:43,748 --> 01:31:47,335
‎不要！住手！

1306
01:31:53,341 --> 01:31:54,300
‎抱歉我们现在才来

1307
01:31:54,759 --> 01:31:55,843
‎谢谢你们…

1308
01:31:56,844 --> 01:31:59,305
‎他们救了我们

1309
01:32:35,675 --> 01:32:37,176
‎-无限…
‎-日之出！

1310
01:32:38,719 --> 01:32:41,931
‎我想更多地了解你

1311
01:32:43,266 --> 01:32:44,225
‎日之出…

1312
01:32:44,809 --> 01:32:47,019
‎比如说 你的日之出日出袭击

1313
01:32:47,561 --> 01:32:50,439
‎你会做出最疯狂的事

1314
01:32:51,274 --> 01:32:53,109
‎但我想了解全部的你

1315
01:32:53,567 --> 01:32:56,487
‎不仅仅是微笑着的你
‎我还想看到生气的你

1316
01:32:56,570 --> 01:32:58,406
‎还有你像被宠坏了的孩子的模样

1317
01:32:59,740 --> 01:33:03,911
‎你确定吗？你都见过我
‎最糟糕的一面了 怎么还会爱我？

1318
01:33:04,370 --> 01:33:06,956
‎我想告诉你 身为人类的你…

1319
01:33:07,373 --> 01:33:09,125
‎我爱你

1320
01:33:09,542 --> 01:33:12,753
‎我想再次看到你的微笑

1321
01:33:14,255 --> 01:33:15,464
‎我也是

1322
01:33:16,090 --> 01:33:18,175
‎我想再次看到你像小孩子那样大笑

1323
01:33:19,844 --> 01:33:21,721
‎我想告诉你…

1324
01:33:21,804 --> 01:33:23,723
‎我爱你

1325
01:33:24,056 --> 01:33:26,726
‎我不想等着被人去爱
‎我想告诉你我的感受

1326
01:33:27,893 --> 01:33:30,229
‎所以 我们一起…回去吧

1327
01:33:30,980 --> 01:33:32,315
‎回到我们的世界去！

1328
01:33:33,816 --> 01:33:38,195
‎你也该回家了 珍惜你的主人

1329
01:33:38,946 --> 01:33:41,991
‎我会的 好了 我们走！

1330
01:33:42,074 --> 01:33:43,034
‎-好！
‎-好！

1331
01:33:49,248 --> 01:33:51,042
‎谢谢你们了！

1332
01:33:52,209 --> 01:33:53,627
‎谢谢你们了！

1333
01:33:54,754 --> 01:33:56,464
‎再见！

1334
01:33:56,547 --> 01:33:57,548
‎保重

1335
01:34:03,262 --> 01:34:06,265
‎日之出、黄豆粉 谢谢你们

1336
01:34:06,766 --> 01:34:09,101
‎我害你们俩担心了

1337
01:34:09,518 --> 01:34:11,145
‎不仅仅是我们俩

1338
01:34:11,896 --> 01:34:14,482
‎深濑和伊佐在知道你离家出走后
‎也很担心

1339
01:34:14,565 --> 01:34:18,027
‎坂内和新也是
‎虽然他们努力不表现出来

1340
01:34:19,487 --> 01:34:22,156
‎你父母也担心坏了

1341
01:34:22,531 --> 01:34:26,327
‎你或许不知道 但很多人都在乎你

1342
01:34:29,830 --> 01:34:33,626
‎我对所有人关闭了心门

1343
01:34:34,210 --> 01:34:37,380
‎薰小姐、爸爸、妈妈…

1344
01:34:38,506 --> 01:34:41,759
‎我告诉自己我不需要他们
‎他们不过是没用的稻草人

1345
01:34:47,765 --> 01:34:51,477
‎但现在…我知道自己错了

1346
01:34:52,353 --> 01:34:54,730
‎我会努力喜欢他们的

1347
01:35:26,887 --> 01:35:28,597
‎我又是人类了！

1348
01:35:30,891 --> 01:35:32,393
‎我也是！

1349
01:35:38,023 --> 01:35:41,068
‎希望那边的所有人也都开心

1350
01:35:41,318 --> 01:35:42,153
‎对

1351
01:36:11,015 --> 01:36:13,100
‎无限…我爱你

1352
01:36:13,976 --> 01:36:17,062
‎我也是 我很爱你 日之出！

1353
01:36:21,233 --> 01:36:22,943
‎我回家了

1354
01:36:24,528 --> 01:36:26,238
‎欢迎…

1355
01:36:26,697 --> 01:36:27,781
‎黄豆粉！

1356
01:36:28,532 --> 01:36:30,367
‎你回来了 我真开心！

1357
01:36:34,914 --> 01:36:38,459
‎黄豆粉现在也喜欢我了

1358
01:36:39,460 --> 01:36:41,295
‎拜托…

1359
01:36:48,052 --> 01:36:49,386
‎我…

1360
01:36:49,929 --> 01:36:51,555
‎我想当陶艺匠人

1361
01:36:57,311 --> 01:37:00,189
‎看来烧窑不会被挪去工具棚了

1362
01:37:03,067 --> 01:37:04,109
‎谢谢

1363
01:37:06,612 --> 01:37:08,239
‎随便啦…

1364
01:37:09,657 --> 01:37:11,158
‎我爱你…

1365
01:37:11,700 --> 01:37:13,244
‎但是我…

1366
01:37:13,953 --> 01:37:16,247
‎我已经订婚了…

1367
01:37:17,915 --> 01:37:19,458
‎对不起…

1368
01:37:21,168 --> 01:37:23,796
‎天哪…

1369
01:37:25,714 --> 01:37:28,175
‎等一下！

1370
01:37:31,095 --> 01:37:33,556
‎你们俩牵手了？

1371
01:37:37,851 --> 01:37:40,813
‎你跟他说了你爱他？

1372
01:37:45,818 --> 01:37:48,779
‎他也爱你？

1373
01:37:49,572 --> 01:37:51,574
‎我太为你开心了

1374
01:37:53,033 --> 01:37:54,577
‎谢谢

1375
01:38:09,967 --> 01:38:12,219
‎再见！

1376
01:38:12,928 --> 01:38:14,346
‎再见…

1377
01:38:26,233 --> 01:38:27,401
‎早安！

1378
01:38:29,069 --> 01:38:30,237
‎-早安…
‎-早安…

1379
01:38:30,904 --> 01:38:32,239
‎再见！

1380
01:38:34,450 --> 01:38:35,409
‎喂…

1381
01:38:36,910 --> 01:38:37,828
‎喂…

1382
01:38:39,622 --> 01:38:40,581
‎怎么了？

1383
01:38:40,664 --> 01:38:41,832
‎没什么

1384
01:38:41,915 --> 01:38:43,459
‎别盯着我看了！

1385
01:38:43,542 --> 01:38:45,294
‎别管我

1386
01:38:47,963 --> 01:38:50,299
‎我们之间没什么吧？

1387
01:38:50,591 --> 01:38:51,425
‎如果你这么说的话

1388
01:38:51,508 --> 01:38:53,052
‎不 真的！

1389
01:38:53,135 --> 01:38:54,386
‎如果你这么说的话

1390
01:39:02,144 --> 01:39:04,605
‎日之出日出…

1391
01:39:05,272 --> 01:39:06,607
‎袭击！

1392
01:43:46,637 --> 01:43:49,348
‎（完）

1393
01:43:49,431 --> 01:43:51,141
‎日之出日出就是

1394
01:43:51,516 --> 01:43:55,604
‎太阳从地平线升起
‎温暖我灵魂的时刻

1395
01:44:18,961 --> 01:44:20,963
‎字幕翻译: 吴春燕



