1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,833 --> 00:00:11,166
NETFLIX PRÉSENTE

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:21,875 --> 00:00:25,291
"Un doigt le long du nez,

5
00:00:25,375 --> 00:00:29,166
pour le saluer,
avant de remonter par la cheminée.

6
00:00:29,250 --> 00:00:32,666
Je repris mon traîneau,
sifflai mon attelage,

7
00:00:32,750 --> 00:00:36,416
et on s'évapora, tels duvets d'un chardon.

8
00:00:36,500 --> 00:00:39,833
Et en m'éloignant, je leur criai :

9
00:00:39,916 --> 00:00:41,791
'Joyeux Noël à tous…'"

10
00:00:42,375 --> 00:00:44,333
Et à tous, bonne nuit !

11
00:00:44,416 --> 00:00:45,583
- Oui !
- Oui !

12
00:00:48,500 --> 00:00:50,000
Oh, voyez-vous ça !

13
00:00:50,583 --> 00:00:51,791
Allez, au dodo.

14
00:00:53,250 --> 00:00:55,083
Une autre histoire.

15
00:00:55,166 --> 00:00:56,958
Ça suffit.

16
00:00:57,041 --> 00:01:00,250
- Et vos parents ?
- Ils s'en fichent.

17
00:01:00,333 --> 00:01:01,916
- On dira rien.
- Allez !

18
00:01:03,291 --> 00:01:07,375
Vous connaissez
déjà toutes les histoires de Noël.

19
00:01:08,041 --> 00:01:12,041
Il en reste peut-être encore une.

20
00:01:12,125 --> 00:01:14,541
Honnêtement, c'est assez…

21
00:01:15,125 --> 00:01:16,500
incroyable.

22
00:01:17,125 --> 00:01:20,833
Une telle histoire,
vous n'aimeriez pas ça, non ?

23
00:01:20,916 --> 00:01:22,125
Si !

24
00:01:32,791 --> 00:01:38,291
Il était une fois, des extraterrestres
appelés Klepts.

25
00:01:38,875 --> 00:01:43,208
Ils étaient tout colorés
et venaient d'une belle planète,

26
00:01:43,833 --> 00:01:45,416
mais devinrent cupides.

27
00:01:46,375 --> 00:01:49,500
Ils pillèrent toute leur planète

28
00:01:50,750 --> 00:01:53,625
et perdirent leurs couleurs.

29
00:01:55,916 --> 00:01:58,083
Alors, ils parcoururent l'espace,

30
00:01:59,666 --> 00:02:02,125
allant de galaxie en galaxie,

31
00:02:02,791 --> 00:02:06,083
et dérobant tout ce qu'ils pouvaient.

32
00:02:15,250 --> 00:02:19,166
Ils ne connaissaient
ni la bonté ni la joie.

33
00:02:19,250 --> 00:02:22,125
Ils ne connaissaient que la cupidité.

34
00:02:24,125 --> 00:02:27,875
Rien ne suffisait,
ils voulaient toujours plus

35
00:02:29,250 --> 00:02:32,000
Ils se volaient même entre eux.

36
00:02:33,666 --> 00:02:36,291
X était le plus petit des Klepts,

37
00:02:36,375 --> 00:02:38,875
mais aussi le plus sournois.

38
00:02:42,541 --> 00:02:45,250
Malgré son intelligent,

39
00:02:45,875 --> 00:02:48,208
il restait le plus petit.

40
00:03:13,708 --> 00:03:15,875
X était un excellent voleur,

41
00:03:16,833 --> 00:03:18,500
mais à cause de sa taille,

42
00:03:19,625 --> 00:03:22,166
on ne le prenait au sérieux.

43
00:03:38,791 --> 00:03:42,541
Leur cheffe suprême était horrible,

44
00:03:42,625 --> 00:03:45,333
méchante, cupide et dangereuse.

45
00:03:46,125 --> 00:03:48,500
Elle s'appelait Z.

46
00:03:50,041 --> 00:03:55,500
Elle allait présenter
son plan le plus diabolique.

47
00:03:56,333 --> 00:04:02,041
Klepts, un trésor fabuleux est
à notre portée.

48
00:04:03,041 --> 00:04:08,625
Voici la Terre, la planète
la plus abondante qu'on ait jamais vue.

49
00:04:08,708 --> 00:04:10,750
Isolée et sans défense

50
00:04:10,833 --> 00:04:13,208
dans l'immensité de l'espace.

51
00:04:13,291 --> 00:04:15,958
Ça donne presque pitié.

52
00:04:16,833 --> 00:04:17,833
Presque.

53
00:04:18,416 --> 00:04:22,125
Nous construirons l'arme absolue :
le Gyrotron !

54
00:04:23,875 --> 00:04:29,625
À partir du pôle Nord magnétique,
elle détruira la gravité de la Terre.

55
00:04:29,708 --> 00:04:33,000
Tout se mettra à flotter dans l'espace,

56
00:04:33,083 --> 00:04:36,791
et on aura plus qu'à se servir.

57
00:04:37,375 --> 00:04:40,666
On leur prendra tout ce qu'ils ont,

58
00:04:40,750 --> 00:04:44,333
et tout ça nous appartiendra.

59
00:04:47,250 --> 00:04:51,125
L'un d'entre vous ira
assembler l'arme sur Terre.

60
00:04:53,208 --> 00:04:56,291
Rappelez-vous que tout échec sera…

61
00:04:57,000 --> 00:04:58,708
mal vu.

62
00:04:59,291 --> 00:05:00,583
Des volontaires ?

63
00:05:01,666 --> 00:05:07,125
X savait que s'il volait
plus qu'aucun Klept n'avait jamais volé,

64
00:05:07,208 --> 00:05:10,375
on le prendrait enfin au sérieux.

65
00:05:10,458 --> 00:05:11,875
Tu veux y aller ?

66
00:05:12,583 --> 00:05:15,833
J'espérais quelqu'un de plus grand.

67
00:05:24,500 --> 00:05:27,250
Soit, je te confie cette mission.

68
00:05:27,916 --> 00:05:29,541
Impressionne-moi.

69
00:05:44,958 --> 00:05:48,750
X reçut
une unité multitâche semi-automatique

70
00:05:48,833 --> 00:05:49,958
ou UMSA.

71
00:05:51,750 --> 00:05:56,708
X ne savait pas encore
à quel point UMSA lui serait utile.

72
00:06:08,500 --> 00:06:12,708
LE PÔLE NORD

73
00:06:15,083 --> 00:06:18,333
De tous les sites où construire leur arme,

74
00:06:18,416 --> 00:06:21,000
les Klepts choisirent le pôle Nord,

75
00:06:22,416 --> 00:06:25,125
dans le village de Noël,

76
00:06:26,166 --> 00:06:29,375
à deux jours du réveillon !

77
00:06:30,000 --> 00:06:35,250
Qui défendra donc la Terre
contre cette invasion extraterrestre ?

78
00:06:35,875 --> 00:06:38,416
Une poignée d'elfes.

79
00:06:52,583 --> 00:06:54,791
Allez. Je te mets le ruban.

80
00:06:55,375 --> 00:06:56,833
Ouvre bien grand.

81
00:06:56,916 --> 00:07:00,625
- Maman, à l'aide !
- Prends la machine de papa.

82
00:07:01,791 --> 00:07:04,125
Pointe, puis appuie.

83
00:07:04,208 --> 00:07:05,416
Super inventions…

84
00:07:06,083 --> 00:07:06,958
pour la plupart.

85
00:07:14,166 --> 00:07:15,916
Tu es parfaite !

86
00:07:16,000 --> 00:07:19,708
On la garde. Ses yeux sont magnifiques.

87
00:07:20,625 --> 00:07:22,583
On donne, à Noël.

88
00:07:22,666 --> 00:07:26,500
Je sais. Mais elle est si mignonne !

89
00:07:30,083 --> 00:07:32,708
Quand X vit le village,

90
00:07:32,791 --> 00:07:35,375
il ne vit ni magie ni merveille.

91
00:07:35,458 --> 00:07:39,041
Il ne vit
que tout ce qu'il pourrait voler.

92
00:07:58,000 --> 00:08:03,666
Voler est dans la nature des Klepts.
Le village était un paradis pour X.

93
00:08:04,541 --> 00:08:08,833
Tandis qu'UMSA le menait
au site de construction,

94
00:08:08,916 --> 00:08:11,458
X ne pouvait s'empêcher de chaparder.

95
00:08:28,208 --> 00:08:32,791
Il ignorait l'importance de cette nuit.

96
00:08:34,000 --> 00:08:39,208
À l'autre bout du village,
je présentais notre dernière invention.

97
00:08:39,291 --> 00:08:42,041
À toi. Trois, deux…

98
00:08:43,125 --> 00:08:45,625
Bonsoir, à tous !

99
00:08:45,708 --> 00:08:47,291
Merci d'être venus.

100
00:08:47,375 --> 00:08:51,375
Vous êtes tous occupés,
mais vous êtes ma famille,

101
00:08:51,458 --> 00:08:54,208
et j'ai une chose à vous montrer.

102
00:08:54,916 --> 00:08:58,958
On aime les bébés,
car ils sont doux et mignons.

103
00:08:59,041 --> 00:09:03,791
Il y a donc de plus en plus d'enfants
sur Terre.

104
00:09:04,375 --> 00:09:08,416
Il nous faut un système
de livraison plus rapide.

105
00:09:09,000 --> 00:09:11,791
J'ai eu une vision. C'est un rêve !

106
00:09:11,875 --> 00:09:18,375
Livrer des cadeaux aux enfants de toute
la planète, à la vitesse de la lumière !

107
00:09:20,625 --> 00:09:23,541
Grâce à Obie, notre chef mécanicien,

108
00:09:23,625 --> 00:09:26,666
nous avons réalisé ce rêve !

109
00:09:27,375 --> 00:09:32,916
Elfes, bonshommes de neige,
citoyens du pôle Nord, je vous présente,

110
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
le somptueux, tout équipé,

111
00:09:35,583 --> 00:09:38,708
super traîneau de Noël !

112
00:09:39,416 --> 00:09:40,708
Je l'ai baptisé.

113
00:09:42,791 --> 00:09:45,375
- Mon père l'a fabriqué !
- Oui.

114
00:09:48,083 --> 00:09:49,875
Bon, c'est parti.

115
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
Salut !

116
00:10:02,833 --> 00:10:03,750
Mince.

117
00:10:06,708 --> 00:10:11,750
Ce Noël sera le meilleur qu'on…

118
00:10:13,500 --> 00:10:15,291
Père Noël ! Attention !

119
00:10:17,541 --> 00:10:18,666
C'est pas bon.

120
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
Je vais tenter…

121
00:10:22,250 --> 00:10:23,125
Ça va.

122
00:10:23,208 --> 00:10:24,833
Non.

123
00:10:31,500 --> 00:10:32,625
Père Noël ?

124
00:10:34,875 --> 00:10:36,083
Ça va ?

125
00:10:36,166 --> 00:10:39,875
C'était pas prévu, mais c'était amusant.

126
00:10:39,958 --> 00:10:41,666
Ça va, tout le monde ?

127
00:10:41,750 --> 00:10:44,625
Désolé, c'est pas encore au point…

128
00:10:44,708 --> 00:10:48,958
Le réveillon, c'est demain !
Et les cadeaux ?

129
00:10:49,458 --> 00:10:51,583
On a le temps !

130
00:10:51,666 --> 00:10:56,041
Le traîneau sera prêt à temps.

131
00:10:57,458 --> 00:10:59,916
J'ai confiance en Obie.

132
00:11:01,458 --> 00:11:02,291
Bien.

133
00:11:03,291 --> 00:11:04,125
Ouais.

134
00:11:07,250 --> 00:11:08,666
Ça va ?

135
00:11:08,750 --> 00:11:13,750
- Oui. J'ai du travail.
- Attends, tu ne rentres pas ?

136
00:11:13,833 --> 00:11:15,625
Je ne peux pas. Désolé.

137
00:11:15,708 --> 00:11:18,750
Je ne peux pas décevoir le père Noël.

138
00:11:19,458 --> 00:11:22,500
Je viendrai te border. Promis.

139
00:11:23,000 --> 00:11:25,375
D'accord, je comprends.

140
00:11:29,208 --> 00:11:32,000
Noelle, je fais de mon mieux.

141
00:11:32,500 --> 00:11:33,625
On le sait.

142
00:11:34,125 --> 00:11:38,041
Je lui trouverai le meilleur cadeau
de Noël.

143
00:11:38,666 --> 00:11:40,958
Ce qu'elle veut, c'est toi.

144
00:11:41,541 --> 00:11:44,250
Répare le traîneau, puis rentre.

145
00:12:18,875 --> 00:12:21,458
- Maman.
- Papa.

146
00:12:42,458 --> 00:12:43,333
Maman.

147
00:12:45,833 --> 00:12:46,875
Maman.

148
00:13:34,083 --> 00:13:36,916
On était à la veille de Noël.

149
00:13:37,000 --> 00:13:42,541
On faisait les derniers préparatifs
de la 1re livraison ultra rapide.

150
00:13:45,791 --> 00:13:49,041
Mais l'esprit de Noël manquait à certains.

151
00:13:50,916 --> 00:13:55,000
Et Obie manquait à sa famille.

152
00:14:29,833 --> 00:14:33,250
Le Gyrotron n'était pas parfait,

153
00:14:33,333 --> 00:14:35,916
car il fallait le monter.

154
00:15:17,083 --> 00:15:20,250
Lorsqu'il n'a pas d'autre choix défensif,

155
00:15:20,333 --> 00:15:23,208
le Klept fait le mort.

156
00:15:33,666 --> 00:15:36,916
C'était à X de monter le Gyrotron,

157
00:15:37,416 --> 00:15:39,666
mais il ne voulait pas.

158
00:15:40,291 --> 00:15:44,583
Il reprogramma UMSA
pour qu'elle le fasse à sa place.

159
00:15:56,875 --> 00:16:00,166
X savait l'importance de sa mission,

160
00:16:00,250 --> 00:16:03,666
mais il n'arrêtait pas
de penser au village.

161
00:16:05,916 --> 00:16:10,000
Il y avait là-haut tant de choses,

162
00:16:10,083 --> 00:16:12,041
à voler.

163
00:16:46,500 --> 00:16:48,291
Je ne comprends pas.

164
00:16:48,375 --> 00:16:52,625
Ça ne marche toujours pas.
Mes calculs sont bons, mais…

165
00:16:53,416 --> 00:16:55,000
Peut-être pas.

166
00:16:55,083 --> 00:16:59,750
Ils sont corrects, Obie.
Personne d'autre ne peut y arriver.

167
00:17:00,333 --> 00:17:02,625
Je te laisse travailler.

168
00:17:02,708 --> 00:17:03,708
Bien.

169
00:17:03,791 --> 00:17:04,750
Merci.

170
00:17:10,500 --> 00:17:11,333
Salut ?

171
00:17:12,125 --> 00:17:13,125
Il y a quelqu'un ?

172
00:17:16,666 --> 00:17:17,750
Salut ?

173
00:17:23,041 --> 00:17:25,666
Oh, un jouet. Une poupée ?

174
00:17:27,666 --> 00:17:28,583
Maman.

175
00:17:28,666 --> 00:17:30,166
- Super.
- Papa.

176
00:17:30,750 --> 00:17:34,041
J'en connais une qui va t'adorer.

177
00:17:40,375 --> 00:17:41,875
Holly ? Réveillée ?

178
00:17:48,250 --> 00:17:49,541
Bonne nuit.

179
00:17:50,833 --> 00:17:52,333
Désolé de ne pas…

180
00:17:54,291 --> 00:17:55,458
Je suis désolé.

181
00:18:01,291 --> 00:18:02,375
Joyeux Noël.

182
00:18:22,375 --> 00:18:23,500
À cet instant,

183
00:18:24,250 --> 00:18:27,416
X ressentit une émotion nouvelle.

184
00:18:27,500 --> 00:18:30,125
Il ne pouvait la nommer.

185
00:18:30,791 --> 00:18:32,166
Mais nous, si.

186
00:18:32,250 --> 00:18:35,791
C'était tout simplement l'amour,
pur et tendre.

187
00:18:37,125 --> 00:18:40,541
X voulait s'en débarrasser.

188
00:18:40,625 --> 00:18:43,875
Mais il n'y pouvait plus rien.

189
00:19:05,833 --> 00:19:06,708
T'es qui ?

190
00:19:06,791 --> 00:19:09,291
DE PAPA

191
00:19:10,416 --> 00:19:12,625
Papa, c'est parfait !

192
00:19:13,208 --> 00:19:14,750
D'où vient-elle ?

193
00:19:16,333 --> 00:19:17,208
Où est papa ?

194
00:19:18,416 --> 00:19:20,583
Au travail ? Pas grave.

195
00:19:20,666 --> 00:19:22,875
Il doit réparer le traîneau.

196
00:19:22,958 --> 00:19:24,875
Tu as vu son cadeau ?

197
00:19:24,958 --> 00:19:25,791
Non.

198
00:19:25,875 --> 00:19:26,916
Une poupée !

199
00:19:27,000 --> 00:19:29,458
Je ne la reconnais pas,

200
00:19:29,541 --> 00:19:31,708
mais elle a l'air spéciale.

201
00:19:32,458 --> 00:19:36,375
Noël au village est vraiment unique.

202
00:19:38,000 --> 00:19:42,291
On ressent de la joie partout.

203
00:19:44,250 --> 00:19:46,916
On éprouve
de la gratitude pour nos proches

204
00:19:47,416 --> 00:19:50,666
et d'être tous ensemble.

205
00:19:51,916 --> 00:19:54,750
X ignorait ces émotions.

206
00:19:54,833 --> 00:19:57,500
Il se sentait bizarre.

207
00:20:11,625 --> 00:20:13,375
Au fil de la journée,

208
00:20:14,375 --> 00:20:18,666
X vit des gestes de gentillesse
et de générosité.

209
00:20:18,750 --> 00:20:25,166
La façon dont les elfes adoraient chanter,
donner des cadeaux, sourire et rire.

210
00:20:28,708 --> 00:20:32,291
Ces elfes, qu'ils sont étranges.

211
00:20:33,000 --> 00:20:38,333
Tant de choses merveilleuses à voler !
"Allez-y", pensa-t-il.

212
00:20:39,416 --> 00:20:41,791
Mais ils ne volaient rien !

213
00:20:45,458 --> 00:20:48,000
Ça n'avait aucun sens pour X.

214
00:21:37,166 --> 00:21:38,666
Tu t'en vas aussi ?

215
00:21:40,375 --> 00:21:43,083
Je savais que tu faisais semblant.

216
00:21:43,166 --> 00:21:45,416
Tu joues mal la comédie.

217
00:21:48,208 --> 00:21:50,791
Vas-y, prends ce que tu veux.

218
00:21:51,416 --> 00:21:52,750
C'est pas important.

219
00:21:53,750 --> 00:21:55,083
Pourquoi tu pars ?

220
00:21:56,041 --> 00:21:57,875
Tu travailles aussi ?

221
00:22:02,083 --> 00:22:04,416
Pas grave. Je comprends.

222
00:22:05,208 --> 00:22:06,333
Bouge pas.

223
00:22:11,708 --> 00:22:12,875
Tiens.

224
00:22:13,375 --> 00:22:16,666
Personne n'aime être seul, surtout à Noël.

225
00:22:29,916 --> 00:22:34,125
X comprit enfin le plaisir
de recevoir un cadeau.

226
00:22:35,041 --> 00:22:38,041
C'était bien mieux que de voler !

227
00:22:38,583 --> 00:22:41,666
Un cadeau, ça signifie quelque chose.

228
00:22:41,750 --> 00:22:43,750
Que quelqu'un tient à lui.

229
00:22:46,333 --> 00:22:48,125
Un tel geste d'amour !

230
00:22:48,791 --> 00:22:52,500
X avait complètement changé.

231
00:22:56,541 --> 00:22:58,625
C'était incroyable !

232
00:22:58,708 --> 00:23:02,208
Et il voulait partager ce sentiment.

233
00:23:02,708 --> 00:23:07,000
Qu'Holly sache qu'il tient à elle aussi.

234
00:23:08,916 --> 00:23:13,041
Mais il ne savait quoi lui offrir.

235
00:23:20,916 --> 00:23:25,291
Alors qu'ils traversaient le village,
X lui raconta tout.

236
00:23:25,375 --> 00:23:28,583
Des Klepts et de Z, leur cheffe suprême,

237
00:23:28,666 --> 00:23:30,166
et de son plan.

238
00:23:30,250 --> 00:23:31,166
Quoi ?

239
00:23:32,166 --> 00:23:35,000
Il la rassura. Il le voulait plus.

240
00:23:35,083 --> 00:23:39,083
Pour elle, il élaborerait un nouveau plan.

241
00:24:11,750 --> 00:24:13,333
X, attention !

242
00:24:36,166 --> 00:24:37,125
Sois prudent.

243
00:24:44,833 --> 00:24:49,250
UMSA reprogrammée,
X mit son plan à exécution.

244
00:24:51,416 --> 00:24:53,416
Papa ?

245
00:25:07,458 --> 00:25:09,458
Je sais pas où est papa.

246
00:25:14,750 --> 00:25:18,250
Ce traîneau nous fera gagner du temps !

247
00:25:20,250 --> 00:25:21,541
Père Noël ?

248
00:25:21,625 --> 00:25:23,833
Obie ? Tout va bien ?

249
00:25:24,583 --> 00:25:26,583
En fait, pas vraiment.

250
00:25:27,208 --> 00:25:28,750
J'ai échoué.

251
00:25:28,833 --> 00:25:33,333
J'ai essayé. Ça ne marche pas.
J'ai dû me tromper et…

252
00:25:33,875 --> 00:25:37,916
Désolé. Je vous ai déçu
et j'ai gâché Noël.

253
00:25:38,000 --> 00:25:41,958
Cette année, je t'ai mis la pression.

254
00:25:43,000 --> 00:25:45,041
C'est vrai. Pardonne-moi.

255
00:25:45,750 --> 00:25:49,500
Tentons de trouver une solution ensemble.

256
00:25:49,583 --> 00:25:50,916
Qu'en dis-tu ?

257
00:25:51,000 --> 00:25:52,041
Père Noël ?

258
00:25:52,625 --> 00:25:56,750
Si on n'y arrive pas,
vous avez un autre plan ?

259
00:25:57,916 --> 00:25:58,750
Non.

260
00:26:00,000 --> 00:26:03,166
Obie avait échoué dans les réparations,

261
00:26:03,250 --> 00:26:05,833
mais pour UMSA ce n'était

262
00:26:05,916 --> 00:26:07,708
qu'un jeu d'enfants.

263
00:26:22,250 --> 00:26:23,875
Tu as réussi !

264
00:26:25,291 --> 00:26:27,791
Obie, c'était une plaisanterie !

265
00:26:28,708 --> 00:26:30,333
C'est merveilleux !

266
00:26:32,416 --> 00:26:34,166
Un instant, Père Noël.

267
00:26:35,375 --> 00:26:36,208
Papa !

268
00:26:43,916 --> 00:26:45,625
Que se passe-t-il ? Comment…

269
00:26:45,708 --> 00:26:47,125
X ! Ma poupée.

270
00:26:47,208 --> 00:26:49,000
- Oui.
- C'est un extraterrestre !

271
00:26:49,083 --> 00:26:50,666
- Bien.
- Il était venu voler.

272
00:26:50,750 --> 00:26:52,500
Je lui ai donné un chiot,
puis il a changé de couleur !

273
00:26:52,583 --> 00:26:53,833
- Oui.
- Il a un robot.

274
00:26:53,916 --> 00:26:55,916
- Qui était méchant.
- Oui.

275
00:26:56,000 --> 00:26:59,958
X l'a reprogrammé
pour qu'il répare le traîneau !

276
00:27:00,041 --> 00:27:01,500
Je… Pourquoi ?

277
00:27:02,041 --> 00:27:04,291
Pour qu'on passe Noël ensemble.

278
00:27:04,791 --> 00:27:06,583
C'était le cadeau de X.

279
00:27:12,583 --> 00:27:13,833
Merci.

280
00:27:14,500 --> 00:27:18,416
X fut le premier Klept
à offrir un cadeau.

281
00:27:19,875 --> 00:27:22,833
Ce qu'il ressentit était inimaginable.

282
00:27:22,916 --> 00:27:26,541
C'était l'esprit de Noël.

283
00:27:28,500 --> 00:27:32,208
Le super traîneau de Noël était fin prêt !

284
00:27:32,291 --> 00:27:35,000
Et Obie et Holly étaient ensemble.

285
00:27:36,875 --> 00:27:41,250
Une parfaite fin heureuse
à notre conte de Noël.

286
00:27:52,291 --> 00:27:58,083
Je n'ai jamais promis de fin heureuse.
J'ai dit que c'était incroyable !

287
00:27:59,708 --> 00:28:02,375
Vous aviez oublié Z, hein ?

288
00:28:02,458 --> 00:28:04,625
Elle n'avait pas oublié,

289
00:28:04,708 --> 00:28:07,291
et était venue achever son plan.

290
00:28:07,375 --> 00:28:09,458
Activez le Gyrotron !

291
00:28:09,541 --> 00:28:13,708
Détruisez la gravité
de la Terre et prenez tout !

292
00:28:17,041 --> 00:28:20,416
À l'abri ! Ils attaquent !
Ils sont trop n…

293
00:28:21,500 --> 00:28:23,416
Sécurisez le mur du nord !

294
00:28:23,500 --> 00:28:25,166
Appui aérien à l'ouest !

295
00:28:27,125 --> 00:28:30,250
Ainsi, la bataille commença.

296
00:28:56,750 --> 00:28:57,875
Ouais !

297
00:29:00,250 --> 00:29:03,958
- Maman est au chenil ! Allons-y !
- T'as raison.

298
00:29:04,583 --> 00:29:08,125
X savait que le Gyrotron
pouvait être activé.

299
00:29:09,625 --> 00:29:11,875
Il envoya UMSA en éclaireur.

300
00:29:18,208 --> 00:29:19,958
Protège le traîneau !

301
00:29:20,041 --> 00:29:22,583
Ma fête, c'est sacré !

302
00:30:13,541 --> 00:30:15,666
Bon sang ! Ça se complique.

303
00:30:20,416 --> 00:30:21,583
Rassemblons-les !

304
00:30:22,750 --> 00:30:23,916
Viens-là.

305
00:30:24,000 --> 00:30:25,958
Je te l'envoie.

306
00:30:31,875 --> 00:30:34,958
C'est amusant, une fois qu'on s'habitue.

307
00:30:36,166 --> 00:30:38,500
- Ça va ?
- On s'en occupe.

308
00:30:46,583 --> 00:30:47,416
Oui !

309
00:31:54,500 --> 00:31:58,458
Qu'on abatte
cette chose horrible immédiatement !

310
00:32:01,750 --> 00:32:03,083
Oh, non !

311
00:32:13,375 --> 00:32:15,708
T'inquiète. On est là pour ça.

312
00:32:28,250 --> 00:32:30,375
La bataille était perdue.

313
00:32:31,041 --> 00:32:32,583
Le village avait capitulé,

314
00:32:33,625 --> 00:32:35,958
et les Klepts étaient vainqueurs.

315
00:32:44,333 --> 00:32:45,375
Maman.

316
00:32:59,500 --> 00:33:02,333
Approche, que je te regarde.

317
00:33:05,041 --> 00:33:08,708
Tu n'as pas suivi mon plan.

318
00:33:09,708 --> 00:33:10,791
Klepts !

319
00:33:11,291 --> 00:33:16,583
Je vous présente
votre nouveau vice-chef suprême !

320
00:33:17,541 --> 00:33:24,166
X s'est montré
plus malhonnête que quiconque ici.

321
00:33:24,250 --> 00:33:26,458
Il a monté le Gyrotron,

322
00:33:26,541 --> 00:33:29,333
a gagné la confiance de ces idiots

323
00:33:29,416 --> 00:33:33,541
et nous a menés à toutes ces merveilles !

324
00:33:34,125 --> 00:33:38,833
Il était une fois,
c'était le désir ardent de X.

325
00:33:42,208 --> 00:33:46,333
Mais quand il vit Holly, X sut quoi faire.

326
00:33:51,708 --> 00:33:54,375
Que fais-tu ? C'est quoi ce… ?

327
00:34:01,833 --> 00:34:03,958
Qu'est-ce qui m'arrive ?

328
00:34:04,041 --> 00:34:06,708
Je sens… une chaleur.

329
00:34:07,208 --> 00:34:08,416
C'est…

330
00:34:09,333 --> 00:34:11,625
C'est magnifique !

331
00:34:14,666 --> 00:34:18,750
Pendant longtemps,
les Klepts ressentaient un vide,

332
00:34:18,833 --> 00:34:21,916
qui ne pouvait être comblé
par leurs vols.

333
00:34:22,000 --> 00:34:23,375
Joyeux Noël.

334
00:34:24,500 --> 00:34:26,708
Maintenant, grâce à X,

335
00:34:27,541 --> 00:34:30,500
Ce vide était rempli d'amour

336
00:34:32,125 --> 00:34:35,666
et transformé par l'esprit de Noël.

337
00:34:36,500 --> 00:34:41,208
C'est le fait de donner
qui changea les Klepts.

338
00:34:41,708 --> 00:34:43,166
Joyeux Noël.

339
00:34:47,916 --> 00:34:51,875
Ils avaient retrouvé
leurs couleurs perdues.

340
00:35:07,541 --> 00:35:08,583
C'est Noël.

341
00:35:10,250 --> 00:35:11,666
Le soleil se lève.

342
00:35:12,166 --> 00:35:15,125
Les enfants n'auront pas de cadeaux !

343
00:35:15,791 --> 00:35:18,541
Il est trop tard maintenant.

344
00:35:24,791 --> 00:35:28,250
Ce petit X les étonna ce jour-là.

345
00:35:31,333 --> 00:35:34,416
C'´était peut-être le plus petit Klept,

346
00:35:34,500 --> 00:35:37,500
mais il avait aussi le plus grand cœur.

347
00:35:47,541 --> 00:35:50,708
Et à l'aube, le matin de Noël,

348
00:35:50,791 --> 00:35:54,833
le monde n'aurait pu imaginer
que ce jour serait si spécial,

349
00:35:54,916 --> 00:35:56,958
si unique, si…

350
00:35:58,708 --> 00:36:00,708
rempli d'extraterrestres.

351
00:36:06,000 --> 00:36:10,416
Grâce à leurs vaisseaux,
les Klepts livrèrent les cadeaux.

352
00:36:13,375 --> 00:36:15,375
À une vitesse inouïe !

353
00:36:17,250 --> 00:36:19,416
Comme dans mon rêve !

354
00:36:24,041 --> 00:36:25,208
En quelque sorte.

355
00:36:40,125 --> 00:36:43,000
Tout ça grâce à une petite fille,

356
00:36:43,083 --> 00:36:45,333
à un tout petit extraterrestre,

357
00:36:46,750 --> 00:36:48,916
et à beaucoup d'amour.

358
00:36:51,291 --> 00:36:55,958
Et c'est l'histoire
du premier Noël extraterrestre.

359
00:36:58,541 --> 00:36:59,833
Fin.

360
00:39:30,208 --> 00:39:33,208
Sous-titres : KDia



