WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11.800 --> 00:00:15.000
MAN: "And the mountains
shall be filled with the dead.

4
00:00:15.000 --> 00:00:17.700
"Your hills and valleys
and streams

5
00:00:17.700 --> 00:00:21.567
"will be filled with people
slaughtered by the sword."

6
00:00:37.667 --> 00:00:42.000
(SOMBRE MUSIC)

7
00:00:54.933 --> 00:00:57.033
(BANGS CAR ROOF)

8
00:01:23.567 --> 00:01:25.600
- Take the front.
- Hold up! Hold up!

9
00:01:25.600 --> 00:01:27.100
I got your back.

10
00:01:37.900 --> 00:01:39.567
Check the girl.

11
00:01:43.067 --> 00:01:44.967
She's dead.

12
00:01:44.967 --> 00:01:46.800
Check that one in the car.

13
00:01:49.533 --> 00:01:51.267
We've got water!

14
00:01:51.267 --> 00:01:52.467
In the front!

15
00:01:52.467 --> 00:01:54.467
- We've got water.
- Yeah, check in the front!

16
00:01:59.366 --> 00:02:00.867
He's dead.

17
00:02:03.267 --> 00:02:05.067
Well, aren't they
the lucky ones, eh?

18
00:02:05.067 --> 00:02:06.200
Food!

19
00:02:06.200 --> 00:02:08.600
(LAUGHS)

20
00:02:15.167 --> 00:02:17.200
Oi. Big fella.

21
00:02:18.067 --> 00:02:19.767
This one's exactly
your type, eh?

22
00:02:19.767 --> 00:02:21.267
Fuck off.

23
00:02:22.233 --> 00:02:24.300
(LAUGHS)

24
00:02:24.300 --> 00:02:26.100
What else have we got here?

25
00:02:29.200 --> 00:02:30.933
Oh, yeah.

26
00:02:32.533 --> 00:02:34.267
Oi!

27
00:02:34.267 --> 00:02:36.067
In the back.

28
00:02:43.700 --> 00:02:45.367
Take the clothes for the baby.

29
00:02:48.233 --> 00:02:50.500
Oh, come on, mate. Oi.

30
00:02:52.233 --> 00:02:54.067
This is a good thing.

31
00:02:54.067 --> 00:02:56.100
Alright?
Not so much for them, but...

32
00:02:56.100 --> 00:02:59.167
..look at all this stuff
they've got, mate. Eh?

33
00:02:59.167 --> 00:03:00.933
Look at all this stuff
they've got.

34
00:03:02.233 --> 00:03:03.667
Cans.

35
00:03:07.667 --> 00:03:10.467
Alright, we're all clear.
Let's go.

36
00:03:11.700 --> 00:03:13.733
(WOMAN WAILS)

37
00:03:15.800 --> 00:03:17.800
Aaagh! (SOBS)

38
00:03:19.667 --> 00:03:21.600
- (WOMAN WAILS)
- Fuck!

39
00:03:21.600 --> 00:03:23.067
Stay down!

40
00:03:26.767 --> 00:03:29.133
Are you gonna fucking do it?!
Kill the fucking slut!

41
00:03:29.133 --> 00:03:31.267
(CRIES OUT) Please!

42
00:03:31.267 --> 00:03:32.367
Stay down!

43
00:03:32.367 --> 00:03:34.966
What the fuck is goin' on?!
Fuckin stop!

44
00:03:34.966 --> 00:03:36.767
(WOMAN YELPS)

45
00:03:39.133 --> 00:03:40.733
(SIGHS)

46
00:03:42.367 --> 00:03:43.800
O God...

47
00:03:45.567 --> 00:03:47.300
(SIGHS)

48
00:03:47.300 --> 00:03:53.633
..that aren't always
full of mercy and grace...

49
00:03:54.933 --> 00:03:57.100
..we humbly beseech thee

50
00:03:57.100 --> 00:03:59.100
for the soul of thy servant

51
00:03:59.100 --> 00:04:03.433
that this day thou hast
commanded to leave this world,

52
00:04:03.433 --> 00:04:06.300
that thou wouldst not deliver
her into the hands of evil.

53
00:04:07.600 --> 00:04:09.367
Nor forget her at the end.

54
00:04:10.800 --> 00:04:12.600
Amen.

55
00:04:17.533 --> 00:04:19.200
(SIGHS)

56
00:04:19.200 --> 00:04:21.700
Forgive me.
I should have checked.

57
00:04:21.700 --> 00:04:23.233
I didn't see any signs
of infection, so...

58
00:04:23.233 --> 00:04:24.900
It's time for you to learn
to see things

59
00:04:24.900 --> 00:04:26.800
that you can't just easily see.

60
00:04:28.067 --> 00:04:29.700
What the fuck does that mean?

61
00:04:29.700 --> 00:04:31.900
What does it mean? Did you
really look at the car? Did you?

62
00:04:31.900 --> 00:04:33.500
- Yeah, I looked at the car.
- Oh, really?

63
00:04:33.500 --> 00:04:36.400
Did you see...
the petrol cap was open?

64
00:04:36.400 --> 00:04:37.967
Did you see the two dirt tracks

65
00:04:37.967 --> 00:04:40.067
coming from both sides
of the path?

66
00:04:40.067 --> 00:04:42.433
What do you think that means?
Hmm?

67
00:04:45.433 --> 00:04:47.233
It was a marauder ambush.

68
00:04:47.233 --> 00:04:48.867
Something must have
spooked them.

69
00:04:49.733 --> 00:04:51.300
And they didn't get
all the petrol.

70
00:04:51.300 --> 00:04:52.567
And I've never seen an attack

71
00:04:52.567 --> 00:04:54.433
where they haven't burned
all their victims.

72
00:04:54.433 --> 00:04:56.967
What? So, they saw us
and scattered?

73
00:04:56.967 --> 00:04:59.133
- No.
- Fuckin' cowards.

74
00:04:59.133 --> 00:05:02.267
- Infected.
- Infected?

75
00:05:03.800 --> 00:05:05.267
Infected.

76
00:05:05.267 --> 00:05:07.800
Must have attacked them.
They fled.

77
00:05:07.800 --> 00:05:09.300
Remember the woman
with the broken legs?

78
00:05:09.300 --> 00:05:10.600
Yeah.

79
00:05:10.600 --> 00:05:12.433
What it means is
there's an infected out there

80
00:05:12.433 --> 00:05:14.067
in a band of marauders.

81
00:05:31.800 --> 00:05:33.867
(STARTS ENGINE)

82
00:05:51.933 --> 00:05:55.600
(INDISTINCT RADIO BROADCAST)

83
00:06:11.267 --> 00:06:12.867
SONG: * Tell me

84
00:06:12.867 --> 00:06:15.900
* Tell me how it feels

85
00:06:17.067 --> 00:06:18.733
* When you're chasin'

86
00:06:18.733 --> 00:06:22.700
* Chasin' all the thrills

87
00:06:22.700 --> 00:06:25.400
* We're gonna find fire

88
00:06:25.400 --> 00:06:28.400
* Gonna find fire

89
00:06:28.400 --> 00:06:30.467
* After the end

90
00:06:31.332 --> 00:06:34.067
* After the end

91
00:06:34.067 --> 00:06:35.533
* Oh-oh, oh-oh

92
00:06:35.533 --> 00:06:37.733
* Lead on, my little one

93
00:06:37.733 --> 00:06:41.533
* We're marchin'
through the night

94
00:06:41.533 --> 00:06:43.967
* Lead on, my little one

95
00:06:43.967 --> 00:06:46.667
* Too late to make it right

96
00:06:46.667 --> 00:06:49.600
* Gotta keep your guard up

97
00:06:49.600 --> 00:06:51.700
* Sing a loud song

98
00:06:51.700 --> 00:06:54.967
* Tell me what went wrong

99
00:06:54.967 --> 00:06:56.900
* Oh-oh, oh-oh

100
00:07:05.533 --> 00:07:06.967
* Tell me

101
00:07:06.967 --> 00:07:09.333
* Tell me what you see

102
00:07:10.233 --> 00:07:12.733
* When the world stops turnin'

103
00:07:12.733 --> 00:07:15.467
* Spittin' flames at me

104
00:07:16.667 --> 00:07:19.067
* We're gonna fight fire

105
00:07:19.067 --> 00:07:22.400
* We're gonna
fight fire

106
00:07:22.400 --> 00:07:24.433
* After the end

107
00:07:25.267 --> 00:07:28.067
* After the end

108
00:07:28.067 --> 00:07:30.133
* Oh-oh, oh-oh.

109
00:07:30.133 --> 00:07:31.600
(GIRL SQUEALS)

110
00:07:32.800 --> 00:07:34.567
Hey!

111
00:07:34.567 --> 00:07:36.600
Whoo!

112
00:07:44.767 --> 00:07:46.567
- Papa.
- Joseph.

113
00:07:46.567 --> 00:07:48.100
- Ha!
- It's all good?

114
00:07:48.100 --> 00:07:49.467
Good to see you.

115
00:07:50.767 --> 00:07:53.067
I was hoping to see
a much prettier face, huh?

116
00:07:53.067 --> 00:07:54.700
- Ah, yeah, yeah, Charlotte.
- Ah, there she is.

117
00:07:54.700 --> 00:07:56.467
- Yeah, she's well.
- Good.

118
00:07:56.467 --> 00:07:57.867
She's been waiting for you.
Everyone has.

119
00:07:57.867 --> 00:08:00.067
- Well, let's not keep them.
- Nah.

120
00:08:00.067 --> 00:08:01.900
Um, if...

121
00:08:01.900 --> 00:08:03.767
..if I may just ask, um...

122
00:08:04.900 --> 00:08:07.200
..what did you see
out in the waste? Any infected?

123
00:08:08.200 --> 00:08:09.600
Their numbers have diminished

124
00:08:09.600 --> 00:08:11.167
but their threat has not,
Joseph.

125
00:08:11.167 --> 00:08:13.400
- Yeah.
- There's also a new band
of marauders.

126
00:08:13.400 --> 00:08:15.200
- Marauders?
- Yes.

127
00:08:15.200 --> 00:08:16.900
I thought they were gone.

128
00:08:16.900 --> 00:08:20.733
Gone? I've told you before,
Joseph, evil is always present.

129
00:08:20.733 --> 00:08:22.867
It's like a shadow
that creeps behind us.

130
00:08:22.867 --> 00:08:24.933
Now, listen, you must
have faith in the Lord.

131
00:08:24.933 --> 00:08:26.400
- I do, I do.
- I know. Good.

132
00:08:26.400 --> 00:08:27.800
Then he will protect you,

133
00:08:27.800 --> 00:08:29.733
and thus help you
to protect all of us.

134
00:08:29.733 --> 00:08:32.900
- Yeah.
- Yes? Good man.

135
00:08:32.900 --> 00:08:37.366
PAPA: Charlotte? Ha-ha!
You been a good girl? Huh?

136
00:08:37.366 --> 00:08:41.167
Come on. (CACKLES)

137
00:08:49.267 --> 00:08:52.100
(GENTLE MUSIC)

138
00:09:24.333 --> 00:09:25.767
Ida.

139
00:09:26.767 --> 00:09:28.833
- (CHUCKLES)
- Papa.

140
00:09:28.833 --> 00:09:31.567
(WIND HOWLS)

141
00:09:44.900 --> 00:09:46.833
Three days in the waste.

142
00:09:48.300 --> 00:09:50.633
Three days spent searching...

143
00:09:51.500 --> 00:09:53.167
..for a sign.

144
00:09:56.933 --> 00:09:58.833
Searching for hope
for the future.

145
00:10:00.700 --> 00:10:03.900
I know you're all praying
for an end to the plague.

146
00:10:06.667 --> 00:10:09.733
My nephew, Dominic,
Alex and myself,

147
00:10:09.733 --> 00:10:11.933
we have walked the waste.

148
00:10:11.933 --> 00:10:13.400
We've witnessed suffering.

149
00:10:15.467 --> 00:10:17.333
We've witnessed death.

150
00:10:18.533 --> 00:10:20.467
Therefore, I say now...

151
00:10:21.533 --> 00:10:23.867
..is not the time
for our exodus.

152
00:10:24.800 --> 00:10:27.567
We must continue to toil here.

153
00:10:27.567 --> 00:10:29.233
We must maintain our defences.

154
00:10:29.233 --> 00:10:32.100
We must continue
to protect one another.

155
00:10:33.000 --> 00:10:34.767
You must be patient.

156
00:10:37.400 --> 00:10:40.300
And you must not lose hope. Hmm?

157
00:10:41.733 --> 00:10:43.200
Let us pray.

158
00:10:43.200 --> 00:10:47.400
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit...

159
00:10:50.167 --> 00:10:51.833
Guard your doors.

160
00:10:52.967 --> 00:10:54.800
Keep each gate.

161
00:10:54.800 --> 00:10:57.833
May the three protect us -

162
00:10:57.833 --> 00:11:02.367
the Papa, the Figlio,
the Spirito Santo.

163
00:11:04.267 --> 00:11:06.167
Still your heart.

164
00:11:07.200 --> 00:11:10.067
Calm all fear.

165
00:11:14.167 --> 00:11:15.667
Amen.

166
00:11:15.667 --> 00:11:17.733
- Amen.
- (WIND HOWLS)

167
00:11:19.700 --> 00:11:22.067
Well, now that we're not
rushing away,

168
00:11:22.067 --> 00:11:25.533
I will get along to see each
of you individually very soon.

169
00:11:26.800 --> 00:11:29.067
It's so good
to see you all again.

170
00:11:30.300 --> 00:11:32.900
Alright, in the meantime,
back to your chores.

171
00:11:35.067 --> 00:11:37.333
(LAUGHS)

172
00:11:37.333 --> 00:11:40.200
Oh, Charlotte,
you are growing every minute!

173
00:11:40.200 --> 00:11:42.700
Have you been looking after
our Ida, have you?

174
00:11:42.700 --> 00:11:43.933
Really?

175
00:11:43.933 --> 00:11:46.100
And has she been
behaving herself?

176
00:11:46.100 --> 00:11:48.900
And what about you?
Have you been doing your chores?

177
00:11:48.900 --> 00:11:50.767
Hmm? Have you?

178
00:11:50.767 --> 00:11:53.067
No, I don't think so.
Alright, off you go.

179
00:11:53.067 --> 00:11:55.433
Come on, you little scamp.
Off to your chores.

180
00:12:00.633 --> 00:12:02.467
She's our future.

181
00:12:03.433 --> 00:12:05.100
She adores you.

182
00:12:06.567 --> 00:12:09.333
- And I her.
- What did you see?

183
00:12:10.267 --> 00:12:12.733
Nothing that we haven't
seen before.

184
00:12:19.933 --> 00:12:22.067
It's so good to see you again.

185
00:12:23.833 --> 00:12:25.267
And you.

186
00:12:32.867 --> 00:12:34.733
You should see what we found.

187
00:12:36.700 --> 00:12:38.600
Where'd you find it all?

188
00:12:38.600 --> 00:12:40.467
The boot of a car.

189
00:12:40.467 --> 00:12:43.333
Oh! This is amazing.

190
00:12:46.467 --> 00:12:48.167
How was it out there?

191
00:12:50.567 --> 00:12:52.100
It was fine.

192
00:12:54.400 --> 00:12:55.900
It's good to be back.

193
00:12:58.400 --> 00:13:00.067
I missed you.

194
00:13:02.600 --> 00:13:04.067
I missed you too.

195
00:13:05.167 --> 00:13:06.933
IDA: (CALLS) Alex?

196
00:13:07.900 --> 00:13:09.167
Oh!

197
00:13:09.167 --> 00:13:11.967
- It's so good to have you home!
- You too.

198
00:13:11.967 --> 00:13:13.733
Hey, I'm taking Charlotte
down to the river.

199
00:13:13.733 --> 00:13:16.067
- Do you want to come?
- Uh...

200
00:13:16.067 --> 00:13:17.533
I'd better clean up first.

201
00:13:17.533 --> 00:13:18.967
- OK.
- OK.

202
00:13:18.967 --> 00:13:20.767
- It's good to see you.
- See ya.

203
00:14:20.200 --> 00:14:22.933
MAN: We've fought our way
through a sea of enemies

204
00:14:22.933 --> 00:14:24.400
to the Promised Land...

205
00:14:25.600 --> 00:14:27.700
..only to find it barren.

206
00:14:31.833 --> 00:14:33.633
I found a commune.

207
00:14:33.633 --> 00:14:36.767
They have water, solid earth,

208
00:14:36.767 --> 00:14:39.767
good shelter and plenty of food.

209
00:14:41.367 --> 00:14:43.433
But they won't
give it up easily.

210
00:14:52.233 --> 00:14:54.400
(WOMAN LAUGHS)

211
00:15:01.367 --> 00:15:02.733
Oh!

212
00:15:12.967 --> 00:15:14.867
You love that thing.

213
00:15:17.267 --> 00:15:19.567
Yeah, well, I have killed
four infected with it.

214
00:15:19.567 --> 00:15:22.767
(LAUGHS) I know.
You've told me, like, 100 times.

215
00:15:24.500 --> 00:15:27.200
Well, have I told you about
the time that I...

216
00:15:27.200 --> 00:15:29.100
- Yep.
- I didn't even get to finish.

217
00:15:29.100 --> 00:15:31.367
Well, I know.
You've told me before.

218
00:15:34.433 --> 00:15:36.633
You think you know everything
about me, don't you?

219
00:15:36.633 --> 00:15:38.233
Yes.

220
00:15:39.900 --> 00:15:41.500
(CHUCKLES)

221
00:15:41.500 --> 00:15:43.767
Oh, hello!
What have we got here?

222
00:15:43.767 --> 00:15:45.533
What are you supposed to be?

223
00:15:45.533 --> 00:15:47.067
(GIGGLES) Infected!

224
00:15:47.067 --> 00:15:49.667
- Infected? Well...
- Uh-oh.

225
00:15:49.667 --> 00:15:52.367
Do you know what we do
with infected?

226
00:15:52.367 --> 00:15:53.800
Do you know what we do?

227
00:15:57.067 --> 00:15:58.767
- IDA: Dom!
- (IMITATES GUNSHOT)

228
00:15:58.767 --> 00:15:59.867
OPHELIA: She's dead.

229
00:15:59.867 --> 00:16:02.067
IDA: Dom, that's not a toy,
you idiot.

230
00:16:02.067 --> 00:16:03.900
Just havin' a play with the kid.

231
00:16:03.900 --> 00:16:05.400
Put it away around her.

232
00:16:05.400 --> 00:16:07.067
- Ida...
- It's not loaded.

233
00:16:07.067 --> 00:16:08.567
Put it away.
Not in front of her, please.

234
00:16:08.567 --> 00:16:10.133
- It's not loaded.
- Ida, calm down.

235
00:16:10.133 --> 00:16:11.767
Come on, Charlotte.

236
00:16:13.300 --> 00:16:14.867
IDA: Come on.

237
00:16:14.867 --> 00:16:16.667
DOMINIC: Far out.

238
00:16:17.767 --> 00:16:19.200
- You got told off.
- Yeah...

239
00:16:19.200 --> 00:16:20.733
Hey, no, no, no, you...
Let me carry it.

240
00:16:20.733 --> 00:16:22.767
It's fine! It's good.

241
00:16:30.767 --> 00:16:33.067
Hey, can you be careful
with those?

242
00:16:34.167 --> 00:16:36.700
Why do you waste your time
on these?

243
00:16:36.700 --> 00:16:38.633
So there's a record
of our world.

244
00:16:40.200 --> 00:16:41.967
I could sum that up for you.

245
00:16:41.967 --> 00:16:46.567
"Everybody hated everybody.
They fought a lot. The end."

246
00:16:46.567 --> 00:16:48.200
Ha ha, Dom.

247
00:16:49.333 --> 00:16:51.500
I'm just saying, you know...

248
00:16:51.500 --> 00:16:54.267
..half the people
wouldn't even be able to read.

249
00:16:56.433 --> 00:16:58.067
They're not meant for us.

250
00:17:18.267 --> 00:17:20.532
This isn't easy, is it?

251
00:17:20.532 --> 00:17:21.833
No.

252
00:17:23.433 --> 00:17:24.867
Alex.

253
00:17:24.867 --> 00:17:27.367
I was just helping your wife
with the vegies.

254
00:17:27.367 --> 00:17:28.633
Thanks.

255
00:17:29.533 --> 00:17:30.867
Anything to help.

256
00:17:32.067 --> 00:17:33.767
I'll go get some more water.

257
00:17:35.067 --> 00:17:36.667
(ALEX CLEARS THROAT)

258
00:18:13.433 --> 00:18:14.833
Are you happy?

259
00:18:17.233 --> 00:18:19.167
What...what do you mean?

260
00:18:19.167 --> 00:18:20.700
With me.

261
00:18:24.567 --> 00:18:26.800
Hmm. You're a good man, Alex.

262
00:18:28.167 --> 00:18:29.567
Too good.

263
00:18:32.433 --> 00:18:34.467
I love you.

264
00:18:34.467 --> 00:18:35.933
I love you too.

265
00:18:46.633 --> 00:18:49.567
PAPA: (READS)
"'Build houses and settle down.

266
00:18:49.567 --> 00:18:52.967
"'Plant gardens
and eat what you grow in them.

267
00:18:52.967 --> 00:18:56.133
"'Marry and have children and
let your children get married

268
00:18:56.133 --> 00:18:58.567
"'so that they also
may have children.'

269
00:18:58.567 --> 00:19:02.633
"And the Lord decreeth that
he knows his plans for us...

270
00:19:02.633 --> 00:19:06.467
"'A plan to prosper thee,
not to harm thee,

271
00:19:06.467 --> 00:19:09.467
"'a plan to give thee hope
and a future,

272
00:19:09.467 --> 00:19:10.867
"'and my plan'..."

273
00:19:10.867 --> 00:19:12.700
May I ask you something?

274
00:19:14.100 --> 00:19:15.933
Do you think
we're gonna make it?

275
00:19:19.600 --> 00:19:22.167
No-one ever wanted this future.

276
00:19:23.833 --> 00:19:26.733
But what I can tell you is that
life, in one form or another,

277
00:19:26.733 --> 00:19:28.467
it will prevail.

278
00:19:28.467 --> 00:19:31.567
And the Lord -
well, he has plans for us.

279
00:19:31.567 --> 00:19:34.167
In that, you can hope. Yes?

280
00:19:34.167 --> 00:19:35.900
Hmm?

281
00:19:36.900 --> 00:19:38.233
Ida.

282
00:19:45.167 --> 00:19:48.867
"And the Lord saith, 'When
Babylonia's 70 years are over,

283
00:19:48.867 --> 00:19:51.167
"'I will show
my concern for you

284
00:19:51.167 --> 00:19:54.400
"'and keep my promise
to bring you back home.

285
00:19:56.567 --> 00:19:59.467
"'For I alone know
the plans I have.

286
00:19:59.467 --> 00:20:02.333
"'I will gather you
from every country

287
00:20:02.333 --> 00:20:05.100
"'and from every place
to which I have scattered you

288
00:20:05.100 --> 00:20:07.600
"'and I will bring you back
to the land...

289
00:20:08.800 --> 00:20:12.633
"'..from which I had sent...
you away into exile.'"

290
00:20:18.167 --> 00:20:20.567
(BANGS POT)

291
00:20:20.567 --> 00:20:23.233
Night is coming!

292
00:20:23.233 --> 00:20:25.167
(CONTINUES BANGING POT)

293
00:20:25.167 --> 00:20:28.433
Night is coming!
Night is coming!

294
00:20:48.833 --> 00:20:51.333
(VEHICLE APPROACHES)

295
00:20:57.567 --> 00:21:00.067
(GROWLS AND SNARLS)

296
00:21:01.067 --> 00:21:03.767
You! Time to meet the world.

297
00:21:09.767 --> 00:21:12.167
(GROWLS)

298
00:21:12.167 --> 00:21:14.233
Ugh!

299
00:21:14.233 --> 00:21:16.200
No! (GRUNTS)

300
00:21:18.067 --> 00:21:19.900
MAN: No!

301
00:21:19.900 --> 00:21:21.233
No! No, don't!

302
00:21:21.233 --> 00:21:25.433
Don't! (SOBS)

303
00:21:32.067 --> 00:21:33.367
(SNARLS)

304
00:21:34.567 --> 00:21:35.900
WOMAN: Hah!

305
00:21:46.633 --> 00:21:47.900
(CRACK!)

306
00:22:00.067 --> 00:22:02.400
Fear is nothing to be afraid of.

307
00:22:03.567 --> 00:22:05.533
Fear keeps us alive.

308
00:22:18.200 --> 00:22:21.267
Bravery isn't about
being fearless.

309
00:22:21.267 --> 00:22:24.733
Bravery is doing
what needs to be fuckin' done.

310
00:22:27.933 --> 00:22:30.233
You understand?

311
00:22:35.733 --> 00:22:37.300
Understand?

312
00:23:02.333 --> 00:23:05.467
(WHISPERS) O Mary, Mary.

313
00:23:05.467 --> 00:23:07.567
Mary, Mary.

314
00:23:07.567 --> 00:23:10.867
The loved one you're yearning
will soon be returning.

315
00:23:12.767 --> 00:23:14.833
Oh, Mary, Mary.

316
00:23:14.833 --> 00:23:16.667
Do no more.

317
00:23:22.633 --> 00:23:24.567
Thank you, by the way.

318
00:23:25.933 --> 00:23:27.533
For what?

319
00:23:28.700 --> 00:23:30.100
The books.

320
00:23:33.767 --> 00:23:35.700
You know the best thing
about all this?

321
00:23:36.733 --> 00:23:38.367
We still have each other.

322
00:23:40.067 --> 00:23:41.533
Mmm.

323
00:23:45.433 --> 00:23:50.467
Today...I saw a little girl,
and she was...

324
00:23:52.600 --> 00:23:54.433
We can't stay here anymore.

325
00:23:59.167 --> 00:24:00.867
This is home.

326
00:24:11.733 --> 00:24:13.667
(ALEX SIGHS)

327
00:25:18.633 --> 00:25:20.200
(WOMAN GRUNTS)

328
00:25:20.200 --> 00:25:21.700
What?

329
00:25:21.700 --> 00:25:23.533
Come on. Come on.

330
00:25:26.233 --> 00:25:27.767
Come on.

331
00:25:33.400 --> 00:25:35.067
- Come on.
- Take it easy.

332
00:25:36.967 --> 00:25:38.800
(LAUGHS)

333
00:25:40.400 --> 00:25:41.900
(KNIFE BLADE RINGS)

334
00:25:43.167 --> 00:25:44.767
(LAUGHS)

335
00:25:52.400 --> 00:25:53.800
(GRUNTS)

336
00:25:53.800 --> 00:25:55.567
Mmm.

337
00:26:06.067 --> 00:26:07.333
Ah!

338
00:26:11.867 --> 00:26:14.467
- Ohh!
- Ah!

339
00:26:14.467 --> 00:26:17.067
(MAN LAUGHS NEARBY)

340
00:26:17.067 --> 00:26:19.667
(LAUGHS) Whoo!

341
00:26:19.667 --> 00:26:21.700
(MAN CONTINUES LAUGHING)

342
00:26:48.067 --> 00:26:49.733
(IDA LAUGHS)

343
00:26:50.700 --> 00:26:52.267
Spin.

344
00:27:03.800 --> 00:27:06.400
IDA: "There shall be
a terrible plague,

345
00:27:06.400 --> 00:27:09.867
"but the Lord shall separate
the cattle of Israel

346
00:27:09.867 --> 00:27:11.600
"from the cattle of Egypt,

347
00:27:11.600 --> 00:27:12.733
"and nothing shall die

348
00:27:12.733 --> 00:27:15.133
"that belongs to
the children of Israel."

349
00:27:17.433 --> 00:27:19.267
She's still with you, you know.

350
00:27:23.800 --> 00:27:25.467
No, she's dead.

351
00:27:26.533 --> 00:27:28.867
Charlotte, let's practise.

352
00:27:28.867 --> 00:27:30.833
- Now?
- Yes.

353
00:27:33.167 --> 00:27:34.967
From here.

354
00:27:34.967 --> 00:27:38.067
"And the Lord appointed
a set time,

355
00:27:38.067 --> 00:27:39.967
"saying, 'Tomor...'"

356
00:27:39.967 --> 00:27:41.267
Tomorrow.

357
00:27:41.267 --> 00:27:43.667
"..'Tomorrow,
I shall do this thing.'

358
00:27:43.667 --> 00:27:48.067
"And the following day,
all the cattle of Egup..."

359
00:27:48.067 --> 00:27:49.367
Egypt.

360
00:27:49.367 --> 00:27:51.267
"..Egypt died,

361
00:27:51.267 --> 00:27:57.267
"but not one of the cattle of
the children of...Is...Is..."

362
00:27:57.267 --> 00:27:58.567
Israel.

363
00:27:58.567 --> 00:28:01.067
"..Israel...died."

364
00:28:03.367 --> 00:28:05.100
Let's do more of this tomorrow.

365
00:28:05.100 --> 00:28:08.167
You can prepare the camp
for nightfall. OK?

366
00:28:10.100 --> 00:28:11.867
(POT BANGS)

367
00:28:11.867 --> 00:28:14.233
Night is coming!

368
00:28:16.833 --> 00:28:20.067
Night is coming!
Night is coming!

369
00:28:26.800 --> 00:28:28.433
MAN: Yeah!

370
00:28:28.433 --> 00:28:30.800
(CHEERING)

371
00:28:32.333 --> 00:28:34.067
I'm ordering you to fight!

372
00:28:34.067 --> 00:28:35.400
WOMAN: Yes!

373
00:28:35.400 --> 00:28:38.267
And remember this - we are not
fighting for the spoils of war.

374
00:28:38.267 --> 00:28:41.500
No! We are fighting for
our very fucking survival!

375
00:28:41.500 --> 00:28:43.733
- ALL: Yeah!
- And if we fight together,

376
00:28:43.733 --> 00:28:46.600
if we fight together,
as we always have,

377
00:28:46.600 --> 00:28:49.300
I swear to you, we will survive!

378
00:28:49.300 --> 00:28:51.067
You will come in
from the south side.

379
00:28:51.067 --> 00:28:52.633
- WOMAN: Yep.
- Use the trees as cover.

380
00:28:52.633 --> 00:28:54.833
The guards never go beyond
the boundary fence.

381
00:28:54.833 --> 00:28:55.933
They will not see you.

382
00:28:55.933 --> 00:28:57.767
I will come from
the western side.

383
00:28:57.767 --> 00:28:59.700
When they move into the centre
of the compound,

384
00:28:59.700 --> 00:29:01.300
we'll attack
from the flank, yes?!

385
00:29:01.300 --> 00:29:02.567
ALL: Yeah!

386
00:29:02.567 --> 00:29:05.200
You're on the front line.
You draw them out.

387
00:29:05.200 --> 00:29:07.067
We'll wait for your signal.

388
00:29:07.067 --> 00:29:09.167
Try and leave some for
the rest of us, will you?

389
00:29:09.167 --> 00:29:11.667
(LAUGHTER AND CHEERING)

390
00:29:11.667 --> 00:29:14.867
Tonight, their blood must spill!

391
00:29:14.867 --> 00:29:16.233
ALL: Yeah!

392
00:29:16.233 --> 00:29:18.433
Get your weapons! Let's go!

393
00:29:18.433 --> 00:29:20.300
(CHEERING AND WHOOPING)

394
00:29:20.300 --> 00:29:22.833
"But Jesus answered,

395
00:29:22.833 --> 00:29:26.767
"'We must go on to
the other villages around here.

396
00:29:28.067 --> 00:29:30.500
"'I have to preach
to them also...

397
00:29:32.867 --> 00:29:35.067
"'..because that is
why I came.'"

398
00:29:42.067 --> 00:29:43.833
(INHALES DEEPLY)

399
00:29:48.933 --> 00:29:51.400
(INSECTS CHIRP AND BUZZ)

400
00:30:42.167 --> 00:30:43.367
Now!

401
00:30:43.367 --> 00:30:45.700
(DRAMATIC MUSIC)

402
00:30:59.433 --> 00:31:01.067
(PANTS)

403
00:31:01.067 --> 00:31:02.600
CHARLOTTE: Papa!

404
00:31:06.167 --> 00:31:07.433
IDA: Charlotte!

405
00:31:07.433 --> 00:31:09.067
(WHISPERS) Charlotte!

406
00:31:12.733 --> 00:31:14.500
(MEN GRUNT)

407
00:31:20.200 --> 00:31:22.733
(BLOWS THUD)

408
00:31:22.733 --> 00:31:24.967
MAN: Aagh!

409
00:31:29.533 --> 00:31:31.100
MAN: Kill him!

410
00:31:32.067 --> 00:31:33.467
(GRUNTS)

411
00:31:41.533 --> 00:31:43.300
Alex?

412
00:31:43.300 --> 00:31:44.733
Wait here.

413
00:31:52.133 --> 00:31:53.433
Aaagh!

414
00:31:54.300 --> 00:31:55.500
(CRUNCHING)

415
00:31:55.500 --> 00:31:57.067
(MAN ROARS)

416
00:31:58.800 --> 00:32:00.533
(MEN GRUNT)

417
00:32:02.700 --> 00:32:04.367
Aagh!

418
00:32:04.367 --> 00:32:06.067
Aaaagh!

419
00:32:06.067 --> 00:32:07.767
Aagh!

420
00:32:07.767 --> 00:32:10.100
(GRUNTS)

421
00:32:15.133 --> 00:32:16.967
(SQUELCHING)

422
00:32:23.900 --> 00:32:25.467
Aaagh!

423
00:32:55.933 --> 00:32:58.633
(GAGS)

424
00:33:11.100 --> 00:33:13.600
(BOTH GRUNT)

425
00:33:18.067 --> 00:33:20.167
- IDA: No! No!
- Come on!

426
00:33:20.167 --> 00:33:22.700
- Charlotte! Help her!
- Come with me!

427
00:33:22.700 --> 00:33:23.933
(PAPA CHOKES)

428
00:33:23.933 --> 00:33:25.167
DOMINIC: Papa!

429
00:33:25.167 --> 00:33:27.500
- Get her! Get her! Get her!
- ALEX: Ophelia!

430
00:33:29.367 --> 00:33:31.333
(MAN STRAINS, GASPS)

431
00:33:33.667 --> 00:33:36.167
(GASPING)

432
00:33:38.833 --> 00:33:40.333
(IDA CRIES OUT)

433
00:33:40.333 --> 00:33:41.733
- Papa!
- Ida!

434
00:33:41.733 --> 00:33:43.333
- I need to get Charlotte.
- Where's Charlotte?

435
00:33:43.333 --> 00:33:46.567
- Go! Go! Go find her!
- Charlotte!

436
00:33:46.567 --> 00:33:48.267
Aaagh!

437
00:33:50.267 --> 00:33:51.867
You alright?

438
00:33:52.733 --> 00:33:55.300
- Where's Joseph?!
- Joseph?!

439
00:33:55.300 --> 00:33:57.267
PAPA: Joseph?!

440
00:33:57.267 --> 00:33:59.100
DOMINIC: Joseph?!

441
00:34:00.433 --> 00:34:02.133
PAPA: Joseph!

442
00:34:05.067 --> 00:34:06.667
Papa.

443
00:34:06.667 --> 00:34:09.500
Papa, praise the Lord you're OK.

444
00:34:09.500 --> 00:34:11.300
They...they must have
snuck up on me.

445
00:34:11.300 --> 00:34:12.632
Snuck up on you?

446
00:34:12.632 --> 00:34:14.867
There is 50 feet between
your lookout and the bush.

447
00:34:14.867 --> 00:34:16.300
How could they just
sneak up on you?

448
00:34:16.300 --> 00:34:18.567
- What? They must have.
- Liar!

449
00:34:19.500 --> 00:34:22.100
Papa. I swear.

450
00:34:24.333 --> 00:34:26.833
They...they caught me off guard.

451
00:34:28.300 --> 00:34:30.067
Forgive me, please.

452
00:34:32.400 --> 00:34:33.967
Again?

453
00:34:39.167 --> 00:34:41.233
(SHALLOW BREATHING)

454
00:34:42.699 --> 00:34:44.833
(COUGHING)

455
00:36:18.800 --> 00:36:21.500
(VEHICLE APPROACHES)

456
00:36:38.533 --> 00:36:40.333
DOMINIC: Alright, this is it.

457
00:36:54.300 --> 00:36:55.867
(JOSEPH MOANS)

458
00:36:55.867 --> 00:36:58.233
- Keep walking him.
- Down!

459
00:36:58.233 --> 00:37:00.200
(JOSEPH MOANS)

460
00:37:11.333 --> 00:37:13.067
(QUIETLY) I'm so sorry.

461
00:37:16.533 --> 00:37:19.400
PAPA: I believe
the Lord watches over us.

462
00:37:23.233 --> 00:37:25.633
I believe he has a plan
for our family.

463
00:37:31.967 --> 00:37:34.167
But this man is no longer
a part of that plan.

464
00:37:35.767 --> 00:37:38.633
For us to survive,
we must help one another.

465
00:37:38.633 --> 00:37:40.333
We must protect one another.

466
00:37:41.667 --> 00:37:44.867
And this man chose
to sleep and hide

467
00:37:44.867 --> 00:37:46.733
rather than to protect
his own family...

468
00:37:46.733 --> 00:37:48.567
You say that God forgives.

469
00:37:49.467 --> 00:37:51.300
Then forgive Joseph.

470
00:37:52.367 --> 00:37:54.267
He loves you.

471
00:37:56.100 --> 00:37:58.600
He's gonna live with this guilt
for the rest of his life.

472
00:37:58.600 --> 00:38:00.067
Isn't that enough punishment?

473
00:38:00.067 --> 00:38:01.867
- PAPA: Ida.
- You can't keep on killing...

474
00:38:01.867 --> 00:38:03.367
Enough!

475
00:38:11.167 --> 00:38:13.267
"And they forgave each other...

476
00:38:15.267 --> 00:38:17.500
"..as the Christ forgave you."

477
00:38:17.500 --> 00:38:19.167
Papa, please.

478
00:38:20.500 --> 00:38:22.067
Not like this.

479
00:38:23.700 --> 00:38:25.800
You killed my people.

480
00:38:29.233 --> 00:38:33.167
"And Judah was carried
into exile, to Babylon,

481
00:38:33.167 --> 00:38:35.900
"because of his unfaithfulness."

482
00:38:41.933 --> 00:38:45.067
May the Lord continue
to protect you.

483
00:38:46.667 --> 00:38:48.533
Because I no longer can.

484
00:38:50.233 --> 00:38:52.233
I'm sorry, Papa. I'm sorry...

485
00:40:27.200 --> 00:40:28.767
And the heathens?

486
00:40:28.767 --> 00:40:30.200
Burnt them in the bush.

487
00:40:30.200 --> 00:40:31.700
Good.

488
00:40:36.900 --> 00:40:38.700
What prayer should we say?

489
00:40:43.033 --> 00:40:44.600
Papa?

490
00:40:54.667 --> 00:40:58.100
"And the mountains
shall be filled with the dead.

491
00:41:00.833 --> 00:41:04.300
"Your hills and valleys
and streams

492
00:41:04.300 --> 00:41:07.567
"will be filled with people
slaughtered by the sword.

493
00:41:09.200 --> 00:41:13.700
"And I shall leave thee
desolate forever,

494
00:41:13.700 --> 00:41:16.333
"your cities
never to be rebuilt.

495
00:41:22.133 --> 00:41:24.267
"Then you will know I am God."

496
00:41:26.900 --> 00:41:29.400
Alex. Dominic.

497
00:41:29.400 --> 00:41:31.133
The shed.

498
00:41:43.900 --> 00:41:46.633
(WIND WHISTLES)

499
00:42:13.300 --> 00:42:16.800
(RAIN PATTERS)

500
00:42:39.067 --> 00:42:40.733
Dominic, Alex.

501
00:42:40.733 --> 00:42:42.533
I've made a decision, alright?

502
00:42:42.533 --> 00:42:44.667
We're packing up.
I'm leaving. Hmm?

503
00:42:44.667 --> 00:42:46.500
DOMINIC: You're leaving where?

504
00:42:46.500 --> 00:42:49.200
Leaving here. I'm heading east,
to the city.

505
00:42:49.200 --> 00:42:52.967
The...the cities are
swarming with infected.

506
00:42:52.967 --> 00:42:54.567
ALEX: They could be
livable again.

507
00:42:54.567 --> 00:42:56.300
It's been years
since we've been there.

508
00:42:56.300 --> 00:42:57.633
Sure, Alex. Yeah, sure.

509
00:42:57.633 --> 00:42:58.933
I'm sure we could
just go to a cafe

510
00:42:58.933 --> 00:43:00.367
and grab a coffee
and a paper and...

511
00:43:00.367 --> 00:43:02.900
Dominic, it's time
for you to grow up.

512
00:43:02.900 --> 00:43:04.200
- "Grow up"?
- Whoa, whoa, hey!

513
00:43:05.300 --> 00:43:07.867
Grow up. Now.

514
00:43:21.700 --> 00:43:23.967
I travelled across the world
to find you.

515
00:43:23.967 --> 00:43:26.667
Dominic...

516
00:43:26.667 --> 00:43:31.133
I fought for every inch
of earth that I crossed

517
00:43:31.133 --> 00:43:35.633
to get home...to you.

518
00:43:35.633 --> 00:43:38.533
You talk about marauders
and you talk about infected.

519
00:43:38.533 --> 00:43:40.267
Well, that was nothing
compared to

520
00:43:40.267 --> 00:43:41.633
what men were doing
to each other.

521
00:43:41.633 --> 00:43:44.667
I know you walked through hell
to come home to me.

522
00:43:45.633 --> 00:43:47.967
But you have to remember,

523
00:43:47.967 --> 00:43:50.133
I promised your mother,
I promised Maggie,

524
00:43:50.133 --> 00:43:51.700
that I'd protect you.

525
00:43:51.700 --> 00:43:53.567
You're the last of my family.

526
00:43:53.567 --> 00:43:55.433
Did God tell you to do this?

527
00:43:57.967 --> 00:43:59.233
Did he?

528
00:44:00.333 --> 00:44:02.600
No.

529
00:44:02.600 --> 00:44:05.833
No, he's been quiet
for quite some time now.

530
00:44:07.100 --> 00:44:08.633
ALEX: When do we leave?

531
00:44:08.633 --> 00:44:09.900
What?

532
00:44:11.367 --> 00:44:12.667
You don't.

533
00:44:12.667 --> 00:44:15.267
No, I need you both to stay here
to look after the girls.

534
00:44:15.267 --> 00:44:17.467
You're kidding, right?

535
00:44:17.467 --> 00:44:20.433
Of course not. Dominic...

536
00:44:20.433 --> 00:44:21.900
- We're coming with you.
- Listen to me.

537
00:44:21.900 --> 00:44:23.267
I'll come back when it's safe.

538
00:44:23.267 --> 00:44:24.600
- Yes?
- No.

539
00:44:24.600 --> 00:44:25.800
- Dominic...
- No!

540
00:44:25.800 --> 00:44:28.300
Listen to me!
You're my two best men.

541
00:44:28.300 --> 00:44:29.633
Now, there's no way I can take

542
00:44:29.633 --> 00:44:31.367
a pregnant woman
and a child out there.

543
00:44:31.367 --> 00:44:34.333
I need you to stay here
and protect our home.

544
00:44:34.333 --> 00:44:36.067
To protect our home...

545
00:44:36.067 --> 00:44:38.100
- I can't.
- ..and to guard the girls!

546
00:44:38.100 --> 00:44:40.333
ALEX: I should stay too.

547
00:44:42.167 --> 00:44:43.800
Keep an eye on him, yeah?

548
00:44:52.133 --> 00:44:54.433
(BIRDSONG)

549
00:45:01.133 --> 00:45:03.867
(UNSETTLING MUSIC)

550
00:45:08.067 --> 00:45:09.500
(FAINT CRACK)

551
00:46:05.167 --> 00:46:07.367
(DOMINIC SIGHS HEAVILY)

552
00:46:10.633 --> 00:46:12.400
I can't keep doing this.

553
00:46:13.667 --> 00:46:16.200
I can't keep sharing you
with him.

554
00:46:17.400 --> 00:46:19.467
I can't leave him.

555
00:46:19.467 --> 00:46:20.900
Why not?

556
00:46:22.167 --> 00:46:23.867
Where would we go?

557
00:46:23.867 --> 00:46:25.667
So, you're happy
living a life of bullshit?

558
00:46:25.667 --> 00:46:27.767
Hey... (WHISPERS)
Can you keep your voice down?

559
00:46:27.767 --> 00:46:29.333
Please?

560
00:46:33.300 --> 00:46:34.867
(SIGHS) Come with me.

561
00:46:35.867 --> 00:46:37.100
What? Where?

562
00:46:37.100 --> 00:46:38.833
We'll follow Papa and we can
make a life of our own.

563
00:46:38.833 --> 00:46:40.367
What? Follow Papa where?
What...?

564
00:46:42.800 --> 00:46:44.500
Oh, Jesus!

565
00:46:44.500 --> 00:46:46.133
What are you doing?

566
00:46:47.267 --> 00:46:48.533
Huh?!

567
00:46:48.533 --> 00:46:51.467
I...I wanted to find Alex.

568
00:46:51.467 --> 00:46:55.600
Bullshit.
You were spying, weren't you?

569
00:46:55.600 --> 00:46:58.200
Come here and let me show you
what we do to spies. Hmm?

570
00:46:58.200 --> 00:47:00.200
OPHELIA: Hey, leave her.

571
00:47:00.200 --> 00:47:02.300
Alex isn't here, sweetie.

572
00:47:02.300 --> 00:47:04.967
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Come here for a sec.

573
00:47:06.200 --> 00:47:07.667
Have a seat there.

574
00:47:09.333 --> 00:47:11.267
- Are you joking?
- (WHISPERS) Out.

575
00:47:13.067 --> 00:47:15.300
So, I've got something
in this box

576
00:47:15.300 --> 00:47:17.267
that I reckon you might like.

577
00:47:17.267 --> 00:47:18.800
Do you want to see?

578
00:47:22.967 --> 00:47:25.633
Have you seen
one of these before?

579
00:47:25.633 --> 00:47:27.067
(OPENS CAN)

580
00:47:27.067 --> 00:47:28.500
It's good.

581
00:47:28.500 --> 00:47:30.600
It's a bit flat, but it's good.

582
00:47:35.600 --> 00:47:37.500
(OPHELIA LAUGHS)

583
00:47:38.733 --> 00:47:40.567
Charlotte, your eye.

584
00:47:41.533 --> 00:47:43.067
Close it for a sec.

585
00:47:44.700 --> 00:47:46.600
Ooh. Sorry, darling.

586
00:47:46.600 --> 00:47:48.067
I know it hurts.

587
00:47:50.100 --> 00:47:53.200
Just keep it shut for a sec.

588
00:47:53.200 --> 00:47:55.600
Try not to touch it
for a few days, OK?

589
00:47:59.467 --> 00:48:02.100
It's nice having people
to look after you, isn't it?

590
00:48:03.767 --> 00:48:05.400
You know, Alex told me

591
00:48:05.400 --> 00:48:08.800
that he was thinking of
taking you hunting soon.

592
00:48:08.800 --> 00:48:10.967
That'll be good, won't it?

593
00:48:10.967 --> 00:48:13.533
Then you can learn
to look after yourself.

594
00:48:13.533 --> 00:48:15.267
I don't want to be by myself.

595
00:48:15.267 --> 00:48:17.067
Mmm, I know.

596
00:48:18.100 --> 00:48:19.700
No-one does.

597
00:48:19.700 --> 00:48:21.900
But one day, you might have to.

598
00:48:21.900 --> 00:48:23.667
Ida said she would always...

599
00:48:23.667 --> 00:48:27.700
Yeah...I bet Alex said
the same thing. Didn't he?

600
00:48:29.133 --> 00:48:30.733
Don't be scared.

601
00:48:30.733 --> 00:48:33.433
Alex would only leave if...

602
00:48:33.433 --> 00:48:36.133
..he was upset about something.

603
00:48:37.733 --> 00:48:40.667
Or if someone said something
that might make him sad.

604
00:48:44.867 --> 00:48:47.067
You know, some things
that little girls might see,

605
00:48:47.067 --> 00:48:49.500
they can't possibly understand.

606
00:48:50.600 --> 00:48:53.400
So they shouldn't talk
about them, should they?

607
00:48:54.733 --> 00:48:56.933
It might hurt people's feelings.

608
00:48:59.300 --> 00:49:00.933
Go on.

609
00:49:07.067 --> 00:49:08.933
(SIGHS)

610
00:49:11.400 --> 00:49:13.500
(RUSTLES PAPER)

611
00:49:17.367 --> 00:49:19.067
You need to eat something.

612
00:49:21.100 --> 00:49:22.700
Don't tell me what to do.

613
00:49:25.767 --> 00:49:27.133
I'm sorry.

614
00:49:28.800 --> 00:49:30.167
Here.

615
00:49:31.433 --> 00:49:32.700
Ophelia?

616
00:49:35.267 --> 00:49:37.067
Keep the faith.

617
00:49:39.067 --> 00:49:40.367
Thank you.

618
00:49:52.467 --> 00:49:54.133
PAPA: (SHOUTS) Righto, Dominic!

619
00:50:07.933 --> 00:50:09.467
I'll be back with some...

620
00:50:10.333 --> 00:50:12.400
I'll be back with some news.

621
00:50:28.233 --> 00:50:30.033
Please take care of yourself.

622
00:50:31.000 --> 00:50:32.900
God will protect you,

623
00:50:32.900 --> 00:50:35.200
and then I will be back, hmm?

624
00:50:36.233 --> 00:50:38.567
And you, little scamp,

625
00:50:38.567 --> 00:50:40.600
you look after our Ida, yes?

626
00:50:40.600 --> 00:50:42.733
And you look after you.

627
00:50:42.733 --> 00:50:44.333
You.

628
00:50:45.300 --> 00:50:47.067
My treasure.

629
00:50:52.567 --> 00:50:54.300
(ENGINE STARTS)

630
00:50:58.567 --> 00:51:00.800
You're the man, Al.
You're the man.

631
00:51:21.967 --> 00:51:25.100
(INSECTS CHIRP AND BUZZ)

632
00:51:40.400 --> 00:51:43.367
CHARLOTTE: (BANGS POT)
Night is here!

633
00:51:43.367 --> 00:51:46.100
Alex! Night is here!

634
00:51:46.100 --> 00:51:47.600
ALEX: Thanks, Charlotte.

635
00:51:49.233 --> 00:51:53.067
Night is coming!
Night is coming!

636
00:51:56.567 --> 00:51:59.133
Alex! Ida!

637
00:51:59.133 --> 00:52:00.433
ALEX: What is it?

638
00:52:00.433 --> 00:52:02.200
Marauder. The one that hit me.

639
00:52:02.200 --> 00:52:03.167
IDA: Where?

640
00:52:03.167 --> 00:52:04.433
DOMINIC: What's she
crying about?

641
00:52:04.433 --> 00:52:05.933
ALEX: Quick! Come here!

642
00:52:13.400 --> 00:52:15.833
- DOMINIC: Can you see anything?
- ALEX: Nah.

643
00:52:15.833 --> 00:52:17.700
- Can you see anything?
- OPHELIA: Nothing.

644
00:52:21.267 --> 00:52:23.167
You're just imagining things.

645
00:52:24.433 --> 00:52:25.867
ALEX: All clear.

646
00:52:27.800 --> 00:52:29.667
Definitely nothing?

647
00:52:30.633 --> 00:52:32.600
Come on, Charlotte.
Back to the house.

648
00:52:36.467 --> 00:52:38.100
Come on. Watch that.

649
00:52:52.067 --> 00:52:54.700
(SUSPENSEFUL MUSIC)

650
00:53:22.467 --> 00:53:24.300
(GRUNTS)

651
00:53:26.500 --> 00:53:28.167
OPHELIA: Dominic!

652
00:53:29.900 --> 00:53:31.800
Get out of the way.
Out of the way.

653
00:53:31.800 --> 00:53:34.067
- OPHELIA: Kill her!
- No! Get the knife from her!

654
00:53:34.067 --> 00:53:35.467
Get the knife!

655
00:53:35.467 --> 00:53:36.733
DOMINIC: Come on!

656
00:53:36.733 --> 00:53:38.167
WOMAN: Aaagh!

657
00:53:38.167 --> 00:53:39.400
No! No!

658
00:53:39.400 --> 00:53:40.767
Wait, there could be more!

659
00:53:40.767 --> 00:53:42.633
- What are you doing?!
- There could be more!

660
00:53:42.633 --> 00:53:44.533
Get the rope.

661
00:53:44.533 --> 00:53:46.067
OPHELIA: Do it!

662
00:53:51.667 --> 00:53:53.067
Ahh!

663
00:53:53.067 --> 00:53:56.367
(COUGHS)

664
00:54:04.400 --> 00:54:06.167
Where are the rest
of you maggots?

665
00:54:09.067 --> 00:54:12.667
You will tell me
or I'll kill you.

666
00:54:17.100 --> 00:54:18.733
(SHOUTS) Listen up!

667
00:54:20.700 --> 00:54:24.700
If there are any
heathen scum out there...

668
00:54:25.800 --> 00:54:26.867
Dom!

669
00:54:26.867 --> 00:54:28.633
..you have three seconds...
Shut up!

670
00:54:28.633 --> 00:54:31.100
- Stop it!
- ..before I kill this bitch.

671
00:54:31.100 --> 00:54:33.167
- Stop it!
- Three!

672
00:54:33.167 --> 00:54:35.067
- Two! Shut up!
- What are you doing?!

673
00:54:35.067 --> 00:54:37.133
- Grow up! Stop!
- No! We've got to kill her!

674
00:54:37.133 --> 00:54:39.233
- IDA: What is this all about?!
- Stop protecting her!

675
00:54:39.233 --> 00:54:41.700
- No, just let me talk to her!
- She tried to kill my baby!

676
00:54:41.700 --> 00:54:43.367
We need to know where Papa is!

677
00:54:43.367 --> 00:54:45.067
(WOMAN LAUGHS)

678
00:54:48.800 --> 00:54:51.233
- ALEX: Quiet.
- (CONTINUES LAUGHING)

679
00:55:01.233 --> 00:55:03.133
I need to talk to her.

680
00:55:04.500 --> 00:55:06.733
We need to know if
there are more out there.

681
00:55:16.633 --> 00:55:18.067
I want her dead.

682
00:55:18.067 --> 00:55:19.800
Alex, I want her dead.

683
00:55:21.067 --> 00:55:22.533
You get one day.

684
00:55:28.233 --> 00:55:29.733
I'll watch over her tonight.

685
00:55:29.733 --> 00:55:31.967
IDA: No. I'll do it.

686
00:56:00.333 --> 00:56:02.067
Do you have a name?

687
00:56:09.333 --> 00:56:11.433
They're gonna kill you
if you don't talk.

688
00:56:21.500 --> 00:56:24.567
If I give you some of this, you
have to promise me you'll talk.

689
00:56:30.933 --> 00:56:32.067
DOMINIC: What are you doing?

690
00:56:33.333 --> 00:56:35.067
I was just giving her a drink.

691
00:56:35.067 --> 00:56:36.667
- She's been sit...
- Give me that.

692
00:56:36.667 --> 00:56:39.067
Go. Go inside.

693
00:56:40.233 --> 00:56:41.567
Go.

694
00:56:51.200 --> 00:56:52.933
You thirsty, yeah?

695
00:56:58.067 --> 00:57:00.233
(SCULLS)

696
00:57:03.067 --> 00:57:05.400
Ahh!

697
00:57:05.400 --> 00:57:07.933
(BURPS) Hmm.

698
00:57:10.733 --> 00:57:12.667
You talk, you drink.

699
00:57:26.433 --> 00:57:29.767
(BIRDSONG)

700
00:59:20.300 --> 00:59:21.800
Charlotte!

701
00:59:23.067 --> 00:59:24.533
Hey!

702
00:59:24.533 --> 00:59:26.467
What the hell are you doing?

703
00:59:32.200 --> 00:59:33.700
What the fuck?

704
00:59:35.600 --> 00:59:37.133
What the fuck?

705
00:59:39.667 --> 00:59:41.367
You little piece of shit.

706
00:59:43.067 --> 00:59:46.067
You were feeding her,
weren't you? Weren't you?

707
00:59:46.933 --> 00:59:48.200
IDA: Stop!

708
00:59:49.833 --> 00:59:52.133
- Come on! Hey?!
- (ALEX ROARS)

709
00:59:55.100 --> 00:59:56.567
IDA: Alex! Don't!

710
00:59:56.567 --> 00:59:58.767
Come on, pretty boy! Do it!

711
01:00:01.233 --> 01:00:03.600
Stop it! Stop it!

712
01:00:04.600 --> 01:00:05.933
Charlotte!

713
01:00:05.933 --> 01:00:07.800
This bitch killed our people
and the girl is feeding her!

714
01:00:07.800 --> 01:00:09.433
You fuckin' hit her,
you prick!

715
01:00:09.433 --> 01:00:11.600
- I will do worse next time.
- OPHELIA: Hey!

716
01:00:18.967 --> 01:00:22.400
You don't take food
without asking. Do you?

717
01:00:22.400 --> 01:00:24.967
Go on! Go clean up!

718
01:00:28.067 --> 01:00:30.900
Ida, watch her.
You two, with me.

719
01:01:13.067 --> 01:01:15.067
Papa's barely been gone two days

720
01:01:15.067 --> 01:01:16.333
and you two have
your dicks out already!

721
01:01:16.333 --> 01:01:17.967
- Listen...
- No, you listen.

722
01:01:17.967 --> 01:01:19.633
That monster attacked us!

723
01:01:19.633 --> 01:01:21.733
She'll have information.
She knows where
the rest of them are.

724
01:01:21.733 --> 01:01:23.367
Don't you think they would have
come for her by now?

725
01:01:23.367 --> 01:01:25.267
- You know what they're like.
- Alex, she's right, OK?

726
01:01:25.267 --> 01:01:26.900
Don't you think they would have
come for her by now?

727
01:01:26.900 --> 01:01:29.733
Listen, I don't give a fuck
about you two or that animal!

728
01:01:29.733 --> 01:01:32.300
All I care about
is this child's safety!

729
01:01:32.300 --> 01:01:35.133
If you can't get her to talk,
kill her.

730
01:01:37.067 --> 01:01:38.700
Or I will.

731
01:01:51.833 --> 01:01:53.533
IDA: (CALLS OUT) Charlotte!

732
01:01:58.800 --> 01:02:00.267
Charlotte!

733
01:02:03.067 --> 01:02:04.767
Charlotte!

734
01:02:07.567 --> 01:02:09.300
Charlotte!

735
01:02:25.700 --> 01:02:27.267
Charlotte!

736
01:02:31.967 --> 01:02:33.533
Charlotte!

737
01:02:37.867 --> 01:02:39.500
Charlotte?

738
01:02:44.967 --> 01:02:46.467
Charlotte!

739
01:02:49.200 --> 01:02:50.900
Charlotte?

740
01:02:54.533 --> 01:02:56.300
Charlotte!

741
01:03:03.067 --> 01:03:06.100
What are you doing?
I was calling out to you.

742
01:03:06.100 --> 01:03:07.900
CHARLOTTE:
There's something out there.

743
01:03:07.900 --> 01:03:10.833
IDA: (SIGHS) Don't be silly.
It's just the wind.

744
01:03:10.833 --> 01:03:14.067
Come on. Let's get back
to the house.

745
01:03:15.233 --> 01:03:16.833
Quick.

746
01:03:16.833 --> 01:03:18.633
Here. Hold these.

747
01:03:18.633 --> 01:03:21.267
I was calling out to you.
What were you doing?

748
01:03:21.267 --> 01:03:22.800
Were you playing?

749
01:03:22.800 --> 01:03:25.767
Come on, duck. Under there.
Good girl.

750
01:03:34.867 --> 01:03:36.533
I'm not protecting her,
you know?

751
01:03:38.067 --> 01:03:40.600
I need to find out
if Papa made it out OK.

752
01:03:41.900 --> 01:03:44.767
(SIGHS) Why don't you
take Charlotte to the river?

753
01:03:45.867 --> 01:03:48.133
She's been in the camp
for too long.

754
01:03:48.133 --> 01:03:51.300
I'll make sure Dominic behaves
himself for an hour or two.

755
01:03:51.300 --> 01:03:53.833
(CHUCKLES)

756
01:03:53.833 --> 01:03:56.400
You want to spend some more time
with him? Is that it?

757
01:03:56.400 --> 01:03:58.533
I need time away from you.

758
01:04:00.200 --> 01:04:02.700
Please, just go!

759
01:04:02.700 --> 01:04:04.433
Alex, can you go?

760
01:04:15.667 --> 01:04:17.967
(CHARLOTTE LAUGHS)

761
01:04:21.267 --> 01:04:23.100
What's Alex doing
with Charlotte?

762
01:04:23.100 --> 01:04:25.233
He's gone for a walk
to the river.

763
01:04:25.233 --> 01:04:27.067
But it's not safe down there.

764
01:04:27.067 --> 01:04:28.633
Yeah, it is.

765
01:04:28.633 --> 01:04:31.200
She's with Alex. She'll be OK.

766
01:04:33.400 --> 01:04:34.967
(SIGHS)

767
01:04:34.967 --> 01:04:37.067
- I just...
- I know.

768
01:04:38.600 --> 01:04:40.767
She'll be fine.

769
01:04:40.767 --> 01:04:41.900
Yeah.

770
01:04:43.067 --> 01:04:44.300
Yeah, you're right.

771
01:04:45.467 --> 01:04:47.533
- Thanks.
- You're welcome.

772
01:04:58.700 --> 01:05:00.467
You ready?

773
01:05:01.333 --> 01:05:02.500
Ready.

774
01:05:33.067 --> 01:05:35.867
My dad taught me how to skim
stones when I was your age.

775
01:05:39.800 --> 01:05:41.700
Here. Have a go.

776
01:05:45.067 --> 01:05:46.400
(CHUCKLES)

777
01:05:48.200 --> 01:05:50.733
- Alex?
- Yeah?

778
01:05:50.733 --> 01:05:52.733
Why are things like this?

779
01:05:56.600 --> 01:05:58.100
What do you remember?

780
01:05:59.233 --> 01:06:01.567
I remember Mum sometimes.

781
01:06:02.600 --> 01:06:04.700
Remember when Papa
found you in the waste?

782
01:06:06.100 --> 01:06:09.067
He said no other kid would have
lasted as long as you did.

783
01:06:11.800 --> 01:06:14.667
But what was it like before?

784
01:06:14.667 --> 01:06:18.633
(SIGHS) Well...
it was a different place.

785
01:06:20.267 --> 01:06:25.067
There were...big cities.
People had jobs.

786
01:06:25.067 --> 01:06:27.167
Kids went to school.

787
01:06:27.167 --> 01:06:29.067
Just like you do with Ida.

788
01:06:29.967 --> 01:06:31.567
People were happy.

789
01:06:33.400 --> 01:06:36.400
And then...people got sick.

790
01:06:37.533 --> 01:06:38.967
Why?

791
01:06:43.933 --> 01:06:45.433
Alex?

792
01:06:48.400 --> 01:06:50.067
(STONE SPLASHES)

793
01:06:50.933 --> 01:06:52.400
The virus.

794
01:06:53.433 --> 01:06:55.200
It mutated and...

795
01:06:55.200 --> 01:06:57.433
..they couldn't fix it
fast enough.

796
01:06:58.533 --> 01:07:00.800
There's some places
that don't have it, though.

797
01:07:00.800 --> 01:07:02.933
At least,
that's what I was told.

798
01:07:02.933 --> 01:07:04.767
Could we go there?

799
01:07:04.767 --> 01:07:06.800
I'd like to try.

800
01:07:07.700 --> 01:07:09.700
You won't leave, will you?

801
01:07:09.700 --> 01:07:11.133
What?

802
01:07:11.133 --> 01:07:14.467
Ophelia said if you weren't
happy, you'd leave.

803
01:07:14.467 --> 01:07:16.067
(SCOFFS)

804
01:07:16.067 --> 01:07:17.700
Hey.

805
01:07:19.533 --> 01:07:21.933
If I go anywhere,
you'll be coming too.

806
01:07:25.533 --> 01:07:27.333
Alex, look.

807
01:07:28.267 --> 01:07:29.733
Oh, God.

808
01:07:29.733 --> 01:07:32.567
Come on! Let's go!

809
01:08:07.600 --> 01:08:08.900
ALEX: Hey!

810
01:08:10.267 --> 01:08:11.533
What the hell's going on?!

811
01:08:11.533 --> 01:08:12.867
DOMINIC: Stay out of it.
Stay out of it!

812
01:08:12.867 --> 01:08:15.067
Put it down! What are you
doing?! We talked about it!

813
01:08:15.067 --> 01:08:16.500
- What is happening?
- Stay out of it!

814
01:08:16.500 --> 01:08:18.133
What are you doing?!

815
01:08:18.133 --> 01:08:19.800
What is happening?!

816
01:08:36.166 --> 01:08:37.300
Stay out of it.

817
01:08:37.300 --> 01:08:39.200
Put it down!
What is going on here?!

818
01:08:39.200 --> 01:08:40.532
- Stay out of it.
- Please!

819
01:08:40.532 --> 01:08:41.666
Stay. Just leave it.

820
01:08:41.666 --> 01:08:43.532
- (WOMAN PANTS)
- OPHELIA: Talk.

821
01:08:44.967 --> 01:08:47.399
CHARLOTTE: (SCREAMS) Help!

822
01:08:47.399 --> 01:08:49.200
- DOMINIC: Stay out of it.
- (ALEX GRUNTS)

823
01:08:51.899 --> 01:08:53.500
(JOSEPH GROWLS)

824
01:09:00.833 --> 01:09:03.067
(JOSEPH SCREECHES)

825
01:09:10.067 --> 01:09:11.633
IDA: Charlotte. Here.

826
01:09:11.633 --> 01:09:13.433
Give her to me. Give her to me.

827
01:09:14.633 --> 01:09:16.133
Give her to me!

828
01:09:30.967 --> 01:09:32.433
I can help her.

829
01:09:34.133 --> 01:09:35.600
I can ease her passing.

830
01:09:43.500 --> 01:09:45.500
OPHELIA: You're crazy
letting her in here.

831
01:09:45.500 --> 01:09:47.200
- DOMINIC: Ophelia...
- What can she do?

832
01:09:47.200 --> 01:09:49.200
- She's full of shit!
- Ophelia, calm down.

833
01:09:51.833 --> 01:09:53.300
(SNIFFS)

834
01:09:53.300 --> 01:09:55.100
You said you could save her.

835
01:09:55.100 --> 01:09:56.833
Uh, no, I said
I could ease her passing.

836
01:09:56.833 --> 01:10:00.133
But the infection's
already spread. Nah.

837
01:10:00.133 --> 01:10:01.900
She's gonna turn any minute.

838
01:10:01.900 --> 01:10:04.067
Are we supposed to
trust you now?

839
01:10:04.067 --> 01:10:05.500
We know what you are!

840
01:10:05.500 --> 01:10:07.400
These two saw that little girl
you slaughtered.

841
01:10:07.400 --> 01:10:08.567
I don't kill kids.

842
01:10:08.567 --> 01:10:10.933
- You're a fucking liar!
- You know what?

843
01:10:10.933 --> 01:10:13.267
If I were you,
I'd take her outside

844
01:10:13.267 --> 01:10:15.200
and I'd put a bullet
through her head.

845
01:10:19.233 --> 01:10:20.833
ALEX: I'll do it.

846
01:10:20.833 --> 01:10:24.233
No. I'll do it.
I've done it before.

847
01:10:24.233 --> 01:10:25.733
She won't feel a thing.

848
01:10:26.767 --> 01:10:29.200
I promised her
I'd keep her safe.

849
01:10:31.833 --> 01:10:33.900
She was everything to me.

850
01:10:37.967 --> 01:10:39.733
I'll do it.

851
01:12:45.500 --> 01:12:47.532
(SOBS)

852
01:13:34.800 --> 01:13:36.166
CHARLOTTE: Ida?

853
01:13:37.300 --> 01:13:38.800
What are you doing?

854
01:13:44.833 --> 01:13:46.666
I don't feel well.

855
01:14:13.933 --> 01:14:15.367
DOMINIC: Are you alright?

856
01:14:17.333 --> 01:14:19.400
We'll give Charlotte a proper
burial, say our prayers.

857
01:14:19.400 --> 01:14:20.900
No, it's not what she wanted.

858
01:14:20.900 --> 01:14:22.267
You can't just leave
her body out there.

859
01:14:22.267 --> 01:14:23.367
- Charlotte is gone.
- Ida...

860
01:14:23.367 --> 01:14:24.767
Hey, Alex, leave her.

861
01:14:26.100 --> 01:14:27.900
I'll go find the body
and bury it.

862
01:14:29.367 --> 01:14:30.967
You just go
and take care of your wife.

863
01:14:52.100 --> 01:14:53.733
It's time for you to go,
I think.

864
01:14:56.800 --> 01:14:58.333
Go on, piss off!

865
01:15:00.666 --> 01:15:02.166
Did you hear me?

866
01:15:14.333 --> 01:15:17.100
- Don't make me do this.
- Come on, then, tough guy.

867
01:15:22.666 --> 01:15:25.400
Give me food and water.
Then I'll go.

868
01:15:28.532 --> 01:15:30.400
Fuckin' unbelievable.

869
01:15:41.067 --> 01:15:42.567
(OPHELIA SIGHS)

870
01:15:44.500 --> 01:15:45.767
Hey.

871
01:15:46.600 --> 01:15:48.333
- Ophelia?
- What?

872
01:15:48.333 --> 01:15:49.733
Hold up.

873
01:15:53.166 --> 01:15:55.067
I just want to
tell you something.

874
01:16:00.666 --> 01:16:02.067
I love you.

875
01:16:03.433 --> 01:16:06.367
Everything I do,
I do for you and our child.

876
01:16:12.133 --> 01:16:14.433
I never said it was your child.

877
01:16:21.666 --> 01:16:23.600
I'm so sorry.

878
01:16:32.600 --> 01:16:34.166
Alex!

879
01:16:34.166 --> 01:16:35.900
I'm sorry!

880
01:16:42.300 --> 01:16:44.367
(SIGHS)

881
01:17:12.467 --> 01:17:14.833
(THUNDER CRASHES)

882
01:17:29.067 --> 01:17:30.833
I know what you did!

883
01:17:30.833 --> 01:17:32.833
- What are you doing?
- Fuckin' fight me!

884
01:17:32.833 --> 01:17:35.166
- What are you doing?!
- Fuckin' fight me!

885
01:17:35.166 --> 01:17:37.333
Fuckin' fight me, you coward!

886
01:17:37.333 --> 01:17:38.666
Stop it!

887
01:17:38.666 --> 01:17:41.567
I'm tired, Alex! Stop it!

888
01:17:43.333 --> 01:17:45.100
I know about the baby!

889
01:17:52.333 --> 01:17:53.800
I'm sorry.

890
01:17:55.067 --> 01:17:56.967
It wasn't meant to happen.

891
01:17:57.933 --> 01:17:59.400
OK?

892
01:18:01.400 --> 01:18:02.666
I'm sorry.

893
01:18:04.500 --> 01:18:07.467
I can't be your enemy anymore.

894
01:18:08.933 --> 01:18:10.967
We need to work together.

895
01:18:10.967 --> 01:18:12.800
Until Papa returns.

896
01:18:12.800 --> 01:18:14.467
Work with me.

897
01:18:17.233 --> 01:18:19.100
That's if he ever returns.

898
01:20:22.467 --> 01:20:24.200
I wouldn't do that
if I were you.

899
01:20:24.200 --> 01:20:26.500
- Why'd you attack us?
- Oh, to survive.

900
01:20:27.567 --> 01:20:28.800
You failed.

901
01:20:28.800 --> 01:20:31.767
You know what? The infected
are dying out anyway.

902
01:20:31.767 --> 01:20:33.867
It's only a matter of time
before we all follow.

903
01:20:33.867 --> 01:20:35.600
There are places
without infected.

904
01:20:35.600 --> 01:20:37.867
- Papa will find them.
- (LAUGHS)

905
01:20:37.867 --> 01:20:40.067
That old man headed east?

906
01:20:40.067 --> 01:20:43.300
There's nothing but the ruins
of a dead world out there.

907
01:20:44.333 --> 01:20:45.733
How would you know?

908
01:20:45.733 --> 01:20:47.233
I came from there.

909
01:20:48.967 --> 01:20:51.067
Fought my way out.

910
01:20:51.067 --> 01:20:52.733
That's what I do.

911
01:20:52.733 --> 01:20:55.532
I fight and I survive.

912
01:20:57.267 --> 01:20:58.800
We're not that different,
are we?

913
01:20:58.800 --> 01:21:01.467
If there's nowhere safe,
where will you go?

914
01:21:06.767 --> 01:21:09.967
You know that car that
you found? With the child?

915
01:21:11.467 --> 01:21:14.166
Those people,
we didn't kill them.

916
01:21:14.166 --> 01:21:15.900
They were already dead.

917
01:21:17.166 --> 01:21:18.833
We just wanted the petrol.

918
01:21:22.700 --> 01:21:24.767
- Does it work?
- Yeah.

919
01:21:30.567 --> 01:21:32.733
(THUNDER RUMBLES)

920
01:21:32.733 --> 01:21:34.200
It won't get you far.

921
01:21:43.233 --> 01:21:45.666
(ENGINE PUTTERS)

922
01:21:50.867 --> 01:21:52.500
(MUFFLED) Help!

923
01:21:57.300 --> 01:21:58.767
(MUFFLED) Help!

924
01:22:01.933 --> 01:22:04.933
(SOBS)

925
01:22:04.933 --> 01:22:07.333
- What's going on?
- DOMINIC: (MUFFLED) Help!

926
01:22:08.267 --> 01:22:09.967
What's going on?!

927
01:22:13.300 --> 01:22:14.733
DOMINIC: Help! (SOBS)

928
01:22:15.767 --> 01:22:17.233
Get her down!

929
01:22:17.233 --> 01:22:19.433
Get her down! Get her...!

930
01:22:19.433 --> 01:22:21.267
DOMINIC: (SOBS) I can't!

931
01:22:21.267 --> 01:22:23.367
- What?!
- I can't get her down!

932
01:22:27.733 --> 01:22:29.333
Where were you?!

933
01:22:29.333 --> 01:22:31.133
(SOBS) Where were you?!

934
01:22:31.133 --> 01:22:32.567
What?!

935
01:23:08.700 --> 01:23:10.367
Let's get out of here.

936
01:23:13.233 --> 01:23:16.233
We can start a new life
together, just you and I.

937
01:23:19.433 --> 01:23:21.433
I don't care
if the baby's not mine.

938
01:23:21.433 --> 01:23:23.067
I just want to be with you.

939
01:23:27.467 --> 01:23:29.067
I'm sorry, Alex.

940
01:23:30.833 --> 01:23:32.300
I've made my decision.

941
01:23:33.567 --> 01:23:35.233
I'm staying here.

942
01:24:15.333 --> 01:24:17.532
(SOBS)

943
01:24:28.600 --> 01:24:30.233
Charlotte!

944
01:24:32.867 --> 01:24:34.433
Charlotte.

945
01:24:41.166 --> 01:24:42.800
(PANTS)

946
01:24:43.900 --> 01:24:46.200
They always come back
to places they know.

947
01:24:48.532 --> 01:24:50.666
She couldn't go through
with it, could she?

948
01:24:52.967 --> 01:24:55.300
I'd better...I'd better go.

949
01:24:55.300 --> 01:24:57.067
Before your friends see me.

950
01:24:58.933 --> 01:25:01.133
(SOBS)

951
01:25:15.200 --> 01:25:17.433
(ALEX CONTINUES SOBBING)

952
01:25:48.300 --> 01:25:49.867
So.

953
01:25:51.267 --> 01:25:53.400
North, you reckon?

954
01:25:53.400 --> 01:25:54.900
Yeah.

955
01:25:59.900 --> 01:26:01.467
Isabella.

956
01:26:02.467 --> 01:26:03.900
What?

957
01:26:05.267 --> 01:26:06.867
My name's Isabella.

958
01:26:09.933 --> 01:26:11.833
(STARTS ENGINE)

959
01:26:34.067 --> 01:26:36.867
Where did you get it?!
It's brilliant!

960
01:26:36.867 --> 01:26:38.333
Where did you get it?!

961
01:26:38.333 --> 01:26:41.333
Hey, where's Charlotte, huh?
Where...

962
01:26:42.500 --> 01:26:45.233
Alex? Where is everyone?

963
01:26:47.133 --> 01:26:49.100
Where are the girls, Alex?

964
01:26:52.567 --> 01:26:53.933
What's going on?

965
01:26:58.700 --> 01:27:00.500
What's going on, Alex?

966
01:27:10.067 --> 01:27:11.733
What's happening?

967
01:27:13.733 --> 01:27:15.300
Put it down.

968
01:27:15.300 --> 01:27:17.333
Tell me what's happening, Alex.

969
01:27:19.233 --> 01:27:21.233
And where are you going, Alex?

970
01:27:21.233 --> 01:27:23.700
Where are you going? Huh?!

971
01:27:23.700 --> 01:27:25.900
What's happened?!

972
01:27:25.900 --> 01:27:28.166
What's going on?!

973
01:28:30.166 --> 01:28:31.800
SONG: * Oh-oh, oh-oh

974
01:28:31.800 --> 01:28:33.300
* Tell me

975
01:28:33.300 --> 01:28:36.400
* Tell me how it feels

976
01:28:37.400 --> 01:28:39.300
* When you're chasin'

977
01:28:39.300 --> 01:28:42.733
* Chasin' all the thrills

978
01:28:42.733 --> 01:28:45.666
* We're gonna find fire

979
01:28:45.666 --> 01:28:48.833
* Gonna find fire

980
01:28:48.833 --> 01:28:50.700
* After the end

981
01:28:51.600 --> 01:28:54.133
* After the end

982
01:28:54.133 --> 01:28:55.967
* Oh-oh, oh-oh

983
01:28:55.967 --> 01:28:58.166
* Lead on, my little one

984
01:28:58.166 --> 01:29:02.067
* We're marchin'
through the night

985
01:29:02.067 --> 01:29:04.200
* Lead on, my little one

986
01:29:04.200 --> 01:29:07.100
* Too late to make it right

987
01:29:07.100 --> 01:29:10.067
* Gotta keep your guard up

988
01:29:10.067 --> 01:29:12.233
* Sing a loud song

989
01:29:12.233 --> 01:29:15.400
* Tell me what went wrong

990
01:29:15.400 --> 01:29:17.532
* Oh-oh, oh-oh

991
01:29:23.100 --> 01:29:24.900
* Mmm-mmm

992
01:29:25.733 --> 01:29:27.400
* Tell me

993
01:29:27.400 --> 01:29:30.567
* Tell me what you see

994
01:29:30.567 --> 01:29:32.933
* When the world stops turnin'

995
01:29:32.933 --> 01:29:35.767
* Spittin' flames at me

996
01:29:36.900 --> 01:29:39.467
* We're gonna find fire

997
01:29:39.467 --> 01:29:42.600
* We're gonna find fire

998
01:29:42.600 --> 01:29:44.532
* After the end

999
01:29:45.600 --> 01:29:47.532
* After the end

1000
01:29:48.367 --> 01:29:50.333
* Oh-oh, oh, oh.





