1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,375 --> 00:00:33,916
‪NETFLIX 出品

4
00:00:42,375 --> 00:00:44,833
‪害怕去教會我不怪你

5
00:00:45,625 --> 00:00:47,708
‪過失殺人會被判死刑

6
00:00:47,791 --> 00:00:50,458
‪把我兄弟抓去關，我要替他報仇

7
00:00:50,541 --> 00:00:53,250
‪他想為我們出人頭地

8
00:00:53,333 --> 00:00:54,541
‪他們寧願毀掉我們

9
00:00:55,416 --> 00:00:56,625
‪他們寧願毀掉我們…

10
00:00:57,500 --> 00:01:00,500
‪這個爛體制寧願毀掉我們
‪也不願拯救我們

11
00:01:02,541 --> 00:01:05,708
‪飛車掃射黑人就不再是黑人

12
00:01:08,500 --> 00:01:11,375
‪飛車掃射黑人就不再是黑人

13
00:01:39,541 --> 00:01:41,625
‪（加州奧克蘭）

14
00:03:41,625 --> 00:03:43,166
‪-麥爾坎…
‪-少來

15
00:03:43,250 --> 00:03:44,333
‪麥爾坎，別這樣

16
00:03:44,416 --> 00:03:47,416
‪妳要知道我可是搶手的小鮮肉

17
00:03:53,500 --> 00:03:56,833
‪我喜歡看妳的翹臀扭來扭去

18
00:03:56,916 --> 00:03:58,625
‪走上這些樓梯

19
00:03:58,708 --> 00:04:01,416
‪你太猴急了，冷靜點

20
00:04:01,500 --> 00:04:04,000
‪今晚我要征服那個翹臀

21
00:04:05,000 --> 00:04:07,666
‪快點把她的翹臀弄上床
‪免得我的老二軟掉

22
00:04:07,750 --> 00:04:09,291
‪-麥爾坎
‪-妳知道我有喝酒

23
00:04:10,208 --> 00:04:12,958
‪什麼意思？不要教我說話

24
00:04:13,041 --> 00:04:16,333
‪-不要教我說話
‪-我不說了

25
00:04:16,416 --> 00:04:18,458
‪-妳要上床我能奉陪
‪-今晚再做一次

26
00:04:18,541 --> 00:04:19,416
‪我沒意見

27
00:04:21,208 --> 00:04:22,166
‪這…

28
00:04:27,666 --> 00:04:29,291
‪你要殺她嗎，老弟？

29
00:04:31,708 --> 00:04:32,750
‪你是要搶劫我嗎？

30
00:04:33,666 --> 00:04:34,833
‪你要什麼都拿去

31
00:04:35,916 --> 00:04:37,458
‪放我女友和女兒走就好

32
00:04:41,125 --> 00:04:42,333
‪你記得我嗎？

33
00:04:43,333 --> 00:04:45,375
‪記得，我們是朋友吧？

34
00:04:49,916 --> 00:04:50,791
‪不是

35
00:05:07,333 --> 00:05:10,333
‪法官大人，在你宣判前

36
00:05:10,416 --> 00:05:12,000
‪有幾個人想說幾句話

37
00:05:12,458 --> 00:05:14,708
‪第一個是其中一名死者的母親

38
00:05:23,791 --> 00:05:24,708
‪謝謝

39
00:05:30,500 --> 00:05:31,625
‪請報上名字

40
00:05:31,708 --> 00:05:33,333
‪拚出來法院記錄員要記錄

41
00:05:34,291 --> 00:05:35,958
‪萊絲莉懷特

42
00:05:36,958 --> 00:05:39,250
‪萊姆的萊、絲綢的絲、茉莉的莉

43
00:05:39,750 --> 00:05:41,000
‪懷念的懷

44
00:05:41,458 --> 00:05:42,583
‪特別的特

45
00:05:56,000 --> 00:05:58,333
‪我希望你下地獄

46
00:06:01,041 --> 00:06:02,625
‪兩條命就這樣沒了

47
00:06:03,750 --> 00:06:06,000
‪你毫無悔意

48
00:06:11,250 --> 00:06:14,250
‪我孫女才十歲

49
00:06:14,333 --> 00:06:16,500
‪你那樣殘忍的殺害她的親人

50
00:06:17,125 --> 00:06:18,166
‪為了什麼？

51
00:06:19,250 --> 00:06:21,708
‪你殺了她全家

52
00:06:21,791 --> 00:06:24,208
‪卻連一個理由都沒有

53
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
‪我只想要知道

54
00:06:28,041 --> 00:06:29,000
‪為什麼？

55
00:06:30,541 --> 00:06:32,166
‪你能回答我嗎？

56
00:06:34,916 --> 00:06:37,083
‪你說你認識我女婿

57
00:06:37,166 --> 00:06:38,916
‪卻不願說是怎麼認識的

58
00:06:39,500 --> 00:06:41,916
‪麥爾坎從沒跟我提過你

59
00:06:50,500 --> 00:06:52,750
‪我女兒是我僅剩的親人

60
00:06:54,041 --> 00:06:58,416
‪他奪走了我當母親的快樂

61
00:07:01,083 --> 00:07:02,750
‪要是你心裡

62
00:07:02,833 --> 00:07:05,916
‪還有一絲的正義

63
00:07:06,000 --> 00:07:11,541
‪我求你永遠不要讓這個禽獸出獄

64
00:07:18,333 --> 00:07:19,958
‪大家說他們想知道為什麼

65
00:07:21,875 --> 00:07:22,958
‪但其實他們不想知道

66
00:07:27,875 --> 00:07:29,166
‪他們只要簡單的答案

67
00:07:48,125 --> 00:07:50,541
‪要是你被判無期徒刑
‪有了一輩子的時間

68
00:07:50,833 --> 00:07:52,333
‪去瞭解你的人生

69
00:07:53,333 --> 00:07:54,458
‪你會從哪裡開始？

70
00:08:04,500 --> 00:08:06,625
‪我看見幾個在家鄉已為人父的熟面孔

71
00:08:07,500 --> 00:08:08,625
‪他們突然人間蒸發

72
00:08:10,125 --> 00:08:11,916
‪原來是被關在這裡

73
00:08:12,000 --> 00:08:13,458
‪那是好貨

74
00:08:17,583 --> 00:08:20,708
‪因為一包大麻被逮捕的青少年

75
00:08:21,291 --> 00:08:22,416
‪現在成為獄中老大

76
00:08:23,291 --> 00:08:24,875
‪一輩子都在獄中度過

77
00:08:26,583 --> 00:08:28,583
‪只要滴水就行了

78
00:08:29,083 --> 00:08:30,208
‪我有擦腮紅

79
00:08:30,875 --> 00:08:31,875
‪很好看

80
00:08:35,750 --> 00:08:37,083
‪世世代代的男人

81
00:08:38,000 --> 00:08:39,708
‪兄弟、叔伯

82
00:08:39,791 --> 00:08:40,625
‪堂表兄弟

83
00:08:41,708 --> 00:08:42,958
‪我們全都是

84
00:08:43,041 --> 00:08:46,458
‪在重複著同樣的命運

85
00:08:52,250 --> 00:08:54,541
‪照理說在獄中的感受

86
00:08:55,166 --> 00:08:56,291
‪應該跟外面不同

87
00:08:57,833 --> 00:08:58,875
‪但以前在家鄉

88
00:08:59,375 --> 00:09:00,875
‪我就是看不見圍牆

89
00:09:02,833 --> 00:09:05,375
‪（13年前）

90
00:09:13,500 --> 00:09:14,500
‪這是你的嗎？

91
00:09:15,625 --> 00:09:17,458
‪對，你要看就看吧

92
00:09:17,541 --> 00:09:18,416
‪少來

93
00:09:18,500 --> 00:09:19,916
‪把東西還給我

94
00:09:24,333 --> 00:09:25,416
‪還給我，混蛋！

95
00:09:51,000 --> 00:09:51,833
‪誰打你？

96
00:09:51,916 --> 00:09:52,750
‪沒人打我

97
00:09:53,291 --> 00:09:54,166
‪是我自己跌倒

98
00:09:56,916 --> 00:09:59,333
‪我長大後一定要搬出貧民區

99
00:10:00,375 --> 00:10:01,666
‪大家老是打架

100
00:10:03,291 --> 00:10:05,583
‪你沒地方好搬的

101
00:10:05,666 --> 00:10:06,583
‪等著看

102
00:10:13,750 --> 00:10:14,666
‪我叫賈庫

103
00:10:15,166 --> 00:10:16,041
‪拉馬克

104
00:10:16,500 --> 00:10:18,166
‪有人想要逃避

105
00:10:20,083 --> 00:10:22,375
‪當個好孩子讓拉馬克覺得

106
00:10:22,791 --> 00:10:24,666
‪他能逃離一個…

107
00:10:25,041 --> 00:10:26,083
‪危險的世界

108
00:10:28,083 --> 00:10:30,083
‪（學生成績單）

109
00:10:37,125 --> 00:10:38,125
‪你喜歡美式足球嗎？

110
00:10:39,875 --> 00:10:40,791
‪喜歡

111
00:10:40,875 --> 00:10:42,000
‪突擊者隊球迷？

112
00:10:42,958 --> 00:10:44,083
‪他們很爛

113
00:10:44,500 --> 00:10:46,458
‪但總比沒有好

114
00:10:48,208 --> 00:10:49,750
‪與其在獄中成群結黨

115
00:10:50,791 --> 00:10:51,708
‪你努力生存的地方

116
00:10:53,125 --> 00:10:54,291
‪就是你的社區

117
00:11:00,291 --> 00:11:01,416
‪你怎麼了？

118
00:11:02,250 --> 00:11:03,208
‪學校的黑人

119
00:11:03,750 --> 00:11:06,208
‪想揍他們的堂哥嗎？
‪我知道他們住哪裡

120
00:11:06,291 --> 00:11:07,541
‪他們的堂哥是做什麼的？

121
00:11:13,958 --> 00:11:14,916
‪我沒事，阿奎

122
00:11:16,041 --> 00:11:17,166
‪跟我們一起走吧

123
00:11:18,041 --> 00:11:19,166
‪我家在那邊

124
00:11:22,208 --> 00:11:23,833
‪我老爸六歲時

125
00:11:24,791 --> 00:11:27,208
‪他老爸已經坐牢九次

126
00:11:27,291 --> 00:11:28,666
‪你可以來我家

127
00:11:28,750 --> 00:11:30,166
‪我老姊在家，她很遜

128
00:11:30,250 --> 00:11:32,000
‪但我會叫她不要管我們

129
00:11:34,125 --> 00:11:35,791
‪你家人會氣玩具的事嗎？

130
00:11:36,791 --> 00:11:37,625
‪不知道

131
00:11:37,708 --> 00:11:41,666
‪那群黑人以前常笑說
‪他皮膚太白不可能是我老爸

132
00:11:43,583 --> 00:11:45,708
‪但他讓他們知道他是黑人

133
00:11:47,375 --> 00:11:49,541
‪像個男人站好給我打

134
00:11:50,916 --> 00:11:52,000
‪手拿開

135
00:11:52,541 --> 00:11:55,125
‪不准讓別人搶走你的東西

136
00:11:56,708 --> 00:11:58,750
‪聽懂沒？

137
00:11:59,291 --> 00:12:00,833
‪因為要是你不懂

138
00:12:01,166 --> 00:12:03,416
‪我就會打到你懂

139
00:12:05,833 --> 00:12:06,916
‪不准哭

140
00:12:07,875 --> 00:12:08,791
‪臭小子

141
00:12:14,541 --> 00:12:15,666
‪再哭啊，小娘炮

142
00:12:29,333 --> 00:12:30,875
‪當身邊圍繞著你的只有暴力

143
00:12:32,333 --> 00:12:33,333
‪慢慢就會習慣

144
00:12:38,875 --> 00:12:42,000
‪我不懂你為什麼老是那樣打他，傑迪

145
00:12:42,083 --> 00:12:43,416
‪打罵無法教會他任何事

146
00:12:43,500 --> 00:12:45,208
‪妳最近沒出去嗎？

147
00:12:45,291 --> 00:12:47,000
‪外面是相殘的世界

148
00:12:47,083 --> 00:12:49,250
‪他不懂那個道理就無法生存

149
00:12:50,500 --> 00:12:52,041
‪-賈庫
‪-什麼事？

150
00:12:52,458 --> 00:12:53,708
‪我打你太用力嗎？

151
00:12:56,583 --> 00:12:57,458
‪沒有

152
00:12:58,916 --> 00:12:59,791
‪看吧

153
00:12:59,875 --> 00:13:02,208
‪這個辦法有用，你最好揍扁他

154
00:13:02,291 --> 00:13:05,000
‪所以你從小學到一些潛規則

155
00:13:05,833 --> 00:13:06,958
‪先打再說

156
00:13:07,041 --> 00:13:09,166
‪黑人霸凌你前會想一下

157
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
‪要是我不認識你

158
00:13:18,916 --> 00:13:20,416
‪最好別跟我說話

159
00:13:28,833 --> 00:13:29,666
‪隨便你拿

160
00:13:30,625 --> 00:13:31,750
‪隨便你做

161
00:13:35,041 --> 00:13:35,875
‪拿屬於你的

162
00:13:36,958 --> 00:13:38,625
‪管別人去死

163
00:13:39,041 --> 00:13:40,208
‪把值錢的交出來

164
00:13:41,416 --> 00:13:42,541
‪我和阿奎…

165
00:13:43,541 --> 00:13:44,833
‪靠潛規則生活

166
00:13:47,041 --> 00:13:49,125
‪以為大白天的你就安全嗎？

167
00:13:49,750 --> 00:13:52,333
‪把口袋裡值錢的交出來，你被搶了

168
00:13:53,500 --> 00:13:54,500
‪跪在地上

169
00:13:57,416 --> 00:13:58,666
‪我平常不搶人的

170
00:13:58,750 --> 00:14:00,666
‪你只是我順路搶一下罷了

171
00:14:01,541 --> 00:14:03,333
‪下次記得要帶槍

172
00:14:04,375 --> 00:14:06,875
‪下次再見面就換你了

173
00:14:08,333 --> 00:14:10,916
‪-你說什麼？
‪-跪在地上

174
00:14:11,000 --> 00:14:13,208
‪-你剛說什麼？
‪-快給我

175
00:14:13,291 --> 00:14:14,333
‪跪在地上

176
00:14:14,833 --> 00:14:15,666
‪去死吧

177
00:14:17,125 --> 00:14:19,125
‪你以為你在跟誰說話？

178
00:14:31,625 --> 00:14:33,750
‪以為我不會打爛你的臉？

179
00:14:34,625 --> 00:14:36,500
‪有種說話啊？

180
00:14:36,583 --> 00:14:39,208
‪敢威脅我？簡直是找死

181
00:14:39,291 --> 00:14:40,750
‪被揍是你活該

182
00:14:40,833 --> 00:14:42,083
‪東奧克蘭混帳

183
00:14:54,916 --> 00:14:55,791
‪拉馬克

184
00:14:58,291 --> 00:14:59,833
‪-拉馬克？
‪-怎樣？

185
00:15:00,291 --> 00:15:01,666
‪你回來多久了？

186
00:15:02,125 --> 00:15:03,083
‪一個禮拜

187
00:15:04,041 --> 00:15:06,791
‪不能找個工程師或製作人嗎？

188
00:15:07,625 --> 00:15:08,750
‪這樣比較便宜

189
00:15:12,416 --> 00:15:13,500
‪這首歌好聽吧？

190
00:15:13,583 --> 00:15:14,500
‪對

191
00:15:15,750 --> 00:15:18,208
‪-你不是要回去嗎？
‪-不

192
00:15:18,291 --> 00:15:20,083
‪我受傷剛退伍

193
00:15:20,666 --> 00:15:21,666
‪但我還能行動

194
00:15:22,000 --> 00:15:24,291
‪等我康復就不用坐輪椅了

195
00:15:24,375 --> 00:15:26,125
‪你總是想離開

196
00:15:26,208 --> 00:15:29,500
‪離開的人後來都還是回來了
‪簡直是浪費時間

197
00:15:29,583 --> 00:15:30,708
‪才怪

198
00:15:30,791 --> 00:15:32,208
‪保證是真的

199
00:15:32,291 --> 00:15:33,333
‪看看這個

200
00:15:33,875 --> 00:15:34,750
‪可惡

201
00:15:36,333 --> 00:15:37,333
‪看好

202
00:15:40,500 --> 00:15:41,583
‪這些好東西

203
00:15:42,875 --> 00:15:44,083
‪像這疊錢

204
00:15:45,875 --> 00:15:46,958
‪你不要錢嗎？

205
00:15:47,625 --> 00:15:48,541
‪不要嗎？

206
00:15:49,791 --> 00:15:52,250
‪我向你保證我快要當上老大了

207
00:15:52,875 --> 00:15:54,000
‪你早就知道

208
00:15:56,250 --> 00:15:58,041
‪我去樓下一下

209
00:15:58,125 --> 00:15:59,583
‪-好
‪-等我一下

210
00:16:08,666 --> 00:16:10,500
‪暴龍哥來了

211
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
‪一流的職業毒梟

212
00:16:13,333 --> 00:16:16,083
‪怎樣？這是我朋友麥爾坎
‪呼風喚雨的老大

213
00:16:16,166 --> 00:16:17,000
‪這是阿奎

214
00:16:17,416 --> 00:16:19,333
‪我阿姨以前住在你家轉角

215
00:16:19,416 --> 00:16:21,083
‪-真的嗎？
‪-我可能有見過你

216
00:16:21,458 --> 00:16:23,083
‪暴龍說你是真正的黑人

217
00:16:23,166 --> 00:16:25,041
‪去他的無知，做了再說

218
00:16:33,708 --> 00:16:36,208
‪黑人就死定了，我想知道為什麼

219
00:16:37,208 --> 00:16:39,833
‪拿槍對我掃射，幹嘛要努力？

220
00:16:59,083 --> 00:17:00,541
‪我幹嘛要說謊？

221
00:17:02,291 --> 00:17:05,041
‪拿槍對我掃射，幹嘛要努力？

222
00:17:06,750 --> 00:17:09,666
‪跟兄弟去街頭，跟兄弟去分贓

223
00:17:12,541 --> 00:17:13,500
‪好了

224
00:17:15,125 --> 00:17:17,916
‪我幹嘛要說謊？拿槍對我掃射

225
00:17:18,000 --> 00:17:19,125
‪幹嘛要努力？

226
00:17:19,208 --> 00:17:20,708
‪黑人你敢伸手就死定了

227
00:17:20,791 --> 00:17:22,000
‪我想知道為什麼

228
00:17:22,083 --> 00:17:24,333
‪他們要錢才會叩我

229
00:17:24,416 --> 00:17:25,791
‪但這次我沒錢

230
00:17:25,875 --> 00:17:27,333
‪我的思緒很亂

231
00:17:27,416 --> 00:17:30,166
‪老媽一直叩我，以為我還在鬼混

232
00:17:30,250 --> 00:17:31,416
‪跟兄弟去街頭

233
00:17:31,500 --> 00:17:33,166
‪跟兄弟去分贓

234
00:17:33,250 --> 00:17:35,708
‪當老大很酷，但別小看兄弟

235
00:17:35,791 --> 00:17:38,250
‪傷口會隨時間癒合
‪時間久了傷口會癒合

236
00:17:38,333 --> 00:17:41,291
‪我會拒絕販毒，絕不會拒絕鑽頭音樂

237
00:17:41,375 --> 00:17:42,708
‪沒人上訴會勝訴

238
00:17:42,791 --> 00:17:45,208
‪還是要我死，只不過是殺人償命

239
00:17:45,291 --> 00:17:46,125
‪我懂

240
00:17:46,875 --> 00:17:48,541
‪我根本不想安分守己

241
00:17:48,625 --> 00:17:49,708
‪黑人的心聲

242
00:17:55,833 --> 00:17:56,750
‪是誰？

243
00:17:57,583 --> 00:17:58,458
‪我不知道的事

244
00:17:59,375 --> 00:18:00,250
‪傷不了我

245
00:18:03,000 --> 00:18:03,875
‪可惡

246
00:18:09,541 --> 00:18:10,791
‪我不管別人的事

247
00:18:11,250 --> 00:18:12,375
‪懂我意思嗎？

248
00:18:13,541 --> 00:18:14,458
‪老實說…

249
00:18:16,166 --> 00:18:17,791
‪我想要離開這個爛地方

250
00:18:17,875 --> 00:18:18,791
‪我懂

251
00:18:22,125 --> 00:18:23,208
‪法官跟我說…

252
00:18:24,625 --> 00:18:26,166
‪這是我自由的結束

253
00:18:28,125 --> 00:18:30,000
‪但我記不得有過自由的感覺

254
00:18:47,250 --> 00:18:48,708
‪你會種花種菜嗎？

255
00:18:53,416 --> 00:18:54,458
‪你認識史丹納吧？

256
00:18:55,583 --> 00:18:56,500
‪好像認識

257
00:18:57,000 --> 00:18:58,041
‪我是他弟弟

258
00:18:58,708 --> 00:18:59,583
‪拉洛

259
00:19:01,625 --> 00:19:03,291
‪他說你有幫我們處理事情

260
00:19:12,875 --> 00:19:14,375
‪麥爾坎那幫人在那裡

261
00:19:16,583 --> 00:19:18,500
‪聽說他們懸賞大筆錢要你的人頭

262
00:19:19,750 --> 00:19:20,875
‪你需要我們

263
00:19:23,125 --> 00:19:24,166
‪你需要人罩

264
00:19:24,583 --> 00:19:25,750
‪來投靠我們

265
00:19:29,500 --> 00:19:30,875
‪史丹納叫我告訴你

266
00:19:30,958 --> 00:19:33,041
‪你的女人和孩子都很好

267
00:19:34,166 --> 00:19:37,041
‪你不鬧事他們就會安然無恙

268
00:19:39,708 --> 00:19:40,791
‪話還真少

269
00:19:42,625 --> 00:19:44,625
‪跟我一起搭車來這裡的黑人說過

270
00:19:45,083 --> 00:19:46,666
‪奴隸制度教會黑人生存

271
00:19:47,625 --> 00:19:48,625
‪而不是生活

272
00:19:49,625 --> 00:19:51,583
‪那是我們傳承下去的傳統

273
00:19:55,500 --> 00:19:56,791
‪我老爸教過我

274
00:19:58,166 --> 00:20:00,833
‪怎麼把自己烏煙瘴氣的人生
‪發洩在別人身上

275
00:20:01,583 --> 00:20:03,291
‪歡迎來到監獄，菜鳥

276
00:20:05,541 --> 00:20:06,416
‪別動手

277
00:20:07,916 --> 00:20:09,416
‪他們只是想要激怒你

278
00:20:12,583 --> 00:20:13,541
‪有種來啊

279
00:20:16,250 --> 00:20:17,208
‪快走

280
00:20:18,375 --> 00:20:20,375
‪下次不要亂來

281
00:20:25,875 --> 00:20:28,583
‪跟隨這個黑人的腳步是為我自己好

282
00:20:28,666 --> 00:20:29,625
‪手臂張開

283
00:20:31,541 --> 00:20:32,500
‪下一個

284
00:20:33,666 --> 00:20:35,208
‪等等，去排隊

285
00:20:36,291 --> 00:20:37,250
‪下一個

286
00:20:38,125 --> 00:20:39,125
‪手臂張開

287
00:20:40,625 --> 00:20:43,666
‪剛跟你說話那個人
‪是你家鄉認識的人嗎？

288
00:20:43,750 --> 00:20:45,041
‪快往前

289
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
‪這裡你一個人無法生存

290
00:20:53,791 --> 00:20:56,083
‪一定要有人罩

291
00:21:02,250 --> 00:21:03,458
‪但腦袋要放聰明點

292
00:21:05,000 --> 00:21:06,041
‪什麼都有代價

293
00:21:06,125 --> 00:21:07,750
‪散開，手臂張開

294
00:21:07,833 --> 00:21:09,583
‪只要你別鬧事

295
00:21:09,666 --> 00:21:11,625
‪現在被判無期徒刑的人
‪家屬還能來探監

296
00:21:12,958 --> 00:21:15,958
‪48小時在小屋裡有真正的枕頭

297
00:21:18,291 --> 00:21:19,375
‪你去過嗎？

298
00:21:19,458 --> 00:21:20,541
‪沒有

299
00:21:20,625 --> 00:21:22,291
‪違規太多次，所以我才勸你

300
00:21:24,166 --> 00:21:25,166
‪看著他…

301
00:21:25,916 --> 00:21:26,958
‪搞砸自己的人生

302
00:21:27,541 --> 00:21:28,791
‪我發誓我會做得更好

303
00:21:30,916 --> 00:21:32,083
‪我說到做到

304
00:21:35,125 --> 00:21:38,750
{\an8}‪（永遠懷念丹尼爾洛克）

305
00:21:52,916 --> 00:21:54,875
‪事情發生時他們來不及反應

306
00:21:55,833 --> 00:21:57,583
‪現在他們看到對手毒販就開槍

307
00:21:58,333 --> 00:21:59,916
‪等看到就太遲了

308
00:22:04,666 --> 00:22:05,875
‪你有新音樂嗎？

309
00:22:08,583 --> 00:22:09,958
‪當然有

310
00:22:11,416 --> 00:22:12,875
‪應該讓我資助你的

311
00:22:12,958 --> 00:22:14,416
‪-你才能好好做音樂
‪-不要

312
00:22:15,291 --> 00:22:17,333
‪你知道我不用販毒賺的錢

313
00:22:18,208 --> 00:22:21,041
‪錢就是錢，你的原則太多了

314
00:22:22,208 --> 00:22:23,541
‪很遺憾

315
00:22:25,291 --> 00:22:28,166
‪我想起來了
‪我跟一個饒舌黑人混得很熟

316
00:22:28,250 --> 00:22:29,750
‪他很酷，你得跟他見個面

317
00:22:32,041 --> 00:22:32,916
‪他很酷

318
00:22:33,500 --> 00:22:34,500
‪你也很酷

319
00:22:46,125 --> 00:22:46,958
‪妳好

320
00:22:48,708 --> 00:22:50,458
‪我看妳們都搞定了

321
00:22:50,541 --> 00:22:53,458
‪但妳知道我一定要做起司通心麵

322
00:22:56,000 --> 00:22:58,291
‪我裡面也有放些火雞脖子

323
00:22:59,583 --> 00:23:00,583
‪妳們還好嗎？

324
00:23:01,791 --> 00:23:02,625
‪好的

325
00:23:04,375 --> 00:23:05,250
‪你好

326
00:23:08,791 --> 00:23:11,083
‪我是老大就不會發生這種慘劇

327
00:23:13,000 --> 00:23:15,375
‪敢拿走我的東西，我會犧牲一切

328
00:23:20,250 --> 00:23:21,166
‪媽

329
00:23:24,041 --> 00:23:26,000
‪我們帶來一點心意希望能幫助妳

330
00:23:35,458 --> 00:23:36,583
‪謝謝，拉翠絲

331
00:23:37,625 --> 00:23:38,625
‪史丹納

332
00:23:39,083 --> 00:23:40,000
‪謝謝

333
00:23:44,166 --> 00:23:45,083
‪有我們在

334
00:23:58,083 --> 00:23:59,916
‪你們知道這件事的幕後黑手什麼事？

335
00:24:00,250 --> 00:24:01,958
‪沒人真的看到他動手

336
00:24:02,500 --> 00:24:04,291
‪他都是叫他的兄弟殺人

337
00:24:08,750 --> 00:24:09,750
‪我什麼都不知道

338
00:24:13,458 --> 00:24:14,291
‪他叫麥爾坎

339
00:24:16,833 --> 00:24:18,708
‪我們要讓那個黑人被印在T恤上

340
00:24:27,291 --> 00:24:31,083
‪你老爸在染毒前都很活躍吧？

341
00:24:33,333 --> 00:24:34,166
‪對

342
00:24:35,625 --> 00:24:36,500
‪只是想要…

343
00:24:37,708 --> 00:24:39,166
‪想要逃避

344
00:25:06,125 --> 00:25:07,625
‪你何時會再過來？

345
00:25:09,458 --> 00:25:12,208
‪我想跟你合作一首歌，我不是拜金女

346
00:25:16,291 --> 00:25:17,791
‪不要扯到那件事

347
00:25:18,500 --> 00:25:20,333
‪妳知道我跟妳上床，況且…

348
00:25:21,083 --> 00:25:22,625
‪妳讓一個黑人的血壓降低

349
00:25:24,291 --> 00:25:25,291
‪我會叩妳

350
00:25:33,583 --> 00:25:35,083
‪車上那是暴龍哥嗎？

351
00:25:36,625 --> 00:25:37,958
‪就是我，美女

352
00:25:38,666 --> 00:25:39,500
‪妳好嗎？

353
00:25:39,583 --> 00:25:42,208
‪那個大麻讓我嗨翻天

354
00:25:42,583 --> 00:25:43,625
‪你知道我會唱歌

355
00:25:44,500 --> 00:25:46,500
‪你幾時會讓女人唱他的歌？

356
00:25:47,166 --> 00:25:49,708
‪我知道去哪裡找妳，要保持美美的

357
00:26:02,833 --> 00:26:04,500
‪在這裡等一下

358
00:26:21,875 --> 00:26:24,458
‪暴龍哥裝作一副饒舌明星的樣子

359
00:26:25,166 --> 00:26:28,375
‪但他在墨西哥有門路，你懂嗎？

360
00:26:28,458 --> 00:26:30,458
‪我是真正的黑幫老大，花心男

361
00:26:32,000 --> 00:26:33,416
‪全職老千

362
00:26:33,958 --> 00:26:35,208
‪兼職饒舌歌手

363
00:26:37,083 --> 00:26:39,708
‪惡魔最高超的把戲，不騙你

364
00:26:41,958 --> 00:26:44,208
‪上面那個辣妹是你女人嗎？

365
00:26:45,208 --> 00:26:46,083
‪不是

366
00:26:46,166 --> 00:26:48,166
‪我的女人叫香媞

367
00:26:51,000 --> 00:26:52,666
‪香媞，她姓什麼？

368
00:26:53,250 --> 00:26:54,083
‪萊頓

369
00:26:55,000 --> 00:26:56,500
‪她住在她親戚的老家？

370
00:26:57,416 --> 00:27:00,458
‪登過色情交易網站，但根本不做生意

371
00:27:01,583 --> 00:27:02,416
‪對

372
00:27:03,791 --> 00:27:05,083
‪你認識她嗎？

373
00:27:05,166 --> 00:27:06,083
‪可惡

374
00:27:08,416 --> 00:27:09,458
‪不算深交

375
00:27:11,750 --> 00:27:14,916
‪以前跟她上過床

376
00:27:15,291 --> 00:27:16,750
‪她那時性慾超強

377
00:27:18,125 --> 00:27:19,833
‪又愛吸毒

378
00:27:20,875 --> 00:27:21,916
‪兄弟…

379
00:27:23,250 --> 00:27:25,250
‪讓兄弟拍色情片

380
00:27:25,583 --> 00:27:26,750
‪超扯的

381
00:27:28,375 --> 00:27:30,291
‪兄弟，都是你讓我嗨不起來了

382
00:27:32,375 --> 00:27:33,791
‪但真的很好笑

383
00:27:35,875 --> 00:27:37,333
‪兄弟，抽一口

384
00:27:38,833 --> 00:27:39,958
‪是我不好

385
00:27:40,666 --> 00:27:41,583
‪抱歉

386
00:27:42,916 --> 00:27:44,875
‪阿奎告訴我你在做音樂

387
00:27:46,791 --> 00:27:48,583
‪-對
‪-讓我看歌詞

388
00:27:48,666 --> 00:27:49,875
‪傳連結給我

389
00:27:51,333 --> 00:27:52,166
‪讓我聽聽看

390
00:27:53,208 --> 00:27:54,125
‪好

391
00:27:58,166 --> 00:27:59,916
‪我和香媞是在汽車雜耍上認識的

392
00:28:00,458 --> 00:28:03,125
‪我坐在我日產車的引擎蓋上
‪她走過來坐在我旁邊

393
00:28:03,666 --> 00:28:05,250
‪幹嘛不告訴我你有開房間？

394
00:28:05,333 --> 00:28:08,791
‪然後兩個禮拜不跟我聯絡
‪因為我叫她香黛

395
00:28:09,833 --> 00:28:11,500
‪她說要是夠重要

396
00:28:12,125 --> 00:28:13,208
‪我就會記住

397
00:28:49,375 --> 00:28:50,750
‪我要告訴你一件事

398
00:28:58,875 --> 00:29:00,791
‪-不是壞事
‪-什麼？

399
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
‪什麼事？

400
00:29:07,041 --> 00:29:08,000
‪-我懷孕了
‪-什麼？

401
00:29:08,083 --> 00:29:08,958
‪我懷孕了

402
00:29:12,458 --> 00:29:14,041
‪-真的嗎？
‪-真的

403
00:29:15,375 --> 00:29:16,208
‪是嗎？

404
00:29:18,041 --> 00:29:19,500
‪-真的？
‪-對

405
00:29:19,875 --> 00:29:21,166
‪不會吧

406
00:29:23,583 --> 00:29:25,333
‪妳知道多久了？

407
00:29:26,541 --> 00:29:28,125
‪-一個禮拜
‪-一個禮拜？

408
00:29:28,875 --> 00:29:30,666
‪-是嗎？
‪-我有點怕告訴你

409
00:29:32,250 --> 00:29:33,875
‪不知道你會有什麼反應

410
00:29:35,750 --> 00:29:37,166
‪我會有什麼反應？

411
00:29:37,250 --> 00:29:38,750
‪對，你會有什麼反應

412
00:29:39,750 --> 00:29:42,625
‪我…我會照顧那個孩子

413
00:29:42,708 --> 00:29:43,541
‪真的嗎？

414
00:29:44,041 --> 00:29:46,083
‪我會照顧那個孩子

415
00:29:46,166 --> 00:29:47,375
‪好

416
00:29:47,458 --> 00:29:49,375
‪我會照顧那個孩子

417
00:29:51,208 --> 00:29:52,875
‪-我會照顧那個孩子
‪-好

418
00:29:53,291 --> 00:29:54,208
‪好

419
00:30:07,333 --> 00:30:08,208
‪是嗎？

420
00:30:22,750 --> 00:30:23,708
‪過來

421
00:30:44,833 --> 00:30:45,875
‪真是誇張

422
00:30:46,541 --> 00:30:47,791
‪一無所有的人

423
00:30:49,625 --> 00:30:51,208
‪還想付出一切

424
00:30:57,375 --> 00:31:00,791
‪謝謝來電，但我們目前沒有徵人

425
00:31:00,875 --> 00:31:03,666
‪但願我能幫助你，我們沒有職缺

426
00:31:03,750 --> 00:31:05,208
‪他搶劫我，別見怪

427
00:31:05,291 --> 00:31:06,708
‪我相信你是好人

428
00:31:06,791 --> 00:31:09,500
‪-我只是不能再冒險了
‪-我們剛請到人了

429
00:31:10,041 --> 00:31:11,708
‪我們需要背景調查

430
00:31:11,791 --> 00:31:13,375
‪至少要有高等教育學歷

431
00:31:13,458 --> 00:31:16,250
‪-我們的店沒有職缺
‪-現在沒有缺人

432
00:31:17,000 --> 00:31:18,416
‪你運氣真好

433
00:31:18,500 --> 00:31:21,041
‪剛有人辭職，你要跟經理談談嗎？

434
00:31:21,125 --> 00:31:22,000
‪好

435
00:31:33,541 --> 00:31:34,625
‪你好

436
00:31:34,708 --> 00:31:36,416
‪-妳好
‪-很高興見到你

437
00:31:37,333 --> 00:31:39,041
‪-我也是
‪-外界的人

438
00:31:39,125 --> 00:31:42,208
‪覺得每個家庭都像我家一樣亂

439
00:31:42,583 --> 00:31:43,666
‪好的

440
00:31:43,750 --> 00:31:44,916
‪但事實不是那樣

441
00:31:45,666 --> 00:31:47,458
‪很多人都很安分守己

442
00:31:47,875 --> 00:31:48,833
‪要是你不屬於他們

443
00:31:48,916 --> 00:31:50,208
‪-你好嗎？
‪-你好嗎？

444
00:31:50,291 --> 00:31:51,708
‪你會選擇去相信他們

445
00:31:52,916 --> 00:31:54,958
‪-你好嗎？
‪-我很好

446
00:31:55,958 --> 00:31:57,416
‪-阿賈
‪-你好嗎？

447
00:31:57,500 --> 00:31:58,458
‪很好

448
00:31:58,708 --> 00:32:00,208
‪-很高興見到你
‪-我也是

449
00:32:00,291 --> 00:32:01,958
‪-謝謝
‪-小兄弟

450
00:32:02,041 --> 00:32:03,750
‪-怎樣？
‪-有什麼好消息？

451
00:32:03,833 --> 00:32:05,375
‪-老樣子
‪-沒事幹？

452
00:32:05,458 --> 00:32:06,458
‪-沒事幹
‪-是嗎？

453
00:32:06,541 --> 00:32:08,041
‪-對
‪-阿奎在哪裡？

454
00:32:08,500 --> 00:32:09,833
‪他沒接手機

455
00:32:12,750 --> 00:32:15,916
‪我說的是這裡發生最扯的事

456
00:32:16,000 --> 00:32:17,750
‪國外不會發生這種事

457
00:32:18,458 --> 00:32:19,708
‪外面的人很拼命

458
00:32:20,541 --> 00:32:22,416
‪這裡的人就不拼命嗎？

459
00:32:23,500 --> 00:32:24,458
‪也對

460
00:32:27,708 --> 00:32:28,916
‪你媽還好嗎？

461
00:32:31,000 --> 00:32:31,875
‪她很好

462
00:32:32,791 --> 00:32:33,791
‪傑迪怎麼樣？

463
00:32:34,875 --> 00:32:36,833
‪他根本都沒出來

464
00:32:39,333 --> 00:32:40,541
‪我沒他的消息

465
00:32:46,208 --> 00:32:47,083
‪兄弟…

466
00:32:48,041 --> 00:32:49,833
‪但我有好消息

467
00:32:49,916 --> 00:32:50,875
‪什麼好消息？

468
00:32:54,583 --> 00:32:56,333
‪我和香媞有孩子了

469
00:32:57,625 --> 00:32:59,458
‪-什麼？
‪-對

470
00:32:59,541 --> 00:33:00,750
‪你發誓

471
00:33:00,833 --> 00:33:02,875
‪我發誓

472
00:33:03,333 --> 00:33:04,250
‪我發誓

473
00:33:04,333 --> 00:33:05,791
‪等等，幾時的事？什麼？

474
00:33:06,250 --> 00:33:09,083
‪不知道，事情就這樣發生了

475
00:33:09,916 --> 00:33:11,583
‪要等幾個月孩子才會生出來

476
00:33:11,666 --> 00:33:12,750
‪天啊

477
00:33:12,833 --> 00:33:15,875
‪但你很快就能回到街頭跟兄弟混

478
00:33:16,666 --> 00:33:18,000
‪又是一尾活龍

479
00:33:21,333 --> 00:33:23,125
‪但我要先動幾次手術

480
00:33:23,625 --> 00:33:24,708
‪剛才知道的

481
00:33:25,375 --> 00:33:26,458
‪手術？

482
00:33:26,791 --> 00:33:29,250
‪不要擔心我，知道嗎？

483
00:33:30,833 --> 00:33:32,708
‪只是腿後面有幾個燒傷

484
00:33:32,791 --> 00:33:33,666
‪你知道

485
00:33:35,041 --> 00:33:37,291
‪被土製炸彈炸到

486
00:33:38,250 --> 00:33:39,208
‪沒什麼

487
00:33:41,708 --> 00:33:42,666
‪喂

488
00:33:43,833 --> 00:33:45,458
‪不要一臉氣樣，傻瓜

489
00:33:47,041 --> 00:33:49,166
‪我很自豪

490
00:33:51,166 --> 00:33:53,000
‪我是在保護我們的家鄉

491
00:33:55,833 --> 00:33:57,041
‪笑一個

492
00:33:59,458 --> 00:34:01,625
‪快當爸爸了，恭喜

493
00:34:01,708 --> 00:34:02,750
‪我敬重你，兄弟

494
00:34:05,541 --> 00:34:06,875
‪我要當叔叔了嗎？

495
00:34:07,833 --> 00:34:09,750
‪-對
‪-基本上

496
00:34:09,833 --> 00:34:12,333
‪基本上

497
00:34:13,208 --> 00:34:14,083
‪可惡

498
00:34:14,625 --> 00:34:15,750
‪這裡面的生活…

499
00:34:15,833 --> 00:34:16,958
‪很糟

500
00:34:17,750 --> 00:34:19,666
‪坐牢就是這樣

501
00:34:22,375 --> 00:34:23,291
‪我…

502
00:34:27,833 --> 00:34:29,000
‪我想了很多

503
00:34:34,625 --> 00:34:36,458
‪這裡面沒別的事好做

504
00:34:37,083 --> 00:34:38,000
‪但…

505
00:34:41,166 --> 00:34:42,125
‪聽好

506
00:34:43,083 --> 00:34:44,916
‪我知道妳打算過來

507
00:34:49,416 --> 00:34:51,125
‪小媞，我不要妳帶孩子來

508
00:34:53,166 --> 00:34:54,875
‪我不是他應該尊崇的榜樣

509
00:35:01,208 --> 00:35:02,750
‪寶貝，小媞…

510
00:35:04,458 --> 00:35:05,958
‪妳聽我的話，好嗎？

511
00:35:07,000 --> 00:35:08,250
‪不要帶他過來

512
00:35:11,625 --> 00:35:12,500
‪喂？

513
00:35:32,000 --> 00:35:34,208
‪-去拿那張牌
‪-他要你動一動

514
00:35:34,291 --> 00:35:35,458
‪他是故意甩牌的

515
00:35:59,458 --> 00:36:02,000
‪這個傻瓜揍那個男同學被學校停學

516
00:36:02,083 --> 00:36:03,416
‪都是聽你的話

517
00:36:13,916 --> 00:36:16,291
‪麻煩事都要我去做，因為你都不做

518
00:36:16,375 --> 00:36:19,333
‪我在家裡還要身兼父職

519
00:36:19,416 --> 00:36:21,166
‪一個人去那間學校

520
00:36:21,250 --> 00:36:23,791
‪老師說他功課都不寫

521
00:36:24,291 --> 00:36:26,958
‪再過兩個禮拜家裡就會被斷電

522
00:36:27,041 --> 00:36:28,750
‪-去妳的電
‪-對，去你的電

523
00:36:28,833 --> 00:36:31,333
‪因為在家裡陪他的不是你，是我

524
00:36:32,125 --> 00:36:34,208
‪他生病要怎麼辦，傑迪？

525
00:36:34,958 --> 00:36:37,000
‪我們連午餐錢都給不了他

526
00:36:37,083 --> 00:36:38,166
‪該死的午餐錢

527
00:36:38,250 --> 00:36:40,125
‪-我說過我會想辦法
‪-對，你會想辦法

528
00:36:40,208 --> 00:36:44,166
‪真正的男人會照顧他的家庭

529
00:36:44,958 --> 00:36:47,000
‪不會吸古柯鹼

530
00:36:47,750 --> 00:36:50,041
‪注意妳跟我說話的口氣，聽到沒？

531
00:36:50,125 --> 00:36:52,458
‪-放開我
‪-我偏不放

532
00:36:53,666 --> 00:36:54,666
‪聽到沒？

533
00:36:55,500 --> 00:36:56,416
‪妳沒聽到？

534
00:36:58,625 --> 00:37:01,250
‪妳以為單憑一點午餐錢

535
00:37:01,333 --> 00:37:02,916
‪在那間爛學校

536
00:37:03,458 --> 00:37:05,708
‪就會讓機車老師改變態度

537
00:37:05,791 --> 00:37:07,083
‪好像他是什麼神童

538
00:37:07,166 --> 00:37:09,833
‪他沒比其他人更聰明

539
00:37:11,958 --> 00:37:13,833
‪就像這裡的其他黑人

540
00:37:14,291 --> 00:37:16,458
‪他長大後只會像我一事無成

541
00:37:17,250 --> 00:37:18,875
‪拼命在夾縫中生存

542
00:37:20,083 --> 00:37:22,416
‪我兒子絕對不會像你

543
00:37:24,875 --> 00:37:25,708
‪阿賈

544
00:37:27,125 --> 00:37:28,000
‪快來

545
00:37:28,458 --> 00:37:29,333
‪我們去兜風

546
00:37:29,916 --> 00:37:31,666
‪離開這個鬼地方

547
00:38:04,750 --> 00:38:05,791
‪嘿

548
00:38:07,375 --> 00:38:09,708
‪你這次做的蠢事

549
00:38:11,291 --> 00:38:12,750
‪賠上你一輩子

550
00:38:16,250 --> 00:38:17,625
‪你一句話都不說嗎？

551
00:38:18,708 --> 00:38:20,166
‪你為什麼要這樣做？

552
00:38:23,791 --> 00:38:26,583
‪不敢相信你老是這樣亂來，阿賈

553
00:38:27,541 --> 00:38:29,208
‪你一定要說點什麼

554
00:38:29,291 --> 00:38:30,333
‪我來了

555
00:38:30,791 --> 00:38:32,166
‪我對妳無話可說

556
00:38:32,958 --> 00:38:34,750
‪我連妳為什麼來看我都不知道

557
00:38:34,833 --> 00:38:36,500
‪我來是因為你是我兒子

558
00:38:38,166 --> 00:38:40,833
‪你是我兒子，賈庫，不管你喜不喜歡

559
00:38:40,916 --> 00:38:43,416
‪我和傑迪是神給你的父母

560
00:38:49,750 --> 00:38:51,458
‪你不能把這一切怪到我頭上

561
00:38:52,333 --> 00:38:53,875
‪我們有做錯的地方

562
00:38:54,666 --> 00:38:56,750
‪我願意負責

563
00:38:58,583 --> 00:39:00,416
‪但這一切不能都怪我

564
00:39:01,708 --> 00:39:02,625
‪這一切？

565
00:39:09,583 --> 00:39:12,000
‪我們做錯了很多事

566
00:39:15,708 --> 00:39:17,875
‪最錯的是把你帶到這個世上

567
00:39:27,750 --> 00:39:28,583
‪我…

568
00:39:29,500 --> 00:39:30,541
‪坐牢…

569
00:39:31,541 --> 00:39:32,791
‪不是因為妳，媽媽

570
00:39:35,333 --> 00:39:36,333
‪我坐牢的原因

571
00:39:37,208 --> 00:39:38,583
‪會跟我一起

572
00:39:39,166 --> 00:39:40,166
‪留在這道圍牆裡

573
00:39:40,625 --> 00:39:41,541
‪離開吧

574
00:39:43,916 --> 00:39:44,833
‪等等

575
00:39:45,375 --> 00:39:46,208
‪阿賈

576
00:39:59,500 --> 00:40:01,416
‪你誤會你爸了

577
00:40:03,833 --> 00:40:05,750
‪對不起我們不能做得更好

578
00:40:05,833 --> 00:40:08,291
‪但他真的想要讓你過好日子

579
00:40:10,916 --> 00:40:13,416
‪傑迪想把一切都給你

580
00:40:21,250 --> 00:40:24,375
‪他根本不知道自己為什麼而活

581
00:40:27,041 --> 00:40:31,000
‪他自暴自棄
‪因為他覺得自己讓你失望

582
00:40:31,416 --> 00:40:35,291
‪現在你有兒子你都不願去努力嗎？

583
00:40:36,750 --> 00:40:38,875
‪你會成為那個孩子的什麼？

584
00:40:40,375 --> 00:40:42,000
‪你會成為他的什麼？

585
00:40:55,083 --> 00:40:56,875
‪-阿賈，老黑
‪-阿賈，老黑

586
00:41:01,708 --> 00:41:04,416
‪害怕去教會我不怪你

587
00:41:04,500 --> 00:41:06,750
‪過失殺人會被判死刑

588
00:41:06,833 --> 00:41:09,583
‪把我兄弟抓去關，我要替他報仇

589
00:41:09,666 --> 00:41:12,250
‪他想為我們出人頭地

590
00:41:12,333 --> 00:41:15,250
‪這個爛體制寧願毀掉我們
‪也不願拯救我們

591
00:41:16,250 --> 00:41:17,916
‪飛車掃射黑人

592
00:41:18,000 --> 00:41:20,541
‪但我一心只想報仇，減輕痛苦

593
00:41:20,625 --> 00:41:23,333
‪不管嗑多少藥都無法減輕痛苦

594
00:41:29,041 --> 00:41:30,125
‪阿賈，老黑

595
00:41:33,541 --> 00:41:36,625
‪我要走了，今天第一天上班

596
00:41:39,166 --> 00:41:40,583
‪謝謝你送我的手鍊

597
00:41:41,583 --> 00:41:44,541
‪只要調小一點就會很好看

598
00:41:46,458 --> 00:41:48,000
‪真的很好看

599
00:41:49,375 --> 00:41:50,541
‪妳知道有我在

600
00:41:51,500 --> 00:41:53,000
‪為我孩子的媽媽做什麼都可以

601
00:41:53,083 --> 00:41:54,000
‪謝謝

602
00:41:55,208 --> 00:41:56,791
‪等我下班後再見

603
00:42:11,416 --> 00:42:13,000
‪讓我再吸一口

604
00:42:17,166 --> 00:42:18,041
‪走了，寶貝

605
00:42:41,291 --> 00:42:42,291
‪你在做什麼？

606
00:42:47,833 --> 00:42:49,458
‪店員在哪裡？

607
00:42:56,166 --> 00:42:57,166
‪我就是店員

608
00:43:00,000 --> 00:43:00,875
‪痛苦

609
00:43:01,666 --> 00:43:03,666
‪只有其他人相信才是真的

610
00:43:05,208 --> 00:43:06,583
‪不管發生了多少次

611
00:43:07,208 --> 00:43:08,833
‪他們都說是你想太多

612
00:43:09,875 --> 00:43:11,208
‪痛苦就像小割傷

613
00:43:12,083 --> 00:43:13,208
‪你知道不要緊

614
00:43:14,500 --> 00:43:15,958
‪但還是感覺隱隱作痛

615
00:43:24,541 --> 00:43:25,583
‪你在哪裡？

616
00:43:25,666 --> 00:43:26,750
‪我剛下班

617
00:43:30,125 --> 00:43:31,666
‪你真傻去找工作

618
00:43:31,750 --> 00:43:33,083
‪真的很好笑

619
00:43:34,250 --> 00:43:35,833
‪你今天晚上要去嗎？

620
00:43:36,708 --> 00:43:38,250
‪-史丹納的事？
‪-對

621
00:43:38,541 --> 00:43:39,416
‪不去

622
00:43:40,625 --> 00:43:42,166
‪你不去他的生日趴？

623
00:43:43,125 --> 00:43:45,791
‪你要把那個黑人射到體無完膚

624
00:43:46,500 --> 00:43:47,500
‪不要

625
00:43:47,666 --> 00:43:49,250
‪射到體無完膚

626
00:43:49,333 --> 00:43:52,125
‪你也不應該去
‪事情沒那麼單純，相信我

627
00:43:54,333 --> 00:43:56,458
‪你應該去找小媞吸大麻

628
00:43:57,375 --> 00:43:58,583
‪好吧，愛神哥

629
00:43:59,500 --> 00:44:01,208
‪讓我找找他的照片

630
00:44:02,625 --> 00:44:04,125
‪我是認真的，不要去

631
00:44:04,541 --> 00:44:06,250
‪我是有苦衷的

632
00:44:26,083 --> 00:44:28,041
‪你來這裡做什麼？

633
00:44:29,000 --> 00:44:30,541
‪不是叫你不要來嗎？

634
00:44:32,000 --> 00:44:32,958
‪什麼？

635
00:44:33,041 --> 00:44:34,000
‪在電話裡啊

636
00:44:34,583 --> 00:44:35,500
‪隨便

637
00:44:36,041 --> 00:44:37,416
‪你不聽

638
00:44:42,958 --> 00:44:44,125
‪她有嗑藥嗎？

639
00:44:47,083 --> 00:44:48,083
‪走吧

640
00:44:48,625 --> 00:44:49,666
‪既然人都來了

641
00:44:57,166 --> 00:44:58,500
‪忠心是貨幣

642
00:45:00,000 --> 00:45:00,958
‪是你的名譽

643
00:45:01,750 --> 00:45:03,541
‪酒類專賣店的信用額度

644
00:45:04,750 --> 00:45:06,500
‪你離經叛道的通行證

645
00:45:08,083 --> 00:45:09,500
‪當黑人每天嗑藥

646
00:45:09,583 --> 00:45:12,666
‪那就是你最擔心的事

647
00:45:14,083 --> 00:45:15,166
‪香媞

648
00:45:19,125 --> 00:45:22,000
‪美女，妳好可愛

649
00:45:25,083 --> 00:45:27,041
‪寶貝

650
00:45:27,125 --> 00:45:29,250
‪我們還有事，快點

651
00:45:44,708 --> 00:45:46,625
‪不要聽這個黑人的話

652
00:45:47,375 --> 00:45:48,958
‪快點吸一口

653
00:45:49,041 --> 00:45:50,125
‪有什麼好貨？

654
00:45:50,208 --> 00:45:52,125
‪怎樣？待會再聊

655
00:46:02,166 --> 00:46:03,125
‪你好嗎，奎哥？

656
00:46:13,416 --> 00:46:16,291
‪住在奧克蘭每天晚上都能在路邊

657
00:46:16,375 --> 00:46:17,541
‪發現汽車雜耍

658
00:46:18,416 --> 00:46:20,250
‪但在史丹納的生日趴

659
00:46:21,166 --> 00:46:22,250
‪你出現在這裡

660
00:46:23,708 --> 00:46:25,125
‪要不是家人

661
00:46:26,750 --> 00:46:28,166
‪最好要有人陪同

662
00:47:18,375 --> 00:47:20,125
‪即使戰爭一觸即發

663
00:47:21,291 --> 00:47:22,541
‪大家還是走上街頭

664
00:47:24,041 --> 00:47:26,500
‪應該永遠要對兄弟忠心

665
00:47:27,500 --> 00:47:28,375
‪堅持你知道的事

666
00:47:30,208 --> 00:47:31,333
‪和你能相信的人

667
00:48:04,250 --> 00:48:05,625
‪到處都有黑人慘死

668
00:48:06,375 --> 00:48:07,833
‪要活著最好的方法

669
00:48:08,500 --> 00:48:09,708
‪就是熟悉地盤

670
00:48:10,625 --> 00:48:11,541
‪保持忠心

671
00:48:12,750 --> 00:48:13,625
‪還有離家近

672
00:48:13,708 --> 00:48:14,666
‪怎樣？

673
00:48:17,958 --> 00:48:18,916
‪可惡

674
00:48:19,791 --> 00:48:22,541
‪只是出來這裡開心一下
‪認識朋友和親親美女

675
00:48:22,625 --> 00:48:23,500
‪懂嗎？

676
00:48:24,250 --> 00:48:25,125
‪做我們的事

677
00:48:34,916 --> 00:48:38,750
‪我剛跟他說大家都在談論那個麥爾坎

678
00:48:40,041 --> 00:48:42,083
‪-他惹怒不少幫派
‪-真的

679
00:48:42,750 --> 00:48:43,750
‪怎樣，寶貝？

680
00:48:43,833 --> 00:48:46,750
‪我看到妳在看我們這幾個大咖

681
00:48:47,416 --> 00:48:50,791
‪寶貝，我看到妳在偷瞄
‪但又不說話？

682
00:48:50,875 --> 00:48:53,333
‪算妳走運我結婚了，因為妳…

683
00:48:53,416 --> 00:48:55,333
‪寶貝，上IG找我

684
00:49:09,666 --> 00:49:10,958
‪麥爾坎派你來的嗎？

685
00:49:19,791 --> 00:49:21,458
‪他太小看我了

686
00:49:32,041 --> 00:49:33,208
‪上車

687
00:49:33,291 --> 00:49:35,291
‪-你們車在哪裡？
‪-就在轉角

688
00:49:35,375 --> 00:49:36,541
‪-你們沒事吧？
‪-沒事

689
00:49:36,625 --> 00:49:38,666
‪-趕快離開這裡
‪-我們走吧

690
00:49:38,750 --> 00:49:39,666
‪上車

691
00:50:33,833 --> 00:50:36,583
‪禮拜天我們跟你媽一起去教會

692
00:50:37,000 --> 00:50:38,375
‪她一直在幫助我

693
00:50:38,875 --> 00:50:41,208
‪你知道我家人根本幫不了我

694
00:50:42,125 --> 00:50:43,041
‪一切都很好

695
00:50:43,500 --> 00:50:44,875
‪你兒子喜歡禮拜

696
00:50:44,958 --> 00:50:48,166
‪但大家都不叫他柴恩
‪一直叫他布萊恩

697
00:50:48,916 --> 00:50:51,666
‪蒂蘭妲很生氣

698
00:50:52,166 --> 00:50:53,916
‪她逼我寄那張照片

699
00:50:55,666 --> 00:50:57,541
‪我去看你時會帶些柴恩的照片

700
00:50:58,875 --> 00:50:59,916
‪我想你，寶貝

701
00:51:01,791 --> 00:51:02,708
‪注意安全

702
00:52:17,625 --> 00:52:18,750
‪有小孩嗎？

703
00:52:24,541 --> 00:52:25,375
‪有

704
00:52:27,500 --> 00:52:28,375
‪一個

705
00:52:30,166 --> 00:52:31,208
‪我老婆剛生

706
00:52:34,208 --> 00:52:35,166
‪你有看到嗎？

707
00:52:36,750 --> 00:52:37,583
‪沒有

708
00:52:41,500 --> 00:52:42,625
‪你會耿耿於懷嗎？

709
00:52:44,458 --> 00:52:45,708
‪沒看到孩子出生？

710
00:52:46,500 --> 00:52:48,416
‪不知道孩子長得怎樣？

711
00:52:57,000 --> 00:52:58,458
‪可能要等大概一個月

712
00:53:01,125 --> 00:53:02,416
‪他們會讓孩子來探監

713
00:53:04,000 --> 00:53:05,083
‪但我不會接受

714
00:53:06,125 --> 00:53:07,583
‪讓孩子的媽照顧他就好

715
00:53:08,208 --> 00:53:09,958
‪我和你對小孩沒好處

716
00:53:11,541 --> 00:53:14,000
‪小媞的信讓我想起我外婆

717
00:53:18,791 --> 00:53:21,875
‪媽媽和外婆永遠都不會倒下

718
00:53:23,541 --> 00:53:25,833
‪我有30個學生

719
00:53:25,916 --> 00:53:28,416
‪大部分都不到這個年級的程度

720
00:53:28,500 --> 00:53:31,125
‪一班應該只有20個學生

721
00:53:31,208 --> 00:53:33,333
‪我有15本數學課本

722
00:53:33,416 --> 00:53:35,583
‪只有13本英語課本

723
00:53:36,291 --> 00:53:37,500
‪-我回家…
‪-再說一次“我”

724
00:53:37,583 --> 00:53:38,625
‪說“我”…

725
00:53:40,458 --> 00:53:41,541
‪我的…

726
00:53:42,375 --> 00:53:43,750
‪盡力了

727
00:53:48,041 --> 00:53:49,458
‪我不懂

728
00:53:53,000 --> 00:53:54,416
‪他能考得更好

729
00:53:55,583 --> 00:53:57,458
‪他只是需要有人相信他

730
00:53:59,375 --> 00:54:00,875
‪有教無類法案

731
00:54:02,750 --> 00:54:04,458
‪校長說兩個禮拜

732
00:54:04,541 --> 00:54:06,250
‪我不知道你在想什麼

733
00:54:06,875 --> 00:54:09,708
‪你心裡很清楚，賈庫

734
00:54:09,791 --> 00:54:12,458
‪處理事情有更好的方法

735
00:54:12,541 --> 00:54:15,375
‪不一定要用打人來解決

736
00:54:15,458 --> 00:54:17,958
‪我敢說那個小黑人沒拿他的東西

737
00:54:18,833 --> 00:54:21,291
‪他只是讓人家知道不要來惹他

738
00:54:21,916 --> 00:54:23,166
‪有時要硬起來

739
00:54:23,250 --> 00:54:25,166
‪不一定要用暴力解決

740
00:54:25,250 --> 00:54:26,875
‪神給我們力量…

741
00:54:26,958 --> 00:54:29,958
‪少跟我囉嗦宗教那一套

742
00:54:30,041 --> 00:54:30,958
‪喂

743
00:54:31,041 --> 00:54:31,916
‪來啊

744
00:54:32,000 --> 00:54:33,416
‪-來啊
‪-喂

745
00:54:33,916 --> 00:54:36,000
‪賈庫喜歡教會

746
00:54:36,083 --> 00:54:39,375
‪那是因為他還不知道
‪那裡有一半的混帳…

747
00:54:39,458 --> 00:54:40,750
‪不要說髒話

748
00:54:40,833 --> 00:54:43,125
‪都是言行不一的王八蛋

749
00:54:43,208 --> 00:54:44,916
‪你在我家不能說髒話

750
00:54:45,000 --> 00:54:46,250
‪我說的是事實

751
00:54:46,333 --> 00:54:50,000
‪你做的事不是唯一的生存之道，傑迪

752
00:54:50,083 --> 00:54:51,916
‪幹嘛跟我說教？

753
00:54:52,708 --> 00:54:55,041
‪-外婆死前…
‪-他比你好

754
00:54:55,125 --> 00:54:59,208
‪她說過每個人都知道他們會過好日子

755
00:55:00,833 --> 00:55:02,375
‪找到自己愛的東西

756
00:55:02,458 --> 00:55:03,375
‪我幹嘛要說謊？

757
00:55:03,458 --> 00:55:04,458
‪然後用心去做

758
00:55:04,541 --> 00:55:06,500
‪拿槍對我掃射，幹嘛要努力？

759
00:55:06,583 --> 00:55:07,541
‪你敢伸手就死定了

760
00:55:07,625 --> 00:55:09,000
‪我想知道為什麼

761
00:55:09,083 --> 00:55:11,458
‪他們要錢才會叩我

762
00:55:11,541 --> 00:55:14,250
‪但這次我沒錢，我的思緒很亂

763
00:55:14,333 --> 00:55:16,833
‪老媽一直叩我，以為我還在鬼混

764
00:55:16,916 --> 00:55:19,791
‪跟兄弟去街頭，跟兄弟去分贓

765
00:55:19,875 --> 00:55:22,333
‪當老大很酷，但別小看兄弟

766
00:55:22,416 --> 00:55:24,916
‪傷口會隨時間癒合
‪時間久了傷口會癒合

767
00:55:25,000 --> 00:55:26,416
‪我會拒絕販毒<i>‪…</i>

768
00:55:29,625 --> 00:55:30,875
‪你有什麼打算？

769
00:55:31,416 --> 00:55:33,000
‪你不販毒

770
00:55:33,541 --> 00:55:35,291
‪不去搶劫

771
00:55:36,500 --> 00:55:37,666
‪不打籃球

772
00:55:39,333 --> 00:55:41,666
‪鐵定也不去拉皮條

773
00:55:44,041 --> 00:55:45,916
‪你長大後想做什麼？

774
00:55:48,833 --> 00:55:49,750
‪兄弟

775
00:55:50,791 --> 00:55:51,750
‪我想…

776
00:55:52,583 --> 00:55:53,958
‪我想做音樂

777
00:55:55,916 --> 00:55:57,208
‪但是合法的像…

778
00:55:59,000 --> 00:55:59,875
‪像…

779
00:56:00,666 --> 00:56:01,500
‪好

780
00:56:03,250 --> 00:56:04,166
‪好吧

781
00:56:06,125 --> 00:56:08,333
‪你是作曲還是作詞？

782
00:56:08,416 --> 00:56:09,333
‪兩個都有

783
00:56:10,333 --> 00:56:11,458
‪你做音樂有賺錢嗎？

784
00:56:11,541 --> 00:56:12,458
‪沒有

785
00:56:12,875 --> 00:56:14,125
‪但很快就會賺錢

786
00:56:15,541 --> 00:56:16,583
‪對

787
00:56:16,666 --> 00:56:19,166
‪等到這些傢伙讓我上線

788
00:56:20,083 --> 00:56:21,083
‪有…

789
00:56:22,291 --> 00:56:23,583
‪臉書頁

790
00:56:23,666 --> 00:56:25,333
‪交友網頁

791
00:56:25,416 --> 00:56:28,500
‪音樂分享平台和混音帶之類的

792
00:56:28,583 --> 00:56:30,375
‪你的瀏覽次數有幾次？

793
00:56:30,458 --> 00:56:31,500
‪我就是這個意思

794
00:56:33,208 --> 00:56:34,708
‪現在沒人注意到我

795
00:56:35,541 --> 00:56:38,875
‪那你要怎麼賺錢？

796
00:56:38,958 --> 00:56:41,250
‪我以前在街頭搶劫

797
00:56:41,541 --> 00:56:43,208
‪現在我在鞋店上班

798
00:56:43,583 --> 00:56:45,125
‪靠我女友養

799
00:56:51,000 --> 00:56:53,208
‪阿奎說你打人超猛

800
00:56:54,750 --> 00:56:57,625
‪他說你是他認識的人當中
‪唯一會打架的瘦子

801
00:57:00,166 --> 00:57:01,416
‪好樣的

802
00:57:02,958 --> 00:57:05,083
‪你知道像我這種人…

803
00:57:05,750 --> 00:57:07,000
‪打手永遠不嫌多

804
00:57:18,291 --> 00:57:20,291
‪現在是怎樣？是要…

805
00:57:22,041 --> 00:57:23,083
‪面試嗎？

806
00:57:23,166 --> 00:57:24,625
‪我是認真的

807
00:57:25,375 --> 00:57:26,375
‪我一直在找你

808
00:57:27,208 --> 00:57:28,416
‪打聽你的事

809
00:57:29,458 --> 00:57:30,541
‪做背景調查

810
00:57:32,916 --> 00:57:34,833
‪我知道你殺過幾個人

811
00:57:36,083 --> 00:57:37,958
‪你的朋友不多

812
00:57:39,291 --> 00:57:40,916
‪我很好奇

813
00:57:42,500 --> 00:57:45,166
‪反正你老是生氣，壓力又大

814
00:57:45,250 --> 00:57:47,500
‪要不就發洩在別人身上

815
00:57:47,958 --> 00:57:49,458
‪我都靠做菜放鬆

816
00:57:54,958 --> 00:57:57,208
‪-你認識我弟拉洛嗎？
‪-不認識

817
00:57:58,000 --> 00:58:00,500
‪他在坐牢…

818
00:58:01,291 --> 00:58:02,583
‪我缺人手

819
00:58:03,833 --> 00:58:04,708
‪考慮一下

820
00:58:05,625 --> 00:58:08,708
‪你的第一個任務就是殺了麥爾坎

821
00:58:08,791 --> 00:58:09,750
‪要是你找得到他

822
00:58:09,833 --> 00:58:11,875
‪對，那個沒用的東西

823
00:58:24,625 --> 00:58:25,666
‪怎麼了？

824
00:58:27,750 --> 00:58:28,583
‪沒什麼

825
00:58:31,000 --> 00:58:33,250
‪-我很好
‪-那就笑一個

826
00:58:33,333 --> 00:58:35,250
‪你害我沒心情打電動了

827
00:58:43,166 --> 00:58:44,250
‪聽說…

828
00:58:47,541 --> 00:58:49,208
‪拉馬克的手術不太順利

829
00:58:52,208 --> 00:58:55,375
‪真搞不懂他幹嘛要去當兵

830
00:58:56,041 --> 00:58:58,041
‪政府根本不管我們

831
00:58:59,125 --> 00:59:01,375
‪我為他們丟掉小命就完蛋了

832
00:59:02,208 --> 00:59:04,875
‪我在這裡拼命還能有錢賺

833
00:59:09,708 --> 00:59:10,583
‪管他的

834
00:59:12,458 --> 00:59:13,333
‪對嗎？

835
00:59:15,166 --> 00:59:16,125
‪他還會來嗎？

836
00:59:16,208 --> 00:59:18,208
‪對，我說過我們有生意

837
00:59:18,625 --> 00:59:19,541
‪你要加入嗎？

838
00:59:21,083 --> 00:59:22,750
‪終於要跟你兄弟合作？

839
00:59:23,458 --> 00:59:26,583
‪我說過我不販毒

840
00:59:27,250 --> 00:59:29,375
‪那種東西我連碰都不想碰

841
00:59:30,375 --> 00:59:31,750
‪你早就知道

842
00:59:31,833 --> 00:59:33,375
‪真搞不懂你

843
00:59:34,666 --> 00:59:35,666
‪你身上沒錢

844
00:59:36,500 --> 00:59:38,000
‪孩子就快要出生

845
00:59:38,791 --> 00:59:41,125
‪你在街頭混卻不想賺錢

846
00:59:45,375 --> 00:59:46,625
‪隨便

847
00:59:49,375 --> 00:59:50,791
‪等著看

848
00:59:52,458 --> 00:59:54,000
‪我要做大事

849
00:59:54,291 --> 00:59:55,375
‪他在外面

850
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
‪我就希望你也在

851
01:00:02,500 --> 01:00:04,041
‪你有上影音網站聽我的歌嗎？

852
01:00:06,416 --> 01:00:08,000
‪我忘了

853
01:00:08,458 --> 01:00:10,583
‪是我不好，傳到我的手機

854
01:00:11,083 --> 01:00:13,291
‪有段性愛影片要給你看看

855
01:00:18,125 --> 01:00:19,291
‪那是你的女人吧？

856
01:00:20,250 --> 01:00:21,166
‪太扯了

857
01:00:22,416 --> 01:00:24,291
‪我跟你老實說

858
01:00:24,375 --> 01:00:26,791
‪在這裡跟女人上床要小心

859
01:00:26,875 --> 01:00:29,208
‪這些女人都不能信，相信我

860
01:00:29,708 --> 01:00:31,083
‪真的，有什麼新鮮事？

861
01:00:31,458 --> 01:00:33,583
‪只是奧克蘭稀鬆平常的一天，在等你

862
01:00:34,083 --> 01:00:35,916
‪但待會我要去錄音室

863
01:00:36,000 --> 01:00:38,500
‪製作他的下張專輯

864
01:00:38,583 --> 01:00:40,916
‪你懂嗎？我都是獨立製作

865
01:00:41,416 --> 01:00:42,750
‪做音樂就是要真實

866
01:00:42,833 --> 01:00:45,458
‪但說真的，那首歌不錯

867
01:00:45,916 --> 01:00:48,083
‪準備好後就等你來錄音

868
01:00:48,166 --> 01:00:49,000
‪太好了

869
01:00:53,750 --> 01:00:55,125
‪怎麼了？沒事吧？

870
01:00:56,791 --> 01:00:57,666
‪沒事

871
01:01:08,416 --> 01:01:09,666
‪去你的

872
01:01:11,083 --> 01:01:13,041
‪真受不了那個老黑

873
01:01:15,166 --> 01:01:17,416
‪-你的腳踏車借我用一下
‪-要做什麼？

874
01:02:32,916 --> 01:02:34,041
‪搞什麼，阿賈？

875
01:02:34,583 --> 01:02:35,833
‪你在做什麼？

876
01:02:35,916 --> 01:02:38,125
‪我來這裡拿我的東西

877
01:02:38,208 --> 01:02:39,833
‪為什麼？怎麼回事？

878
01:02:39,916 --> 01:02:40,750
‪怎麼回事？

879
01:02:40,833 --> 01:02:42,333
‪暴龍哥的事，小媞

880
01:02:42,416 --> 01:02:44,208
‪暴龍哥，我不知道你在說什麼

881
01:02:44,291 --> 01:02:46,416
‪我在說那個老黑

882
01:02:46,500 --> 01:02:50,208
‪給我看一段妳跟其他黑人
‪上床的影片，小媞

883
01:02:50,291 --> 01:02:52,250
‪很多黑人

884
01:02:52,333 --> 01:02:53,916
‪那是在我哥被殺後，阿賈

885
01:02:54,000 --> 01:02:55,125
‪我不想聽

886
01:02:55,208 --> 01:02:57,291
‪我說過我以前玩得很瘋
‪那時我不認識你

887
01:02:57,375 --> 01:02:59,166
‪-我不想聽那種話
‪-我不認識你

888
01:02:59,250 --> 01:03:02,208
‪我懶得管那種鳥事

889
01:03:03,458 --> 01:03:05,875
‪我不要我孩子的媽媽是浪女

890
01:03:05,958 --> 01:03:07,291
‪去你的，賈庫

891
01:03:07,375 --> 01:03:09,583
‪因為不管怎樣
‪我和這個孩子都會過得好

892
01:03:09,666 --> 01:03:11,500
‪是你該死的自尊受傷

893
01:03:11,583 --> 01:03:12,625
‪-對
‪-對

894
01:03:12,708 --> 01:03:13,708
‪-好啊
‪-對

895
01:03:13,791 --> 01:03:16,416
‪妳可以進去屋裡

896
01:03:16,500 --> 01:03:18,375
‪給我進去屋裡

897
01:03:18,750 --> 01:03:21,791
‪拿我的東西出來
‪再把我的車鑰匙拿來

898
01:03:22,625 --> 01:03:24,916
‪-去拿我的車鑰匙
‪-我這就去拿

899
01:03:25,000 --> 01:03:26,708
‪我這就去拿你該死的鑰匙

900
01:03:29,541 --> 01:03:30,541
‪好啊

901
01:03:34,166 --> 01:03:35,916
‪鑰匙拿去啊

902
01:03:36,000 --> 01:03:38,333
‪反正我都搭公車

903
01:03:39,750 --> 01:03:42,125
‪你是個十足的渣男

904
01:03:42,541 --> 01:03:44,875
‪-因為我知道你一直在劈腿
‪-來吧，寶貝

905
01:03:44,958 --> 01:03:47,458
‪我知道你劈腿，我可沒亂搞

906
01:03:47,541 --> 01:03:48,666
‪妳知道嗎，小媞？

907
01:03:49,833 --> 01:03:50,791
‪要是我劈腿…

908
01:03:51,708 --> 01:03:54,791
‪那是因為剛開始我不信任妳

909
01:03:55,416 --> 01:03:56,250
‪我是說…

910
01:03:56,833 --> 01:03:59,208
‪妳要我怎麼對一個浪女忠心？

911
01:04:01,250 --> 01:04:02,333
‪去你的，賈庫

912
01:04:03,916 --> 01:04:06,833
‪-好
‪-因為我愛過你

913
01:04:07,875 --> 01:04:10,250
‪那應該才是最重要的事

914
01:05:23,125 --> 01:05:24,083
‪好像有…

915
01:05:24,958 --> 01:05:26,125
‪上百萬道小割傷

916
01:05:27,416 --> 01:05:29,666
‪原本微不足道，直到你發現

917
01:05:29,750 --> 01:05:32,041
‪-我也不是種族歧視
‪-自己快要流血到死

918
01:05:32,125 --> 01:05:35,041
‪我只是受夠了阿賈那種人

919
01:05:35,375 --> 01:05:37,291
‪一副幫派兄弟的狠樣

920
01:05:37,375 --> 01:05:38,583
‪是黑人的專利

921
01:05:39,541 --> 01:05:40,583
‪因為我只會…

922
01:05:41,416 --> 01:05:43,833
‪我只會騎上去

923
01:05:43,916 --> 01:05:45,041
‪保持興奮感

924
01:05:45,625 --> 01:05:48,916
‪我這種女人只跟幫派兄弟上床

925
01:05:49,958 --> 01:05:51,666
‪我男人是毒販

926
01:05:52,416 --> 01:05:53,541
‪賣大麻…

927
01:05:54,000 --> 01:05:55,166
‪吸可待因

928
01:05:55,250 --> 01:05:56,208
‪樣樣都來

929
01:05:56,875 --> 01:05:58,125
‪因為我才不管

930
01:05:59,000 --> 01:06:00,750
‪我是什麼都願意做的浪女

931
01:06:01,500 --> 01:06:03,500
‪我可是全心全力去做

932
01:06:15,791 --> 01:06:17,583
‪跟著那邊那個混帳

933
01:06:18,125 --> 01:06:18,958
‪真的嗎？

934
01:06:21,291 --> 01:06:22,875
‪準備去兜風了

935
01:06:24,833 --> 01:06:26,083
‪-廢話少說
‪-輕輕鬆鬆

936
01:06:54,541 --> 01:06:56,083
‪到處都是警察

937
01:06:56,583 --> 01:06:58,041
‪今天不是我的好日子，阿賈

938
01:06:58,125 --> 01:07:00,250
‪我可不要去坐牢

939
01:07:00,958 --> 01:07:03,250
‪我們這是自投羅網

940
01:07:03,833 --> 01:07:05,916
‪我要回家了

941
01:07:08,791 --> 01:07:10,333
‪有夠扯的

942
01:07:12,166 --> 01:07:13,541
‪只會說廢話

943
01:07:15,333 --> 01:07:16,958
‪住在這裡的市郊

944
01:07:19,791 --> 01:07:23,166
‪白人真煩人

945
01:07:23,791 --> 01:07:24,875
‪為什麼？

946
01:07:25,666 --> 01:07:27,833
‪白人做什麼關你什麼事？

947
01:07:30,708 --> 01:07:32,416
‪為什麼要在意別人？

948
01:07:32,500 --> 01:07:34,583
‪要是你只是為別人而活

949
01:07:35,041 --> 01:07:37,708
‪在意他們說的話、對你的想法
‪和他們做的事

950
01:07:37,791 --> 01:07:39,541
‪那你只是他們的傀儡

951
01:07:41,375 --> 01:07:43,125
‪因為我根本懶得理白人

952
01:07:44,708 --> 01:07:46,166
‪我是獵食者

953
01:07:47,625 --> 01:07:48,875
‪我只關心自己

954
01:07:49,791 --> 01:07:51,708
‪你需要看清事實

955
01:07:52,833 --> 01:07:54,375
‪因為這才是美國人的生活方式

956
01:07:59,250 --> 01:08:00,166
‪可惡

957
01:08:08,500 --> 01:08:11,500
‪你有沒有發現警察的反應
‪就像電視上演的一樣？

958
01:08:16,416 --> 01:08:18,708
‪好像他們是看電視來辦案

959
01:08:26,708 --> 01:08:29,125
‪你去黑鷹社區做什麼？

960
01:08:33,916 --> 01:08:35,333
‪你真的要裝傻嗎？

961
01:08:36,708 --> 01:08:38,291
‪少來，阿賈

962
01:08:38,375 --> 01:08:41,791
‪你跟你的好朋友安東尼麥法登

963
01:08:41,875 --> 01:08:43,916
‪就是毒販阿奎

964
01:08:44,000 --> 01:08:45,958
‪你不知道我們查到他的事吧？

965
01:08:47,333 --> 01:08:50,208
‪誰叫我們在他車上找到一公斤白粉

966
01:08:51,166 --> 01:08:52,875
‪古柯鹼

967
01:08:53,750 --> 01:08:55,458
‪那是十年刑期，阿賈

968
01:08:55,541 --> 01:08:56,875
‪他不想坐牢

969
01:08:57,625 --> 01:08:58,666
‪所以…

970
01:08:59,083 --> 01:08:59,916
‪奎哥…

971
01:09:02,291 --> 01:09:03,708
‪我喜歡那樣叫他

972
01:09:03,791 --> 01:09:07,375
‪通常這面牆的另一邊
‪有人在觀察我，對嗎？

973
01:09:07,458 --> 01:09:08,625
‪說你替史丹納做事

974
01:09:10,250 --> 01:09:11,291
‪讓我看看資料

975
01:09:15,000 --> 01:09:17,416
‪你已經認罪持槍搶劫

976
01:09:18,416 --> 01:09:21,083
‪搶劫酒類專賣店、拒捕

977
01:09:21,166 --> 01:09:22,291
‪擅闖住宅

978
01:09:25,833 --> 01:09:27,666
‪青少年犯罪報告

979
01:09:31,000 --> 01:09:32,375
‪你父親被判無期徒刑？

980
01:09:34,666 --> 01:09:35,708
‪說他…

981
01:09:36,916 --> 01:09:38,875
‪在精神病院住過幾個月

982
01:09:42,208 --> 01:09:43,500
‪他有毒癮

983
01:09:46,708 --> 01:09:47,625
‪這是遺傳嗎？

984
01:09:49,583 --> 01:09:50,458
‪遺傳？

985
01:09:52,583 --> 01:09:53,416
‪吸毒嗎？

986
01:09:54,833 --> 01:09:55,791
‪不是

987
01:09:56,791 --> 01:09:57,875
‪不是

988
01:09:57,958 --> 01:09:58,958
‪無所謂

989
01:10:00,208 --> 01:10:01,625
‪要我通知你的假釋官嗎？

990
01:10:01,708 --> 01:10:04,250
‪不要讓我發現你沒回去報告
‪丟掉工作…

991
01:10:04,333 --> 01:10:06,750
‪這簡直是亂來，你心裡很清楚

992
01:10:06,833 --> 01:10:08,625
‪我連自己為什麼被抓來都不知道

993
01:10:08,708 --> 01:10:11,541
‪我很想相信你，阿賈，真的

994
01:10:11,625 --> 01:10:13,083
‪但你得給我一些東西

995
01:10:15,625 --> 01:10:16,541
‪就是…

996
01:10:17,708 --> 01:10:19,666
‪就是我能用的一些…

997
01:10:20,166 --> 01:10:21,875
‪情報…

998
01:10:26,541 --> 01:10:29,958
‪麥爾坎和史丹納之間
‪醞釀的地盤之爭呢？

999
01:10:30,458 --> 01:10:32,708
‪-你能說說看嗎？
‪-我不知道那件事

1000
01:10:32,791 --> 01:10:36,541
‪少來，你一定知道什麼
‪你跟阿奎一起混，對嗎？

1001
01:10:37,250 --> 01:10:38,666
‪他跟麥爾坎合作

1002
01:10:38,750 --> 01:10:41,166
‪背著史丹納想整合兩大組織
‪是真的嗎？

1003
01:10:43,208 --> 01:10:45,125
‪麥爾坎在道上混很久了

1004
01:10:45,208 --> 01:10:46,083
‪他是條大魚

1005
01:10:50,916 --> 01:10:51,916
‪我剛說了…

1006
01:10:53,583 --> 01:10:55,625
‪我不認識…

1007
01:10:57,000 --> 01:10:58,000
‪叫麥爾坎…

1008
01:10:59,416 --> 01:11:00,458
‪或史丹納的人

1009
01:11:06,125 --> 01:11:08,333
‪只要是假釋犯
‪他們什麼芝麻小事都會找你碴

1010
01:11:09,041 --> 01:11:10,958
‪阿奎從沒在車上放毒品

1011
01:11:20,208 --> 01:11:21,791
‪你最好把那隻錶處理掉

1012
01:11:24,458 --> 01:11:26,458
‪妳有帶我要的錢來嗎？

1013
01:11:27,125 --> 01:11:27,958
‪雷瑞去領了

1014
01:11:28,583 --> 01:11:29,833
‪雷瑞是誰？

1015
01:11:29,916 --> 01:11:31,083
‪我的新男友

1016
01:11:37,500 --> 01:11:39,375
‪-你好嗎，年輕人？
‪-你好嗎？

1017
01:11:41,500 --> 01:11:43,916
‪-那有多少錢？
‪-放心

1018
01:11:44,000 --> 01:11:46,208
‪-為了你媽，我做什麼都可以
‪-快謝謝人家

1019
01:11:46,291 --> 01:11:47,208
‪謝謝

1020
01:11:52,250 --> 01:11:53,458
‪你要去哪裡？

1021
01:11:54,375 --> 01:11:55,583
‪我的車停在那邊…

1022
01:11:56,250 --> 01:11:57,125
‪在東區

1023
01:11:58,583 --> 01:12:01,750
‪我不想問你
‪為什麼大老遠跑到黑鷹社區

1024
01:12:01,833 --> 01:12:03,250
‪去他們白人的地方

1025
01:12:04,125 --> 01:12:06,041
‪只希望你不要吃對方的虧

1026
01:12:06,125 --> 01:12:07,583
‪-事情不是那樣的
‪-好

1027
01:12:07,666 --> 01:12:09,333
‪你喜歡白人女生啊？

1028
01:12:11,333 --> 01:12:13,208
‪-什麼？
‪-不要裝傻，年輕人

1029
01:12:13,750 --> 01:12:16,666
‪我看到你們很多幫派兄弟
‪都愛跟白人混在一起

1030
01:12:17,916 --> 01:12:20,291
‪-大哥，你不認識我
‪-阿賈，別說了

1031
01:12:21,208 --> 01:12:22,916
‪-雷，開門
‪-你也許認識我媽媽

1032
01:12:23,000 --> 01:12:24,041
‪但你不認識我

1033
01:12:24,125 --> 01:12:26,000
‪你要說正經的？你覺得受傷嗎？

1034
01:12:26,083 --> 01:12:27,791
‪-開門
‪-我是覺得受傷

1035
01:12:27,875 --> 01:12:28,708
‪雷

1036
01:12:28,791 --> 01:12:30,458
‪是我不好，寶貝

1037
01:12:30,541 --> 01:12:32,458
‪我只是以為妳兒子長大了

1038
01:12:32,541 --> 01:12:34,333
‪我不知道跟他說話還要小心翼翼

1039
01:12:34,875 --> 01:12:36,875
‪年輕人這麼玻璃心

1040
01:12:36,958 --> 01:12:37,958
‪開車門

1041
01:12:39,458 --> 01:12:42,208
‪阿賈，不要亂來…

1042
01:12:42,291 --> 01:12:43,166
‪阿賈

1043
01:12:43,250 --> 01:12:45,916
‪-你瘋了嗎？
‪-有可能

1044
01:12:46,000 --> 01:12:47,416
‪阿賈，我受夠這種事了

1045
01:12:47,500 --> 01:12:50,041
‪-我只是讓我媽媽看清事實
‪-我們在警察局門口

1046
01:12:50,125 --> 01:12:53,333
‪你想大搖大擺走進我們家
‪像老大一樣？

1047
01:12:53,416 --> 01:12:54,250
‪聽我說

1048
01:12:54,333 --> 01:12:56,083
‪-趕快上車
‪-那教我啊

1049
01:12:56,166 --> 01:12:58,750
‪-上車
‪-真正無情的老大

1050
01:12:58,833 --> 01:12:59,916
‪阿賈，給我閉嘴

1051
01:13:00,000 --> 01:13:02,666
‪遇到我這種小流氓

1052
01:13:02,750 --> 01:13:03,833
‪應該怎麼做？

1053
01:13:03,916 --> 01:13:06,625
‪寶貝，看我，快點上車

1054
01:13:10,750 --> 01:13:13,125
‪-阿賈，搞什麼？
‪-叫那個老黑去死，媽

1055
01:13:13,208 --> 01:13:15,000
‪你到底怎麼了，阿賈？

1056
01:13:15,708 --> 01:13:18,208
‪你為什麼每次都要這個樣子？

1057
01:13:18,958 --> 01:13:21,791
‪你就像傑迪一樣是個瘋子

1058
01:13:22,583 --> 01:13:25,666
‪你不准再靠近我一步

1059
01:13:25,750 --> 01:13:26,583
‪什麼？

1060
01:13:27,041 --> 01:13:28,833
‪我受夠你的無知了

1061
01:13:28,916 --> 01:13:31,041
‪聽懂沒？我受夠了

1062
01:13:32,583 --> 01:13:35,208
‪-妳要選這個老黑不要我？
‪-快滾

1063
01:13:36,333 --> 01:13:38,125
‪我受夠你了

1064
01:13:39,958 --> 01:13:40,875
‪可惡

1065
01:13:46,083 --> 01:13:46,958
‪寶貝

1066
01:14:28,625 --> 01:14:29,791
‪阿奎帶人來了

1067
01:14:38,208 --> 01:14:39,958
‪天啊

1068
01:14:40,041 --> 01:14:42,375
‪-名人大駕光臨
‪-暴龍哥

1069
01:14:42,875 --> 01:14:43,708
‪史前老大

1070
01:14:43,791 --> 01:14:46,250
‪要是我真的是史前老大

1071
01:14:46,333 --> 01:14:48,875
‪赫赫有名、聲名狼藉又這麼輝煌榮耀

1072
01:14:48,958 --> 01:14:50,666
‪我實在是鐵石心腸

1073
01:14:52,291 --> 01:14:53,333
‪你好嗎？

1074
01:14:59,083 --> 01:15:01,041
‪你沒跟我說你會來

1075
01:15:04,000 --> 01:15:05,333
‪你怎麼樣，阿暴？

1076
01:15:05,416 --> 01:15:07,458
‪你也懂奧克蘭的黑人要什麼

1077
01:15:07,541 --> 01:15:10,625
‪我想變嗨變有錢，把女人榨乾

1078
01:15:11,125 --> 01:15:12,791
‪這個老色鬼

1079
01:15:18,791 --> 01:15:21,458
‪大麻在哪裡？我知道你這裡有好貨

1080
01:15:21,541 --> 01:15:23,458
‪不用你說，我去拿

1081
01:15:52,791 --> 01:15:55,916
‪史丹納開始僱我盯人後
‪我就辭掉鞋店的工作

1082
01:15:56,375 --> 01:15:59,958
‪大部分時間就是看著那個傢伙做菜

1083
01:16:03,083 --> 01:16:05,541
‪早說這道菜會很好吃

1084
01:16:06,666 --> 01:16:09,250
‪你沒抓到她
‪是因為你沒辦法看她手機？

1085
01:16:09,333 --> 01:16:11,541
‪-是
‪-我從沒劈腿

1086
01:16:12,041 --> 01:16:13,250
‪我從沒劈腿

1087
01:16:13,333 --> 01:16:14,833
‪但我沒被她捉姦在床

1088
01:16:15,666 --> 01:16:16,916
‪他們真笨

1089
01:16:19,166 --> 01:16:20,125
‪來了

1090
01:16:20,625 --> 01:16:22,416
‪坐下休息，捲根大麻

1091
01:16:22,500 --> 01:16:24,208
‪吃吃看

1092
01:16:30,958 --> 01:16:32,666
‪超好吃，不是嗎？

1093
01:16:32,750 --> 01:16:34,041
‪好吃吧？

1094
01:16:34,125 --> 01:16:35,750
‪那道菜很讚吧？

1095
01:16:35,833 --> 01:16:38,166
‪我就跟他說會很好吃

1096
01:16:38,541 --> 01:16:39,916
‪那首歌在哪裡？

1097
01:16:40,708 --> 01:16:43,125
‪以為我忘了啊，放來聽聽

1098
01:16:53,833 --> 01:16:55,500
‪這可是暢銷歌

1099
01:17:02,541 --> 01:17:03,583
‪是啊

1100
01:17:04,833 --> 01:17:06,291
‪-我是阿賈，老黑
‪-阿賈，老黑

1101
01:17:28,125 --> 01:17:29,000
‪有別首歌嗎？

1102
01:17:41,583 --> 01:17:42,458
‪有

1103
01:17:44,958 --> 01:17:45,791
‪我有

1104
01:17:52,000 --> 01:17:52,833
‪兄弟

1105
01:18:21,083 --> 01:18:23,416
‪過失殺人會被判死刑

1106
01:18:23,500 --> 01:18:26,250
‪把我兄弟抓去關，我要替他報仇

1107
01:18:26,333 --> 01:18:27,583
‪他想<i>‪…</i>

1108
01:18:27,666 --> 01:18:29,208
‪他想為我們出人頭地

1109
01:18:36,458 --> 01:18:37,708
‪怎麼樣？

1110
01:18:39,125 --> 01:18:42,083
‪那首歌是很酷，但我不喜歡

1111
01:18:43,333 --> 01:18:44,375
‪沒關係

1112
01:18:45,916 --> 01:18:48,500
‪沒什麼大不了，我會繼續唱

1113
01:18:49,916 --> 01:18:50,916
‪我會紅的

1114
01:18:51,666 --> 01:18:53,083
‪隨便你

1115
01:18:59,583 --> 01:19:01,250
‪你知道我愛你媽，對嗎？

1116
01:19:05,833 --> 01:19:08,041
‪我花太多時間坐牢

1117
01:19:09,666 --> 01:19:12,208
‪花太多精力在街頭混

1118
01:19:12,291 --> 01:19:13,541
‪她才用那種口氣跟我說話

1119
01:19:13,625 --> 01:19:14,583
‪你覺得呢？

1120
01:19:15,916 --> 01:19:16,791
‪對

1121
01:19:18,916 --> 01:19:19,750
‪可惡

1122
01:19:43,708 --> 01:19:45,666
‪犯一項重罪被逮到

1123
01:19:47,041 --> 01:19:48,416
‪就永遠無法翻身

1124
01:19:50,208 --> 01:19:51,583
‪沒人會僱用你

1125
01:19:52,833 --> 01:19:55,458
‪不准領食物券
‪沒資格住低收入戶住宅

1126
01:19:55,791 --> 01:19:58,041
‪沒工作又沒補助叫人要怎麼生存？

1127
01:20:09,250 --> 01:20:11,625
‪我一直有在打零工

1128
01:20:11,708 --> 01:20:14,125
‪想辦法讓你有房子住

1129
01:20:16,083 --> 01:20:18,458
‪你還小，一切看來都很夢幻

1130
01:20:21,000 --> 01:20:22,208
‪外面的世界很辛苦

1131
01:20:33,041 --> 01:20:34,541
‪不要像我一樣，阿賈

1132
01:20:38,458 --> 01:20:40,250
‪像你媽說的，當個有用的人

1133
01:20:47,958 --> 01:20:49,000
‪我相信你

1134
01:21:01,750 --> 01:21:03,458
‪他是我這層最會做菜的人

1135
01:21:05,166 --> 01:21:06,541
‪不知道他是怎麼做的

1136
01:21:08,208 --> 01:21:09,875
‪他只要有肉

1137
01:21:10,625 --> 01:21:12,291
‪買些調味包

1138
01:21:12,375 --> 01:21:13,375
‪就開始做菜

1139
01:21:26,958 --> 01:21:29,416
‪我有幫你打聽一下

1140
01:21:30,833 --> 01:21:32,458
‪那個揍你的墨西哥人

1141
01:21:33,250 --> 01:21:34,500
‪叫麥東

1142
01:21:35,708 --> 01:21:37,500
‪你認識一個叫奎哥的嗎？

1143
01:21:38,250 --> 01:21:41,666
‪有風聲說阿奎是麥爾坎的人

1144
01:21:47,333 --> 01:21:48,791
‪-對
‪-聽好

1145
01:21:49,208 --> 01:21:51,333
‪他們的新老大要你死

1146
01:21:52,125 --> 01:21:54,541
‪獄警不想扯進這件事

1147
01:21:56,041 --> 01:21:59,625
‪大家都知道有人要追殺你
‪但有我罩你

1148
01:22:01,666 --> 01:22:04,125
‪不要相信阿奎的話

1149
01:22:06,916 --> 01:22:08,333
‪他們給你分配獄友了沒？

1150
01:22:11,541 --> 01:22:12,458
‪還沒

1151
01:22:12,916 --> 01:22:14,916
‪那是因為他們要你落單

1152
01:22:16,833 --> 01:22:17,875
‪不堪一擊

1153
01:22:17,958 --> 01:22:19,916
‪你不用擔心

1154
01:22:23,291 --> 01:22:24,250
‪我沒事

1155
01:22:25,791 --> 01:22:26,625
‪好嗎？

1156
01:22:27,000 --> 01:22:28,541
‪你得跟緊我，兒子

1157
01:22:29,875 --> 01:22:30,875
‪在這裡…

1158
01:22:32,333 --> 01:22:34,125
‪事情沒表面那麼單純

1159
01:22:36,750 --> 01:22:39,291
‪這些老黑進來不需要理由

1160
01:22:41,458 --> 01:22:43,291
‪就像在外面…

1161
01:22:43,833 --> 01:22:45,875
‪他們會毫不猶豫殺了你

1162
01:22:45,958 --> 01:22:47,583
‪只要能得到好處

1163
01:22:50,416 --> 01:22:52,500
‪他們握有那個老黑的把柄

1164
01:22:53,000 --> 01:22:57,000
‪他不幫他們做掉你就會被他們宰掉

1165
01:22:59,583 --> 01:23:00,583
‪聽到沒？

1166
01:23:03,125 --> 01:23:03,958
‪聽到了

1167
01:24:52,208 --> 01:24:53,041
‪他…

1168
01:24:56,750 --> 01:24:57,750
‪他情況怎麼樣？

1169
01:25:00,666 --> 01:25:01,583
‪怎麼了？

1170
01:25:05,500 --> 01:25:07,750
‪軍方毀了他，賈庫

1171
01:25:08,416 --> 01:25:09,333
‪真的

1172
01:25:11,125 --> 01:25:13,750
‪醫生說他永遠無法再走路

1173
01:25:16,916 --> 01:25:18,041
‪我恨軍隊

1174
01:25:19,125 --> 01:25:21,125
‪我不懂他們幹嘛要派他去那裡

1175
01:25:28,750 --> 01:25:29,625
‪不對

1176
01:25:33,000 --> 01:25:33,916
‪這不公平

1177
01:25:35,333 --> 01:25:36,291
‪他…

1178
01:25:37,708 --> 01:25:38,916
‪他沒做錯事

1179
01:25:40,208 --> 01:25:41,083
‪阿賈

1180
01:25:41,625 --> 01:25:43,708
‪沒做錯事

1181
01:25:47,750 --> 01:25:48,875
‪真不公平

1182
01:25:50,333 --> 01:25:52,708
‪你是誰啊？廢話少說

1183
01:25:52,791 --> 01:25:54,833
‪我現在就要錢

1184
01:25:55,583 --> 01:25:58,041
‪我只有一句話

1185
01:25:58,125 --> 01:26:00,291
‪我一定會給你好看

1186
01:26:00,375 --> 01:26:03,250
‪相信我，我對錢是很認真的

1187
01:26:04,708 --> 01:26:07,458
‪我不要聽廢話，我也有家要養

1188
01:26:09,708 --> 01:26:12,375
‪你知道我會殺了你嗎？

1189
01:26:13,250 --> 01:26:15,083
‪我才不管吸什麼毒

1190
01:26:15,166 --> 01:26:17,375
‪今天晚上最好把錢給我

1191
01:26:17,458 --> 01:26:18,541
‪不然我會給你好看

1192
01:26:20,333 --> 01:26:21,333
‪聽好

1193
01:26:21,416 --> 01:26:25,166
‪我會把你當成女人說話，老娘炮

1194
01:26:25,916 --> 01:26:28,000
‪我會逼你做一件事

1195
01:26:28,083 --> 01:26:29,250
‪只有一件事

1196
01:26:29,583 --> 01:26:32,208
‪我會讓你想為傑迪做一件事

1197
01:26:37,625 --> 01:26:38,541
‪阿賈

1198
01:26:38,958 --> 01:26:41,291
‪我要出去一下，馬上回來

1199
01:26:46,916 --> 01:26:49,625
‪黑人活命的機率比中樂透還低

1200
01:26:50,916 --> 01:26:51,875
‪有時…

1201
01:26:52,583 --> 01:26:53,958
‪你面前的選擇

1202
01:26:55,458 --> 01:26:56,958
‪其實一點也不像選擇

1203
01:26:59,583 --> 01:27:01,125
‪我們除了嚇唬別人

1204
01:27:02,083 --> 01:27:04,291
‪還擁有什麼力量？

1205
01:27:18,416 --> 01:27:20,541
‪我說過我不是開玩笑的
‪我要我的一百塊

1206
01:27:20,625 --> 01:27:21,750
‪我不怕你

1207
01:27:21,833 --> 01:27:23,291
‪我不會再問一次

1208
01:27:23,708 --> 01:27:24,958
‪你一定是耳聾

1209
01:27:25,041 --> 01:27:27,708
‪我不會把我的租金給你去吸毒

1210
01:27:27,791 --> 01:27:29,750
‪認識你這麼久，有種就開槍啊…

1211
01:30:00,916 --> 01:30:02,208
‪其他的黑人

1212
01:30:02,291 --> 01:30:04,916
‪知道他們沒辦法處理手上的毒品

1213
01:30:05,000 --> 01:30:06,541
‪才搶我們的地盤

1214
01:30:06,625 --> 01:30:08,333
‪他們需要客戶

1215
01:30:08,416 --> 01:30:10,166
‪顧客、買家

1216
01:30:10,250 --> 01:30:12,375
‪這個毒販一定是墨西哥人

1217
01:30:12,791 --> 01:30:14,291
‪你以為呢？

1218
01:30:14,375 --> 01:30:17,333
‪他們不等錢的
‪一定要準時給錢，懂嗎？

1219
01:30:17,416 --> 01:30:19,666
‪他們根本不要那些新客戶

1220
01:30:19,750 --> 01:30:20,916
‪-更多古柯鹼
‪-更多鬧劇

1221
01:30:21,000 --> 01:30:21,833
‪沒錯

1222
01:30:21,916 --> 01:30:24,375
‪我們對附近這些黑人太鬆了一點

1223
01:30:27,500 --> 01:30:28,875
‪所以我才在這裡

1224
01:30:34,333 --> 01:30:36,083
‪讓我幫你們殺了麥爾坎

1225
01:30:39,000 --> 01:30:41,208
‪原來你有在考慮我們說過的事

1226
01:30:43,958 --> 01:30:45,208
‪那是答案嗎？

1227
01:30:50,125 --> 01:30:51,000
‪對

1228
01:31:00,208 --> 01:31:02,083
‪這種事我不是鬧著玩的

1229
01:31:03,541 --> 01:31:04,791
‪這是大人的事

1230
01:31:05,666 --> 01:31:07,791
‪不要自不量力

1231
01:31:10,333 --> 01:31:12,750
‪寶貝，告訴他妳剛跟我說的事

1232
01:31:15,166 --> 01:31:16,291
‪我剛是說…

1233
01:31:18,916 --> 01:31:22,916
‪麥爾坎幾乎每天晚上
‪都會在他孩子的媽媽家

1234
01:31:23,583 --> 01:31:25,208
‪在那裡的雜貨店附近

1235
01:31:25,291 --> 01:31:26,708
‪他的女人在美容院

1236
01:31:26,791 --> 01:31:29,250
‪常說那個男人很聽她的話

1237
01:31:29,333 --> 01:31:31,208
‪回家哄他們的小女兒入睡

1238
01:31:31,291 --> 01:31:33,166
‪我朋友在分區辦公室

1239
01:31:33,250 --> 01:31:35,250
‪幫我拿到他的駕照影本

1240
01:31:35,333 --> 01:31:37,250
‪還有他女人整個社區的地圖

1241
01:31:38,000 --> 01:31:38,875
‪兄弟

1242
01:31:39,333 --> 01:31:41,041
‪要是你缺錢，我能給你工作

1243
01:31:42,333 --> 01:31:45,041
‪不然我後面有燜豬排

1244
01:31:48,500 --> 01:31:49,375
‪我不餓

1245
01:31:51,333 --> 01:31:52,541
‪好啊

1246
01:31:53,041 --> 01:31:55,500
‪既然你這麼認真，你幾時要殺他？

1247
01:31:55,583 --> 01:31:56,750
‪今晚怎麼樣？

1248
01:32:01,250 --> 01:32:03,250
‪這樣才像話

1249
01:32:03,708 --> 01:32:04,541
‪上啊

1250
01:32:05,125 --> 01:32:06,750
‪但我要先拿一半的錢

1251
01:32:06,833 --> 01:32:07,916
‪成交

1252
01:32:08,000 --> 01:32:09,500
‪你需要槍嗎？

1253
01:32:20,291 --> 01:32:23,000
‪兩把槍都很乾淨

1254
01:32:32,750 --> 01:32:33,583
‪賈庫

1255
01:32:35,625 --> 01:32:37,041
‪我叔叔說你爸爸是毒蟲

1256
01:32:37,833 --> 01:32:38,958
‪那是妳爸爸

1257
01:32:39,208 --> 01:32:41,208
‪他在第89街和麥克阿瑟街轉角買毒

1258
01:32:42,541 --> 01:32:44,166
‪妳連我爸爸長怎樣都不知道

1259
01:32:44,250 --> 01:32:45,666
‪我知道他開凱迪拉克

1260
01:33:07,875 --> 01:33:10,833
‪飛車掃射黑人就不再是黑人

1261
01:33:12,333 --> 01:33:13,708
‪無法減輕痛苦

1262
01:33:25,666 --> 01:33:28,666
‪不管嗑多少藥都無法減輕痛苦

1263
01:33:30,375 --> 01:33:33,625
‪就把包袱丟給你老爸讓他去做

1264
01:34:33,458 --> 01:34:36,541
‪車上有個黑人說
‪奴隸制度教會黑人生存

1265
01:34:37,583 --> 01:34:38,625
‪而不是生活

1266
01:34:43,458 --> 01:34:46,291
‪整個社區的黑人對獄中生活的瞭解

1267
01:34:46,708 --> 01:34:47,625
‪勝過外面的世界

1268
01:34:49,541 --> 01:34:50,791
‪世世代代的<i>‪…</i>

1269
01:34:51,250 --> 01:34:53,250
‪男人女人<i>‪…</i>

1270
01:34:54,791 --> 01:34:57,208
‪兄弟姊妹、母親<i>‪…</i>

1271
01:34:57,833 --> 01:35:01,083
‪父親、阿姨叔叔、堂表兄弟
‪我們全都是

1272
01:35:02,375 --> 01:35:06,000
‪在重複著同樣的命運

1273
01:35:07,916 --> 01:35:09,333
‪讓這變成一種生活

1274
01:35:10,458 --> 01:35:12,916
‪外面的人往裡頭看，假裝…

1275
01:35:13,708 --> 01:35:14,833
‪他們會做得更好

1276
01:35:16,333 --> 01:35:17,291
‪或是更慘…

1277
01:35:19,250 --> 01:35:20,416
‪他們看都不看

1278
01:35:21,416 --> 01:35:23,041
‪只是把我們當成空氣

1279
01:35:32,791 --> 01:35:35,083
‪可以嗎？之後讓我帶寶貝？

1280
01:35:35,166 --> 01:35:36,125
‪好

1281
01:35:38,125 --> 01:35:41,166
‪-你們都冷靜一點
‪-寶貝，妳要馬鈴薯沙拉嗎？

1282
01:36:01,708 --> 01:36:03,916
‪那個阿奎安排得天衣無縫

1283
01:36:04,000 --> 01:36:06,041
‪我們在汽車雜耍上有個職業殺手

1284
01:36:06,125 --> 01:36:09,291
‪他對拉翠絲毛手毛腳，結果被發現

1285
01:36:10,583 --> 01:36:12,541
‪奎哥很想當老大

1286
01:36:12,916 --> 01:36:15,250
‪他就處理掉那件事，相信我

1287
01:36:16,708 --> 01:36:18,083
‪那個老黑很飢渴

1288
01:36:19,125 --> 01:36:20,750
‪我在道上太久了

1289
01:36:21,375 --> 01:36:24,000
‪我不玩把戲，我要什麼就會去拿

1290
01:36:50,791 --> 01:36:51,750
‪什麼事，小鬼？

1291
01:36:52,500 --> 01:36:53,375
‪你叫什麼？

1292
01:36:54,166 --> 01:36:55,000
‪麥爾坎

1293
01:36:56,583 --> 01:36:57,750
‪你認識傑迪嗎？

1294
01:36:58,916 --> 01:37:00,625
‪剛離開那個毒蟲？認識啊

1295
01:37:01,166 --> 01:37:02,125
‪那是我爸

1296
01:37:02,750 --> 01:37:05,083
‪可以請你不要再賣毒品給他嗎？

1297
01:37:08,500 --> 01:37:10,375
‪他是我最好的顧客

1298
01:37:18,416 --> 01:37:19,750
‪你記得我嗎？

1299
01:37:21,083 --> 01:37:22,125
‪記得

1300
01:37:22,208 --> 01:37:23,250
‪我們是朋友吧？

1301
01:37:27,750 --> 01:37:28,583
‪不是

1302
01:37:34,666 --> 01:37:35,541
‪是誰？

1303
01:37:35,625 --> 01:37:37,666
‪別再鬧了，快開門，好嗎？

1304
01:37:44,083 --> 01:37:45,000
‪我手上有刀

1305
01:38:11,375 --> 01:38:12,958
‪我要妳幫我保管東西

1306
01:38:23,250 --> 01:38:24,250
‪是犯案用的槍嗎？

1307
01:38:27,250 --> 01:38:29,833
‪只要別讓槍上有妳的指紋就好

1308
01:38:51,666 --> 01:38:54,333
‪校長，你不會是在全校面前等

1309
01:38:54,416 --> 01:38:56,333
‪嗑藥學生的名單吧？

1310
01:38:56,875 --> 01:38:57,833
‪然後說…

1311
01:38:58,500 --> 01:38:59,708
‪今天有貨嗎？

1312
01:39:00,750 --> 01:39:01,625
‪沒有？

1313
01:39:02,000 --> 01:39:03,708
‪給我回校車上去

1314
01:39:05,958 --> 01:39:08,166
‪今天我們幫不了你，你是累贅

1315
01:39:10,916 --> 01:39:13,083
‪我要跟貓弟一起坐在教室，對嗎？

1316
01:39:14,708 --> 01:39:15,916
‪你做了什麼，賈庫？

1317
01:39:18,875 --> 01:39:20,500
‪不用擔心，寶貝

1318
01:39:20,583 --> 01:39:23,333
‪他在削鉛筆，他手上根本沒鉛筆

1319
01:39:23,416 --> 01:39:24,375
‪就是…

1320
01:39:24,958 --> 01:39:26,208
‪那樣比較好

1321
01:39:29,583 --> 01:39:31,000
‪趕快過來

1322
01:39:32,083 --> 01:39:33,583
‪陪我一起看電視

1323
01:39:33,666 --> 01:39:36,250
‪因為你在校園發出貓叫聲後
‪猜猜怎樣？

1324
01:39:36,625 --> 01:39:38,875
‪你就不能回到人群裡

1325
01:39:40,333 --> 01:39:43,458
‪我不能接起電話說他在呼嚕叫

1326
01:39:43,541 --> 01:39:45,541
‪我可以把他送回教室嗎？

1327
01:39:48,083 --> 01:39:50,041
‪我早就知道他會咬人，他真咬下去

1328
01:39:57,291 --> 01:39:58,166
‪過來

1329
01:40:10,041 --> 01:40:10,875
‪喂

1330
01:40:13,875 --> 01:40:14,916
‪妳會原諒我嗎？

1331
01:40:18,416 --> 01:40:19,541
‪我們沒事了？

1332
01:40:21,250 --> 01:40:22,333
‪沒事了

1333
01:40:39,666 --> 01:40:40,541
‪糟糕

1334
01:40:43,291 --> 01:40:45,000
‪這個搞笑黑人

1335
01:40:45,083 --> 01:40:45,958
‪但然後我說

1336
01:40:46,041 --> 01:40:47,791
‪那個答案非常好

1337
01:40:49,541 --> 01:40:50,958
‪你的老二會勃起

1338
01:40:51,500 --> 01:40:53,583
‪因為在那個年紀你沒辦法控制自己

1339
01:40:53,666 --> 01:40:55,166
‪根本不用說什麼撩人的話

1340
01:40:55,250 --> 01:40:56,833
‪只要有人說誰要果醬餡餅？

1341
01:40:56,916 --> 01:40:58,541
‪你的老二就勃起

1342
01:40:59,541 --> 01:41:00,833
‪我愛果醬餡餅

1343
01:41:00,916 --> 01:41:01,958
‪太好笑了

1344
01:41:03,458 --> 01:41:04,666
‪綁辮子頭的年輕人說…

1345
01:41:12,583 --> 01:41:14,291
‪不准動

1346
01:41:14,375 --> 01:41:16,125
‪嫌犯逃跑

1347
01:41:16,208 --> 01:41:17,333
‪警察，不准動

1348
01:41:18,916 --> 01:41:19,833
‪嫌犯逃跑

1349
01:41:23,166 --> 01:41:25,166
‪-安全嗎？
‪-安全，上

1350
01:41:25,250 --> 01:41:26,666
‪-靠
‪-站住

1351
01:41:29,000 --> 01:41:30,666
‪雙手舉高，不准動

1352
01:41:30,750 --> 01:41:31,750
‪趴下

1353
01:41:33,250 --> 01:41:35,375
‪趴下

1354
01:41:36,625 --> 01:41:38,375
‪快點，雙手舉高

1355
01:41:38,458 --> 01:41:40,333
‪給我另一隻手

1356
01:41:40,875 --> 01:41:41,958
‪噓

1357
01:41:43,000 --> 01:41:44,416
‪-輕點
‪-走

1358
01:41:47,166 --> 01:41:48,000
‪要出來了

1359
01:41:48,083 --> 01:41:49,166
‪要出來了

1360
01:41:49,250 --> 01:41:50,416
‪別再掙扎

1361
01:41:54,208 --> 01:41:55,083
‪出來了

1362
01:42:00,291 --> 01:42:02,625
‪要瞭解別人的生活唯一的方法

1363
01:42:05,125 --> 01:42:06,500
‪就是過跟他們一樣的生活

1364
01:42:08,208 --> 01:42:09,916
‪但你要選好榜樣

1365
01:42:10,625 --> 01:42:12,500
‪只因為我最後像我老爸一樣

1366
01:42:14,000 --> 01:42:15,458
‪不表示我兒子也要像我

1367
01:42:31,625 --> 01:42:32,916
‪我要告訴妳一件事

1368
01:42:34,750 --> 01:42:35,875
‪你的聲音變了

1369
01:42:37,666 --> 01:42:38,666
‪也許是吧

1370
01:42:43,541 --> 01:42:44,750
‪什麼意思？

1371
01:42:47,166 --> 01:42:48,666
‪意思是我想見我兒子

1372
01:42:59,416 --> 01:43:00,375
‪妳在聽嗎？

1373
01:43:01,250 --> 01:43:02,250
‪對

1374
01:43:03,333 --> 01:43:05,166
‪只是很驚訝而已

1375
01:43:08,583 --> 01:43:10,416
‪想聽孩子的呼吸聲嗎？

1376
01:43:13,208 --> 01:43:14,083
‪想

1377
01:43:32,166 --> 01:43:34,500
‪你不知道現在你讓我有多高興

1378
01:43:40,125 --> 01:43:41,666
‪我想陪在兒子身邊

1379
01:43:45,958 --> 01:43:46,916
‪實在…

1380
01:43:49,833 --> 01:43:51,541
‪實在很難受，寶貝

1381
01:43:52,958 --> 01:43:54,291
‪我不知道該怎麼做

1382
01:43:56,791 --> 01:43:57,916
‪我還在牢裡

1383
01:44:02,041 --> 01:44:03,375
‪你看見那些圍牆，阿賈…

1384
01:44:05,541 --> 01:44:06,541
‪但他沒看見

1385
01:44:10,833 --> 01:44:12,500
‪那些圍牆對我們毫無意義

1386
01:44:32,291 --> 01:44:33,375
‪你好嗎，兄弟？

1387
01:44:38,875 --> 01:44:39,833
‪我懂

1388
01:44:41,083 --> 01:44:43,125
‪你站在這裡才看得見大家的動向

1389
01:44:43,500 --> 01:44:45,958
‪我不怪你，這裡亂得要命

1390
01:44:49,750 --> 01:44:51,666
‪你家人下個禮拜要來看你，對嗎？

1391
01:44:55,458 --> 01:44:57,083
‪你還沒見到你的孩子

1392
01:44:59,875 --> 01:45:00,875
‪對啊

1393
01:45:01,333 --> 01:45:03,541
‪在等我孩子的媽媽過來

1394
01:45:04,916 --> 01:45:05,750
‪你懂嗎？

1395
01:45:06,791 --> 01:45:07,666
‪我懂

1396
01:45:10,625 --> 01:45:11,583
‪你準備好了嗎？

1397
01:45:13,291 --> 01:45:14,125
‪要做什麼？

1398
01:45:15,708 --> 01:45:16,916
‪你啊

1399
01:45:17,250 --> 01:45:19,708
‪你不去理個頭髮嗎？

1400
01:45:19,791 --> 01:45:20,875
‪可惡

1401
01:45:21,750 --> 01:45:22,625
‪聽好

1402
01:45:23,166 --> 01:45:25,375
‪對面的阿傑會幫你

1403
01:45:25,458 --> 01:45:27,625
‪我能教你怎麼把衣服的皺摺弄平

1404
01:45:36,583 --> 01:45:39,125
‪史丹納說你的好朋友也要被抓進來關

1405
01:45:44,958 --> 01:45:46,125
‪你在說誰？

1406
01:45:48,375 --> 01:45:49,333
‪阿奎

1407
01:45:50,291 --> 01:45:51,333
‪還會有誰？

1408
01:45:53,083 --> 01:45:54,250
‪違反假釋規定

1409
01:45:57,541 --> 01:46:00,958
‪奎哥說暴龍哥也是麥爾坎汽車雜耍
‪那次的幕後黑手

1410
01:46:04,000 --> 01:46:05,125
‪我們會處理那個老黑

1411
01:46:27,041 --> 01:46:29,375
‪暴龍哥裝作一副饒舌明星的樣子

1412
01:46:29,458 --> 01:46:31,875
‪但他在墨西哥有門路

1413
01:46:31,958 --> 01:46:33,000
‪你懂嗎？

1414
01:46:34,625 --> 01:46:36,208
‪等著看

1415
01:46:36,291 --> 01:46:37,750
‪我要做大事

1416
01:46:38,791 --> 01:46:40,250
‪我是獵食者

1417
01:46:40,958 --> 01:46:42,208
‪我只關心自己

1418
01:46:46,458 --> 01:46:47,541
‪你好嗎？

1419
01:47:23,833 --> 01:47:26,583
‪只有你能接近他，他在花園旁邊

1420
01:48:09,833 --> 01:48:10,750
‪兄弟

1421
01:48:13,583 --> 01:48:14,541
‪你好嗎？

1422
01:48:14,958 --> 01:48:16,666
‪你好嗎？怎麼樣？

1423
01:49:50,000 --> 01:49:50,916
‪嘿

1424
01:49:51,666 --> 01:49:53,083
‪你好嗎，小傢伙？

1425
01:49:58,583 --> 01:49:59,458
‪你好嗎？

1426
01:50:00,541 --> 01:50:01,500
‪你好嗎？

1427
01:50:16,291 --> 01:50:17,625
‪我們在獄中出生

1428
01:50:22,208 --> 01:50:23,666
‪但我不是你的囚犯

1429
01:50:43,625 --> 01:50:44,708
‪快點，老爸

1430
01:50:47,333 --> 01:50:48,250
‪來啊

1431
01:50:49,625 --> 01:50:51,208
‪讓我教你怎麼種花

1432
01:51:02,916 --> 01:51:04,250
‪對，就是這樣

1433
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
‪看好

1434
01:51:33,458 --> 01:51:36,750
‪他會克服我們在這裡掙扎的辛苦生活

1435
01:51:40,083 --> 01:51:41,541
‪做個有用的人



