1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,833 --> 00:00:11,166
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:21,875 --> 00:00:25,291
"…y con un dedo a un lado de mi nariz,

5
00:00:25,375 --> 00:00:29,208
le hice un gesto
y por la chimenea subí feliz.

6
00:00:29,291 --> 00:00:32,750
Corrí al trineo,
le silbé al equipo de vuelo,

7
00:00:32,833 --> 00:00:36,541
y volando nos despegamos del suelo.

8
00:00:36,625 --> 00:00:39,875
Y les grité una cosa,
sin muchos derroches,

9
00:00:39,958 --> 00:00:41,791
feliz Navidad a todos…".

10
00:00:42,416 --> 00:00:44,333
Y a todos buenas noches.

11
00:00:44,416 --> 00:00:45,583
- ¡Sí!
- ¡Sí!

12
00:00:48,500 --> 00:00:50,000
Miren eso.

13
00:00:50,583 --> 00:00:51,791
Hora de dormir.

14
00:00:53,208 --> 00:00:55,083
Santa, un cuento más.

15
00:00:55,166 --> 00:00:58,500
No lo creo. ¿Qué dirán sus papás?

16
00:00:58,583 --> 00:01:00,958
- No les importará.
- No les diremos.

17
00:01:01,041 --> 00:01:01,916
¿Por favor?

18
00:01:03,333 --> 00:01:07,375
Seguramente ya conocen
todos los cuentos de Navidad.

19
00:01:08,125 --> 00:01:12,041
Aunque hay un cuento
que quizá no hayan oído.

20
00:01:12,125 --> 00:01:14,541
Honestamente, es…

21
00:01:15,125 --> 00:01:16,416
una locura.

22
00:01:17,125 --> 00:01:20,833
No quieren
un loco cuento de Navidad, ¿verdad?

23
00:01:20,916 --> 00:01:22,125
¡Sí!

24
00:01:32,791 --> 00:01:38,291
Había una vez una raza de alienígenas
conocidos como klepts.

25
00:01:38,958 --> 00:01:43,166
Eran unas criaturas coloridas
de un planeta hermoso.

26
00:01:43,791 --> 00:01:45,416
Pero eran codiciosos.

27
00:01:46,375 --> 00:01:49,541
Saquearon todo lo que su planeta ofrecía…

28
00:01:50,750 --> 00:01:53,625
y su color se desvaneció.

29
00:01:55,916 --> 00:01:58,125
Se fueron a las estrellas…

30
00:01:59,666 --> 00:02:02,125
yendo de galaxia en galaxia,

31
00:02:02,791 --> 00:02:06,083
estafando y robando lo que pudieran.

32
00:02:15,250 --> 00:02:19,166
Los pobres klepts
no sabían de bondad o alegría.

33
00:02:19,250 --> 00:02:22,125
Solo sentían codicia.

34
00:02:24,041 --> 00:02:25,833
Pero cuanto más tenían,

35
00:02:26,500 --> 00:02:27,875
más querían.

36
00:02:29,250 --> 00:02:31,958
¡Hasta se robaban entre ellos!

37
00:02:33,666 --> 00:02:36,291
X era el más chico de los klepts,

38
00:02:36,375 --> 00:02:38,875
pero también era el más astuto.

39
00:02:42,041 --> 00:02:45,250
Pero sin importar cuán inteligente fuera,

40
00:02:45,333 --> 00:02:48,208
seguía siendo el más pequeño.

41
00:03:13,750 --> 00:03:15,833
X era un excelente ladrón…

42
00:03:16,875 --> 00:03:18,500
pero por su tamaño…

43
00:03:19,541 --> 00:03:22,166
los demás klepts no lo tomaban en serio.

44
00:03:38,791 --> 00:03:42,541
La líder suprema de los klepts
era desagradable,

45
00:03:42,625 --> 00:03:45,333
cruel, codiciosa y peligrosa.

46
00:03:46,125 --> 00:03:48,500
Su nombre era Z.

47
00:03:50,083 --> 00:03:55,500
Y Z estaba a punto de revelar
su plan más diabólico.

48
00:03:56,333 --> 00:04:02,041
Klepts, un tesoro fabuloso
está a nuestro alcance.

49
00:04:03,083 --> 00:04:04,625
Esta es la Tierra,

50
00:04:04,708 --> 00:04:08,625
el planeta más lleno de cosas
que hemos visto.

51
00:04:08,708 --> 00:04:10,750
Solo y sin protección

52
00:04:10,833 --> 00:04:13,208
en la inmensidad del espacio.

53
00:04:13,291 --> 00:04:15,958
Casi que dan lástima.

54
00:04:16,833 --> 00:04:17,833
Casi.

55
00:04:17,916 --> 00:04:22,125
Construiremos la mejor arma:
¡el Girotrón!

56
00:04:23,875 --> 00:04:26,875
En el polo norte magnético del planeta,

57
00:04:26,958 --> 00:04:29,583
eliminará la gravedad.

58
00:04:29,666 --> 00:04:33,375
Las cosas en la superficie
flotarán hacia el espacio

59
00:04:33,458 --> 00:04:36,791
donde esperaremos para atraparlas.

60
00:04:37,375 --> 00:04:40,708
¡Meteremos sus cosas
en nuestras cámaras para cosas,

61
00:04:40,791 --> 00:04:44,333
y luego sus cosas serán nuestras cosas!

62
00:04:47,250 --> 00:04:51,125
Uno de ustedes irá
a la Tierra a armar el Girotrón.

63
00:04:53,250 --> 00:04:56,291
Y les recuerdo que el fracaso será…

64
00:04:56,958 --> 00:04:58,708
mal visto.

65
00:04:58,791 --> 00:05:00,583
¿Algún voluntario? 

66
00:05:01,583 --> 00:05:04,416
X sabía que si robaba más cosas

67
00:05:04,500 --> 00:05:06,958
que cualquiera en la historia,

68
00:05:07,041 --> 00:05:10,291
se verían obligados a tomarlo en serio.

69
00:05:10,375 --> 00:05:11,875
¿Eres voluntario?

70
00:05:12,583 --> 00:05:15,833
Esperaba a alguien un poco más alto.

71
00:05:24,458 --> 00:05:27,250
El trabajo es tuyo, pequeño klept.

72
00:05:27,916 --> 00:05:29,500
Impresióname.

73
00:05:44,958 --> 00:05:48,750
Le asignaron
un Sujeto Automático Multitarea Unitario,

74
00:05:48,833 --> 00:05:49,958
o SAMTU.

75
00:05:51,708 --> 00:05:56,708
X no sabía cuán útil resultaría ser SAMTU.

76
00:06:08,500 --> 00:06:12,708
POLO NORTE

77
00:06:15,000 --> 00:06:18,333
De todos los lugares
para construir su arma,

78
00:06:18,416 --> 00:06:20,791
los klepts eligieron el Polo Norte…

79
00:06:22,375 --> 00:06:25,416
en el corazón de Ciudad Navidad…

80
00:06:26,166 --> 00:06:29,375
¡solo dos días antes de Nochebuena!

81
00:06:29,458 --> 00:06:32,833
¿Y quién sería
la primera línea de defensa

82
00:06:32,916 --> 00:06:35,250
contra la invasión alienígena?

83
00:06:35,875 --> 00:06:38,416
Un puñado de elfos.

84
00:06:52,541 --> 00:06:54,791
Quieta, te pondré un listón.

85
00:06:55,416 --> 00:06:56,833
Ahora, di "ah".

86
00:06:56,916 --> 00:07:00,583
- ¡Mamá, ayuda!
- Prueba el aparato de tu papá.

87
00:07:01,708 --> 00:07:04,125
Solo apunta y aprieta el botón.

88
00:07:04,208 --> 00:07:06,958
Sus aparatos son geniales… casi siempre.

89
00:07:13,666 --> 00:07:15,916
¡Sí! ¡Te ves perfecta!

90
00:07:16,000 --> 00:07:19,708
Mamá, no podemos regalar a esta.
Mira esos ojos.

91
00:07:20,625 --> 00:07:22,583
La Navidad se trata de dar.

92
00:07:22,666 --> 00:07:23,791
Lo sé.

93
00:07:24,291 --> 00:07:26,500
Pero es una chica muy buena.

94
00:07:30,083 --> 00:07:32,708
Cuando X vio Ciudad Navidad,

95
00:07:32,791 --> 00:07:35,375
no vio magia ni maravillas.

96
00:07:35,458 --> 00:07:37,750
Solo vio todas las cosas

97
00:07:37,833 --> 00:07:39,125
que podía robar.

98
00:07:58,000 --> 00:08:00,500
Robar es innato para los klepts,

99
00:08:00,583 --> 00:08:03,666
así que la ciudad
era un paraíso para X.

100
00:08:04,541 --> 00:08:08,833
Mientras SAMTU lo guiaba
a donde construirían el Girotrón,

101
00:08:08,916 --> 00:08:11,375
X no pudo evitar robar.

102
00:08:28,291 --> 00:08:32,791
X no lo sabía, pero había llegado
en una noche especial.

103
00:08:34,000 --> 00:08:35,791
Al otro lado de la ciudad,

104
00:08:35,875 --> 00:08:39,208
yo estaba presentando
nuestro nuevo invento.

105
00:08:39,291 --> 00:08:42,041
Es hora, grandote. Tres, dos…

106
00:08:43,125 --> 00:08:45,625
¡Hola a todos!

107
00:08:45,708 --> 00:08:47,291
Y gracias por venir.

108
00:08:47,375 --> 00:08:51,166
Sé lo ocupados que están,
pero son mi familia,

109
00:08:51,250 --> 00:08:54,208
y tengo algo increíble que mostrarles.

110
00:08:54,958 --> 00:08:56,833
¡Todos aman a los bebés!

111
00:08:56,916 --> 00:08:58,791
Son suaves y lindos.

112
00:08:58,875 --> 00:09:03,791
Se entiende que el planeta
esté más lleno de niños que nunca.

113
00:09:03,875 --> 00:09:08,458
Necesitamos un método
más rápido para entregar regalos.

114
00:09:09,041 --> 00:09:11,791
¡Tuve una visión, un sueño!

115
00:09:11,875 --> 00:09:16,458
¡Vi que llevábamos regalos
a cada niña y niño de la Tierra

116
00:09:16,541 --> 00:09:18,375
a la velocidad de la luz!

117
00:09:20,625 --> 00:09:23,541
¡Con la ayuda del mecánico, Obie,

118
00:09:23,625 --> 00:09:26,708
hemos hecho realidad mi sueño!

119
00:09:27,375 --> 00:09:31,125
Elfos, muñecos de nieve,
ciudadanos del Polo Norte,

120
00:09:31,208 --> 00:09:32,916
déjenme presentarles

121
00:09:33,000 --> 00:09:36,666
el trineo de lujo,
desafiante de la gravedad:

122
00:09:36,750 --> 00:09:38,708
¡el Supertrineo de Santa!

123
00:09:39,500 --> 00:09:40,708
Yo lo nombré.

124
00:09:42,791 --> 00:09:45,375
- ¡Mi papá hizo eso!
- Sí, así es.

125
00:09:45,958 --> 00:09:47,375
- ¡Bu!
- ¡Bu!

126
00:09:48,083 --> 00:09:49,875
Bien, aquí vamos.

127
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
¡Hola!

128
00:10:02,750 --> 00:10:03,750
No está bien.

129
00:10:06,708 --> 00:10:11,750
Tengo la sensación de que
esta Navidad será la mejor…

130
00:10:13,458 --> 00:10:15,458
¡Santa! ¡Cuidado!

131
00:10:17,541 --> 00:10:18,666
No está bien.

132
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
Déjame apagar…

133
00:10:22,250 --> 00:10:23,125
Está bien.

134
00:10:23,208 --> 00:10:24,833
No.

135
00:10:31,500 --> 00:10:32,625
¿Santa?

136
00:10:34,833 --> 00:10:36,083
Santa, ¿estás bien? 

137
00:10:36,166 --> 00:10:39,875
Pues, eso no estaba planeado,
pero fue divertido.

138
00:10:39,958 --> 00:10:41,666
¿Todos están bien?

139
00:10:41,750 --> 00:10:44,625
Perdón, el propulsor de velocidad no…

140
00:10:44,708 --> 00:10:46,125
¡Mañana es Nochebuena!

141
00:10:46,208 --> 00:10:49,333
¿Cómo llevaremos regalos
sin el Supertrineo?

142
00:10:49,416 --> 00:10:51,500
¡Queda mucho tiempo!

143
00:10:51,583 --> 00:10:56,041
Mañana a medianoche,
el trineo estará en perfecto estado.

144
00:10:57,458 --> 00:10:59,916
Tengo fe en Obie.

145
00:11:01,416 --> 00:11:02,291
Muy bien.

146
00:11:03,291 --> 00:11:04,125
Sí.

147
00:11:07,250 --> 00:11:08,500
¿Estás bien?

148
00:11:08,583 --> 00:11:11,541
Estoy bien. Debo volver a trabajar.

149
00:11:11,625 --> 00:11:13,708
Espera, ¿no vendrás a casa?

150
00:11:13,791 --> 00:11:15,458
No puedo, lo siento.

151
00:11:15,541 --> 00:11:19,375
Es mi responsabilidad,
no puedo decepcionar a Santa.

152
00:11:19,500 --> 00:11:22,500
Pero iré a darte
las buenas noches. Lo prometo.

153
00:11:23,000 --> 00:11:25,375
Está bien, entiendo.

154
00:11:29,166 --> 00:11:31,875
Noelle, estoy esforzándome mucho.

155
00:11:32,416 --> 00:11:33,541
Lo sabemos.

156
00:11:34,125 --> 00:11:38,041
Lo compensaré.
Le daré el mejor regalo de Navidad.

157
00:11:38,666 --> 00:11:40,958
Tú eres lo único que quiere.

158
00:11:41,041 --> 00:11:44,208
Arregla ese trineo y ven a casa.

159
00:12:19,125 --> 00:12:21,458
- Mamá.
- Papá.

160
00:12:42,708 --> 00:12:43,583
Mamá.

161
00:12:45,833 --> 00:12:46,875
Mamá.

162
00:13:34,083 --> 00:13:37,000
Solo faltaba un día para Navidad.

163
00:13:37,083 --> 00:13:39,333
Hicimos los planes finales

164
00:13:39,416 --> 00:13:42,625
para la primera entrega
a velocidad de la luz.

165
00:13:45,791 --> 00:13:49,125
Pero no todos sentían
el espíritu navideño.

166
00:13:50,875 --> 00:13:55,083
Y en casa,
la familia de Obie lo extrañaba.

167
00:14:29,833 --> 00:14:33,333
Una desventaja del Girotrón
que elimina la gravedad

168
00:14:33,416 --> 00:14:35,916
es que requiere ensamblaje.

169
00:15:17,083 --> 00:15:20,125
Cuando un klept se queda sin opciones

170
00:15:20,208 --> 00:15:23,208
su último recurso es hacerse el muerto.

171
00:15:33,708 --> 00:15:36,958
Armar el Girotrón era trabajo de X,

172
00:15:37,458 --> 00:15:39,666
pero tenía mejores cosas que hacer.

173
00:15:40,208 --> 00:15:44,916
Así que reprogramó a SAMTU
para que hiciera el trabajo por él.

174
00:15:56,833 --> 00:16:00,000
X sabía que su misión era la prioridad,

175
00:16:00,083 --> 00:16:03,875
pero no podía dejar de pensar
en Ciudad Navidad.

176
00:16:05,875 --> 00:16:09,958
Encima de él había muchas cosas esperando,

177
00:16:10,041 --> 00:16:12,041
rogando por ser robadas.

178
00:16:46,500 --> 00:16:48,208
Santa, no sé qué pasa,

179
00:16:48,291 --> 00:16:50,750
pero los propulsores no funcionan.

180
00:16:50,833 --> 00:16:52,625
Sé que calculé bien, pero…

181
00:16:53,416 --> 00:16:54,958
Quizá no.

182
00:16:55,041 --> 00:16:57,041
Sé que es perfecto, Obie.

183
00:16:57,125 --> 00:16:59,750
Si alguien puede hacer esto, eres tú.

184
00:17:00,333 --> 00:17:02,625
Dejaré que sigas trabajando.

185
00:17:02,708 --> 00:17:03,708
Bien.

186
00:17:03,791 --> 00:17:04,958
Gracias, Santa.

187
00:17:10,458 --> 00:17:11,291
¿Hola?

188
00:17:12,083 --> 00:17:13,125
¿Hay alguien?

189
00:17:16,666 --> 00:17:17,750
¿Hola?

190
00:17:23,041 --> 00:17:25,666
Es un juguete. ¿Eres un muñeco?

191
00:17:27,666 --> 00:17:28,583
Mamá.

192
00:17:28,666 --> 00:17:30,166
- Genial.
- Papá.

193
00:17:30,750 --> 00:17:34,041
¡Oye! Conozco a alguien que te amará.

194
00:17:40,375 --> 00:17:41,916
¿Holly? ¿Estás despierta?

195
00:17:48,250 --> 00:17:49,625
Buenas noches, cariño.

196
00:17:50,833 --> 00:17:52,291
Perdón por no…

197
00:17:54,333 --> 00:17:55,416
Perdón.

198
00:18:01,250 --> 00:18:02,333
Feliz Navidad.

199
00:18:22,416 --> 00:18:23,625
En ese momento…

200
00:18:24,250 --> 00:18:27,333
X sintió algo que nunca había sentido.

201
00:18:27,416 --> 00:18:30,125
Algo que ni siquiera sabía nombrar.

202
00:18:30,791 --> 00:18:32,208
Pero nosotros sí.

203
00:18:32,291 --> 00:18:35,958
Era amor, puro y dulce.

204
00:18:37,125 --> 00:18:40,416
X quería olvidar ese extraño sentimiento.

205
00:18:40,500 --> 00:18:43,875
Pero aunque no quisiera, estaba atrapado.

206
00:19:05,833 --> 00:19:06,708
¿Quién eres?

207
00:19:06,791 --> 00:19:09,291
DE PAPÁ

208
00:19:10,416 --> 00:19:12,625
¡Papá, es perfecto!

209
00:19:13,208 --> 00:19:14,833
¿Cómo lo encontraste?

210
00:19:16,291 --> 00:19:17,625
¿Dónde está papá?

211
00:19:18,416 --> 00:19:20,583
¿En el trabajo? Está bien.

212
00:19:20,666 --> 00:19:22,875
Debe arreglar el trineo, lo sé.

213
00:19:22,958 --> 00:19:24,750
¿Viste lo que me trajo?

214
00:19:24,833 --> 00:19:26,833
- No.
- ¡Es un muñeco!

215
00:19:26,916 --> 00:19:29,333
Y no sé qué clase de muñeco,

216
00:19:29,416 --> 00:19:31,708
pero creo que es especial.

217
00:19:32,416 --> 00:19:36,375
No hay nada como Nochebuena
en Ciudad Navidad.

218
00:19:38,000 --> 00:19:41,666
Hay un espíritu de alegría
en todos los hogares.

219
00:19:44,291 --> 00:19:47,375
Un profundo aprecio por quienes amamos

220
00:19:47,458 --> 00:19:50,666
y el valioso tiempo que pasamos juntos.

221
00:19:51,916 --> 00:19:54,708
Esos sentimientos eran nuevos para X

222
00:19:54,791 --> 00:19:57,500
y lo hacían sentir muy extraño.

223
00:20:11,625 --> 00:20:13,708
Y durante todo el día,

224
00:20:14,416 --> 00:20:18,666
X vio actos cotidianos
de bondad y generosidad.

225
00:20:18,750 --> 00:20:21,916
Vio que a los elfos les encantaba cantar,

226
00:20:22,000 --> 00:20:25,208
dar regalos, sonreír y reír.

227
00:20:28,708 --> 00:20:32,291
Qué criaturas tan extrañas
eran estos elfos.

228
00:20:33,041 --> 00:20:35,750
¡Había tantas maravillas que robar!

229
00:20:36,333 --> 00:20:38,333
Deberían robarlas, pensó.

230
00:20:39,458 --> 00:20:41,791
¡Pero no estaban robando nada!

231
00:20:45,458 --> 00:20:48,000
Nada tenía sentido para X.

232
00:21:37,208 --> 00:21:38,708
¿Tú también te vas?

233
00:21:40,375 --> 00:21:43,083
No tienes que fingir.
Sabía que caminabas.

234
00:21:43,166 --> 00:21:45,583
No lo ocultas muy bien.

235
00:21:48,208 --> 00:21:50,791
Está bien. Llévate lo que quieras.

236
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
Solo son cosas.

237
00:21:53,750 --> 00:21:55,000
¿Por qué te vas?

238
00:21:56,041 --> 00:21:57,875
¿También debes trabajar?

239
00:22:02,125 --> 00:22:04,416
Está bien. Entiendo.

240
00:22:05,208 --> 00:22:06,333
Espera aquí.

241
00:22:12,208 --> 00:22:16,666
Toma. A nadie le gusta estar solo,
sobre todo en Navidad.

242
00:22:29,916 --> 00:22:34,208
X entendió lo maravilloso
que era recibir regalos.

243
00:22:35,125 --> 00:22:38,041
¡Era mucho mejor que robar!

244
00:22:38,541 --> 00:22:41,666
Porque un regalo
no era una cosa sin sentido.

245
00:22:41,750 --> 00:22:43,750
Él le importaba a alguien.

246
00:22:46,333 --> 00:22:48,125
¿Un acto de amor así?

247
00:22:48,791 --> 00:22:52,500
Bueno, no solo cambió a X por dentro.

248
00:22:56,583 --> 00:22:58,583
¡X se sintió increíble!

249
00:22:58,666 --> 00:23:02,458
Y quería, más que nada,
compartir ese sentimiento,

250
00:23:03,208 --> 00:23:07,208
mostrarle a Holly
que ella también le importaba a él.

251
00:23:08,916 --> 00:23:13,125
Pero ¿qué podría darle que no tuviera ya?

252
00:23:20,916 --> 00:23:23,250
Mientras corrían por la calle,

253
00:23:23,333 --> 00:23:25,250
X le contó todo a Holly.

254
00:23:25,333 --> 00:23:30,166
Le contó sobre los klepts,
la líder Z y su misión en la Tierra.

255
00:23:30,250 --> 00:23:31,166
¿Qué?

256
00:23:32,166 --> 00:23:35,041
Pero le dijo que ya no iba a hacerlo.

257
00:23:35,125 --> 00:23:39,083
Tenía un nuevo plan maravilloso
solo para Holly.

258
00:24:11,750 --> 00:24:12,750
¡X, cuidado!

259
00:24:36,166 --> 00:24:37,125
Ten cuidado.

260
00:24:44,333 --> 00:24:49,250
Con la reprogramación de SAMTU,
X estaba listo para comenzar su plan.

261
00:24:51,416 --> 00:24:53,416
¿Papá?

262
00:25:07,458 --> 00:25:09,458
No sé dónde está mi papá.

263
00:25:14,750 --> 00:25:18,250
En el trineo nuevo,
tardaremos mucho menos.

264
00:25:19,958 --> 00:25:20,791
¿Santa?

265
00:25:21,458 --> 00:25:23,833
¡Obie! ¿Está todo bien?

266
00:25:24,625 --> 00:25:26,583
Bueno, no exactamente.

267
00:25:27,208 --> 00:25:28,750
No pude arreglarlo.

268
00:25:28,833 --> 00:25:33,333
Intenté todo. No funciona.
Mis cálculos deben estar mal…

269
00:25:33,875 --> 00:25:37,916
Lo siento. Te fallé y arruiné la Navidad.

270
00:25:38,000 --> 00:25:41,958
Te presioné mucho este año,
¿verdad, viejo amigo?

271
00:25:43,041 --> 00:25:45,041
Sí, y lo siento.

272
00:25:45,666 --> 00:25:49,500
¿Y si lo revisamos juntos
a ver qué podemos hacer?

273
00:25:49,583 --> 00:25:50,916
¿Qué dices?

274
00:25:51,000 --> 00:25:52,041
Oye, Santa.

275
00:25:52,625 --> 00:25:56,750
Si no funciona el trineo,
¿tienes un plan B?

276
00:25:57,958 --> 00:25:58,916
No.

277
00:26:00,000 --> 00:26:03,083
Arreglar el Supertrineo
era difícil para Obie,

278
00:26:03,166 --> 00:26:07,916
pero para SAMTU, reparar motores
era parte de su programación.

279
00:26:22,500 --> 00:26:23,875
¡Lo lograste!

280
00:26:25,291 --> 00:26:27,458
¡Obie, estabas bromeando!

281
00:26:29,250 --> 00:26:30,541
¡Maravilloso!

282
00:26:32,416 --> 00:26:34,166
Espera, Santa.

283
00:26:35,375 --> 00:26:36,208
¡Papá!

284
00:26:43,916 --> 00:26:47,000
- ¿Cómo…?
- ¡Fue X! El muñeco que me diste.

285
00:26:47,083 --> 00:26:48,833
- Sí.
- ¡Es un extraterrestre!

286
00:26:48,916 --> 00:26:50,666
- Bien.
- Vino a robar.

287
00:26:50,750 --> 00:26:53,791
Le di un perro
y cambió de color. Y tiene un robot.

288
00:26:53,875 --> 00:26:55,916
- Que también hacía maldades.
- Sí.

289
00:26:56,000 --> 00:26:59,958
Pero X lo reprogramó,
y su robot arregló el trineo.

290
00:27:00,041 --> 00:27:01,500
Pero ¿por qué?

291
00:27:02,041 --> 00:27:04,666
Para que estemos juntos en Navidad.

292
00:27:04,750 --> 00:27:06,708
Fue el regalo de X para mí.

293
00:27:12,583 --> 00:27:13,833
Gracias.

294
00:27:14,458 --> 00:27:18,500
X fue el primer klept de la historia
en dar un regalo

295
00:27:19,916 --> 00:27:22,791
y se sintió mejor de lo que esperaba.

296
00:27:22,875 --> 00:27:26,583
El alienígena estaba impregnado
del espíritu navideño.

297
00:27:28,500 --> 00:27:32,166
¡El Supertrineo de Santa estaba listo! 

298
00:27:32,250 --> 00:27:35,083
Y Obie y Holly estaban juntos.

299
00:27:37,000 --> 00:27:41,250
Un final perfecto
para nuestro cuento de Navidad.

300
00:27:52,333 --> 00:27:55,750
Pero nunca dije
que este cuento tuviera un final feliz.

301
00:27:55,833 --> 00:27:58,083
¡Dije que era una locura!

302
00:27:59,708 --> 00:28:02,333
Se olvidaron de la vieja Z, ¿no?

303
00:28:02,416 --> 00:28:04,625
Bueno, ella no lo olvidó

304
00:28:04,708 --> 00:28:07,250
y vino a terminar el trabajo.

305
00:28:07,333 --> 00:28:09,458
¡Activen el Girotrón!

306
00:28:09,541 --> 00:28:13,708
¡Destruyan la gravedad
de la Tierra y tomen todo!

307
00:28:16,958 --> 00:28:18,916
¡Ataque alienígena! ¡Retirada!

308
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
¡Son demasiados!

309
00:28:21,500 --> 00:28:23,583
¡Brigada de Hielo al muro norte!

310
00:28:23,666 --> 00:28:25,166
¡Apoyo de renos al oeste!

311
00:28:27,125 --> 00:28:30,250
La batalla por Ciudad Navidad
había empezado.

312
00:28:56,875 --> 00:28:58,000
¡Sí!

313
00:29:00,208 --> 00:29:03,958
- Mamá está en la perrera. ¡Debemos ir!
- Sí. ¡Ven!

314
00:29:04,625 --> 00:29:08,125
X sabía que el Girotrón
aún podía activarse.

315
00:29:09,625 --> 00:29:12,250
Así que envió a SAMTU a revisarlo.

316
00:29:18,166 --> 00:29:19,875
¡Protege el trineo!

317
00:29:19,958 --> 00:29:22,583
¡Nadie se mete con mi día festivo!

318
00:30:13,708 --> 00:30:15,666
¡Vaya! Esto lo complica.

319
00:30:20,416 --> 00:30:21,583
Juntémoslos.

320
00:30:22,625 --> 00:30:23,916
Ven aquí, amigo.

321
00:30:24,000 --> 00:30:26,166
Cuidado. Ahí va un cachorro.

322
00:30:31,875 --> 00:30:33,541
Es divertido,

323
00:30:33,625 --> 00:30:34,958
si te acostumbras.

324
00:30:36,166 --> 00:30:38,083
- ¿Qué pasa?
- No te preocupes.

325
00:30:46,583 --> 00:30:47,416
¡Sí!

326
00:31:54,500 --> 00:31:58,458
¿Puede alguien destruir
esa miserable cosa?

327
00:32:01,750 --> 00:32:03,083
¡Ay, no!

328
00:32:13,250 --> 00:32:14,208
Ni lo digas.

329
00:32:14,291 --> 00:32:15,708
Es lo que hacemos.

330
00:32:28,291 --> 00:32:30,458
Fue una pérdida devastadora.

331
00:32:31,041 --> 00:32:32,583
Ciudad Navidad cayó…

332
00:32:33,625 --> 00:32:35,958
y los klepts triunfaron.

333
00:32:44,208 --> 00:32:45,291
Mamá.

334
00:32:50,750 --> 00:32:52,166
¡X!

335
00:32:59,500 --> 00:33:02,333
Acércate para que pueda verte.

336
00:33:05,166 --> 00:33:08,708
Te desviaste de mi plan.

337
00:33:09,791 --> 00:33:10,708
¡Klepts!

338
00:33:11,291 --> 00:33:16,583
¡Quiero presentarles
a su nuevo vice líder supremo!

339
00:33:17,541 --> 00:33:23,083
X ha mostrado más traición
sin escrúpulos que todos ustedes juntos.

340
00:33:24,208 --> 00:33:26,375
Él armó el Girotrón,

341
00:33:26,458 --> 00:33:29,333
se ganó la confianza
de estas criaturas tontas

342
00:33:29,416 --> 00:33:33,541
y nos llevó a las mejores cosas
que hemos visto.

343
00:33:34,041 --> 00:33:38,833
Antes, esto habría sido
todo lo que X hubiera querido.

344
00:33:42,208 --> 00:33:43,958
Pero cuando vio a Holly,

345
00:33:44,041 --> 00:33:46,500
X supo lo que tenía que hacer.

346
00:33:51,208 --> 00:33:52,375
¿Qué haces?

347
00:33:53,333 --> 00:33:54,291
¿Qué rayos…?

348
00:34:01,833 --> 00:34:03,958
¿Qué me está pasando?

349
00:34:04,041 --> 00:34:06,708
Me siento muy… cálida.

350
00:34:07,250 --> 00:34:08,458
Es…

351
00:34:09,291 --> 00:34:11,041
¡es maravilloso!

352
00:34:14,666 --> 00:34:18,791
Por mucho tiempo,
hubo un vacío dentro de los klepts

353
00:34:18,875 --> 00:34:21,916
que el robo nunca pudo llenar.

354
00:34:22,000 --> 00:34:23,375
Feliz Navidad.

355
00:34:24,500 --> 00:34:26,708
Pero ahora, gracias a X…

356
00:34:27,541 --> 00:34:30,500
ese vacío estaba lleno de amor…

357
00:34:32,125 --> 00:34:35,666
y se transformó
por el espíritu de la Navidad.

358
00:34:36,541 --> 00:34:41,250
Sí, fue este nuevo concepto de dar
lo que cambió a los klepts.

359
00:34:41,750 --> 00:34:43,166
Feliz Navidad.

360
00:34:48,000 --> 00:34:52,041
Volvieron a ser
las criaturas coloridas que habían sido.

361
00:35:07,583 --> 00:35:08,625
Es Navidad.

362
00:35:10,250 --> 00:35:11,541
Ya sale el sol.

363
00:35:12,083 --> 00:35:15,125
¡Los niños despertarán
y no encontrarán nada!

364
00:35:15,791 --> 00:35:18,791
No hay tiempo para llevarles regalos.

365
00:35:24,791 --> 00:35:28,250
Sí, el pequeño X los sorprendió a todos.

366
00:35:31,333 --> 00:35:34,041
Era el más pequeño de los klepts,

367
00:35:34,625 --> 00:35:37,500
pero tenía el corazón más grande.

368
00:35:47,541 --> 00:35:50,791
Y mientras amanecía el día de Navidad,

369
00:35:50,875 --> 00:35:54,875
el mundo nunca hubiera podido
predecir cuán especial,

370
00:35:54,958 --> 00:35:57,000
cuán único, cuán…

371
00:35:58,791 --> 00:36:00,791
extraterrestre sería.

372
00:36:06,000 --> 00:36:10,541
Los klepts ayudaron a entregar
juguetes en naves espaciales.

373
00:36:13,375 --> 00:36:15,916
¡Más rápido que la luz!

374
00:36:17,250 --> 00:36:19,416
¡Como en mi sueño!

375
00:36:24,291 --> 00:36:25,416
Más o menos.

376
00:36:40,166 --> 00:36:43,000
Todo fue gracias a una niña pequeña,

377
00:36:43,083 --> 00:36:45,541
a un alienígena aún más pequeño,

378
00:36:46,666 --> 00:36:48,916
y mucho amor.

379
00:36:51,291 --> 00:36:55,958
Y esa es la historia
de la primera Navidad extraterrestre.

380
00:36:58,583 --> 00:36:59,875
Fin.

381
00:39:30,208 --> 00:39:33,208
Subtítulos: Alicia Núñez



