1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,991 --> 00:00:34,660
6 NOVEMBER 2018

4
00:00:35,828 --> 00:00:41,459
Den må vara ett guvernörsval i Georgia,
men hela landet bevakar det.

5
00:00:41,542 --> 00:00:46,630
Om en röst någonsin har räknats,
kommer det att göra det i detta val.

6
00:00:46,756 --> 00:00:49,467
GUVERNÖRSVALET I GEORGIA
STÅR MELLAN DEMOKRATEN STACEY ABRAMS

7
00:00:49,550 --> 00:00:50,760
OCH REPUBLIKANEN BRIAN KEMP.

8
00:00:50,843 --> 00:00:52,553
OM HON BLEV VALD SKULLE ABRAMS BLI

9
00:00:52,636 --> 00:00:55,598
LANDETS FÖRSTA KVINNLIGA
AFRIKANSK-AMERIKANSKA GUVERNÖR.

10
00:00:55,681 --> 00:00:59,185
Stacey!

11
00:00:59,268 --> 00:01:03,189
Kontroverserna i samband
med guvernörsvalet i Georgia avtar inte.

12
00:01:03,272 --> 00:01:05,399
Båda kandidaterna jobbade hårt idag.

13
00:01:05,649 --> 00:01:10,488
Det är dött lopp mellan republikanen
Brian Kemp och demokraten Stacey Abrams.

14
00:01:11,197 --> 00:01:14,325
Alla vill veta vad som händer i Georgia.
Det är fortfarande ovisst

15
00:01:14,408 --> 00:01:16,744
då vi väntar på röster som kommer in.

16
00:01:16,827 --> 00:01:21,248
De tror att tiotusentals poströster
inte har räknats än.

17
00:01:22,291 --> 00:01:27,838
Röstförtryck har blivit ett samtalsämne
och fokus ligger på Brian Kemp.

18
00:01:28,214 --> 00:01:31,675
Alla rösterna har inte räknats.

19
00:01:32,843 --> 00:01:37,139
I tisdags vann vi tydligt och övertygande
vid valurnorna

20
00:01:37,223 --> 00:01:40,392
och idag inleds övergångsprocessen.

21
00:01:41,060 --> 00:01:45,147
Kemp ledde över motståndaren
Stacey Abrams med knapp marginal

22
00:01:45,231 --> 00:01:49,193
som blev sig allt knappare
dagarna inför valet.

23
00:01:49,276 --> 00:01:53,405
Abrams startade flera rättsprocesser,
men drog sig till slut ur kampen.

24
00:01:53,614 --> 00:01:57,284
Jag medger att tidigare
delstatssekreteraren Brian Kemp

25
00:01:57,827 --> 00:02:01,747
kommer att utses som segrare
i guvernörsvalet 2018.

26
00:02:02,289 --> 00:02:04,416
Men att se en framröstad tjänsteman

27
00:02:04,500 --> 00:02:07,294
som påstår sig
representera folket och delstaten

28
00:02:07,378 --> 00:02:10,464
helt öppet förlita sig på förtryck

29
00:02:10,548 --> 00:02:14,385
av folkets demokratiska rätt att rösta
har varit motbjudande.

30
00:02:14,969 --> 00:02:18,639
Låt mig vara tydlig.
Detta är inget koncessionstal.

31
00:02:19,390 --> 00:02:23,894
För det innebär att medge
att vad som skedde är rätt och riktigt.

32
00:02:24,603 --> 00:02:28,941
Som kvinna av samvete och tro
kan jag inte medge det.

33
00:02:29,191 --> 00:02:32,778
VALET BELYSTE MOBILISERINGEN

34
00:02:32,862 --> 00:02:36,448
AV TAKTIKER FÖR VÄLJARFÖRTRYCK
I HELA USA.

35
00:02:37,032 --> 00:02:42,121
STRATEGIERNA ÄR LIKA GAMLA
SOM NATIONEN SJÄLV.

36
00:02:42,204 --> 00:02:43,998
STOPP - START

37
00:02:58,512 --> 00:03:02,057
Demokratins grundläggande kraft
ligger i rätten att rösta.

38
00:03:02,182 --> 00:03:06,228
Om man skyddar den rätten
skapar man möjligheter för allt annat.

39
00:03:09,565 --> 00:03:12,651
För många amerikaner tar
rätten att rösta för givet

40
00:03:12,735 --> 00:03:16,864
och förstår inte att om vi inte kämpar
för rätten att rösta,

41
00:03:17,740 --> 00:03:22,995
om vi inte försöker inkludera så många
som vi kan, står demokratin på spel.

42
00:03:24,747 --> 00:03:27,833
Rätten att få rösta är blodig.

43
00:03:28,125 --> 00:03:29,710
Den är omtvistad.

44
00:03:30,210 --> 00:03:34,423
Och skälet att den är omtvistad
är att rösten har betydelse.

45
00:03:42,765 --> 00:03:45,017
Registrera dig, upplys dig och rösta

46
00:03:45,976 --> 00:03:48,228
Registrera dig, upplys dig och rösta

47
00:03:49,146 --> 00:03:50,898
Ett land sköter inte sig självt

48
00:03:51,023 --> 00:03:52,441
Varje väljare bidrar

49
00:03:52,608 --> 00:03:56,362
Somliga menar att USA
inte är en demokrati eller republik.

50
00:03:56,445 --> 00:04:00,157
Vi är en demokratisk republik
eftersom vi använder demokrati

51
00:04:00,240 --> 00:04:01,742
för att välja våra representanter.

52
00:04:04,244 --> 00:04:07,122
Vad är demokrati? Demokrati är ett system

53
00:04:07,539 --> 00:04:11,710
där väljarna utser de personer
som ska styra över dem.

54
00:04:11,877 --> 00:04:14,755
Jag röstar i vartenda val.

55
00:04:14,922 --> 00:04:17,883
Det kvittar vad det är,
jag missar inte att rösta.

56
00:04:17,967 --> 00:04:22,596
-Det är min röst, jag vill bli hörd.
-Så ska det vara.

57
00:04:22,930 --> 00:04:26,266
Talman Nancy Pelosi
tänker bestämt förespråka

58
00:04:26,350 --> 00:04:31,063
poströster i hela landet
till nästa motion om krispaket.

59
00:04:31,146 --> 00:04:32,147
I TELEFON:

60
00:04:32,231 --> 00:04:34,108
De hade inkluderat galenskaper.

61
00:04:34,191 --> 00:04:37,653
Om vi gick med på förslagen för röstsätt

62
00:04:37,736 --> 00:04:40,531
skulle en republikan aldrig bli vald igen.

63
00:04:40,614 --> 00:04:44,076
När valda tjänstemän känner
att de kanske inte har makten längre

64
00:04:44,159 --> 00:04:45,452
har de två val.

65
00:04:45,536 --> 00:04:48,831
De kan antingen visa mer respons
mot dem de leder,

66
00:04:48,914 --> 00:04:51,500
eller eliminera de
som de måste svara inför.

67
00:04:51,625 --> 00:04:54,545
Jag registrerade mig till röstlängden
för nio månader sedan.

68
00:04:54,628 --> 00:04:56,839
Nyligen fick jag veta
att jag inte var registrerad.

69
00:04:57,172 --> 00:04:59,591
Framsteg går inte bara i en riktning.

70
00:04:59,675 --> 00:05:03,053
Den amerikanska demokratin har expanderat,
men det har även

71
00:05:03,137 --> 00:05:06,015
varit tillfällen då den gått bakåt,
då folk har förlorat rösträtten.

72
00:05:06,098 --> 00:05:07,349
VALLAG OGILTIGFÖRKLARAS

73
00:05:07,433 --> 00:05:10,019
Ett enormt beslut från högsta domstolen,

74
00:05:10,102 --> 00:05:14,690
som ändrar lagen om rösträtten,
som har varit i kraft i 48 år.

75
00:05:14,773 --> 00:05:17,776
Historien har aldrig varit spikrak.
Det är alltid en kamp.

76
00:05:17,860 --> 00:05:19,653
VARFÖR GÖR USA
DET SVÅRT ATT RÖSTA?

77
00:05:19,737 --> 00:05:22,072
Om allas röst är viktig och jämställd,

78
00:05:22,364 --> 00:05:25,909
varför finns det då vissa människor,
i vissa områden,

79
00:05:25,993 --> 00:05:29,246
från vissa bakgrunder
vars röster begränsas?

80
00:05:29,329 --> 00:05:33,667
Somliga kallar det ett skydd
för valen i New Hampshire,

81
00:05:33,751 --> 00:05:37,004
andra ser det som ett försök
att hålla borta väljare.

82
00:05:37,421 --> 00:05:40,007
Det borde vara lite svårare att rösta.

83
00:05:40,090 --> 00:05:43,218
Ett läs- och skrivprov
strider inte mot grundlagen.

84
00:05:43,302 --> 00:05:46,013
Kampen om rösträtten handlar om makt.

85
00:05:46,096 --> 00:05:49,183
Distrikt har förut rörts om i hela Texas.

86
00:05:49,558 --> 00:05:51,977
Och de vita valda tjänstemännen
ifrågasatte det inte.

87
00:05:52,269 --> 00:05:55,064
Tror du att demokrati existerar i USA?

88
00:05:55,898 --> 00:05:59,234
Jag har levt i USA i hela mitt liv
och ännu inte sett demokrati,

89
00:05:59,318 --> 00:06:01,111
så jag vet inte vad du pratar om.

90
00:06:01,195 --> 00:06:03,989
De i Washington vet inget om verkligheten.

91
00:06:04,573 --> 00:06:07,910
Det vet inte vad som händer med folket.

92
00:06:07,993 --> 00:06:10,662
I slutändan ser folk på myndigheterna
och tänker:

93
00:06:10,746 --> 00:06:15,167
"De representerar inte mig."
Och det gör de ofta inte.

94
00:06:15,250 --> 00:06:18,170
Väljare gav sig ut
till vallokalerna i Wisconsin idag,

95
00:06:18,253 --> 00:06:22,049
den första delstaten
som höll ett större val i vallokaler

96
00:06:22,424 --> 00:06:24,176
under pågående karantänorder.

97
00:06:24,551 --> 00:06:28,472
Förväntar de sig att vi
ska trotsa allmänhetens säkerhet?

98
00:06:28,722 --> 00:06:32,935
USA är det enda land som gör det
så svårt för samhällen

99
00:06:33,185 --> 00:06:36,146
att äga sin egen makt
genom att försvåra processen

100
00:06:36,396 --> 00:06:38,816
för att delta i vanliga val.

101
00:06:39,358 --> 00:06:44,404
Det är skadligt för det övertygar en
om att inte försöka igen.

102
00:06:44,863 --> 00:06:49,118
Och när hela samhällen övertygas om
att de inte ska delta i processen

103
00:06:49,284 --> 00:06:54,289
förlorar vi deras deltagande i landets
framtid och det är farligt för alla.

104
00:07:06,969 --> 00:07:09,930
Man kan inte förstå tiderna vi lever i

105
00:07:10,889 --> 00:07:15,102
om man inte förstår rösträttens historia
och kampen för rösträtten.

106
00:07:15,185 --> 00:07:17,688
FRI SKOTTLOSSNING
PÅ VALDAGEN

107
00:07:17,771 --> 00:07:19,231
NEGER DÖDAD

108
00:07:19,314 --> 00:07:20,607
Det förflutna är prolog.

109
00:07:20,691 --> 00:07:22,067
"EN RÖST FÄRRE" -RICHMOND WHIG

110
00:07:22,151 --> 00:07:25,863
De krafter som är systematiskt bestämda

111
00:07:26,238 --> 00:07:29,283
att förhindra att amerikaner ska rösta

112
00:07:30,284 --> 00:07:33,412
har sått sina frön över lång tid.

113
00:07:33,495 --> 00:07:35,330
RÖSTA

114
00:07:35,539 --> 00:07:37,040
När vi började som land

115
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
liknade det inget av vad vi
anser vara en demokrati.

116
00:07:41,170 --> 00:07:44,423
Bara vita män med egendomar hade rösträtt.

117
00:07:44,506 --> 00:07:47,718
Redan då var det bara
en liten andel av landet.

118
00:07:48,927 --> 00:07:51,513
Konstitutionen inleds med orden:
"Vi folket."

119
00:07:51,680 --> 00:07:52,639
VI FOLKET

120
00:07:52,723 --> 00:07:54,600
Men vilka var folket?

121
00:07:55,392 --> 00:07:58,770
Den inkluderar varken
slavar eller kvinnor.

122
00:08:00,606 --> 00:08:04,276
Den inkluderar inte urinvånare eller unga.

123
00:08:04,693 --> 00:08:07,696
Så begreppet "folket" är mycket begränsat.

124
00:08:07,821 --> 00:08:12,826
Ingenstans bland konstitutionens
paragrafer finner man

125
00:08:12,910 --> 00:08:15,996
att det står:
"Amerikaner har rätt att rösta."

126
00:08:17,039 --> 00:08:21,293
När grundarna skriver
med upplysningens språk,

127
00:08:21,376 --> 00:08:25,255
gör sig av med monarkier och kungar

128
00:08:25,339 --> 00:08:28,592
och skapar en vacker republik,

129
00:08:29,635 --> 00:08:33,847
men bara sex procent har rösträtt.

130
00:08:36,266 --> 00:08:39,019
Vita män som äger egendom.

131
00:08:43,565 --> 00:08:45,442
Vi hade mycket arbete framför oss.

132
00:08:45,525 --> 00:08:47,402
1789 - GEORGE WASHINGTON
PRESIDENTVALD

133
00:08:47,486 --> 00:08:49,446
ENDAST SEX PROCENT MED RÖSTRÄTT

134
00:08:56,954 --> 00:09:01,041
Jag växte upp i Gulfport, Mississippi.
Pappa arbetade på varvet.

135
00:09:01,583 --> 00:09:04,795
Mamma var chefsbibliotekarie
på William Carey College.

136
00:09:05,212 --> 00:09:08,257
Bägge föräldrarna
var först i sina familjer.

137
00:09:08,799 --> 00:09:12,803
Mamma var det enda syskonet
som tog studenten eller gick på högskola.

138
00:09:13,345 --> 00:09:15,681
Pappa var först i familjen
med att gå på college.

139
00:09:20,269 --> 00:09:24,314
Mamma och pappa var fruktsamma.
Jag är nummer två av sex barn.

140
00:09:25,857 --> 00:09:29,319
De var avsiktliga med oss.
Vi hade tre uppgifter.

141
00:09:29,611 --> 00:09:31,822
-Man skulle gå i kyrkan.
-Skulle gå i kyrkan.

142
00:09:31,989 --> 00:09:35,200
-Och gå i skolan.
-Gå i skolan och ta hand om varann.

143
00:09:35,659 --> 00:09:40,163
Och under tiden skulle de göra något
som hjälpte någon annan.

144
00:09:40,664 --> 00:09:43,292
Vi ställde upp i soppkök och härbärgen.

145
00:09:44,251 --> 00:09:48,005
Om någon hade behov hittade
mina föräldrar sätt att hjälpa till.

146
00:09:48,088 --> 00:09:51,508
Vi förstod inte, för vi påpekade
att vi också var fattiga.

147
00:09:51,591 --> 00:09:52,968
Varför hjälpte vi andra?

148
00:09:54,761 --> 00:09:58,473
De sa: "Att inte ha något
är ingen ursäkt att inte göra något."

149
00:09:58,890 --> 00:10:02,144
Och när de barnen växte upp,

150
00:10:02,227 --> 00:10:07,816
varje gång vi röstade tog vi med dem
och de såg oss lägga vår röst.

151
00:10:08,650 --> 00:10:11,695
Vi vaggade ut ur valbåset
på led som i Här kommer vi!

152
00:10:11,778 --> 00:10:13,447
eftersom vi var så många.

153
00:10:13,530 --> 00:10:17,034
Men de ville att vi skulle se dem rösta.

154
00:10:22,372 --> 00:10:26,585
Mina föräldrar antogs
till Emory University år 1989

155
00:10:26,752 --> 00:10:28,962
för att bli metodistpastorer.

156
00:10:30,213 --> 00:10:33,383
Jag var 15,
så jag var missnöjd med omvärlden

157
00:10:33,467 --> 00:10:36,136
och glad att få flytta till Atlanta.

158
00:10:37,679 --> 00:10:42,434
Jag gick på Avondale High School
och blev min skolas toppelev.

159
00:10:42,517 --> 00:10:45,437
TOPPELEV

160
00:10:45,520 --> 00:10:50,525
Som toppelev i Georgia
blir man inbjuden att träffa guvernören.

161
00:10:59,076 --> 00:11:02,496
Det var söndag morgon.
Vi satte på oss våra bästa kläder

162
00:11:03,538 --> 00:11:07,501
och tog bussen, för vi hade ingen bil.

163
00:11:11,421 --> 00:11:15,926
Vi kom till vakten och han såg på mig
och mina föräldrar och sa:

164
00:11:16,009 --> 00:11:18,512
"Privat tillställning.
Här hör ni inte hemma."

165
00:11:18,595 --> 00:11:20,472
Pappa sa:
"Nej, detta är min dotter Stacey.

166
00:11:20,555 --> 00:11:24,976
Hon är en av toppeleverna."
Men vakten kollade inte sin lista.

167
00:11:25,268 --> 00:11:30,273
Istället minns jag tydligt att han såg
mot bussen

168
00:11:30,357 --> 00:11:31,566
som kör iväg.

169
00:11:32,067 --> 00:11:34,111
Och han såg på oss igen och säger:

170
00:11:34,194 --> 00:11:36,488
"Nej." Som i: "Här hör ni inte hemma."

171
00:11:42,035 --> 00:11:46,248
Vad han intalade sig var
att tre svarta som klivit av en buss

172
00:11:46,331 --> 00:11:50,168
inte möjligtvis kan höra hemma
i guvernörens herrgård

173
00:11:50,919 --> 00:11:53,922
på en dag som hyllar
framgång och möjlighet.

174
00:11:54,005 --> 00:11:55,674
DIPLOM

175
00:11:55,757 --> 00:11:57,509
STUDENTPRIS

176
00:12:04,266 --> 00:12:05,809
HEDERSDIPLOM

177
00:12:05,892 --> 00:12:08,728
Mina föräldrar hade en livfull diskussion

178
00:12:08,812 --> 00:12:12,482
med denna man om hans beslutsfattande,
om hans läsförståelse.

179
00:12:12,858 --> 00:12:16,069
-Robert valde sina ord.
-Jag förklarade för honom

180
00:12:16,153 --> 00:12:18,363
-att om han ville förbli frisk
-Ja...

181
00:12:18,447 --> 00:12:19,906
ska du ta en titt på listan.

182
00:12:20,365 --> 00:12:22,075
Längre än så går jag inte.

183
00:12:25,495 --> 00:12:28,915
Det jag minns från den dagen
var inte mötet med guvernören.

184
00:12:29,416 --> 00:12:31,668
Jag minns inte de andra toppeleverna.

185
00:12:33,170 --> 00:12:36,923
Jag minns bara mannen som stod
framför Georgias mäktigaste plats

186
00:12:37,007 --> 00:12:39,259
och sa att jag inte hörde hemma där.

187
00:12:40,177 --> 00:12:42,554
Det var min första kontakt
med Georgias guvernör.

188
00:12:49,769 --> 00:12:52,856
Jag tänkte aldrig
att jag kunde bli guvernör.

189
00:12:53,732 --> 00:12:55,400
Jag såg det aldrig.

190
00:12:56,776 --> 00:13:00,989
När jag kandiderade blev den historian
en viktig berättelse

191
00:13:01,072 --> 00:13:04,868
för den påminde folk om att precis
som att jag inte släpptes in där

192
00:13:04,951 --> 00:13:07,746
handlar så mycket av rösträtten

193
00:13:07,829 --> 00:13:10,499
om ens tillhörighet, om man har värde.

194
00:13:14,294 --> 00:13:17,380
James Baldwin sa
att folk är fångade i historien

195
00:13:17,464 --> 00:13:19,424
och historien är fångad i folk.

196
00:13:19,883 --> 00:13:22,636
Vi kan inte fly vår bakgrund,

197
00:13:22,719 --> 00:13:26,556
men det är vårt ansvar att omforma
hur berättelsen ska gå.

198
00:13:30,560 --> 00:13:34,064
Efter inbördeskriget
var den främsta frågan:

199
00:13:34,439 --> 00:13:38,485
Vad ska ersätta slaveriet?
Vilket arbetssystem?

200
00:13:38,568 --> 00:13:41,780
Vilket politiskt system?
Vilket system för rasrelationer?

201
00:13:42,113 --> 00:13:45,033
Rekonstruktionen är nationens försök

202
00:13:45,116 --> 00:13:48,828
att förlika sig
med slaveriets avskaffande.

203
00:13:52,082 --> 00:13:56,795
De försökte reda ut hur
de skulle hela, sätta samman nationen.

204
00:13:56,962 --> 00:14:01,341
Sen har de fyra miljoner
befriade människor. Hur gör man?

205
00:14:01,883 --> 00:14:03,843
VI FOLKET

206
00:14:04,010 --> 00:14:06,221
AVSKAFFANDE AV SLAVERI

207
00:14:06,304 --> 00:14:09,140
De tre tilläggen 13, 14, 15,

208
00:14:09,224 --> 00:14:12,727
var inte småskaliga ändringar
i en befintlig struktur.

209
00:14:15,438 --> 00:14:18,608
De gjorde för första gången konstitutionen

210
00:14:18,692 --> 00:14:22,904
till ett verktyg som folket kunde
göra anspråk på större jämställdhet med.

211
00:14:23,113 --> 00:14:27,826
De förvandlade faktiskt konstitutionen
till något nytt och annorlunda.

212
00:14:28,034 --> 00:14:29,578
PARAGRAF XIII

213
00:14:30,036 --> 00:14:31,454
TRETTONDE TILLÄGGET

214
00:14:31,538 --> 00:14:34,916
De plockade bort slaveriet
ur konstitutionen, där den legat invävd.

215
00:14:35,000 --> 00:14:38,628
VARKEN SLAVERI ELLER TRÄLDOM
SKA EXISTERA I FÖRENTA STATERNA

216
00:14:38,712 --> 00:14:42,882
För första gången skapade de
en definition för medborgarskap

217
00:14:42,966 --> 00:14:46,720
och insisterade att alla medborgare
och andra personer i landet

218
00:14:46,803 --> 00:14:48,346
skulle behandlas lika.

219
00:14:48,430 --> 00:14:51,808
TILLÄGG 14 - ALLA PERSONER SOM FÖTTS
ELLER ERHÅLLIT MEDBORGARSKAP I USA

220
00:14:51,891 --> 00:14:54,561
Och de förpliktigade
att afrikansk-amerikanska män

221
00:14:54,769 --> 00:14:56,438
skulle ha rösträtt.

222
00:14:56,521 --> 00:14:57,355
TILLÄGG 15

223
00:14:57,439 --> 00:15:00,400
Det tillägget, år 1870, sa att rösträtten

224
00:15:00,483 --> 00:15:03,445
varken ska nekas eller begränsas
baserat på ras,

225
00:15:03,528 --> 00:15:05,739
färg eller tidigare träldom.

226
00:15:06,197 --> 00:15:10,118
Staten ska inte begränsa rösträtten

227
00:15:10,785 --> 00:15:15,665
baserat på ras, färg
eller tidigare träldom.

228
00:15:16,750 --> 00:15:20,587
Tanken om en nationell standard
för att rösta var kontroversiell.

229
00:15:20,920 --> 00:15:26,384
Under debatterna om tillägg 15
ville även de nordliga delstaterna sköta

230
00:15:26,468 --> 00:15:29,346
kvalifikationerna för att rösta
eftersom det var folk

231
00:15:29,429 --> 00:15:33,141
som de inte ville låta rösta.
Och det gällde inte svarta.

232
00:15:33,350 --> 00:15:37,187
Kalifornien och Oregon
skrev inte på tillägg 15

233
00:15:37,270 --> 00:15:39,898
eftersom de var rädda
att kineser skulle få rösta.

234
00:15:39,981 --> 00:15:43,276
LAGEN OM KINESISK UTESLUTNING
ÖVER 100 000 KINESER NEKADES MEDBORGARSKAP

235
00:15:45,695 --> 00:15:49,407
Men 1870, då tillägg 15 skrevs på,

236
00:15:49,616 --> 00:15:53,828
hade svarta män nu rätt
att rösta i varje delstat,

237
00:15:53,912 --> 00:15:55,038
för första gången.

238
00:15:55,121 --> 00:15:57,248
Och även att inneha folkvalda ämbeten.

239
00:16:01,252 --> 00:16:05,006
Rekonstruktionen
erbjöd en nystart för USA.

240
00:16:07,092 --> 00:16:12,138
Det var en tid då svarta medborgare
njöt av att vara medborgare.

241
00:16:14,265 --> 00:16:17,519
Det bevisades av svarta män
som valdes in i senaten.

242
00:16:23,233 --> 00:16:29,197
Det började finnas svarta tjänstemän
på fantastiskt höga positioner,

243
00:16:29,364 --> 00:16:34,244
där man 20 år tidigare
inte kunnat föreställa sig dem.

244
00:16:34,703 --> 00:16:38,498
Det var rekonstruktionens makt
och röstens makt.

245
00:16:44,295 --> 00:16:47,132
28 AUGUSTI 1993

246
00:16:47,215 --> 00:16:50,385
30-ÅRSDAGEN FÖR
MARSCHEN MOT WASHINGTON 1963

247
00:16:50,468 --> 00:16:53,888
Välkomna vår rörelses Första dam...

248
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
...mrs Coretta Scott King.

249
00:17:04,357 --> 00:17:07,986
Hej. Välkomna, bröder och systrar

250
00:17:08,069 --> 00:17:11,489
till 30-årsdagen
för marschen mot Washington.

251
00:17:12,824 --> 00:17:15,410
Dr Kings ande lever med oss.

252
00:17:15,493 --> 00:17:18,413
Jag var 19 när jag talade
vid marschen mot Washington.

253
00:17:19,205 --> 00:17:23,710
Jag var livrädd och minns inte
att jag faktiskt höll talet.

254
00:17:25,837 --> 00:17:29,632
Det är min stora glädje
att få presentera nästa talare,

255
00:17:29,716 --> 00:17:30,717
Stacey Abrams...

256
00:17:32,177 --> 00:17:35,388
...som är tredjeårselev
på Spelman College i Atlanta.

257
00:17:36,181 --> 00:17:39,768
Hon har hjälpt oss
mobilisera studenter här idag

258
00:17:39,851 --> 00:17:45,732
och vi är mycket stolta över vår syster,
Stacey Abrams.

259
00:17:45,815 --> 00:17:46,733
Stacey.

260
00:17:46,816 --> 00:17:51,863
Det var en man med en klocka som sa:
"Du har X minuter på dig."

261
00:17:52,781 --> 00:17:54,657
Och han sa: "Börja."

262
00:17:55,033 --> 00:17:57,535
Jobb, rättvisa, fred.

263
00:17:57,994 --> 00:18:02,457
Detta är ett tema som vi
har fått höra om och om igen. Ett tema...

264
00:18:02,540 --> 00:18:07,670
När man kom ut på scenen
och såg ut över spegeldammen...

265
00:18:08,171 --> 00:18:12,342
Jag hade aldrig sett så många
samlade på en och samma plats.

266
00:18:13,092 --> 00:18:16,471
Idag ställer vi oss inför er,
gåendes på vägen mot jobb,

267
00:18:16,554 --> 00:18:19,057
mot fred, mot rättvisa.

268
00:18:20,308 --> 00:18:25,021
Jag var mycket engagerad
i registrering till röstlängden i college.

269
00:18:25,980 --> 00:18:28,024
Vad som oroade mig som ung person

270
00:18:28,107 --> 00:18:32,862
var hur många det var
som inte utnyttjade sin rätt, denna makt.

271
00:18:33,488 --> 00:18:37,617
Jag anordnade registreringar
och irriterade mina vänner,

272
00:18:37,700 --> 00:18:38,952
och de brydde sig inte.

273
00:18:39,035 --> 00:18:42,622
Men jag visste hur viktigt det var
att ha rösträtt

274
00:18:42,705 --> 00:18:47,043
för mina föräldrar hade lärt mig det
och jag hade sett vad det innebar.

275
00:18:48,253 --> 00:18:51,256
På Spelman gick jag till mötena
i stadsfullmäktige.

276
00:18:52,215 --> 00:18:54,384
Jag började förstå
hur myndigheterna fungerade

277
00:18:54,467 --> 00:18:57,595
men blev även medveten om
hur de inte fungerade.

278
00:19:00,765 --> 00:19:02,559
Jag protesterade.

279
00:19:03,309 --> 00:19:07,689
Jag brände Georgias delstatsflagga
eftersom den bar sydstatsemblemet.

280
00:19:07,814 --> 00:19:10,567
DELSTATEN GEORGIA

281
00:19:10,650 --> 00:19:12,986
Vi försökte få ett möte med guvernören.

282
00:19:13,069 --> 00:19:16,447
När det inte lyckades
valde jag att få uppmärksamhet

283
00:19:16,573 --> 00:19:18,199
genom att tända eld på den.

284
00:19:18,950 --> 00:19:21,870
Jag fick tillstånd för det,
så alla visste att det skulle ske.

285
00:19:21,953 --> 00:19:24,664
"Jag behöver inte bryta mot lagen
för att framhäva min poäng."

286
00:19:25,540 --> 00:19:28,751
Stacey Yvonne Abrams,
med anmärkningsvärd prestation.

287
00:19:29,294 --> 00:19:33,923
Vid Spelman College lärde jag mig
att jag inte behövde begränsa mina mål

288
00:19:34,007 --> 00:19:36,175
till vad jag har sett andra göra.

289
00:19:38,428 --> 00:19:42,557
Idag står jag inför er
som en ung person, en ung kvinna,

290
00:19:42,640 --> 00:19:46,519
som en ung svart kvinna
och ber er att använda oss.

291
00:19:46,603 --> 00:19:51,983
Använd Amerikas unga för att bana en väg
som ska vara för evigt.

292
00:20:07,624 --> 00:20:11,127
Den första stora protestmarschen
mot huvudstaden

293
00:20:11,210 --> 00:20:13,046
var för kvinnors rätt att rösta.

294
00:20:13,212 --> 00:20:14,964
VI KRÄVER ETT TILLÄGG TILL KONSTITUTIONEN

295
00:20:15,048 --> 00:20:19,218
År 1913, dagen innan
presidentens installation,

296
00:20:19,761 --> 00:20:22,430
marscherade 5 000 kvinnor
längs Pennsylvania Avenue.

297
00:20:26,684 --> 00:20:28,978
Det krävdes press och påtryckningar.

298
00:20:30,063 --> 00:20:33,775
Det krävdes hungerstrejker
och demonstrationer framför Vita huset.

299
00:20:35,652 --> 00:20:39,113
Alla dessa kreativa, fredliga protester
var nya för landet.

300
00:20:39,197 --> 00:20:42,033
Detta var innan Gandhi
gjorde mycket av detta.

301
00:20:42,325 --> 00:20:45,161
Men kvinnorörelsen
och kampen för kvinnors rösträtt

302
00:20:45,244 --> 00:20:47,455
presenterade dem för USA.

303
00:20:47,538 --> 00:20:50,041
Och vi når tillägg 19

304
00:20:51,084 --> 00:20:53,878
som garanterar kvinnors rösträtt.

305
00:20:53,962 --> 00:20:56,756
TILLÄGG 19 - AMERIKANSKA MEDBORGARES
RÄTT ATT RÖSTA

306
00:20:56,839 --> 00:20:59,425
SKA INTE NEKAS ELLER BEGRÄNSAS
PÅ GRUND AV KÖN.

307
00:20:59,509 --> 00:21:03,471
När man ser tillbaka på hur länge
kvinnor kämpade för rösträtten...

308
00:21:03,554 --> 00:21:05,348
RÖSTER FÖR KVINNOR

309
00:21:05,431 --> 00:21:09,560
Vi är vana vid rörelser nu,
efter 10-20 år kommer förändringen.

310
00:21:09,644 --> 00:21:13,356
Kvinnor kämpade i hela sina liv
för 19:e tillägget.

311
00:21:13,439 --> 00:21:16,567
HÖGKVARTER
FÖR FÄRGADE KVINNOVÄLJARE

312
00:21:16,651 --> 00:21:20,738
Svarta kvinnor var avgörande
för 19:e tillägget.

313
00:21:21,364 --> 00:21:23,992
De var del av konversationen från början.

314
00:21:25,535 --> 00:21:28,454
Kvinnor som bidrog till
att skapa möjligheter

315
00:21:28,538 --> 00:21:30,623
för vita kvinnor och svarta män.

316
00:21:31,457 --> 00:21:36,045
Ändå blev svarta kvinnor uteslutna
i bägge dessa sammanhang.

317
00:21:37,797 --> 00:21:40,508
Och efter rekonstruktionen
blev svarta män,

318
00:21:40,591 --> 00:21:43,761
som blivit del av politiska gemenskapen,

319
00:21:43,845 --> 00:21:46,014
blev återigen berövade på rösträtten.

320
00:21:46,556 --> 00:21:49,517
VITA MÄN OCH KVINNOR
ÄR NI REDO FÖR DETTA?

321
00:21:52,061 --> 00:21:55,148
FD. C.S.A
EN RÖST

322
00:21:58,526 --> 00:22:02,655
De största stunderna av framsteg följs

323
00:22:02,739 --> 00:22:06,743
av de mest intensiva perioderna
av inskränkningar.

324
00:22:06,826 --> 00:22:09,495
Det skedde efter inbördeskriget.

325
00:22:09,579 --> 00:22:12,832
Rekonstruktionen var
en höjdpunkt för rösträtten,

326
00:22:12,915 --> 00:22:14,751
följt av 100 år av Jim Crow.

327
00:22:17,420 --> 00:22:20,882
Beslutet att avlägsna trupper från södern

328
00:22:20,965 --> 00:22:24,385
fattades med en röst i kongressen.

329
00:22:24,886 --> 00:22:28,973
En röst avslutade rekonstruktionen...

330
00:22:29,057 --> 00:22:30,391
MEDBORGARRÄTTSLEDARE

331
00:22:30,475 --> 00:22:35,063
...och inledde en era
av våld och blodspillan

332
00:22:35,438 --> 00:22:39,484
och Klan-ledda katastrofer.

333
00:22:42,945 --> 00:22:45,198
Södern försökte lista ut:

334
00:22:45,281 --> 00:22:48,284
"Hur hindrar vi de svarta från att rösta?

335
00:22:48,993 --> 00:22:52,747
Vi är illa ute om de fortsätter rösta."

336
00:22:53,623 --> 00:22:55,958
Hur säger man
"vi vill inte att svarta ska rösta"

337
00:22:56,042 --> 00:22:58,836
utan att skriva en lag med den texten?

338
00:22:58,920 --> 00:23:00,922
NEGERVÄLJARE

339
00:23:01,005 --> 00:23:03,049
Mississippi sa: "Vi vet.

340
00:23:03,132 --> 00:23:07,011
Vi vet hur man kringgår tillägg 15",

341
00:23:07,095 --> 00:23:11,140
medan de systematiskt förnekade
afrikansk-amerikaner att rösta.

342
00:23:11,974 --> 00:23:14,435
Det var Mississippi-planen 1890.

343
00:23:14,894 --> 00:23:17,897
VI SKA EXKLUDERA NEGERN,
INGET ANNAT DUGER.

344
00:23:17,980 --> 00:23:20,858
-S.S. CALHOON, ORDFÖRANDE
KONSTITUTIONSMÄSSAN I MISSISSIPPI

345
00:23:20,942 --> 00:23:22,652
Mississippis lösning var:

346
00:23:23,111 --> 00:23:28,282
Vi ska använda samhällets förhållanden
mot afrikansk-amerikaner-

347
00:23:28,825 --> 00:23:33,246
-och göra dessa villkor
vägen till valurnan.

348
00:23:34,831 --> 00:23:39,460
Man sa: demokrati är kostsamt.
Val är dyra.

349
00:23:41,087 --> 00:23:44,257
Och om ni verkligen bryr er borde ni
gå med på att betala en liten avgift.

350
00:23:44,632 --> 00:23:46,384
VALSKATT

351
00:23:46,467 --> 00:23:47,635
En valskatt.

352
00:23:48,553 --> 00:23:50,096
Det är inte för mycket.

353
00:23:50,179 --> 00:23:52,348
Låter rimligt.

354
00:23:52,640 --> 00:23:55,852
Men när man börjar tänka på
vad det innebär...

355
00:23:57,019 --> 00:24:00,356
Du kan betala för mat,
eller så kan du rösta.

356
00:24:01,440 --> 00:24:05,570
Du kan betala för kläder
åt barnen eller rösta.

357
00:24:05,778 --> 00:24:07,905
VALSKATTER

358
00:24:08,865 --> 00:24:09,866
VALSKATTER

359
00:24:11,534 --> 00:24:13,703
VALSKATTER

360
00:24:13,786 --> 00:24:15,163
HÄR TAR VÄLJARE LÄSPROV

361
00:24:15,246 --> 00:24:17,290
Och sedan läskunnighetsprovet.

362
00:24:17,373 --> 00:24:19,959
EDSVUREN ANSÖKAN
OM REGISTRERING TILL RÖSTLÄNGDEN

363
00:24:20,042 --> 00:24:22,503
VAD ÄR FÖRRÄDERI MOT DELSTATEN GEORGIA?

364
00:24:22,587 --> 00:24:25,464
Läsprovet är på ett sätt felbenämnt,

365
00:24:25,548 --> 00:24:29,177
för de testade inte läskunnighet.
De var fällor.

366
00:24:29,260 --> 00:24:30,595
MEDBORGARRÄTTSADVOKAT

367
00:24:30,678 --> 00:24:34,098
De var utformade så att man aldrig
kunde svara rätt på dem.

368
00:24:34,182 --> 00:24:36,559
HUR MÅNGA KONGRESSDISTRIKT
FINNS DET I DELSTATEN?

369
00:24:36,642 --> 00:24:40,313
Jag tog fram ett av de gamla
läsproven från Alabama.

370
00:24:40,396 --> 00:24:42,481
Min klass med juridikstuderande...

371
00:24:42,565 --> 00:24:44,358
ORDFÖRANDE, OHIOS DEMOKRATISKA PARTI

372
00:24:44,442 --> 00:24:46,068
...klarade inte läsprovet.

373
00:24:46,152 --> 00:24:47,653
HUR EN FÄRGAD MAN KAN FÅ RÖSTA

374
00:24:47,737 --> 00:24:49,530
Det var läsprov, valskatter.

375
00:24:49,614 --> 00:24:52,700
Undantagsklausuler, primärval
enbart för vita, egendomsklausuler.

376
00:24:52,783 --> 00:24:57,330
Om du inte fastnar här, gör du det där.

377
00:24:59,248 --> 00:25:03,711
Det fanns en mängd lagar
som kallades de Svarta koderna.

378
00:25:04,503 --> 00:25:07,882
Dessa lagar kriminaliserade
normalt beteende.

379
00:25:08,216 --> 00:25:12,970
Det var ett brott att vara på gatan
utan att vara på väg någonstans.

380
00:25:13,512 --> 00:25:17,099
Det var ett brott att vara arbetslös,
även om man sökte jobb.

381
00:25:18,267 --> 00:25:22,104
Om man väntade på sin fru
utanför en butik, var det dagdriveri,

382
00:25:22,188 --> 00:25:27,318
och skäl nog att gripa och sätta
en i fängelse och frånta en rösträtten.

383
00:25:28,069 --> 00:25:32,365
ÅR 1868 ANTOG FLORIDA SIN FÖRSTA
LAG OM BERÖVANDE AV RÖSTRÄTT

384
00:25:32,823 --> 00:25:36,035
FLORIDAS KONSTITUTION
PARAGRAF XIV, AVSNITT TVÅ:

385
00:25:36,118 --> 00:25:41,874
Berövandet av rösträtten för förbrytare
från Florida år 1868

386
00:25:41,958 --> 00:25:46,420
innebar att man förlorade
rätten att rösta.

387
00:25:47,296 --> 00:25:51,801
Det neutraliserar tillägg 15.

388
00:25:51,884 --> 00:25:54,345
USA ÄR VÄRLDENS ENDA DEMOKRATI

389
00:25:54,428 --> 00:25:57,765
SOM PERMANENT BERÖVAR
MEDBORGARE RÖSTRÄTTEN

390
00:25:57,848 --> 00:25:59,850
OM DE DÖMS FÖR ETT BROTT.

391
00:26:04,939 --> 00:26:08,943
I ett slag elimineras
afrikansk-amerikanska

392
00:26:09,110 --> 00:26:11,070
ur söderns väljarkår.

393
00:26:11,570 --> 00:26:16,951
Så de gick från att ha svarta
guvernörer och senatorer till nästan inga,

394
00:26:17,118 --> 00:26:21,080
om några alls, svarta väljare
som kunde delta i valen.

395
00:26:21,163 --> 00:26:23,541
I Mississippi, under rekonstruktionen

396
00:26:23,624 --> 00:26:28,504
var 67 procent av afrikansk-amerikaner
registrerade i röstlängden.

397
00:26:30,256 --> 00:26:34,135
När vi hade bekämpat nazisterna
och var på väg in i Kalla kriget,

398
00:26:34,218 --> 00:26:38,472
då USA stod som ledare
för den fria världen

399
00:26:39,140 --> 00:26:43,019
var enbart tre procent av myndiga
afrikansk-amerikaner

400
00:26:43,102 --> 00:26:45,396
registrerade för att rösta i södern.

401
00:26:45,980 --> 00:26:47,606
Tre procent.

402
00:26:52,987 --> 00:26:57,074
Det står skrivet:
"Herren är stor och ska hyllas."

403
00:26:57,366 --> 00:27:00,161
Jag ska be till min Gud och ge efter

404
00:27:05,666 --> 00:27:07,710
Jag heter Desmond Meade.

405
00:27:08,961 --> 00:27:11,756
Jag växte upp i Miami, Florida.

406
00:27:11,839 --> 00:27:14,050
Jag är vad man kallar
en återvändande medborgare.

407
00:27:14,842 --> 00:27:15,801
Kom upp, sir.

408
00:27:15,926 --> 00:27:19,680
Återvändande medborgare
är de som tidigare varit straffade.

409
00:27:20,222 --> 00:27:23,851
Jag brukade säga att min berättelse
inte hade lyckligt slut

410
00:27:23,934 --> 00:27:28,439
för jag levde i Florida
där över 1,68 miljoner

411
00:27:28,522 --> 00:27:32,068
på livstid är förbjudna att rösta
eller delta i andra saker.

412
00:27:32,318 --> 00:27:36,614
Jag tog värvning efter high school.

413
00:27:37,531 --> 00:27:40,785
När jag återvände hem
var jag beroende av droger.

414
00:27:40,868 --> 00:27:41,952
LÅT MITT FOLK RÖSTA

415
00:27:42,620 --> 00:27:44,246
Jag var kåkfarare.

416
00:27:44,330 --> 00:27:45,915
POLISREGISTER

417
00:27:45,998 --> 00:27:48,250
Och till slut lade jag in mig
på behandlingshem.

418
00:27:48,584 --> 00:27:50,419
Jag upplevde en omvandling.

419
00:27:50,753 --> 00:27:54,215
Vad har jag gjort med mitt liv
för att göra skillnad?

420
00:27:56,425 --> 00:27:59,220
Florida är ledande i landet
i att förneka rösträtt

421
00:27:59,303 --> 00:28:01,222
till en viss grupp: tidigare dömda.

422
00:28:01,305 --> 00:28:02,598
LÅT MITT FOLK RÖSTA

423
00:28:04,308 --> 00:28:09,939
I åratal har vi bedrivit lobbyverksamhet
för att ändra på gamla Jim Crow-lagar

424
00:28:10,272 --> 00:28:12,316
och inte lyckats uppnå något alls.

425
00:28:13,526 --> 00:28:16,404
Om det finns en
och en halv miljon i Florida

426
00:28:16,487 --> 00:28:20,199
som plötsligt tillåts att rösta

427
00:28:20,616 --> 00:28:26,080
kommer den gruppen vara troligare
att rösta på det demokratiska partiet.

428
00:28:26,163 --> 00:28:28,999
-Vad finns det för data som stöder det?
-Inga.

429
00:28:30,000 --> 00:28:33,587
Så om politikerna inte
hade politisk styrka

430
00:28:33,838 --> 00:28:36,924
eller mod att ändra på lagarna

431
00:28:37,133 --> 00:28:41,679
var det näst bästa att låta medborgarna
ta saken i egna händer.

432
00:28:42,221 --> 00:28:44,056
Låt vårt folk rösta!

433
00:28:44,640 --> 00:28:46,058
Låt vårt folk rösta!

434
00:28:47,309 --> 00:28:53,274
I oktober 2014 inledde vi
medborgarinitiativet.

435
00:28:54,692 --> 00:28:59,321
Alla experter ansåg att det var omöjligt
att få upp det på valsedeln.

436
00:28:59,947 --> 00:29:02,825
Men det var en levande gräsrotsrörelse.

437
00:29:03,409 --> 00:29:04,827
Vi knackade på många dörrar.

438
00:29:04,910 --> 00:29:06,078
Vi ska förändra historien.

439
00:29:06,162 --> 00:29:08,205
Vi ringde många telefonsamtal.

440
00:29:08,289 --> 00:29:10,124
Vi pratar med väljare om tillägg 4,

441
00:29:10,207 --> 00:29:13,419
tillägget om återställande av rösträtt
på valsedeln i november.

442
00:29:13,502 --> 00:29:16,839
Budskapet var enkelt:
när skulden är betald är den betald.

443
00:29:17,423 --> 00:29:22,344
Och detta var en helamerikansk fråga
som drabbade folk från alla samhällsskikt.

444
00:29:22,428 --> 00:29:25,347
Jag har varit konservativ
republikan i över 20 år.

445
00:29:25,431 --> 00:29:29,727
Jag tar upp det just för att
det inte ska vara ett problem.

446
00:29:29,935 --> 00:29:32,438
Frågan handlar inte om politik,
utan om människor.

447
00:29:32,521 --> 00:29:34,398
Av alla medborgerliga rättigheter

448
00:29:34,482 --> 00:29:38,569
är rösträtten den viktigaste
för medborgarskapet.

449
00:29:38,652 --> 00:29:40,029
DITT LOKALA VALKONTOR

450
00:29:40,112 --> 00:29:43,365
Idag är det dagen för mellanårsvalet.
Om några timmar är valet i full gång.

451
00:29:43,449 --> 00:29:46,452
Väljare i Florida ska rösta om en åtgärd

452
00:29:46,535 --> 00:29:50,080
som skulle återställa rösträtten
åt 1,4 miljoner människor.

453
00:29:50,414 --> 00:29:53,042
En av fem afrikansk-amerikaner i Florida

454
00:29:53,125 --> 00:29:55,961
och tio procent
av delstatens vuxna befolkning.

455
00:29:56,337 --> 00:29:58,589
Om tillägg 4 röstas igenom förväntas det

456
00:29:58,672 --> 00:30:01,175
att förändra Floridas
väljarkår i årtionden.

457
00:30:01,258 --> 00:30:05,221
Miljoner har redan röstat i Florida
men ytterligare miljoner röstar idag.

458
00:30:05,304 --> 00:30:07,264
Det ser ut som att tillägg 4
röstas igenom.

459
00:30:07,348 --> 00:30:10,643
Tillägg 4 röstas igenom med stor marginal.
64 procent.

460
00:30:10,726 --> 00:30:12,186
JA - 64%
NEJ - 36%

461
00:30:12,269 --> 00:30:14,939
Ta rösten!

462
00:30:15,272 --> 00:30:16,649
Ta rösten!

463
00:30:17,024 --> 00:30:20,945
Alla återvändande medborgare
måste komma upp på scenen.

464
00:30:22,029 --> 00:30:23,656
När tillägg 4 röstades igenom

465
00:30:23,739 --> 00:30:26,825
fanns det en känsla av glädje
och uppskattning

466
00:30:26,909 --> 00:30:30,538
för att folk
skulle få delta i vår demokrati.

467
00:30:30,871 --> 00:30:31,997
Vi lyckades!

468
00:30:32,081 --> 00:30:37,211
Det känns som att jag svävar på moln.

469
00:30:38,712 --> 00:30:43,050
Befolkningen i Florida och hela landet
är de diskriminerande lagarnas arv.

470
00:30:43,133 --> 00:30:44,969
De är Mississippi-planens arv.

471
00:30:45,219 --> 00:30:46,720
De är arvet av de försök

472
00:30:46,804 --> 00:30:49,515
att permanent beröva
afrikansk-amerikaner på rösträtten

473
00:30:49,598 --> 00:30:51,809
och förhindra deras deltagande
i samhället.

474
00:30:59,984 --> 00:31:02,903
D.W. GRIFFITH PRESENTERAR
NATIONENS FÖDELSE

475
00:31:03,320 --> 00:31:05,364
VALDAGEN.
ALLA SVARTA GES VALSEDLAR

476
00:31:05,447 --> 00:31:07,324
MEDAN DE VITA BERÖVAS RÖSTRÄTTEN

477
00:31:13,747 --> 00:31:15,082
TAR DEL AV VINSTEN

478
00:31:15,165 --> 00:31:17,751
NEGRER OCH SVINDLARE
SVEPER ÖVER DELSTATEN

479
00:31:18,752 --> 00:31:22,423
Nationens födelse är baserad
på romanen The Clansman,

480
00:31:22,506 --> 00:31:24,675
som är en hyllning av Ku Klux Klan.

481
00:31:24,758 --> 00:31:25,759
AVVÄPNAR DE SVARTA

482
00:31:25,843 --> 00:31:27,845
Varför hyllas Ku Klux Klan?

483
00:31:27,928 --> 00:31:33,475
För att den räddade södern från
svarta ämbetsmän som var korrupta.

484
00:31:38,647 --> 00:31:40,608
Under det tidiga 1900-talet

485
00:31:41,191 --> 00:31:44,778
hade man Ku Klux Klans terrorvälde.

486
00:31:47,072 --> 00:31:50,117
Vad man ser är nästan en totalrensning,

487
00:31:50,284 --> 00:31:55,372
i flera av sydstaterna,
på politiskt deltagande av svarta...

488
00:31:57,333 --> 00:32:00,127
...under hot från vapen och hot om våld...

489
00:32:00,210 --> 00:32:01,378
DEN HÄR NEGERN RÖSTADE

490
00:32:01,462 --> 00:32:03,255
...genom lynchning och kaos.

491
00:32:05,132 --> 00:32:08,927
Det pågick storskaligt
terrorvåld i södern.

492
00:32:10,346 --> 00:32:15,684
Mellan 1880 och 1950 lynchades
omkring 4 000 amerikaner

493
00:32:15,768 --> 00:32:18,020
och nästan samtliga
var afrikansk-amerikaner.

494
00:32:19,855 --> 00:32:22,149
Låt mig berätta om Maceo Snipes.

495
00:32:23,776 --> 00:32:26,945
Maceo Snipes var veteran
från andra världskriget.

496
00:32:27,738 --> 00:32:32,242
När man har bekämpat fascister
och stridit för demokratin...

497
00:32:33,452 --> 00:32:35,663
...vill man ha den demokratin själv.

498
00:32:37,456 --> 00:32:41,919
Han återvände till Georgia
och Maceo var fast besluten att rösta.

499
00:32:42,002 --> 00:32:43,379
FAST BESLUTEN ATT RÖSTA

500
00:32:43,462 --> 00:32:48,133
Det pågick ett val och Eugene Talmadge
kandiderade för att bli guvernör.

501
00:32:50,344 --> 00:32:54,682
Den federala regeringen försöker ständigt
inskränka delstaternas rättigheter.

502
00:32:54,765 --> 00:32:58,936
Och Talmadges valbudskap var,
som han sa det:

503
00:32:59,019 --> 00:33:01,313
att hålla negrerna där de hör hemma.

504
00:33:01,855 --> 00:33:06,694
Så Maceo åker dit och där finns en skylt
där det står något i stil med:

505
00:33:07,319 --> 00:33:11,115
"Den första negern som röstar
blir det sista han gör."

506
00:33:12,157 --> 00:33:15,619
Maceo tänkte:
"Jag stred mot fascister. Kom an."

507
00:33:16,120 --> 00:33:19,498
Så Maceo gick in och röstade.

508
00:33:19,581 --> 00:33:20,582
VALSEDEL

509
00:33:22,084 --> 00:33:25,379
Han var den ende svarte
i Taylor County, Georgia,

510
00:33:25,462 --> 00:33:28,132
som röstade år 1946.

511
00:33:28,215 --> 00:33:29,341
VALLOKAL - MACEOS HEM

512
00:33:29,425 --> 00:33:33,053
Maceo åker hem.
Inget händer på några dagar.

513
00:33:33,929 --> 00:33:34,763
Och sen:

514
00:33:37,391 --> 00:33:38,642
Han öppnar dörren.

515
00:33:39,852 --> 00:33:41,937
En vit man säger:
"Kan du kliva ut på verandan?"

516
00:33:42,020 --> 00:33:43,272
Maceo säger: "Visst."

517
00:33:44,148 --> 00:33:46,483
Han ser tre vita män till.

518
00:33:46,567 --> 00:33:47,651
Och sen hör han:

519
00:33:48,444 --> 00:33:49,987
Det var en exekutionspluton.

520
00:33:50,237 --> 00:33:51,655
NYTT LYNCHMORD I GEORGIA

521
00:33:51,739 --> 00:33:54,575
Och de dräpte Maceo.

522
00:33:54,658 --> 00:33:57,369
PRISET AV ATT RÖSTA

523
00:33:57,453 --> 00:33:59,163
Budskapet var tydligt:

524
00:33:59,663 --> 00:34:02,082
Röstar du dör du.

525
00:34:02,166 --> 00:34:07,588
VETERAN, COUNTYTS ENDA RÖSTARE,
MÖRDAD AV 4 VITA MÄN

526
00:34:07,755 --> 00:34:11,675
NEGERS MÖRDARE FRIADE
ENDA NEGERN SOM RÖSTADE I PRIMÄRVALET

527
00:34:11,759 --> 00:34:16,221
Valdagsterrorism utformades

528
00:34:16,305 --> 00:34:18,724
för att skrämmas på det sätt

529
00:34:20,601 --> 00:34:23,854
som sa: "Om Mississippi-planen
inte stoppar er...

530
00:34:25,981 --> 00:34:28,358
...har vi kulor och rep som gör det."

531
00:34:29,943 --> 00:34:34,406
Och därför ser man den sortens uppror

532
00:34:34,490 --> 00:34:38,994
i svarta samhällen
som leder till medborgarrättsrörelsen.

533
00:34:40,037 --> 00:34:44,041
Den sortens:
"Jag ska inte låta mig påverkas."

534
00:34:44,124 --> 00:34:46,752
FÖRBJUD RÖSTDISKRIMINERING

535
00:34:55,844 --> 00:34:59,807
Jag heter Otis Feldly.
Jag försökte registrera mig för att rösta

536
00:34:59,890 --> 00:35:03,185
och nästa dag
blev jag avskedad från mitt jobb.

537
00:35:07,314 --> 00:35:13,111
Efter förhör blev jag ledd till ett rum
där en konstapel kom in med ett rep

538
00:35:13,195 --> 00:35:16,824
och sa: "Okej, neger, sätt fart nu.

539
00:35:16,907 --> 00:35:20,160
Vi ska hänga folk ikväll
och du är först ut."

540
00:35:46,103 --> 00:35:49,022
TILL ALLA SOM KOM FÖRE OSS,
STOR KÄRLEK OCH TACKSAMHET

541
00:35:49,106 --> 00:35:51,817
FÖR ERT MOD, HÄNGIVELSE
OCH UPPOFFRINGAR. PRISA GUD!

542
00:35:51,900 --> 00:35:56,530
SÄTT STOPP FÖR RÖSTFÖRTRYCK

543
00:36:04,621 --> 00:36:08,208
Jag trodde aldrig att jag
skulle få äran att få stå här.

544
00:36:09,459 --> 00:36:11,086
Och när jag fick förfrågan

545
00:36:11,169 --> 00:36:14,214
ringde jag omedelbart
till min mor och far.

546
00:36:15,799 --> 00:36:20,053
Mina föräldrar, pastor Robert Abrams
och pastor Carolyn Abrams.

547
00:36:23,724 --> 00:36:27,269
Min far greps när han var 14 år
i Hattiesburg, Mississippi.

548
00:36:28,103 --> 00:36:32,190
Han greps för att han hjälpte
svarta att registrera sig i röstlängden.

549
00:36:32,274 --> 00:36:36,737
Min mor gjorde samma arbete,
men var slug nog att inte ertappas.

550
00:36:37,362 --> 00:36:39,364
Allt detta började här i Selma.

551
00:36:45,579 --> 00:36:48,165
Selma, Alabama, ligger i Dallas County.

552
00:36:48,790 --> 00:36:52,044
Sjuttontusen av invånarna är negrer.

553
00:36:52,127 --> 00:36:56,340
Men bara 1,7 procent av dessa
är registrerade i röstlängden.

554
00:36:57,257 --> 00:37:00,385
De svarta i Selma, Alabama vill rösta.

555
00:37:00,636 --> 00:37:04,723
Vi är villiga att få stryk för demokratin
och ni missbrukar demokratin.

556
00:37:04,806 --> 00:37:05,891
VALREGISTRERINGSLOKAL

557
00:37:05,974 --> 00:37:09,728
Ni slår folk blodiga
så att de inte ska få lov att rösta.

558
00:37:09,811 --> 00:37:12,940
Ni kan vända ryggen till
och hålla klubban i handen,

559
00:37:13,023 --> 00:37:15,484
men ni kan inte klubba ner rättvisan.

560
00:37:15,609 --> 00:37:17,277
Och vi ska få registreras i röstlängden

561
00:37:17,361 --> 00:37:20,364
för som amerikanska medborgare
är det vår rätt.

562
00:37:20,447 --> 00:37:22,950
Du är gripen för domstolstrots.

563
00:37:32,000 --> 00:37:35,045
Selma fick nationen att vakna.

564
00:37:36,672 --> 00:37:41,093
I Selma vägrade sheriff Jim Clark

565
00:37:41,176 --> 00:37:43,887
att låta dem registrera sig för att rösta.

566
00:37:44,805 --> 00:37:47,891
De försökte inte ens dölja sina avsikter.

567
00:37:49,017 --> 00:37:53,271
Jag vill börja med att hylla er,

568
00:37:53,355 --> 00:37:58,068
Selmas svarta medborgare,
för att ni har stått upp.

569
00:37:59,069 --> 00:38:01,947
Förr eller senare
kommer sheriff Clark förstå

570
00:38:02,030 --> 00:38:06,785
att han handskas med ett folk
som inte tänker sluta

571
00:38:06,868 --> 00:38:09,579
förrän de fått full frihet
och mänsklig värdighet.

572
00:38:13,250 --> 00:38:15,919
Dr King och en stor mängd svarta i Selma

573
00:38:16,003 --> 00:38:20,090
marscherade i små grupper mot tingshuset.

574
00:38:21,967 --> 00:38:25,554
En kvinna, mrs Amelia Boynton,
greps av sheriffen

575
00:38:25,637 --> 00:38:29,141
och drevs på längs trottoaren
till vicesheriffernas förvar.

576
00:38:35,105 --> 00:38:40,402
Dr King och jag hade arbetat ihop
för att få igenom en medborgarrättslag.

577
00:38:41,403 --> 00:38:44,656
Vi återvände och träffade
president Johnson

578
00:38:45,532 --> 00:38:49,161
och han sa:
"Jag vet att ni behöver rösträtt,

579
00:38:49,244 --> 00:38:51,997
men vi fick nyss igenom
en medborgarrättslag.

580
00:38:52,831 --> 00:38:57,544
Jag har inte makt nog för att få igenom
en till medborgarrättslag i kongressen.

581
00:38:57,961 --> 00:39:01,339
Jag vet att det behövs,
men jag har inte makten."

582
00:39:01,923 --> 00:39:06,261
Han måste ha sagt "jag har inte makten"
ett halvdussin gånger.

583
00:39:08,972 --> 00:39:13,143
När vi gick frågade jag dr King:
"Vad ska du göra?"

584
00:39:13,643 --> 00:39:16,104
Han sa: "Vi ska ge presidenten lite makt."

585
00:39:16,438 --> 00:39:20,525
7 MARS 1965

586
00:39:21,485 --> 00:39:24,279
AME-KYRKAN BROWN CHAPEL

587
00:39:24,362 --> 00:39:27,699
Studenternas fredliga
koordinationskommitté har ett uttalande.

588
00:39:28,325 --> 00:39:33,288
Vi, de svarta medborgarna i Dallas County
och andra svarta countyn i Alabama

589
00:39:33,497 --> 00:39:36,041
marscherar idag
från Selma till Montgomery.

590
00:39:37,334 --> 00:39:39,503
Några hundra personer anslöt sig.

591
00:39:41,046 --> 00:39:43,632
John Lewis ledde marschen.

592
00:39:45,175 --> 00:39:48,261
Vi marscherar idag
för att skildra för nationen

593
00:39:48,345 --> 00:39:53,100
och för världen, att de tusentals
svarta medborgarna i Alabama,

594
00:39:53,183 --> 00:39:56,812
framförallt här i "det svarta bältet",
har förnekats rätten att rösta.

595
00:40:01,399 --> 00:40:04,111
Sen nådde de Edmund Pettus-bron.

596
00:40:05,153 --> 00:40:07,030
Det är väldigt tyst.

597
00:40:07,447 --> 00:40:09,449
De undrar: "Var är alla?"

598
00:40:16,540 --> 00:40:20,127
Alabamas delstatspolis
och sheriff Jim Clark

599
00:40:20,210 --> 00:40:22,838
väntade på andra sidan bron.

600
00:40:23,839 --> 00:40:27,259
Det blir med fara för er säkerhet
om ni fortsätter marschera

601
00:40:27,342 --> 00:40:30,303
och detta är en olaglig sammankomst.

602
00:40:30,720 --> 00:40:32,389
Ni beordras att skingra er.

603
00:40:32,889 --> 00:40:34,891
Gå hem eller till er kyrka.

604
00:40:35,392 --> 00:40:37,310
Denna marsch får inte fortsätta.

605
00:40:38,979 --> 00:40:43,150
Ni har två minuter på er att vända om
och återvända till er kyrka.

606
00:40:43,692 --> 00:40:44,943
Är det förstått?

607
00:40:46,736 --> 00:40:49,239
John Lewis:
Borgmästaren, får jag byta ett ord?

608
00:40:49,322 --> 00:40:51,825
Jag har inget mer att säga dig.

609
00:40:52,200 --> 00:40:55,829
Konstaplar, avancera mot gruppen.

610
00:40:57,706 --> 00:41:00,625
Se till att de vänder om och skingras.

611
00:41:20,478 --> 00:41:22,564
Man ser folk som snubblar.

612
00:41:22,856 --> 00:41:24,524
Man ser dem bli nedtrampade.

613
00:41:24,900 --> 00:41:26,943
Och kamerorna filmar.

614
00:41:45,212 --> 00:41:50,550
Den söndagen tittade alla
på Dom i Nürnberg,

615
00:41:50,634 --> 00:41:53,345
som handlar om Hitlers slakt av judarna.

616
00:41:56,348 --> 00:42:01,269
De avbröt veckans film
för att visa bilder från Blodiga söndagen.

617
00:42:02,562 --> 00:42:05,440
Nationen var förfärad för ett av sätten

618
00:42:05,523 --> 00:42:09,069
som Jim Crow-lagarna fungerade så väl

619
00:42:09,152 --> 00:42:10,695
var att de var osynliga.

620
00:42:11,738 --> 00:42:14,699
Men när man såg våldet regna

621
00:42:14,783 --> 00:42:18,828
över de som bara kämpar
för rätten att rösta,

622
00:42:18,912 --> 00:42:23,792
säger det att något är systematiskt,
fundamentalt fel i denna demokrati.

623
00:42:25,126 --> 00:42:26,419
Det var bara...

624
00:42:28,296 --> 00:42:31,258
Det var hänsynslöst och brutalt och...

625
00:42:33,176 --> 00:42:34,052
Kriminellt.

626
00:42:35,053 --> 00:42:36,930
Men det var vad...

627
00:42:40,016 --> 00:42:43,895
Det drev igenom en förändring
i södern gällande rösträtten.

628
00:42:48,066 --> 00:42:52,237
En landsomfattande rörelse
för rösträtten bröt ut den veckan.

629
00:42:52,320 --> 00:42:54,906
Det var protester i hela landet.

630
00:42:54,990 --> 00:42:58,410
HELL!
JIM CLARK ÄR EN RIKTIG GAPHALS

631
00:42:58,493 --> 00:43:03,707
Min far såg det som en avgörande stund
att ta tillvara på Amerikas vånda.

632
00:43:03,790 --> 00:43:08,169
Så att amerikanerna kunde säga:
"Ja, det är rättfärdigt. Tiden är kommen."

633
00:43:09,212 --> 00:43:12,716
15 MARS 1965

634
00:43:17,429 --> 00:43:21,725
Många medborgarrättsproblem
är mycket invecklade.

635
00:43:21,808 --> 00:43:23,643
AMERIKANSK PRESIDENT (1963-1969)

636
00:43:23,727 --> 00:43:27,605
Men gällande detta får
och bör det inte vara oklart.

637
00:43:29,024 --> 00:43:31,401
Varje amerikansk medborgare...

638
00:43:32,319 --> 00:43:35,155
...måste ha lika rätt att rösta.

639
00:43:39,743 --> 00:43:42,996
Vad som hände i Selma
är del av en större rörelse

640
00:43:43,079 --> 00:43:47,751
som berör varje hörn
och delstat av Amerika.

641
00:43:48,626 --> 00:43:50,587
För det är inte bara svarta,

642
00:43:51,421 --> 00:43:53,298
utan de är vi alla...

643
00:43:54,674 --> 00:43:58,720
...som måste besegra detta arv

644
00:43:58,803 --> 00:44:01,890
av trångsynthet och orättvisa.

645
00:44:03,308 --> 00:44:05,935
Och vi ska segra.

646
00:44:18,865 --> 00:44:22,535
Han avslutade talet med:
"Och vi ska segra."

647
00:44:23,620 --> 00:44:27,791
Det var enda gången jag såg
Martin Luther King fälla en tår.

648
00:44:29,876 --> 00:44:32,337
Vi gav honom makten.

649
00:44:33,755 --> 00:44:39,344
När vi alla samarbetade
fick vi lagen om rösträtt godkänd.

650
00:44:40,720 --> 00:44:44,349
Lyndon Johnson förstod
att trots att han hade varit ett hinder

651
00:44:44,432 --> 00:44:46,726
för medborgarrätten i årtionden

652
00:44:47,310 --> 00:44:50,313
var tiden kommen
och det var dags att förändras.

653
00:44:50,397 --> 00:44:51,898
Men än viktigare, han förstod

654
00:44:51,981 --> 00:44:56,069
att om rösträttens makt
gjordes tillgänglig för alla

655
00:44:56,152 --> 00:44:58,488
skulle det förändra nationens framtid.

656
00:45:14,212 --> 00:45:16,089
VI BEHÖVER ÄNNU RÖSTRÄTT!

657
00:45:16,172 --> 00:45:19,509
EDMUND PETTUS-BRON

658
00:45:26,516 --> 00:45:29,602
Jag är en produkt av lagen om rösträtt.

659
00:45:30,812 --> 00:45:33,857
En lag som vi betalade för
på Edmund Pettus-bron.

660
00:45:35,108 --> 00:45:38,528
Med kyrkbesökare som ansåg
att de hade rätt att vara där.

661
00:45:39,195 --> 00:45:44,576
För när de stod upp och gick över bron
var det örnvingarna som Jesaja pratade om.

662
00:45:44,659 --> 00:45:45,577
Ja.

663
00:45:45,869 --> 00:45:49,080
De såg ut att gå över bron,
men egentligen flög de.

664
00:45:49,164 --> 00:45:51,624
ANSÖKAN TILL RÖSTLÄNGDEN

665
00:45:54,669 --> 00:45:57,714
Dagar efter att lagen
om rösträtt trädde i kraft

666
00:45:57,797 --> 00:46:00,216
registrerade tjänstemän i södern

667
00:46:00,300 --> 00:46:03,553
afrikansk-amerikaner i röstlängden
för första gången

668
00:46:03,636 --> 00:46:07,098
i countyn där svarta inte hade kunnat
registrera sig på årtionden.

669
00:46:07,182 --> 00:46:09,184
Det var revolutionärt.

670
00:46:09,267 --> 00:46:11,311
VÄLJARREGISTRERING

671
00:46:13,146 --> 00:46:18,109
År 1967, två år efter lagen om rösträtt,

672
00:46:18,818 --> 00:46:23,948
var nästan 60 procent av svarta vuxna
i Mississippi registrerade i röstlängden.

673
00:46:26,326 --> 00:46:27,368
Banbrytande.

674
00:46:27,452 --> 00:46:32,874
REGISTRERADE AFRIKANSK-AMERIKANER

675
00:46:32,957 --> 00:46:36,961
LAGEN OM RÖSTRÄTT

676
00:46:46,930 --> 00:46:50,642
I september 2018 åkte jag hem
för att besöka min mormor.

677
00:46:58,107 --> 00:47:01,569
Och mormor hade en fåtölj bredvid sängen.

678
00:47:04,572 --> 00:47:06,950
När man besökte mormor satte man sig ner

679
00:47:07,033 --> 00:47:10,161
för man ville inte avbryta
vad det än var hon såg på.

680
00:47:12,121 --> 00:47:15,083
Så jag satt och väntade
på hennes uppmärksamhet

681
00:47:15,166 --> 00:47:18,211
och hon vände sig mot mig.

682
00:47:19,379 --> 00:47:21,506
Och spontant sträckte sig min mormor ut

683
00:47:21,589 --> 00:47:24,759
och började berätta
om första gången hon röstade.

684
00:47:26,803 --> 00:47:30,306
Det var tre år efter
att lagen om rösträtt trädde i kraft.

685
00:47:30,390 --> 00:47:32,976
Men det var första gången
för de flesta afrikansk-amerikaner

686
00:47:33,059 --> 00:47:35,853
som de verkligen hade chans
att delta i ett val.

687
00:47:38,523 --> 00:47:41,025
Och på den tiden satte man på sig
sina bästa kläder

688
00:47:41,109 --> 00:47:44,112
och det var en tillställning
att gå ut och rösta.

689
00:47:45,822 --> 00:47:48,032
Min morfar ropade från vardagsrummet.

690
00:47:48,116 --> 00:47:51,661
Hon hette Wilter. Han sa:
"Wilter, kom nu!" Hon svarade inte.

691
00:47:51,953 --> 00:47:53,663
Hennes smeknamn var Bill.

692
00:47:53,955 --> 00:47:56,082
Då ropade han: "Bill, dags att gå!"

693
00:47:56,165 --> 00:47:58,793
Och mormor svarade fortfarande inte.

694
00:48:00,086 --> 00:48:03,214
Så han undrade varför
hon inte hade svarat.

695
00:48:04,048 --> 00:48:07,135
Hon var paralyserad. Hon vågade inte gå.

696
00:48:09,596 --> 00:48:11,556
Jag minns att hon klämde min hand

697
00:48:11,639 --> 00:48:17,353
och känslan av den papperstunna huden
och de sköra benen,

698
00:48:17,437 --> 00:48:20,189
men ändå ett grepp om min hand
när hon sa att

699
00:48:20,898 --> 00:48:24,944
det inte var att hon inte ville rösta,
utan att hon var rädd.

700
00:48:26,154 --> 00:48:30,158
Hon var rädd för batongerna
och slangarna och hundarna

701
00:48:30,241 --> 00:48:34,162
och hon kunde inte tro
att det skulle vara någon skillnad nu.

702
00:48:34,662 --> 00:48:38,833
Hon trodde inte på att demokratins makt
äntligen blivit hennes.

703
00:48:41,711 --> 00:48:44,213
Morfar sa åt henne att resa på sig,

704
00:48:44,297 --> 00:48:47,717
att hennes barn hade råkat illa ut
när de försökte ge henne rätten

705
00:48:48,134 --> 00:48:51,638
och att hon var skyldig dem,
om inte henne själv, att rösta.

706
00:48:51,888 --> 00:48:53,473
Och hon var ändå livrädd,

707
00:48:53,556 --> 00:48:56,392
hon var fortfarande skräckslagen
inför stunden,

708
00:48:56,476 --> 00:48:58,603
men kände sig även skamsen.

709
00:48:58,853 --> 00:49:01,814
Hon skämdes för att hon inte
ville ta denna makten.

710
00:49:05,943 --> 00:49:09,322
Hon reste sig, klädde på sig
och de gick ut och röstade.

711
00:49:12,867 --> 00:49:14,327
När hon klämde min hand, sa hon:

712
00:49:14,410 --> 00:49:16,621
"Men, Stacey,
jag har aldrig missat fler val.

713
00:49:27,048 --> 00:49:32,512
MARKNADEN I NESHOBA
MISSISSIPPI 1965

714
00:49:32,595 --> 00:49:36,641
Mississippi och de andra sydstaterna
befinner sig

715
00:49:36,724 --> 00:49:40,895
i en kamp om liv och död
med de federala myndigheterna.

716
00:49:41,854 --> 00:49:43,564
Vad handlar kampen om?

717
00:49:44,482 --> 00:49:46,776
Lagen om rösträtt.

718
00:49:46,859 --> 00:49:48,569
GUVERNÖR PAUL B. JOHNSON, JR.

719
00:49:48,653 --> 00:49:52,240
Vad gäller negern

720
00:49:52,323 --> 00:49:57,245
upphäver den alla läs- och skrivkrav

721
00:49:57,328 --> 00:49:59,038
i Mississippis lagar.

722
00:49:59,414 --> 00:50:03,000
Georgia har inga problem
gällande väljarregistrering.

723
00:50:03,084 --> 00:50:04,293
GUVERNÖR CARL SANDERS

724
00:50:04,377 --> 00:50:08,005
Vi behöver inte federala registratorer
i denna delstat.

725
00:50:08,089 --> 00:50:11,926
Jag motsätter mig
och ska ända in i slutet bekämpa

726
00:50:12,009 --> 00:50:16,389
alla försök att forma om vår delstat
till att följa receptet

727
00:50:16,472 --> 00:50:20,143
som skrivits av diktatoriska
samhällsplanerare från vänster

728
00:50:20,226 --> 00:50:22,562
som dagdrömmer på Potomacs flodbank.

729
00:50:23,563 --> 00:50:26,691
Sydstaterna yrkar omedelbart i domstol
på att lagen om rösträtt

730
00:50:26,774 --> 00:50:29,110
bryter mot konstitutionen

731
00:50:29,193 --> 00:50:30,319
Men de misslyckas.

732
00:50:30,403 --> 00:50:33,156
Högsta domstolen upprätthåller lagen
med åtta röster mot en.

733
00:50:38,494 --> 00:50:40,288
Om man ställer frågan:

734
00:50:40,371 --> 00:50:43,207
"Vem anser inte att folk
ska få lov att rösta?"

735
00:50:43,291 --> 00:50:45,960
Somliga kommer att höja handen,

736
00:50:46,252 --> 00:50:49,922
men de flesta amerikaner anser
att medborgare ska få rösta.

737
00:50:50,256 --> 00:50:52,884
6 AUGUSTI 1975

738
00:50:52,967 --> 00:50:55,845
Lagen jag skriver under idag

739
00:50:55,928 --> 00:50:59,849
förlänger lagens tillfälliga villkor
i sju år till...

740
00:50:59,932 --> 00:51:01,517
AMERIKANSK PRESIDENT

741
00:51:01,601 --> 00:51:04,645
...och utökar villkoren till
att förbjuda diskrimination

742
00:51:04,729 --> 00:51:08,232
mot spansktalande amerikaner, urinvånare,

743
00:51:08,649 --> 00:51:11,944
Alaskas urinvånare
och asiatiska amerikaner.

744
00:51:13,321 --> 00:51:16,991
Lagen om rösträtt
hade sitt ursprung i sydstaterna

745
00:51:17,074 --> 00:51:19,619
men detta var en lag som förstod

746
00:51:19,702 --> 00:51:22,663
att diskrimination kan dyka upp
var som helst.

747
00:51:22,747 --> 00:51:24,499
Delstaten Arizona uppförde sig så illa

748
00:51:24,582 --> 00:51:30,046
att justitiedepartementet
lade till Arizona 1975

749
00:51:30,129 --> 00:51:34,383
på grund av dess pågående diskrimination
mot latinamerikaner och urinvånare.

750
00:51:38,054 --> 00:51:41,432
Latinamerikaner stod inför samma saker

751
00:51:41,516 --> 00:51:45,228
i Arizona, i Texas, hela sydvästra USA,

752
00:51:45,311 --> 00:51:48,022
som afrikansk-amerikaner
bemötte i sydstaterna.

753
00:51:50,983 --> 00:51:54,195
Saker som läsprov, väljarförtryck.

754
00:51:55,822 --> 00:51:59,992
De sa: "Vi behöver också
skyddet i lagen om rösträtt."

755
00:52:01,661 --> 00:52:04,664
Maricopa County är det största
och viktigaste countyt i Arizona.

756
00:52:04,747 --> 00:52:05,706
LATINAMERIKANER: 32 %

757
00:52:07,208 --> 00:52:13,172
Mellan 1960 och 1964
ledde William Rehnquist

758
00:52:13,256 --> 00:52:18,261
verksamheten för valsäkerhet åt
republikanska partiet i Maricopa County.

759
00:52:18,761 --> 00:52:20,638
Det kallades Operation Eagle Eye.

760
00:52:21,013 --> 00:52:22,181
VAKAR ÖVER VALLOKALER

761
00:52:22,265 --> 00:52:24,225
Det Rehnquist och andra gjorde

762
00:52:24,475 --> 00:52:27,979
var att de åkte till demokratiska delar
av Phoenix

763
00:52:28,062 --> 00:52:31,065
och frågade latinamerikanska
och afrikansk-amerikanska väljare

764
00:52:31,440 --> 00:52:33,150
om de kunde läsa konstitutionen.

765
00:52:33,234 --> 00:52:36,153
Det var ett läsprov.

766
00:52:36,571 --> 00:52:38,197
Om de inte kunde läsa den

767
00:52:38,281 --> 00:52:40,741
på ett sätt som Rehnquist
och andra accepterade

768
00:52:40,825 --> 00:52:43,160
ifrågasatte Rehnquist
om de var berättigade att rösta.

769
00:52:43,578 --> 00:52:45,872
REHNQUIST KALLAD RASIST AV NAACP

770
00:52:45,955 --> 00:52:49,375
William Rehnquist, den framtida domaren
i högsta domstolen,

771
00:52:49,458 --> 00:52:53,045
stod på frontlinjen för väljarförtryck

772
00:52:53,129 --> 00:52:57,133
i Maricopa County, Arizona, på 60-talet.

773
00:52:58,467 --> 00:53:00,219
LEDIGA RUM

774
00:53:01,095 --> 00:53:02,972
TÄLTFÄNGELSE

775
00:53:03,055 --> 00:53:06,559
Amerikas mest ogästvänliga fängelseregim
annonserar att de har lediga platser.

776
00:53:07,059 --> 00:53:09,729
Det visar att jag alltid
har utrymme för illegala invandrare.

777
00:53:09,812 --> 00:53:11,230
SHERIFF I MARICOPA COUNTY

778
00:53:11,314 --> 00:53:14,233
Mannen som kallar sig
Amerikas tuffaste sheriff

779
00:53:14,317 --> 00:53:16,986
gör sitt fängelse så ogästvänligt
som det går.

780
00:53:17,695 --> 00:53:22,950
Arpaio blev ansiktet
för terrorn i vårt samhälle.

781
00:53:25,661 --> 00:53:30,458
Vi såg gäng som samlade in
folk i bostadskvarter.

782
00:53:31,500 --> 00:53:35,254
De hade vägkontroller
där de bad om papper.

783
00:53:37,089 --> 00:53:39,884
Det skapade en rättfärdig vrede

784
00:53:39,967 --> 00:53:44,680
om att vi förtjänar mer
och inte förtjänar att leva under detta.

785
00:53:46,515 --> 00:53:49,185
Vi måste berätta för hela världen...

786
00:53:49,268 --> 00:53:51,562
Detta är ACE-territorium!

787
00:53:51,646 --> 00:53:54,315
Okej, mitt folk!

788
00:53:54,398 --> 00:53:56,817
Vi har en historia!

789
00:53:56,901 --> 00:53:59,320
Vi måste berätta för hela världen...

790
00:53:59,403 --> 00:54:02,198
Detta är ACE-territorium!

791
00:54:02,365 --> 00:54:04,158
Okej. Hur mår alla?

792
00:54:04,492 --> 00:54:05,493
-Bra?
-Bra.

793
00:54:05,576 --> 00:54:08,371
-Hur är det med er?
-Bra.

794
00:54:08,454 --> 00:54:12,541
Det var nästan tre år sedan
jag hade min första dag på LUCHA.

795
00:54:12,917 --> 00:54:14,877
Stephanie stod här uppe

796
00:54:14,961 --> 00:54:17,338
och pratade om
att registrera folk för att rösta.

797
00:54:17,421 --> 00:54:19,507
Och jag minns
att hon gav mig skrivplattan:

798
00:54:19,590 --> 00:54:23,094
"Vi ska sticka till Walmart."
Och jag var livrädd.

799
00:54:25,846 --> 00:54:28,808
Våra frivilliga står på axlarna

800
00:54:28,891 --> 00:54:33,562
av de som banade väg
åt oss för att kunna rösta

801
00:54:34,146 --> 00:54:37,108
och bli del av ett samhälle med makt,

802
00:54:37,191 --> 00:54:40,361
som nu påverkar lagstiftningen.

803
00:54:41,237 --> 00:54:43,781
Hej. Är du registrerad i röstlängden?

804
00:54:44,740 --> 00:54:45,908
Inte? Varför då?

805
00:54:45,992 --> 00:54:47,535
Är du medborgare?

806
00:54:54,458 --> 00:54:59,213
Det pågår alltid en debatt
om varför våra folkgrupper inte deltar.

807
00:54:59,839 --> 00:55:02,091
-Vi är registrerade.
-Men ni då?

808
00:55:03,384 --> 00:55:04,760
-Nej.
-Varför inte?

809
00:55:06,012 --> 00:55:09,807
Vet inte. Jag litar inte på politiker.

810
00:55:09,890 --> 00:55:11,267
Nej, du har rätt.

811
00:55:11,350 --> 00:55:13,102
Jag är inte intresserad.

812
00:55:13,185 --> 00:55:15,896
Nej, exakt. Så kände jag med.

813
00:55:15,980 --> 00:55:21,360
Det viktigaste med att registrera väljare
är kontakten mellan människor

814
00:55:21,444 --> 00:55:26,991
och att kunna förstå
varför personen inte känner tillit.

815
00:55:27,074 --> 00:55:30,161
PHOENIX-POLISEN

816
00:55:31,495 --> 00:55:34,957
Hot från myndigheterna är verkliga.

817
00:55:35,332 --> 00:55:37,001
Det är kraftfullt.

818
00:55:37,585 --> 00:55:41,589
Och det beror på
att nationens demografi förändras.

819
00:55:41,964 --> 00:55:46,802
Det är rädslan för
vad den större rösträtten kan innebära.

820
00:55:47,386 --> 00:55:52,600
4 NOVEMBER 2008

821
00:56:12,369 --> 00:56:14,914
Om det är någon där ute...

822
00:56:16,207 --> 00:56:21,378
...som ännu tvivlar på att USA
är en plats där allt är möjligt...

823
00:56:23,089 --> 00:56:28,302
...som ännu undrar om våra grundares dröm
ännu hålls vid liv...

824
00:56:29,762 --> 00:56:32,932
...som ännu ifrågasätter kraften
i vår demokrati...

825
00:56:33,891 --> 00:56:35,851
...är den här kvällen ert svar.

826
00:56:44,443 --> 00:56:48,405
Motståndare till lagen om rösträtt
använde väljandet av Barack Obama

827
00:56:48,489 --> 00:56:51,534
för att argumentera
att lagen inte längre behövdes.

828
00:56:53,953 --> 00:56:58,040
I samma stund som man ser
de resulterande framstegen,

829
00:56:58,124 --> 00:57:01,544
ser man de konservativa
som framhävde framstegen

830
00:57:01,627 --> 00:57:05,756
som skäl till att avfärda lagen
som möjliggjorde att Obama valdes.

831
00:57:08,008 --> 00:57:10,469
Barack Obama skrämde vettet ur dem.

832
00:57:12,096 --> 00:57:17,017
Han fick med sig 15 miljoner
nya väljare till valurnorna.

833
00:57:19,562 --> 00:57:21,313
Detta borde vi fira:

834
00:57:22,439 --> 00:57:25,860
Att föra fram 15 miljoner nya människor

835
00:57:25,943 --> 00:57:29,488
till ett fantastiskt civilsamhälle,

836
00:57:29,572 --> 00:57:31,282
som gjorde dem engagerade i demokratin,

837
00:57:31,365 --> 00:57:34,243
och fick dem att känna
att de var delaktiga i demokratin

838
00:57:34,326 --> 00:57:35,786
och gick ut och röstade.

839
00:57:38,164 --> 00:57:41,041
Istället blev Obama-koalitionen...

840
00:57:42,084 --> 00:57:45,254
...måltavlor för väljarförtryck.

841
00:57:46,130 --> 00:57:52,011
Hur förhindrar vi afrikansk-amerikaner,
latinamerikaner, asiat-amerikaner,

842
00:57:52,136 --> 00:57:55,472
de unga och de fattiga från att rösta?

843
00:57:56,974 --> 00:58:00,060
HÖGSTA DOMTOLEN TAR UPP
SHELBY COUNTYS FALL 27 FEB

844
00:58:00,144 --> 00:58:02,730
Högsta domstolens beslut i
Shelby County mot Holder

845
00:58:03,355 --> 00:58:04,940
lät det ske.

846
00:58:12,114 --> 00:58:13,657
Shelby County, Alabama.

847
00:58:15,075 --> 00:58:19,079
Det hölls ett val
där valkretsarna ritades om.

848
00:58:22,750 --> 00:58:26,629
Så att den ende afrikansk-amerikanen
i stadsfullmäktige förlorade.

849
00:58:26,712 --> 00:58:29,965
70,9% AFRIKANSK-AMERIKANSKA VÄLJARE
INNAN VALKRETSEN RITADES OM

850
00:58:30,049 --> 00:58:34,011
Väljarförtryck och ändringar i valkrets
är två sidor av samma mynt.

851
00:58:34,094 --> 00:58:35,596
29,5% EFTERÅT

852
00:58:35,679 --> 00:58:39,183
Politiska makthavares försök
att manipulera processen

853
00:58:39,475 --> 00:58:42,269
till sin egen fördel,
på bekostnad av andra.

854
00:58:42,353 --> 00:58:44,313
Valkretsindelning är ett verkligt problem.

855
00:58:44,396 --> 00:58:47,066
Det är när valkretsar ritas om på ett sätt

856
00:58:47,149 --> 00:58:50,402
som skapar orättvisa fördelar
för de som ritar dem.

857
00:58:50,819 --> 00:58:53,906
I datorernas tidsålder
kan man dela in valkretsar

858
00:58:53,989 --> 00:58:55,532
med vetenskaplig precision.

859
00:58:55,616 --> 00:58:58,160
Man kan löpa längs gränder och gator

860
00:58:58,244 --> 00:59:00,704
och försiktigt inkludera eller exkludera

861
00:59:00,788 --> 00:59:03,666
vilka väljare man vill ha
i respektive distrikt.

862
00:59:04,166 --> 00:59:06,335
Borde inte det vara olagligt?

863
00:59:06,418 --> 00:59:08,003
Det är komplicerat.

864
00:59:08,087 --> 00:59:11,465
Om man valkretsindelar
för att försvåra för minoritetsgrupper

865
00:59:11,548 --> 00:59:14,760
är det olagligt under lagen om rösträtt,

866
00:59:14,843 --> 00:59:17,096
men om det är för att försvåra för väljare

867
00:59:17,179 --> 00:59:20,516
av ett motståndarparti
har det över lag tillåtits.

868
00:59:24,144 --> 00:59:27,439
MELLAN 2000 OCH 2010 VÄXTE DE LATIN-
OCH AFRIKANSK-AMERIKANSKA BEFOLKNINGARNA

869
00:59:27,523 --> 00:59:30,067
I SHELBY COUNTY MED 300 OCH 100 PROCENT.

870
00:59:30,150 --> 00:59:34,196
Shelby County
bröt medvetet mot federala lagar.

871
00:59:35,281 --> 00:59:37,658
De vände sig inte
till Justitiedepartementet

872
00:59:37,741 --> 00:59:42,538
för att se om det var okej
om de ändrade på valkretsgränserna,

873
00:59:42,621 --> 00:59:44,665
vilket lagen om rösträtt kräver.

874
00:59:44,999 --> 00:59:47,751
När de fick en rättsprocess mot sig

875
00:59:48,752 --> 00:59:52,214
sa de: "Vi gjorde inget fel.
Rasismens era är över."

876
00:59:55,467 --> 00:59:57,886
Det som tidigare hade stötts
av båda partierna

877
00:59:57,970 --> 01:00:02,224
blev extremt ensidigt
efter att Barack Obama blivit vald.

878
01:00:03,600 --> 01:00:07,146
Folk glömmer
att republikanerna stöttade den.

879
01:00:08,063 --> 01:00:11,567
Varje förnyelse av lagen
skrevs under av en republikansk president.

880
01:00:12,067 --> 01:00:13,902
Om demokratin ska fungera

881
01:00:13,986 --> 01:00:17,948
ska alla som får lov att rösta
registrera sig i röstlängden.

882
01:00:18,032 --> 01:00:19,533
Jag skriver stolt under

883
01:00:19,616 --> 01:00:24,663
förnyelsen av lagen om rösträtt
och tillägg från 2006.

884
01:00:24,747 --> 01:00:26,123
LAGEN OM RÖSTRÄTT

885
01:00:26,206 --> 01:00:30,169
Ronald Reagan kallade det
den amerikanska demokratins kronjuvel

886
01:00:30,252 --> 01:00:34,757
men med varje förnyelse
medföljde en juridisk utmaning.

887
01:00:36,425 --> 01:00:37,843
LAGEN OM RÖSTRÄTT UTMANAS

888
01:00:38,093 --> 01:00:39,303
SYDSTATER UTMANAR RÖSTRÄTTEN

889
01:00:39,386 --> 01:00:40,929
JUSTITIEDEPARTEMENTETS SYN UTMANAD

890
01:00:41,388 --> 01:00:46,769
Det är en koordinerad strategi
som vi har sett från motståndare

891
01:00:46,935 --> 01:00:49,605
för att slita ut
hjärtat ur lagen om rösträtt.

892
01:00:50,272 --> 01:00:54,276
Nästan som en strategi:
"Vi kastar spaghetti på väggen

893
01:00:54,360 --> 01:00:55,861
och se vilken som fastnar."

894
01:01:00,449 --> 01:01:06,080
Shelby County-målet överlevde
i de lägre instanserna

895
01:01:06,163 --> 01:01:10,959
och slingrade sig upp
till högsta domstolen.

896
01:01:11,627 --> 01:01:13,003
27 FEBRUARI 2013

897
01:01:13,087 --> 01:01:17,341
Högsta domstolen prövar
lagen om rösträtt från 1965.

898
01:01:17,841 --> 01:01:21,095
Dess kritiker menar att lagen är urmodig.

899
01:01:21,178 --> 01:01:24,390
Dess försvarare ser den som
en nödvändig vågbrytare för rättvisan.

900
01:01:24,515 --> 01:01:26,809
Lagen om rösträtt kräver att nio delstater

901
01:01:26,892 --> 01:01:30,521
måste få federalt godkännande
för ändringar i deras vallagar.

902
01:01:30,854 --> 01:01:34,233
Från en advokats synpunkt
är detta ett giltigt mål

903
01:01:34,316 --> 01:01:36,026
som med ärlighet kan argumenteras.

904
01:01:36,110 --> 01:01:40,155
Och det är vad vi arbetar med,
så vi tog oss an målet.

905
01:01:40,823 --> 01:01:45,619
Först ska vi ta argument
i målet Shelby County mot Holder. Mr Rein?

906
01:01:46,412 --> 01:01:48,831
Herr överdomare,
med domstolens tillåtelse...

907
01:01:48,914 --> 01:01:53,293
Vi menade att lagen om rösträtt
var en djup inskränkning

908
01:01:53,377 --> 01:01:58,090
från de federala myndigheterna i områden
som delstaterna vanligen sköter själva.

909
01:01:58,173 --> 01:01:59,007
BERT REINS RÖST

910
01:01:59,091 --> 01:02:02,052
...det döljer inte behovet
av jämlik behandling

911
01:02:02,136 --> 01:02:03,762
av de enskilda delstaterna.

912
01:02:03,846 --> 01:02:07,766
Det håller jag inte med om.
Delstaterna kan inte behandlas lika.

913
01:02:07,850 --> 01:02:10,519
Problemen är olika,
befolkningarna är olika,

914
01:02:10,602 --> 01:02:12,688
deras behov skiljer sig. Allt skiljer sig.

915
01:02:12,771 --> 01:02:16,733
Samtliga delstater som inte omfattas
är värre i det avseendet

916
01:02:16,817 --> 01:02:18,819
än de nio som omfattas. Stämmer det?

917
01:02:18,902 --> 01:02:21,113
Är samtliga värre?

918
01:02:21,196 --> 01:02:23,073
Domare Scalia, det är en rättvis fråga...

919
01:02:23,157 --> 01:02:25,868
Inte bara rättvis. Den avgörande.

920
01:02:25,951 --> 01:02:30,038
Södern har förändrats och gjort framsteg,
men somliga saker är oförändrade

921
01:02:30,122 --> 01:02:34,877
och försöken att förneka
afrikansk-amerikanska väljare rösträtt

922
01:02:34,960 --> 01:02:37,921
är ännu en del av Alabamas historia.

923
01:02:38,005 --> 01:02:40,507
Har det skett övergrepp

924
01:02:40,591 --> 01:02:43,927
av den sorten som du talar om
i delstater som inte omfattas?

925
01:02:44,011 --> 01:02:45,596
Absolut, överdomare Roberts.

926
01:02:45,762 --> 01:02:48,056
Då verkar det inte hjälpa dig
att argumentera för

927
01:02:48,182 --> 01:02:51,560
att skillnaderna i behandling
ännu är rättfärdigad.

928
01:02:51,643 --> 01:02:56,648
John Roberts var ute efter
lagen om rösträtt redan 1982.

929
01:02:57,441 --> 01:03:00,861
Tidigt i sin politiska karriär
var det John Roberts uppgift

930
01:03:00,944 --> 01:03:05,199
att försöka förhindra att kongressen
drev igenom lagen om rösträtt igen.

931
01:03:06,492 --> 01:03:10,078
John Roberts mentor var William Rehnquist.

932
01:03:10,996 --> 01:03:13,415
Därför är denna härkomst så viktig.

933
01:03:13,916 --> 01:03:17,127
För han avskydde lagen om rösträtt.

934
01:03:18,795 --> 01:03:21,048
Jag visste att det var en viktig lag.

935
01:03:21,131 --> 01:03:23,217
Jag visste att den hade viktiga funktioner

936
01:03:23,300 --> 01:03:27,095
och att det vore en katastrof
om domstolen ogiltigförklarade den.

937
01:03:28,013 --> 01:03:31,433
25 JUNI 2013
FYRA MÅNADER EFTER FRAMLÄGGANDEN

938
01:03:31,934 --> 01:03:34,561
En kontroversiell dom
kom från högsta domstolen idag.

939
01:03:34,645 --> 01:03:37,898
Fem mot fyra, högsta domstolen
tog udden ur en lag

940
01:03:37,981 --> 01:03:39,816
som infördes för nästan 50 år sedan.

941
01:03:39,900 --> 01:03:42,986
Det ogiltigförklarade en viktig del
av lagen om rösträtt.

942
01:03:43,070 --> 01:03:47,616
Justitieråd Ruth Bader Ginsburg sa,
med tre andra liberala domare:

943
01:03:47,699 --> 01:03:50,118
"Avfärdande av förgodkännande
när det har fungerat

944
01:03:50,202 --> 01:03:53,956
och ännu fungerar för
att förhindra diskriminerande ändringar

945
01:03:54,122 --> 01:03:56,917
är som att kasta bort paraplyet
i ett regnoväder

946
01:03:57,000 --> 01:03:58,752
eftersom man inte blir blöt."

947
01:04:03,048 --> 01:04:06,009
Jag är djupt besviken, djupt besviken

948
01:04:06,260 --> 01:04:08,804
på högsta domstolens beslut
i detta ärende.

949
01:04:09,012 --> 01:04:12,516
Detta beslut innebär ett allvarligt
bakslag för rösträtten

950
01:04:12,599 --> 01:04:17,646
och kan negativt påverka
miljontals amerikaner i hela landet.

951
01:04:17,729 --> 01:04:22,276
Jag vet inte om det är lämpligt att säga,
men jag var förbannad på domstolen.

952
01:04:22,734 --> 01:04:23,569
Tack.

953
01:04:23,902 --> 01:04:24,820
Det blev tydligt

954
01:04:24,903 --> 01:04:28,448
att det var ett politiskt beslut
som domstolen fattade.

955
01:04:29,491 --> 01:04:31,618
Justitieråd Ginsburg hade rätt.

956
01:04:31,702 --> 01:04:35,247
Om man har ett paraply som håller en torr

957
01:04:35,330 --> 01:04:38,333
betyder inte det
att man inte behöver paraplyet.

958
01:04:39,334 --> 01:04:43,755
Vartenda delstat som tidigare
omfattats av lagen om rösträtt

959
01:04:43,839 --> 01:04:46,883
fick höra: "Äsch, ni klarar er nu.
Gör som ni vill."

960
01:04:47,217 --> 01:04:50,721
Dammluckorna öppnades 2013

961
01:04:50,804 --> 01:04:53,807
när högsta domstolen utfärdade sin dom.

962
01:04:54,391 --> 01:04:58,395
Bläcket hade inte ens torkat
när Texas delstatsåklagare utropade

963
01:04:58,478 --> 01:05:03,066
att hans kontroversiella vallag om ID
"omedelbart" ska träda i kraft.

964
01:05:05,611 --> 01:05:08,405
Bara timmar efter att beslutet fattades

965
01:05:08,739 --> 01:05:12,993
började delstater att implementera
lagar om väljarförtryck i hela landet.

966
01:05:13,076 --> 01:05:15,871
NYA VALLAGAR EFTER
SHELBY COUNTY MOT HOLDER

967
01:05:15,954 --> 01:05:17,873
Texas tog täten.

968
01:05:18,957 --> 01:05:21,084
Det spred sig som en löpeld.

969
01:05:22,669 --> 01:05:24,921
Man ser dem i Pennsylvania.

970
01:05:25,589 --> 01:05:27,382
Man ser dem i Kansas.

971
01:05:27,466 --> 01:05:29,968
Man ser dem i Wisconsin.

972
01:05:30,052 --> 01:05:31,678
Man ser dem i Ohio.

973
01:05:31,762 --> 01:05:35,766
Nio delstater till kräver nu
att berättigade väljare

974
01:05:35,891 --> 01:05:38,977
ska uppvisa myndighetsutfärdat ID
vid vallokalerna.

975
01:05:40,270 --> 01:05:42,648
Den absoluta majoriteten av amerikaner,

976
01:05:42,731 --> 01:05:47,611
oavsett politiska värderingar,
oavsett ras eller etnicitet

977
01:05:47,694 --> 01:05:49,029
stöder vallagar om ID.

978
01:05:49,112 --> 01:05:51,031
Detta är inte Jim Crow.

979
01:05:51,114 --> 01:05:54,701
Det är ingen polishund eller brandslang.

980
01:05:55,077 --> 01:05:57,371
När man begränsar tillgången
till rätten att rösta

981
01:05:57,454 --> 01:06:01,416
genom att skapa ett fåtal antal ID:n
som godkänns,

982
01:06:01,750 --> 01:06:04,544
försvårar det för folk att delta.

983
01:06:04,878 --> 01:06:10,092
De försöker få det att framstå
som rationellt och neutralt,

984
01:06:10,175 --> 01:06:11,385
men det är det inte.

985
01:06:11,468 --> 01:06:14,971
Vi hade väljare som föddes
i södern på Jim Crow-tiden

986
01:06:15,055 --> 01:06:16,848
som saknade födelseintyg

987
01:06:16,932 --> 01:06:21,561
eftersom vita sjukhus inte lät dem
föda på deras anläggningar.

988
01:06:21,895 --> 01:06:25,065
Jag hade mitt socialförsäkringskort,
mitt busskort

989
01:06:25,148 --> 01:06:27,734
och mitt hälsovårdskort.

990
01:06:28,276 --> 01:06:30,362
Jag hade mitt sjukförsäkringsintyg.

991
01:06:30,737 --> 01:06:32,447
Och jag hade mitt Ford-kort.

992
01:06:32,864 --> 01:06:35,701
Det räckte ändå inte för att rösta.

993
01:06:36,118 --> 01:06:41,998
Runt 21 miljoner amerikaner saknar
myndighetsutfärdat ID.

994
01:06:42,290 --> 01:06:45,877
Det motsvarar ungefär
tio procent av väljarkåren.

995
01:06:47,003 --> 01:06:51,758
25 DELSTATER MED VALLAGAR OM ID

996
01:06:56,638 --> 01:06:58,807
35 DELSTATER MED VALLAGAR OM ID

997
01:06:59,266 --> 01:07:00,642
600 000 VÄLJARE I TEXAS PÅVERKAS

998
01:07:00,726 --> 01:07:02,978
Ta Texas som exempel.
Om man har ett delstats-ID

999
01:07:03,061 --> 01:07:05,272
som visar att man har tillstånd
att bära dolt vapen

1000
01:07:05,355 --> 01:07:07,649
räcker det för att få rösta.

1001
01:07:08,108 --> 01:07:10,235
Men om man har ett delstats-ID

1002
01:07:10,318 --> 01:07:12,779
som visar att man studerar
vid University of Texas

1003
01:07:12,863 --> 01:07:13,864
duger det inte.

1004
01:07:13,947 --> 01:07:15,407
BEHÖVER DU ID? VI KAN HJÄLPA TILL

1005
01:07:15,490 --> 01:07:20,078
Amerikas unga kunde ha mest makt

1006
01:07:20,162 --> 01:07:22,956
av alla väljarblock i landet.

1007
01:07:25,584 --> 01:07:27,711
DET REPUBLIKANSKSTYRDA
NEW HAMPSHIRE

1008
01:07:27,794 --> 01:07:28,879
UTFÄRDADE EN NY VALLAG

1009
01:07:28,962 --> 01:07:31,631
SOM GJORDE DET SVÅRARE FÖR STUDENTER
ATT RÖSTA LOKALT.

1010
01:07:33,049 --> 01:07:36,720
Eliminerar man ett eller två campus
kan man avgöra ett val.

1011
01:07:37,471 --> 01:07:41,099
Och det är precis vad New Hampshires
republikaner valde att göra.

1012
01:07:42,184 --> 01:07:45,187
Studier visar
att om man kan få unga att rösta

1013
01:07:45,270 --> 01:07:47,522
mellan åldrarna 18-24

1014
01:07:47,606 --> 01:07:50,567
är sannolikheten större
att de även röstar senare i vuxen ålder.

1015
01:07:51,443 --> 01:07:54,404
PÅ VALDAGEN DEMONSTRERAR
STUDENTER FÖR RÖSTRÄTT

1016
01:07:54,488 --> 01:07:58,867
När man berövar någon
på dess tillgång till att rösta

1017
01:07:58,950 --> 01:08:02,829
fråntar man dem rollen i vår demokrati.

1018
01:08:04,706 --> 01:08:07,167
Väljarförtryck har ofta riktat in sig
på folkgrupper

1019
01:08:07,250 --> 01:08:08,543
som verkar icke-normativa.

1020
01:08:08,752 --> 01:08:12,047
Vi såg detta i skarp kontrast
i North Dakota

1021
01:08:12,130 --> 01:08:17,761
där en lag som krävde
en bostadsadress på körkortet

1022
01:08:18,136 --> 01:08:19,137
verkade godartad.

1023
01:08:19,387 --> 01:08:21,723
Men i verkligheten, för de folkgrupperna,

1024
01:08:21,807 --> 01:08:23,725
att få en bostadsadress på ett reservat

1025
01:08:23,809 --> 01:08:26,853
krävde att staten eller lokalmyndigheterna
beviljade dem det.

1026
01:08:26,937 --> 01:08:28,063
Och det hände aldrig.

1027
01:08:28,146 --> 01:08:29,689
STANDING ROCK SKA RÖSTA

1028
01:08:32,818 --> 01:08:37,697
En majoritet av reservaten
har inga fysiska adresser.

1029
01:08:37,781 --> 01:08:40,075
De använder postboxar.

1030
01:08:40,951 --> 01:08:42,702
ÅR 2015, NÄR VALLAGEN OM ID
GODTOGS

1031
01:08:42,786 --> 01:08:45,038
HADE NÄSTAN EN FJÄRDEDEL
AV URINVÅNARNA

1032
01:08:45,121 --> 01:08:47,123
I NORTH DAKOTA INTE GILTIGT ID.

1033
01:08:47,207 --> 01:08:48,458
TVÅ TREDJEDELAR AV DE UTAN ID

1034
01:08:48,542 --> 01:08:51,169
HADE INTE ENS NÖDVÄNDIGA DOKUMENT
FÖR ATT FÅ ETT.

1035
01:08:51,253 --> 01:08:53,964
Det blev mycket uppenbart
att lagen skapades

1036
01:08:54,047 --> 01:08:55,882
för att förtrycka urinvånarnas röst.

1037
01:08:57,467 --> 01:09:01,179
Det enda sättet att bli erkända
är genom att rösta.

1038
01:09:01,513 --> 01:09:04,641
Det är alltså en fråga om överlevnad.

1039
01:09:08,770 --> 01:09:13,900
I Wisconsin införde de en ny vallag om ID
inför valet år 2016.

1040
01:09:13,984 --> 01:09:16,945
Många republikaner i presidentvalen,
sedan 1984,

1041
01:09:17,028 --> 01:09:19,072
har inte kunnat vinna i Wisconsin.

1042
01:09:19,281 --> 01:09:22,951
Skulle det vara annorlunda
för Ted Cruz eller Donald Trump?

1043
01:09:23,034 --> 01:09:25,161
Hillary Clinton
är nog den svagaste kandidaten

1044
01:09:25,245 --> 01:09:28,039
som demokraterna fått fram
och nu har vi foto-ID.

1045
01:09:28,123 --> 01:09:31,001
Jag tror även att foto-ID
kommer att göra skillnad.

1046
01:09:32,168 --> 01:09:38,049
Upp till 23 000 människor
förbjöds eller avskräcktes från att rösta.

1047
01:09:39,384 --> 01:09:44,723
Och Donald Trump vann delstaten
med strax över 22 000 röster.

1048
01:09:45,181 --> 01:09:49,102
Så bara den här restriktionen i Wisconsin

1049
01:09:49,185 --> 01:09:53,440
hade enorm inverkan på att Donald Trump
blev USA:s näste president.

1050
01:09:53,773 --> 01:09:55,859
NYA LAGAR FÖR VÄLJARFÖRTRYCK

1051
01:09:55,942 --> 01:09:58,737
VALLAG OM ID
RENSNING AV RÖSTLÄNGDER

1052
01:09:59,070 --> 01:10:03,158
Ohio har tyvärr blivit ledande
i att skapa vissa typer

1053
01:10:03,241 --> 01:10:06,244
av väljarförtryck
som andra delstater har upprepat.

1054
01:10:06,328 --> 01:10:09,080
Inget exempel är bättre för det
än rensningen.

1055
01:10:10,123 --> 01:10:12,751
RENSA: 1. ATT GÖRA SIG AV
MED DET OÖNSKADE;

1056
01:10:12,834 --> 01:10:13,668
FILTRERA;

1057
01:10:13,752 --> 01:10:14,586
RENA.

1058
01:10:14,669 --> 01:10:18,256
Det finns skäl
att uppdatera röstlängderna. Folk dör.

1059
01:10:18,340 --> 01:10:19,215
Folk flyttar.

1060
01:10:19,299 --> 01:10:22,552
Somliga delstater är smarta med det här.

1061
01:10:22,636 --> 01:10:24,596
Saker som automatisk väljarregistrering.

1062
01:10:24,679 --> 01:10:26,264
Men Ohio gör det motsatta.

1063
01:10:26,348 --> 01:10:28,141
Ohio har en rensningsprocess

1064
01:10:28,224 --> 01:10:31,937
så om man inte röstar på flera val

1065
01:10:32,020 --> 01:10:35,649
och inte svarar på ett vykort
plockas man bort.

1066
01:10:36,107 --> 01:10:40,820
När det gäller rösträtten förlorar man den
om man inte använder den i Ohio.

1067
01:10:40,904 --> 01:10:44,240
I ett delat beslut, fem mot fyra,
avgjorde högsta domstolen

1068
01:10:44,324 --> 01:10:47,327
att man i Ohio
kan uteslutas från röstlängden

1069
01:10:47,410 --> 01:10:49,955
om man inte röstat på ungefär sex år

1070
01:10:50,246 --> 01:10:54,292
och inte svarar på ett vykort
som delstaten skickar ut.

1071
01:10:54,376 --> 01:10:56,044
De skickar ett vykort till en.

1072
01:10:56,211 --> 01:10:58,880
Det ser ut som reklam.

1073
01:10:59,214 --> 01:11:01,967
Skickar man inte tillbaka det
antar de att man inte är där.

1074
01:11:02,217 --> 01:11:06,262
Då rensar de bort en.
"De svarade inte. Vi plockar bort dem."

1075
01:11:06,346 --> 01:11:09,557
De underrättas inte att de har rensats ut
och det är ett problem.

1076
01:11:10,558 --> 01:11:15,313
I en delstat på mindre än 12 miljoner
har två miljoner rensats ut.

1077
01:11:15,397 --> 01:11:17,983
Många ingår i den listan
för att de flyttar varje år.

1078
01:11:18,066 --> 01:11:21,027
De är fattiga.
De flyttar från hem till hem.

1079
01:11:21,736 --> 01:11:26,825
Men det är även flera tusentals på listan

1080
01:11:26,908 --> 01:11:28,326
som hade röstat nyligen

1081
01:11:28,410 --> 01:11:31,079
och som inte skulle
vara på rensningslistan.

1082
01:11:31,162 --> 01:11:35,208
Tjugo procent av dem
blev felaktigt bortplockade.

1083
01:11:35,291 --> 01:11:36,501
Ett myndighetsfel.

1084
01:11:37,085 --> 01:11:42,632
I USA är rösträtten den enda rättighet
man kan förlora om man inte använder den.

1085
01:11:42,716 --> 01:11:44,718
Man kan strunta i att jaga på en lördag

1086
01:11:44,801 --> 01:11:46,594
utan att förlora rätten att äga vapen.

1087
01:11:46,970 --> 01:11:49,305
Men i nio delstater är det lagstiftat

1088
01:11:49,389 --> 01:11:52,475
att man kan förlora rösträtten
om man inte använder den.

1089
01:11:52,559 --> 01:11:56,021
STÄNGDA VALLOKALER

1090
01:11:56,104 --> 01:11:59,816
Efter Shelby-domen
såg vi över 1 600 valdistrikt stänga...

1091
01:11:59,899 --> 01:12:01,401
STÄNGDA VALLOKALER

1092
01:12:01,484 --> 01:12:04,529
...i delstater som tidigare omfattats
av lagen om rösträtt.

1093
01:12:04,612 --> 01:12:08,616
När man stänger en vallokal
som människor hade nära till

1094
01:12:08,700 --> 01:12:11,453
och närmsta nu ligger 16 km bort,
men de saknar bil,

1095
01:12:11,536 --> 01:12:12,662
så röstar de inte.

1096
01:12:14,831 --> 01:12:18,960
Under Brian Kemp stängdes 214 vallokaler
i delstaten Georgia.

1097
01:12:19,044 --> 01:12:20,462
ÅTTA PROCENT AV VALLOKALERNA

1098
01:12:20,545 --> 01:12:24,424
Han använde urholkandet
av lagen om rösträtt omgående.

1099
01:12:24,507 --> 01:12:26,551
DETTA VALDISTRIKT ÄR FLYTTAT

1100
01:12:26,634 --> 01:12:28,970
Jim Crow 2.0. Det är vad vi ser.

1101
01:12:29,471 --> 01:12:33,349
När man ser på Georgia, år 2018,

1102
01:12:33,892 --> 01:12:36,269
är det Jim Crow som åter är på uppgång.

1103
01:12:43,151 --> 01:12:46,654
Shelby-domen gav carte blanche

1104
01:12:46,738 --> 01:12:51,242
till delstater som Georgia
att återinställa alla rasistiska lagar.

1105
01:12:52,368 --> 01:12:54,537
Hade jag ställt upp i guvernörsvalet 2012

1106
01:12:54,704 --> 01:12:57,123
hade det, rent empiriskt,
blivit ett lättare val.

1107
01:12:59,876 --> 01:13:02,212
När jag valde att kandidera

1108
01:13:02,504 --> 01:13:07,425
hade jag i åtta år sett
delstatssekreterare Brian Kemp

1109
01:13:07,509 --> 01:13:10,720
bygga fram ett nationellt anseende
för väljarförtryck.

1110
01:13:11,721 --> 01:13:15,350
Vi förutsåg att väljarförtryck
var en del av Kemps uppförande.

1111
01:13:15,725 --> 01:13:19,896
Men vi förutsåg inte att jag
skulle hamna i strid

1112
01:13:20,146 --> 01:13:22,857
med just den personen som styrde systemet.

1113
01:13:25,735 --> 01:13:27,695
Jag har en stor bil.

1114
01:13:27,779 --> 01:13:30,198
Ifall jag måste fånga
några olagliga invandrare

1115
01:13:30,281 --> 01:13:31,866
och köra hem dem själv.

1116
01:13:32,784 --> 01:13:34,327
Ja, det sa jag.

1117
01:13:35,286 --> 01:13:37,080
Det sa han och nu är han med oss,

1118
01:13:37,163 --> 01:13:40,458
kandidaten som kallar sig
en politiskt inkorrekt konservativ,

1119
01:13:40,542 --> 01:13:44,337
nuvarande delstatssekreteraren
Brian Kemp. God morgon, sir.

1120
01:13:45,213 --> 01:13:46,881
God morgon. Kul att vara med er.

1121
01:13:49,676 --> 01:13:55,098
Brian Kemp hade förmågan att inte
bara vara guvernörskandidat

1122
01:13:55,181 --> 01:13:57,392
utan även styra valet.

1123
01:13:57,475 --> 01:14:01,146
Han var den behörige valövervakaren.

1124
01:14:01,229 --> 01:14:02,856
Det skulle vara olagligt

1125
01:14:02,939 --> 01:14:06,693
i princip alla andra
avancerade demokratier

1126
01:14:06,776 --> 01:14:08,278
i hela världen.

1127
01:14:10,822 --> 01:14:14,367
Vi stämde Brian Kemp flera gånger

1128
01:14:14,450 --> 01:14:18,663
över hans insatser för att hålla
folk borta från valurnan.

1129
01:14:18,872 --> 01:14:24,210
Ett av hans mest ondskefulla knep
kallades "exakt matchning".

1130
01:14:24,294 --> 01:14:28,548
Över 53 000 Georgia-bor har fått
sin registrering i röstlängden fryst,

1131
01:14:28,631 --> 01:14:30,967
på grund av en lag
som kräver att deras ansökan

1132
01:14:31,092 --> 01:14:34,429
exakt matchar information
från andra delstatsbyråer.

1133
01:14:34,512 --> 01:14:37,724
Georgias befolkning
är till 32 procent svart.

1134
01:14:37,849 --> 01:14:41,978
men de frysta i röstlängden
är till 70 procent svarta.

1135
01:14:43,438 --> 01:14:45,231
Där ser man.

1136
01:14:46,983 --> 01:14:48,902
Min gamle vän rasism.

1137
01:14:50,278 --> 01:14:51,863
Du var väntad.

1138
01:14:53,656 --> 01:14:58,995
ACLU inledde en rättsprocess
för poströstning avfärdades

1139
01:14:59,245 --> 01:15:04,751
eftersom signaturen på poströsten
påstods inte likna signaturen i arkiven.

1140
01:15:05,084 --> 01:15:07,045
Problemet är att signaturer ändras.

1141
01:15:07,295 --> 01:15:09,505
Det är ett värdelöst mätetal.

1142
01:15:09,756 --> 01:15:13,384
Många som inte
har engelska som förstaspråk

1143
01:15:13,843 --> 01:15:16,262
har ombytliga signaturer

1144
01:15:16,346 --> 01:15:19,599
eftersom de måste skriva och signera
med sitt amerikanska namn.

1145
01:15:19,724 --> 01:15:21,142
RÖSTA

1146
01:15:21,226 --> 01:15:25,521
Asiatiska väljare tog sig
ett amerikansk namn när de immigrerade.

1147
01:15:25,605 --> 01:15:29,817
Min farmor hade en amerikansk underskrift

1148
01:15:30,318 --> 01:15:34,781
och har inte kunnat
göra den signaturen konsekvent.

1149
01:15:35,073 --> 01:15:38,451
Grunden för många
av lagarna för väljarförtryck

1150
01:15:38,534 --> 01:15:42,413
är vilseledande argument
om att det är för att förhindra valfusk.

1151
01:15:42,622 --> 01:15:45,124
Valfusk är verkligt. Det måste förhindras.

1152
01:15:45,291 --> 01:15:47,001
Vi behöver alla verktyg mot det.

1153
01:15:47,210 --> 01:15:49,879
Vallagar om ID förhindrar valfusk.

1154
01:15:50,213 --> 01:15:54,550
Jag har hängett mig att förhindra valfusk
genom t.ex. krav på foto-ID.

1155
01:15:55,051 --> 01:15:56,678
Varje gång valfusk sker

1156
01:15:56,761 --> 01:15:59,806
eliminerar det en laglig medborgares röst

1157
01:15:59,889 --> 01:16:03,518
och underminerar demokratin.
Det får inte ske.

1158
01:16:03,768 --> 01:16:08,147
Donald Trump fick
2,9 miljoner färre röster i valet

1159
01:16:08,231 --> 01:16:10,900
och påstod att tre miljoner
röstade olagligt.

1160
01:16:11,276 --> 01:16:13,778
Det finns inga bevis för detta,

1161
01:16:13,903 --> 01:16:17,740
men det var ett dramatiskt
påstående om valfusk

1162
01:16:17,824 --> 01:16:19,742
i en oöverträffad grad.

1163
01:16:19,826 --> 01:16:22,328
UTÖVER ATT HA VUNNIT
ELEKTORSKOLLEGIET STORT

1164
01:16:22,412 --> 01:16:23,329
VANN JAG FOLKETS RÖST

1165
01:16:23,413 --> 01:16:25,748
OM MAN RÄKNAR BORT ALLA
MILJONER ILLEGALA RÖSTER

1166
01:16:25,832 --> 01:16:27,500
Trump använde denna retorik

1167
01:16:27,834 --> 01:16:32,130
för att skapa sin egen
"kommission om valintegritet".

1168
01:16:32,213 --> 01:16:34,632
PRESIDENT TRUMP SKA BE OM
EN "STOR UTREDNING"

1169
01:16:34,716 --> 01:16:36,676
GÄLLANDE OGRUNDADE PÅSTÅENDEN OM VALFUSK

1170
01:16:36,759 --> 01:16:41,514
Det var verkligen toppskiktet av
republikanernas största väljarförtryckare.

1171
01:16:41,597 --> 01:16:44,934
Folk som Hans von Spakovsky
från Heritage Foundation

1172
01:16:45,059 --> 01:16:50,064
som lade grunden för vallagar om ID
och liknande begränsningar på val.

1173
01:16:51,858 --> 01:16:57,739
Presidentens rådgivande kommission
ville se röstlängderna

1174
01:16:58,197 --> 01:17:01,075
från alla delstater så de
kunde göra jämförelser

1175
01:17:01,159 --> 01:17:04,245
och hitta folk som fanns kvar i längderna
efter att de dött,

1176
01:17:04,329 --> 01:17:08,082
för att hitta individer
som röstade i flera delstater.

1177
01:17:08,207 --> 01:17:11,586
Igår skickade kommissionens
viceordföranden ut det brevet

1178
01:17:11,669 --> 01:17:12,837
till samtliga 50 delstater

1179
01:17:13,046 --> 01:17:17,800
och bad om väljaruppgifter
som inkluderade adress, partitillhörighet,

1180
01:17:18,092 --> 01:17:20,970
valhistorik
och socialförsäkringsinformation.

1181
01:17:21,554 --> 01:17:24,682
Det var som en begäran från Storebror.

1182
01:17:25,558 --> 01:17:27,685
Det fanns inga bevis på
att administrationen

1183
01:17:27,769 --> 01:17:32,190
skulle försäkra integriteten
för dessa uppgifter.

1184
01:17:32,648 --> 01:17:36,027
Och varför behövde de
känna till partitillhörighet?

1185
01:17:36,194 --> 01:17:37,862
Många delstater motsatte sig det.

1186
01:17:37,945 --> 01:17:40,031
De vägrade förse dem med uppgifterna.

1187
01:17:40,239 --> 01:17:43,451
Motståndet stöds
till viss del av bägge partier.

1188
01:17:43,618 --> 01:17:46,329
Mississippis delstatssekreterare,
en republikan,

1189
01:17:46,496 --> 01:17:49,082
kallade det ett övergrepp
av väljarnas integritet

1190
01:17:49,374 --> 01:17:53,753
och sa att kommissionen kunde
"hoppa i Mexikanska golfen".

1191
01:17:55,004 --> 01:17:57,715
Donald Trumps kommission om valintegritet

1192
01:17:58,007 --> 01:18:00,009
var en fullständig katastrof.

1193
01:18:00,259 --> 01:18:03,137
Den upplöstes utan några fynd

1194
01:18:03,471 --> 01:18:08,601
och hittade inga bevis på valfusk
under hela utredningsprocessen.

1195
01:18:09,102 --> 01:18:12,688
TRUMP UPPLÖSER VALFUSKKOMMISSION
EFTER PÅTRYCKNINGAR

1196
01:18:13,231 --> 01:18:16,275
RAPPORT: TRUMPS KOMMISSION
HITTADE INGET OMFATTANDE VALFUSK

1197
01:18:16,359 --> 01:18:20,071
Vi har en databas vid Heritage Foundation
som vi ständigt fyller på.

1198
01:18:20,154 --> 01:18:23,408
Den innehåller exempel
på bevisade fall av valfusk

1199
01:18:23,491 --> 01:18:24,992
från hela landet.

1200
01:18:26,285 --> 01:18:28,704
Det finns nästan 1 300 fall iden.

1201
01:18:28,913 --> 01:18:31,833
Här är deras egentliga resultat
och vi visar det igen.

1202
01:18:31,916 --> 01:18:35,461
Totalt hundrafyrtiosex miljoner
väljare i röstlängderna.

1203
01:18:35,795 --> 01:18:41,509
Av dessa påstås det
vara 2 068 fall av valfusk.

1204
01:18:41,592 --> 01:18:45,555
Okej? Så det förekommer,
men inte på nationell skala

1205
01:18:45,638 --> 01:18:48,182
-Påverkar inte resultatet.
-som skulle påverka resultatet.

1206
01:18:48,266 --> 01:18:51,769
Då frågar man sig,
varför har vi denna struktur

1207
01:18:51,978 --> 01:18:53,646
med alla dessa hinder?

1208
01:18:53,855 --> 01:18:58,401
Vallagar om ID,
valdistriktsindelning, rensning,

1209
01:18:58,484 --> 01:19:00,278
stängda vallokaler.

1210
01:19:00,361 --> 01:19:06,325
Varför har vi allt detta
om valfusk i princip inte existerar?

1211
01:19:07,118 --> 01:19:09,996
När man ställer frågan på det sättet...

1212
01:19:11,497 --> 01:19:14,250
...leder det i en riktning...

1213
01:19:14,792 --> 01:19:18,588
där USA måste syna sig självt,
som det synade sig självt

1214
01:19:18,754 --> 01:19:21,883
när det såg katastrofen
på Edmund Pettus-Bron.

1215
01:19:41,152 --> 01:19:42,487
Guvernörskandidaturen

1216
01:19:43,154 --> 01:19:47,450
handlade om att förändra
vad det innebar att vara ledare i Georgia.

1217
01:19:49,911 --> 01:19:52,497
Och inget har större inverkan
i den djupa södern

1218
01:19:52,580 --> 01:19:56,501
än en svart kvinna från fattigdom
som har fått en chans.

1219
01:20:01,214 --> 01:20:05,384
Det hade inte gjorts förut så jag ville
dra nytta av friheten

1220
01:20:05,468 --> 01:20:07,595
att prova saker
som ingen annan har provat.

1221
01:20:07,678 --> 01:20:09,639
STACEY ABRAMS
FÖR GUVERNÖR

1222
01:20:09,722 --> 01:20:14,519
Vi vet att valdeltagande
är bästa botemedlet mot väljarförtryck.

1223
01:20:15,269 --> 01:20:18,147
Vi bestämde oss för att nå
alla som kunde rösta.

1224
01:20:18,439 --> 01:20:19,857
Har ni redan röstat?

1225
01:20:19,941 --> 01:20:22,944
-Vi måste få ut alla.
-Jag ser till att de röstar.

1226
01:20:23,236 --> 01:20:25,488
De får inte jobba imorgon
om de inte röstar.

1227
01:20:25,571 --> 01:20:26,614
Det vill jag höra!

1228
01:20:26,697 --> 01:20:29,242
Så ska du göra. Lägg fram det så.

1229
01:20:29,992 --> 01:20:32,662
Jag har pratat med folk som:

1230
01:20:32,745 --> 01:20:35,873
"Jag har aldrig röstat.
Ingen har någonsin knackat på min dörr."

1231
01:20:36,290 --> 01:20:39,919
Allt för ofta går politiker bara
till folket de känner

1232
01:20:40,002 --> 01:20:43,839
och bara engagerar sig
i folkgrupper de kan lita på.

1233
01:20:43,923 --> 01:20:47,009
Ge dig ut. Vi försöker skriva historia.
Fattar du?

1234
01:20:47,093 --> 01:20:49,136
-Jag ska rösta.
-Precis vad jag vill höra.

1235
01:20:49,220 --> 01:20:52,265
Då anpassar man sig inte
efter samhällets behov.

1236
01:20:52,348 --> 01:20:54,016
Tack för att du tog dig tid.

1237
01:20:54,767 --> 01:20:56,978
I demokratiska länder

1238
01:20:57,061 --> 01:21:00,022
utmärker sig USA

1239
01:21:00,106 --> 01:21:03,818
för att ha väldigt lågt valdeltagande.

1240
01:21:04,777 --> 01:21:07,989
Politiker skapade systemet

1241
01:21:08,072 --> 01:21:10,658
eftersom val är lättare att hantera...

1242
01:21:10,741 --> 01:21:12,285
HISTORIKER

1243
01:21:12,368 --> 01:21:14,412
...om väljarkåren är mindre.

1244
01:21:16,122 --> 01:21:17,957
Hej, Georgia!

1245
01:21:21,294 --> 01:21:25,798
Jag frågade alla:
"Känner du Stacey Abrams?"

1246
01:21:25,881 --> 01:21:28,009
Äntligen sa nån:
"Jag känner Stacey Abrams."

1247
01:21:28,092 --> 01:21:31,470
"Jag har hennes mobilnummer."
Jag sa: "Ge hit det!

1248
01:21:33,014 --> 01:21:34,307
Jag ringer henne direkt."

1249
01:21:34,390 --> 01:21:40,104
Så jag ringde Stacey Abrams
och sa: "Stacey, det är Oprah."

1250
01:21:43,399 --> 01:21:44,817
Vet ni vad hon sa?

1251
01:21:44,900 --> 01:21:47,445
Hon sa: "Låt mig stanna till
vid vägkanten."

1252
01:21:49,238 --> 01:21:52,241
Mina damer och herrar, Stacey Abrams!

1253
01:21:54,827 --> 01:21:57,413
Stacey!

1254
01:21:57,496 --> 01:22:02,168
Jag heter Stacey Abrams och jag kandiderar
för att bli guvernör i delstaten Georgia.

1255
01:22:03,628 --> 01:22:04,837
Vi pratade med folk.

1256
01:22:05,171 --> 01:22:06,464
Vi mötte dem vid ytterdörren.

1257
01:22:06,547 --> 01:22:08,549
Vi mötte dem i kyrkan, i moskén,

1258
01:22:08,633 --> 01:22:10,843
i deras tempel, deras helgedom,
deras synagoga.

1259
01:22:10,926 --> 01:22:14,430
Jag besökte Dragon Con och ONE Musicfest.

1260
01:22:15,306 --> 01:22:16,932
Jag pratade om verkliga problem.

1261
01:22:17,266 --> 01:22:20,936
Jag pratade om min bror och hans missbruk
och fängelsevistelser.

1262
01:22:21,020 --> 01:22:24,440
Det finns tusentals Walter
i delstaten Georgia

1263
01:22:24,523 --> 01:22:27,735
som bara får den hjälp de behöver
när de hamnar i fängelse.

1264
01:22:27,818 --> 01:22:31,447
Jag tror inte att Georgia bara
är en delstat av vedergällning.

1265
01:22:31,530 --> 01:22:34,659
Jag vill se en delstat av räddning!

1266
01:22:36,535 --> 01:22:39,872
Nu får vi det gjort!

1267
01:22:39,955 --> 01:22:41,624
Men jag hade även lösningar

1268
01:22:41,707 --> 01:22:45,127
och jag pratade om sakerna
som folk bryr sig om varje dag.

1269
01:22:45,211 --> 01:22:48,089
Georgia, ni måste komma i stora mängder.

1270
01:22:52,510 --> 01:22:56,013
Vi ville att alla som kunde rösta,
skulle rösta, på mig.

1271
01:22:57,598 --> 01:22:59,600
Det är i våra händer...

1272
01:22:59,684 --> 01:23:00,518
RÖSTA

1273
01:23:00,601 --> 01:23:05,398
...att göra Stacey Abrams
till Georgias nästa guvernör.

1274
01:23:06,357 --> 01:23:10,820
En applåd för er nästa guvernör,
Stacey Abrams.

1275
01:23:11,529 --> 01:23:15,074
Stacey!

1276
01:23:15,157 --> 01:23:16,909
Stacey!

1277
01:23:17,326 --> 01:23:18,536
Tack, Georgia.

1278
01:23:19,829 --> 01:23:23,124
FÖRTIDSRÖSTNING
15 OKTOBER - 2 NOVEMBER 2018

1279
01:23:23,207 --> 01:23:28,337
Ett av kampanjens mål var
att uppmärksamma förtidsröstning.

1280
01:23:28,629 --> 01:23:30,631
Så, som exempel, röstade jag i förtid.

1281
01:23:31,882 --> 01:23:37,680
Jag kom till mitt valdistrikt,
med mitt ID, redo att lägga min valsedel.

1282
01:23:38,514 --> 01:23:42,977
Jag hade även med mig TV-kameror
för vi ville belysa hur viktigt det var.

1283
01:23:44,353 --> 01:23:48,816
Jag lämnade över min information
till den unga kvinnan, som med stor bävan

1284
01:23:48,899 --> 01:23:52,611
förklarar att jag inte får rösta
för jag ansökt om att poströsta.

1285
01:23:54,655 --> 01:23:57,616
Jag lutar mig in och viskar:
"Nej, det har jag inte."

1286
01:23:57,742 --> 01:24:00,745
Jag har röstat i Georgia sedan 1992.

1287
01:24:00,828 --> 01:24:02,788
Jag har aldrig ansökt om att poströsta.

1288
01:24:04,123 --> 01:24:06,876
Hon vill desperat vara till hjälp,

1289
01:24:06,959 --> 01:24:09,670
men något hade hänt
och hennes information stämde inte.

1290
01:24:10,087 --> 01:24:14,508
Hennes chef kom fram, vi pratade
och redde ut vad som skulle göras.

1291
01:24:20,514 --> 01:24:23,225
Vad som oroar mig är de tusentals väljarna

1292
01:24:23,309 --> 01:24:29,231
som inte hade TV-kameror över axeln,

1293
01:24:29,315 --> 01:24:32,276
och blev nekade och trodde att det stämde

1294
01:24:32,443 --> 01:24:36,864
eftersom de saknade auktoritet
eller kunskap att kräva mer.

1295
01:24:37,198 --> 01:24:39,492
Vid sista veckan av förtidsröstning
visste vi

1296
01:24:39,575 --> 01:24:42,328
att vi såg ett enastående valdeltagande...

1297
01:24:42,411 --> 01:24:44,038
KAMPANJCHEF

1298
01:24:44,121 --> 01:24:46,749
...bortom våra prognoser
och vi visste även att vi såg

1299
01:24:46,832 --> 01:24:51,712
valsystemets enastående oförmåga
att bearbeta rösterna.

1300
01:24:52,254 --> 01:24:57,176
Det var en stor varningsklocka om
att valdagen skulle bli problematisk.

1301
01:24:57,259 --> 01:25:01,889
VALDAGEN
6 NOVEMBER 2018

1302
01:25:05,935 --> 01:25:09,438
Vi var med Brian Kemp
och hans familj när de kom för att rösta.

1303
01:25:09,522 --> 01:25:11,482
Den sa att detta var ett ogiltigt kort.

1304
01:25:11,565 --> 01:25:13,484
Gå du in igen. Jag gör om det åt dig.

1305
01:25:13,567 --> 01:25:17,738
Och Kemp hade problem att rösta.
Hans röstkort påstods vara "ogiltigt".

1306
01:25:20,533 --> 01:25:22,076
Du gick in och röstade.

1307
01:25:22,159 --> 01:25:25,538
Under ditt ämbete som delstatssekreterare
har du gjort det svårare för folk...

1308
01:25:25,621 --> 01:25:28,165
Det håller jag inte alls med om.

1309
01:25:28,249 --> 01:25:32,253
Du har ingen faktagrund om
att det är svårare att rösta.

1310
01:25:32,336 --> 01:25:37,591
Det har aldrig varit lättare
för folk att rösta i Georgia än det är nu.

1311
01:25:37,967 --> 01:25:43,556
Vi har noga bevakat
guvernörsvalet i Georgia.

1312
01:25:43,639 --> 01:25:44,473
RÖSTA HÄR

1313
01:25:44,890 --> 01:25:49,144
Vi ser långa köer till vallokaler
över hela området.

1314
01:25:50,479 --> 01:25:53,774
Vi kom hit när vallokalen
öppnade kl. 07.00

1315
01:25:53,858 --> 01:25:56,569
och de sa att maskinerna inte fungerade.

1316
01:25:56,902 --> 01:26:00,322
Till slut, kl. 11.00, fick de maskiner
som fungerade,

1317
01:26:00,614 --> 01:26:04,118
så vi stod i kö i fem timmar.

1318
01:26:04,410 --> 01:26:07,538
-Hur länge har du väntat?
-Ungefär 3,5 timmar.

1319
01:26:07,621 --> 01:26:09,456
-Tänker du gå hem?
-Jag har ont.

1320
01:26:09,540 --> 01:26:11,667
Jag måste bara hämta medicin.

1321
01:26:11,750 --> 01:26:15,296
Köerna var vansinniga.
Vi hade ett skitstort problem.

1322
01:26:16,589 --> 01:26:19,216
Vi fick rapporter om
att folk lämnade köerna överallt.

1323
01:26:19,300 --> 01:26:21,552
Mina föräldrar är medborgare.

1324
01:26:21,886 --> 01:26:24,138
De har röstat förr,
men när de kom för att rösta idag

1325
01:26:24,221 --> 01:26:26,265
hade de blivit rensade från röstlängden.

1326
01:26:26,682 --> 01:26:30,853
Vi fick tusentals samtal
till vår jourtelefon.

1327
01:26:30,936 --> 01:26:33,939
Samtal om folk
som nekades tillträde till vallokaler.

1328
01:26:35,065 --> 01:26:36,108
Jag hittar den inte.

1329
01:26:36,191 --> 01:26:38,110
-Brukar du rösta här?
-Ja.

1330
01:26:38,193 --> 01:26:40,988
Ditt namn kommer inte ens upp
när jag söker...

1331
01:26:41,363 --> 01:26:45,034
Det fick jag ständigt höra.

1332
01:26:45,200 --> 01:26:48,495
Vissa var här i tre timmar, andra längre

1333
01:26:48,579 --> 01:26:51,206
efter att röstningsmaskinerna
slutade fungera

1334
01:26:51,290 --> 01:26:55,044
i vallokalen i Annistown-skolan
på tisdagsmorgonen.

1335
01:26:55,419 --> 01:26:58,422
Vi visste vem vi mötte.
Vi hade kämpat mot honom i åratal.

1336
01:26:58,505 --> 01:27:01,383
Och att få se resultatet

1337
01:27:01,467 --> 01:27:04,386
av att avsiktligen underfinansiera val,

1338
01:27:04,470 --> 01:27:07,306
avsiktligen låta bli
att utbilda lokala valförrättare.

1339
01:27:07,389 --> 01:27:10,142
Han gick för att rösta på tisdag morgon,

1340
01:27:10,225 --> 01:27:12,811
gav valförrättaren sitt ID och hon sa...

1341
01:27:12,895 --> 01:27:15,606
"Vänta, mr Whitten. Stopp.
Du har redan röstat."

1342
01:27:15,689 --> 01:27:17,775
"Nej, det hade jag nog kommit ihåg."

1343
01:27:17,858 --> 01:27:21,278
Hon sa: "Nej, det står här att du
röstade för flera dagar sedan."

1344
01:27:21,362 --> 01:27:24,782
Avsiktliga rensningar
och sammanslagningar av valdistrikt.

1345
01:27:25,240 --> 01:27:28,369
De slog ihop två distrikt,
gav oss tre maskiner.

1346
01:27:28,452 --> 01:27:30,871
I förra valet hade jag 12.
Vet inte varför.

1347
01:27:30,955 --> 01:27:33,832
Avsiktligt bristande utbildning
om specialröstning.

1348
01:27:33,916 --> 01:27:36,794
Allt sammanföll.

1349
01:27:36,961 --> 01:27:40,422
Studenter dök upp och deras namn
fanns inte i röstlängden.

1350
01:27:40,881 --> 01:27:42,800
Så de fick lägga provisoriska röster

1351
01:27:42,883 --> 01:27:45,844
så till den grad att
de provisoriska valsedlarna tog slut.

1352
01:27:45,970 --> 01:27:47,221
FÖRLÄNGDA ÖPPETTIDER

1353
01:27:47,304 --> 01:27:48,973
Det var helt utom kontroll.

1354
01:27:50,474 --> 01:27:53,602
Vi visste att somliga försökte bli hörda,

1355
01:27:53,686 --> 01:27:56,772
men jag visste också
att de inte lyssnade på dem.

1356
01:28:02,361 --> 01:28:07,783
På valdagens kväll
visste jag att nåt hade gått hemskt fel.

1357
01:28:10,035 --> 01:28:12,079
Ta en titt på siffrorna just nu.

1358
01:28:12,162 --> 01:28:15,457
Det tätnar.
Det skiljer bara 60 000 röster.

1359
01:28:15,541 --> 01:28:19,336
Flera countyn har inte räknat poströster
och provisoriska röster.

1360
01:28:19,420 --> 01:28:23,090
Runt 22 000 röster är oräknade.

1361
01:28:26,010 --> 01:28:31,265
Kl. 01.00 visste vi att det var
för jämnt för att utropa en vinnare.

1362
01:28:33,642 --> 01:28:37,021
Jag är här för att säga
att det är ännu röster som ska räknas.

1363
01:28:37,104 --> 01:28:39,356
Röster väntar på att få bli hörda.

1364
01:28:40,149 --> 01:28:45,279
I hela delstaten öppnar folk upp
drömmar om väljare i poströster

1365
01:28:45,612 --> 01:28:49,700
och vi tror att vår chans
för ett starkare Georgia är inom räckhåll.

1366
01:28:51,035 --> 01:28:55,539
Men vi når det inte
förrän alla röster har blivit hörda.

1367
01:28:56,290 --> 01:29:00,252
Och jag lovar att vi ska se till
att varenda röst räknas.

1368
01:29:01,211 --> 01:29:02,421
Varenda en.

1369
01:29:06,675 --> 01:29:10,846
Vi har talat med över 40 000 Georgiabor
som har berättat

1370
01:29:10,929 --> 01:29:13,891
historia efter historia
om problemen de har...

1371
01:29:13,974 --> 01:29:15,517
JURIDISKT OMBUD FÖR KAMPANJEN

1372
01:29:15,601 --> 01:29:17,352
...med systemet i Georgia.

1373
01:29:17,978 --> 01:29:22,816
Vår personal fanns i hela delstaten
och samlade in dessa berättelser

1374
01:29:23,025 --> 01:29:26,820
och vi är i de federala domstolarna
och kämpar för vartenda röst.

1375
01:29:27,196 --> 01:29:29,531
Varje dag hittades det röster

1376
01:29:29,615 --> 01:29:33,160
och sedan rättsprocesser som avgjordes
och sedan inkluderades i slutresultatet.

1377
01:29:34,369 --> 01:29:39,833
Och det var förödande det som hände.

1378
01:29:41,001 --> 01:29:42,753
Man kunde inte svinga ett slagträ

1379
01:29:42,836 --> 01:29:46,173
och inte träffa 14 personer
som hade problem att rösta.

1380
01:29:46,256 --> 01:29:49,343
Guvernör Nathan Deal rullade ut
guvernörens röda matta

1381
01:29:49,426 --> 01:29:52,012
åt Brian Kemp, och utropade honom
som näste guvernör.

1382
01:29:52,096 --> 01:29:54,306
Delstaten har ännu inte
bekräftat valresultatet.

1383
01:29:54,389 --> 01:29:57,267
Även om hon fick alla de rösterna

1384
01:29:57,351 --> 01:30:02,773
vinner vi ändå
med en 50 procent plus en röst-majoritet.

1385
01:30:02,856 --> 01:30:06,735
Det är faktiskt mer än så.
Så vi går vidare med övergången.

1386
01:30:07,402 --> 01:30:08,403
Brian Kemp

1387
01:30:09,321 --> 01:30:15,285
är 25 622 röster...

1388
01:30:16,829 --> 01:30:20,415
...över tröskelvärdet
för en andra valomgång.

1389
01:30:22,626 --> 01:30:25,337
Tjugofemtusen röster...

1390
01:30:25,921 --> 01:30:31,635
...av nästan fyra miljoner lagda röster
är det som avgör i detta val.

1391
01:30:32,928 --> 01:30:38,433
Han har själv medgett
att det finns minst 25 000 oräknade röster

1392
01:30:39,017 --> 01:30:41,645
och hundratals, om inte tusentals fler

1393
01:30:41,728 --> 01:30:44,857
som vi får höra talas om
och upptäcker varje dag.

1394
01:30:46,483 --> 01:30:48,861
Georgiaborna förtjänar att få
sina röster räknade.

1395
01:30:49,486 --> 01:30:52,489
En del av Abrams-anhängare
protesterade utanför guvernörens kontor

1396
01:30:52,573 --> 01:30:54,032
under Kemps presskonferens,

1397
01:30:54,116 --> 01:30:57,035
i tron om att det finns nog
oräknade röster för en andra valomgång.

1398
01:30:57,870 --> 01:31:01,623
De griper mig för att jag vägrade lämna
capitols rotunda.

1399
01:31:01,999 --> 01:31:04,960
Jag blev satt i handfängsel och häktad

1400
01:31:05,502 --> 01:31:09,131
för att jag stod med mina väljare
för att uttrycka deras oro

1401
01:31:09,214 --> 01:31:11,049
och se till att alla röster räknas.

1402
01:31:13,635 --> 01:31:15,554
PROVISORISK VALSEDEL

1403
01:31:15,637 --> 01:31:19,892
I slutändan var vi trots allt
17 000 röster ifrån en andra valomgång.

1404
01:31:20,392 --> 01:31:24,438
Kampen i Georgias guvernörsval är över.

1405
01:31:24,521 --> 01:31:27,232
Brian Kemp är korad till vinnare.

1406
01:31:27,316 --> 01:31:29,568
GUVERNÖR

1407
01:31:30,986 --> 01:31:32,571
Jag var mycket arg.

1408
01:31:32,654 --> 01:31:34,656
Jag är fortfarande mycket arg.

1409
01:31:38,410 --> 01:31:39,536
Mycket arg.

1410
01:31:40,996 --> 01:31:42,414
Missta er inte.

1411
01:31:42,831 --> 01:31:47,711
Den tidigare delstatssekreterarens
handlingar var avsiktliga.

1412
01:31:47,794 --> 01:31:50,923
Kommentatorer och ivriga anhängare
kommer att se mina ord

1413
01:31:51,006 --> 01:31:53,217
som ett förkastande av normaltillståndet.

1414
01:31:53,300 --> 01:31:56,511
Jag förväntas säga fina saker
och acceptera mitt öde.

1415
01:31:56,762 --> 01:31:59,389
De kommer att klaga på
att jag inte ska använda stunden

1416
01:31:59,473 --> 01:32:03,227
till att återberätta vad som gick fel
eller kräva gottgörelse.

1417
01:32:03,310 --> 01:32:08,607
Som ledare förväntas jag vara stoisk
i min vrede och tyst i mitt nederlag.

1418
01:32:09,399 --> 01:32:13,111
Men stoicism är en lyx
och tystnad ett vapen

1419
01:32:13,320 --> 01:32:15,447
för de som tystar folkets röst.

1420
01:32:15,739 --> 01:32:17,115
Och jag tänker inte ge efter

1421
01:32:17,199 --> 01:32:20,369
för vittringen av vår demokrati
är oacceptabel.

1422
01:32:22,663 --> 01:32:26,667
Som ni vet avslutade min motståndare
sin kampanj igår kväll.

1423
01:32:26,750 --> 01:32:30,754
Valet är över och jag är hedrad
att vara vald till Georgias guvernör.

1424
01:32:32,297 --> 01:32:34,883
SOM DELSTATSSEKRETERARE
ÖVERVAKADE BRIAN KEMP

1425
01:32:34,967 --> 01:32:37,302
RENSNINGEN AV 1,4 MILJONER
FRÅN RÖSTLÄNGDERNA.

1426
01:32:37,386 --> 01:32:40,764
I DEN STÖRSTA RENSNINGEN
PÅ EN DAG I AMERIKANSK HISTORIA

1427
01:32:40,847 --> 01:32:44,268
AVLÄGSNADE HAN 107 000 PERSONER
FÖR ATT INTE HA RÖSTAT OFTA NOG.

1428
01:32:44,351 --> 01:32:49,356
Mitt ansvar som dotter
till Robert och Carolyn Abrams,

1429
01:32:49,439 --> 01:32:53,652
som barnbarn till de
som hade nekats rätten att rösta,

1430
01:32:53,735 --> 01:32:56,613
som barnbarns barnbarn åt slavar,

1431
01:32:56,697 --> 01:33:01,827
var det mitt jobb att använda valet
för att tala om systemet som lät det ske.

1432
01:33:03,120 --> 01:33:05,497
Så den kvällen bestämde vi

1433
01:33:06,248 --> 01:33:10,335
att vi ska kräva att systemet
ska repareras.

1434
01:33:11,003 --> 01:33:12,713
För när man ger efter

1435
01:33:12,796 --> 01:33:15,590
medger man att systemet
fungerade som det skulle.

1436
01:33:16,008 --> 01:33:20,637
Och jag vägrar att tro att ett system
som ska skydda vår demokrati

1437
01:33:20,721 --> 01:33:22,222
fungerade som det skulle.

1438
01:33:29,688 --> 01:33:31,356
År 2020 och framöver

1439
01:33:31,440 --> 01:33:34,109
ska vi bekämpa väljarförtryck
genom att bemöta det.

1440
01:33:34,609 --> 01:33:37,988
Först och främst genom
att hjälpa folk att bli registrerade.

1441
01:33:38,071 --> 01:33:43,076
Hej, Nina. Jag heter Stacey Abrams.
Tack för ditt arbete

1442
01:33:43,160 --> 01:33:46,079
med att se till att väljarna
förblir kvar i röstlängden.

1443
01:33:46,163 --> 01:33:48,707
Om du tror på "en person, en röst",

1444
01:33:48,790 --> 01:33:53,420
om du tror på representativa myndigheter,
ska du kämpa för demokratin.

1445
01:33:53,503 --> 01:33:55,922
Om du fyller i det postar vi det åt dig.

1446
01:33:56,173 --> 01:33:57,299
Skriv på här.

1447
01:33:57,632 --> 01:33:59,384
Vår makt finns i vår valsedel.

1448
01:34:00,218 --> 01:34:01,845
Vår makt ligger i vår röst.

1449
01:34:02,387 --> 01:34:06,975
Om vi väljer att förbli tysta
överger vi den makten.

1450
01:34:07,309 --> 01:34:09,978
Dagen vi firar vad det innebär
att vara amerikan.

1451
01:34:10,062 --> 01:34:13,732
Idag får våra återvändande medborgare
tillbaka sin rösträtt.

1452
01:34:16,443 --> 01:34:20,155
Planera vad ni tänker göra för
att se till att er valsedel blir räknad.

1453
01:34:20,238 --> 01:34:23,700
Fråga dina vänner och familj
om de har en plan.

1454
01:34:23,784 --> 01:34:26,870
Även om du gjort allt rätt ska du
inte räkna med att du är registrerad.

1455
01:34:26,953 --> 01:34:31,750
Kontrollera att du inte rensats ut
eller att din vallokal har flyttats.

1456
01:34:31,833 --> 01:34:35,253
Rösta så tidigt som möjligt.
Ta med dig dina vänner till vallokalen.

1457
01:34:35,337 --> 01:34:37,130
Tala med dina grannar om att rösta.

1458
01:34:37,214 --> 01:34:40,050
Ring dina föräldrar
och se om de har röstat.

1459
01:34:40,133 --> 01:34:44,638
Se till att de vet vilken valkrets
de tillhör, var deras vallokal finns.

1460
01:34:44,721 --> 01:34:49,559
Ta dig till vallokalen
och gå inte förrän du lagt din röst.

1461
01:34:49,643 --> 01:34:51,853
De sa åt väljare
att förvänta sig långa köer.

1462
01:34:51,937 --> 01:34:54,564
Är två och en halv, tre, fyra timmar

1463
01:34:54,648 --> 01:34:58,110
-rimligt för dig, David?
-Det är värt att vänta.

1464
01:34:58,193 --> 01:34:59,778
Folk dog för denna rätten.

1465
01:34:59,861 --> 01:35:03,532
Jag skulle aldrig missbruka det.
Jag kan vänta.

1466
01:35:03,615 --> 01:35:06,910
Det är verkligen på liv och död.

1467
01:35:07,285 --> 01:35:09,079
Domstolarna kommer inte att rädda oss.

1468
01:35:09,162 --> 01:35:11,832
Inte justitieråden. Det måste vara folket.

1469
01:35:12,499 --> 01:35:15,544
Om ni kom ut och röstade
kunde vi välja de vi ville,

1470
01:35:15,627 --> 01:35:19,840
vi kunde få vad vi ville gjort
och se till att våra röster blev hörda.

1471
01:35:20,173 --> 01:35:24,219
Kampen för rösträtt måste bli
en definierande medborgarrättsfråga.

1472
01:35:25,011 --> 01:35:28,181
Viljan att hålla vissa människor borta

1473
01:35:28,265 --> 01:35:31,143
är en verklighet som vi
måste vara redo att bemöta.

1474
01:35:31,226 --> 01:35:35,605
Men om vi inte bemöter den
och baserar våra handlingar på den

1475
01:35:35,689 --> 01:35:39,025
kommer vi inte att göra
de framsteg som vi alla vill se.

1476
01:35:39,109 --> 01:35:41,570
FÖR RÖSTRÄTTEN

1477
01:35:41,653 --> 01:35:44,489
Jag tror på demokrati och vår nation.

1478
01:35:44,573 --> 01:35:47,868
Och vår starkaste patriotism
är den som säger

1479
01:35:47,951 --> 01:35:51,121
att varje röst räknas
och varje valsedel räknas

1480
01:35:51,204 --> 01:35:53,582
och att vi ska göra allt
i vår makt för det.

1481
01:35:57,252 --> 01:35:58,587
GEORGE FLOYDS BROR

1482
01:35:58,670 --> 01:36:01,089
Sluta tro att vår röst inte räknas.
Och rösta!

1483
01:36:02,007 --> 01:36:05,260
Utbilda er och var medvetna om
vem ni röstar på.

1484
01:36:06,553 --> 01:36:08,054
För vi är många.

1485
01:36:09,890 --> 01:36:11,808
Vi är många.

1486
01:36:12,893 --> 01:36:14,102
Vi är många.

1487
01:36:14,186 --> 01:36:15,228
Vi är många!

1488
01:36:24,571 --> 01:36:27,616
PRIMÄRVALET 2020 I GEORGIA PLÅGADES

1489
01:36:27,699 --> 01:36:30,035
AV OMFATTANDE PROBLEM

1490
01:36:30,118 --> 01:36:33,747
FRÅN HAVERERADE MASKINER
TILL ÅTTATIMMARSKÖER,

1491
01:36:33,830 --> 01:36:37,667
SÄRSKILT I OMRÅDEN
DÄR AFRIKANSK-AMERIKANER BOR.

1492
01:36:39,169 --> 01:36:42,380
I JULI 2020 FÖLJDE HÖGSTA DOMSTOLEN
APPELATIONSDOMSTOLENS DOM

1493
01:36:42,464 --> 01:36:46,676
OCH NÄRA 800 000 AV FLORIDAS
ÅTERVÄNDANDE MEDBORGARE

1494
01:36:46,760 --> 01:36:48,720
KAN HINDRAS FRÅN ATT RÖSTA.

1495
01:36:48,803 --> 01:36:50,889
DERAS RÖSTRÄTT ÄR I FARA.

1496
01:36:53,308 --> 01:36:55,060
TROTS MOTSTÅND FRÅN DE KONSERVATIVA

1497
01:36:55,143 --> 01:36:57,270
TILL ETT LANDSOMFATTANDE
POSTRÖSTNINGSSYSTEM

1498
01:36:57,354 --> 01:37:00,440
TILLÅTER FLERA DELSTATER DET,
INKLUSIVE BETYDANDE VÅGMÄSTARSTATER

1499
01:37:00,524 --> 01:37:03,276
SOM ARIZONA, FLORIDA, GEORGIA, OHIO,
PENNSYLVANIA OCH WISCONSIN.

1500
01:37:03,360 --> 01:37:06,363
DET FINNS INGA BEVIS PÅ ATT POSTRÖSTER
LEDER TILL OMFATTANDE VALFUSK.

1501
01:37:08,740 --> 01:37:12,619
ENLIGT ELECTORAL INTEGRITY PROJECT

1502
01:37:12,702 --> 01:37:17,123
RANKAS AMERIKANSKA VAL
LÄGST AV VÄSTERLÄNDSKA DEMOKRATIER.

1503
01:37:18,083 --> 01:37:20,835
VI HAR ALLA MAKT
ATT FÖRÄNDRA DEN VERKLIGHETEN.

1504
01:37:20,919 --> 01:37:26,883
EN RÖST I TAGET.

1505
01:37:46,152 --> 01:37:49,072
Registrera dig i röstlängden.
Även om du tror att du är registrerad,

1506
01:37:49,155 --> 01:37:50,782
kontrollera din status.

1507
01:37:50,865 --> 01:37:54,035
Allvarligt. Kolla om du är registrerad
i röstlängden

1508
01:37:54,286 --> 01:37:56,371
på AllInTheFilm.com.

1509
01:37:56,830 --> 01:37:58,790
Bli inte ett offer för väljarrensning.

1510
01:37:58,873 --> 01:38:02,335
Om du är registrerad,
se till att informationen stämmer.

1511
01:38:02,919 --> 01:38:04,379
Uppdatera den annars.

1512
01:38:09,342 --> 01:38:12,262
Och se till att spara dina kvitton.

1513
01:38:12,554 --> 01:38:16,391
Ta en skärmbild
så att ingen kan förneka registreringen.

1514
01:38:16,474 --> 01:38:17,726
Upplys dig.

1515
01:38:18,268 --> 01:38:23,648
Ta reda på vilka dokument eller ID
som krävs för att rösta i din delstat

1516
01:38:24,024 --> 01:38:26,276
så att du har tid att förbereda dig.

1517
01:38:26,359 --> 01:38:27,485
Gör en plan.

1518
01:38:27,902 --> 01:38:30,989
Kolla upp din vallokal och dess öppettider

1519
01:38:31,281 --> 01:38:35,160
och hur du ska ta dig dit.
Och vad du kan göra för att vara säker

1520
01:38:35,327 --> 01:38:39,623
om du röstar på plats på socialt avstånd.

1521
01:38:40,373 --> 01:38:43,209
Somliga delstater låter
alla väljare att poströsta.

1522
01:38:43,293 --> 01:38:45,378
Andra delstater har strängare krav.

1523
01:38:45,670 --> 01:38:47,714
Besök AllInTheFilm.com

1524
01:38:47,797 --> 01:38:51,217
för att lära dig mer om din delstat
och hur man begär en valsedel.

1525
01:38:51,301 --> 01:38:55,138
Gå till 2020census.gov
och fyll i din folkräkningsblankett.

1526
01:38:55,221 --> 01:38:59,351
Se till att ditt samhälle blir räknat
och bekämpa valkretsändringar.

1527
01:38:59,559 --> 01:39:03,605
Och allra viktigast:
var medveten om dina rättigheter.

1528
01:39:03,980 --> 01:39:07,651
Om vallokalen stänger
och du står i kö, stanna i kön.

1529
01:39:07,734 --> 01:39:09,444
För du har rätt att rösta.

1530
01:39:09,569 --> 01:39:11,905
Om du gör ett misstag på valsedeln,
be om en ny.

1531
01:39:11,988 --> 01:39:15,659
Om maskinerna i vallokalen är trasiga,
be om en pappersvalsedel.

1532
01:39:15,742 --> 01:39:19,454
Om de inte hittar ditt namn i röstlängden
be om en provisorisk valsedel.

1533
01:39:19,537 --> 01:39:23,708
Och om du har problem
eller frågor på valdagen,

1534
01:39:24,000 --> 01:39:26,378
ring jourtelefonen för valskydd.

1535
01:39:26,461 --> 01:39:28,797
866-OUR-VOTE.

1536
01:39:28,880 --> 01:39:30,590
-Förstod du allt?
-Satsar du allt?

1537
01:39:30,674 --> 01:39:32,175
Perfekt. Nu...

1538
01:39:32,258 --> 01:39:33,885
Ska du säga åt alla.

1539
01:39:33,968 --> 01:39:35,220
-Alla.
-Alla.

1540
01:39:35,303 --> 01:39:36,805
Alla du känner.

1541
01:39:36,888 --> 01:39:39,766
Bokstavligen alla du känner.



