1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,833 --> 00:00:11,166
‎NETFLIX 出品

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:21,875 --> 00:00:25,291
‎“…我把手指放在鼻子邊上

5
00:00:25,375 --> 00:00:29,208
‎向他點個頭，爬上煙囪

6
00:00:29,291 --> 00:00:32,750
‎跳上雪橇，對馴鹿吹聲口哨

7
00:00:32,833 --> 00:00:36,541
‎飛馳而去，如薊花般飛散

8
00:00:36,625 --> 00:00:39,875
‎在消失前，我對他喊了一聲

9
00:00:39,958 --> 00:00:41,791
‎祝大家聖誕快樂…”

10
00:00:41,875 --> 00:00:44,333
‎祝大家晚安

11
00:00:44,416 --> 00:00:45,583
‎-耶！
‎-沒錯！

12
00:00:49,041 --> 00:00:50,000
‎你們瞧

13
00:00:50,583 --> 00:00:51,791
‎該上床了，小朋友

14
00:00:53,125 --> 00:00:55,083
‎聖誕老人，拜託再講一個故事

15
00:00:55,166 --> 00:00:56,875
‎這可不行

16
00:00:56,958 --> 00:00:58,500
‎你們父母會說什麼呢？

17
00:00:58,916 --> 00:01:00,125
‎他們不會在乎的

18
00:01:00,208 --> 00:01:01,916
‎-我們不會說出去
‎-拜託

19
00:01:03,333 --> 00:01:07,291
‎每個聖誕故事你們一定都聽過了吧

20
00:01:08,125 --> 00:01:12,041
‎不過，有個故事你們可能還沒聽過

21
00:01:12,125 --> 00:01:14,541
‎老實說，這故事有點

22
00:01:14,625 --> 00:01:16,500
‎瘋狂

23
00:01:17,041 --> 00:01:20,833
‎你們這些小朋友
‎不會想聽瘋狂的聖誕故事吧？

24
00:01:20,916 --> 00:01:22,125
‎要！

25
00:01:32,791 --> 00:01:38,291
‎從前，有一種外星人叫做克雷普人

26
00:01:38,916 --> 00:01:43,166
‎很久以前，他們身上五彩繽紛
‎是一顆美麗星球上的生物

27
00:01:43,833 --> 00:01:45,416
‎但他們變得貪婪

28
00:01:46,375 --> 00:01:49,500
‎掠奪了自己星球的所有東西

29
00:01:50,750 --> 00:01:53,625
‎身上的顏色漸漸褪去

30
00:01:55,916 --> 00:01:57,958
‎因此他們飛向星空

31
00:01:59,541 --> 00:02:02,125
‎穿梭於各個星系

32
00:02:02,791 --> 00:02:06,083
‎巧取豪奪，敲詐勒索，肆無忌憚

33
00:02:15,250 --> 00:02:19,083
‎可憐的克雷普人
‎沒有良善與歡樂的概念

34
00:02:19,166 --> 00:02:22,125
‎他們心中只有貪念

35
00:02:24,083 --> 00:02:25,875
‎但克雷普人得到越多

36
00:02:26,458 --> 00:02:27,875
‎就越貪心

37
00:02:29,166 --> 00:02:31,958
‎甚至互偷對方的東西

38
00:02:33,583 --> 00:02:36,208
‎X是體型最小的克雷普人

39
00:02:36,291 --> 00:02:38,875
‎卻也是最狡猾的

40
00:02:42,541 --> 00:02:45,250
‎但無論X有多聰明

41
00:02:45,333 --> 00:02:48,208
‎他仍然是最嬌小的

42
00:03:13,750 --> 00:03:15,833
‎X是厲害的小偷

43
00:03:16,791 --> 00:03:18,500
‎但因為他的體型

44
00:03:19,541 --> 00:03:22,166
‎其他克雷普人從不把他當回事

45
00:03:38,791 --> 00:03:42,458
‎克雷普人的最高領袖生性殘暴

46
00:03:42,541 --> 00:03:45,333
‎卑鄙貪婪，陰險狡詐

47
00:03:46,125 --> 00:03:48,500
‎她叫做Z

48
00:03:50,083 --> 00:03:55,500
‎Z即將揭露她迄今最邪惡的計畫

49
00:03:56,333 --> 00:04:02,041
‎克雷普人
‎有個珍寶就要落入我們手中

50
00:04:03,083 --> 00:04:04,625
‎這是地球

51
00:04:04,708 --> 00:04:08,541
‎物資豐盛，前所未見

52
00:04:08,625 --> 00:04:10,666
‎在浩瀚的太空中

53
00:04:10,750 --> 00:04:13,208
‎形單影隻，毫無防備

54
00:04:13,291 --> 00:04:15,958
‎差一點要替它感到遺憾

55
00:04:16,833 --> 00:04:17,833
‎差一點

56
00:04:17,916 --> 00:04:22,125
‎我們要建造終極武器：迴旋儀！

57
00:04:23,875 --> 00:04:26,833
‎放在地球的地磁北極

58
00:04:26,916 --> 00:04:29,625
‎這會消除地球的重力

59
00:04:29,708 --> 00:04:33,583
‎地表上的東西都會飄到外太空

60
00:04:33,666 --> 00:04:36,791
‎我們會在那兒等著接收

61
00:04:37,375 --> 00:04:40,666
‎把他們的東西放進我們的儲藏室

62
00:04:40,750 --> 00:04:44,333
‎他們的東西就會變成我們的東西！

63
00:04:47,250 --> 00:04:51,125
‎你們其中一個要去地球組裝迴旋儀

64
00:04:53,250 --> 00:04:56,291
‎提醒大家，任務如果失敗

65
00:04:56,958 --> 00:04:58,708
‎會遭眾人唾棄

66
00:04:59,166 --> 00:05:00,583
‎有人自願嗎？

67
00:05:01,583 --> 00:05:04,416
‎X知道，要是他偷到的東西

68
00:05:04,500 --> 00:05:07,000
‎多過克雷普史上任何一個人

69
00:05:07,083 --> 00:05:10,291
‎他們就不得不把他當一回事

70
00:05:10,375 --> 00:05:11,875
‎你自願？

71
00:05:12,625 --> 00:05:15,833
‎我原本希望能派個高一點的

72
00:05:24,500 --> 00:05:27,250
‎好吧，小克雷普人，就派你去

73
00:05:27,875 --> 00:05:29,541
‎讓我刮目相看

74
00:05:44,958 --> 00:05:48,666
‎X得到一個半自動多功能機器人

75
00:05:48,750 --> 00:05:49,958
‎叫做參圖

76
00:05:51,666 --> 00:05:56,708
‎X當時並不曉得參圖會有多大的助益

77
00:06:08,500 --> 00:06:12,708
‎（北極）

78
00:06:15,041 --> 00:06:18,333
‎地球上有很多地方
‎能搭建這個毀滅武器

79
00:06:18,416 --> 00:06:21,041
‎克雷普人偏偏選擇北極

80
00:06:22,416 --> 00:06:25,125
‎就在聖誕鎮的中心點

81
00:06:26,166 --> 00:06:29,375
‎而且是平安夜的前兩天

82
00:06:29,958 --> 00:06:32,875
‎誰會站在第一防線

83
00:06:32,958 --> 00:06:35,250
‎對抗外星人入侵呢？

84
00:06:35,875 --> 00:06:38,416
‎一群小精靈

85
00:06:52,583 --> 00:06:54,791
‎不要動，讓我幫你綁緞帶

86
00:06:55,416 --> 00:06:56,833
‎嘴巴張開

87
00:06:56,916 --> 00:06:58,625
‎媽，幫我！

88
00:06:58,708 --> 00:07:00,458
‎用父親的自動緞帶機

89
00:07:01,791 --> 00:07:04,125
‎對準小狗，按下按鈕就行了

90
00:07:04,208 --> 00:07:05,416
‎他的工具很棒

91
00:07:05,916 --> 00:07:06,833
‎大部分啦

92
00:07:13,666 --> 00:07:15,291
‎耶！太完美了！

93
00:07:16,000 --> 00:07:19,375
‎媽，不能把這隻送走，瞧瞧那雙眼睛

94
00:07:20,625 --> 00:07:22,583
‎但聖誕的精神就是給予

95
00:07:22,666 --> 00:07:24,166
‎我知道

96
00:07:24,250 --> 00:07:26,500
‎但這隻狗狗好乖喔

97
00:07:30,083 --> 00:07:32,708
‎X看到聖誕鎮的時候

98
00:07:32,791 --> 00:07:35,291
‎眼中沒有魔法與奇蹟

99
00:07:35,375 --> 00:07:37,750
‎他只看到能偷走的

100
00:07:37,833 --> 00:07:39,041
‎那些東西

101
00:07:58,000 --> 00:08:00,416
‎偷竊是克雷普人的天性

102
00:08:00,500 --> 00:08:03,666
‎因此對X而言，聖誕鎮簡直是天堂

103
00:08:04,541 --> 00:08:08,833
‎參圖帶X前往
‎搭建迴旋儀的確切地點時

104
00:08:08,916 --> 00:08:11,375
‎X忍不住順手牽羊

105
00:08:28,250 --> 00:08:32,791
‎X並不知道那是個特別的夜晚

106
00:08:34,041 --> 00:08:39,041
‎在小鎮另一邊
‎我正要展示最新的發明

107
00:08:39,125 --> 00:08:42,041
‎大塊頭，要登場了，三、二…

108
00:08:43,125 --> 00:08:45,625
‎大家好！

109
00:08:45,708 --> 00:08:47,291
‎感謝各位前來

110
00:08:47,375 --> 00:08:51,333
‎我知道大家很忙，但你們是我的家人

111
00:08:51,416 --> 00:08:54,208
‎我要讓各位看一件不可思議的東西

112
00:08:55,000 --> 00:08:56,833
‎大家都愛小寶寶

113
00:08:57,333 --> 00:08:58,833
‎小寶寶柔軟又可愛

114
00:08:58,916 --> 00:09:03,791
‎難怪這個星球的孩子越來越多

115
00:09:03,875 --> 00:09:06,833
‎各位朋友，我們需要更快的方法

116
00:09:06,916 --> 00:09:08,416
‎來發送禮物

117
00:09:09,000 --> 00:09:11,791
‎我有一個願景，一個夢想

118
00:09:11,875 --> 00:09:16,250
‎我預見我們把禮物
‎發送給地球上每個小朋友

119
00:09:16,333 --> 00:09:18,375
‎速度能媲美光速！

120
00:09:20,625 --> 00:09:23,541
‎借助我們首席機械師歐比的才能

121
00:09:23,625 --> 00:09:26,666
‎我們實現了這個夢想

122
00:09:27,416 --> 00:09:31,041
‎小精靈、雪人、北極居民

123
00:09:31,125 --> 00:09:32,916
‎向各位隆重介紹

124
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
‎高級豪華、裝備齊全

125
00:09:35,083 --> 00:09:38,708
‎能抗重力的超級聖誕雪橇！

126
00:09:39,500 --> 00:09:40,708
‎我自己命名的

127
00:09:42,791 --> 00:09:45,375
‎-那是我爸做的
‎-是的

128
00:09:45,958 --> 00:09:47,375
‎-呸！
‎-呸！

129
00:09:48,000 --> 00:09:49,875
‎好，來嘍

130
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
‎嗨

131
00:10:03,041 --> 00:10:04,041
‎這可不妙

132
00:10:06,708 --> 00:10:11,750
‎我覺得今年會是史上最棒的聖誕…

133
00:10:13,500 --> 00:10:15,291
‎聖誕老人！小心！

134
00:10:17,541 --> 00:10:18,666
‎糟糕

135
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
‎我來把…

136
00:10:22,250 --> 00:10:23,125
‎好的，沒事

137
00:10:23,208 --> 00:10:24,833
‎不要啊…

138
00:10:31,416 --> 00:10:32,625
‎聖誕老人？

139
00:10:34,875 --> 00:10:36,083
‎你還好嗎？

140
00:10:36,166 --> 00:10:39,875
‎真是出乎意料，不過很好玩

141
00:10:39,958 --> 00:10:41,250
‎大家沒事吧？

142
00:10:41,750 --> 00:10:44,625
‎抱歉，光速推進器仍然不能…

143
00:10:44,708 --> 00:10:46,125
‎但明天就是平安夜

144
00:10:46,208 --> 00:10:49,333
‎沒有超級雪橇，要如何發送禮物？

145
00:10:49,416 --> 00:10:51,083
‎還有很多時間

146
00:10:51,583 --> 00:10:53,000
‎明晚午夜前

147
00:10:53,458 --> 00:10:56,041
‎雪橇就能正常運作

148
00:10:57,458 --> 00:10:59,916
‎我對歐比充滿信心

149
00:11:01,666 --> 00:11:02,875
‎好的

150
00:11:03,375 --> 00:11:04,208
‎是啊

151
00:11:07,250 --> 00:11:08,500
‎你還好嗎？

152
00:11:08,583 --> 00:11:11,541
‎很好，只是…我得趕快回去工作

153
00:11:11,625 --> 00:11:13,666
‎等一下，你不回家？

154
00:11:13,750 --> 00:11:15,500
‎沒辦法，對不起

155
00:11:15,583 --> 00:11:18,750
‎我得把雪橇修好
‎我不能讓聖誕老人失望

156
00:11:19,458 --> 00:11:21,458
‎但我晚點會回去幫妳蓋被子睡覺

157
00:11:21,666 --> 00:11:22,708
‎我保證

158
00:11:23,000 --> 00:11:23,833
‎好吧

159
00:11:24,250 --> 00:11:25,458
‎我瞭解

160
00:11:29,208 --> 00:11:31,916
‎諾兒，我盡力了

161
00:11:32,416 --> 00:11:33,625
‎我們知道

162
00:11:34,125 --> 00:11:38,041
‎我會補償她的
‎今年我會送她最棒的聖誕禮物

163
00:11:38,666 --> 00:11:40,958
‎你是她唯一想要的禮物

164
00:11:41,041 --> 00:11:44,375
‎修好雪橇就回家

165
00:12:19,125 --> 00:12:20,666
‎-媽媽
‎-爸爸

166
00:12:42,708 --> 00:12:43,583
‎媽媽

167
00:12:45,833 --> 00:12:46,875
‎媽媽

168
00:13:34,083 --> 00:13:36,875
‎離聖誕節只剩一天

169
00:13:36,958 --> 00:13:39,666
‎我與飛行團隊擬定最終計畫

170
00:13:39,750 --> 00:13:42,541
‎要首次以光速發送禮物

171
00:13:45,791 --> 00:13:49,125
‎但並非所有人都感受到聖誕的氣氛

172
00:13:50,875 --> 00:13:55,083
‎歐比的家人在家想念著他

173
00:14:29,833 --> 00:14:33,250
‎能消除重力的迴旋儀有個缺點

174
00:14:33,333 --> 00:14:35,916
‎就是需要組裝

175
00:15:17,083 --> 00:15:20,166
‎克雷普人走投無路時

176
00:15:20,250 --> 00:15:23,208
‎最終的手段就是裝死

177
00:15:33,666 --> 00:15:36,833
‎組裝迴旋儀是X的責任

178
00:15:37,333 --> 00:15:39,458
‎但他有更重要的事要做

179
00:15:40,083 --> 00:15:44,583
‎所以X重新設定參圖的程式
‎讓機器人來組裝

180
00:15:56,875 --> 00:16:00,041
‎X知道這項任務是當務之急

181
00:16:00,125 --> 00:16:03,666
‎但他對聖誕鎮念念不忘

182
00:16:05,916 --> 00:16:09,916
‎地面上有好多東西在等著他

183
00:16:10,000 --> 00:16:11,416
‎乞求他去偷走

184
00:16:46,500 --> 00:16:48,583
‎聖誕老人，我不知道問題在哪

185
00:16:48,666 --> 00:16:50,750
‎光速推進器依舊無法運作

186
00:16:50,833 --> 00:16:52,625
‎我知道計算沒有問題，但…

187
00:16:53,416 --> 00:16:54,458
‎也許計算有誤

188
00:16:55,083 --> 00:16:57,208
‎我相信計算很精準，歐比

189
00:16:57,291 --> 00:16:59,750
‎要是有人能修好，非你莫屬

190
00:17:00,333 --> 00:17:02,625
‎你回去工作吧

191
00:17:02,708 --> 00:17:03,541
‎好

192
00:17:03,791 --> 00:17:04,750
‎謝謝你

193
00:17:10,375 --> 00:17:11,250
‎哈囉？

194
00:17:12,125 --> 00:17:13,125
‎有人嗎？

195
00:17:16,665 --> 00:17:17,500
‎哈囉？

196
00:17:23,583 --> 00:17:24,500
‎只是個玩具

197
00:17:25,125 --> 00:17:26,250
‎你是玩偶嗎？

198
00:17:27,665 --> 00:17:28,583
‎媽媽

199
00:17:28,666 --> 00:17:30,166
‎-很好
‎-爸爸

200
00:17:31,541 --> 00:17:34,041
‎我知道有一個人會很喜歡你

201
00:17:40,375 --> 00:17:41,750
‎荷莉？睡了嗎？

202
00:17:48,250 --> 00:17:49,541
‎晚安，小甜心

203
00:17:50,833 --> 00:17:52,291
‎抱歉，我最近…

204
00:17:54,333 --> 00:17:55,291
‎對不起

205
00:18:01,250 --> 00:18:02,333
‎聖誕快樂

206
00:18:22,375 --> 00:18:23,583
‎那個當下

207
00:18:24,291 --> 00:18:27,333
‎X有種前所未有的感覺

208
00:18:27,416 --> 00:18:30,125
‎他甚至不知道該如何形容

209
00:18:30,833 --> 00:18:31,791
‎但我們知道

210
00:18:32,291 --> 00:18:33,333
‎那是愛

211
00:18:33,958 --> 00:18:35,958
‎純潔又甜蜜

212
00:18:37,166 --> 00:18:40,458
‎X想忘掉這種奇怪的感覺

213
00:18:40,541 --> 00:18:41,750
‎但不管他喜不喜歡

214
00:18:42,041 --> 00:18:43,875
‎他就是困住了

215
00:19:05,833 --> 00:19:06,708
‎你是誰？

216
00:19:06,791 --> 00:19:09,291
‎（爸爸送的）

217
00:19:10,416 --> 00:19:12,625
‎爸爸，這太棒了！

218
00:19:13,250 --> 00:19:14,666
‎你怎麼找到的？

219
00:19:16,208 --> 00:19:17,125
‎爸爸呢？

220
00:19:18,416 --> 00:19:19,250
‎去工作？

221
00:19:19,583 --> 00:19:20,583
‎沒關係

222
00:19:20,666 --> 00:19:22,875
‎他需要修理雪橇，我知道

223
00:19:22,958 --> 00:19:24,875
‎看到爸送我的禮物了嗎？

224
00:19:24,958 --> 00:19:25,791
‎沒有

225
00:19:25,875 --> 00:19:26,833
‎是個玩偶

226
00:19:26,916 --> 00:19:29,375
‎我不知道是哪種玩偶

227
00:19:29,458 --> 00:19:31,708
‎但我覺得這個玩偶很特別

228
00:19:32,458 --> 00:19:36,375
‎聖誕鎮的平安夜實在絕妙無比

229
00:19:38,500 --> 00:19:41,666
‎家家戶戶洋溢著歡樂的氣氛

230
00:19:44,291 --> 00:19:49,208
‎對所愛的人，與我們共度的寶貴時光

231
00:19:49,291 --> 00:19:50,583
‎深表感謝

232
00:19:51,875 --> 00:19:54,666
‎X第一次體驗到這些感覺

233
00:19:54,750 --> 00:19:57,500
‎他覺得非常奇怪

234
00:20:11,666 --> 00:20:13,208
‎經過一整天

235
00:20:14,416 --> 00:20:18,666
‎X目睹了日常生活中
‎各種親切慷慨的行為

236
00:20:18,750 --> 00:20:21,916
‎他看到小精靈熱愛歌唱

237
00:20:22,000 --> 00:20:25,166
‎贈送禮物，眉開眼笑

238
00:20:28,666 --> 00:20:32,291
‎這些小精靈真是奇怪的生物

239
00:20:33,083 --> 00:20:35,708
‎這裡有許多好東西能偷

240
00:20:36,333 --> 00:20:38,333
‎他心想，他們應該偷走的

241
00:20:39,458 --> 00:20:41,791
‎但他們卻不偷也不搶

242
00:20:45,458 --> 00:20:48,000
‎X實在想不透

243
00:21:37,291 --> 00:21:38,541
‎你也要離開嗎？

244
00:21:40,375 --> 00:21:43,083
‎你不必假裝，我知道你能走路

245
00:21:43,541 --> 00:21:45,291
‎你不太善於掩飾

246
00:21:48,250 --> 00:21:50,458
‎沒關係，要什麼都拿去

247
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
‎只是東西而已

248
00:21:53,750 --> 00:21:54,916
‎你為什麼要走？

249
00:21:56,041 --> 00:21:57,875
‎你也要去工作嗎？

250
00:22:02,083 --> 00:22:04,416
‎沒關係，我瞭解

251
00:22:05,208 --> 00:22:06,333
‎在這裡等我

252
00:22:11,708 --> 00:22:12,875
‎給你

253
00:22:13,375 --> 00:22:14,833
‎沒人喜歡獨處

254
00:22:15,291 --> 00:22:16,666
‎尤其是在聖誕節

255
00:22:29,916 --> 00:22:34,208
‎X終於明白
‎收到禮物的感覺是多美妙

256
00:22:35,125 --> 00:22:38,125
‎這比偷竊的感覺要好多了

257
00:22:38,625 --> 00:22:41,666
‎因為禮物不只是無意義的東西

258
00:22:41,750 --> 00:22:43,750
‎那表示有人關心他

259
00:22:46,333 --> 00:22:48,208
‎這種愛的表現？

260
00:22:48,791 --> 00:22:52,500
‎不僅是改變了X的內在

261
00:22:56,625 --> 00:22:58,625
‎X欣喜若狂

262
00:22:58,708 --> 00:23:02,291
‎他非常想要分享這種感覺

263
00:23:02,708 --> 00:23:06,791
‎讓荷莉知道，他也同樣關心她

264
00:23:08,916 --> 00:23:13,125
‎但她還缺什麼，是X能給的呢？

265
00:23:20,916 --> 00:23:23,166
‎他們跑過聖誕鎮的街道時

266
00:23:23,250 --> 00:23:24,875
‎X告訴荷莉所有事情

267
00:23:25,375 --> 00:23:28,583
‎包括克雷普人、最高領袖Z

268
00:23:28,666 --> 00:23:30,166
‎與他來的目的

269
00:23:30,250 --> 00:23:31,166
‎什麼？

270
00:23:32,166 --> 00:23:35,000
‎但他說他不打算那麼做了

271
00:23:35,083 --> 00:23:39,083
‎他為荷莉想出另一個絕妙的計畫

272
00:24:11,750 --> 00:24:12,750
‎X，當心！

273
00:24:36,166 --> 00:24:37,125
‎小心一點

274
00:24:44,833 --> 00:24:49,250
‎X重新編寫參圖的程式後
‎準備開始執行計畫

275
00:24:51,416 --> 00:24:53,416
‎爸？

276
00:25:07,458 --> 00:25:09,458
‎我不知道我爸在哪裡

277
00:25:14,750 --> 00:25:18,250
‎有了新雪橇
‎發送禮物的時間能縮減百分之90

278
00:25:20,166 --> 00:25:21,375
‎聖誕老人？

279
00:25:21,458 --> 00:25:22,291
‎歐比？

280
00:25:22,875 --> 00:25:23,833
‎還好吧？

281
00:25:24,583 --> 00:25:26,500
‎不是很好

282
00:25:27,250 --> 00:25:28,750
‎我沒辦法修好

283
00:25:28,833 --> 00:25:33,333
‎我嘗遍各種方法，就是不行
‎一定是計算錯誤，而我…

284
00:25:33,875 --> 00:25:37,916
‎很抱歉，我讓你失望了
‎我毀了聖誕節

285
00:25:38,000 --> 00:25:41,958
‎今年我給了你很多的壓力
‎對吧，老朋友？

286
00:25:43,000 --> 00:25:45,041
‎是的，很抱歉

287
00:25:45,708 --> 00:25:49,500
‎我們一起來檢查雪橇，看有什麼辦法

288
00:25:49,583 --> 00:25:50,500
‎你覺得如何？

289
00:25:51,000 --> 00:25:52,041
‎聖誕老人

290
00:25:52,625 --> 00:25:54,875
‎萬一雪橇修不好

291
00:25:55,416 --> 00:25:56,750
‎你有備案嗎？

292
00:25:57,958 --> 00:25:58,791
‎沒有

293
00:25:59,500 --> 00:26:03,083
‎對歐比來說
‎修理超級雪橇可能很困難

294
00:26:03,166 --> 00:26:05,833
‎但對參圖而言，修復光速引擎

295
00:26:05,916 --> 00:26:07,708
‎是電腦程式能處理的

296
00:26:22,375 --> 00:26:23,875
‎你成功了！

297
00:26:25,291 --> 00:26:27,458
‎歐比，你在開玩笑！

298
00:26:29,250 --> 00:26:30,541
‎太棒了！

299
00:26:32,458 --> 00:26:34,166
‎我…等我一下，聖誕老人

300
00:26:35,375 --> 00:26:36,208
‎爸！

301
00:26:43,916 --> 00:26:45,541
‎怎麼回事？妳怎麼…

302
00:26:45,625 --> 00:26:47,041
‎是X！你給我的玩偶

303
00:26:47,125 --> 00:26:49,000
‎-對
‎-他不是玩偶，他是外星人

304
00:26:49,083 --> 00:26:50,666
‎-好
‎-他是來偷東西的

305
00:26:50,750 --> 00:26:52,500
‎我送他小狗，他就改變膚色

306
00:26:52,583 --> 00:26:53,833
‎-好…
‎-他有個機器人

307
00:26:53,916 --> 00:26:55,416
‎機器人本來也在做壞事

308
00:26:55,500 --> 00:26:57,000
‎-好
‎-但X更改了電腦程式

309
00:26:57,083 --> 00:26:59,958
‎我們來到這裡，機器人修好了雪橇

310
00:27:00,041 --> 00:27:01,541
‎我…但是為什麼？

311
00:27:02,083 --> 00:27:04,291
‎這樣我們才能團圓過聖誕

312
00:27:04,791 --> 00:27:06,375
‎這是X送我的禮物

313
00:27:12,583 --> 00:27:13,458
‎謝謝

314
00:27:14,458 --> 00:27:18,500
‎X是史上第一個送出禮物的克雷普人

315
00:27:19,916 --> 00:27:22,791
‎這種感覺比他預期的還好

316
00:27:22,875 --> 00:27:26,541
‎這個小外星人內心充滿了聖誕的精神

317
00:27:28,500 --> 00:27:32,208
‎裝備齊全的超級聖誕雪橇準備啟程

318
00:27:32,291 --> 00:27:35,083
‎而歐比與荷莉能團聚過節

319
00:27:36,833 --> 00:27:41,250
‎好一個幸福又美滿的聖誕故事結尾

320
00:27:52,250 --> 00:27:55,750
‎但我可沒說
‎這個聖誕故事的結局很美滿

321
00:27:55,833 --> 00:27:58,083
‎我說這個故事很瘋狂

322
00:27:59,708 --> 00:28:02,375
‎你們一定忘記領袖Z了吧？

323
00:28:02,458 --> 00:28:04,625
‎她可沒忘記

324
00:28:04,708 --> 00:28:07,250
‎她前來把任務給完成

325
00:28:07,333 --> 00:28:09,416
‎啟動迴旋儀

326
00:28:09,500 --> 00:28:13,708
‎破壞地球的重力，帶走所有的東西！

327
00:28:17,041 --> 00:28:19,000
‎外星人攻擊！撤退！

328
00:28:19,083 --> 00:28:20,416
‎有太多…

329
00:28:21,500 --> 00:28:23,416
‎派冰凍大隊保護北牆

330
00:28:23,708 --> 00:28:25,166
‎空中馴鹿支援前往西部

331
00:28:27,125 --> 00:28:30,250
‎聖誕鎮之役已經開打

332
00:28:56,875 --> 00:28:58,000
‎耶！

333
00:29:00,125 --> 00:29:03,958
‎-爸，媽在狗舍，我們得過去
‎-對，跟緊！

334
00:29:04,583 --> 00:29:08,166
‎X知道迴旋儀仍可以啟動

335
00:29:09,625 --> 00:29:11,958
‎於是派遣參圖去查看

336
00:29:18,166 --> 00:29:19,875
‎把雪橇送到安全的地方

337
00:29:19,958 --> 00:29:22,500
‎不准有人破壞我的節日！

338
00:30:13,625 --> 00:30:15,666
‎天哪，這讓情況變複雜了

339
00:30:20,458 --> 00:30:21,583
‎把小狗集合起來

340
00:30:22,625 --> 00:30:23,916
‎小傢伙，過來

341
00:30:24,000 --> 00:30:25,958
‎小心，小狗過去了

342
00:30:31,875 --> 00:30:33,541
‎還滿好玩的

343
00:30:33,625 --> 00:30:34,958
‎只要習慣就好

344
00:30:36,166 --> 00:30:37,166
‎怎麼了？

345
00:30:37,250 --> 00:30:38,500
‎媽，交給我們

346
00:30:46,583 --> 00:30:47,416
‎好耶！

347
00:31:54,500 --> 00:31:58,458
‎誰快把那可憐的東西轟下來！

348
00:32:01,750 --> 00:32:03,083
‎糟糕！

349
00:32:13,333 --> 00:32:14,208
‎不客氣

350
00:32:14,291 --> 00:32:15,708
‎這是我們的職責

351
00:32:28,291 --> 00:32:30,375
‎這場戰役慘敗了

352
00:32:31,083 --> 00:32:32,583
‎聖誕鎮淪陷失守

353
00:32:33,583 --> 00:32:35,958
‎克雷普人大獲全勝

354
00:32:44,208 --> 00:32:45,375
‎媽媽

355
00:32:50,750 --> 00:32:52,166
‎X！

356
00:32:59,500 --> 00:33:02,333
‎過來讓我瞧瞧

357
00:33:05,083 --> 00:33:08,708
‎你背離了我的計畫

358
00:33:09,791 --> 00:33:10,708
‎克雷普人！

359
00:33:11,291 --> 00:33:16,333
‎見見你們新的最高副領袖！

360
00:33:17,541 --> 00:33:23,666
‎X肆無忌憚、背信棄義
‎你們全都望塵莫及

361
00:33:24,166 --> 00:33:26,375
‎他組裝好迴旋儀

362
00:33:26,458 --> 00:33:29,250
‎贏得這些低能生物的信任

363
00:33:29,333 --> 00:33:33,541
‎帶領我們取得前所未見的珍寶！

364
00:33:33,625 --> 00:33:38,833
‎這曾是X夢寐以求的一刻

365
00:33:42,208 --> 00:33:43,958
‎但X見到荷莉的神情

366
00:33:44,041 --> 00:33:46,333
‎他知道該怎麼做

367
00:33:51,208 --> 00:33:52,375
‎你在幹嘛？

368
00:33:53,333 --> 00:33:54,291
‎這是什麼…

369
00:34:01,833 --> 00:34:03,958
‎我怎麼了？

370
00:34:04,041 --> 00:34:06,708
‎感覺好…溫暖

371
00:34:07,250 --> 00:34:08,541
‎這…

372
00:34:09,333 --> 00:34:11,041
‎這太美妙了！

373
00:34:14,666 --> 00:34:15,791
‎長久以來

374
00:34:15,875 --> 00:34:18,750
‎克雷普人的內心空虛無比

375
00:34:18,833 --> 00:34:21,916
‎無論搶走多少東西都無法填滿

376
00:34:22,000 --> 00:34:23,375
‎聖誕快樂

377
00:34:24,458 --> 00:34:26,708
‎但多虧了X，現在…

378
00:34:27,500 --> 00:34:30,500
‎那個空洞的感覺充滿了愛

379
00:34:32,125 --> 00:34:35,666
‎因聖誕精神而煥然一新

380
00:34:36,458 --> 00:34:39,666
‎是的，克雷普人學到給予的概念

381
00:34:39,750 --> 00:34:41,208
‎所以改變了

382
00:34:41,791 --> 00:34:43,166
‎聖誕快樂

383
00:34:47,958 --> 00:34:52,041
‎他們恢復成五彩繽紛的生物

384
00:35:07,583 --> 00:35:08,791
‎聖誕節到了

385
00:35:10,250 --> 00:35:11,541
‎太陽要升起了

386
00:35:12,083 --> 00:35:15,125
‎小朋友醒來後，聖誕樹下會空空蕩蕩

387
00:35:15,791 --> 00:35:18,416
‎時間不夠，不能發送禮物

388
00:35:24,708 --> 00:35:28,250
‎是的，小X那天讓眾人大吃一驚

389
00:35:31,333 --> 00:35:34,000
‎他也許是最嬌小的克雷普人

390
00:35:34,583 --> 00:35:37,500
‎結果他的心胸最為寬大

391
00:35:47,541 --> 00:35:50,708
‎聖誕節清晨破曉時

392
00:35:50,791 --> 00:35:54,791
‎世人絕對想不到這天有多麼獨特

393
00:35:54,875 --> 00:35:57,000
‎多麼與眾不同，多麼…

394
00:35:58,708 --> 00:36:00,791
‎稀奇古怪

395
00:36:06,000 --> 00:36:10,375
‎克雷普人用太空艦隊幫忙發送禮物

396
00:36:13,375 --> 00:36:15,583
‎速度超越光速！

397
00:36:17,250 --> 00:36:19,416
‎就跟我的願景一樣！

398
00:36:24,291 --> 00:36:25,416
‎算是吧

399
00:36:40,166 --> 00:36:43,000
‎這一切都要歸功於一個小女孩

400
00:36:43,083 --> 00:36:45,333
‎一個更小的外星人

401
00:36:46,708 --> 00:36:48,916
‎與滿滿的愛

402
00:36:51,291 --> 00:36:55,958
‎這就是第一個外星聖誕節的故事

403
00:36:58,541 --> 00:36:59,708
‎故事結束

404
00:39:30,208 --> 00:39:33,208
‎字幕翻譯：黃英哲



