1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,667 --> 00:00:16,751
(música dramática)

4
00:00:24,250 --> 00:00:27,209
Andrew Rossi:<i> Como alguien</i>
<i>que trabaja en política en D.C,</i>

5
00:00:27,292 --> 00:00:30,292
<i>¿qué opinas de las noticias
falsas?</i>

6
00:00:30,375 --> 00:00:32,918
Jack Burkman:<i> Yo usaría</i>
<i>las noticias falsas como arma,</i>

7
00:00:33,000 --> 00:00:34,209
<i>porque ya están ahí.</i>

8
00:00:34,292 --> 00:00:35,709
<i>Los alemanes usaban
armas químicas,</i>

9
00:00:35,792 --> 00:00:37,042
<i>los ingleses las usaban,</i>

10
00:00:37,125 --> 00:00:38,334
<i>¿qué vamos a hacer?</i>

11
00:00:38,417 --> 00:00:39,918
<i>No es que me gusten
las armas químicas,</i>

12
00:00:40,000 --> 00:00:41,042
<i>es lo que tienes que hacer.</i>

13
00:00:41,125 --> 00:00:43,709
JACK BURKMAN
OPERATIVO POLíTICO

14
00:00:44,042 --> 00:00:45,334
He usado noticias falsas.

15
00:00:45,417 --> 00:00:47,792
No me acuerdo bien,
todos hemos hecho cosas.

16
00:00:47,876 --> 00:00:50,459
<i>Sí, hay posibles
consecuencias negativas,</i>

17
00:00:50,542 --> 00:00:52,918
<i>pero ¿y qué?
Es lo que digo.</i>

18
00:00:53,375 --> 00:00:54,626
<i>¿Y qué?</i>

19
00:00:54,709 --> 00:00:57,334
<i>¿Cuál es el problema?</i>

20
00:00:57,417 --> 00:00:59,584
<i>Siempre hemos defendido
esta posición en este país,</i>

21
00:00:59,667 --> 00:01:02,042
<i>hay que dejar que salga
y que las personas juzguen.</i>

22
00:01:03,209 --> 00:01:04,584
<i>A pesar de los riesgos.</i>

23
00:01:08,083 --> 00:01:10,709
<i>Pero ¿cómo puede la gente
juzgar historias falsas</i>

24
00:01:10,792 --> 00:01:12,000
<i>y mentiras?</i>

25
00:01:12,083 --> 00:01:14,292
<i>¿O crees que hay un momento
post verdad?</i>

26
00:01:14,375 --> 00:01:15,500
Burkman:
<i>Ah, no lo sé.</i>

27
00:01:15,834 --> 00:01:17,667
Porque ¿qué es la verdad?

28
00:01:17,751 --> 00:01:20,250
Si estudiaras filosofía,
no hay realidad,

29
00:01:20,334 --> 00:01:21,709
solo hay percepción.

30
00:01:21,792 --> 00:01:24,292
Y cuando preguntas:
¿Hay un momento post verdad?

31
00:01:24,375 --> 00:01:25,918
Muchos filósofos te dirán

32
00:01:26,000 --> 00:01:28,918
que jamás hubo tal cosa
como la verdad, para empezar.

33
00:01:29,667 --> 00:01:31,792
♪

34
00:02:10,334 --> 00:02:11,667
DESPUéS DE LA VERDAD

35
00:02:11,751 --> 00:02:15,250
DESINFORMACIóN Y EL COSTO
DE LAS NOTICIAS FALSAS

36
00:02:34,417 --> 00:02:36,792
<i>Hay un ecosistema
creciendo ahora,</i>

37
00:02:36,876 --> 00:02:39,834
<i>donde las personas confunden
la realidad</i>

38
00:02:39,918 --> 00:02:41,042
<i>y las noticias falsas.</i>

39
00:02:41,125 --> 00:02:43,167
<i>En especial
si las ven en línea.</i>

40
00:02:43,876 --> 00:02:46,500
Hay una cultura post verdad
que cobra

41
00:02:46,584 --> 00:02:48,584
un precio muy alto
a las personas

42
00:02:48,667 --> 00:02:50,918
que resultan víctimas
de quienes decidieron

43
00:02:51,000 --> 00:02:53,959
inventar esas teorías
e historias.

44
00:02:54,042 --> 00:02:56,792
<i>Las personas sufren
por las noticias falsas</i>

45
00:02:56,876 --> 00:02:58,959
<i>que se esparcen en línea.</i>

46
00:03:04,500 --> 00:03:06,584
<i>Durante el verano del 2015</i>

47
00:03:06,667 --> 00:03:08,834
<i>tuvimos la primera
señal de que</i>

48
00:03:08,918 --> 00:03:10,000
algo estaba pasando

49
00:03:10,083 --> 00:03:11,584
en nuestro espacio
informativo

50
00:03:11,667 --> 00:03:14,125
y de que no estábamos
poniendo atención.

51
00:03:15,167 --> 00:03:17,083
<i>Hubo un ejercicio militar</i>

52
00:03:17,167 --> 00:03:20,375
<i>de dos meses en el suroeste
del país, Jade Helm,</i>

53
00:03:20,459 --> 00:03:24,209
y surgió una teoría
de conspiración

54
00:03:24,292 --> 00:03:26,834
<i>de que el presidente Obama
iba a reunir a todos</i>

55
00:03:26,918 --> 00:03:31,125
<i>sus disidentes políticos
y los enviaría a un campamento
en Texas.</i>

56
00:03:36,918 --> 00:03:39,959
CROSSHAIRS TEXAS
TIENDA DE ARMAS

57
00:03:46,667 --> 00:03:49,751
Troy Michalik:
<i>Noticias falsas,</i>
<i>¿qué opino de ellas?</i>

58
00:03:50,667 --> 00:03:54,500
<i>Se me ocurre un viejo dicho.</i>

59
00:03:54,584 --> 00:03:58,876
<i>"No creas nada de lo que oyes
y solo la mitad de lo que ves".</i>

60
00:03:58,959 --> 00:04:01,542
<i>Me topo mucho con esa
situación.</i>

61
00:04:01,626 --> 00:04:04,042
<i>No sé qué es verdad
y qué es falso.</i>

62
00:04:05,375 --> 00:04:08,751
<i>Aquí en Bastrop tenemos
una comunidad rural</i>

63
00:04:08,834 --> 00:04:10,459
<i>muy cerrada.</i>

64
00:04:11,500 --> 00:04:14,000
Un pueblo típico
de Estados Unidos

65
00:04:14,083 --> 00:04:16,876
con una estructura
de valores.

66
00:04:16,959 --> 00:04:20,417
<i>En el 2015 durante
la administración de Obama</i>

67
00:04:20,667 --> 00:04:22,292
hubo mucha preocupación

68
00:04:22,375 --> 00:04:25,083
y desconfianza con el gobierno
nacional.

69
00:04:25,751 --> 00:04:26,751
<i>Y...</i>

70
00:04:27,459 --> 00:04:29,792
<i>cuando la gente se enteró</i>

71
00:04:29,876 --> 00:04:33,000
<i>de que habría una
operación militar</i>

72
00:04:33,083 --> 00:04:35,834
<i>en el condado Bastrop,
muchas personas</i>

73
00:04:35,918 --> 00:04:38,792
estaban tratando de unir
todas las piezas.

74
00:04:38,876 --> 00:04:41,042
Mark Lastoria:<i> Vamos</i>
<i>a conducir los ejércitos</i>

75
00:04:41,125 --> 00:04:42,334
de forma segura
y respetuosa.

76
00:04:42,417 --> 00:04:44,209
No vamos a interferir
con su privacidad

77
00:04:44,292 --> 00:04:45,375
o arrollar sus derechos.

78
00:04:45,459 --> 00:04:47,959
El ejército dijo que será
un ejercicio

79
00:04:48,042 --> 00:04:50,292
de ocho semanas
en un escenario realista,

80
00:04:50,375 --> 00:04:51,792
pero no dieron más detalles.

81
00:04:51,876 --> 00:04:54,042
PAUL PAPE
JUEZ DEL CONDADO BASTROP

82
00:04:54,125 --> 00:04:55,542
Nos empezaron
a cuestionar,

83
00:04:55,626 --> 00:04:57,584
"¿Por qué dejan que el
ejército venga

84
00:04:57,667 --> 00:04:59,083
al condado Bastrop?

85
00:04:59,167 --> 00:05:01,876
¿Qué es lo que va a pasar?
¿Por qué quieren venir aquí?"

86
00:05:02,292 --> 00:05:05,918
Y luego aparecieron muchas
teorías de conspiración.

87
00:05:06,000 --> 00:05:08,584
La verdad es que con este
ejercicio...

88
00:05:08,667 --> 00:05:11,500
eh, quieren instaurar
la Ley marcial en nuestro país.

89
00:05:11,584 --> 00:05:13,918
Es la antesala
de la Ley marcial un golpe.

90
00:05:14,000 --> 00:05:17,292
Y luego le cambié de programa
y estaban diciendo lo mismo.

91
00:05:17,375 --> 00:05:19,334
"Creo que Alex Jones
tenía razón".

92
00:05:19,417 --> 00:05:21,000
La gente está despertando.

93
00:05:21,083 --> 00:05:24,667
Tratábamos de despejar
las dudas, conversamos mucho.

94
00:05:24,751 --> 00:05:27,959
<i>Las personas venían aquí
como si fuese un bar.</i>

95
00:05:28,042 --> 00:05:29,792
<i>Y a hablar de ello.</i>

96
00:05:29,876 --> 00:05:32,459
<i>Alguien cuenta una historia,
alguien más se compadece,</i>

97
00:05:32,542 --> 00:05:34,542
y luego todo el mundo
se sube al tren.

98
00:05:34,626 --> 00:05:37,083
Creo que tiene mucho
que ver con que todo el mundo

99
00:05:37,167 --> 00:05:39,042
tiene una maestría en Google.

100
00:05:39,584 --> 00:05:41,751
Que si las vacunas
causan autismo,

101
00:05:41,834 --> 00:05:42,959
que si las criaturas lagarto

102
00:05:43,042 --> 00:05:44,709
masónicas rigen el mundo.

103
00:05:45,167 --> 00:05:48,751
Jade Helm, ansiamos tanto
creer en las conspiraciones

104
00:05:48,834 --> 00:05:50,500
que las cosas se vuelven
reales.

105
00:05:50,584 --> 00:05:52,083
Empieza a haber un subtexto.

106
00:05:52,167 --> 00:05:55,417
Creemos que sabemos cosas
que el resto de la gente no.

107
00:05:55,500 --> 00:05:57,042
Y queremos creer
en todo eso.

108
00:05:57,125 --> 00:06:00,459
Eh... pero es...
a veces no es cierto.

109
00:06:00,792 --> 00:06:03,709
Voy a ir a Bastrop, Texas,

110
00:06:03,792 --> 00:06:06,209
<i>para reportar sobre
el Jade Helm 15,</i>

111
00:06:06,292 --> 00:06:07,667
<i>el ejercicio militar.</i>

112
00:06:07,751 --> 00:06:09,209
No confío en la información
mediática

113
00:06:09,292 --> 00:06:10,417
y no quiero
que nadie me diga

114
00:06:10,500 --> 00:06:11,918
lo que está pasando,
quiero averiguarlo

115
00:06:12,000 --> 00:06:13,709
-por mí mismo.
-<i> En mi punto de vista,</i>

116
00:06:13,792 --> 00:06:16,500
<i>Jade Helm fue un ejercicio
psicológico</i>

117
00:06:16,584 --> 00:06:17,751
para generar una respuesta.

118
00:06:17,834 --> 00:06:19,459
¿Las personas estarán
tranquilas

119
00:06:19,542 --> 00:06:21,292
cuando comience
el ejercicio?

120
00:06:21,375 --> 00:06:22,542
¿Nos rechazarán?

121
00:06:23,459 --> 00:06:24,792
<i>Vamos a entrar. ¿Ven?</i>

122
00:06:24,876 --> 00:06:25,959
<i>Esto es lo que
los medios hacen</i>

123
00:06:26,042 --> 00:06:27,417
<i>se quedan en la calle.</i>

124
00:06:28,375 --> 00:06:30,792
<i>Y nosotros entramos.</i>

125
00:06:33,334 --> 00:06:34,792
<i>No puedo creer que
estemos aquí.</i>

126
00:06:35,959 --> 00:06:37,667
<i>Creo en la responsabilidad
personal.</i>

127
00:06:37,751 --> 00:06:40,375
Si alguien lee un artículo
y se vuelve loco por eso,

128
00:06:40,459 --> 00:06:42,584
porque... por lo que sea
que haya leído,

129
00:06:42,667 --> 00:06:43,959
no sé cómo podemos ser
responsables

130
00:06:44,042 --> 00:06:45,918
por esa reacción.

131
00:06:46,000 --> 00:06:48,500
Pape:<i> Hay muchas</i>
<i>personas haciendo</i>
<i>declaraciones fuertes.</i>

132
00:06:48,584 --> 00:06:51,292
<i>Y las redes sociales
son el diablo.</i>

133
00:06:51,375 --> 00:06:54,292
Y debido a mi interés
en un gobierno abierto,

134
00:06:54,375 --> 00:06:56,334
en la transparencia,
les dije: "Bueno,

135
00:06:56,417 --> 00:06:58,209
vamos a organizar
una reunión

136
00:06:58,292 --> 00:07:00,709
para explicarles la situación
a todos".

137
00:07:00,792 --> 00:07:03,167
<i>El coronel Lastoria vino,
le pedimos</i>

138
00:07:03,250 --> 00:07:05,751
<i>que les explicara a todos
los interesados</i>

139
00:07:05,834 --> 00:07:08,500
<i>exactamente qué clase
de operación iba a iniciar.</i>

140
00:07:08,584 --> 00:07:10,709
Lastoria: Jade Helm
simplemente es un ejercicio

141
00:07:10,792 --> 00:07:13,000
de entrenamiento
de ocho semanas

142
00:07:13,375 --> 00:07:14,751
en un terreno agreste.

143
00:07:15,250 --> 00:07:17,709
Este ejercicio se llevará
a cabo en Texas,

144
00:07:17,792 --> 00:07:20,209
Nuevo México, Arizona
y Utah.

145
00:07:20,959 --> 00:07:23,542
¿El tribunal del comisionado
consideraría

146
00:07:23,626 --> 00:07:25,042
revertir la invitación?

147
00:07:25,125 --> 00:07:28,125
¿El tribunal se ofendería
si le dijera al coronel

148
00:07:28,209 --> 00:07:31,209
que no creo ni una sola
palabra de lo que dijo?

149
00:07:31,876 --> 00:07:33,375
(aplausos)

150
00:07:40,834 --> 00:07:43,250
Michalik:<i> Histeria es</i>
<i>una palabra muy fuerte,</i>

151
00:07:43,334 --> 00:07:45,500
<i>pero teníamos cantidades
industriales</i>

152
00:07:45,584 --> 00:07:46,792
de histeria.

153
00:07:47,375 --> 00:07:49,667
¿La llegada de las tropas
para este ejercicio

154
00:07:49,751 --> 00:07:52,375
de entrenamiento militar
Jade Helm 15,

155
00:07:52,459 --> 00:07:56,209
tiene algo que ver con
los cierres de Walmart
en esta zona?

156
00:07:56,292 --> 00:07:57,584
Lastoria:
No, eh, eso...

157
00:07:57,667 --> 00:07:58,876
Escuchen, todos quieren

158
00:07:58,959 --> 00:08:00,709
convertir esto
en algo que no es.

159
00:08:03,459 --> 00:08:04,918
Ross Ramsey:
<i>Había muchas personas</i>

160
00:08:05,000 --> 00:08:07,751
<i>aparentemente normales
pensando que lo de Jade Helm</i>

161
00:08:07,834 --> 00:08:10,125
incluía una serie de túneles
subterráneos

162
00:08:10,209 --> 00:08:13,083
que conectaban todos
los Walmart de Texas.

163
00:08:13,167 --> 00:08:15,918
Derrick Broze:
<i>Son instalaciones inmensas</i>
<i>para albergar gente.</i>

164
00:08:16,000 --> 00:08:18,334
<i>Las personas empezaron
a especular que...</i>

165
00:08:18,417 --> 00:08:21,083
<i>claro, los que eran Walmart
ahora se convertirán</i>

166
00:08:21,167 --> 00:08:24,334
<i>en campos de concentración,
centros de detención,
lo que sea.</i>

167
00:08:24,417 --> 00:08:26,542
Hoy, el gobernador Abbott
decidió asignar

168
00:08:26,626 --> 00:08:29,250
a la guardia estatal de Texas
para monitorear la operación.

169
00:08:29,334 --> 00:08:32,626
Reportera:<i> El comandante Abbott</i>
<i>justifica su razonamiento</i>

170
00:08:32,709 --> 00:08:35,209
<i>diciendo que lo harán
para atender las preocupaciones</i>

171
00:08:35,292 --> 00:08:36,834
<i>de los ciudadanos
y para asegurar</i>

172
00:08:36,918 --> 00:08:40,417
<i>que las comunidades
texanas estén a salvo.</i>

173
00:08:40,500 --> 00:08:44,042
Ramsey:<i> Una parte</i>
<i>de la ciudadanía</i>
<i>está convencida</i>

174
00:08:44,125 --> 00:08:48,000
y el gobernador reacciona
como si el gobierno estatal

175
00:08:48,083 --> 00:08:50,459
se lo estuviera tomando
muy en serio.

176
00:08:50,542 --> 00:08:53,459
El salto relativamente
acelerado de la información

177
00:08:53,542 --> 00:08:56,751
<i>de los blogs a las reuniones
en el Concejo,</i>

178
00:08:56,834 --> 00:08:58,876
<i>a la oficina del gobernador,</i>

179
00:08:58,959 --> 00:09:01,834
<i>causó ciertas preocupaciones
a los militares y al servicio</i>

180
00:09:01,918 --> 00:09:04,042
de inteligencia.

181
00:09:04,125 --> 00:09:06,792
<i>Hace poco, Michael Hayden,
ex agente de la CIA</i>

182
00:09:06,876 --> 00:09:09,292
<i>y director de la NSA
habló sobre esto</i>

183
00:09:09,375 --> 00:09:10,751
<i>y estableció una conexión</i>

184
00:09:10,834 --> 00:09:12,417
entre la campaña
de desinformación

185
00:09:12,500 --> 00:09:14,584
sobre Jade Helm
y las actividades de Rusia

186
00:09:14,667 --> 00:09:16,375
contra los Estados Unidos.

187
00:09:16,459 --> 00:09:19,792
Michael Hayden:
Bots<i> rusos,</i> trolls<i> rusos,</i>

188
00:09:19,876 --> 00:09:23,584
<i>combinados con los medios
de la derecha alternativa,</i>

189
00:09:23,667 --> 00:09:26,542
<i>convencieron a una parte
de la población de Texas</i>

190
00:09:26,626 --> 00:09:29,042
<i>de que había un intento
por parte de la administración</i>

191
00:09:29,125 --> 00:09:32,083
<i>de Obama de encerrar
a la oposición política.</i>

192
00:09:32,167 --> 00:09:33,751
AYUNTAMIENTO

193
00:09:33,834 --> 00:09:36,584
Pape:
<i>Me pareció interesante</i>
<i>que alguien conectara</i>

194
00:09:36,667 --> 00:09:38,459
<i>lo que pasó e
n el condado Bastrop</i>

195
00:09:38,542 --> 00:09:42,375
con la preocupación mundial
sobre la interferencia rusa

196
00:09:42,459 --> 00:09:45,000
en la política americana.

197
00:09:45,083 --> 00:09:46,334
Pero ya saben,

198
00:09:46,417 --> 00:09:47,918
es un mundo pequeño.

199
00:09:49,834 --> 00:09:51,375
Greg Abbott:
<i>En Texas,</i>

200
00:09:51,459 --> 00:09:54,167
<i>no comparamos nuestra economía
a la de otros estados.</i>

201
00:09:54,250 --> 00:09:57,417
<i>Comparamos nuestra economía
a la de otros países.</i>

202
00:09:57,500 --> 00:09:59,542
(vitoreo)

203
00:10:00,584 --> 00:10:03,000
La economía de Texas
es más grande que la de Canadá.

204
00:10:03,083 --> 00:10:05,459
Es más grande
que la de Australia.

205
00:10:05,542 --> 00:10:06,792
Y escuchen,

206
00:10:07,334 --> 00:10:08,792
La economía de Texas

207
00:10:08,876 --> 00:10:12,751
es más grande que
la economía de Rusia.

208
00:10:16,083 --> 00:10:17,959
Y por eso...

209
00:10:18,042 --> 00:10:21,292
soy mucho más poderoso
que Putin!

210
00:10:27,459 --> 00:10:29,417
Molly McKew:
<i>Esa fue la prueba.</i>

211
00:10:29,500 --> 00:10:31,209
<i>Y lo que demostró</i>

212
00:10:31,292 --> 00:10:33,250
<i>es que estamos
en un ambiente</i>

213
00:10:33,334 --> 00:10:35,209
<i>donde la información
es un arma.</i>

214
00:10:36,209 --> 00:10:37,876
En este punto no sé si
las personas puedan

215
00:10:37,959 --> 00:10:39,584
distinguir los hechos
de la verdad.

216
00:10:39,667 --> 00:10:41,250
Las personas han estado
creando su propia verdad

217
00:10:41,334 --> 00:10:43,042
y honestamente estoy
bien con eso.

218
00:10:55,125 --> 00:10:58,334
Craig Silverman:
<i>Me llegan a mi buzón</i>
<i>ocho diferentes</i>

219
00:10:58,417 --> 00:10:59,792
<i>publicaciones cada mañana</i>

220
00:10:59,876 --> 00:11:02,918
<i>de diferentes páginas
de Facebook y de otras</i>

221
00:11:03,000 --> 00:11:04,375
<i>cosas que empecé
a leer hace tiempo</i>

222
00:11:04,459 --> 00:11:06,959
<i>y reviso las publicaciones</i>

223
00:11:07,042 --> 00:11:10,209
<i>de personas que tienden
a propagar mal la información.</i>

224
00:11:12,083 --> 00:11:14,083
Básicamente empiezo
todas mis mañanas

225
00:11:14,167 --> 00:11:16,918
bañándome en basura
de internet. Eso pasa siempre.

226
00:11:18,500 --> 00:11:22,417
<i>He estado leyendo
historias falsas desde el 2014.</i>

227
00:11:22,500 --> 00:11:25,876
<i>Había un puñado
de periodistas e investigadores</i>

228
00:11:25,959 --> 00:11:28,500
<i>a los que les interesaba
esta información,</i>

229
00:11:28,584 --> 00:11:30,542
pero no era el foco central
del mundo

230
00:11:30,626 --> 00:11:33,584
y en un par de meses
eso cambió por completo

231
00:11:33,667 --> 00:11:36,626
al final del 2016
con la victoria de Trump.

232
00:11:38,667 --> 00:11:40,959
<i>Lo que descubrimos es que
el núcleo,</i>

233
00:11:41,042 --> 00:11:42,876
<i>la clave antes del día
de la elección</i>

234
00:11:42,959 --> 00:11:46,042
<i>es que las noticias falsas
se volvieron más atractivas</i>

235
00:11:46,125 --> 00:11:48,584
<i>que las historias reales
sobre la elección.</i>

236
00:11:48,667 --> 00:11:51,292
<i>En cuanto a la gente,
periodistas, políticos,</i>

237
00:11:51,375 --> 00:11:54,334
investigadores, empezaron
a rascar sobre la superficie,

238
00:11:54,417 --> 00:11:56,000
dijeron: "no es cierto
todo esto,

239
00:11:56,083 --> 00:11:57,918
miren todo
lo que me encontré".

240
00:11:58,000 --> 00:12:01,459
<i>Y justo después de la elección
tuvimos el Pizzagate.</i>

241
00:12:01,542 --> 00:12:03,876
<i>Alguien paseándose frente
a una pizzería en DC</i>

242
00:12:03,959 --> 00:12:05,500
con un rifle disparando.

243
00:12:05,584 --> 00:12:08,125
Y nos dimos cuenta que eso
resultó por el consumo

244
00:12:08,209 --> 00:12:10,459
de teorías de conspiración
e información falsa.

245
00:12:10,542 --> 00:12:12,834
Creo que eso afectó mucho
a toda la gente.

246
00:12:12,918 --> 00:12:15,042
♪

247
00:12:25,500 --> 00:12:27,542
James Alefantis:
<i>Mi restaurante siempre</i>
<i>estuvo abierto</i>

248
00:12:27,626 --> 00:12:29,500
<i>a todo el público.</i>

249
00:12:29,584 --> 00:12:32,167
<i>Era divertido,
jugaban ping pong,</i>

250
00:12:32,250 --> 00:12:34,042
<i>comían algo delicioso.</i>

251
00:12:34,834 --> 00:12:36,918
Las familias y niños
lo disfrutaban mucho

252
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
porque es divertido,
pueden jugar aquí.

253
00:12:44,042 --> 00:12:46,626
Keith Alexander:
<i>Comet Ping Pong</i>
<i>es un sitio típico</i>

254
00:12:46,709 --> 00:12:47,751
<i>en Washington.</i>

255
00:12:47,834 --> 00:12:49,792
Todos conocen este restaurante.

256
00:12:49,876 --> 00:12:52,751
Las personas vienen de
otras partes de Washington

257
00:12:52,834 --> 00:12:53,876
para comer pizza aquí.

258
00:12:53,959 --> 00:12:56,542
Algunos personajes
de la política

259
00:12:56,626 --> 00:12:58,959
vienen aquí y es algo simple,
solo pasa.

260
00:12:59,042 --> 00:13:02,125
También unas personas
de CNN vienen aquí

261
00:13:02,209 --> 00:13:03,959
desde hace años,

262
00:13:04,042 --> 00:13:07,167
<i>pero lo que Comet representa
es un lugar seguro</i>

263
00:13:07,250 --> 00:13:10,042
<i>para que la gente venga
y sean ellos mismos.</i>

264
00:13:10,125 --> 00:13:15,876
Nuestros shows incluyen
bandas locales, bandas<i> Queer</i> .

265
00:13:15,959 --> 00:13:18,375
<i>Creo que una de las cosas
más agradables de Comet</i>

266
00:13:18,459 --> 00:13:20,792
es que es un espacio

267
00:13:20,876 --> 00:13:24,167
para que la comunidad<i> Queer</i>

268
00:13:24,250 --> 00:13:27,292
<i>sea parte de la identidad
del restaurante.</i>

269
00:13:27,375 --> 00:13:30,667
Alefantis:
<i>Hicimos una fiesta</i>
<i>por nuestro décimo aniversario.</i>

270
00:13:30,751 --> 00:13:32,667
<i>Invitamos a todo el mundo,</i>

271
00:13:32,751 --> 00:13:35,209
incluyendo al fiscal general
de los Estados Unidos.

272
00:13:35,292 --> 00:13:37,000
También congresistas, niños

273
00:13:37,083 --> 00:13:38,834
y músicos y artistas.

274
00:13:38,918 --> 00:13:42,334
<i>Eso fue a finales
de octubre del 2016.</i>

275
00:13:42,417 --> 00:13:44,125
<i>Aprecié ese momento</i>

276
00:13:44,209 --> 00:13:47,459
<i>y dije: "Guau, en serio
creamos algo importante".</i>

277
00:13:47,542 --> 00:13:49,375
Sí, este es un lugar especial.

278
00:13:49,459 --> 00:13:52,500
Y un poco después de eso
nos golpearon durante

279
00:13:52,584 --> 00:13:56,751
un año o más con una teoría
de conspiración.

280
00:13:56,834 --> 00:13:58,417
LOS EMAILS PODESTA

281
00:13:58,500 --> 00:14:00,250
A John Podesta,
quien era el director

282
00:14:00,334 --> 00:14:01,667
de campaña de Hillary Clinton,

283
00:14:01,751 --> 00:14:04,751
le hackearon su cuenta
de emails y los publicaron.

284
00:14:04,834 --> 00:14:08,292
<i>Muchas teorías de conspiración
empezaron a surgir de ahí</i>

285
00:14:08,375 --> 00:14:11,500
<i>y con base en esos emails
dispararon una loca</i>

286
00:14:11,584 --> 00:14:14,626
<i>teoría de conspiración
sobre Comet Ping Pong.</i>

287
00:14:15,709 --> 00:14:17,125
Will Sommer:
<i>La gente en los foros</i>

288
00:14:17,209 --> 00:14:19,375
<i>a favor de Trump repasaban
los emails de Podesta</i>

289
00:14:19,459 --> 00:14:21,667
<i>y dicen que hacían referencia
a la pizza.</i>

290
00:14:21,751 --> 00:14:23,000
<i>Son referencias inocuas.</i>

291
00:14:23,083 --> 00:14:24,959
Hay que comprarle pizza
a los voluntarios.

292
00:14:25,042 --> 00:14:26,542
Esa clase de cosas.

293
00:14:26,626 --> 00:14:29,042
<i>Y tal vez el primer ejemplo
sobre el Pizzagate</i>

294
00:14:29,125 --> 00:14:32,209
<i>se escribió hace un tiempo
en Reddit.</i>

295
00:14:32,292 --> 00:14:34,626
<i>Alguien dijo: "Creo que
deberíamos investigar</i>

296
00:14:34,709 --> 00:14:36,626
<i>todas estas pistas,
los comentarios sobre
la pizza",</i>

297
00:14:36,709 --> 00:14:39,125
<i>y a partir de ahí todo
se salió de proporción.</i>

298
00:14:39,209 --> 00:14:41,500
Silverman:
<i>En esos correos</i>
<i>se conectan muchas cosas.</i>

299
00:14:41,584 --> 00:14:44,792
<i>CP, pizza de queso,
las personas lo diseccionaron</i>

300
00:14:44,876 --> 00:14:46,959
<i>a tal grado que ahora era
pornografía infantil.</i>

301
00:14:47,042 --> 00:14:49,918
Sommer:
<i>Muchas personas en Reddit,</i>
<i>en sitios como 4chan,</i>

302
00:14:50,000 --> 00:14:52,083
<i>estaban convencidos
de que "pizza" significaba</i>

303
00:14:52,167 --> 00:14:54,292
<i>básicamente
"niños para violar".</i>

304
00:14:54,375 --> 00:14:55,959
<i>Y luego notaron
los intercambios</i>

305
00:14:56,042 --> 00:14:58,876
<i>entre James Alefantis
y John Podesta.</i>

306
00:14:58,959 --> 00:15:01,209
Le escribí un email
a John Podesta

307
00:15:01,292 --> 00:15:02,918
sobre organizar una fiesta

308
00:15:03,000 --> 00:15:05,959
para reunir fondos donde
hubiera pizza.

309
00:15:06,042 --> 00:15:07,918
Sommer:
<i>Y así las personas</i>
<i>estaban convencidas</i>

310
00:15:08,000 --> 00:15:09,375
<i>de que Comet Ping Pong</i>

311
00:15:09,459 --> 00:15:11,584
tenía un calabozo
para violar niños
en el sótano.

312
00:15:11,667 --> 00:15:13,876
McKew:
<i>Todo esto apoyado</i>
<i>por George Soros,</i>

313
00:15:13,959 --> 00:15:15,751
<i>John Podesta
y Hillary Clinton.</i>

314
00:15:15,834 --> 00:15:17,751
<i>Y todos estaban conectados
de alguna forma</i>

315
00:15:17,834 --> 00:15:19,834
con este anillo de tráfico
sexual de niños

316
00:15:19,918 --> 00:15:22,459
en un restaurante de pizza
al que llamabas,

317
00:15:22,542 --> 00:15:23,834
<i>podías decir
las palabras clave,</i>

318
00:15:23,918 --> 00:15:25,167
<i>y obtener tu orden de niños.</i>

319
00:15:25,250 --> 00:15:26,459
Sommer:
<i>Faltaban algunos días</i>

320
00:15:26,542 --> 00:15:28,000
<i>para la elección
y la tensión subía.</i>

321
00:15:28,083 --> 00:15:29,834
<i>Parecía que Hillary Clinton
iba a ganar.</i>

322
00:15:29,918 --> 00:15:32,334
<i>Los seguidores de Trump
son volátiles,</i>

323
00:15:32,417 --> 00:15:34,167
<i>así que todo esto explotó.</i>

324
00:15:34,250 --> 00:15:36,584
<i>Dije: "Guau, estas personas
en serio se volvieron locas".</i>

325
00:15:36,667 --> 00:15:39,334
Me pregunto si en verdad
pasa algo en Comet.

326
00:15:39,417 --> 00:15:40,751
Así que les llamé.

327
00:15:40,834 --> 00:15:43,792
Alefantis:
<i>Me llamó un tipo</i>
<i>llamado Will Sommer.</i>

328
00:15:43,876 --> 00:15:45,500
<i>En ese entonces trabajaba</i>

329
00:15:45,584 --> 00:15:47,500
<i>en el Washington City Paper.</i>

330
00:15:47,584 --> 00:15:50,125
Y me preguntó si había
leído esto,

331
00:15:50,209 --> 00:15:53,000
si sabía sobre la teoría
de conspiración que decía

332
00:15:53,083 --> 00:15:55,292
que Hillary Clinton y yo

333
00:15:55,375 --> 00:15:57,918
teníamos una red de tráfico
humano desde el Comet Ping Pong,

334
00:15:58,000 --> 00:16:00,042
y entonces solo le dije:

335
00:16:00,125 --> 00:16:02,042
"No sé de qué estás hablando,

336
00:16:02,125 --> 00:16:04,542
<i>todo el mundo está alterado
por la elección,</i>

337
00:16:04,626 --> 00:16:07,042
<i>las pasiones se desbordan,</i>

338
00:16:07,125 --> 00:16:10,918
<i>y estoy seguro de que
se relajarán en un par de días.</i>

339
00:16:11,000 --> 00:16:13,834
<i>La elección pasó y lo que pasó</i>

340
00:16:13,918 --> 00:16:16,125
<i>en realidad los días
subsecuentes a la...</i>

341
00:16:16,209 --> 00:16:19,792
elección, es que los ataques
en línea escalaron.

342
00:16:19,876 --> 00:16:21,250
Aumentaron su volumen.

343
00:16:21,334 --> 00:16:25,334
Empezamos a recibir mensajes
en nuestra página de Yelp

344
00:16:25,417 --> 00:16:26,667
<i>del restaurante.</i>

345
00:16:26,751 --> 00:16:28,751
<i>Las reseñas se volvieron raras</i>

346
00:16:28,834 --> 00:16:31,042
<i>y publicaban cosas feas
en Facebook.</i>

347
00:16:31,125 --> 00:16:33,792
<i>Había subido fotos
de mis ahijados en Instagram,</i>

348
00:16:33,876 --> 00:16:36,167
<i>ahora obviamente pienso
dos veces</i>

349
00:16:36,250 --> 00:16:38,083
antes de publicar lo que sea,
donde sea.

350
00:16:38,167 --> 00:16:40,876
<i>Pero habían tomado esas
imágenes de mi Instagram</i>

351
00:16:40,959 --> 00:16:42,626
<i>y las habían presentado
como evidencia</i>

352
00:16:42,709 --> 00:16:45,500
<i>de las actividades nefastas
que supuestamente tenía.</i>

353
00:16:45,584 --> 00:16:46,918
Mujer:
<i>Solo quiero</i>
<i>que se pregunten.</i>

354
00:16:47,000 --> 00:16:48,209
<i>¿Por qué este tipo...?</i>

355
00:16:48,292 --> 00:16:50,417
<i>Creo que debe tener
30 y tantos años.</i>

356
00:16:50,500 --> 00:16:52,959
<i>¿Por qué un tipo de
mediana edad</i>

357
00:16:53,042 --> 00:16:56,083
<i>tiene una foto aleatoria
de un niño tomando leche?</i>

358
00:16:56,167 --> 00:16:58,626
El Pizzagate, como muchas
teorías de conspiración,

359
00:16:58,709 --> 00:17:00,876
<i>consigue atención en 4chan.</i>

360
00:17:00,959 --> 00:17:04,500
Kathleen Hall Jamieson:
<i>Hay espacios que aceptan</i>
<i>contenido extremo.</i>

361
00:17:04,584 --> 00:17:05,959
Diría que 4chan es el...

362
00:17:06,042 --> 00:17:08,417
Bueno, decirle baño
es muy cortés.

363
00:17:08,500 --> 00:17:10,334
Creo que es una parada

364
00:17:10,417 --> 00:17:12,792
<i>en la autopista interestatal.</i>

365
00:17:12,876 --> 00:17:15,500
4chan es el baño sucio
que no tiene

366
00:17:15,584 --> 00:17:17,500
papel de baño ni toalla.

367
00:17:17,584 --> 00:17:20,709
El lavabo no se ha
limpiado en meses.

368
00:17:20,792 --> 00:17:22,876
<i>Recuerden la clase
de cosas que se leen</i>

369
00:17:23,000 --> 00:17:24,709
<i>en las paredes
de esos baños.</i>

370
00:17:24,792 --> 00:17:26,042
Sommer:
<i>Nace en Internet,</i>

371
00:17:26,125 --> 00:17:29,000
pero luego lo retoman
expertos de derecha.

372
00:17:29,083 --> 00:17:31,250
Entonces Alex Jones comienza
a promocionarlo todo el tiempo.

373
00:17:31,334 --> 00:17:32,959
Alex Jones:
<i>El Pizzagate es real.</i>

374
00:17:33,042 --> 00:17:35,042
La duda es qué tal real es,
qué sucede,

375
00:17:35,125 --> 00:17:36,626
algo está pasando,
algo está encubriendo

376
00:17:36,709 --> 00:17:38,834
y debemos investigarlo.
Tenemos que...

377
00:17:38,918 --> 00:17:42,000
Sommer:<i> Infowars se convirtió</i>
<i>en la red del Pizzagate</i>
<i>por un tiempo.</i>

378
00:17:42,083 --> 00:17:44,125
Youtuber:<i> El menú</i>
<i>del Comet Ping Pong.</i>

379
00:17:44,209 --> 00:17:46,959
<i>Nótese el símbolo
de las raquetas de Ping Pong</i>

380
00:17:47,042 --> 00:17:50,042
<i>y su parecido evidente
con el símbolo que el FBI</i>

381
00:17:50,125 --> 00:17:52,667
<i>usa para los archivos
del ChildLove.</i>

382
00:17:52,751 --> 00:17:55,709
Alefantis:
<i>Había tantos</i>
<i>puntos de entrada</i>

383
00:17:55,792 --> 00:17:57,083
<i>para atacar,</i>

384
00:17:57,167 --> 00:18:00,834
que tráfico
y abuso de los niños

385
00:18:00,918 --> 00:18:03,292
era uno, el otro era

386
00:18:03,375 --> 00:18:05,792
que yo o Hillary Clinton
o los Podestas

387
00:18:05,876 --> 00:18:07,792
<i>estaban secuestrando
y vendiendo estos niños</i>

388
00:18:07,876 --> 00:18:10,042
<i>para sustentar nuestra
inmensa riqueza.</i>

389
00:18:10,125 --> 00:18:12,292
Había una idea de que...

390
00:18:12,375 --> 00:18:16,000
Claro, como soy gay,
obviamente estaba abusando
de niños

391
00:18:16,083 --> 00:18:20,000
porque es una perspectiva
histórica de la homosexualidad.

392
00:18:20,083 --> 00:18:22,417
Daniel Saperstein:
<i>Recibíamos</i>
<i>muchas llamadas</i>

393
00:18:22,500 --> 00:18:23,500
<i>en las que decían:</i>

394
00:18:23,584 --> 00:18:25,626
"¿Por qué les gusta
violar niños?"

395
00:18:25,709 --> 00:18:29,167
Y agregaban: "Ya sé que
todos son<i> gays</i> ".

396
00:18:29,250 --> 00:18:32,709
Y una cosa no necesariamente
se relaciona con la otra.

397
00:18:32,792 --> 00:18:35,667
Mucho de lo que fomenta
esta información

398
00:18:35,751 --> 00:18:39,042
de lo que llamamos
noticias falsas, es el odio.

399
00:18:39,125 --> 00:18:42,751
<i>En esencia hay un grupo
de personas</i>

400
00:18:42,834 --> 00:18:44,709
<i>que malinterpretan</i>

401
00:18:44,792 --> 00:18:47,375
<i>o tienen sentimientos
violentos sobre otro</i>

402
00:18:47,459 --> 00:18:49,083
<i>grupo de personas.</i>

403
00:18:49,167 --> 00:18:53,000
<i>Y en el caso del Comet,
los que decidieron</i>

404
00:18:53,083 --> 00:18:55,209
<i>ir a atacar a James,</i>

405
00:18:55,292 --> 00:18:58,042
<i>encontraron un poco
de odio y malicia</i>

406
00:18:58,125 --> 00:19:00,667
<i>en el principio de que
en el Comet,</i>

407
00:19:00,751 --> 00:19:03,876
la comunidad LGBTQ
era bienvenida.

408
00:19:05,125 --> 00:19:07,584
Saperstein:
<i>Cada vez recibíamos más</i>
<i>y más llamadas</i>

409
00:19:07,667 --> 00:19:10,500
<i>que al principio
parecían bromas,</i>

410
00:19:10,584 --> 00:19:13,417
<i>o eso creían muchos, pero...</i>

411
00:19:13,500 --> 00:19:16,792
La gente decía:
"quiero una pizza especial"

412
00:19:16,876 --> 00:19:18,500
con algún nombre ridículo.

413
00:19:18,584 --> 00:19:20,500
<i>Usaban nombres clave
para referirse</i>

414
00:19:20,584 --> 00:19:22,792
<i>a la pedofilia,
usaban palabras clave.</i>

415
00:19:22,876 --> 00:19:25,125
<i>O eran amenazas
de muerte directas.</i>

416
00:19:25,209 --> 00:19:27,334
<i>La gente decía:
"Los voy a matar".</i>

417
00:19:27,417 --> 00:19:29,417
<i>O "Sabemos lo que hacen</i>

418
00:19:29,500 --> 00:19:30,918
<i>y los vamos a detener.</i>

419
00:19:31,000 --> 00:19:32,876
Todos van a morir".

420
00:19:32,959 --> 00:19:35,667
"Sabemos dónde viven,
vamos a ir al restaurante,

421
00:19:35,751 --> 00:19:37,918
vamos a ir por ustedes".

422
00:19:38,000 --> 00:19:39,250
Decían "mejor suicídense".

423
00:19:39,334 --> 00:19:41,834
Recuerdo uno en particular
que decía:

424
00:19:41,918 --> 00:19:45,083
"Voy a ir a tu restaurante
con una metralleta...

425
00:19:45,167 --> 00:19:46,751
y voy a matar a todos,

426
00:19:46,834 --> 00:19:49,584
luego les cortaré
las entrañas y los
veré morir en el piso",

427
00:19:49,667 --> 00:19:51,876
o algo así y ahí me aterré.

428
00:19:51,959 --> 00:19:55,125
Bryce Reh:
<i>Empezamos a revisar</i>
<i>las publicaciones</i>

429
00:19:55,209 --> 00:19:57,584
<i>de Reddit y de 4chan
cada noche.</i>

430
00:19:57,667 --> 00:20:01,042
<i>Reddit tenía un subreddit
que se abrió</i>

431
00:20:01,125 --> 00:20:03,459
<i>específicamente por
el Pizzagate.</i>

432
00:20:03,542 --> 00:20:07,167
Y pasó de en una semana
de cero seguidores

433
00:20:07,250 --> 00:20:09,500
<i>a 22 mil subscriptores</i>

434
00:20:09,584 --> 00:20:11,167
<i>Primero mil,</i>

435
00:20:11,250 --> 00:20:13,751
<i>luego 5 mil que eran
miembros activos</i>

436
00:20:13,834 --> 00:20:16,959
<i>en este punto y crecía
y crecía y crecía.</i>

437
00:20:17,542 --> 00:20:20,667
Y aunque solo se necesitaran
cinco minutos

438
00:20:20,751 --> 00:20:22,626
para destruir mi vida,

439
00:20:22,709 --> 00:20:26,542
ahí había 22 mil personas
con más de cinco minutos al día

440
00:20:26,626 --> 00:20:28,417
y cada día tiene 24 horas.

441
00:20:28,500 --> 00:20:29,751
Jack Posobiec:
<i>Ahí está.</i>

442
00:20:29,834 --> 00:20:31,459
<i>Ahí está, chicos.</i>

443
00:20:31,542 --> 00:20:33,250
Así que vamos,
vamos a entrar.

444
00:20:33,334 --> 00:20:36,250
Vamos a infiltrarnos
a comer pizza.

445
00:20:36,334 --> 00:20:37,709
Reh:
<i>Recibí una llamada</i>
<i>de alguien</i>

446
00:20:37,792 --> 00:20:39,500
que me dijo: "Oye, quiero
que sepas que somos

447
00:20:39,584 --> 00:20:42,167
sus amigos y que un tipo
llamado Jack Posobiec

448
00:20:42,250 --> 00:20:45,417
está dentro del lugar
y los está filmando
justo ahora.

449
00:20:45,500 --> 00:20:46,792
Posobiec:
La... la apagué.

450
00:20:46,876 --> 00:20:49,167
Reh:
Entiendo que...
Entiendo que para ustedes

451
00:20:49,250 --> 00:20:51,292
puede ser un juego,

452
00:20:51,667 --> 00:20:53,959
pero considerando que
no solo yo,

453
00:20:54,042 --> 00:20:56,584
sino mi personal recibe
amenazas de muerte
todos los días.

454
00:20:56,667 --> 00:20:58,834
Posobiec:
No, no es un juego.
No es nada.

455
00:20:58,918 --> 00:21:00,918
Reh: ¿Tú lees todas
las cosas que las personas

456
00:21:01,000 --> 00:21:02,542
escriben en...?

457
00:21:02,626 --> 00:21:04,667
Posobiec:
No puedo controlar lo que
la gente dice en Internet.

458
00:21:04,751 --> 00:21:07,792
Leí muchas publicaciones
de Reddit que decían:

459
00:21:07,876 --> 00:21:09,334
"Ya fue suficiente.

460
00:21:09,417 --> 00:21:11,959
Si no vuelvo a escribir
aquí en tres horas,

461
00:21:12,042 --> 00:21:13,334
es porque me mataron.

462
00:21:13,417 --> 00:21:16,292
Voy a tomar mi metralleta
e iré a Comet".

463
00:21:18,125 --> 00:21:21,125
Alefantis:
<i>En verdad</i>
<i>teníamos miedo.</i>

464
00:21:21,209 --> 00:21:23,000
<i>Teníamos mucho miedo.</i>

465
00:21:23,083 --> 00:21:25,459
Las amenazas eran
tan violentas que yo...

466
00:21:25,542 --> 00:21:28,584
ya estaba convencido
de que algo iba a pasar.

467
00:21:29,792 --> 00:21:32,542
Ya se los había dicho,
tengo el deber...

468
00:21:34,417 --> 00:21:37,000
de proteger a las personas

469
00:21:37,083 --> 00:21:38,626
indefensas.

470
00:21:39,626 --> 00:21:42,792
Hacer algo por las personas
que no se pueden proteger.

471
00:21:42,876 --> 00:21:45,167
Sommer:
<i>Culminó cuando</i>
<i>Edgar Maddison Welch</i>

472
00:21:45,250 --> 00:21:46,876
<i>llegó de Carolina del Norte.</i>

473
00:21:46,959 --> 00:21:48,709
Es una de las personas
que consume todas estas cosas

474
00:21:48,792 --> 00:21:51,375
y se había convencido de que
había un calabozo para
violar niños

475
00:21:51,459 --> 00:21:53,000
en el sótano
de Comet Ping Pong.

476
00:21:53,083 --> 00:21:55,209
Quería ser un héroe,
y salvar a los niños

477
00:21:55,292 --> 00:21:57,125
porque es padre y tiene
dos hijas muy jóvenes.

478
00:21:57,209 --> 00:22:00,584
Era un clásico seguidor
de Infowars,

479
00:22:00,667 --> 00:22:01,834
un fanático.

480
00:22:01,918 --> 00:22:03,334
Las personas quieren
que lo investiguen,

481
00:22:03,417 --> 00:22:05,626
tal vez me tome una semana
concentrándome solo en eso,

482
00:22:05,709 --> 00:22:07,334
tengo que ir a ese
lugar y verlo.

483
00:22:07,417 --> 00:22:08,584
De hecho,

484
00:22:08,667 --> 00:22:10,667
debo subir a un avión,
no puedo simplemente

485
00:22:10,751 --> 00:22:12,250
decir algo y no verlo
por mí mismo.

486
00:22:12,334 --> 00:22:14,667
Los que fueron a la pizzería
dijeron que hay arte satánico

487
00:22:14,751 --> 00:22:16,292
por todas partes.

488
00:22:16,375 --> 00:22:18,751
El discurso era
"Quiero que vayas

489
00:22:18,834 --> 00:22:21,125
y nos ayudes a develar
la verdad".

490
00:22:21,209 --> 00:22:23,876
Convirtió a la gente
en una especia de vigilante.

491
00:22:23,959 --> 00:22:28,417
Estaban tratando
de cumplir lo que ellos
creían que era justicia.

492
00:22:28,500 --> 00:22:30,292
<i>En el caso del Pizzagate,</i>

493
00:22:30,375 --> 00:22:32,167
<i>un tipo pone a los niños
en riesgo</i>

494
00:22:32,250 --> 00:22:35,167
<i>porque cree que está
salvando a los niños.</i>

495
00:22:37,459 --> 00:22:41,042
Alefantis:
<i>Teníamos un restaurante lleno</i>
<i>de familias comiendo</i>

496
00:22:41,125 --> 00:22:45,417
<i>un domingo en la tarde
y Edgar Maddison Welch</i>

497
00:22:45,500 --> 00:22:47,459
entra por la puerta principal

498
00:22:47,542 --> 00:22:50,459
con un rifle de asalto
15 mm

499
00:22:50,542 --> 00:22:52,167
totalmente expuesto

500
00:22:52,250 --> 00:22:55,375
y también con una pistola
y un cuchillo todo visible

501
00:22:55,459 --> 00:22:58,834
y camina por el restaurante.

502
00:23:00,626 --> 00:23:05,125
<i>Los chicos del personal
que ya habían estado
bajo ataque cibernético</i>

503
00:23:05,209 --> 00:23:06,626
<i>lo vieron de inmediato</i>

504
00:23:06,709 --> 00:23:09,709
Llamaron a la policía y...

505
00:23:11,417 --> 00:23:13,250
Y fueron mesa por mesa

506
00:23:13,334 --> 00:23:15,292
diciéndoles que tenían
que irse de ahí.

507
00:23:15,375 --> 00:23:17,459
Tenían que salir
del edificio y...

508
00:23:17,542 --> 00:23:20,292
en cada mesa...

509
00:23:20,375 --> 00:23:23,125
Todos los clientes decían:
"Oh no, estamos bien".

510
00:23:23,209 --> 00:23:24,918
Decían "Estamos aquí
para apoyarlos".

511
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
"Está bien, vamos...

512
00:23:27,083 --> 00:23:28,918
a terminar de comer",
cosas así,

513
00:23:29,000 --> 00:23:31,584
y los chicos decían:
"No, no, no entienden,

514
00:23:31,667 --> 00:23:34,334
hay un hombre con un arma".

515
00:23:34,417 --> 00:23:36,542
<i>Así que evacuaron
el edificio.</i>

516
00:23:37,000 --> 00:23:39,542
Policía: No es una broma,
aléjese de esta calle.

517
00:23:39,626 --> 00:23:41,542
Alefantis:
<i>La policía cerró</i>
<i>toda la calle</i>

518
00:23:41,626 --> 00:23:44,626
<i>y los equipos SWAT estaban
acordonando el edificio,</i>

519
00:23:44,709 --> 00:23:46,000
<i>la calle,</i>

520
00:23:46,083 --> 00:23:48,709
<i>y dejaron al hombre armado
solo para que registrara</i>

521
00:23:48,792 --> 00:23:50,459
el restaurante o hiciera
lo que quisiera.

522
00:23:50,542 --> 00:23:52,209
FOTOGRAFíA DE LA ESCENA
DEL CRIMEN

523
00:23:52,292 --> 00:23:54,751
Reh:
<i>Lo primero que hizo</i>
<i>fue entrar directamente</i>

524
00:23:54,834 --> 00:23:56,792
al cuarto de atrás.

525
00:23:56,876 --> 00:23:59,834
No sé qué creyó que
encontraría ahí,

526
00:23:59,918 --> 00:24:01,667
pero supongo que pensó

527
00:24:01,751 --> 00:24:04,626
<i>que este era el lugar donde
Hillary Clinton se ocultaba</i>

528
00:24:04,709 --> 00:24:07,417
o creyó que iba a encontrar
a John Podesta,

529
00:24:07,500 --> 00:24:09,250
o a George Soros
o a quien fuera.

530
00:24:09,334 --> 00:24:11,459
Empezó a tirar las cosas
de las paredes,

531
00:24:11,542 --> 00:24:13,375
intentó destrozar
el escenario.

532
00:24:13,459 --> 00:24:15,792
Volteó todas las mesas
de Ping Pong.

533
00:24:15,876 --> 00:24:18,209
Trataba de romper todo
lo que estuviera

534
00:24:18,292 --> 00:24:20,000
obstaculizando su vista.

535
00:24:20,083 --> 00:24:21,959
Pero llegó aquí...

536
00:24:22,584 --> 00:24:25,542
a la única puerta que
estaba cerrada

537
00:24:25,626 --> 00:24:27,083
en todo el restaurante.

538
00:24:27,167 --> 00:24:29,667
<i>Es un armario de empleados.</i>

539
00:24:29,751 --> 00:24:32,042
<i>Le disparó a la puerta,</i>

540
00:24:32,125 --> 00:24:35,209
lo que estaba de más,
porque...

541
00:24:35,292 --> 00:24:39,667
pues sí, está sucio,
pero solo es un armario
de empleados.

542
00:24:39,751 --> 00:24:42,250
Eh, descubrió los abrigos.

543
00:24:42,334 --> 00:24:45,167
Alexander:
<i>Se dio cuenta de que</i>
<i>no había niños cautivos.</i>

544
00:24:45,250 --> 00:24:48,292
Salió del restaurante
con las manos en alto

545
00:24:48,375 --> 00:24:50,000
y encaró a la policía.

546
00:24:50,083 --> 00:24:51,375
Policía:
Las manos arriba!

547
00:24:51,459 --> 00:24:53,417
Tenemos a un tipo
saliendo ahora.

548
00:24:55,626 --> 00:24:57,500
-Despacio!
-Tenemos a un hombre blanco

549
00:24:57,584 --> 00:24:59,000
saliendo del restaurante.

550
00:24:59,083 --> 00:25:01,000
Con las manos arriba!
Que nadie se mueva!

551
00:25:01,083 --> 00:25:02,167
Que nadie se mueva!

552
00:25:02,250 --> 00:25:04,209
Quédense donde están!

553
00:25:04,292 --> 00:25:05,834
Dejen que venga.

554
00:25:05,918 --> 00:25:07,042
Lo tengo.
Siga avanzando!

555
00:25:07,125 --> 00:25:07,918
Solo siga mi voz!

556
00:25:08,000 --> 00:25:09,083
No se de la vuelta!

557
00:25:09,167 --> 00:25:10,417
Alto. Alto!

558
00:25:10,500 --> 00:25:11,918
Póngase de rodillas!

559
00:25:13,459 --> 00:25:15,667
Arrójese al suelo
boca abajo!

560
00:25:15,751 --> 00:25:17,250
Sobre el suelo!

561
00:25:25,751 --> 00:25:26,792
Señor, ¿trabaja aquí?

562
00:25:26,876 --> 00:25:28,083
No, señor.

563
00:25:28,167 --> 00:25:30,250
¿Usted es...? ¿Hay alguien
más en el restaurante?

564
00:25:30,334 --> 00:25:31,375
-No, no hay nadie.
-¿Nadie más?

565
00:25:31,459 --> 00:25:32,918
¿Qué estaba haciendo
en el lugar?

566
00:25:33,375 --> 00:25:35,334
Me aseguraba de que
no hubiera nada.

567
00:25:35,792 --> 00:25:37,751
¿A qué se refiere con que
no hubiera nada?

568
00:25:37,834 --> 00:25:38,792
Una red de pedofilia.

569
00:25:39,042 --> 00:25:40,042
¿Qué fue lo que dijo?

570
00:25:40,125 --> 00:25:41,334
-Una red de pedofilia.
-El Pizzagate.

571
00:25:41,417 --> 00:25:43,167
Está hablando del Pizzagate.

572
00:25:44,834 --> 00:25:46,542
Alexander:
<i>Esto pudo haber salido peor.</i>

573
00:25:47,667 --> 00:25:48,959
Le pudo disparar a alguien,

574
00:25:49,042 --> 00:25:50,709
algo terrible pudo pasar.

575
00:25:50,792 --> 00:25:53,459
Así que no, esto es algo

576
00:25:53,542 --> 00:25:56,083
que ni siquiera los reporteros
sobre crímenes

577
00:25:56,167 --> 00:25:57,792
habían visto en su vida.

578
00:25:57,876 --> 00:26:01,125
<i>Que alguien llegara armado
para la batalla</i>

579
00:26:01,209 --> 00:26:02,959
<i>en una misión suicida,</i>

580
00:26:03,042 --> 00:26:04,792
<i>sabiendo que podría
ir a prisión,</i>

581
00:26:04,876 --> 00:26:06,417
<i>o que podría morir.</i>

582
00:26:06,500 --> 00:26:08,042
Pero estaba dispuesto a ello.

583
00:26:08,125 --> 00:26:12,167
Basado en una noticia falsa
y totalmente errónea.

584
00:26:12,250 --> 00:26:14,375
♪

585
00:26:20,167 --> 00:26:22,042
Silverman:
<i>Hoy el término</i>
<i>"Noticias Falsas"</i>

586
00:26:22,125 --> 00:26:23,709
<i>se ha convertido en un arma</i>

587
00:26:23,792 --> 00:26:27,000
y se ha tergiversado tanto
el uso que se ha vuelto
inservible.

588
00:26:27,083 --> 00:26:29,042
Vimos en enero del 2017

589
00:26:29,125 --> 00:26:32,000
que el presidente Trump
se presentó en una conferencia
de prensa

590
00:26:32,083 --> 00:26:34,125
y dijo que CNN exponía
noticias falsas.

591
00:26:34,209 --> 00:26:36,667
Ahí fue cuando vimos
que el término

592
00:26:36,751 --> 00:26:38,834
se estaba desmoronando
en términos de uso.

593
00:26:38,918 --> 00:26:40,417
Reportero:
<i>Señor presidente electo,</i>

594
00:26:40,500 --> 00:26:41,667
<i>¿nos puede responder una...?</i>

595
00:26:41,751 --> 00:26:43,000
Usted está atacando.

596
00:26:43,083 --> 00:26:44,667
¿Nos puede responder
una pregunta?

597
00:26:44,751 --> 00:26:45,959
-¿Nos puede responder?
-Trump: No le voy a responder...

598
00:26:46,042 --> 00:26:47,459
Ustedes son noticias falsas.

599
00:26:47,542 --> 00:26:49,292
Reportero:
Solo queremos saber qué
es lo que... Señor!

600
00:26:49,375 --> 00:26:51,876
Las noticias falsas,
efectivamente,

601
00:26:51,959 --> 00:26:54,751
se han convertido en lo que
Donald Trump las ha definido.

602
00:26:54,834 --> 00:26:57,459
Es decir, los medios
que lo critican a él.

603
00:26:57,542 --> 00:27:00,083
Si quieren que los medios
de noticias falsas

604
00:27:00,167 --> 00:27:02,667
finalmente investiguen.

605
00:27:04,292 --> 00:27:06,042
Patrick Svitek:
<i>Cuando habla</i>
<i>de noticias falsas</i>

606
00:27:06,125 --> 00:27:07,417
<i>hay una gran ronda
de aplausos</i>

607
00:27:07,500 --> 00:27:09,125
<i>en todos sus</i> rallies<i> políticos.</i>

608
00:27:09,209 --> 00:27:11,209
Normalmente en ese punto
es cuando toda la gente

609
00:27:11,292 --> 00:27:12,959
mira las cámaras y abuchea.

610
00:27:13,042 --> 00:27:14,918
(abucheos)

611
00:27:19,292 --> 00:27:21,584
Como periodista, obviamente,
es decepcionante

612
00:27:21,667 --> 00:27:23,876
ver esa clase de odio
orientado a la prensa.

613
00:27:23,959 --> 00:27:25,417
(abucheos)

614
00:27:27,417 --> 00:27:30,209
No se preocupen.
Tampoco me agradan.

615
00:27:30,292 --> 00:27:32,000
♪ CNN apesta ♪

616
00:27:32,083 --> 00:27:33,667
♪ CNN apesta ♪

617
00:27:33,751 --> 00:27:35,709
♪ CNN apesta ♪

618
00:27:41,083 --> 00:27:43,000
John Campbell:
<i>CNN es una basura.</i>

619
00:27:43,083 --> 00:27:45,542
<i>Se volvió sinónimo
de noticias falsas.</i>

620
00:27:45,626 --> 00:27:47,167
<i>Y ya nadie les cree nada.</i>

621
00:27:47,250 --> 00:27:49,459
Esperamos que los
políticos sean...

622
00:27:49,542 --> 00:27:52,083
veloces al exponer la verdad
dependiendo del día.

623
00:27:52,167 --> 00:27:54,042
Lo sabemos, son como
vendedores.

624
00:27:54,125 --> 00:27:56,918
<i>Esperamos que los periodistas
digan la verdad.</i>

625
00:27:57,000 --> 00:27:58,709
<i>Es lo que todos...
Se supone que deben</i>

626
00:27:58,792 --> 00:28:00,125
<i>reportar los hechos.</i>

627
00:28:00,209 --> 00:28:01,792
<i>Y no, yo no voté por Obama.</i>

628
00:28:01,876 --> 00:28:04,083
Dígame una sola cosa
que haya hecho para ayudarme

629
00:28:04,167 --> 00:28:06,417
como texano, como hombre
heterosexual casado.

630
00:28:06,500 --> 00:28:08,083
¿Acaso redujo los impuestos?

631
00:28:08,167 --> 00:28:10,167
No. ¿Aumentó mis derechos?

632
00:28:10,250 --> 00:28:13,209
No. ¿Le ayudó
a mi hijo blanco,
rubio y de ojos azules

633
00:28:13,292 --> 00:28:15,709
a ir a la universidad? No.

634
00:28:15,792 --> 00:28:19,042
<i>Donald Trump trata de evitar
que mi cultura siga cambiando.</i>

635
00:28:20,042 --> 00:28:21,083
<i>Mira alrededor.</i>

636
00:28:21,167 --> 00:28:24,209
<i>Su estilo de populismo
funciona.</i>

637
00:28:24,292 --> 00:28:26,209
<i>Le vamos a dar el beneficio
de la duda.</i>

638
00:28:26,292 --> 00:28:28,709
<i>¿Por qué?
Porque nos da resultados.</i>

639
00:28:28,792 --> 00:28:30,417
<i>Pero nadie reporta eso.</i>

640
00:28:30,500 --> 00:28:32,709
Los medios son
el enemigo público.

641
00:28:33,918 --> 00:28:36,417
Les voy a mostrar la única
cosa que me gustó.

642
00:28:36,500 --> 00:28:38,209
la compré hoy.

643
00:28:41,167 --> 00:28:43,667
Lo resume todo.
Dinero bien gastado.

644
00:28:44,500 --> 00:28:47,083
Son noticias falsas,
no reportan la verdad.

645
00:28:47,167 --> 00:28:48,417
Es la realidad.

646
00:28:48,500 --> 00:28:50,792
Si quieren mejorar sus vidas,
reporten la verdad.

647
00:28:50,876 --> 00:28:52,751
Solo eso pedimos.

648
00:28:52,834 --> 00:28:54,083
Gracias.

649
00:28:57,709 --> 00:29:00,209
Jerome Corsi:
<i>Siento que la frase</i>
<i>"Noticias Falsas"</i>

650
00:29:00,292 --> 00:29:01,500
<i>se ha politizado.</i>

651
00:29:01,584 --> 00:29:05,834
Está siendo usada para censurar
a los conservadores.

652
00:29:05,918 --> 00:29:08,542
Es obvio que si está
publicado

653
00:29:08,626 --> 00:29:10,834
en el New York Times
lo vas a creer,

654
00:29:10,918 --> 00:29:12,417
si lo haces estás creyendo

655
00:29:12,500 --> 00:29:15,834
en la propaganda
gubernamental. O...

656
00:29:15,918 --> 00:29:19,250
en la verdad determinada
por las mayorías.

657
00:29:19,334 --> 00:29:20,751
Y solo porque
el New York Times

658
00:29:20,834 --> 00:29:23,083
lo publique, no significa
que sea verdad.

659
00:29:24,751 --> 00:29:28,125
Sommer:
<i>Jerome Corsi es un operador</i>
<i>republicano por mucho tiempo.</i>

660
00:29:28,209 --> 00:29:30,667
<i>Es uno de los creadores
de la campaña de Internet</i>

661
00:29:30,751 --> 00:29:33,000
<i>y medios en la elección
del 2004.</i>

662
00:29:33,083 --> 00:29:36,542
<i>Fue co-autor de un libro
sobre John Kerry</i>

663
00:29:36,626 --> 00:29:38,834
<i>y su comportamiento
sobre este bote a la deriva</i>

664
00:29:38,918 --> 00:29:39,959
promoviendo la idea
de que John Kerry,

665
00:29:40,042 --> 00:29:41,959
que de hecho era un veterano

666
00:29:42,042 --> 00:29:44,167
de la guerra de Vietnam,
era un cobarde.

667
00:29:44,250 --> 00:29:46,667
<i>Estuvo promoviendo esta idea
sin justificación.</i>

668
00:29:46,751 --> 00:29:49,792
<i>Así que aplicarle un bote
a la deriva sobre alguien</i>

669
00:29:49,876 --> 00:29:52,125
<i>desde el 2004
significa crear una mentira</i>

670
00:29:52,209 --> 00:29:54,626
<i>y propagarla para que así
le sirva de propulsión.</i>

671
00:29:54,709 --> 00:29:57,209
<i>Y Jerome Corsi fue el creador
de esta tendencia.</i>

672
00:29:57,292 --> 00:30:00,375
Entre 2008 y 2009,
Jerome Corsi fue

673
00:30:00,459 --> 00:30:01,876
probablemente la cara
más prominente

674
00:30:01,959 --> 00:30:03,542
de la teoría
de la conspiración Birther,

675
00:30:03,626 --> 00:30:05,417
que decía que Barack Obama

676
00:30:05,500 --> 00:30:06,876
<i>nació en Kenya.</i>

677
00:30:06,959 --> 00:30:09,292
<i>Es como todas las teorías
de conspiración</i>

678
00:30:09,375 --> 00:30:11,209
<i>de las últimas dos décadas.</i>

679
00:30:11,292 --> 00:30:12,709
<i>Jerome Corsi estuvo presente.</i>

680
00:30:12,792 --> 00:30:16,417
O bien las creó, o las apoyó
incansablemente.

681
00:30:17,083 --> 00:30:20,500
Y lo que es increíble
sobre esto es cómo una...

682
00:30:20,584 --> 00:30:24,042
computadora o una
simple cámara,

683
00:30:24,125 --> 00:30:27,751
le da a la gente promedio
una oportunidad de alzar la voz,

684
00:30:27,834 --> 00:30:29,042
de que la escuchen.

685
00:30:32,834 --> 00:30:35,167
No vi a CNN y dije:
"Quiero hacer eso".

686
00:30:35,250 --> 00:30:38,042
No fui a Fox News y dije:
"Aquí está mi currículum,

687
00:30:38,125 --> 00:30:40,209
Quiero ponerme un traje
y después de Tucker Carlson

688
00:30:40,292 --> 00:30:42,500
quiero sentarme ahí
y leer mis noticias".

689
00:30:42,584 --> 00:30:44,667
No dije eso, no fui al
New York Times y dije:

690
00:30:44,751 --> 00:30:45,918
"Quiero escribir historias
para ustedes".

691
00:30:46,000 --> 00:30:47,417
Vi todas esas cosas y dije:

692
00:30:47,500 --> 00:30:49,083
"Todos ustedes están jodidos",

693
00:30:49,167 --> 00:30:51,792
No sé qué creen que es
el periodismo,

694
00:30:51,876 --> 00:30:53,959
pero yo creo que está jodido.

695
00:30:54,042 --> 00:30:56,167
Así que yo lo voy a hacer
a mi manera.

696
00:30:56,250 --> 00:30:57,751
<i>Despierten todos.</i>

697
00:30:57,834 --> 00:31:00,792
Si te dedicas a esparcir
artículos del Newsweek,

698
00:31:00,876 --> 00:31:02,500
o del New York Times,

699
00:31:02,584 --> 00:31:05,751
te has convertido en un zombi
propagandístico.

700
00:31:05,834 --> 00:31:09,209
<i>Me parece intrigante
que después de haberlo</i>

701
00:31:09,292 --> 00:31:12,083
investigado, cuestionado,
haberme convertido
en un examinador

702
00:31:12,167 --> 00:31:13,667
de evidencia forense,

703
00:31:14,500 --> 00:31:15,584
te hagan quedar en ridículo.

704
00:31:15,667 --> 00:31:17,834
Son teorías de conspiración.

705
00:31:17,918 --> 00:31:21,459
Yochai Benkler:<i> Puedes estar</i>
<i>en desacuerdo con toda clase</i>
<i>de interpretaciones</i>

706
00:31:21,542 --> 00:31:23,626
sobre un tema en particular,

707
00:31:23,709 --> 00:31:26,584
pero no cuando hay falsedad.

708
00:31:28,459 --> 00:31:31,751
<i>Cuando estudiamos noticias
falsas y desinformación,</i>

709
00:31:31,834 --> 00:31:33,959
<i>lo que vemos repetidamente</i>

710
00:31:34,042 --> 00:31:38,334
<i>es que la teoría puede ser
solo una interpretación</i>

711
00:31:38,417 --> 00:31:42,375
inventada al unir partes
de una narrativa

712
00:31:42,459 --> 00:31:44,083
obviamente falsa.

713
00:31:45,000 --> 00:31:47,459
<i>Está claro que lo que
tenemos aquí</i>

714
00:31:47,542 --> 00:31:49,209
<i>es un esfuerzo
propagandístico</i>

715
00:31:49,292 --> 00:31:51,918
para tratar de obtener
resultados.

716
00:31:52,000 --> 00:31:55,375
<i>Por ejemplo,
el caso de Seth Rich.</i>

717
00:31:56,584 --> 00:31:59,584
David Folkenflik:
<i>Seth Rich era un joven.</i>

718
00:31:59,667 --> 00:32:02,876
<i>Trabajaba para el comité
democrático nacional.</i>

719
00:32:03,459 --> 00:32:06,250
<i>Y lo asesinaron</i>

720
00:32:06,334 --> 00:32:08,417
<i>en julio del 2016.</i>

721
00:32:09,000 --> 00:32:10,918
ESCENA DEL CRIMEN
DE SETH RICH

722
00:32:11,000 --> 00:32:12,584
<i>La policía en Washington
dijo que fue</i>

723
00:32:12,667 --> 00:32:14,375
un asalto a mano armada
que salió mal,

724
00:32:14,459 --> 00:32:16,250
pero no están seguros
de lo que pasó.

725
00:32:26,209 --> 00:32:27,417
Hubo muchos robos

726
00:32:27,500 --> 00:32:29,918
en este vecindario
en esa época.

727
00:32:30,000 --> 00:32:32,792
Las personas especulaban.
¿Qué clase de robo fue?

728
00:32:32,876 --> 00:32:34,459
¿Por qué conservaba
su billetera

729
00:32:34,542 --> 00:32:36,042
y también tenía su reloj.

730
00:32:36,125 --> 00:32:37,459
Pero cuando se dispara un arma

731
00:32:37,542 --> 00:32:39,209
eso va llamar la atención.

732
00:32:39,292 --> 00:32:41,250
Así que el asaltante
no se iba a quedar

733
00:32:41,334 --> 00:32:43,918
para quitarte los objetos
de valor, seguramente huyó.

734
00:32:44,000 --> 00:32:46,125
Y eso fue lo que pasó
en este caso.

735
00:32:48,709 --> 00:32:51,042
Poco tiempo antes
estuvo muy involucrado

736
00:32:51,125 --> 00:32:53,876
tomando acciones para
mejorar las cosas.

737
00:32:54,834 --> 00:32:57,000
<i>Yo le llevaba seis años
y medio.</i>

738
00:32:57,459 --> 00:32:58,959
Era cien por ciento.

739
00:32:59,042 --> 00:33:01,417
Ya saben, como un hermanito
molesto.

740
00:33:01,500 --> 00:33:03,667
<i>Y cuando fue mayor
nos unimos un poco más</i>

741
00:33:03,751 --> 00:33:05,709
<i>cuando ambos compartimos
la misma perspectiva</i>

742
00:33:05,792 --> 00:33:06,792
<i>sobre la vida.</i>

743
00:33:06,876 --> 00:33:08,292
Si tenía problemas
hablaba conmigo,

744
00:33:08,375 --> 00:33:09,584
o si los tenía hablaba
con él.

745
00:33:09,667 --> 00:33:11,000
Básicamente éramos
mejores amigos

746
00:33:11,083 --> 00:33:13,250
y obviamente siempre estábamos
el uno para el otro.

747
00:33:13,334 --> 00:33:16,667
<i>Era la persona con la que
indudablemente podía contar.</i>

748
00:33:16,751 --> 00:33:19,876
<i>Y no solo era para mí,
sino para sus amigos.</i>

749
00:33:19,959 --> 00:33:22,000
<i>Su sentido del humor
era exagerado.</i>

750
00:33:22,083 --> 00:33:25,083
Si tenías un mal día,
sin importar nada convertía

751
00:33:25,167 --> 00:33:27,584
en su misión personal
mejorar la situación.

752
00:33:27,667 --> 00:33:29,125
<i>Se entregaba.</i>

753
00:33:32,250 --> 00:33:34,209
<i>Tuve que volver antes
de mis vacaciones</i>

754
00:33:34,292 --> 00:33:36,792
<i>y queríamos vernos
pero no lográbamos</i>

755
00:33:36,876 --> 00:33:38,167
<i>coincidir desde que volví.</i>

756
00:33:38,250 --> 00:33:40,751
Obviamente era algo
de lo que...

757
00:33:40,834 --> 00:33:42,667
sabía me arrepentiría.

758
00:33:45,542 --> 00:33:48,209
<i>Al día siguiente
su mamá me llamó.</i>

759
00:33:48,292 --> 00:33:50,042
Recuerdo cuando me
lo contó todo.

760
00:33:50,125 --> 00:33:53,876
Me dijo que lo habían asesinado
tarde en la noche.

761
00:33:53,959 --> 00:33:56,167
Recuerdo haberme colapsado
en el piso

762
00:33:56,250 --> 00:33:57,709
de nuestro departamento

763
00:33:57,792 --> 00:34:01,375
en aquel entonces,
totalmente incrédulo.

764
00:34:02,792 --> 00:34:04,667
Mike Gottlieb:
<i>En el ambiente</i>
<i>político que existía</i>

765
00:34:04,751 --> 00:34:07,292
<i>en el verano del 2016,</i>

766
00:34:07,375 --> 00:34:09,667
que asesinaran a un miembro
del DNC

767
00:34:09,751 --> 00:34:11,250
para cierto grupo,

768
00:34:11,334 --> 00:34:13,375
simplemente no podía
ser coincidencia.

769
00:34:13,459 --> 00:34:15,250
Alguien hackeó
la computadora

770
00:34:15,334 --> 00:34:17,542
del DNC y Wikileaks.

771
00:34:17,626 --> 00:34:20,834
Ese alguien recientemente
publicó un gran número de emails

772
00:34:20,918 --> 00:34:23,500
en los cuales oficiales
de alto rango

773
00:34:23,584 --> 00:34:25,375
del Comité democrático
nacional

774
00:34:25,459 --> 00:34:28,459
se observan conspirando
contra Bernie Sanders.

775
00:34:28,542 --> 00:34:32,250
Al homicidio de Seth Rich
le sucedió la fuga de emails

776
00:34:32,334 --> 00:34:33,792
<i>del partido democrático.</i>

777
00:34:33,876 --> 00:34:38,375
<i>Y su muerte se ligó
rápidamente a esa fuga.</i>

778
00:34:38,459 --> 00:34:41,083
La idea es que Seth Rich
estuvo de alguna forma

779
00:34:41,167 --> 00:34:43,000
en contacto con Wikileaks

780
00:34:43,083 --> 00:34:45,876
y objetó el intento
de Hillary Clinton
por controlar

781
00:34:46,000 --> 00:34:47,626
todo el partido democrático.

782
00:34:47,709 --> 00:34:50,417
<i>Estaba furioso y liberó
estos emails</i>

783
00:34:50,500 --> 00:34:54,292
<i>y Hillary Clinton de alguna
forma ordenó que lo mataran.</i>

784
00:34:54,375 --> 00:34:56,792
<i>Quiero que quede claro,
de esto no hay bases.</i>

785
00:34:56,876 --> 00:34:59,250
Pero sí es un hecho que
Julian Assange de Wikileaks

786
00:34:59,334 --> 00:35:01,542
lo abrió a especulaciones.

787
00:35:01,626 --> 00:35:04,125
Julian Assange:
<i>Los delatores hacen</i>
<i>esfuerzos significativos</i>

788
00:35:04,209 --> 00:35:07,083
<i>para proveernos
de material y a veces
corren muchos riesgos.</i>

789
00:35:07,167 --> 00:35:10,584
Había un chico de 27 años
que trabajaba en el DNC

790
00:35:10,667 --> 00:35:11,959
a quien le dispararon
por la espalda y murió.

791
00:35:12,042 --> 00:35:14,792
Solo fue un robo, me parece,
¿o no lo fue?

792
00:35:14,876 --> 00:35:16,709
No, no hay evidencia.

793
00:35:16,792 --> 00:35:17,959
Reportero:
¿Era alguna de tus fuentes?

794
00:35:18,042 --> 00:35:19,792
No hacemos comentarios
sobre quiénes son...

795
00:35:19,876 --> 00:35:21,375
Reportero:
¿Pero por qué
hacer la sugerencia?

796
00:35:21,459 --> 00:35:24,042
Julian Assange obviamente
lo encontró conveniente

797
00:35:24,125 --> 00:35:26,292
porque significa que
no es un títere
del gobierno ruso,

798
00:35:26,375 --> 00:35:28,626
significa que hubo
un valiente delator
que le dio la información.

799
00:35:28,709 --> 00:35:30,334
20 MIL DOLARES
DE RECOMPENSA

800
00:35:30,417 --> 00:35:31,626
POR INFORMACIóN
SOBRE EL HOMICIDIO

801
00:35:31,709 --> 00:35:33,459
DEL EMPLEADO DEL DNC,
SETH RICH.

802
00:35:33,542 --> 00:35:35,459
Oliver Darcy:
<i>Julian Assange</i>
<i>era el catalizador</i>

803
00:35:35,542 --> 00:35:38,542
y luego en línea
en sitios web y blogs

804
00:35:38,626 --> 00:35:42,167
como 4chan y Reddit,
incluso Twitter explotó.

805
00:35:42,250 --> 00:35:44,375
El tema de Seth Rich
se está volviendo sospechoso.

806
00:35:44,459 --> 00:35:45,792
Eso fue un asesinato.

807
00:35:45,876 --> 00:35:49,000
Ese niño murió por
razones políticas.

808
00:35:49,083 --> 00:35:50,834
Creo que quieren
controlar los daños

809
00:35:50,918 --> 00:35:53,000
con la DNC y con la Unidad
de crimen de Clinton.

810
00:35:53,083 --> 00:35:55,000
Es exactamente el tipo
de homicidio

811
00:35:55,083 --> 00:35:56,626
que se esperaría
de los Clinton.

812
00:35:56,709 --> 00:35:58,042
Al tipo lo mataron

813
00:35:58,125 --> 00:36:01,250
justo después de que filtró
información para Wikileaks.

814
00:36:01,334 --> 00:36:02,709
Scott Shane:
<i>Hay historias</i>

815
00:36:02,792 --> 00:36:05,667
en las que activistas
de los Estados Unidos

816
00:36:05,751 --> 00:36:08,542
unen fuerzas con los rusos
para hacer presión

817
00:36:08,626 --> 00:36:09,709
sobre el tema.

818
00:36:09,792 --> 00:36:12,250
<i>Y la historia de Seth Rich</i>

819
00:36:12,334 --> 00:36:15,083
<i>probablemente sea el mejor
ejemplo de eso.</i>

820
00:36:15,167 --> 00:36:18,083
<i>Ambos estaban ansiosos
por negar que los rusos</i>

821
00:36:18,167 --> 00:36:19,751
<i>estaban detrás del hackeo</i>

822
00:36:19,834 --> 00:36:22,292
al Comité democrático
nacional.

823
00:36:22,375 --> 00:36:24,834
Seth tuvo acceso al IT.

824
00:36:24,918 --> 00:36:27,918
Sabíamos que tenía acceso.
Tenía muchas cosas.

825
00:36:28,000 --> 00:36:30,250
La duda es que no sabemos
qué hizo con todo eso,

826
00:36:30,334 --> 00:36:32,500
la verdad no sabemos
si Seth era bueno o malo.

827
00:36:32,584 --> 00:36:34,584
No sabemos si era
informante.

828
00:36:34,667 --> 00:36:36,542
Creemos que lo era.
Pero no lo sabemos,

829
00:36:36,626 --> 00:36:38,459
hay muchas preguntas
sin respuesta.

830
00:36:38,709 --> 00:36:40,751
(perro ladrando)

831
00:36:42,459 --> 00:36:44,792
Sommer:<i> Jack Burkman</i>
<i>es uno de los principales</i>
<i>oportunistas</i>

832
00:36:44,876 --> 00:36:46,500
que se ha beneficiado de esto.

833
00:36:49,292 --> 00:36:52,000
Aquí, esta oficina.
Esta es.

834
00:36:53,042 --> 00:36:56,459
Es aquí. Es el sistema
nervioso central.

835
00:36:57,250 --> 00:36:58,876
Ahora vengan aquí.

836
00:36:59,167 --> 00:37:01,667
Este es el cuarto
del perrito.

837
00:37:02,250 --> 00:37:03,792
Las noticias falsas
son un arma

838
00:37:03,876 --> 00:37:06,125
y hemos tratado de
usarlas también.

839
00:37:06,209 --> 00:37:07,959
Las noticias falsas son
buena forma

840
00:37:08,042 --> 00:37:09,292
de conducir una historia.
Arman una página.

841
00:37:09,375 --> 00:37:11,626
En lugar de Nueva York 1,
Nueva York 2.

842
00:37:11,709 --> 00:37:13,417
Y las personas lo creen
y lo reimprimen

843
00:37:13,500 --> 00:37:14,626
y se reproduce.

844
00:37:14,709 --> 00:37:16,542
Y también parece una
herramienta efectiva

845
00:37:16,626 --> 00:37:17,792
para conducir una historia.

846
00:37:17,876 --> 00:37:19,167
Las personas lo usan.

847
00:37:19,250 --> 00:37:21,209
Se volvió una herramienta
de guerra.

848
00:37:21,292 --> 00:37:23,667
Es como cuando en la
Primera guerra usaban

849
00:37:23,751 --> 00:37:24,876
armas químicas.

850
00:37:24,959 --> 00:37:26,834
Las personas las usan,
así que las usas.

851
00:37:26,918 --> 00:37:27,918
Sí.

852
00:37:28,334 --> 00:37:31,167
Esa es una mejor analogía.

853
00:37:33,542 --> 00:37:35,626
Sommer:
<i>Jack Burkman es un cabildero</i>
<i>de Washington.</i>

854
00:37:35,709 --> 00:37:38,167
<i>Envió algunos comunicados
de prensa legendarios
en Washington,</i>

855
00:37:38,250 --> 00:37:41,542
los periodistas siempre dicen:
"¿Viste el último comunicado
de Jack?

856
00:37:41,626 --> 00:37:43,500
¿Viste el comunicado
de prensa de Burkman?

857
00:37:43,584 --> 00:37:46,417
<i>Porque son absurdos,
siempre se ha pegado
a otras causas dudosas.</i>

858
00:37:46,500 --> 00:37:49,250
<i>Incluido el intento
de prohibir a los jugadores
homosexuales en la NFL.</i>

859
00:37:49,334 --> 00:37:50,542
Hay cuatro teorías.

860
00:37:50,626 --> 00:37:51,959
Una es lo que dice
la policía.

861
00:37:52,042 --> 00:37:53,542
Sucedió en la calle,
unos ladrones.

862
00:37:53,626 --> 00:37:55,042
B. lo hicieron los rusos.

863
00:37:55,125 --> 00:37:57,000
C. Hillary y los demócratas
lo hicieron.

864
00:37:57,083 --> 00:37:58,876
D. podría ser cualquier cosa.

865
00:37:59,542 --> 00:38:01,626
Haremos nuestra propia
investigación.

866
00:38:02,250 --> 00:38:03,918
Hace toda clase
de cosas locas.

867
00:38:04,000 --> 00:38:06,334
<i>Está haciendo una
dramatización del homicidio.</i>

868
00:38:06,417 --> 00:38:08,375
<i>Se unió a varios
estudiantes de grado</i>

869
00:38:08,459 --> 00:38:09,792
<i>de la universidad
George Washington</i>

870
00:38:09,876 --> 00:38:11,959
y se les ocurrió
la explicación más obvia

871
00:38:12,042 --> 00:38:13,375
para la muerte de Seth Rich,

872
00:38:13,459 --> 00:38:15,334
que un escuadrón lo atacó
por sorpresa, es absurdo.

873
00:38:15,417 --> 00:38:18,209
Había un miembro del DNC
que no se podía defender.

874
00:38:18,292 --> 00:38:21,334
Es una buena oportunidad
para hacer declaraciones

875
00:38:21,417 --> 00:38:22,709
y bueno, tratar de usarlas.

876
00:38:22,792 --> 00:38:25,167
Cuando hacemos un análisis
de los medios,

877
00:38:25,250 --> 00:38:27,876
se puede notar cómo
Seth Rich aparece como

878
00:38:27,959 --> 00:38:30,709
interferencia en el patrón
de la derecha.

879
00:38:30,792 --> 00:38:32,792
<i>Cuando todo el mundo
está hablando de Rusia</i>

880
00:38:32,876 --> 00:38:34,250
<i>y de la impugnación.</i>

881
00:38:34,334 --> 00:38:37,125
FRASES POR DíA
MENCIONANDO A SETH RICH

882
00:38:37,209 --> 00:38:39,834
La filtración del DNC
vino de adentro.

883
00:38:39,918 --> 00:38:42,459
No fue obra de hackers
del exterior.

884
00:38:42,542 --> 00:38:45,209
Y por supuesto, Julian Assange
negó específicamente haber

885
00:38:45,292 --> 00:38:47,042
recibido información
del gobierno de Rusia.

886
00:38:47,125 --> 00:38:48,375
Corsi:
<i>Precisamente.</i>

887
00:38:48,459 --> 00:38:51,334
<i>Toda la narrativa de
la conspiración rusa</i>

888
00:38:51,417 --> 00:38:53,500
<i>es, en mi opinión,
sumamente ingenua,</i>

889
00:38:53,584 --> 00:38:56,834
pensando que los emails
fueron robados por Rusia

890
00:38:56,918 --> 00:39:00,042
al DCN y estas premisas
ni siquiera fueron validadas.

891
00:39:00,125 --> 00:39:03,250
Aun así la izquierda
las esparce como si
fuera la verdad sagrada.

892
00:39:03,334 --> 00:39:05,751
Sabemos que para enero
tenía toda la comunidad

893
00:39:05,834 --> 00:39:07,042
de inteligencia de su lado

894
00:39:07,125 --> 00:39:08,667
diciendo que fueron
los rusos.

895
00:39:08,751 --> 00:39:11,918
Sabemos que Mueller
ha acusado específicamente

896
00:39:12,000 --> 00:39:14,334
tanto a los rusos
responsables de los<i> trolls</i> ,

897
00:39:14,417 --> 00:39:16,584
como a los rusos
responsables del hackeo.

898
00:39:16,667 --> 00:39:19,334
Y cuando la gente dice:
"Bueno, no lo sabemos
con certeza"

899
00:39:19,417 --> 00:39:21,626
¿qué quieren? ¿Quieren estar
en San Petesburgo

900
00:39:21,709 --> 00:39:25,876
viendo a cada<i> troll </i>ruso
participar en estos actos?

901
00:39:25,959 --> 00:39:28,667
En serio, hay niveles
de pruebas que ninguna
persona razonable

902
00:39:28,751 --> 00:39:30,167
pediría, fueron los rusos.

903
00:39:30,250 --> 00:39:32,375
MUELLER PRUEBA LA PARTICIPACIóN
DE 12 RUSOS EN LOS HACKEOS

904
00:39:32,459 --> 00:39:34,542
-AL DNC Y A LA CAMPAÑA CLINTON
-Folkenflik:<i> Las especulaciones</i>
<i>que se ven en línea</i>

905
00:39:34,626 --> 00:39:38,083
fueron alimentadas por grupos
como Gateway Pundit,

906
00:39:38,167 --> 00:39:39,792
Infowars y Alex Jones,

907
00:39:39,876 --> 00:39:42,918
pero también apareció
en Fox News.

908
00:39:43,000 --> 00:39:44,751
Reportera:<i> Volvemos</i>
<i>con Fox News alert.</i>

909
00:39:44,834 --> 00:39:46,626
<i>Una nueva pista sobre
el homicidio</i>

910
00:39:46,709 --> 00:39:49,000
<i>del joven miembro
del DNC.</i>

911
00:39:49,083 --> 00:39:51,375
<i>Un investigador dice
que Seth Rich</i>

912
00:39:51,459 --> 00:39:53,542
<i>estuvo en contacto con
Wikileaks.</i>

913
00:39:53,626 --> 00:39:57,250
Fox News en su sitio web
publicó que...

914
00:39:57,334 --> 00:40:00,209
<i>había evidencias sobre
que Seth Rich</i>

915
00:40:00,292 --> 00:40:02,417
<i>era el origen de todas
las fugas</i>

916
00:40:02,500 --> 00:40:04,751
y después vemos
a toda la red

917
00:40:04,834 --> 00:40:07,000
<i>desde los afiliados
locales en DC,</i>

918
00:40:07,083 --> 00:40:08,792
<i>hasta la gente
del canal principal,</i>

919
00:40:08,876 --> 00:40:11,125
<i>movilizarse alrededor
de esta historia.</i>

920
00:40:11,209 --> 00:40:14,792
Evidencia recién descubierta
indica que el joven de 27 años

921
00:40:14,876 --> 00:40:18,709
empleado del DNC,
se comunicaba con Wikileaks.

922
00:40:18,792 --> 00:40:21,042
Benkler:
<i>Y podemos</i>
<i>rastrear el origen</i>

923
00:40:21,125 --> 00:40:23,209
<i>del rumor en Reddit.</i>

924
00:40:23,292 --> 00:40:25,667
<i>Y básicamente nos
va a llevar a Hannity.</i>

925
00:40:25,751 --> 00:40:27,667
Y puedes seguir rastreando

926
00:40:27,751 --> 00:40:29,626
desde el primer punto
hasta el último.

927
00:40:29,709 --> 00:40:31,667
Toda su red de propaganda.

928
00:40:31,751 --> 00:40:33,417
<i>Vemos a los rusos,</i>

929
00:40:33,500 --> 00:40:36,209
<i>vemos a los activistas
de derecha alternativa,</i>

930
00:40:36,292 --> 00:40:39,792
<i>vemos los sitios comerciales.</i>

931
00:40:39,876 --> 00:40:41,834
Y luego vemos hasta arriba

932
00:40:41,918 --> 00:40:43,792
un equipo de propagandistas

933
00:40:43,876 --> 00:40:47,292
cuyos intereses comerciales
y políticos están alineados.

934
00:40:47,375 --> 00:40:50,250
<i>Salir, buscar nuevas historias</i>

935
00:40:50,334 --> 00:40:53,918
<i>y traerlas a la popularidad
de Fox News.</i>

936
00:40:54,000 --> 00:40:56,250
Sean Hannity:
<i>Si fue cierto que</i>
<i>Seth Rich le dio</i>

937
00:40:56,334 --> 00:40:58,375
<i>a Wikileaks los emails
del DNC,</i>

938
00:40:58,459 --> 00:41:01,167
<i>¿no arruinaría la narrativa
de la confabulación</i>

939
00:41:01,250 --> 00:41:02,584
<i>con los rusos que los medios</i>

940
00:41:02,667 --> 00:41:04,709
<i>han tratado de mantener
a flote?</i>

941
00:41:04,792 --> 00:41:07,000
Mira, Fox hace algunos
buenos reportajes,

942
00:41:07,083 --> 00:41:08,375
hay reporteros buenos
y honorables

943
00:41:08,459 --> 00:41:10,542
haciendo buenos reportajes,
pero Sean Hannity

944
00:41:10,626 --> 00:41:12,876
<i>es esencialmente un consultor
para el presidente.</i>

945
00:41:13,292 --> 00:41:15,792
Por cierto, todos los que
están atrás son noticias falsas.

946
00:41:15,876 --> 00:41:17,667
(vitoreo)

947
00:41:20,626 --> 00:41:22,375
<i>Se dedicaba a expresar
la opinión</i>

948
00:41:22,459 --> 00:41:24,667
<i>del presidente en Fox,
era como lanzar</i>

949
00:41:24,751 --> 00:41:26,167
<i>el anzuelo, línea y plomo.</i>

950
00:41:26,250 --> 00:41:28,292
Si Sean Hannity lo decía,
debía ser cierto.

951
00:41:28,375 --> 00:41:31,959
David Lazer:<i> Por supuesto,</i>
<i>Fox News está en el negocio</i>
<i>de la tensión.</i>

952
00:41:32,042 --> 00:41:33,459
Así que sí.

953
00:41:33,542 --> 00:41:36,083
Debe haber algunas noticias
falsas cocinándose ahí.

954
00:41:36,167 --> 00:41:39,209
A la fecha no ha habido
nueva evidencia

955
00:41:39,292 --> 00:41:41,959
que justifique la historia

956
00:41:42,042 --> 00:41:43,667
que se contó desde
el principio.

957
00:41:43,751 --> 00:41:46,500
Mucho menos el resurgimiento
constante.

958
00:41:54,334 --> 00:41:55,792
Aaron Rich:
<i>No son solo...</i>

959
00:41:55,876 --> 00:41:58,417
<i>palabras y no están
llegando a nada.</i>

960
00:41:58,500 --> 00:42:01,709
<i>En serio tienen efecto
en personas de verdad.</i>

961
00:42:02,834 --> 00:42:04,250
<i>Ya es muy duro procesar</i>

962
00:42:04,334 --> 00:42:06,751
<i>que un miembro de
la familia fuera asesinado.</i>

963
00:42:06,834 --> 00:42:08,209
<i>Además de todo,</i>

964
00:42:08,292 --> 00:42:11,876
de repente decían que yo
acepté dinero de Wikileaks.

965
00:42:11,959 --> 00:42:14,834
<i>Que estoy cooperando
con el Servicio de inteligencia</i>

966
00:42:14,918 --> 00:42:16,500
<i>extranjero y hostil.</i>

967
00:42:17,292 --> 00:42:19,250
¿De dónde sacaron todo eso?

968
00:42:19,334 --> 00:42:21,626
<i>Me están acusando directamente
de estar involucrado</i>

969
00:42:21,709 --> 00:42:24,125
<i>en todas esas ideas locas
sobre el mundo.</i>

970
00:42:24,209 --> 00:42:26,500
Que ya se había vuelto
un poco loco con el resto

971
00:42:26,584 --> 00:42:28,417
de las conspiraciones.

972
00:42:29,542 --> 00:42:32,083
<i>Creo que no me había
podido asentar ahí</i>

973
00:42:32,167 --> 00:42:35,834
<i>y darme cuenta realmente
que él ya no está.</i>

974
00:42:35,918 --> 00:42:38,709
<i>El número de veces que
he querido tomar mi teléfono</i>

975
00:42:38,792 --> 00:42:42,083
<i>y de escribir esta situación
completamente ridícula.</i>

976
00:42:42,167 --> 00:42:44,459
Seguramente habría
llamado a mi hermano.

977
00:42:45,709 --> 00:42:48,250
Folkenflik:
<i>Después de la respuesta</i>
<i>de las periodistas,</i>

978
00:42:48,334 --> 00:42:50,584
<i>en especial
de la familia Rich,</i>

979
00:42:50,667 --> 00:42:52,918
<i>Fox retiró su posición.</i>

980
00:42:53,000 --> 00:42:55,584
<i>Dijeron: "No cumple
con nuestros estándares".</i>

981
00:42:55,667 --> 00:42:58,417
<i>Lo que no hicieron
fue disculparse.</i>

982
00:42:58,500 --> 00:43:01,250
<i>Una familia a la que
le dijeron que su hijo</i>

983
00:43:01,334 --> 00:43:03,876
<i>esencialmente había
cometido un crimen.</i>

984
00:43:03,959 --> 00:43:07,125
Una aseveración sobre
la que no tenían pruebas
ni evidencia.

985
00:43:07,209 --> 00:43:09,667
Sean Hannity no solo
no se disculpó

986
00:43:09,751 --> 00:43:11,667
con la familia Rich,

987
00:43:12,042 --> 00:43:13,417
tampoco retiró lo dicho.

988
00:43:13,500 --> 00:43:14,834
Por respeto

989
00:43:14,918 --> 00:43:17,500
a los deseos de la familia
por ahora,

990
00:43:17,584 --> 00:43:21,209
no voy a discutir
los detalles del tema.

991
00:43:21,292 --> 00:43:24,709
No tenía idea de por qué...
Por qué no lo dijeron.

992
00:43:24,792 --> 00:43:27,292
Publicaron declaraciones
falsas y no tuvieron el valor

993
00:43:27,375 --> 00:43:28,751
de aceptar que mentían.

994
00:43:28,834 --> 00:43:32,083
Después de que numerosas
veces se probó su falsedad.

995
00:43:32,959 --> 00:43:34,584
En serio, no tiene sentido.

996
00:43:39,375 --> 00:43:42,292
La verdadera pregunta
es ¿A quién culparemos?

997
00:43:42,375 --> 00:43:45,542
Les vamos a decir "Oh,
miren, Reddit hizo esto".

998
00:43:45,626 --> 00:43:48,626
O vamos a decir "Oh,
miren, Hannity hizo esto".

999
00:43:48,709 --> 00:43:51,292
Cuando la gente empiece
a investigar,

1000
00:43:51,375 --> 00:43:52,751
qué fue lo que pasó,

1001
00:43:52,834 --> 00:43:55,709
la respuesta siempre
caerá en lo nuevo,

1002
00:43:55,792 --> 00:43:57,209
y lo que es nuevo es
la tecnología.

1003
00:43:57,292 --> 00:44:01,667
EDIFICIO DEL SENADO
DE ESTADOS UNIDOS,
WASHINGTON D.C.

1004
00:44:03,375 --> 00:44:05,918
Reportero:
<i>El director de Facebook</i>
<i>Mark Zuckerberg</i>

1005
00:44:06,000 --> 00:44:07,584
<i>testificará frente a una
audiencia conjunta</i>

1006
00:44:07,667 --> 00:44:10,125
<i>del comité judicial
y de comercio del senado</i>

1007
00:44:10,209 --> 00:44:11,334
<i>el día de hoy.</i>

1008
00:44:11,417 --> 00:44:13,667
<i>Los senadores demandan
que Zuckerberg</i>

1009
00:44:13,751 --> 00:44:16,542
<i>explique la falla de Facebook
de proteger la información</i>

1010
00:44:16,626 --> 00:44:18,584
<i>privada de millones
de usuarios.</i>

1011
00:44:18,667 --> 00:44:20,667
Reportera<i> :</i>
<i>Y agregaron algunos</i>
<i>asientos extra</i>

1012
00:44:20,751 --> 00:44:23,417
<i>a la audiencia para acomodar
a los senadores</i>

1013
00:44:23,500 --> 00:44:25,876
<i>que van a cuestionar
a Zuckerberg hoy.</i>

1014
00:44:25,959 --> 00:44:27,500
<i>Son 44.</i>

1015
00:44:27,584 --> 00:44:29,500
<i>Zuckerberg estará
en un lugar incómodo</i>

1016
00:44:29,584 --> 00:44:31,918
<i>por varias horas.</i>

1017
00:44:32,000 --> 00:44:34,292
Silverman:
<i>Si piensan en Facebook</i>
<i>específicamente,</i>

1018
00:44:34,375 --> 00:44:36,125
<i>hay más de 2 millones
de personas en todo</i>

1019
00:44:36,209 --> 00:44:37,834
<i>el mundo iniciando sesión
cada mes.</i>

1020
00:44:37,918 --> 00:44:41,500
Jamás ha habido algo
como Facebok en la historia
de la humanidad.

1021
00:44:41,584 --> 00:44:43,876
Hay anuncios ahí,
las noticias se leen ahí,

1022
00:44:43,959 --> 00:44:46,083
está tu vida privada,
tus amigos.

1023
00:44:46,167 --> 00:44:49,876
Si él fuera honesto dijera
que no va a vender más datos,

1024
00:44:49,959 --> 00:44:53,000
eh, si admitiera lo que...

1025
00:44:53,083 --> 00:44:55,042
Kara Swisher:
<i>Ha logrado mejor que nadie</i>
<i>en todo el planeta</i>

1026
00:44:55,125 --> 00:44:57,918
la recopilación de cada
elemento informativo sobre ti,

1027
00:44:58,000 --> 00:44:59,209
lo que haces, lo que piensas,

1028
00:44:59,292 --> 00:45:00,918
es como una cerca digital.

1029
00:45:01,000 --> 00:45:02,709
Hicieron que todos
pintáramos la cerca.

1030
00:45:02,792 --> 00:45:04,667
Ya sabes, con nuestra
información.

1031
00:45:04,751 --> 00:45:05,876
Y se benefician de ello.

1032
00:45:05,959 --> 00:45:07,542
Benkler:
<i>Está diseñado</i>

1033
00:45:07,626 --> 00:45:11,125
<i>para recabar información
sobre nosotros como individuos.</i>

1034
00:45:11,209 --> 00:45:13,250
<i>Así Facebook puede venderla</i>

1035
00:45:13,334 --> 00:45:16,459
para determinar qué clase
de comunicación

1036
00:45:16,542 --> 00:45:19,042
será más efectiva para
manipularnos.

1037
00:45:19,125 --> 00:45:21,334
Para hacer lo que alguien
quiere que hagamos.

1038
00:45:22,876 --> 00:45:24,500
Mark Zuckerberg:
Como Facebook ha crecido,

1039
00:45:24,584 --> 00:45:27,000
las personas en todo el mundo
tienen una herramienta poderosa

1040
00:45:27,083 --> 00:45:29,459
para estar conectados
con la gente que aman,

1041
00:45:29,542 --> 00:45:31,292
para que sus voces escuchen

1042
00:45:31,375 --> 00:45:33,417
y para construir comunidades
y negocios.

1043
00:45:33,500 --> 00:45:35,751
Pero está claro que no
hemos hecho suficiente

1044
00:45:35,834 --> 00:45:39,250
para prevenir que estas
herramientas se usen
para hacer daño.

1045
00:45:39,334 --> 00:45:41,209
Esto aplica para
las noticias falsas.

1046
00:45:41,292 --> 00:45:43,250
La interferencia extranjera
en las elecciones,

1047
00:45:43,334 --> 00:45:44,375
el discurso de odio

1048
00:45:44,459 --> 00:45:47,125
y los ladrones
de información privada.

1049
00:45:47,209 --> 00:45:50,959
No nos dimos cuenta
de nuestra gran responsabilidad.

1050
00:45:51,042 --> 00:45:52,626
Y eso fue un gran error.

1051
00:45:52,709 --> 00:45:55,834
Ese fue mi error,
y lo lamento.

1052
00:45:55,918 --> 00:45:58,209
Han estado sucediendo
muchas cosas en Facebook

1053
00:45:58,292 --> 00:45:59,500
durante mucho tiempo

1054
00:45:59,584 --> 00:46:01,125
y hay personas que lo han
estado encubriendo.

1055
00:46:01,209 --> 00:46:03,000
Muchos de ellos han
incurrido en violación

1056
00:46:03,083 --> 00:46:06,292
a la privacidad con usos
turbios de la información.

1057
00:46:06,375 --> 00:46:08,250
Siempre con un objetivo.

1058
00:46:08,334 --> 00:46:09,459
Crecimiento, crecimiento.

1059
00:46:09,542 --> 00:46:12,083
Estamos aquí por lo que usted,
Sr. Zuckerberg

1060
00:46:12,167 --> 00:46:14,250
ha descrito como una
ruptura en la confianza.

1061
00:46:14,334 --> 00:46:16,417
Una aplicación usada por
aproximadamente

1062
00:46:16,500 --> 00:46:18,876
300 mil personas filtró
información sobre

1063
00:46:18,959 --> 00:46:21,959
87 millones de usuarios
de Facebook

1064
00:46:22,042 --> 00:46:25,292
que terminó en una compañía:
Cambridge Analytica.

1065
00:46:25,375 --> 00:46:26,792
Soroush Vosoughi:
<i>¿Cómo fue eso posible?</i>

1066
00:46:26,876 --> 00:46:28,709
<i>Porque sus sistemas
son buenos detectando</i>

1067
00:46:28,792 --> 00:46:31,125
scrapers<i> , cuentas spam</i>
<i>y cosas como esa.</i>

1068
00:46:31,209 --> 00:46:33,000
<i>Es algo confuso que no
fueran capaces</i>

1069
00:46:33,083 --> 00:46:34,250
<i>de detectar esto.</i>

1070
00:46:34,334 --> 00:46:36,792
Y creo que la razón es
porque no les interesa.

1071
00:46:36,876 --> 00:46:38,626
No es que tuvieran
malas intenciones.

1072
00:46:38,709 --> 00:46:40,292
Siento que es algo que
en realidad no les interesó.

1073
00:46:40,375 --> 00:46:42,876
Construyeron un sistema
el que no sabían

1074
00:46:42,959 --> 00:46:45,959
lo que la gente hacía
en realidad.

1075
00:46:46,042 --> 00:46:48,042
<i>Y cuando actores
malintencionados</i>

1076
00:46:48,125 --> 00:46:50,042
<i>se involucran con la plataforma</i>

1077
00:46:50,125 --> 00:46:54,709
uno entiende qué tan
manipulable es en realidad

1078
00:46:54,792 --> 00:46:57,334
solo usándola normalmente.

1079
00:46:57,417 --> 00:46:59,709
<i>Los rusos eran clientes
de Facebook.</i>

1080
00:46:59,792 --> 00:47:01,584
<i>Lo eran,
usaron las herramientas</i>

1081
00:47:01,667 --> 00:47:03,459
<i>que se construyeron
en este país</i>

1082
00:47:03,542 --> 00:47:05,500
<i>para crear discordia
y discusiones</i>

1083
00:47:05,584 --> 00:47:09,167
<i>en todo nuestro país sobre
temas muy importantes.</i>

1084
00:47:09,250 --> 00:47:10,626
Algunas personas como
Donald Trump

1085
00:47:10,709 --> 00:47:13,334
dijeron que ningún voto
se modificó, pero no es cierto.

1086
00:47:13,417 --> 00:47:14,626
Personalmente,

1087
00:47:14,709 --> 00:47:19,292
creo que la idea de que...

1088
00:47:19,375 --> 00:47:21,751
las noticias falsas
en Facebook

1089
00:47:21,834 --> 00:47:24,667
que en realidad son
un volumen reducido

1090
00:47:24,751 --> 00:47:27,083
del contenido,

1091
00:47:27,167 --> 00:47:30,334
eh, haya influenciado
la dirección de la elección.

1092
00:47:30,417 --> 00:47:32,375
Es una...
Es una locura.

1093
00:47:32,459 --> 00:47:35,751
Pasaron de
"¿Pero qué locura?"

1094
00:47:35,834 --> 00:47:37,751
a "Oh claro, sí había algo"

1095
00:47:37,834 --> 00:47:39,209
y luego "Oh, aquí hay más"

1096
00:47:39,292 --> 00:47:40,751
y luego "No puedo creerlo,

1097
00:47:40,834 --> 00:47:43,042
yo no, en serio..."
La única razón por
la que no lo creo,

1098
00:47:43,125 --> 00:47:44,209
es porque ellos
no lo saben.

1099
00:47:44,292 --> 00:47:47,334
Senador:
Estas páginas
sin verificar

1100
00:47:47,417 --> 00:47:49,292
en Facebook al día de hoy,

1101
00:47:49,709 --> 00:47:52,375
se parecen a los grupos
anónimos

1102
00:47:52,459 --> 00:47:54,542
que los agentes rusos

1103
00:47:54,626 --> 00:47:58,959
usaron para esparcir
propaganda durante
las elecciones del 2016.

1104
00:47:59,042 --> 00:48:01,125
¿Podrían confirmar
si los grupos

1105
00:48:01,209 --> 00:48:03,792
fueron creados por
rusos? Sí o no.

1106
00:48:04,334 --> 00:48:07,083
Eh, Senador,
hace una semana
hicimos un anuncio,

1107
00:48:07,167 --> 00:48:09,250
un cambio importante
en las políticas

1108
00:48:09,334 --> 00:48:10,667
de anuncios y páginas

1109
00:48:10,751 --> 00:48:13,292
para verificar
la identidad

1110
00:48:13,375 --> 00:48:14,959
de eh... cada uno

1111
00:48:15,042 --> 00:48:17,792
-de estos anunciantes.
-Le estoy preguntando
por unos en específico.

1112
00:48:17,876 --> 00:48:19,042
¿Tiene idea de cuáles son?

1113
00:48:19,125 --> 00:48:20,918
No tengo conocimiento
de esas partes

1114
00:48:21,000 --> 00:48:22,626
del contenido específicamente.

1115
00:48:22,709 --> 00:48:24,000
Esa fue la forma en que
lo organizaron,

1116
00:48:24,083 --> 00:48:27,000
se planeó como una plataforma
gratis para todos.

1117
00:48:27,083 --> 00:48:29,083
Donde nadie tenía
responsabilidades,

1118
00:48:29,167 --> 00:48:31,209
pero ello se quedaban
con el dinero.

1119
00:48:31,292 --> 00:48:33,751
Vosoughi:
<i>Seguramente muchas personas</i>
<i>involucradas en las audiencias</i>

1120
00:48:33,834 --> 00:48:34,834
<i>no entienden la tecnología</i>

1121
00:48:34,918 --> 00:48:36,876
y sus implicaciones,
y bueno...

1122
00:48:36,959 --> 00:48:39,417
no es fácil si en serio...
Si no entiendes lo que
está pasando

1123
00:48:39,500 --> 00:48:41,167
no puedes responder
preguntas.

1124
00:48:41,250 --> 00:48:43,792
Digamos que envío un email
sobre Black Panther

1125
00:48:43,876 --> 00:48:45,000
o un mensaje de WhatsApp,

1126
00:48:45,083 --> 00:48:48,083
¿me llegará un anuncio
de Black Panther?

1127
00:48:48,167 --> 00:48:49,834
Senador, no...

1128
00:48:49,918 --> 00:48:51,709
Los sistemas de Facebook
no ven el contenido

1129
00:48:51,792 --> 00:48:53,918
de los mensajes que
se envían por WhatsApp.

1130
00:48:54,000 --> 00:48:55,834
Si, lo sé, pero eso no es
lo que estoy preguntando.

1131
00:48:55,918 --> 00:48:58,667
McKew:<i> Cada uno tuvo</i>
<i>un total de cuatro minutos</i>

1132
00:48:58,751 --> 00:49:00,792
<i>o algo así para hacerle
preguntas.</i>

1133
00:49:00,876 --> 00:49:04,042
<i>Estaban muy conectados,
particularmente en temas
de privacidad.</i>

1134
00:49:04,125 --> 00:49:08,125
<i>Y nadie quería perder tiempo
en las noticias falsas</i>

1135
00:49:08,209 --> 00:49:09,792
<i>en Rusia o en actores
extranjeros.</i>

1136
00:49:09,876 --> 00:49:11,792
Cuando te inscribes
a Facebook

1137
00:49:11,876 --> 00:49:13,751
aceptas sus términos
y regulaciones.

1138
00:49:13,834 --> 00:49:15,667
¿Le les familiar el concepto?

1139
00:49:15,751 --> 00:49:16,959
-Sí.
-Okey.

1140
00:49:17,042 --> 00:49:18,500
Dice...

1141
00:49:18,584 --> 00:49:20,292
Swisher:
<i>¿Qué pasa con esos términos</i>
<i>y condiciones?</i>

1142
00:49:20,375 --> 00:49:21,459
¿Y qué?

1143
00:49:21,542 --> 00:49:23,209
Como si los términos
y condiciones fueran

1144
00:49:23,292 --> 00:49:24,459
la mayor emergencia
nacional.

1145
00:49:24,542 --> 00:49:27,042
Ay, por Dios, ellos
ni siquiera los leyeron.

1146
00:49:27,125 --> 00:49:29,209
A quién le importa.
¿A quién le importa?

1147
00:49:29,292 --> 00:49:32,918
Ellos solo se concentraron
en el problema evidente.

1148
00:49:33,000 --> 00:49:36,334
<i>Era un circo ridículo,
y por lo tanto Mark salió bien</i>

1149
00:49:36,417 --> 00:49:38,042
<i>porque él no se enfermó</i>

1150
00:49:38,125 --> 00:49:40,250
ni vomitó en el escritorio.

1151
00:49:40,334 --> 00:49:43,125
Vimos que él no se desmoronó
y contestó las preguntas,

1152
00:49:43,209 --> 00:49:45,292
pero bueno, regresamos
al tema, Senador.

1153
00:49:45,751 --> 00:49:47,250
Esa es una pregunta
interesante, Senador.

1154
00:49:47,334 --> 00:49:48,709
No dijo nada, no dijo nada.

1155
00:49:48,792 --> 00:49:51,000
Necesitaremos tiempo para
hacer los cambios

1156
00:49:51,083 --> 00:49:52,459
necesarios en la compañía.

1157
00:49:52,542 --> 00:49:55,500
Pero me comprometo
a hacer las cosas bien.

1158
00:49:55,584 --> 00:49:58,542
Swisher:
<i>No creo que sean personas</i>
<i>malintencionadas.</i>

1159
00:49:58,626 --> 00:50:01,375
<i>Mark es adorable.
Es educado,</i>

1160
00:50:01,459 --> 00:50:03,918
<i>sincero, quiere aprender.</i>

1161
00:50:04,042 --> 00:50:05,918
<i>Digamos que su premisa básica</i>

1162
00:50:06,000 --> 00:50:08,918
<i>es que son una plataforma
benigna.</i>

1163
00:50:09,000 --> 00:50:11,459
Estas son las herramientas
más poderosas

1164
00:50:11,542 --> 00:50:13,042
en la historia del planeta.

1165
00:50:13,125 --> 00:50:14,834
Lo son, en serio lo son.

1166
00:50:14,918 --> 00:50:17,125
Cuando tienes
estas herramientas,
las personas encuentran

1167
00:50:17,209 --> 00:50:20,709
formas de usarlas de formas
nefastas a veces,

1168
00:50:20,792 --> 00:50:23,584
o al menos experimentan
con ellas.

1169
00:50:23,667 --> 00:50:26,584
<i>Cuando tienes un arma,
quieres dispararla.</i>

1170
00:50:26,667 --> 00:50:29,709
<i>Así sucede, o sea,
¿para qué es un arma?</i>

1171
00:50:30,626 --> 00:50:33,209
Muchas de estas tecnologías
son armas.

1172
00:50:33,292 --> 00:50:35,083
Y la gente quiere disparar.

1173
00:50:36,292 --> 00:50:38,334
ESTADO DE ALABAMA

1174
00:50:42,417 --> 00:50:43,918
McKew:
<i>Creo que si eres</i>
<i>Vladimir Putin</i>

1175
00:50:44,000 --> 00:50:46,167
<i>despiertas todas las mañanas
y te ríes,</i>

1176
00:50:46,250 --> 00:50:48,209
<i>porque lograron
complicarnos la vida.</i>

1177
00:50:48,292 --> 00:50:50,000
<i>Pero la peor parte del 2016</i>

1178
00:50:50,083 --> 00:50:51,417
fue lo que nos hicimos solos.

1179
00:50:51,500 --> 00:50:53,292
Y la peor parte
de lo que sucede ahora

1180
00:50:53,375 --> 00:50:55,459
es que nos lo seguimos
haciendo.

1181
00:50:55,542 --> 00:50:58,626
<i>El ataque viene de adentro
de la Casa blanca.</i>

1182
00:50:58,709 --> 00:51:01,083
<i>Hay pequeñas campañas
usando técnicas.</i>

1183
00:51:01,167 --> 00:51:03,918
<i>Todos los candidatos
individuales usan
estas técnicas,</i>

1184
00:51:04,000 --> 00:51:06,876
<i>donde todos creen
que deben usar mejor
la información,</i>

1185
00:51:06,959 --> 00:51:09,667
<i>y será más fácil ubicar
un votante indeciso,</i>

1186
00:51:09,751 --> 00:51:12,292
<i>un votante duro
o un votante radicalizado</i>

1187
00:51:12,375 --> 00:51:13,584
<i>de una forma u otra.</i>

1188
00:51:13,667 --> 00:51:15,209
<i>Cuando el ambiente es así,</i>

1189
00:51:15,292 --> 00:51:17,250
<i>los rusos no tienen
que hacer mucho.</i>

1190
00:51:17,334 --> 00:51:19,209
<i>Nos lo hacemos
nosotros mismos.</i>

1191
00:51:19,626 --> 00:51:21,292
FLORENCE, ALABAMA

1192
00:51:24,876 --> 00:51:28,083
Matt Osbourne:
<i>Si alguien tiene</i>
<i>armas químicas,</i>

1193
00:51:28,167 --> 00:51:31,125
y crees que es necesario
tener armas químicas

1194
00:51:31,209 --> 00:51:33,083
para superar
las armas química,

1195
00:51:33,167 --> 00:51:36,834
entonces es un fenómeno clásico
de la Guerra fría.

1196
00:51:38,209 --> 00:51:40,083
Scott Shane:
<i>En el lado democrático...</i>

1197
00:51:40,167 --> 00:51:42,500
<i>siempre hubo
un sentimiento de que...</i>

1198
00:51:42,584 --> 00:51:44,417
<i>los demócratas
estaban ciegos</i>

1199
00:51:44,500 --> 00:51:47,667
ante la carrera para usar
redes sociales y la tecnología.

1200
00:51:47,751 --> 00:51:51,834
Había unos demócratas
que en realidad pensaban...

1201
00:51:51,918 --> 00:51:54,000
"Tenemos que ponernos
a la cabeza,

1202
00:51:54,083 --> 00:51:56,709
debemos entender
las herramientas".

1203
00:51:56,792 --> 00:52:00,959
<i>Y una de esas carreras
fue un experimento</i>

1204
00:52:01,042 --> 00:52:03,792
<i>durante la carrera especial
al senado</i>

1205
00:52:03,876 --> 00:52:06,209
<i>en diciembre del 2017.</i>

1206
00:52:06,292 --> 00:52:09,584
<i>Sucedió con un cristiano
conservador llamado</i>

1207
00:52:09,667 --> 00:52:11,375
<i>Roy Moore, quien fue juez</i>

1208
00:52:11,459 --> 00:52:14,209
<i>y obviamente republicano,
contra un demócrata</i>

1209
00:52:14,292 --> 00:52:15,834
<i>llamado Doug Jones.</i>

1210
00:52:15,918 --> 00:52:16,834
<i>No había otras campañas,</i>

1211
00:52:16,918 --> 00:52:18,709
así que los republicanos
y demócratas

1212
00:52:18,792 --> 00:52:20,667
se concentraron de lleno
en esta.

1213
00:52:20,751 --> 00:52:26,083
McKew:
<i>Teníamos una retórica</i>
<i>racista de la vieja escuela.</i>

1214
00:52:26,167 --> 00:52:29,083
<i>Todas las mujeres decidieron
acusar a Roy Moore</i>

1215
00:52:29,167 --> 00:52:31,584
<i>de acosar chicas menores
de edad</i>

1216
00:52:31,667 --> 00:52:33,542
y de presentar conducta
inapropiada

1217
00:52:33,626 --> 00:52:37,167
<i>que alimentaba los medios
de los demócratas en el 2016.</i>

1218
00:52:37,250 --> 00:52:38,834
<i>¿Qué está pasando otra vez?</i>

1219
00:52:38,918 --> 00:52:41,125
<i>¿Y si ellos vuelven a ganar
las elecciones?</i>

1220
00:52:41,209 --> 00:52:44,000
Entonces Reid Hoffman,
el billonario de Silicon Valley,

1221
00:52:44,083 --> 00:52:49,000
<i>decidió destapar su propia
campaña democrática</i>

1222
00:52:49,083 --> 00:52:51,250
para reducir las posibilidades
de Roy Moore.

1223
00:52:51,334 --> 00:52:53,626
Osbourne:
<i>Nos dio 100 mil dólares.</i>

1224
00:52:53,709 --> 00:52:56,083
<i>No sé si era el dinero
del señor Hoffman o qué,</i>

1225
00:52:56,167 --> 00:52:57,459
¿de dónde salió?

1226
00:52:57,542 --> 00:52:59,918
Solo sé que el dinero
llegó y...

1227
00:53:00,000 --> 00:53:02,709
era momento de trabajar.

1228
00:53:02,792 --> 00:53:06,417
<i>El Proyecto Alabama,
como se llamaba,</i>

1229
00:53:06,500 --> 00:53:10,459
fue un esfuerzo
para usar Facebook

1230
00:53:10,542 --> 00:53:13,417
y emular algunas de las tácticas
que habían usado

1231
00:53:13,500 --> 00:53:15,709
contra los demócratas
en los años recientes.

1232
00:53:15,792 --> 00:53:19,042
Doug Jones no sabía que esto
ocurriría en su beneficio.

1233
00:53:19,125 --> 00:53:21,167
-Doug Jones!
-Doug Jones!

1234
00:53:21,250 --> 00:53:22,709
Doug Jones:
<i>Fue una campaña increíble,</i>

1235
00:53:22,792 --> 00:53:25,250
<i>fue una elección increíble.
Fue una campaña divertida.</i>

1236
00:53:25,334 --> 00:53:27,584
Una campaña de suspenso.
En una ocasión,

1237
00:53:27,667 --> 00:53:28,751
todo se puso muy raro.

1238
00:53:28,834 --> 00:53:30,792
Esa elección fue asombrosa.

1239
00:53:30,876 --> 00:53:33,959
Reportero:
<i>El ruido es ensordecedor.</i>

1240
00:53:34,042 --> 00:53:37,459
<i>Esta información apenas
salió en las pantallas.</i>

1241
00:53:37,542 --> 00:53:41,125
Andrew Rossi:
El triunfo de la elección
ocurrió por 20 mil votos.

1242
00:53:41,209 --> 00:53:43,167
Un margen muy e<i> s</i> trec.

1243
00:53:43,250 --> 00:53:44,959
Ah sí, de 1.3 millones.

1244
00:53:45,042 --> 00:53:47,375
Diría que fue
una carrera reñida.

1245
00:53:48,042 --> 00:53:50,500
Doug Jones ganó,
por supuesto.

1246
00:53:50,584 --> 00:53:54,876
Lo único que hice fue
hacer presión desde afuera.

1247
00:53:54,959 --> 00:53:59,417
<i>Esperábamos que nuestro
esfuerzo era para evitar</i>

1248
00:53:59,500 --> 00:54:02,250
<i>que los republicanos
salieran a votar.</i>

1249
00:54:02,334 --> 00:54:05,375
<i>Así que creamos una página
llamada Dry Alabama.</i>

1250
00:54:05,459 --> 00:54:08,334
<i>Una página conservadora,
pro Roy Moore,</i>

1251
00:54:08,417 --> 00:54:10,751
pro republicanos,
que querían que Alabama

1252
00:54:10,834 --> 00:54:12,250
volviera a ser
un estado seco

1253
00:54:12,334 --> 00:54:15,167
porque las leyes del alcohol
se habían vuelto muy liberales.

1254
00:54:15,250 --> 00:54:19,250
<i>Nuestra idea era que
si se las mostrabas</i>

1255
00:54:19,334 --> 00:54:21,292
<i>a republicanos suburbanos,</i>

1256
00:54:21,375 --> 00:54:25,709
iban a decir:
"Ay, no, los que apoyan
a Roy Moore están locos".

1257
00:54:25,792 --> 00:54:29,334
Si los que apoyan
a Roy Moore están tan locos,

1258
00:54:29,417 --> 00:54:31,667
entonces no quiero
apoyarlos.

1259
00:54:31,751 --> 00:54:33,209
Esa fue la idea.

1260
00:54:33,292 --> 00:54:36,042
Mujer:
<i>Si eres como yo,</i>
<i>entonces te preocupan</i>

1261
00:54:36,125 --> 00:54:38,375
<i>las almas de nuestros
hermanos y hermanas.</i>

1262
00:54:38,459 --> 00:54:39,792
Hicimos videos.

1263
00:54:39,876 --> 00:54:43,292
Algunos de ellos eran recetas
para cocteles sin alcohol.

1264
00:54:43,375 --> 00:54:46,417
Mujer:
<i>Tienen que probar</i>
<i>esta bebida sin pecado.</i>

1265
00:54:46,500 --> 00:54:48,834
<i>Es un Mint Julep
como Dios manda.</i>

1266
00:54:48,918 --> 00:54:51,918
Osbourne:
<i>Me encanta crear</i>
<i>nuevas voces.</i>

1267
00:54:52,000 --> 00:54:54,209
Y en este caso particular,
sonaba como

1268
00:54:54,292 --> 00:54:55,834
un verdadero conservador.

1269
00:54:55,918 --> 00:54:58,792
Rossi:
¿Entonces fingiste
ser otra persona?

1270
00:54:58,876 --> 00:55:00,542
Ah claro, sí.

1271
00:55:00,626 --> 00:55:03,000
Definitivamente fingí ser

1272
00:55:03,083 --> 00:55:05,042
un conservador cuando
escribí todo eso.

1273
00:55:05,125 --> 00:55:09,000
<i>Me sentí empoderado por
primera vez, en serio</i>

1274
00:55:09,083 --> 00:55:13,083
<i>para finalmente darle
al partido republicando</i>

1275
00:55:13,167 --> 00:55:15,125
<i>una probada de su propia
medicina.</i>

1276
00:55:15,209 --> 00:55:19,542
Fundamentalmente
las mentiras son...

1277
00:55:19,626 --> 00:55:21,542
herramientas.

1278
00:55:21,626 --> 00:55:23,459
Alguna vez me pasó a mí,

1279
00:55:23,542 --> 00:55:26,167
¿por qué no debería pasarle
a ellos?

1280
00:55:26,250 --> 00:55:29,417
<i>En diciembre de 2018,</i>

1281
00:55:29,500 --> 00:55:31,751
<i>el New York Times
publicó un artículo</i>

1282
00:55:31,834 --> 00:55:33,417
<i>en el que se acusa</i>

1283
00:55:33,500 --> 00:55:36,876
de la creación de cuentas
de noticias falsas

1284
00:55:37,000 --> 00:55:40,667
para tratar de influenciar
las elecciones a mi favor.

1285
00:55:40,751 --> 00:55:43,209
Me quedé absolutamente
uno, asombrado.

1286
00:55:43,292 --> 00:55:46,375
Dos, furioso.
Muy, muy enojado por eso.

1287
00:55:46,459 --> 00:55:48,375
E inmediatamente,

1288
00:55:48,459 --> 00:55:51,125
inmediatamente pedí
una investigación.

1289
00:55:52,417 --> 00:55:54,375
Shane:
<i>Descubrimos que</i>
<i>al menos</i>

1290
00:55:54,459 --> 00:55:56,709
dos grupos de demócratas

1291
00:55:56,792 --> 00:56:00,083
básicamente estaban
experimentando
con técnicas rusas.

1292
00:56:00,167 --> 00:56:02,667
New Knowledge era parte
de eso. Estaba Tovo Labs.

1293
00:56:02,751 --> 00:56:06,167
Y resultó que era
un grupo pequeño.

1294
00:56:06,250 --> 00:56:08,042
Yo no lo sabía
en ese momento.

1295
00:56:08,125 --> 00:56:11,709
Lo que hizo New Knowledge
me dejó bastante impactado.

1296
00:56:11,792 --> 00:56:13,584
Vamos a empezar
con la idea de que

1297
00:56:13,667 --> 00:56:15,834
la realidad es un constructo
en tu mente.

1298
00:56:15,918 --> 00:56:18,751
Y lo que significa
en un contexto filosófico

1299
00:56:18,834 --> 00:56:23,375
es que... todos vivimos
en una realidad subjetiva.

1300
00:56:23,459 --> 00:56:26,584
Shane:
<i>La compañía de seguridad</i>
<i>New Knowledge</i>

1301
00:56:26,667 --> 00:56:28,000
<i>tenía su base
en Austin, Texas.</i>

1302
00:56:28,083 --> 00:56:30,792
Recibieron dinero
de Reid Hoffman

1303
00:56:30,876 --> 00:56:33,083
<i>a través de un grupo
para garantizar</i>

1304
00:56:33,167 --> 00:56:35,459
<i>su participación
en este proyecto.</i>

1305
00:56:37,000 --> 00:56:40,000
<i>Este grupo creó
una página de Facebook</i>

1306
00:56:40,083 --> 00:56:42,083
<i>sobre Alabama para tratar
de influenciar</i>

1307
00:56:42,167 --> 00:56:45,751
<i>conservadores aunque
eran demócratas,</i>

1308
00:56:45,834 --> 00:56:47,083
<i>eran liberales.</i>

1309
00:56:47,167 --> 00:56:49,751
<i>Algunas personas del Senado
los contrataron</i>

1310
00:56:49,834 --> 00:56:51,375
<i>para hacer un reporte,
que por cierto,</i>

1311
00:56:51,459 --> 00:56:53,042
<i>estaba bien hecho,</i>

1312
00:56:53,125 --> 00:56:55,876
sobre lo que los rusos
hicieron en el 2016.

1313
00:56:55,959 --> 00:56:58,709
Y aquí los agarraron haciendo
algo que ellos mismos

1314
00:56:58,792 --> 00:57:01,626
muy a su estilo a la política
de los Estados Unidos.

1315
00:57:01,709 --> 00:57:03,042
Fue algo vergonzoso.

1316
00:57:03,125 --> 00:57:05,125
FACEBOOK SUSPENDIó LA CUENTA
DE JONATHAN MORGAN

1317
00:57:05,209 --> 00:57:09,042
CUANDO ADMITIó QUE HABíA
CREADO UNA CUENTA FALSA.

1318
00:57:09,125 --> 00:57:12,834
Shane:
<i>Entre otras cosas, apoyaron</i>
<i>con falsos discursos</i>

1319
00:57:12,918 --> 00:57:14,250
<i>a un candidato conservador</i>

1320
00:57:14,334 --> 00:57:17,000
<i>para quitarle votos
a Roy Moore.</i>

1321
00:57:17,083 --> 00:57:19,042
McKew:
<i>New Knowledge</i>
<i>tuvo muchos recursos</i>

1322
00:57:19,125 --> 00:57:22,667
<i>para conducir una investigación
con desinformación</i>

1323
00:57:22,751 --> 00:57:24,959
<i>y estaban operacionalizando
la desinformación.</i>

1324
00:57:25,042 --> 00:57:26,250
Era un gran problema.

1325
00:57:26,334 --> 00:57:28,292
JONATHAN MORGAN DICE QUE
NEW KNOWLEDGE CONDUCíA

1326
00:57:28,375 --> 00:57:30,959
EXPERIMENTOS EN ALABAMA,
PERO NIEGA QUE ESTUVIERA

1327
00:57:31,042 --> 00:57:33,500
INVOLUCRADO EN OTROS
ASPECTOS DEL PROYECTO ALABAMA.

1328
00:57:33,584 --> 00:57:36,959
"SIENTO QUE EN ESE TIEMPO
LOS INVESTGADORES TENíAN
EL DEBER MORAL

1329
00:57:37,042 --> 00:57:38,459
DE ENTENDER MEJOR
ESTAS DINáMICAS

1330
00:57:38,542 --> 00:57:40,542
PARA QUE PUDIERAN INFORMAR
A LAS REDES SOCIALES

1331
00:57:40,626 --> 00:57:42,000
Y AL PúBLICO
SOBRE SUS EFECTOS.

1332
00:57:42,083 --> 00:57:44,042
NI YO NI NEW KNOWLEDGE
HEMOS CONDUCIDO NINGúN

1333
00:57:44,125 --> 00:57:46,292
EXPERIMENTO SIMILAR NI
LO HAREMOS EN EL FUTURO."

1334
00:57:46,375 --> 00:57:48,250
Sigue siendo misterioso,
porque New Knowledge

1335
00:57:48,334 --> 00:57:51,626
y Jonathon Morgan, el CEO,

1336
00:57:51,709 --> 00:57:53,500
me estaba mintiendo
en varios temas.

1337
00:57:53,584 --> 00:57:55,876
Todo se modificaba,
había muchas personas

1338
00:57:55,959 --> 00:57:58,459
y creo que había muchas
opiniones encontradas.

1339
00:57:58,542 --> 00:58:00,417
Unos contra otros,
pero todo el mundo

1340
00:58:00,500 --> 00:58:02,918
en este punto estaba
mintiendo

1341
00:58:03,000 --> 00:58:05,292
y señalando con el dedo
a alguien más.

1342
00:58:07,083 --> 00:58:09,500
Rossi:
<i>Para un secretario</i>
<i>de estado que fue testigo</i>

1343
00:58:09,584 --> 00:58:11,000
<i>de los resultados
de la elección,</i>

1344
00:58:11,083 --> 00:58:14,167
todo esto parecía una
táctica despreciable.

1345
00:58:14,250 --> 00:58:15,584
Sí, pero hablando
en serio,

1346
00:58:15,667 --> 00:58:18,417
de lo que estamos hablando
no es algo diferente

1347
00:58:18,500 --> 00:58:22,209
a lo que ha ocurrido
en la política americana

1348
00:58:22,292 --> 00:58:23,667
o en la política
internacional

1349
00:58:23,751 --> 00:58:26,000
en la historia
de los sistemas políticos.

1350
00:58:26,083 --> 00:58:29,167
La única diferencia es que
ahora la gente puede hacerlo.

1351
00:58:29,250 --> 00:58:31,292
Ya lo pueden pensar más
efectivamente

1352
00:58:31,375 --> 00:58:32,876
gracias a las redes sociales.

1353
00:58:32,959 --> 00:58:36,250
Rossi:
Estas tácticas, ¿no generan
un tipo especial de alarmas?

1354
00:58:36,334 --> 00:58:39,584
Pues el problema es que no
se les puede hacer responsables

1355
00:58:39,667 --> 00:58:42,626
porque no se controla
el comportamiento

1356
00:58:42,709 --> 00:58:45,876
de la gente dentro
de este tipo de actividad.

1357
00:58:45,959 --> 00:58:48,542
Osbourne:
<i>John Merrill, secretario</i>
<i>de estado de Alabama,</i>

1358
00:58:48,626 --> 00:58:50,709
<i>definitivamente es parte
del aparato republicano</i>

1359
00:58:50,792 --> 00:58:52,459
y acomodará lo términos
de tal forma

1360
00:58:52,542 --> 00:58:54,709
que sea favorable para
el aparato republicano.

1361
00:58:54,792 --> 00:58:57,375
De alguna forma esperaba
que hubiera más

1362
00:58:57,459 --> 00:58:58,751
reacciones de la derecha.

1363
00:58:58,834 --> 00:59:01,083
Esperaba que hubiera más...

1364
00:59:01,167 --> 00:59:03,083
"Ah, oye, fue terrible
lo que hiciste".

1365
00:59:03,167 --> 00:59:05,667
Pero eso no pasó,
siendo honesto.

1366
00:59:05,751 --> 00:59:08,209
Rossi:
¿Hay acciones que
se puedan considerar

1367
00:59:08,292 --> 00:59:11,918
para protegerse contra
la desinformación
en las elecciones?

1368
00:59:12,000 --> 00:59:15,375
Pues si hubiera instancias
donde se rompe la ley

1369
00:59:15,459 --> 00:59:19,167
tratándose de una campaña,
sí las habría,

1370
00:59:19,250 --> 00:59:21,417
pero simplemente es alguien

1371
00:59:21,500 --> 00:59:24,042
haciendo un trabajo superior
contra otro candidato

1372
00:59:24,125 --> 00:59:27,375
sin rebasar los límites
de la ley.

1373
00:59:27,459 --> 00:59:30,375
Así que no podemos castigar

1374
00:59:30,459 --> 00:59:32,918
lo que la gente está haciendo,
porque en ese punto

1375
00:59:33,000 --> 00:59:36,959
en realidad no es una forma
efectiva de usar nuestro tiempo.

1376
00:59:37,042 --> 00:59:42,083
No puedo decir que logramos
una diferencia.

1377
00:59:42,167 --> 00:59:43,626
No iría tan lejos.

1378
00:59:43,709 --> 00:59:45,542
<i>Pero las matemáticas
están ahí.</i>

1379
00:59:45,626 --> 00:59:47,751
<i>Tres millones de personas
vieron el anuncio.</i>

1380
00:59:47,834 --> 00:59:52,167
<i>Si afectamos al 1 % de ellas,</i>

1381
00:59:52,250 --> 00:59:54,375
y las convencimos de no votar,

1382
00:59:54,459 --> 00:59:56,417
son 30 mil votos.

1383
00:59:56,500 --> 00:59:59,500
Doug Jones ganó
por 21 mil votos.

1384
00:59:59,584 --> 01:00:05,751
Si afectamos a un porcentaje
de esa gente con ese anuncio,

1385
01:00:05,834 --> 01:00:09,834
son 3 mil votos,
eso es casi igual

1386
01:00:09,918 --> 01:00:11,626
<i>al margen ganador
de Doug Jones</i>

1387
01:00:11,709 --> 01:00:14,209
<i>en 11 de los condados
en los que ganó.</i>

1388
01:00:14,292 --> 01:00:16,417
Imagina todo ese esfuerzo.

1389
01:00:16,500 --> 01:00:19,626
Cada persona recortando
un poco del voto.

1390
01:00:19,709 --> 01:00:21,584
Eso es lo que necesitaba,

1391
01:00:21,667 --> 01:00:24,584
<i>hablando de una carrera
cerrada.</i>

1392
01:00:24,667 --> 01:00:27,083
Así que sí, tengo
el imperativo moral

1393
01:00:27,167 --> 01:00:28,834
<i>de usar esas técnicas
contra ti.</i>

1394
01:00:28,918 --> 01:00:32,125
<i>Por supuesto que tengo
que hacerlo, porque
de lo contrario,</i>

1395
01:00:32,209 --> 01:00:36,542
¿qué pasará con mi perspectiva
política<i> ?</i>

1396
01:00:36,626 --> 01:00:38,125
¿Se va a ahogar completamente?

1397
01:00:38,209 --> 01:00:42,042
La situación es que un lado
obedece todas las reglas,

1398
01:00:42,125 --> 01:00:45,209
y el otro nunca las respeta.

1399
01:00:45,292 --> 01:00:46,959
Jamás.

1400
01:00:47,042 --> 01:00:50,083
Y no va a cambiar las reglas,

1401
01:00:50,167 --> 01:00:53,459
hasta que las reglas empiecen
a golpearlos

1402
01:00:53,542 --> 01:00:55,417
en la cara un par de veces.

1403
01:00:56,250 --> 01:00:59,667
Dos errores no hacen un acierto.
Es una locura.

1404
01:00:59,751 --> 01:01:01,959
Si de repente toda
la izquierda dice:

1405
01:01:02,042 --> 01:01:04,500
"Hay que hacer esto porque
la derecha lo está haciendo",

1406
01:01:04,584 --> 01:01:06,834
y empiezan a ganar,
entonces la derecha

1407
01:01:06,918 --> 01:01:08,459
mejorará su técnica.

1408
01:01:08,542 --> 01:01:10,500
Luego la izquierda tratará
de igualarla

1409
01:01:10,584 --> 01:01:13,334
y en los siguientes años nada
de esta democracia será real.

1410
01:01:17,334 --> 01:01:20,417
Burkman:
<i>Me pregunto</i>
<i>qué tan intensa</i>

1411
01:01:20,500 --> 01:01:22,584
<i>será la espiral.</i>

1412
01:01:22,667 --> 01:01:27,000
Me pregunto si hay algo
más tóxico que todo esto.

1413
01:01:27,083 --> 01:01:29,167
♪

1414
01:01:29,250 --> 01:01:31,500
No sabemos el efecto
de las noticias falsas,

1415
01:01:31,584 --> 01:01:33,500
no sabemos a dónde
nos llevarán,

1416
01:01:33,584 --> 01:01:34,876
Cambian todos los días.

1417
01:01:34,959 --> 01:01:37,334
Es la Revolución industrial,
pero más rápida y grande.

1418
01:01:37,417 --> 01:01:39,000
Y tal vez más significativa.

1419
01:01:39,083 --> 01:01:41,375
No sabemos qué pasa.

1420
01:01:42,042 --> 01:01:43,626
Siento que me ahogo.

1421
01:01:43,709 --> 01:01:46,542
Me ahogo en un océano
que se hace cada vez
más y más grande.

1422
01:01:46,626 --> 01:01:48,542
Preferiría un mundo
sin noticias falsas,

1423
01:01:48,626 --> 01:01:52,334
pero si otros las usan,
también las usaré.

1424
01:01:53,626 --> 01:01:55,584
NBC tiene el reportaje
especial

1425
01:01:55,667 --> 01:01:59,125
<i>sobre el aparente esfuerzo
para difamar a Robert Mueller.</i>

1426
01:01:59,209 --> 01:02:01,792
<i>La trama parece ser la más
reciente y extraña</i>

1427
01:02:01,876 --> 01:02:04,167
<i>en una serie de intentos
por parte de partidarios</i>

1428
01:02:04,250 --> 01:02:05,834
<i>del presidente Trump
por desacreditar</i>

1429
01:02:05,918 --> 01:02:07,626
<i>la investigación
del Sr. Mueller</i>

1430
01:02:07,709 --> 01:02:10,083
<i>como una farsa y una cacería
de brujas.</i>

1431
01:02:10,167 --> 01:02:12,292
JACK JúNIOR

1432
01:02:12,375 --> 01:02:14,250
Burkman<i> :</i>
<i>Jacob, siento que</i>
<i>te conozco desde hace años.</i>

1433
01:02:14,334 --> 01:02:16,083
<i>-Me alegra que al fin
estés aquí.</i>
-Jacob Wohl:<i> Sí, sí,</i>

1434
01:02:16,167 --> 01:02:17,417
<i>Es un placer.</i>

1435
01:02:17,500 --> 01:02:19,500
Hoy en la conferencia de prensa
la misión principal

1436
01:02:19,584 --> 01:02:21,083
es aclarar la historia

1437
01:02:21,167 --> 01:02:23,792
y debemos externar
con detalles

1438
01:02:23,876 --> 01:02:26,334
las acusaciones
de nuestro cliente.

1439
01:02:26,417 --> 01:02:28,125
(perro ladrando)

1440
01:02:28,209 --> 01:02:30,834
Esto por nosotros no
es por difamar, sino por
la legalidad.

1441
01:02:30,918 --> 01:02:33,334
Debemos esclarecerlo
y probar que Bob Mueller

1442
01:02:33,417 --> 01:02:36,125
es un agresor sexual
y creo que lo vamos a lograr.

1443
01:02:37,000 --> 01:02:38,292
Lo lograremos.

1444
01:02:38,375 --> 01:02:40,334
(carraspea)
Si estuviéramos buscando
fama y publicidad,

1445
01:02:40,417 --> 01:02:42,334
haríamos otras cosas.

1446
01:02:42,417 --> 01:02:44,834
-Esto es muy difícil.
-Sí, créeme.

1447
01:02:44,918 --> 01:02:46,667
Esto es muy difícil.

1448
01:02:49,000 --> 01:02:51,459
Publicamos un anuncio
ofreciendo una recompensa.

1449
01:02:51,542 --> 01:02:53,709
25 mil dólares para
que lo delataran.

1450
01:02:53,792 --> 01:02:56,626
Ya sea dentro
de la organización
de Bob Mueller

1451
01:02:56,709 --> 01:02:59,918
o gente del FBI por mal
comportamiento.

1452
01:03:00,000 --> 01:03:02,334
Estábamos buscando algo
sucio de McCabe o Mueller.

1453
01:03:02,417 --> 01:03:04,876
Darcy:
<i>Jack Burkman</i>
<i>dice que encontrará</i>

1454
01:03:04,959 --> 01:03:07,459
<i>a alguien que acuse
de acoso sexual
a Robert Mueller,</i>

1455
01:03:07,542 --> 01:03:11,709
<i>y quien lo acuse vendrá
a la conferencia de prensa.</i>

1456
01:03:11,792 --> 01:03:14,292
Este es un cargo
sumamente explosivo.

1457
01:03:14,375 --> 01:03:17,334
<i>Y encontramos mucho interés
por parte de los medios</i>

1458
01:03:17,417 --> 01:03:20,834
para investigarlos y si todo
esto resultara cierto,

1459
01:03:20,918 --> 01:03:23,292
a pesar de que estas personas

1460
01:03:23,375 --> 01:03:25,250
<i>son criaturas viles.</i>

1461
01:03:25,334 --> 01:03:27,417
Burkman:
Está como en 10 portadas
de revistas.

1462
01:03:27,500 --> 01:03:28,709
¿Sabes qué?

1463
01:03:28,792 --> 01:03:30,083
-Estás en las portadas.
-Bueno, sí,

1464
01:03:30,167 --> 01:03:31,876
no sé cuántas personas,
cuántas publicaciones

1465
01:03:31,959 --> 01:03:34,876
me han llamado nazi
esta semana, la verdad.

1466
01:03:34,959 --> 01:03:36,292
Guau.

1467
01:03:36,375 --> 01:03:39,000
Sommer:
<i>Jacob Wohl ya gozaba</i>
<i>de cierta fama.</i>

1468
01:03:39,083 --> 01:03:41,751
Conocido por ser un personaje
incómodo en Twitter.

1469
01:03:41,834 --> 01:03:44,125
McKew:
<i>Jacob Wohl</i>
<i>es un charlatán</i>

1470
01:03:44,209 --> 01:03:48,167
<i>y es parte del bizarro mundo
de la máquina informativa</i>

1471
01:03:48,250 --> 01:03:49,459
<i>del Trumverso.</i>

1472
01:03:49,542 --> 01:03:52,417
Quería ser mucho más
importante de lo que
había sido.

1473
01:03:52,500 --> 01:03:54,500
Sommer:
<i>Creo que no fue</i>
<i>conveniente para el caso</i>

1474
01:03:54,584 --> 01:03:56,042
<i>de Jack tener a Jacob
involucrado.</i>

1475
01:03:56,125 --> 01:03:58,876
<i>Porque ya era un personaje
poco confiable.</i>

1476
01:03:59,834 --> 01:04:01,209
¿Alguna noticia?

1477
01:04:01,292 --> 01:04:02,542
Hombre:
Sí.

1478
01:04:02,626 --> 01:04:04,417
-Si hay noticias.
-Wohl: Eh...

1479
01:04:04,500 --> 01:04:07,375
-Sí, sí, ella esta...
-¿No va a venir?

1480
01:04:07,459 --> 01:04:08,792
No, okey,
está bien.

1481
01:04:08,876 --> 01:04:12,500
¿Crees que lo hará...
crees que ella prefiera
otro día?

1482
01:04:13,292 --> 01:04:15,751
-Creo que es como
lanzar una moneda.
-De acuerdo.

1483
01:04:16,167 --> 01:04:17,667
Vámonos.

1484
01:04:17,751 --> 01:04:20,751
Burkman:
<i>Digamos que tomó</i>
<i>una decisión de último minuto.</i>

1485
01:04:20,834 --> 01:04:22,751
<i>Solo diré que en los últimos
treinta minutos</i>

1486
01:04:22,834 --> 01:04:24,626
<i>gracias a las amenazas
y otras cosas,</i>

1487
01:04:24,709 --> 01:04:26,417
<i>tomó la decisión
de no aparecer hoy,</i>

1488
01:04:26,500 --> 01:04:28,500
<i>pero buscaremos los detalles
de su declaración.</i>

1489
01:04:28,584 --> 01:04:30,000
-Wohl: Está muy asustada.
-Burkman: Sí.

1490
01:04:30,083 --> 01:04:31,584
Wohl: De verdad una ola
de amenazas de muerte,

1491
01:04:31,667 --> 01:04:33,667
-pero ella está bien.
-Burkman: Podrías decir
algo como:

1492
01:04:33,751 --> 01:04:35,042
"La tenemos en una
casa segura,

1493
01:04:35,125 --> 01:04:36,417
-pero te lo dejo a ti.
-Sí.

1494
01:04:36,500 --> 01:04:38,167
Burkman: Debes decir
en los últimos 30 minutos,

1495
01:04:38,250 --> 01:04:39,751
porque les dije
a los reporteros

1496
01:04:39,834 --> 01:04:41,918
-que ya estaba ahí,
de lo contrario no vendrían.
-Sí.

1497
01:04:42,751 --> 01:04:45,959
Oye, estos reporteros son
presos, son muy tontos.

1498
01:04:46,042 --> 01:04:46,918
Sí.

1499
01:04:47,000 --> 01:04:48,751
Fueron a Harvard,
pero son tontos.

1500
01:04:48,834 --> 01:04:50,626
Título de periodista,
¿de verdad? Por favor.

1501
01:04:50,709 --> 01:04:53,042
-Solo son como maniquíes.
-Así es cómo se escribe
un artículo.

1502
01:04:53,125 --> 01:04:54,417
Y eso se aprende
en 12 minutos.

1503
01:04:54,500 --> 01:04:56,792
-¿Qué les enseñan
en periodismo?
-Sí, exacto.

1504
01:04:56,876 --> 01:04:58,125
Periodismo.

1505
01:05:00,250 --> 01:05:02,334
♪

1506
01:05:03,500 --> 01:05:05,000
<i>Burkman:
¿Qué rayos es esto?</i>

1507
01:05:05,083 --> 01:05:06,584
<i>-¿Es para nosotros?</i>
-Wohl:<i> Así es.</i>

1508
01:05:06,667 --> 01:05:10,250
-Oh-oh. Llegó una antifa
a la propiedad.
-¿Es una antifa?

1509
01:05:10,334 --> 01:05:12,834
Espera, debo tomar
una foto de esto,
debo tomar una foto.

1510
01:05:17,542 --> 01:05:19,542
Llamaron a una multitud,
mira eso.

1511
01:05:19,626 --> 01:05:21,209
-Llamaron a una...
-¿En serio? ¿Es una antifa?

1512
01:05:21,292 --> 01:05:22,918
-¿Quién les avisó?
-Ellos reunieron a una
multitud.

1513
01:05:23,000 --> 01:05:24,667
Trajeron una turba
en autobús.

1514
01:05:24,751 --> 01:05:29,083
Dios, mira esto.
Guau, hay que darnos
prisa, ¿no?

1515
01:05:31,083 --> 01:05:32,500
<i>Sí, soy... Soy Jacob.</i>

1516
01:05:32,584 --> 01:05:34,584
-¿Quién eres?
-¿Tú eres Jacob? Hola,
Jacob, soy Adam Goldman

1517
01:05:34,667 --> 01:05:36,667
-del New York Times.
-Adam Goldman, es cierto.

1518
01:05:36,751 --> 01:05:38,125
-Creo que me sigues en Twitter.
-Sí, te sigo.

1519
01:05:38,209 --> 01:05:39,500
Es cierto, sí.

1520
01:05:39,584 --> 01:05:42,876
Sí, creo que llegó en un
autobús con una turba alquilada.

1521
01:05:42,959 --> 01:05:46,042
-Ajá. ¿Cómo lo sabes?
-Lo vi por la ventana.

1522
01:05:46,125 --> 01:05:48,959
¿Es una turba alquilada?
¿Cómo sabes eso?

1523
01:05:49,042 --> 01:05:50,500
Goldman<i> :</i>
<i>Estaba sentado</i>
<i>detrás de Wohl</i>

1524
01:05:50,584 --> 01:05:53,292
y me dijo:
"Hay un autobús rentado

1525
01:05:53,375 --> 01:05:55,334
trayendo protestantes.

1526
01:05:55,417 --> 01:05:57,918
Y yo le dije:
"Solo es un autobús".

1527
01:05:58,000 --> 01:05:59,459
Parece que es cierto.

1528
01:05:59,542 --> 01:06:01,334
-Encaja con el perfil.
-Eso parece, encaja
con la evi...

1529
01:06:01,417 --> 01:06:02,792
-Oye, es una buena historia.
-Dice que parece.

1530
01:06:02,876 --> 01:06:05,334
Dice que no hay evidencia
que sugiera que el autobús

1531
01:06:05,417 --> 01:06:07,834
-es de soros, pero sí,
tú lo aseguras.
-Lo siento, relájate un poco.

1532
01:06:07,918 --> 01:06:09,250
Solo somos dos hombres
hablando.

1533
01:06:09,334 --> 01:06:11,083
Entiendo, sí, sí.

1534
01:06:11,167 --> 01:06:12,542
Hay un autobús afuera

1535
01:06:12,626 --> 01:06:15,167
y tú aseguras que es
una turba de soros.

1536
01:06:15,250 --> 01:06:16,959
-Es probable que sí.
-Probable.

1537
01:06:18,792 --> 01:06:20,167
Goldman:
<i>Y de repente lo twiteó.</i>

1538
01:06:20,250 --> 01:06:21,959
<i>Twiteó la fotos del autobús,</i>

1539
01:06:22,042 --> 01:06:23,584
<i>acababa de crear
noticias falsas.</i>

1540
01:06:23,667 --> 01:06:26,584
Ves la toxicidad que termina
en Twitter

1541
01:06:26,667 --> 01:06:30,500
o en otras redes sociales,
y estos chicos
son los creadores.

1542
01:06:30,584 --> 01:06:32,083
<i>Me ofende como periodista</i>

1543
01:06:32,167 --> 01:06:34,083
<i>que pasamos una enorme
cantidad de tiempo</i>

1544
01:06:34,167 --> 01:06:35,459
<i>tratando de llegar
a los hechos,</i>

1545
01:06:35,542 --> 01:06:38,000
<i>y de repente alguien
contamina la noticia.</i>

1546
01:06:38,876 --> 01:06:41,000
Estoy en el tren,
en el Amtrak de DC

1547
01:06:41,083 --> 01:06:43,500
a Nueva York para ir
a una conferencia de prensa

1548
01:06:43,584 --> 01:06:45,209
<i>en el Rosslyn Holiday Inn.</i>

1549
01:06:45,292 --> 01:06:48,083
<i>Donde Jack Burkman usualmente
organiza estas cosas</i>

1550
01:06:48,167 --> 01:06:50,834
y todo indica que el acusado
no se presentará.

1551
01:06:51,876 --> 01:06:53,918
No me sorprende...

1552
01:06:54,000 --> 01:06:56,125
que esto no esté
saliendo bien.

1553
01:06:56,209 --> 01:06:57,792
-Will Sommer del Daily Beast.
-Will.

1554
01:06:57,876 --> 01:06:59,792
-Qué gusto conocerte al fin.
-Un placer. Sí, igualmente.

1555
01:06:59,876 --> 01:07:01,626
-Te veo en Twitter todo
el tiempo.
-Sí, a ti también.

1556
01:07:01,709 --> 01:07:03,542
¿Y qué sucedió?
¿El acusador no vendrá?

1557
01:07:03,626 --> 01:07:04,876
Tenemos que entrar ahora.

1558
01:07:04,959 --> 01:07:07,542
-Claro, te veo pronto.
-Te veré en un segundo.

1559
01:07:07,626 --> 01:07:09,626
Entonces no habrá
acusador, ¿eh?

1560
01:07:09,709 --> 01:07:12,042
No, lo que pasó fue...
Hablaremos de eso.

1561
01:07:12,125 --> 01:07:13,751
Recibió muchas amenazas
de muerte y recibió...

1562
01:07:13,834 --> 01:07:16,042
¿Cómo es que recibe amenazas
de muerte si nadie lo conoce?

1563
01:07:16,125 --> 01:07:18,876
Que Jacob te lo explique,
ha recibido muchas amenazas.

1564
01:07:18,959 --> 01:07:21,250
Debemos pensar sobre
las amenazas.

1565
01:07:21,334 --> 01:07:22,542
Por lo que Will dijo:

1566
01:07:22,626 --> 01:07:24,042
"¿Cómo las recibe
si nadie sabe quién es?".

1567
01:07:24,125 --> 01:07:25,876
Wohl:<i> Cientos y cientos dijeron</i>
<i>que las enviarían aquí</i>

1568
01:07:26,000 --> 01:07:28,375
-y nos causarían problemas.
-Burkman: Pero ellos
nos preguntarán

1569
01:07:28,459 --> 01:07:29,792
<i>como es que recibe amenazas
si nadie sabe quién es.</i>

1570
01:07:29,876 --> 01:07:31,626
Wohl:<i> La clave va a ser</i>
<i>que solo aceptaremos</i>

1571
01:07:31,709 --> 01:07:33,292
<i>cinco, seis o siete preguntas.</i>

1572
01:07:33,375 --> 01:07:36,042
-Burkman:<i> Okey.</i>
-Wohl:<i> No responderemos</i>
<i>preguntas ilimitadas.</i>

1573
01:07:36,125 --> 01:07:37,751
Wohl:<i> Así es cómo se</i>
<i>derrumban las historias.</i>

1574
01:07:37,834 --> 01:07:39,626
-Buena idea, buena idea.
-Responderemos solo unas
cuantas preguntas.

1575
01:07:39,709 --> 01:07:41,459
-Esa es la clave.
-Sí. ¿Quieres que...?

1576
01:07:41,542 --> 01:07:43,751
No le des la palabra
al del New York Times,

1577
01:07:43,834 --> 01:07:46,500
es un infeliz, trata de
destruir nuestra historia.

1578
01:07:46,876 --> 01:07:47,918
Claro.

1579
01:07:48,167 --> 01:07:49,584
Guau, es difícil.

1580
01:07:49,667 --> 01:07:52,542
Más difícil que los<i> gays</i>
de la NFL, es difícil.

1581
01:07:52,626 --> 01:07:54,626
<i>Buenas tardes,
mi nombre es Jack Burkman,</i>

1582
01:07:54,709 --> 01:07:56,542
él es Jacob Wohl.

1583
01:07:56,626 --> 01:07:58,667
Se ha desarrollado,
en la última semana,

1584
01:07:58,751 --> 01:08:00,000
como estoy seguro que saben

1585
01:08:00,083 --> 01:08:02,292
una historia de fondo
bastante trágica y triste,

1586
01:08:02,375 --> 01:08:04,667
de que alguna manera yo,
Jacob,

1587
01:08:04,751 --> 01:08:08,584
y otros pagamos
o intentamos pagarle
a una mujer para presentarse.

1588
01:08:08,667 --> 01:08:10,334
Nada de esto es verdad.

1589
01:08:10,417 --> 01:08:12,959
Sommer:
<i>Entonces empezaron a</i>
<i>hablar de una mujer</i>

1590
01:08:13,042 --> 01:08:14,334
<i>llamada Carolyne Cass.</i>

1591
01:08:14,417 --> 01:08:17,417
El reporte lo creó una
organización llamada

1592
01:08:17,500 --> 01:08:20,375
<i>Surefire Intelligence
y lo publicaron en línea</i>

1593
01:08:20,459 --> 01:08:22,751
<i>antes de la conferencia
de prensa.</i>

1594
01:08:22,834 --> 01:08:25,667
Y había muchas personas
comenzando a investigar.

1595
01:08:25,751 --> 01:08:27,000
<i>En su sitio web,</i>

1596
01:08:27,083 --> 01:08:29,626
<i>todo se veía bastante
legítimo al principio.</i>

1597
01:08:29,709 --> 01:08:31,959
Dicen que eran espías,
cosas como esa,

1598
01:08:32,042 --> 01:08:33,709
que trabajaban para
Surefire Intelligence.

1599
01:08:33,792 --> 01:08:35,792
<i>Y que sus números, oficinas</i>

1600
01:08:35,876 --> 01:08:38,667
<i>y todo eran supuestamente
diferentes en todo el mundo</i>

1601
01:08:38,751 --> 01:08:40,959
<i>y resulta que si inviertes
el número de búsqueda,</i>

1602
01:08:41,042 --> 01:08:45,125
<i>estaba registrado al nombre
de la madre de Jacob Wohl.</i>

1603
01:08:45,209 --> 01:08:46,792
Había un reportero que
hablaba por teléfono con Jacob

1604
01:08:46,876 --> 01:08:49,292
y le dijo: "¿Estás seguro
de que todo esto no es
una pantalla?

1605
01:08:49,375 --> 01:08:51,292
¿No estás...?
¿Surefire Intelligence es real?

1606
01:08:51,375 --> 01:08:53,667
Y él dijo: "Oh, sí, sí,
no te preocupes.
No te preocupes".

1607
01:08:53,751 --> 01:08:55,459
Pues resultó

1608
01:08:55,542 --> 01:08:57,709
<i>que las imágenes
de los empleados
de Surefire Intelligence</i>

1609
01:08:57,792 --> 01:08:59,959
<i>eran personas como
Christoph Waltz.</i>

1610
01:09:00,042 --> 01:09:01,375
<i>Un actor de Hollywood.</i>

1611
01:09:01,459 --> 01:09:03,918
<i>Algunos modelos. El jefe
de Surefire Intelligence</i>

1612
01:09:04,000 --> 01:09:06,334
<i>era un hombre sombrío
en su página de LinkedIn.</i>

1613
01:09:06,417 --> 01:09:08,209
<i>La imagen estaba oscura.
Pero alguien simplemente</i>

1614
01:09:08,292 --> 01:09:11,042
<i>lo iluminó con Photoshop
y era una foto del mismo Jacob.</i>

1615
01:09:11,125 --> 01:09:12,918
<i>Así que a medida que
la gente se daba cuenta</i>

1616
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
de lo fraudulenta que era
la agencia de Inteligencia

1617
01:09:15,083 --> 01:09:17,250
se estableció la trampa
en la conferencia de prensa.

1618
01:09:17,334 --> 01:09:19,500
Jacob y su firma pasaron

1619
01:09:19,584 --> 01:09:22,500
por la investigación
más intensa a una mujer

1620
01:09:22,584 --> 01:09:24,250
en este tipo de situaciones.

1621
01:09:24,334 --> 01:09:27,250
Yo he representado a otras
mujeres en estas situaciones.

1622
01:09:27,334 --> 01:09:29,417
Pero esta fue la peor
investigación.

1623
01:09:29,500 --> 01:09:33,167
Determinamos que
la acusación era creíble.

1624
01:09:33,250 --> 01:09:34,542
O no estaríamos aquí hoy.

1625
01:09:34,626 --> 01:09:36,167
Primero quiero aclarar
que nadie cuestiona

1626
01:09:36,250 --> 01:09:37,500
la cuenta de la señorita Cass.

1627
01:09:37,584 --> 01:09:39,542
No sabíamos su nombre
hasta hace 20 minutos.

1628
01:09:39,626 --> 01:09:42,542
Los cuestionamos a ustedes,
dos personas con poca
credibilidad.

1629
01:09:42,626 --> 01:09:44,459
-Y esto es lo que quiero
saber...
-¿Por qué dices que tenemos

1630
01:09:44,542 --> 01:09:46,250
-poca credibilidad?
-Tuviste que ver con
lo de Seth Rich, pero igual,

1631
01:09:46,334 --> 01:09:47,584
mi pregunta es para Jacob.

1632
01:09:47,667 --> 01:09:48,918
¿Por qué no fueron
transparentes

1633
01:09:49,000 --> 01:09:50,375
sobre Surefire Intelligence?

1634
01:09:50,459 --> 01:09:52,125
Le dijiste a uno
de nuestros reporteros

1635
01:09:52,209 --> 01:09:54,334
que no la dirigías, pero
eres tú con un alias,

1636
01:09:54,417 --> 01:09:56,792
está llena de personas
inventadas.
¿Qué está pasando?

1637
01:09:56,876 --> 01:09:58,209
La investigación
en este punto

1638
01:09:58,292 --> 01:10:01,042
sigue en curso y era
importante que conservara

1639
01:10:01,125 --> 01:10:03,167
mi anonimato mientras
continuaba.

1640
01:10:03,250 --> 01:10:06,417
Si quieres anonimato,
¿por qué haces esta
conferencia de prensa ahora?

1641
01:10:06,500 --> 01:10:09,250
¿Por qué no ir al departamento
de policía de Nueva York?

1642
01:10:09,334 --> 01:10:12,250
Burkman: Pues han pasado
muchas cosas, todo depende
de Carolyne.

1643
01:10:12,334 --> 01:10:15,209
En este momento tomó
una decisión por las
razones que sean.

1644
01:10:15,292 --> 01:10:18,083
Desconocíamos que no
las reportaba con la policía.

1645
01:10:18,167 --> 01:10:20,042
¿Pero levantará
la denuncia ahora?

1646
01:10:20,125 --> 01:10:22,250
-¿Llevarán el caso
con la policía?
-Estamos en el proceso

1647
01:10:22,334 --> 01:10:24,375
de la denuncia. Déjenme
decirles algo sobre...

1648
01:10:24,459 --> 01:10:25,834
Goldman:
¿Cuándo esperan
que el caso se elabore?

1649
01:10:25,918 --> 01:10:27,375
Sigue en proceso,
sigue en proceso.

1650
01:10:27,459 --> 01:10:29,083
Goldman:
¿Cuándo terminarán
de levantar la denuncia?

1651
01:10:29,167 --> 01:10:31,292
Supongo que podría ser
al final de la semana.

1652
01:10:31,375 --> 01:10:33,542
-¿El viernes?
-O al final de
la próxima semana.

1653
01:10:33,626 --> 01:10:35,959
Para aclarar, levantaron
la denuncia, ¿correcto?

1654
01:10:36,042 --> 01:10:37,709
Burkman:
Aún no hacemos esto.

1655
01:10:37,792 --> 01:10:39,417
Muchas decisiones dependen
de mi cliente.

1656
01:10:39,500 --> 01:10:40,667
Solo soy el abogado.

1657
01:10:40,751 --> 01:10:44,417
Estamos en proceso
de reunir información.

1658
01:10:44,500 --> 01:10:46,209
Sommer:<i> La idea era que</i>
<i>Carolyne Cass había conocido</i>

1659
01:10:46,292 --> 01:10:49,667
a Robert Mueller cuando
estuvo en una habitación
de hotel en Nueva York

1660
01:10:49,751 --> 01:10:50,918
hace un par de años.

1661
01:10:51,000 --> 01:10:53,417
Ella dice que Mueller
básicamente

1662
01:10:53,500 --> 01:10:55,125
la obligó a ir a su cuarto

1663
01:10:55,209 --> 01:10:57,334
y la atacó sexualmente,
la violó.

1664
01:10:57,417 --> 01:11:00,083
Había un par de huecos
en esa historia

1665
01:11:00,167 --> 01:11:02,042
Seguramente el peor es que
había un artículo

1666
01:11:02,125 --> 01:11:04,000
en el periódico que dice
que Robert Mueller

1667
01:11:04,083 --> 01:11:06,500
estuvo en DC ese día porque
lo citaron como jurado.

1668
01:11:06,584 --> 01:11:09,125
Hay un artículo del
Washington Post

1669
01:11:09,209 --> 01:11:12,000
de ese día donde
se le ve,

1670
01:11:12,083 --> 01:11:13,834
es uno de esos avistamientos

1671
01:11:13,918 --> 01:11:17,250
en las columnas en la ciudad
que muestra que alguien

1672
01:11:17,334 --> 01:11:19,334
lo vio en el jurado ese día.

1673
01:11:19,417 --> 01:11:21,709
¿Está sugiriendo
que el asesor especial

1674
01:11:21,792 --> 01:11:23,918
plantó una historia
en el Washington Post?

1675
01:11:24,000 --> 01:11:26,792
Burkman:
Estamos presentando
información sobre su paradero.

1676
01:11:26,876 --> 01:11:28,792
Un segundo, ¿solo se presentó
como jurado?

1677
01:11:28,876 --> 01:11:30,584
A veces las personas cumplen
su labor,

1678
01:11:30,667 --> 01:11:32,375
pero también están
en otra parte.

1679
01:11:32,876 --> 01:11:34,417
¿Solo fue jurado un día?

1680
01:11:34,834 --> 01:11:37,459
Wohl:
No, es simple. Oigan,
no es gracioso.

1681
01:11:37,542 --> 01:11:39,375
No es un tema para
que se rían.

1682
01:11:40,500 --> 01:11:41,667
Básicamente acababa
de decir

1683
01:11:41,751 --> 01:11:43,459
que puede estar en dos
lugares a la vez.

1684
01:11:45,792 --> 01:11:48,751
Darcy:
<i>Se sintió como si</i>
<i>abandonáramos la realidad,</i>

1685
01:11:48,834 --> 01:11:51,542
<i>y entráramos al ala derecha
del universo mediático</i>

1686
01:11:51,626 --> 01:11:53,334
<i>como una versión física.</i>

1687
01:11:53,417 --> 01:11:56,584
<i>Tal vez cruzó un portal
cuando caminé hacia el hotel</i>

1688
01:11:56,667 --> 01:11:58,500
<i>y terminé en ese
extraño lugar</i>

1689
01:11:58,584 --> 01:12:03,000
<i>donde Jack Burkman
y Jacob Wohl intentaban
hacer algo.</i>

1690
01:12:03,083 --> 01:12:05,918
Thomas:
La idea de todo esto
es desacreditar

1691
01:12:06,000 --> 01:12:08,751
a Bob Mueller
y si fuera el caso,

1692
01:12:08,834 --> 01:12:11,751
¿en serio creen que
acabarían con la investigación
sobre Rusia?

1693
01:12:11,834 --> 01:12:14,167
Eso, no... El punto no es
desacreditar a nadie.

1694
01:12:14,250 --> 01:12:15,751
El punto de esto es
encontrar la verdad.

1695
01:12:15,834 --> 01:12:17,834
Su nombre se escribe
con "e", ¿o no?

1696
01:12:17,918 --> 01:12:19,375
Su nombre se escribe
con "e".

1697
01:12:19,459 --> 01:12:21,167
-¿Su nombre se escribe
con "e"?
-Así es, así es.

1698
01:12:21,250 --> 01:12:22,959
-Oye, esto...
-Un segundo.

1699
01:12:23,042 --> 01:12:25,584
Okey.
La Srta. Cass está...

1700
01:12:25,667 --> 01:12:27,751
Goldman:
No, no no.
No puedes decir eso.

1701
01:12:27,834 --> 01:12:30,083
Tú nos trajiste aquí,
así que dinos su nombre

1702
01:12:30,167 --> 01:12:32,042
y toda su información
para identificarla.

1703
01:12:32,125 --> 01:12:34,876
-Si necesitas que lo deletree...
-Goldman:<i> Vamos a muchas</i>
<i>conferencias de prensa</i>

1704
01:12:34,959 --> 01:12:36,417
<i>y a veces son de adversarios.</i>

1705
01:12:36,500 --> 01:12:38,459
<i>Tú podrías armar un debate.</i>

1706
01:12:38,542 --> 01:12:40,542
<i>Ir y venir en esas
conferencias,</i>

1707
01:12:40,626 --> 01:12:43,083
pero sabes que estás
tratando con...

1708
01:12:43,167 --> 01:12:44,751
personas genuinas
del otro lado

1709
01:12:44,834 --> 01:12:48,375
y no nos serán suficientes
tus estupideces conspirativas.

1710
01:12:48,459 --> 01:12:49,876
Así que pregúntate,
soy reportero,

1711
01:12:49,959 --> 01:12:51,292
he hecho esto por
20 años.

1712
01:12:51,375 --> 01:12:53,334
¿Por qué estoy aquí?

1713
01:12:53,417 --> 01:12:55,667
Wohl:
Oye mi misión
no es establecer

1714
01:12:55,751 --> 01:12:56,918
mi narrativa,

1715
01:12:57,000 --> 01:12:58,876
no es cumplir
una agenda.

1716
01:12:58,959 --> 01:13:01,083
Un minuto, tú estableciste
tu narrativa

1717
01:13:01,167 --> 01:13:02,959
-y la pusiste frente
a nosotros.
-Wohl: Oye, oye...

1718
01:13:03,042 --> 01:13:04,626
Disculpa, estoy presentando
los hechos

1719
01:13:04,709 --> 01:13:06,709
y dejando que hablen
por sí mismos.

1720
01:13:06,792 --> 01:13:09,000
Una última pregunta,
es importante.

1721
01:13:09,083 --> 01:13:11,292
-Espera, espera...
-Vamos a responder...

1722
01:13:11,375 --> 01:13:14,459
¿Dónde estaba el equipo
de seguridad de Mueller

1723
01:13:14,542 --> 01:13:16,584
el día que atacó
a esta mujer?

1724
01:13:16,667 --> 01:13:17,959
¿Saben qué? Terminamos.

1725
01:13:18,042 --> 01:13:20,083
-Terminamos, gracias.
-Nos veremos pronto.

1726
01:13:20,167 --> 01:13:22,209
Burkman:
Gracias a todos,
ya fue suficiente.

1727
01:13:22,292 --> 01:13:24,000
Creo que terminamos por hoy.

1728
01:13:24,083 --> 01:13:26,584
Tendremos otra
conferencia pronto.

1729
01:13:26,667 --> 01:13:28,250
-¿Cuándo?
-Con Carolyne.

1730
01:13:28,334 --> 01:13:30,751
Oye, tú siempre haces
esto, Jack.
Siempre dices que habrá

1731
01:13:30,834 --> 01:13:32,459
otra conferencia de prensa
en la que finalmente

1732
01:13:32,542 --> 01:13:34,125
-nos darás...
-¿Cómo va la conspiración
de Seth Rich?

1733
01:13:34,209 --> 01:13:36,167
-Salió bien, porque...
-¿Dónde está tu testigo
sobre eso?

1734
01:13:36,250 --> 01:13:38,792
Dijiste que llevarías
a un testigo la última vez...

1735
01:13:38,876 --> 01:13:40,751
Solo estamos hablando
sobre Carolyne hoy

1736
01:13:40,834 --> 01:13:42,417
no estamos hablando
de otros temas.

1737
01:13:42,500 --> 01:13:45,334
-No tienes mucha
credibilidad porque...
-Mi credibilidad...

1738
01:13:45,417 --> 01:13:47,667
Dijiste que ibas a llevar
a otros testigos.

1739
01:13:47,751 --> 01:13:49,500
Hay algunos civiles que...

1740
01:13:49,584 --> 01:13:52,167
Darcy: ¿Por qué no nos muestras
un documento que diga
que la representas?

1741
01:13:52,250 --> 01:13:55,125
-Eh...
-¿Cómo sabemos que tú
representas esta persona?

1742
01:13:55,209 --> 01:13:57,083
No tienes evidencia.

1743
01:13:58,042 --> 01:13:59,334
Sí, sí la tengo.

1744
01:13:59,417 --> 01:14:02,000
Oye, Jack, ¿cómo es que
Jacob y tú llegaron a esto?

1745
01:14:02,083 --> 01:14:03,876
Al parecer él tenía
al cliente y luego

1746
01:14:03,959 --> 01:14:05,292
¿te buscó o qué pasó?

1747
01:14:05,375 --> 01:14:08,667
Es que hicimos una sinergia.

1748
01:14:08,751 --> 01:14:11,375
Creímos que sería bueno
hacer una sinergia.

1749
01:14:11,459 --> 01:14:13,083
Darcy:
<i>Todo eso fue un circo</i> .

1750
01:14:13,167 --> 01:14:15,167
<i>Lo único serio era lo que
trataban de hacer,</i>

1751
01:14:15,250 --> 01:14:16,876
que es embarrar
a Robert Mueller

1752
01:14:16,959 --> 01:14:19,792
una de las peores cosas
de las que se le pueden acusar.

1753
01:14:19,876 --> 01:14:22,083
Hicieron que la gente
hablara de Robert Mueller

1754
01:14:22,167 --> 01:14:25,000
y de violencia sexual
en la misma frase.

1755
01:14:25,083 --> 01:14:27,792
Querían manchar
la reputación de Bob Mueller.

1756
01:14:27,876 --> 01:14:31,042
Querían diezmar su
investigación
sobre el presidente.

1757
01:14:31,125 --> 01:14:33,167
<i>Lo que Burkman
y Wohl querían hacer</i>

1758
01:14:33,250 --> 01:14:35,042
<i>no solo era deshonesto,</i>

1759
01:14:35,125 --> 01:14:37,417
<i>y lo sabían, era corrosivo</i>

1760
01:14:37,500 --> 01:14:38,751
<i>y destructivo.</i>

1761
01:14:38,834 --> 01:14:41,918
Esto era como arrojarle
mierda a la pared.

1762
01:14:42,000 --> 01:14:43,584
Era todo lo que
querían hacer.

1763
01:14:43,667 --> 01:14:46,918
Tirarle mierda a la pared
y que alguien escribiera
al respecto.

1764
01:14:47,000 --> 01:14:48,417
<i>Habría quedado satisfecho</i>

1765
01:14:48,500 --> 01:14:51,083
<i>si el Times hubiera escrito
esto no tiene sentido.</i>

1766
01:14:51,167 --> 01:14:53,417
Porque cuando googlearan
a Jacob, tal vez aparecería

1767
01:14:53,500 --> 01:14:55,042
en los primeros resultados
y bueno,

1768
01:14:55,125 --> 01:14:57,334
a él no le importa en qué
contexto se use su nombre,
¿o sí?

1769
01:14:57,417 --> 01:14:58,834
No parece interesarle.

1770
01:14:59,834 --> 01:15:02,167
-Wohl: ¿Ya somos tendencia?
Es la verdadera pregunta.
-Burkman: No sé.

1771
01:15:02,250 --> 01:15:03,500
-¿Somos tendencia?
-Vamos a ver.

1772
01:15:03,584 --> 01:15:06,083
Wohl:
Seguramente somos tendencia.

1773
01:15:06,167 --> 01:15:08,375
Goldman:
<i>En verdad me sentía</i>
<i>ofendido por todo el asunto.</i>

1774
01:15:08,459 --> 01:15:11,417
Finalmente regresé al Times,
el Times confiaba en mi juicio.

1775
01:15:11,500 --> 01:15:13,292
Y les dije: "No voy
a escribir sobre esto.

1776
01:15:13,375 --> 01:15:14,751
Voy a ser mi trabajo
de investigación.

1777
01:15:14,834 --> 01:15:16,375
<i>Voy a tratar de encontrar
a esta mujer.</i>

1778
01:15:16,459 --> 01:15:18,292
<i>Quiero saber
si de verdad existe.</i>

1779
01:15:18,375 --> 01:15:21,584
<i>Es la misma base con la que
trataríamos al demandante
de Kavanaugh.</i>

1780
01:15:21,667 --> 01:15:23,500
<i>Hay que encontrar
a la víctima,</i>

1781
01:15:23,584 --> 01:15:25,542
<i>hablar con ella,
entrevistarla,</i>

1782
01:15:25,626 --> 01:15:26,876
y luego determinar
si la historia es real.

1783
01:15:26,959 --> 01:15:29,626
Pero no escribiré de
la conferencia de este tipo.

1784
01:15:33,584 --> 01:15:37,876
Benkler:
<i>Los medios principales</i>
<i>deben entender</i>

1785
01:15:37,959 --> 01:15:41,209
<i>que son un medio nutritivo
para la propaganda.</i>

1786
01:15:41,292 --> 01:15:43,292
No hay dos realidades.

1787
01:15:43,375 --> 01:15:46,667
Hay un engaño internacional
de un lado,

1788
01:15:46,751 --> 01:15:49,500
y hay un proceso honesto
imperfecto

1789
01:15:49,584 --> 01:15:54,375
de tratar de llegar lo más
cerca de la verdad posible.

1790
01:16:01,209 --> 01:16:03,334
Swisher:
<i>Hoy en la silla roja</i>
<i>otra vez en el mismo lugar</i>

1791
01:16:03,417 --> 01:16:06,292
donde hablamos hace
dos años está Tristan Harris.

1792
01:16:06,375 --> 01:16:09,417
El co-fundador del centro
para la tecnología humana.

1793
01:16:09,500 --> 01:16:11,334
Harris:
<i>Pasamos un cuarto</i>
<i>de nuestra vida</i>

1794
01:16:11,417 --> 01:16:12,751
<i>en sistemas sociales
artificiales.</i>

1795
01:16:12,834 --> 01:16:14,334
O sea en ambientes
digitales.

1796
01:16:14,417 --> 01:16:16,000
Solo es una pantalla,
y cuando te despegas

1797
01:16:16,083 --> 01:16:19,083
de ella, piensas
en lo que sucedió
en el mundo artificial.

1798
01:16:19,167 --> 01:16:22,125
Las teoría de conspiración
que surgen y se magnifican

1799
01:16:22,209 --> 01:16:24,667
en estas plataformas y afectan
a miles de millones de personas

1800
01:16:24,751 --> 01:16:27,375
tienen completamente
fragmentada la verdad.

1801
01:16:27,459 --> 01:16:30,167
Y lo más importante,
la escala de desinformación

1802
01:16:30,250 --> 01:16:32,667
y mala información se suele
subestimar siempre.

1803
01:16:32,751 --> 01:16:35,167
No creo que hayan invitado
Guillaume Chaslot al programa,

1804
01:16:35,250 --> 01:16:37,542
-No, todavía no.
-Pero fue el ingeniero
de recomendaciones de YouTube.

1805
01:16:37,626 --> 01:16:39,918
Trabaja con nosotros.
Y su investigación mostró

1806
01:16:40,000 --> 01:16:44,584
-que Alex Jones se recomendó
15 billones de veces.
-Sí.

1807
01:16:44,667 --> 01:16:46,459
Hay un encubrimiento
en marcha.

1808
01:16:46,542 --> 01:16:50,375
Están sacando videos
de un joven,

1809
01:16:50,459 --> 01:16:52,584
eh, David Hogg,

1810
01:16:52,667 --> 01:16:55,667
<i>viralmente conocido por
organizar estos movimientos.</i>

1811
01:16:55,751 --> 01:16:59,083
<i>Dice una y otra vez:
"No soy actor de crisis,</i>

1812
01:16:59,167 --> 01:17:00,667
<i>no soy un actor de crisis".</i>

1813
01:17:00,751 --> 01:17:03,125
Reportera:
<i>Las teorías de conspiración</i>
<i>de la derecha</i>

1814
01:17:03,209 --> 01:17:05,709
<i>sobre David Hogg
se vuelven virales.</i>

1815
01:17:05,792 --> 01:17:07,876
<i>El joven sobreviviente
del tiroteo de Parkland.</i>

1816
01:17:07,959 --> 01:17:10,918
<i>Las afirmaciones dicen
que es un actor de crisis.</i>

1817
01:17:11,000 --> 01:17:13,584
<i>Un actor capacitado
que aprovecha las tragedias</i>

1818
01:17:13,667 --> 01:17:15,167
<i>para obtener ganancias
políticas.</i>

1819
01:17:15,250 --> 01:17:17,709
<i>El martes la conspiración
se volvió viral en Facebook,</i>

1820
01:17:17,792 --> 01:17:19,834
<i>Instagram, Twitter y YouTube.</i>

1821
01:17:19,918 --> 01:17:22,542
Michalik:
<i>¿Eran actores de crisis?</i>
<i>La verdad no lo sé.</i>

1822
01:17:22,626 --> 01:17:25,083
Yo creo que la posibilidad
existe.

1823
01:17:25,167 --> 01:17:29,709
<i>La imagen de Emma González
rompiendo lo que parece ser
una Constitución.</i>

1824
01:17:29,792 --> 01:17:32,500
¿En realidad era
una Constitución o era...?

1825
01:17:32,584 --> 01:17:34,626
¿Qué debemos pensar?
Creo que es una desgracia.

1826
01:17:34,709 --> 01:17:36,334
¿Por qué la romperías?

1827
01:17:36,417 --> 01:17:37,834
Rossi:
<i>Pues sí, la fotografía</i>
<i>era falsa.</i>

1828
01:17:37,918 --> 01:17:39,459
<i>La editaron con Photoshop.</i>

1829
01:17:39,542 --> 01:17:41,292
-Michalik<i> : Entiendo.</i>
-Rossi<i> : No estaba sujetando...</i>

1830
01:17:41,375 --> 01:17:45,876
Entiendo, entiendo.
Saber que alguien
la editó a propósito

1831
01:17:45,959 --> 01:17:47,792
con Photoshop,
que la falseó,

1832
01:17:47,876 --> 01:17:50,042
sí, es mucho más
perturbador que...

1833
01:17:50,125 --> 01:17:53,250
pensar que estaba rompiendo
una Constitución.

1834
01:17:53,334 --> 01:17:55,792
Swisher:
<i>Facebook es una ciudad</i>
<i>sin señales,</i>

1835
01:17:55,876 --> 01:17:57,876
<i>ni policías ni basureros.</i>

1836
01:17:57,959 --> 01:17:59,918
<i>Es la ciudad que construyeron.</i>

1837
01:18:00,000 --> 01:18:03,292
<i>¿Qué compañía se deshará</i>

1838
01:18:03,375 --> 01:18:06,167
<i>de la información
evidentemente falsa?</i>

1839
01:18:06,250 --> 01:18:09,918
Crearon la plataforma
donde se esparce

1840
01:18:10,000 --> 01:18:13,250
y todos dicen: "Ah,
¿qué podemos hacer?".

1841
01:18:13,334 --> 01:18:16,000
<i>Se esconden detrás
de la primera enmienda,</i>

1842
01:18:16,083 --> 01:18:17,542
<i>y ellos no son el gobierno.</i>

1843
01:18:17,626 --> 01:18:20,542
Pueden tomar decisiones,
pero no quieren hacerlo.

1844
01:18:20,626 --> 01:18:22,667
Las noticias falsas,
en otras palabras,

1845
01:18:22,751 --> 01:18:24,292
no quieren tus hechos,

1846
01:18:24,375 --> 01:18:26,334
porque son falsas,
es anti ético

1847
01:18:26,417 --> 01:18:28,459
para los principios
de la primera enmienda.

1848
01:18:28,542 --> 01:18:30,959
No debes decir "fuego"
en un teatro repleto

1849
01:18:31,042 --> 01:18:32,209
donde nada se quema,

1850
01:18:32,292 --> 01:18:34,209
porque como dice
Justice Holmes,

1851
01:18:34,292 --> 01:18:36,459
alguna persona se puede
lastimar, pero...

1852
01:18:36,542 --> 01:18:38,542
<i>si alguien se levanta
y arma una revolución</i>

1853
01:18:38,626 --> 01:18:41,459
<i>pero no hay pruebas
inminentes de que
pueda resultar</i>

1854
01:18:41,542 --> 01:18:43,542
<i>en un movimiento violento,</i>

1855
01:18:43,626 --> 01:18:45,959
<i>entonces se tiene
que tolerar.</i>

1856
01:18:46,042 --> 01:18:48,334
La primera enmienda dice
que el gobierno no puede

1857
01:18:48,417 --> 01:18:49,667
coartar la expresión.

1858
01:18:49,751 --> 01:18:51,667
Pero no hay razón
para que las plataformas

1859
01:18:51,751 --> 01:18:54,125
o comunidades no puedan
decir "Esa clase de comentario

1860
01:18:54,209 --> 01:18:55,334
está fuera de proporción".

1861
01:18:55,417 --> 01:18:56,918
Y las personas que
insisten en decirlos,

1862
01:18:57,000 --> 01:18:58,417
sufrirán una penalización.

1863
01:18:58,500 --> 01:18:59,918
No son el gobierno federal,

1864
01:19:00,000 --> 01:19:02,500
son... No es una plaza
pública, son entidades
privadas.

1865
01:19:02,584 --> 01:19:05,042
Pueden hacer lo que quieran,
es mucho más conveniente

1866
01:19:05,125 --> 01:19:06,083
no hacer nada.

1867
01:19:06,167 --> 01:19:08,167
Es más redituable
no hacer nada.

1868
01:19:09,834 --> 01:19:13,250
Me preocupo por el futuro
de otros

1869
01:19:13,334 --> 01:19:17,375
porque lo que me pasó a mí,

1870
01:19:17,918 --> 01:19:19,500
le puede pasar a cualquiera.

1871
01:19:19,584 --> 01:19:21,667
A una persona más vulnerable,

1872
01:19:21,751 --> 01:19:24,500
a una institución como Comet.

1873
01:19:24,584 --> 01:19:26,792
Pudieron destruirla
de inmediato.

1874
01:19:26,876 --> 01:19:30,125
Estas armas en línea,

1875
01:19:30,209 --> 01:19:33,334
que van dirigidas a diferentes
personas e instituciones,

1876
01:19:33,417 --> 01:19:35,667
tienen consecuencias graves.

1877
01:19:35,751 --> 01:19:38,083
Destruyen a las personas.

1878
01:19:39,375 --> 01:19:40,792
Swisher:
<i>En el caso</i>
<i>del Pizzagate.</i>

1879
01:19:40,876 --> 01:19:43,959
Ahora, en mi mente, cuando
Facebook encuentra algo así,

1880
01:19:44,042 --> 01:19:45,292
deberían censurarlo.

1881
01:19:45,375 --> 01:19:48,083
¿Por qué darle herramientas
a alguien para hacer eso

1882
01:19:48,167 --> 01:19:50,417
o permitir que crezca,
crezca y crezca?

1883
01:19:50,500 --> 01:19:52,584
¿Qué herramientas
se pueden construir

1884
01:19:52,667 --> 01:19:55,292
que no se puedan manipular
una y otra vez?

1885
01:19:55,375 --> 01:19:58,792
<i>Hombres blancos jóvenes
dirigen Silicon Valley.</i>

1886
01:19:58,876 --> 01:20:01,834
<i>Si nunca te has sentido
inseguro,</i>

1887
01:20:01,918 --> 01:20:04,292
no conoces la sensación
completa.

1888
01:20:04,375 --> 01:20:06,000
No se puede inventar.

1889
01:20:06,083 --> 01:20:08,375
<i>Una vez alguien me contó
en Twitter sobre</i>

1890
01:20:08,459 --> 01:20:10,083
<i>la primera vez que
lo atacaron en línea.</i>

1891
01:20:10,167 --> 01:20:11,334
<i>La primera vez que le pasó.</i>

1892
01:20:11,417 --> 01:20:13,667
Y todos dijeron:
"Ah, eso estuvo mal".

1893
01:20:13,751 --> 01:20:16,000
Y yo decía: "Bienvenido
al mundo de las mujeres".

1894
01:20:16,083 --> 01:20:17,500
"Bienvenido al mundo
de la gente de color".

1895
01:20:17,584 --> 01:20:20,667
"Bienvenido al mundo
de la gente marginada".

1896
01:20:20,751 --> 01:20:22,834
Así vivimos todos los días.

1897
01:20:22,918 --> 01:20:24,834
<i>Si pudieras pensar que
algo terrible</i>

1898
01:20:24,918 --> 01:20:26,500
<i>podría ocurrir
con tu producto,</i>

1899
01:20:26,584 --> 01:20:29,834
<i>tienes que pensar de qué forma
puedes evitarlo.</i>

1900
01:20:29,918 --> 01:20:31,834
No le han invertido
suficientemente a eso.

1901
01:20:31,918 --> 01:20:33,626
OFICINAS CENTRALES
DE FACEBOOK

1902
01:20:33,709 --> 01:20:36,292
<i>-Oliver Dacry, de CNN.</i>
-REUNIóN CON LA PRENSA

1903
01:20:36,375 --> 01:20:39,167
<i>Infowars...
Es decir, no sé si haz
entrado a la página,</i>

1904
01:20:39,250 --> 01:20:41,542
<i>pero prácticamente inventan
cosas para obtener clics,</i>

1905
01:20:41,626 --> 01:20:44,250
<i>generar ingresos
y asustar a la gente.</i>

1906
01:20:44,334 --> 01:20:45,792
<i>No entiendo cómo Facebook dice</i>

1907
01:20:45,876 --> 01:20:47,751
<i>"Nos tomamos en serio
la lucha contra las noticias</i>

1908
01:20:47,834 --> 01:20:49,292
<i>y la información falsa".</i>

1909
01:20:49,375 --> 01:20:51,250
<i>Pero permite que
Infowars y Alex Jones</i>

1910
01:20:51,334 --> 01:20:55,375
<i>se beneficien de su plataforma
al contabilizar muchas visitas.</i>

1911
01:20:55,459 --> 01:20:57,876
Swisher:
<i>El debate sobre lo que</i>
<i>pasa con Alex Jones</i>

1912
01:20:57,959 --> 01:20:59,083
<i>aún continúa.</i>

1913
01:20:59,167 --> 01:21:00,876
<i>Cuando hice el podcast
con Mark,</i>

1914
01:21:00,959 --> 01:21:03,250
empezábamos a hablar
de Alex Jones.

1915
01:21:03,334 --> 01:21:06,292
Zuckerberg:<i> Los principios por</i>
<i>los que removemos cosas</i>
<i>del servidor</i>

1916
01:21:06,375 --> 01:21:10,375
<i>es su potencial de causar
daño real, daño físico,</i>

1917
01:21:10,459 --> 01:21:12,542
<i>o si estás atacando a
un individuo particular.</i>

1918
01:21:12,626 --> 01:21:14,709
<i>Entonces, ese contenido
no debe estar</i>

1919
01:21:14,792 --> 01:21:16,751
<i>en la plataforma,
pero si solo...</i>

1920
01:21:16,834 --> 01:21:18,709
<i>abre debate y...</i>

1921
01:21:18,792 --> 01:21:21,000
Swisher:
<i>Okey, lo de</i>
<i>"Sandy Hook no pasó",</i>

1922
01:21:21,083 --> 01:21:22,500
<i>eso no es debate.</i>

1923
01:21:23,083 --> 01:21:24,209
<i>Es falso.</i>

1924
01:21:24,292 --> 01:21:26,125
<i>¿No puedes borrarlo?</i>

1925
01:21:26,209 --> 01:21:28,292
Zuckerberg:
<i>Yo entiendo</i>
<i>que es falso.</i>

1926
01:21:28,375 --> 01:21:30,083
<i>Pero sobre todo
pues mira, es...</i>

1927
01:21:30,167 --> 01:21:31,250
<i>hay que revisarlo
con detenimiento.</i>

1928
01:21:31,334 --> 01:21:32,584
<i>Yo soy judío.</i>

1929
01:21:32,667 --> 01:21:35,125
<i>Y hay un grupo
de personas que...</i>

1930
01:21:35,209 --> 01:21:36,792
<i>aseguran que
el Holocausto no pasó.</i>

1931
01:21:36,876 --> 01:21:38,125
-Swisher:<i> ¿Sí?</i>
-<i> Muchas personas.</i>

1932
01:21:38,209 --> 01:21:39,500
Zuckerberg:
<i>Me parece sumamente ofensivo.</i>

1933
01:21:39,584 --> 01:21:42,918
<i>Pero yo no creo que nuestra
plataforma</i>

1934
01:21:43,000 --> 01:21:44,459
<i>deba borrar sus comentarios,</i>

1935
01:21:44,542 --> 01:21:45,918
<i>porque creo que hay
personas diferentes</i>

1936
01:21:46,000 --> 01:21:47,918
<i>que interpretan las cosas
de otra manera.</i>

1937
01:21:48,000 --> 01:21:51,000
<i>Ah, y no creo que
intencionalmente</i>

1938
01:21:51,083 --> 01:21:52,626
<i>-digan algo erróneo,
sino que ellos creen...
-En el caso de los que niegan</i>

1939
01:21:52,709 --> 01:21:54,834
<i>el Holocausto podría ser,
pero continúa.</i>

1940
01:21:54,918 --> 01:21:57,417
Los que niegan el Holocausto
no pretenden mentir.

1941
01:21:57,500 --> 01:22:00,417
Y aún así lo hacen.

1942
01:22:00,500 --> 01:22:03,125
Así que eso para mí
es algo como oh,

1943
01:22:03,209 --> 01:22:04,209
no eres tan sofisticado

1944
01:22:04,292 --> 01:22:05,417
para entender que no
quieren mentir,

1945
01:22:05,500 --> 01:22:07,167
ese es el punto.

1946
01:22:07,250 --> 01:22:08,500
<i>Si alguien que dirige</i>

1947
01:22:08,584 --> 01:22:10,167
<i>el sistema de comunicación
más grande</i>

1948
01:22:10,250 --> 01:22:11,542
<i>en la historia del mundo,</i>

1949
01:22:11,626 --> 01:22:13,167
<i>alguien a quien no
pueden despedir,</i>

1950
01:22:13,250 --> 01:22:16,459
<i>alguien que tiene completo
control sobre el sistema,</i>

1951
01:22:16,542 --> 01:22:19,667
no logra entender que
lo que dijo...

1952
01:22:19,751 --> 01:22:21,667
en serio, la verdad
me golpeó

1953
01:22:21,751 --> 01:22:23,834
como un... oh-oh,
fue terrible para mí.

1954
01:22:23,918 --> 01:22:26,292
La insinuación de que no
tienen mala intención.

1955
01:22:26,375 --> 01:22:27,626
El sabe que la tienen.

1956
01:22:27,709 --> 01:22:29,167
Por favor.

1957
01:22:29,250 --> 01:22:30,792
Puedes expulsarlos.

1958
01:22:30,876 --> 01:22:33,792
Está bien, lo van a
criticar por eso, pero...

1959
01:22:33,876 --> 01:22:36,250
aun así recibe millones,
¿no?

1960
01:22:36,667 --> 01:22:39,626
Alex Jones es el fundador
de Infowars

1961
01:22:39,709 --> 01:22:42,626
y ahora se encuentra agobiado.

1962
01:22:42,709 --> 01:22:45,125
YouTube, Facebook y Apple

1963
01:22:45,209 --> 01:22:48,250
anunciaron que removerán
su contenido

1964
01:22:48,334 --> 01:22:49,626
de sus plataformas.

1965
01:22:49,709 --> 01:22:51,709
Rossi:
¿Qué cambió
ese verano?

1966
01:22:51,792 --> 01:22:53,375
Apple lo hizo.

1967
01:22:53,459 --> 01:22:56,584
Cuando Apple dijo:
"Ey, oye, suficiente, basta.

1968
01:22:56,667 --> 01:22:57,792
Se acabó".

1969
01:22:57,876 --> 01:23:00,834
Todo el mundo dijo:
"Oh no, si él lo hace...

1970
01:23:00,918 --> 01:23:02,709
supongo si nos cubre
si lo hacemos".

1971
01:23:02,792 --> 01:23:05,959
Apple anoche removió
toda la biblioteca

1972
01:23:06,042 --> 01:23:08,626
de podcasts de Alex Jones
de su tienda

1973
01:23:08,709 --> 01:23:11,500
y luego vimos durante
el día siguiente, de hecho,

1974
01:23:11,584 --> 01:23:14,250
otras plataformas removieron
a Alex Jones

1975
01:23:14,334 --> 01:23:15,834
de sus páginas web.

1976
01:23:15,918 --> 01:23:18,292
Lo expulsaron de todas
las plataformas excepto

1977
01:23:18,375 --> 01:23:20,167
<i>Twitter y ahora está
en el capitolio</i>

1978
01:23:20,250 --> 01:23:22,417
<i>gritando por la censura,</i>

1979
01:23:22,500 --> 01:23:24,083
<i>y los ataques de
los conservadores,</i>

1980
01:23:24,167 --> 01:23:26,292
<i>la opresión y las cosas
que le gustan a Alex.</i>

1981
01:23:26,375 --> 01:23:29,250
Y luego, fui a cubrir
a Jack Dorsey,

1982
01:23:29,334 --> 01:23:30,751
el director de Twitter,

1983
01:23:30,834 --> 01:23:33,083
cuando testificó frente
al comité

1984
01:23:33,167 --> 01:23:34,751
y ahí estaba yo
haciendo fila

1985
01:23:34,834 --> 01:23:36,918
para verlo,
cuando de pronto,

1986
01:23:37,000 --> 01:23:39,250
salió Alex Jones.

1987
01:23:39,334 --> 01:23:40,876
TRANSMISIóN EN VIVO
DE ALEX JONES

1988
01:23:40,959 --> 01:23:42,209
Miren nada más
quién es.

1989
01:23:42,292 --> 01:23:43,792
El chico que va por ahí

1990
01:23:43,876 --> 01:23:45,959
supervisando la censura
y luego

1991
01:23:46,042 --> 01:23:47,709
grita que Trump está mal,
que no hay censura

1992
01:23:47,792 --> 01:23:49,375
de los conservadores
o los patriotas.

1993
01:23:49,459 --> 01:23:51,375
Eres una gran verguenza.

1994
01:23:51,459 --> 01:23:52,751
Darcy:
Cómo estás, Alex?

1995
01:23:52,834 --> 01:23:54,083
Eres un... Mírate, mira.

1996
01:23:54,167 --> 01:23:56,709
Míralo, literalmente eres
un anti americano cobarde.

1997
01:23:56,792 --> 01:23:58,542
Anti libertad de expresión.

1998
01:23:58,626 --> 01:24:00,042
Vas a caer en los libros
de historia

1999
01:24:00,125 --> 01:24:01,709
con tu canal de noticias
criminales.

2000
01:24:01,792 --> 01:24:05,459
Esta es una de las personas
más importantes aquí.

2001
01:24:05,542 --> 01:24:08,584
Darcy:
<i>El se acercó</i>
<i>y empezó a gritarme.</i>

2002
01:24:08,667 --> 01:24:10,792
Le acerca muchas cámaras
a mi teléfono

2003
01:24:10,876 --> 01:24:13,375
con una multitud que resulta
que apoyan sus demandas.

2004
01:24:13,459 --> 01:24:16,209
Ven, Andrew, ven aquí.
Quiero que filmes
a este tipo.

2005
01:24:17,375 --> 01:24:18,751
Esto es increíble.

2006
01:24:19,042 --> 01:24:20,667
Justo estaba diciendo
que no veo

2007
01:24:20,751 --> 01:24:22,584
la red de noticias
criminales.

2008
01:24:22,667 --> 01:24:25,584
Pero aquí justo
al frente de la línea.

2009
01:24:25,667 --> 01:24:28,000
Darcy:
<i>Y durante</i>
<i>10 o 15 minutos</i>

2010
01:24:28,083 --> 01:24:30,125
estuvo gritándome
en la cara.

2011
01:24:30,209 --> 01:24:32,167
En serio, miren sus ojos,
amigos!

2012
01:24:32,250 --> 01:24:35,667
Si quieren ver los ojos
de una rata,

2013
01:24:35,751 --> 01:24:38,959
Sommer:
<i>Alex Jones eligió</i>
<i>desquitar contra Oliver</i>

2014
01:24:39,042 --> 01:24:40,250
<i>todo su odio.</i>

2015
01:24:40,334 --> 01:24:41,792
<i>Elige personas,
y la verdad no creo</i>

2016
01:24:41,876 --> 01:24:43,626
que sea un accidente que
a menudo sea una mujer

2017
01:24:43,709 --> 01:24:44,667
o una persona de color.

2018
01:24:44,751 --> 01:24:46,626
Miren a este hombre
a los ojos.

2019
01:24:46,709 --> 01:24:48,584
El es el que
controla su vida.

2020
01:24:48,667 --> 01:24:51,417
Sí! Mírenlo,
tiene una mirada malvada.

2021
01:24:51,500 --> 01:24:53,209
Hombre: Algo para pensar,
sobre las decisiones que
has tomado.

2022
01:24:53,292 --> 01:24:55,334
Al día siguiente Twitter
lo expulsó.

2023
01:24:55,417 --> 01:24:57,209
<i>¿Y cuál fue la justificación?</i>

2024
01:24:57,292 --> 01:24:59,667
<i>Que transmitió en vivo
toda la pelea.</i>

2025
01:24:59,751 --> 01:25:02,918
<i>Utilizó un servicio de Twitter
para hacerlo, Periscope.</i>

2026
01:25:03,000 --> 01:25:05,626
Violaba las reglas de Twitter
contra el acoso selectivo.

2027
01:25:05,709 --> 01:25:08,250
Y así ese fue su último golpe.

2028
01:25:08,334 --> 01:25:09,959
<i>La verdad, fue algo irónico.</i>

2029
01:25:10,042 --> 01:25:12,667
<i>Gritar y quejarse por perder
sus plataformas.</i>

2030
01:25:12,751 --> 01:25:15,000
<i>Y eso lo llevó a perder
la última plataforma</i>

2031
01:25:15,083 --> 01:25:16,751
que le quedaba, Twitter.

2032
01:25:18,000 --> 01:25:20,459
Eres el clásico izquierdista
lleno de odio!

2033
01:25:20,542 --> 01:25:22,459
¿Quiénes lo han defendido
siempre?

2034
01:25:22,542 --> 01:25:25,584
-Qué verguenza. Me averguenzas!
-Solo contabas mentiras,
hermano.

2035
01:25:25,667 --> 01:25:26,792
Tú no sabes nada!

2036
01:25:26,876 --> 01:25:28,959
Me dan asco!
Son increíbles!

2037
01:25:29,042 --> 01:25:31,167
Son anti libertad de expresión!

2038
01:25:31,250 --> 01:25:34,125
No sabes nada! Nada!

2039
01:25:34,918 --> 01:25:37,834
Cuando viste a Oliver Darcy
en el pasillo del Congreso

2040
01:25:37,918 --> 01:25:39,459
¿fuiste muy agresivo con él?

2041
01:25:39,542 --> 01:25:41,542
¿Crees que fue injusto
que te quitaran tu última

2042
01:25:41,626 --> 01:25:43,417
plataforma por eso?

2043
01:25:43,500 --> 01:25:45,292
Es una figura pública.

2044
01:25:45,375 --> 01:25:47,542
Es su trabajo en un espacio
público.

2045
01:25:47,626 --> 01:25:49,000
El ha mentido sobre mí.

2046
01:25:49,083 --> 01:25:50,292
Activamente.

2047
01:25:50,375 --> 01:25:52,792
Y orilló a todos a removerme
de sus plataformas.

2048
01:25:52,876 --> 01:25:54,167
Y ahora lo presume.

2049
01:25:54,250 --> 01:25:56,167
Y ahora veo a un
seudo intelectual

2050
01:25:56,250 --> 01:25:59,000
que tergiversa todo
lo que digo!

2051
01:25:59,083 --> 01:26:00,667
Cuando lo encaré y le dije

2052
01:26:00,751 --> 01:26:02,584
que es la personificación
del mal.

2053
01:26:02,667 --> 01:26:04,125
Una gran corporación

2054
01:26:04,209 --> 01:26:06,500
trabaja detrás de escena.

2055
01:26:06,584 --> 01:26:08,500
Silencia a todas
las personas.

2056
01:26:08,584 --> 01:26:10,709
Es un monstruo
seudo intelectual.

2057
01:26:10,792 --> 01:26:12,709
CUARTEL GENERAL DE INFOWARS

2058
01:26:12,792 --> 01:26:15,417
Elizabeth Williamson:
<i>La primera vez que visité</i>
<i>a Alex Jones,</i>

2059
01:26:15,500 --> 01:26:18,167
<i>me dijo que había
tiradores en el techo.</i>

2060
01:26:18,250 --> 01:26:19,959
<i>Y luego me llamó
al día siguiente</i>

2061
01:26:20,042 --> 01:26:21,876
para aclarar que
lo había intentado

2062
01:26:21,959 --> 01:26:25,250
y que no había tiradores
en el techo.

2063
01:26:25,334 --> 01:26:29,042
<i>Sus oficinas están
en una parte de Austin</i>

2064
01:26:29,125 --> 01:26:31,918
<i>sobre la que nadie
debe saber.</i>

2065
01:26:33,417 --> 01:26:35,709
<i>Sus ventanas están
polarizadas.</i>

2066
01:26:35,792 --> 01:26:38,584
<i>Tiene cámaras de vigilancia
en todas partes.</i>

2067
01:26:38,667 --> 01:26:41,667
Tiene un modelo de negocios
brillante.

2068
01:26:41,751 --> 01:26:43,459
Escupe todas las teorías,

2069
01:26:43,542 --> 01:26:45,876
luego al principio
y al final

2070
01:26:45,959 --> 01:26:48,334
de cada programa
te vende algo

2071
01:26:48,417 --> 01:26:52,751
<i>y lo que vende alimenta
el sentido de paranoia</i>

2072
01:26:52,834 --> 01:26:55,292
<i>y sentimiento de estar
siendo espiado</i>

2073
01:26:55,375 --> 01:26:58,000
<i>que muchos de sus radioescuchas
y seguidores tienen.</i>

2074
01:26:58,083 --> 01:27:01,959
<i>Este hombre les vende
vitamina B,</i>

2075
01:27:02,042 --> 01:27:04,125
<i>productos para la virilidad</i>

2076
01:27:04,209 --> 01:27:07,375
<i>y comidas especiales</i>

2077
01:27:07,459 --> 01:27:10,459
esparciendo las teorías
que dañan la vida de la gente.

2078
01:27:10,542 --> 01:27:14,375
Sandy Hook parece
un trabajo interno.
Está muy claro.

2079
01:27:14,459 --> 01:27:18,500
Habla de niños muertos
y expone información falsa

2080
01:27:18,584 --> 01:27:22,167
y sigue diciendo "Es libertad
de expresión, libertad".
No es cierto.

2081
01:27:22,250 --> 01:27:24,000
Williamson:
<i>Las familias</i>
<i>de Sandy Hook</i>

2082
01:27:24,083 --> 01:27:26,834
<i>han estado rogando
por años que eliminen</i>

2083
01:27:26,918 --> 01:27:28,584
<i>los videos en línea</i>

2084
01:27:28,667 --> 01:27:32,000
o que borren las publicaciones
de Facebook o en Twitter

2085
01:27:32,083 --> 01:27:36,292
<i>y a menudo sienten que
hablan con la pared.</i>

2086
01:27:36,375 --> 01:27:40,000
<i>Fuera de la plataforma,
es un término sin alma, ¿saben?</i>

2087
01:27:40,083 --> 01:27:42,417
<i>Me dejaron fuera
de la plataforma.</i>

2088
01:27:42,500 --> 01:27:45,626
¿Saben qué significa?
Cuando hablas con
las familias te dicen:

2089
01:27:45,709 --> 01:27:46,959
<i>"¿Sabes qué significa
para mí?</i>

2090
01:27:47,042 --> 01:27:49,000
Que por primera vez
no tengo miedo

2091
01:27:49,083 --> 01:27:50,334
de abrir mi buzón.

2092
01:27:50,959 --> 01:27:54,083
Significa que no voy
a ver la amenaza de alguien,

2093
01:27:54,167 --> 01:27:56,334
porque esa amenaza
en mi buzón

2094
01:27:56,417 --> 01:27:58,125
significa que saben
dónde vivo.

2095
01:27:58,209 --> 01:28:00,417
Igual que James Alefantis,

2096
01:28:00,500 --> 01:28:02,292
igual que la familia
de Seth Rich,

2097
01:28:02,375 --> 01:28:03,709
<i>quieren saber...</i>

2098
01:28:03,792 --> 01:28:06,334
<i>¿La primera enmienda
en realidad protege</i>

2099
01:28:06,417 --> 01:28:09,167
<i>la clase de libertad
que hace mucho daño,</i>

2100
01:28:09,250 --> 01:28:10,542
<i>que lastima?</i>

2101
01:28:11,042 --> 01:28:13,167
Y como saben,
uno de ellos me dijo:

2102
01:28:13,250 --> 01:28:16,292
"Esto me hace sentir
que en 30 años

2103
01:28:16,375 --> 01:28:18,083
la verdad será lo primero

2104
01:28:18,167 --> 01:28:20,459
que salga en la búsqueda
de Google.

2105
01:28:20,542 --> 01:28:23,584
Si escribes "Sandy Hook"
en Google

2106
01:28:23,667 --> 01:28:25,417
y el contenido no es
removido,

2107
01:28:25,500 --> 01:28:29,042
los creadores de este
contenido falso no son
detenidos.

2108
01:28:29,125 --> 01:28:31,334
Lo primero que verás
es que fue un engaño.

2109
01:28:31,417 --> 01:28:34,667
Entonces estas personas
habrán cambiado la realidad.

2110
01:28:38,417 --> 01:28:39,959
<i>La única forma de pelear</i>

2111
01:28:40,042 --> 01:28:42,250
<i>con esa clase de noticias
falsas,</i>

2112
01:28:42,334 --> 01:28:43,334
<i>es con la verdad.</i>

2113
01:28:43,417 --> 01:28:45,500
Y no sé de qué otra
forma hacerlo.

2114
01:28:45,584 --> 01:28:47,667
No se debe pelear con más...

2115
01:28:47,751 --> 01:28:50,292
noticias falsas,
no se gana una batalla...

2116
01:28:50,375 --> 01:28:52,375
eh, jugando su juego.

2117
01:28:54,250 --> 01:28:58,500
Benkler:
<i>Uno de los objetivos</i>
<i>más importantes</i>

2118
01:28:58,584 --> 01:29:00,125
<i>de la propaganda,</i>

2119
01:29:00,209 --> 01:29:03,125
y eso es cierto sobre
la propaganda en Rusia,

2120
01:29:03,209 --> 01:29:04,709
es cierto sobre
la propaganda

2121
01:29:04,792 --> 01:29:06,000
en Estados Unidos,

2122
01:29:06,083 --> 01:29:10,250
es alcanzar un estado
de desorientación,

2123
01:29:10,334 --> 01:29:14,292
de negar la idea de
que la verdad está ahí
en alguna parte.

2124
01:29:14,375 --> 01:29:16,751
Desafiar lo que se conoce

2125
01:29:16,834 --> 01:29:19,709
es una forma fundamental
de superar un sistema

2126
01:29:19,792 --> 01:29:21,667
y hacerlo ingobernable.

2127
01:29:21,751 --> 01:29:25,042
También es una forma
de asegurar que tú y yo

2128
01:29:25,125 --> 01:29:27,292
no podemos comprometernos
con nada.

2129
01:29:33,375 --> 01:29:36,959
Alefantis:
<i>Esta comunidad está</i>
<i>en algún lugar basado</i>

2130
01:29:37,042 --> 01:29:38,292
<i>en la verdad</i>

2131
01:29:38,375 --> 01:29:40,876
<i>y la realidad.</i>

2132
01:29:41,000 --> 01:29:42,959
<i>En una línea la comunidad
es una cosa,</i>

2133
01:29:43,042 --> 01:29:46,792
<i>pero en un lugar físico donde
juegas ping pong con alguien,</i>

2134
01:29:46,876 --> 01:29:48,626
<i>comes, compartes el pan,</i>

2135
01:29:48,709 --> 01:29:51,626
<i>te puedes comunicar
con las personas
que te rodean.</i>

2136
01:29:51,709 --> 01:29:53,292
Entonces si alguien dijera:

2137
01:29:53,375 --> 01:29:55,125
"Oye, está pasando
esta locura,

2138
01:29:55,209 --> 01:29:56,334
¿te enteraste?".

2139
01:29:56,417 --> 01:29:58,417
Al otro lado de la mesa
alguien puede decir:

2140
01:29:58,500 --> 01:30:00,292
"No, esto no está
pasando en verdad".

2141
01:30:00,375 --> 01:30:01,667
LA IGLESIA BAUTISTA
DE WESTBORO

2142
01:30:01,751 --> 01:30:03,626
PROTESTAN EN COMET PING PONG

2143
01:30:04,709 --> 01:30:06,167
<i>Fue difícil, lo es.</i>

2144
01:30:06,250 --> 01:30:08,375
<i>Hemos estado bajo
continuas amenazas.</i>

2145
01:30:08,459 --> 01:30:10,667
Me llegan mensajes todos
los días diciendo

2146
01:30:10,751 --> 01:30:12,125
que quieren matarme

2147
01:30:12,209 --> 01:30:14,417
o que debería estar muerto.

2148
01:30:14,500 --> 01:30:16,500
Es algo difícil de soportar,

2149
01:30:16,584 --> 01:30:19,667
pero es parte
de mi vida ahora.

2150
01:30:24,918 --> 01:30:27,918
Pero la comunidad nos salvó.

2151
01:30:30,250 --> 01:30:31,751
Fue la comunidad, ellos...

2152
01:30:31,834 --> 01:30:34,792
salvaron el restaurante
básicamente.

2153
01:30:34,876 --> 01:30:38,918
Y también dijeron:
"Tienes que abrir

2154
01:30:39,250 --> 01:30:40,584
el lunes".

2155
01:30:41,292 --> 01:30:42,709
Yo pensaba:

2156
01:30:42,792 --> 01:30:45,125
"No abriremos el lunes.

2157
01:30:45,209 --> 01:30:47,626
No volveremos a abrir.
este restaurante

2158
01:30:47,709 --> 01:30:49,000
no volverá a abrir".

2159
01:30:49,083 --> 01:30:51,792
Eso era lo que yo pensaba,
sentía y decía.

2160
01:30:53,042 --> 01:30:54,792
<i>Nos reunimos
con el personal,</i>

2161
01:30:54,876 --> 01:30:57,500
<i>y les dije:
"¿Qué quieren hacer?"</i>

2162
01:30:57,584 --> 01:30:59,042
<i>Les...</i>

2163
01:30:59,125 --> 01:31:02,417
<i>dije: "Oigan, podemos tomar
muchas precauciones,</i>

2164
01:31:02,500 --> 01:31:06,292
<i>podemos poner guardias
armados en las puertas,</i>

2165
01:31:06,375 --> 01:31:08,834
<i>policías custodiando
el edificio</i>

2166
01:31:08,918 --> 01:31:12,334
<i>para abrir la pizzería
cuando podamos",</i>

2167
01:31:12,417 --> 01:31:15,792
<i>pero les dije:
" En realidad no quiero abrir,</i>

2168
01:31:15,876 --> 01:31:18,500
porque tengo miedo".

2169
01:31:19,083 --> 01:31:20,792
Y no lo dejo de pensar,

2170
01:31:20,876 --> 01:31:21,959
pero luego dije:

2171
01:31:22,042 --> 01:31:23,417
"Entonces
¿qué quieren hacer?"

2172
01:31:23,500 --> 01:31:26,626
Entonces, mis empleados
de 20 y tantos años
me dijeron:

2173
01:31:26,709 --> 01:31:27,876
"Tienes que abrir,

2174
01:31:29,417 --> 01:31:31,000
porque...

2175
01:31:31,083 --> 01:31:33,959
Comet no será vencido,
no se irá,

2176
01:31:34,042 --> 01:31:36,250
porque la comunidad
nos necesita.

2177
01:31:36,751 --> 01:31:39,000
Así que pudimos
reabrir el lugar

2178
01:31:39,083 --> 01:31:40,918
porque ellos...

2179
01:31:41,167 --> 01:31:42,334
querían.

2180
01:31:42,417 --> 01:31:44,751
Recibimos el apoyo
de esta comunidad

2181
01:31:44,834 --> 01:31:47,334
porque nos llamaban
y nos decían:

2182
01:31:47,417 --> 01:31:49,584
"Queremos ir ahí ahora".

2183
01:31:49,667 --> 01:31:51,667
Un hombre armado
entró un día,

2184
01:31:51,751 --> 01:31:53,125
pero ellos llamaban
y decían:

2185
01:31:53,209 --> 01:31:55,584
"¿Cuándo podemos llevar
a los niños a comer pizza?"

2186
01:31:55,667 --> 01:31:57,000
No podíamos cerrar.

2187
01:31:59,417 --> 01:32:02,542
♪

2188
01:32:17,792 --> 01:32:19,083
<i>Es una receta simple.</i>

2189
01:32:19,167 --> 01:32:22,667
Es familia, comunidad
y verdad.

2190
01:32:22,751 --> 01:32:26,000
Es lo... eso es lo que
tenemos aquí.

2191
01:32:26,083 --> 01:32:29,250
♪

2192
01:32:54,834 --> 01:32:58,375
EN EL 2019 EL FBI DESIGNó
QUE LAS TEORíAS
DE CONSPIRACIóN

2193
01:32:58,459 --> 01:33:02,000
COMO EL PIZZAGATE SE CONSIDERA
AMENAZA TERRORISTA DOMéSTICA.

2194
01:33:02,083 --> 01:33:03,709
EL BURO TAMBIéN ADVIRTIó
SOBRE LAS CAMPAñAS

2195
01:33:03,792 --> 01:33:06,083
DE DESINFORMACIóN
PARA LAS CAMPAñAS
PRESIDENCIALES

2196
01:33:06,167 --> 01:33:06,959
DEL 2020.

2197
01:33:07,042 --> 01:33:08,375
A PESAR DE LAS ADVERTENCIAS,

2198
01:33:08,459 --> 01:33:10,709
EL SENADO DE ESTADOS UNIDOS
NO PASó LA LEGISLACIóN

2199
01:33:10,792 --> 01:33:13,250
PARA AUMENTAR LA SEGURIDAD
EN LAS ELECCIONES.

2200
01:33:15,250 --> 01:33:17,167
PERIODISTAS, EDUCADORES
E INVESTIGADORES

2201
01:33:17,250 --> 01:33:19,167
SIGUEN PELEANDO
POR LA VERACIDAD
DE LA INFORMACIóN

2202
01:33:19,250 --> 01:33:20,500
EN NUESTRO AMBIENTE.

2203
01:33:29,083 --> 01:33:32,167
♪



