1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,991 --> 00:00:34,660
6 NOVEMBRE 2018

4
00:00:35,828 --> 00:00:38,330
È la corsa per il posto di governatore
in Georgia,

5
00:00:38,414 --> 00:00:41,459
ma sarà seguita attentamente
da tutto il paese.

6
00:00:41,542 --> 00:00:43,502
E se un voto ha mai fatto la differenza,

7
00:00:43,586 --> 00:00:46,630
in questa elezione, la farà sicuramente.

8
00:00:46,756 --> 00:00:49,467
LA DEMOCRATICA ABRAMS
E IL REPUBBLICANO KEMP

9
00:00:49,550 --> 00:00:50,676
SI CONTENDONO LA CARICA.

10
00:00:50,760 --> 00:00:52,553
LA ABRAMS SAREBBE
LA PRIMA GOVERNATRICE

11
00:00:52,636 --> 00:00:55,598
DONNA AFROAMERICANA DELLA STORIA.

12
00:00:55,681 --> 00:00:59,185
Stacey! Stacey! Stacey!

13
00:00:59,268 --> 00:01:01,771
La controversia che circonda
le elezioni in Georgia

14
00:01:01,854 --> 00:01:03,189
non dà segni di cedimento.

15
00:01:03,272 --> 00:01:04,607
I candidati si sono trincerati.

16
00:01:05,649 --> 00:01:08,402
Il repubblicano Brian Kemp
e la democratica Stacey Abrams

17
00:01:08,486 --> 00:01:10,488
sono bloccati in un testa a testa.

18
00:01:11,197 --> 00:01:14,325
Vogliono tutti sapere cosa succederà
in Georgia. Può succedere di tutto

19
00:01:14,408 --> 00:01:16,744
mentre aspettiamo l'arrivo di alcuni voti.

20
00:01:16,827 --> 00:01:19,497
Si pensa ci siano decine di migliaia
di voti per corrispondenza

21
00:01:19,580 --> 00:01:21,248
che non sono stati contati.

22
00:01:22,208 --> 00:01:25,127
La soppressione del voto
è diventato un dibattito nazionale

23
00:01:25,211 --> 00:01:27,838
e Brian Kemp
ne è diventato il punto focale.

24
00:01:28,172 --> 00:01:31,675
Non tutti i voti sono stati contati.

25
00:01:32,843 --> 00:01:37,139
Martedì abbiamo ottenuto
una vittoria chiara,

26
00:01:37,223 --> 00:01:40,392
e oggi iniziamo il processo
di insediamento.

27
00:01:41,060 --> 00:01:45,147
Kemp aveva un sottile vantaggio
sull'avversaria Stacey Abrams,

28
00:01:45,231 --> 00:01:49,193
che nei giorni successivi
si è assottigliato ulteriormente.

29
00:01:49,276 --> 00:01:53,364
La Abrams ha intrapreso azioni legali,
ma alla fine si è ritirata.

30
00:01:53,614 --> 00:01:57,284
Riconosco che l'ex segretario di stato
Brian Kemp

31
00:01:57,827 --> 00:02:01,747
sarà il vincitore dell'elezione
a governatore del 2018.

32
00:02:02,289 --> 00:02:04,291
Ma il fatto che un politico

33
00:02:04,375 --> 00:02:07,294
che dovrebbe rappresentare
il popolo e lo stato

34
00:02:07,378 --> 00:02:10,464
speri di essere eletto
grazie alla repressione

35
00:02:10,548 --> 00:02:14,385
del diritto di voto degli elettori,
è vergognoso.

36
00:02:14,969 --> 00:02:18,639
Siamo chiari.
Questo non è il discorso della sconfitta.

37
00:02:19,390 --> 00:02:23,894
Una sconfitta implica il riconoscimento
di un'azione giusta e corretta.

38
00:02:24,603 --> 00:02:28,941
Come donna di fede e coscienziosa,
non posso ammetterlo.

39
00:02:29,191 --> 00:02:32,778
QUELL'ELEZIONE MISE IN EVIDENZA
LA POTENZA

40
00:02:32,862 --> 00:02:36,448
DELLA REPRESSIONE DEGLI ELETTORI
IN AMERICA.

41
00:02:37,032 --> 00:02:42,121
È UNA STRATEGIA VECCHIA COME IL PAESE.

42
00:02:58,512 --> 00:03:02,057
La democrazia si basa sul diritto di voto.

43
00:03:02,182 --> 00:03:03,851
Proteggendo quel diritto,

44
00:03:03,934 --> 00:03:06,228
tutto il resto è possibile.

45
00:03:09,565 --> 00:03:12,651
Troppi americani danno per scontato
il diritto di voto

46
00:03:12,735 --> 00:03:16,864
ma non capiscono che
se non lottiamo per quel diritto...

47
00:03:17,740 --> 00:03:22,995
se non lo diamo a più gente possibile,
la democrazia è in pericolo.

48
00:03:24,747 --> 00:03:27,833
Questo diritto di voto è sanguinario.

49
00:03:28,125 --> 00:03:29,710
È contestato.

50
00:03:30,210 --> 00:03:34,423
Ed è contestato perché
i voti fanno la differenza.

51
00:03:37,176 --> 00:03:42,640
UNITI: LA LOTTA PER LA DEMOCRAZIA

52
00:03:42,765 --> 00:03:45,017
Iscrivetevi, informatevi e votate

53
00:03:45,976 --> 00:03:48,228
Iscrivetevi, informatevi e votate

54
00:03:49,146 --> 00:03:50,898
Il Paese non si gestisce da solo

55
00:03:51,023 --> 00:03:52,441
Ogni elettore aiuta

56
00:03:52,608 --> 00:03:55,694
Alcuni sostengono che l'America
non è una democrazia o una repubblica.

57
00:03:56,445 --> 00:04:00,157
Siamo una repubblica democratica
perché usiamo la democrazia

58
00:04:00,240 --> 00:04:01,742
per eleggere i rappresentanti.

59
00:04:04,244 --> 00:04:07,122
Cos'è la democrazia? È un sistema in cui

60
00:04:07,539 --> 00:04:11,710
gli elettori scelgono chi li governerà.

61
00:04:11,877 --> 00:04:14,755
Io voto ad ogni elezione.

62
00:04:14,922 --> 00:04:17,549
Qualsiasi sia. Non manco mai al voto.

63
00:04:17,967 --> 00:04:22,596
- E voglio che la mia voce sia ascoltata.
- Dovrebbe essere così.

64
00:04:22,930 --> 00:04:26,266
La portavoce della Casa Bianca
Nancy Pelosi sosterrà

65
00:04:26,350 --> 00:04:31,063
il voto per corrispondenza
nella prossima legge di aiuti.

66
00:04:31,146 --> 00:04:32,147
AL TELEFONO

67
00:04:32,231 --> 00:04:34,108
C'erano delle cose assurde.

68
00:04:34,191 --> 00:04:37,653
Dei livelli di voto che, se accettati,

69
00:04:37,736 --> 00:04:40,531
non sarebbe più eletto
nessun repubblicano.

70
00:04:40,614 --> 00:04:44,076
Se un politico teme di perdere il potere,

71
00:04:44,159 --> 00:04:45,452
ha due scelte.

72
00:04:45,536 --> 00:04:48,831
Può ascoltare di più le persone che dirige

73
00:04:48,914 --> 00:04:51,500
o può eliminare certi elettori.

74
00:04:51,625 --> 00:04:54,545
Nove mesi fa mi sono iscritta
alla lista elettorale.

75
00:04:54,628 --> 00:04:56,839
Tre settimane fa ho scoperto
che non ero iscritta.

76
00:04:57,172 --> 00:04:58,966
Il progresso non va sempre avanti.

77
00:04:59,675 --> 00:05:03,053
La democrazia americana ha avuto momenti
di espansione, ma anche

78
00:05:03,137 --> 00:05:06,015
di arretramento, quando alcuni
hanno perso il diritto al voto.

79
00:05:06,098 --> 00:05:07,641
CORTE SUPREMA ANNULLA
PARTE DI LEGGE ELETTORALE

80
00:05:07,725 --> 00:05:10,019
Una sentenza monumentale
della Corte Suprema

81
00:05:10,102 --> 00:05:14,690
che cambia una legge elettorale
vecchia di 48 anni.

82
00:05:14,982 --> 00:05:17,609
La storia non è mai rettilinea.
È una lotta.

83
00:05:17,860 --> 00:05:19,653
PERCHÉ VOTARE È DIFFICILE IN AMERICA?

84
00:05:19,737 --> 00:05:22,072
Se il voto di tutti ha uguale importanza,

85
00:05:22,364 --> 00:05:25,909
perché certe persone, in certe zone,

86
00:05:25,993 --> 00:05:29,246
di certe culture,
hanno difficoltà a votare?

87
00:05:29,329 --> 00:05:31,248
- Restiamo!
- Per alcuni è una protezione

88
00:05:31,331 --> 00:05:33,667
per le elezioni del New Hampshire,

89
00:05:33,751 --> 00:05:37,004
per altri è una tattica per allontanare
gli elettori dalle urne.

90
00:05:37,421 --> 00:05:40,007
Votare dovrebbe essere più difficile.

91
00:05:40,090 --> 00:05:43,218
Le prove di alfabetizzazione
sono costituzionali.

92
00:05:43,302 --> 00:05:46,013
La lotta per il diritto di voto
è una questione di potere.

93
00:05:46,096 --> 00:05:49,183
I distretti del Texas
sono stati rimescolati.

94
00:05:49,558 --> 00:05:51,977
Hanno eletto dei bianchi
senza opposizioni.

95
00:05:52,269 --> 00:05:55,064
Crede che in America esista la democrazia?

96
00:05:55,898 --> 00:05:59,234
Ho vissuto in America tutta la vita,
e non ho mai visto la democrazia.

97
00:05:59,318 --> 00:06:01,111
Non so di cosa stia parlando.

98
00:06:01,195 --> 00:06:03,989
La gente di Washington
non conosce la realtà.

99
00:06:04,573 --> 00:06:07,910
Non sa cosa succede alle persone semplici.

100
00:06:07,993 --> 00:06:10,662
Alla fine, la gente pensa che il governo

101
00:06:10,746 --> 00:06:15,125
non li rappresenti.
In molti casi, per vari motivi, è vero.

102
00:06:15,334 --> 00:06:18,170
Gli elettori vanno alle urne,
in Wisconsin,

103
00:06:18,378 --> 00:06:22,049
il primo Stato ad aprire i seggi,
durante l'ordinanza

104
00:06:22,424 --> 00:06:24,176
di non uscire da casa.

105
00:06:24,551 --> 00:06:28,472
Vogliono che agiamo contro
la sicurezza pubblica?

106
00:06:28,722 --> 00:06:32,935
Gli Stati Uniti sono l'unico Paese
che rende così difficile

107
00:06:33,185 --> 00:06:36,146
esercitare un potere,
costringendo la gente

108
00:06:36,396 --> 00:06:38,816
a fare acrobazie per votare.

109
00:06:39,358 --> 00:06:44,404
È nocivo, perché la gente si convince
che forse non vale la pena.

110
00:06:44,863 --> 00:06:47,074
E se una comunità si convince

111
00:06:47,157 --> 00:06:49,118
che quello non li riguarda,

112
00:06:49,284 --> 00:06:52,246
perdiamo la loro partecipazione
al futuro del Paese

113
00:06:52,329 --> 00:06:54,289
e questo è pericoloso.

114
00:07:06,969 --> 00:07:09,930
Non si può capire la situazione attuale...

115
00:07:10,889 --> 00:07:13,225
senza capire la storia e la lotta

116
00:07:13,308 --> 00:07:15,102
per il diritto di voto.

117
00:07:15,185 --> 00:07:17,688
SPARATORIA NEL GIORNO DELLE ELEZIONI

118
00:07:17,771 --> 00:07:19,231
NEGRO UCCISO

119
00:07:19,314 --> 00:07:20,607
Il passato è un prologo.

120
00:07:20,691 --> 00:07:22,067
"UN VOTO DI MENO"
RICHMOND WHIG.

121
00:07:22,151 --> 00:07:25,863
Le forze sistematicamente impegnate

122
00:07:26,238 --> 00:07:29,283
ad impedire agli americani di votare...

123
00:07:30,284 --> 00:07:33,412
agivano anche in passato.

124
00:07:33,495 --> 00:07:35,330
VOTATE

125
00:07:35,539 --> 00:07:37,040
Quando il Paese fu fondato,

126
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
non era ciò che considereremmo
una democrazia.

127
00:07:41,170 --> 00:07:44,423
Potevano votare solo i bianchi
proprietari di immobili.

128
00:07:44,506 --> 00:07:47,718
Anche allora, era un segmento
di popolazione piccolo.

129
00:07:48,927 --> 00:07:51,513
La Costituzione inizia con le parole:
"Noi, il popolo".

130
00:07:51,680 --> 00:07:52,639
NOI, IL POPOLO

131
00:07:52,723 --> 00:07:54,600
Ma chi era il popolo?

132
00:07:55,392 --> 00:07:58,770
Non includeva gli schiavi e le donne.

133
00:08:00,606 --> 00:08:04,276
Non includeva i nativi americani,
né i giovani.

134
00:08:04,693 --> 00:08:07,696
Quindi, l'idea di "popolo"
è molto ristretta.

135
00:08:07,821 --> 00:08:11,909
In nessun momento, la Costituzione dice:

136
00:08:11,992 --> 00:08:12,826
ARTICOLO II.

137
00:08:12,910 --> 00:08:15,495
"I cittadini hanno il diritto di voto".

138
00:08:17,039 --> 00:08:21,293
I padri fondatori parlavano
nella lingua dell'Illuminismo,

139
00:08:21,376 --> 00:08:25,255
di liberarsi della monarchia e dei re

140
00:08:25,339 --> 00:08:28,592
in una magnifica, bellissima repubblica...

141
00:08:29,635 --> 00:08:33,847
ma solo il 6 percento dei cittadini
aveva diritto a votare.

142
00:08:36,266 --> 00:08:39,019
Maschi, bianchi, proprietari di immobili.

143
00:08:43,565 --> 00:08:45,442
C'era molto progresso da fare.

144
00:08:45,525 --> 00:08:47,402
1789 - GEORGE WASHINGTON
PRESIDENTE

145
00:08:47,486 --> 00:08:49,446
SOLO IL 6% DEGLI AMERICANI
POTEVA VOTARE.

146
00:08:56,954 --> 00:09:01,041
Sono cresciuta a Gulfport, in Mississippi.
Mio padre lavorava al cantiere navale.

147
00:09:01,583 --> 00:09:04,795
Mia madre era bibliotecaria
al William Carey College.

148
00:09:05,212 --> 00:09:08,257
Entrambi erano primogeniti.

149
00:09:08,799 --> 00:09:11,343
Mia madre fu la prima figlia
a finire le superiori,

150
00:09:11,426 --> 00:09:12,803
e ad andare all'università.

151
00:09:13,345 --> 00:09:16,556
Mio padre fu il primo nella sua famiglia
ad andare al college.

152
00:09:20,269 --> 00:09:24,314
Sono stati molto prolifici.
Io sono la seconda di sei figli.

153
00:09:25,857 --> 00:09:29,319
Erano molto determinati.
Noi avevamo tre cose da fare.

154
00:09:29,611 --> 00:09:31,822
- Andare in chiesa.
- La chiesa.

155
00:09:31,989 --> 00:09:35,200
- Andare a scuola.
- A scuola, e aiutarci tra noi.

156
00:09:35,659 --> 00:09:38,203
Nel frattempo, dovevano fare qualcosa

157
00:09:38,370 --> 00:09:40,163
- per gli altri.
- Aiutare gli altri.

158
00:09:40,664 --> 00:09:43,292
Facevamo volontariato per i senzatetto.

159
00:09:44,251 --> 00:09:48,005
Se qualcuno aveva bisogno,
trovavano un modo per aiutarlo.

160
00:09:48,088 --> 00:09:51,508
A noi sembrava strano,
perché eravamo poveri anche noi.

161
00:09:51,591 --> 00:09:52,968
Perché aiutare altri?

162
00:09:54,761 --> 00:09:57,597
Dicevano: "Se non hai niente,
puoi sempre fare qualcosa".

163
00:09:58,890 --> 00:10:02,144
E quando erano piccoli,
li portavamo con noi

164
00:10:02,227 --> 00:10:07,816
quando andavamo a votare.
Ci vedevano votare.

165
00:10:08,650 --> 00:10:11,570
Uscivamo dall'urna
come una fila di paperelle

166
00:10:11,778 --> 00:10:13,196
perché eravamo molti.

167
00:10:13,530 --> 00:10:17,034
Volevano che li vedessimo mentre votavano.

168
00:10:22,372 --> 00:10:26,585
I miei genitori si iscrissero
alla Emory University nel 1989

169
00:10:26,752 --> 00:10:28,962
per diventare sacerdoti metodisti.

170
00:10:30,213 --> 00:10:33,383
Avevo 15 anni, ero in ribellione
contro il mondo,

171
00:10:33,467 --> 00:10:36,136
e fui felice di andare ad Atlanta.

172
00:10:37,679 --> 00:10:39,514
Ho frequentato la Avondale High School

173
00:10:39,598 --> 00:10:42,434
e sono diventata la prima della scuola.

174
00:10:42,517 --> 00:10:45,437
LICEO: AVONDALE
ORATRICE: STACY ABRAMS (SPELMAN)

175
00:10:45,520 --> 00:10:47,397
I primi della scuola, in Georgia,

176
00:10:47,481 --> 00:10:50,525
vanno ad incontrare il governatore
della Georgia.

177
00:10:59,076 --> 00:11:02,162
Era domenica.
Indossammo i nostri vestiti migliori...

178
00:11:03,538 --> 00:11:07,501
e salimmo sull'autobus,
perché non avevamo l'auto.

179
00:11:11,421 --> 00:11:15,926
Arrivammo alla guardia,
che guardò me e i miei genitori e disse:

180
00:11:16,009 --> 00:11:18,053
"È una festa privata. Non potete entrare".

181
00:11:18,595 --> 00:11:20,472
Mio padre disse: "È mia figlia Stacey.

182
00:11:20,555 --> 00:11:24,976
È un'oratrice".
La guardia non controllò la lista.

183
00:11:25,268 --> 00:11:30,273
Lui... Ricordo chiaramente
che guardò il nostro autobus

184
00:11:30,357 --> 00:11:31,566
che ripartiva.

185
00:11:32,067 --> 00:11:34,111
Ci guardò di nuovo e disse:

186
00:11:34,194 --> 00:11:36,488
"No, non potete entrare qui".

187
00:11:42,035 --> 00:11:43,662
Era convinto che

188
00:11:43,745 --> 00:11:46,248
quei tre neri, arrivati in autobus,

189
00:11:46,331 --> 00:11:50,168
non potevano entrare
nella villa del governatore...

190
00:11:50,919 --> 00:11:53,922
in un giorno in cui si celebrava
il successo e l'opportunità.

191
00:11:54,005 --> 00:11:55,674
RICONOSCIMENTO
SCUOLA ELEMENTARE ANNISTON AVENUE

192
00:11:55,757 --> 00:11:57,509
RICONOSCIMENTO
SCUOLA MEDIA BAYOU VIEW

193
00:12:04,266 --> 00:12:05,809
CERTIFICATO DI MERITO DELLA GEORGIA

194
00:12:05,892 --> 00:12:08,728
I miei genitori discussero accesamente

195
00:12:08,812 --> 00:12:11,022
con lui, sulla sua capacità di decidere,

196
00:12:11,106 --> 00:12:12,482
e di capire ciò che leggeva.

197
00:12:12,858 --> 00:12:16,069
- Robert scelse le parole.
- Gli spiegai che

198
00:12:16,153 --> 00:12:18,363
- per restare in salute,
- Beh...

199
00:12:18,447 --> 00:12:19,906
doveva leggere la lista.

200
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
Non andai oltre.

201
00:12:25,495 --> 00:12:28,915
Ricordo che quel giorno
non incontrai il governatore.

202
00:12:29,416 --> 00:12:31,418
E neanche gli altri oratori.

203
00:12:33,170 --> 00:12:36,423
Ricordo solo quell'uomo,
davanti al luogo del potere

204
00:12:36,506 --> 00:12:39,134
della Georgia, che mi impediva di entrare.

205
00:12:40,177 --> 00:12:42,554
Fu il mio primo incontro col governatore.

206
00:12:49,769 --> 00:12:52,856
Non avevo mai pensato
di diventare governatrice.

207
00:12:53,732 --> 00:12:55,400
Non l'immaginavo.

208
00:12:56,776 --> 00:13:00,989
Quando mi sono candidata,
quella storia è diventata importante

209
00:13:01,072 --> 00:13:04,868
perché diceva che,
come mi era stato impedito di entrare,

210
00:13:04,951 --> 00:13:10,499
anche il voto dipende dall'appartenenza,
dal valore che hai.

211
00:13:14,294 --> 00:13:17,380
James Baldwin ha detto che la gente
è intrappolata nella storia

212
00:13:17,464 --> 00:13:19,424
e la storia nella gente.

213
00:13:19,883 --> 00:13:22,636
Non possiamo fuggire dalle nostre origini,

214
00:13:22,719 --> 00:13:26,556
ma abbiamo la responsabilità
di dare nuova forma alla storia.

215
00:13:30,560 --> 00:13:34,064
Dopo la Guerra Civile,
la domanda più importante era:

216
00:13:34,439 --> 00:13:36,107
Cosa sostituirà la schiavitù?

217
00:13:37,400 --> 00:13:38,485
Quale sistema di lavoro?

218
00:13:38,568 --> 00:13:41,780
Quale sistema politico?
Quali relazioni tra le razze?

219
00:13:42,113 --> 00:13:45,033
La Ricostruzione è lo sforzo della nazione

220
00:13:45,116 --> 00:13:48,828
per accettare l'abolizione
della schiavitù.

221
00:13:52,082 --> 00:13:54,543
Cercavano il modo di guarire la nazione.

222
00:13:54,626 --> 00:13:56,795
Come la ricostruiamo?

223
00:13:56,962 --> 00:14:01,341
E c'erano 4 milioni di persone liberate.
Come si fa?

224
00:14:01,883 --> 00:14:03,843
NOI, IL POPOLO

225
00:14:04,010 --> 00:14:06,221
ABOLIZIONE DELLA SCHIAVITÙ

226
00:14:06,304 --> 00:14:09,140
I tre emendamenti,
il 13º, il 14º e il 15º,

227
00:14:09,224 --> 00:14:12,727
non erano solo cambiamenti minori
nella struttura esistente.

228
00:14:15,438 --> 00:14:18,608
Per la prima volta,
la Costituzione diventò

229
00:14:18,692 --> 00:14:22,904
uno strumento per una maggior uguaglianza.

230
00:14:23,113 --> 00:14:27,826
Trasformarono la Costituzione
in qualcosa di diverso.

231
00:14:28,034 --> 00:14:29,578
(ARTICOLO XIII)

232
00:14:30,036 --> 00:14:31,454
13º EMENDAMENTO

233
00:14:31,538 --> 00:14:34,916
Tolsero la schiavitù dalla Costituzione,
che la conteneva.

234
00:14:35,000 --> 00:14:36,710
NEGLI STATI UNITI NON ESISTERÀ

235
00:14:36,793 --> 00:14:38,628
NE SCHIAVITÙ, NE SERVITÙ

236
00:14:38,712 --> 00:14:42,882
Crearono una definizione di cittadinanza

237
00:14:42,966 --> 00:14:48,346
e stabilirono che tutti i cittadini
andavano trattati in modo uguale.

238
00:14:48,430 --> 00:14:51,808
14º EMENDAMENTO
I NATI O NATURALIZZATI NEGLI USA

239
00:14:51,891 --> 00:14:56,438
E diedero agli uomini afroamericani
il diritto di votare.

240
00:14:56,521 --> 00:14:57,355
15º EMENDAMENTO

241
00:14:57,439 --> 00:15:00,400
Quell'emendamento del 1870
dice che il diritto di voto

242
00:15:00,483 --> 00:15:05,739
non dipende dalla razza, dal colore
o dalla precedente condizione di servitù.

243
00:15:06,197 --> 00:15:10,118
Lo stato non limiterà
il diritto di voto...

244
00:15:10,785 --> 00:15:15,665
sulla base della razza, del colore,
o del precedente stato di servitù.

245
00:15:16,750 --> 00:15:20,587
L'idea di uno standard nazionale
per il voto era controversa.

246
00:15:20,920 --> 00:15:23,340
Nei dibattiti per il 15º emendamento,

247
00:15:23,590 --> 00:15:26,384
anche gli stati del Nord
volevano controllare

248
00:15:26,468 --> 00:15:29,346
il diritto al voto, perché c'era gente

249
00:15:29,429 --> 00:15:31,640
che non volevano far votare.
E non solo i neri.

250
00:15:33,350 --> 00:15:37,187
La California e l'Oregon
non ratificarono il 15º emendamento

251
00:15:37,270 --> 00:15:39,898
perché temevano che
anche i cinesi avrebbero votato.

252
00:15:39,981 --> 00:15:43,276
LEGGE DI ESCLUSIONE DEI CINESI
CITTADINANZA NEGATA A 100.000 CINESI.

253
00:15:45,695 --> 00:15:49,407
Quando il 15º emendamento fu ratificato,
nel 1870,

254
00:15:49,616 --> 00:15:55,038
i neri ottennero il diritto di voto
in tutti gli stati dell'unione.

255
00:15:55,121 --> 00:15:57,248
E anche il diritto di candidarsi.

256
00:16:01,252 --> 00:16:05,006
La Ricostruzione offrì
una nuova partenza all'America.

257
00:16:07,092 --> 00:16:12,138
Finalmente i neri
erano diventati cittadini.

258
00:16:14,265 --> 00:16:17,519
Dei neri furono eletti al Senato.

259
00:16:23,817 --> 00:16:29,280
Dei politici neri furono eletti
in cariche altissime

260
00:16:29,364 --> 00:16:34,244
che erano inimmaginabili, 20 anni prima.

261
00:16:34,703 --> 00:16:38,498
Quella fu la forza della Ricostruzione
e del voto.

262
00:16:44,295 --> 00:16:47,132
28 AGOSTO 1993

263
00:16:47,215 --> 00:16:50,385
30º ANNIVERSARIO
DELLA MARCIA SU WASHINGTON DEL 1963

264
00:16:50,468 --> 00:16:53,888
Accogliete la prima signora
del nostro movimento...

265
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
La signora Coretta Scott King.

266
00:17:04,357 --> 00:17:07,986
Benvenuti a tutti, fratelli e sorelle,

267
00:17:08,069 --> 00:17:11,489
al 30º anniversario
della Marcia su Washington.

268
00:17:12,824 --> 00:17:15,410
Lo spirito del dottor King è con noi.

269
00:17:15,493 --> 00:17:18,413
Quando parlai alla Marcia su Washington,
avevo 19 anni.

270
00:17:19,205 --> 00:17:23,710
Ero terrorizzata, e ancora oggi
non ricordo quel discorso.

271
00:17:25,837 --> 00:17:29,632
Con grande piacere presento
la prossima oratrice,

272
00:17:29,716 --> 00:17:30,717
Stacey Abrams...

273
00:17:32,177 --> 00:17:35,388
...che è studentessa dello Spelman College
di Atlanta.

274
00:17:36,181 --> 00:17:39,768
Ha stimolato gli studenti
a venire qui, oggi,

275
00:17:39,851 --> 00:17:45,732
e siamo molto fieri della nostra sorella,
Stacey Abrams.

276
00:17:45,815 --> 00:17:46,733
Stacey.

277
00:17:46,816 --> 00:17:51,863
C'era uno con un orologio che mi ha detto:
"Hai solo questo tempo per parlare".

278
00:17:52,781 --> 00:17:54,657
E ricordo che disse: "Inizia".

279
00:17:55,033 --> 00:17:57,535
Lavori, giustizia, pace.

280
00:17:57,994 --> 00:18:02,457
È un tema che abbiamo sentito tante volte.
È un tema...

281
00:18:02,540 --> 00:18:07,670
Salendo sul palco e guardando
verso la Reflecting Pool,

282
00:18:08,171 --> 00:18:12,342
non avevo mai visto tanta gente insieme
in tutta la mia vita.

283
00:18:13,092 --> 00:18:16,471
Oggi veniamo da voi per il lavoro,

284
00:18:16,554 --> 00:18:19,057
per la pace, per la giustizia.

285
00:18:20,308 --> 00:18:25,021
Al college, ero molto impegnata
per l'iscrizione al voto.

286
00:18:25,980 --> 00:18:28,024
Da giovane, mi preoccupava

287
00:18:28,107 --> 00:18:31,528
che la gente non usufruisse
di questo diritto,

288
00:18:31,611 --> 00:18:32,862
di questo potere.

289
00:18:33,488 --> 00:18:37,617
Creavo occasioni per l'iscrizione
alle liste elettorali e insistevo

290
00:18:37,700 --> 00:18:38,952
con chi si disinteressava.

291
00:18:39,035 --> 00:18:42,622
Ma sapevo l'importanza del diritto al voto

292
00:18:42,705 --> 00:18:47,043
perché ricordavo l'insegnamento
dei miei genitori.

293
00:18:48,253 --> 00:18:51,172
Alla Spelman, andavo alle riunioni
del consiglio municipale.

294
00:18:52,215 --> 00:18:54,384
Iniziavo a capire
come funzionava il governo,

295
00:18:54,467 --> 00:18:57,595
ma mi rendevo conto anche
di come non funzionava.

296
00:19:00,765 --> 00:19:02,559
Protestavo.

297
00:19:03,309 --> 00:19:07,689
Ho bruciato la bandiera della Georgia
perché aveva l'emblema confederato.

298
00:19:07,814 --> 00:19:10,567
STATO DELLA GEORGIA

299
00:19:10,650 --> 00:19:12,735
Abbiamo provato a incontrare
il governatore.

300
00:19:12,819 --> 00:19:16,447
Senza successo, quindi abbiamo
attirato la sua attenzione

301
00:19:16,573 --> 00:19:17,907
bruciandola.

302
00:19:18,950 --> 00:19:21,744
Avevo chiesto il permesso
per fare un fuoco.

303
00:19:21,953 --> 00:19:24,664
Pensavo: "Non dovrei infrangere
la legge per farmi ascoltare".

304
00:19:25,540 --> 00:19:28,751
Stacey Yvonne Abrams, magna cum laude.

305
00:19:29,294 --> 00:19:33,923
Allo Spelman College
ho imparato a non limitarmi

306
00:19:34,007 --> 00:19:36,175
a ciò che facevano gli altri.

307
00:19:38,428 --> 00:19:42,557
Oggi, vi parlo in qualità
di giovane donna,

308
00:19:42,640 --> 00:19:46,519
di giovane donna nera,
per chiedervi di usarci.

309
00:19:46,603 --> 00:19:49,606
Usate i giovani degli Stati Uniti
per spianare

310
00:19:49,731 --> 00:19:51,983
una strada che durerà per sempre.

311
00:20:07,624 --> 00:20:13,046
La prima protesta nella capitale
si fece per il diritto di voto alle donne.

312
00:20:13,212 --> 00:20:14,964
CHIEDIAMO UNA MODIFICA
DELLA COSTITUZIONE

313
00:20:15,048 --> 00:20:16,799
Nel 1913,

314
00:20:17,091 --> 00:20:19,135
il giorno prima
dell'insediamento del presidente,

315
00:20:19,761 --> 00:20:22,430
5000 donne marciarono
su Pennsylvania Avenue.

316
00:20:26,684 --> 00:20:28,978
Dovettero insistere e insistere.

317
00:20:30,063 --> 00:20:33,775
Fare lo sciopero della fame,
i picchetti davanti la Casa Bianca.

318
00:20:35,652 --> 00:20:39,113
Questa protesta pacifica e creativa
era nuova per il Paese.

319
00:20:39,197 --> 00:20:42,033
Era prima che Gandhi facesse queste cose.

320
00:20:42,325 --> 00:20:44,911
Questo arrivò negli Stati Uniti

321
00:20:45,244 --> 00:20:47,455
col movimento per il voto alle donne.

322
00:20:47,538 --> 00:20:50,041
E arriviamo al 19º emendamento...

323
00:20:51,084 --> 00:20:53,878
che dà alle donne il diritto al voto.

324
00:20:53,962 --> 00:20:56,756
19º EMENDAMENTO
IL DIRITTO DI VOTO NON SARÀ NEGATO

325
00:20:56,839 --> 00:20:59,425
O LIMITATO SULLA BASE DEL SESSO.

326
00:20:59,509 --> 00:21:03,471
Pensando a quanto hanno lottato
le donne per votare...

327
00:21:03,554 --> 00:21:05,348
IL VOTO ALLE DONNE

328
00:21:05,431 --> 00:21:09,560
Oggi, i movimenti ottengono
un cambiamento dopo 10 o 20 anni.

329
00:21:09,644 --> 00:21:13,356
Le donne hanno lottato tutta la vita
per il voto.

330
00:21:13,439 --> 00:21:16,567
QUARTIER GENERALE
DELLE ELETTRICI DI COLORE

331
00:21:16,651 --> 00:21:20,738
Le donne nere furono determinanti
per il 19º Emendamento.

332
00:21:21,364 --> 00:21:23,992
Avevano partecipato al dibattito
fin dall'inizio.

333
00:21:25,535 --> 00:21:30,623
Le donne aprirono la strada per
le donne bianche e per gli uomini neri.

334
00:21:31,457 --> 00:21:33,835
Ma in tutti quei dibattiti,

335
00:21:33,918 --> 00:21:36,045
le donne nere rimanevano escluse.

336
00:21:37,797 --> 00:21:40,508
E poi, i neri di dopo la Ricostruzione

337
00:21:40,591 --> 00:21:43,761
che erano entrati nella vita politica,

338
00:21:43,845 --> 00:21:46,014
furono esclusi di nuovo.

339
00:21:46,556 --> 00:21:49,517
UOMINI E DONNE BIANCHI
SIETE PRONTI PER QUESTO?

340
00:21:52,061 --> 00:21:55,148
CONFEDERATO
UN VOTO

341
00:21:58,526 --> 00:22:02,655
I più grandi progressi sono seguiti

342
00:22:02,739 --> 00:22:05,116
da intensi periodi di reazione.

343
00:22:05,199 --> 00:22:06,743
PERCHÉ "I NERI NON SANNO VOTARE".

344
00:22:06,826 --> 00:22:09,495
È successo dopo la Guerra Civile.

345
00:22:09,579 --> 00:22:10,747
AUTORE "GIVE US THE BALLOT"

346
00:22:10,830 --> 00:22:14,751
La Ricostruzione fu un punto culminante,
seguita da 100 anni di Jim Crow.

347
00:22:17,420 --> 00:22:20,882
La decisione di ritirare le truppe dal Sud

348
00:22:20,965 --> 00:22:24,385
fu presa con un voto, nel Congresso.

349
00:22:24,886 --> 00:22:28,973
Un voto mise fine alla Ricostruzione...

350
00:22:29,057 --> 00:22:30,391
LEADER DIRITTI CIVILI

351
00:22:30,475 --> 00:22:35,063
...e diede inizio a un'era
di violenza e sangue

352
00:22:35,438 --> 00:22:39,484
e alle catastrofi del Klan.

353
00:22:42,945 --> 00:22:45,198
Il Sud cercava un modo

354
00:22:45,281 --> 00:22:48,284
per impedire ai neri di votare.

355
00:22:48,993 --> 00:22:52,747
"Se continuano a votare, siamo nei guai".

356
00:22:53,623 --> 00:22:55,958
Come dici:
"Non vogliamo che i neri votino",

357
00:22:56,042 --> 00:22:58,836
senza fare una legge che dice:
"Non vogliamo che i neri votino"?

358
00:22:58,920 --> 00:23:00,922
ELETTORE NEGRO

359
00:23:01,005 --> 00:23:03,049
Il Mississippi fece: "Ci pensiamo noi.

360
00:23:03,132 --> 00:23:07,011
Sappiamo come aggirare
il 15º Emendamento",

361
00:23:07,095 --> 00:23:11,140
impedendo sistematicamente
agli afroamericani di votare.

362
00:23:11,974 --> 00:23:14,435
Era il Mississippi Plan del 1890.

363
00:23:14,894 --> 00:23:17,897
SIAMO VENUTI AD ESCLUDERE I NEGRI,
NON ACCETTEREMO NULLA DI MENO.

364
00:23:17,980 --> 00:23:20,858
- S.S. CALHOON, PRESIDENTE
CONVENZIONE MISSISSIPPI 1890

365
00:23:20,942 --> 00:23:22,652
Il Mississippi pensò di usare

366
00:23:23,111 --> 00:23:28,282
le condizioni imposte
ai neri dalla società...

367
00:23:28,825 --> 00:23:33,246
per determinare l'accesso al voto.

368
00:23:34,831 --> 00:23:39,460
Dicevano: la democrazia costa.
Le elezioni costano.

369
00:23:41,087 --> 00:23:44,257
Se vi interessa veramente,
pagate un contributo.

370
00:23:44,632 --> 00:23:46,384
PAGAMENTO TASSA ELETTORALE

371
00:23:46,467 --> 00:23:47,635
La tassa elettorale.

372
00:23:48,553 --> 00:23:49,637
Non è troppo.

373
00:23:50,179 --> 00:23:52,348
È molto ragionevole.

374
00:23:52,640 --> 00:23:55,852
Ma se pensiamo a cosa significa...

375
00:23:57,019 --> 00:24:00,356
Comprare del cibo, o votare.

376
00:24:01,440 --> 00:24:05,570
Puoi comprare vestiti per i bambini,
o votare.

377
00:24:05,778 --> 00:24:07,905
TASSE ELETTORALI
1870

378
00:24:08,865 --> 00:24:09,866
TASSE ELETTORALI
1886

379
00:24:11,534 --> 00:24:13,703
TASSE ELETTORALI
1902

380
00:24:13,786 --> 00:24:15,121
PROVE DI ALFABETIZZAZIONE

381
00:24:15,204 --> 00:24:17,290
Poi, le prove di alfabetizzazione.

382
00:24:17,373 --> 00:24:19,959
RICHIESTA SCRITTA DI ISCRIZIONE
ALLE LISTE ELETTORALI

383
00:24:20,042 --> 00:24:22,503
COS'È UN TRADIMENTO CONTRO
LO STATO DELLA GEORGIA?

384
00:24:22,587 --> 00:24:25,464
Le prove di alfabetizzazione
non erano tali.

385
00:24:25,548 --> 00:24:29,177
Non erano esami, erano trappole.

386
00:24:29,260 --> 00:24:30,636
AVVOCATO DIRITTI CIVILI

387
00:24:30,720 --> 00:24:34,098
Erano fatte in modo da non avere
una risposta esatta.

388
00:24:34,182 --> 00:24:36,559
QUANTI COLLEGI ELETTORALI ESISTONO
IN QUESTO STATO?

389
00:24:36,642 --> 00:24:40,313
Ho preso un esame di alfabetizzazione
dell'Alabama.

390
00:24:40,396 --> 00:24:42,481
Gli studenti di legge di secondo
e terzo anno...

391
00:24:42,565 --> 00:24:44,358
PRESIDENTE, PARTITO DEMOCRATICO OHIO

392
00:24:44,442 --> 00:24:46,068
...non l'hanno superato.

393
00:24:46,152 --> 00:24:47,653
COSA DEVE FARE UN NERO
PER VOTARE

394
00:24:47,737 --> 00:24:49,530
C'erano gli esami, le tasse.

395
00:24:49,614 --> 00:24:52,700
Clausole di anteriorità, di proprietà,
primarie per bianchi.

396
00:24:52,783 --> 00:24:54,744
Se non funziona questa, funziona quella.

397
00:24:54,827 --> 00:24:57,330
Se non funziona questa, funziona quella.

398
00:24:59,248 --> 00:25:03,711
Era una serie di leggi varie,
chiamate codici dei neri

399
00:25:04,503 --> 00:25:07,882
che criminalizzavano
comportamenti normali.

400
00:25:08,216 --> 00:25:12,970
Era reato stare sulla strada
senza avere una meta.

401
00:25:13,512 --> 00:25:16,974
Era reato non avere lavoro,
anche se lo stavi cercando.

402
00:25:18,267 --> 00:25:22,104
Se bighellonavi, per esempio aspettando
la moglie in un negozio,

403
00:25:22,188 --> 00:25:24,690
potevi essere arrestato, incarcerato,

404
00:25:24,774 --> 00:25:27,318
e privato dei diritti civili.

405
00:25:28,069 --> 00:25:32,365
NEL 1868, LA FLORIDA PASSÒ LA LEGGE
DI PRIVAZIONE DEI DIRITTI CIVILI

406
00:25:32,823 --> 00:25:36,035
COSTITUZIONE DELLA FLORIDA DEL 1868
ARTICOLO XIV SEZIONE 2:

407
00:25:36,118 --> 00:25:38,621
La privazione dei diritti civili
per i pregiudicati,

408
00:25:38,704 --> 00:25:41,874
sancita in Florida, nel 1868,

409
00:25:41,958 --> 00:25:46,420
li privava del diritto di voto.

410
00:25:47,296 --> 00:25:51,801
È un modo per neutralizzare
il 15º Emendamento.

411
00:25:51,884 --> 00:25:54,345
LA DEMOCRAZIA DEGLI USA
È L'UNICA AL MONDO

412
00:25:54,428 --> 00:25:57,765
CHE PRIVA DEFINITIVAMENTE I CITTADINI
DEL DIRITTO DI VOTO

413
00:25:57,848 --> 00:25:59,850
SE CONDANNATI PER UN REATO.

414
00:26:04,939 --> 00:26:08,943
Dal giorno alla notte,
gli afroamericani furono eliminati

415
00:26:09,110 --> 00:26:11,070
dall'elettorato del Sud.

416
00:26:11,570 --> 00:26:16,951
Prima, i neri potevano essere governatori
e senatori, poi praticamente

417
00:26:17,118 --> 00:26:21,080
nessun nero poté più partecipare
alle elezioni.

418
00:26:21,163 --> 00:26:23,541
Nel Mississippi, durante la Ricostruzione,

419
00:26:23,624 --> 00:26:28,504
gli afroamericani iscritti alle liste
erano quasi il 67 percento.

420
00:26:30,256 --> 00:26:34,135
Ma dopo aver sconfitto i Nazisti,
entrando nella Guerra Fredda,

421
00:26:34,218 --> 00:26:38,472
dove gli USA si ponevano
come leader del mondo libero...

422
00:26:39,140 --> 00:26:44,979
gli afroamericani iscritti alle liste
erano solo il 3 percento, nel Sud.

423
00:26:45,980 --> 00:26:47,606
Il 3 percento.

424
00:26:52,695 --> 00:26:57,074
La Parola dice: "Grande è il Signore
e degno di ogni lode".

425
00:26:57,366 --> 00:27:00,161
Pregherò per il mio Dio e mi abbandonerò

426
00:27:05,666 --> 00:27:07,710
Mi chiamo Desmond Meade.

427
00:27:08,961 --> 00:27:11,756
Sono cresciuto a Miami.
Sono un cittadino reinserito.

428
00:27:11,839 --> 00:27:14,050
COALIZIONE RECUPERO DIRITTI FLORIDA

429
00:27:14,842 --> 00:27:15,801
Venga, signore.

430
00:27:15,926 --> 00:27:19,680
I cittadini reinseriti
hanno avuto condanne per reati.

431
00:27:20,222 --> 00:27:23,851
Prima dicevo che la mia storia
non finisce bene

432
00:27:23,934 --> 00:27:28,439
perché vivo in Florida,
dove oltre 1,68 milioni di persone

433
00:27:28,522 --> 00:27:31,901
non possono più votare, e altre cose.

434
00:27:32,318 --> 00:27:36,614
Dopo il diploma, mi arruolai.

435
00:27:37,531 --> 00:27:40,785
Tornato a casa, ero tossicodipendente.

436
00:27:40,868 --> 00:27:41,952
FATE VOTARE LA MIA GENTE

437
00:27:42,620 --> 00:27:44,246
Entravo e uscivo dalla prigione.

438
00:27:44,330 --> 00:27:45,915
UFFICIO DELLE SCERIFFO
VERBALE

439
00:27:45,998 --> 00:27:48,250
Entrai in un programma
di disintossicazione.

440
00:27:48,584 --> 00:27:50,419
Ho vissuto una trasformazione.

441
00:27:50,753 --> 00:27:54,215
Cosa ho fatto nella mia vita,
per cambiare qualcosa?

442
00:27:56,425 --> 00:27:59,220
La Florida è in testa
nel negare il diritto al voto

443
00:27:59,303 --> 00:28:01,222
a un gruppo: i pregiudicati.

444
00:28:01,305 --> 00:28:02,598
FATE VOTARE LA MIA GENTE

445
00:28:02,681 --> 00:28:04,225
COALIZIONE RIPRISTINO DEI DIRITTI

446
00:28:04,308 --> 00:28:09,939
Per anni abbiamo fatto pressione
per cambiare quelle leggi Jim Crow,

447
00:28:10,272 --> 00:28:12,316
e non abbiamo ottenuto niente.

448
00:28:13,526 --> 00:28:16,404
Se un milione e mezzo
di pregiudicati in Florida

449
00:28:16,487 --> 00:28:20,533
improvvisamente potessero votare,

450
00:28:20,616 --> 00:28:24,245
probabilmente sarebbero inclinati

451
00:28:24,328 --> 00:28:26,080
verso i democratici

452
00:28:26,163 --> 00:28:28,999
- Quali dati sostengono questo?
- Nessuno.

453
00:28:30,000 --> 00:28:33,587
Se i politici non hanno avuto la forza

454
00:28:33,838 --> 00:28:36,924
o il coraggio di cambiare le regole,

455
00:28:37,133 --> 00:28:41,679
la cosa migliore è che i cittadini
scendano in campo.

456
00:28:42,221 --> 00:28:44,056
Fate votare la nostra gente!

457
00:28:44,640 --> 00:28:46,058
Fate votare la nostra gente!

458
00:28:47,309 --> 00:28:53,274
Nell'ottobre 2014,
abbiamo lanciato l'iniziativa del voto.

459
00:28:54,692 --> 00:28:59,321
Gli esperti pensavano che fosse
impossibile farla votare.

460
00:28:59,947 --> 00:29:02,825
Ma è stato un movimento dal basso.

461
00:29:03,409 --> 00:29:04,827
Abbiamo bussato a molte porte.

462
00:29:04,910 --> 00:29:06,078
Faremo la storia.

463
00:29:06,162 --> 00:29:08,205
Abbiamo fatto migliaia di chiamate.

464
00:29:08,289 --> 00:29:10,124
Parliamo dell'Emendamento 4.

465
00:29:10,207 --> 00:29:13,419
L'emendamento per il ripristino del voto,
che sarà votato a novembre.

466
00:29:13,502 --> 00:29:16,839
Il messaggio è semplice:
quando il debito è pagato, è pagato.

467
00:29:17,423 --> 00:29:22,344
Questo è un problema americano che
riguarda gente di ogni estrazione sociale.

468
00:29:22,428 --> 00:29:24,722
Sono un repubblicano conservatore
da più di 20 anni.

469
00:29:24,805 --> 00:29:26,307
COALIZIONE RIPRISTINO DEI DIRITTI

470
00:29:26,390 --> 00:29:29,727
Non ne parlo per creare un problema,
ma per non crearlo.

471
00:29:29,935 --> 00:29:32,438
Non è un problema politico,
è un problema della gente.

472
00:29:32,521 --> 00:29:34,398
Di tutti i diritti civili,

473
00:29:34,482 --> 00:29:38,569
il più importante per i cittadini,
è il voto.

474
00:29:38,652 --> 00:29:40,029
QUARTIER GENERALE DELLE ELEZIONI

475
00:29:40,112 --> 00:29:43,365
Oggi si vota per il midterm.
Il voto sarà aperto tra poche ore.

476
00:29:43,449 --> 00:29:46,452
Gli elettori della Florida voteranno
una misura

477
00:29:46,535 --> 00:29:50,080
che restituirebbe il voto a 1,4 milioni
di persone.

478
00:29:50,414 --> 00:29:53,042
In Florida, uno su cinque afroamericani,

479
00:29:53,125 --> 00:29:55,961
e il 10 percento della popolazione adulta.

480
00:29:56,337 --> 00:29:58,589
Se passerà l'Emendamento 4,

481
00:29:58,672 --> 00:30:01,175
cambierà l'elettorato della Florida
per decenni.

482
00:30:01,258 --> 00:30:04,887
Milioni di voti già espressi in Florida,
ma oggi voteranno milioni di persone.

483
00:30:05,304 --> 00:30:07,264
Sembra che l'Emendamento 4 passerà.

484
00:30:07,348 --> 00:30:10,643
L'Emendamento 4 passa
con un margine del 64 percento.

485
00:30:10,726 --> 00:30:12,186
SÌ - 64%
NO - 36%

486
00:30:12,269 --> 00:30:14,939
Al voto! Al voto!

487
00:30:15,272 --> 00:30:16,649
Al voto!

488
00:30:17,024 --> 00:30:19,944
Voglio tutti i reinseriti qui sul palco.

489
00:30:20,027 --> 00:30:20,945
Certo.

490
00:30:22,029 --> 00:30:23,656
Quando è passato l'Emendamento 4,

491
00:30:23,739 --> 00:30:26,825
c'è stato un sentimento di gioia
e gratitudine

492
00:30:26,909 --> 00:30:30,538
di gente che potrà partecipare
alla democrazia.

493
00:30:30,871 --> 00:30:31,997
Ce l'abbiamo fatta!

494
00:30:32,081 --> 00:30:37,211
Adesso mi sento al settimo cielo.

495
00:30:38,712 --> 00:30:41,090
Quella popolazione in Florida e nel Paese,

496
00:30:41,173 --> 00:30:43,050
sono il lascito dei codici dei neri.

497
00:30:43,133 --> 00:30:44,969
Del Mississippi Plan.

498
00:30:45,219 --> 00:30:46,720
Sono il risultato del tentativo

499
00:30:46,804 --> 00:30:49,515
di escludere gli afroamericani

500
00:30:49,598 --> 00:30:51,809
bloccandone la partecipazione.

501
00:30:59,984 --> 00:31:02,903
D. W. GRIFFITH PRESENTA
LA NASCITA DI UNA NAZIONE

502
00:31:03,320 --> 00:31:05,364
GIORNO DELL'ELEZIONE.
I NERI HANNO LA SCHEDA

503
00:31:05,447 --> 00:31:07,324
MENTRE I BIANCHI
NON HANNO DIRITTO AL VOTO

504
00:31:13,747 --> 00:31:15,082
LA RESA DEI CONTI.

505
00:31:15,165 --> 00:31:17,751
I NEGRI E I LADRI CONQUISTANO LO STATO.

506
00:31:18,752 --> 00:31:22,423
Nascita di una Nazione è tratto
da un romanzo, The Clansman,

507
00:31:22,506 --> 00:31:24,675
che glorifica il Ku Klux Klan.

508
00:31:24,758 --> 00:31:25,759
DISARMARE I NERI.

509
00:31:25,843 --> 00:31:27,845
Perché il Ku Klux Klan è glorificato?

510
00:31:27,928 --> 00:31:30,222
Perché ha salvato il Sud dagli orrori

511
00:31:30,306 --> 00:31:33,475
dei politici neri e corrotti.

512
00:31:38,647 --> 00:31:40,608
All'inizio del 1900,

513
00:31:41,191 --> 00:31:44,778
c'è l'impero del terrore del Ku Klux Klan.

514
00:31:47,072 --> 00:31:50,117
Si assiste all'eliminazione

515
00:31:50,284 --> 00:31:52,995
da molti Stati confederati

516
00:31:53,078 --> 00:31:55,372
della partecipazione dei neri
alla politica...

517
00:31:57,333 --> 00:32:00,127
a forza di armi e minacce...

518
00:32:00,210 --> 00:32:01,378
QUESTO NEGRO HA VOTATO

519
00:32:01,462 --> 00:32:03,255
...con linciaggi e caos.

520
00:32:05,132 --> 00:32:08,927
Ci fu un'enorme ondata di terrorismo
nel Sud.

521
00:32:10,346 --> 00:32:15,684
Tra il 1880 e il 1950,
circa 4000 americani furono linciati,

522
00:32:15,768 --> 00:32:18,020
quasi tutti afroamericani.

523
00:32:19,855 --> 00:32:22,149
Vi racconto la storia di Maceo Snipes.

524
00:32:23,776 --> 00:32:26,945
Maceo Snipes era un veterano
della Seconda Guerra Mondiale.

525
00:32:27,738 --> 00:32:32,242
Se hai combattuto per la democrazia
contro i fascisti...

526
00:32:33,452 --> 00:32:35,663
vuoi godere un po' di quella democrazia.

527
00:32:37,456 --> 00:32:41,919
Maceo tornò in Georgia, e voleva votare.

528
00:32:42,002 --> 00:32:43,379
DECISO A VOTARE

529
00:32:43,462 --> 00:32:45,506
C'era un'elezione,

530
00:32:45,589 --> 00:32:48,133
e Eugene Talmadge
era candidato governatore.

531
00:32:50,344 --> 00:32:54,682
Il governo federale sta cercando
di distruggere i diritti degli Stati.

532
00:32:54,765 --> 00:32:58,936
Il programma di Talmadge era:

533
00:32:59,019 --> 00:33:01,313
tenere i negri al loro posto.

534
00:33:01,855 --> 00:33:06,694
Maceo andò e vide un cartello che diceva:

535
00:33:07,319 --> 00:33:11,115
"Il primo negro che vota,
sarà l'ultima cosa che fa".

536
00:33:12,157 --> 00:33:15,619
Maceo pensò: "Ho combattuto i fascisti.
Cosa mi farete?"

537
00:33:16,120 --> 00:33:19,498
Maceo entrò e votò.

538
00:33:19,581 --> 00:33:20,582
VOTO

539
00:33:22,084 --> 00:33:28,048
Fu l'unico nero a votare nella contea
di Taylor in Georgia, nel 1946.

540
00:33:28,215 --> 00:33:29,341
SEGGIO - CASA DI MACEO

541
00:33:29,425 --> 00:33:33,053
Maceo torna a casa.
Non succede nulla per qualche giorno.

542
00:33:33,929 --> 00:33:34,763
E poi:

543
00:33:37,391 --> 00:33:38,642
Andò alla porta.

544
00:33:39,852 --> 00:33:41,937
Il bianco disse: "Può uscire?"

545
00:33:42,020 --> 00:33:43,272
E Maceo: "Certo".

546
00:33:44,148 --> 00:33:46,483
Poi vide altri tre bianchi.

547
00:33:46,567 --> 00:33:47,651
E sentì:

548
00:33:48,444 --> 00:33:49,987
Era un'esecuzione.

549
00:33:50,237 --> 00:33:51,655
LA NUOVA GEORGIA
OMICIDIO

550
00:33:51,739 --> 00:33:54,575
E uccisero Maceo.

551
00:33:54,658 --> 00:33:57,369
IL PREZZO DEL VOTO

552
00:33:57,453 --> 00:33:59,163
Il messaggio era chiaro:

553
00:33:59,663 --> 00:34:02,082
Se voti, muori.

554
00:34:02,166 --> 00:34:07,588
VETERANO, UNICO VOTANTE DELLA CONTEA,
ASSASSINATO DA 4 BIANCHI

555
00:34:07,755 --> 00:34:11,675
KILLER DEL NEGRO SCAGIONATO
DAL MEDICO LEGALE

556
00:34:11,759 --> 00:34:16,221
Il terrorismo del giorno
delle elezioni serviva

557
00:34:16,305 --> 00:34:18,724
a intimidire, dicendo:

558
00:34:20,601 --> 00:34:23,854
"Se tutto il Mississippi Plan
non ti distoglie...

559
00:34:25,981 --> 00:34:27,941
lo faremo con le pallottole".

560
00:34:29,943 --> 00:34:34,406
Per questo vediamo un'insurrezione

561
00:34:34,490 --> 00:34:38,994
nella comunità nera, che sfocerà
nel movimento per i diritti civili.

562
00:34:40,037 --> 00:34:44,041
Del tipo "Non vacillerò".

563
00:34:44,124 --> 00:34:46,752
BASTA DISCRIMINAZIONE
DEGLI ELETTORI

564
00:34:55,844 --> 00:34:59,807
Mi chiamo Otis Feldly.
Sono andato a Liberty per iscrivermi,

565
00:34:59,890 --> 00:35:03,185
e il giorno dopo, mi hanno licenziato.

566
00:35:07,314 --> 00:35:09,733
Dopo l'interrogatorio
mi hanno portato in una stanza.

567
00:35:09,817 --> 00:35:13,111
È entrato un poliziotto con una corda

568
00:35:13,195 --> 00:35:16,824
e ha detto: "Alzati e andiamo, negro.

569
00:35:16,907 --> 00:35:20,160
Stasera faremo un'impiccagione.
Tu sarai il prossimo".

570
00:35:46,103 --> 00:35:49,022
A CHI L'HA FATTO PRIMA DI NOI,
AMORE E GRATITUDINE

571
00:35:49,106 --> 00:35:51,817
PER IL CORAGGIO, L'IMPEGNO
E IL SACRIFICIO. GLORIA AL SIGNORE!!

572
00:35:51,900 --> 00:35:56,530
BASTA REPRESSIONE DEGLI ELETTORI

573
00:35:56,613 --> 00:36:01,994
CAPPELLA BROWN, CHIESA AME
SELMA, ALABAMA 2020

574
00:36:04,621 --> 00:36:08,208
Non avrei mai immaginato di avere
l'onore di stare qui.

575
00:36:09,459 --> 00:36:11,086
Quando me l'hanno chiesto,

576
00:36:11,169 --> 00:36:14,214
ho chiamato subito mia madre e mio padre.

577
00:36:15,799 --> 00:36:20,053
I miei genitori, reverendo Robert Abrams
e reverenda Carolyn Abrams.

578
00:36:23,724 --> 00:36:27,019
Mio padre fu arrestato a 14 anni,
a Hattiesburg, Mississippi.

579
00:36:28,145 --> 00:36:31,690
Fu arrestato perché aiutava i neri
a iscriversi al voto.

580
00:36:32,274 --> 00:36:35,485
Mia madre faceva lo stesso,
ma non si è fatta prendere.

581
00:36:37,362 --> 00:36:39,364
Ma tutto è iniziato qui, a Selma.

582
00:36:45,579 --> 00:36:48,165
Selma, Alabama, è nella contea di Dallas.

583
00:36:48,790 --> 00:36:52,044
Diciassettemila residenti della contea
sono negri.

584
00:36:52,127 --> 00:36:56,340
Ma solo 1,7 percento sono iscritti
nelle liste elettorali.

585
00:36:57,257 --> 00:37:00,385
I negri di Selma, Alabama,
vogliono votare.

586
00:37:00,636 --> 00:37:04,723
Siamo disposti a farci picchiare per la
democrazia, voi abusate della democrazia.

587
00:37:04,806 --> 00:37:05,891
UFFICIO ELETTORALE

588
00:37:05,974 --> 00:37:09,728
Picchiate a sangue la gente
per non farla votare.

589
00:37:09,811 --> 00:37:12,940
Potete voltare le spalle,
col manganello in mano,

590
00:37:13,023 --> 00:37:15,484
ma non potete fermare la giustizia.

591
00:37:15,609 --> 00:37:17,277
Ci iscriveremo alla lista

592
00:37:17,361 --> 00:37:20,364
perché come cittadini degli Stati Uniti,
ne abbiamo diritto.

593
00:37:20,447 --> 00:37:22,950
È in arresto per oltraggio alla corte.

594
00:37:32,000 --> 00:37:35,045
Selma svegliò la nazione.

595
00:37:36,672 --> 00:37:41,301
A Selma, lo sceriffo Jim Clark rifiutava

596
00:37:41,385 --> 00:37:43,095
di farli iscrivere.

597
00:37:44,805 --> 00:37:47,891
Non provavano neanche
a salvare le apparenze.

598
00:37:49,017 --> 00:37:53,271
Inizio lodando voi,

599
00:37:53,355 --> 00:37:58,068
i cittadini negri di Selma,
che vi siete sollevati.

600
00:37:59,069 --> 00:38:01,947
Prima o poi, lo sceriffo Clark capirà

601
00:38:02,030 --> 00:38:06,785
che ha a che fare con un popolo
che non si fermerà

602
00:38:06,868 --> 00:38:09,579
fino ad avere la libertà
e la dignità umana.

603
00:38:13,250 --> 00:38:15,919
Il dottor King e molti negri di Selma

604
00:38:16,003 --> 00:38:20,090
hanno marciato lungo le strade
della città, verso il tribunale.

605
00:38:21,967 --> 00:38:25,554
Una donna, Amelia Boynton,
è stata afferrata dallo sceriffo

606
00:38:25,637 --> 00:38:29,141
e spintonata sul marciapiede,
per poi essere arrestata.

607
00:38:35,105 --> 00:38:38,316
Io e il dottor King abbiamo collaborato

608
00:38:38,400 --> 00:38:40,402
per far approvare
la legge sui diritti civili.

609
00:38:41,403 --> 00:38:44,656
Abbiamo incontrato il presidente Johnson

610
00:38:45,532 --> 00:38:49,161
che ha detto:
"So che volete il diritto di voto,

611
00:38:49,244 --> 00:38:51,997
ma abbiamo appena passato
la legge sui diritti civili.

612
00:38:52,831 --> 00:38:57,544
Non ho il potere per proporre al congresso
un'altra legge sui diritti civili.

613
00:38:57,961 --> 00:39:01,339
So che è necessario,
ma non ho il potere sufficiente".

614
00:39:01,923 --> 00:39:04,718
E deve aver detto: "Non ho il potere"

615
00:39:04,801 --> 00:39:06,261
mezza dozzina di volte.

616
00:39:08,972 --> 00:39:13,143
Uscendo, ho chiesto al dottor King:
"Cosa vuoi fare?"

617
00:39:13,643 --> 00:39:16,104
Disse: "Daremo il potere al presidente".

618
00:39:16,438 --> 00:39:20,525
SELMA, ALABAMA
7 MARZO 1965

619
00:39:21,485 --> 00:39:24,279
CAPPELLA BROWN, CHIESA AME

620
00:39:24,362 --> 00:39:27,699
Il comitato studentesco
ha una dichiarazione.

621
00:39:28,283 --> 00:39:33,288
Noi, negri della contea di Dallas
e altre contee della Black Belt,

622
00:39:33,497 --> 00:39:36,041
oggi marceremo da Selma a Montgomery.

623
00:39:37,334 --> 00:39:38,919
Arrivarono circa 200 persone.

624
00:39:41,046 --> 00:39:43,632
John Lewis condusse la marcia.

625
00:39:45,175 --> 00:39:48,261
Oggi marciamo per dire alla nazione,

626
00:39:48,345 --> 00:39:53,100
e al mondo, che le centinaia
e migliaia di negri dell'Alabama,

627
00:39:53,183 --> 00:39:55,185
specialmente della Black Belt,

628
00:39:55,268 --> 00:39:56,812
non hanno diritto di voto.

629
00:40:00,273 --> 00:40:01,483
PONTE EDMUND PETTUS

630
00:40:01,566 --> 00:40:04,111
Arrivarono al ponte Edmund Pettus.

631
00:40:05,153 --> 00:40:07,030
Era tutto calmo.

632
00:40:07,447 --> 00:40:09,449
Pensavano: "Dov'è la gente?"

633
00:40:16,540 --> 00:40:20,127
La polizia dell'Alabama
e lo sceriffo Jim Clark

634
00:40:20,210 --> 00:40:22,838
erano dall'alta parte del ponte.

635
00:40:23,839 --> 00:40:27,259
Continuando questa marcia
vi metterete in pericolo,

636
00:40:27,342 --> 00:40:30,303
e questo assembramento è illegale.

637
00:40:30,720 --> 00:40:32,389
Vi ordino di disperdervi.

638
00:40:32,889 --> 00:40:34,891
Andate a casa o in chiesa.

639
00:40:35,392 --> 00:40:37,310
Questa marcia deve finire.

640
00:40:38,979 --> 00:40:43,150
Avete due minuti per tornare
alla vostra chiesa.

641
00:40:43,692 --> 00:40:44,943
Vi è chiaro?

642
00:40:46,736 --> 00:40:49,239
John Lewis: Maggiore, posso parlare?

643
00:40:49,322 --> 00:40:51,825
Non ho altro da dirvi.

644
00:40:52,200 --> 00:40:55,829
Soldati, avanzate verso il gruppo.

645
00:40:57,706 --> 00:41:00,625
Fateli tornare indietro e disperdeteli.

646
00:41:20,478 --> 00:41:22,564
Si vede gente che cade.

647
00:41:22,856 --> 00:41:24,524
Sembra che li calpestino.

648
00:41:24,900 --> 00:41:26,943
E le telecamere riprendono.

649
00:41:45,212 --> 00:41:50,550
Quella domenica, tutti guardavano
il film Vincitori e vinti,

650
00:41:50,634 --> 00:41:53,345
sullo sterminio degli ebrei di Hitler.

651
00:41:56,348 --> 00:42:01,269
Fermarono il film per mostrare le riprese
del Bloody Sunday.

652
00:42:02,562 --> 00:42:05,440
La nazione era indignata perché un motivo

653
00:42:05,523 --> 00:42:09,069
per cui Jim Crow funzionava così bene

654
00:42:09,152 --> 00:42:10,695
era che non si vedeva.

655
00:42:11,738 --> 00:42:14,699
Ma quando vedi la violenza

656
00:42:14,783 --> 00:42:18,828
su persone che reclamano solo
il diritto di voto,

657
00:42:18,912 --> 00:42:22,624
capisci che c'è qualcosa
di fondamentalmente sbagliato

658
00:42:22,707 --> 00:42:23,792
in questa democrazia.

659
00:42:25,126 --> 00:42:26,419
Fu... Fu proprio...

660
00:42:28,296 --> 00:42:31,258
Spietato e brutale, e...

661
00:42:33,176 --> 00:42:34,052
E criminale.

662
00:42:35,053 --> 00:42:36,930
Ma quello...

663
00:42:40,016 --> 00:42:43,895
Fece cambiare il diritto di voto nel Sud.

664
00:42:48,066 --> 00:42:51,194
Quella settimana, scoppiò un movimento
nazionale per il diritto di voto.

665
00:42:51,278 --> 00:42:52,237
MARCIAMO CON SELMA!

666
00:42:52,320 --> 00:42:54,906
Ci furono proteste in tutto il Paese.

667
00:42:54,990 --> 00:42:58,410
HAIL! JIM CLARK
UN VERO ASSASSINO

668
00:42:58,493 --> 00:43:00,161
Per mio padre fu un momento cruciale

669
00:43:00,245 --> 00:43:03,707
per far leva sulla rabbia degli americani.

670
00:43:03,790 --> 00:43:08,169
Gli americani avrebbero pensato
che il tempo era venuto.

671
00:43:09,212 --> 00:43:12,716
15 MARZO 1965

672
00:43:17,429 --> 00:43:21,725
Molti aspetti dei diritti civili
sono complessi e difficili.

673
00:43:21,808 --> 00:43:23,643
LYNDON B. JOHNSON
PRESIDENTE USA (1963-1969)

674
00:43:23,727 --> 00:43:27,605
Ma su questo non dovrebbero esserci dubbi.

675
00:43:29,024 --> 00:43:31,401
Ogni cittadino americano...

676
00:43:32,319 --> 00:43:35,155
deve avere uguale diritto al voto.

677
00:43:39,743 --> 00:43:42,996
Ciò che è successo a Selma
rientra in un movimento

678
00:43:43,079 --> 00:43:47,751
che tocca ogni parte e Stato americano.

679
00:43:48,626 --> 00:43:50,587
Non riguarda solo i negri...

680
00:43:51,421 --> 00:43:53,298
ma tutti noi...

681
00:43:54,674 --> 00:43:58,720
dobbiamo vincere l'opprimente tradizione

682
00:43:58,803 --> 00:44:01,890
di ingiustizia e intolleranza.

683
00:44:03,308 --> 00:44:05,935
E vinceremo.

684
00:44:18,865 --> 00:44:22,535
Terminò il discorso con: "E vinceremo".

685
00:44:23,620 --> 00:44:27,791
È l'unica volta che ho visto piangere
Martin Luther King.

686
00:44:29,876 --> 00:44:32,337
Gli demmo il potere.

687
00:44:33,755 --> 00:44:39,344
Tutti noi insieme, facemmo passare
la legge sul diritto di voto.

688
00:44:40,720 --> 00:44:44,349
Lyndon Johnson capì che,
pur essendo stato di intralcio

689
00:44:44,432 --> 00:44:46,726
per i diritti civili per decenni...

690
00:44:47,310 --> 00:44:50,313
i tempi erano cambiati,
e lui doveva cambiare.

691
00:44:50,397 --> 00:44:56,069
Ma soprattutto, capì che se il diritto
di voto era veramente effettivo,

692
00:44:56,152 --> 00:44:58,488
avrebbe cambiato la nazione.

693
00:45:14,212 --> 00:45:16,089
VOGLIAMO ANCORA
IL DIRITTO DI VOTO!

694
00:45:16,172 --> 00:45:19,509
PONTE EDMUND PETTUS

695
00:45:26,516 --> 00:45:29,602
Io sono il risultato
della Legge sul Diritto di Voto.

696
00:45:30,812 --> 00:45:33,857
Una legge pagata sul ponte Edmund Pettus.

697
00:45:35,108 --> 00:45:38,153
Dai fedeli che credevano
di avere il diritto di essere lì.

698
00:45:39,195 --> 00:45:41,656
Perché quando abbiamo attraversato
quel ponte,

699
00:45:41,906 --> 00:45:44,576
quelle erano le ali dell'aquila di Isaia.

700
00:45:44,659 --> 00:45:45,577
Sì.

701
00:45:45,869 --> 00:45:49,080
Sembrava che camminassero,
ma è stato un volo.

702
00:45:49,164 --> 00:45:51,624
ISCRIZIONI AL VOTO

703
00:45:54,669 --> 00:45:57,714
Giorni dopo l'approvazione della legge,

704
00:45:57,797 --> 00:46:00,216
dei funzionari federali nel Sud

705
00:46:00,300 --> 00:46:03,553
iscrissero alle liste per la prima volta
degli afroamericani

706
00:46:03,636 --> 00:46:07,098
in contee dove non avevano avuto
il diritto di voto per decenni.

707
00:46:07,182 --> 00:46:09,184
Questo fu rivoluzionario.

708
00:46:09,267 --> 00:46:11,269
ISCRIZIONE ALLE LISTE ELETTORALI

709
00:46:13,146 --> 00:46:18,109
Nel 1967, due anni dopo
la Legge sul Diritto di Voto...

710
00:46:18,818 --> 00:46:23,948
quasi il 60 percento dei neri
del Mississippi erano iscritti alle liste.

711
00:46:26,326 --> 00:46:27,368
I giochi erano cambiati.

712
00:46:27,452 --> 00:46:32,874
1940
AFROAMERICANI ISCRITTI

713
00:46:32,957 --> 00:46:35,126
1965 LEGGE SUL DIRITTO DI VOTO

714
00:46:35,210 --> 00:46:36,961
1967 LEGGE SUL DIRITTO DI VOTO 54%

715
00:46:46,930 --> 00:46:50,642
Nel settembre 2018,
andai a casa a trovare mia nonna.

716
00:46:58,107 --> 00:47:01,569
La nonna aveva una poltrona,
vicino al letto.

717
00:47:04,572 --> 00:47:06,908
Quando andavo a trovarla, mi sedevo

718
00:47:06,991 --> 00:47:09,994
per non interrompere
ciò che guardava in TV.

719
00:47:12,121 --> 00:47:15,083
Mi sedetti e aspettai la sua attenzione.

720
00:47:15,166 --> 00:47:18,211
Si voltò verso di me.

721
00:47:19,379 --> 00:47:21,506
All'improvviso, mi prese la mano

722
00:47:21,589 --> 00:47:24,759
e iniziò a raccontarmi
della prima volta che aveva votato.

723
00:47:26,803 --> 00:47:29,430
Fu tre anni dopo la legge
sul Diritto di Voto.

724
00:47:30,390 --> 00:47:32,976
Era la prima volta che molti neri

725
00:47:33,059 --> 00:47:35,853
potevano partecipare alle elezioni.

726
00:47:38,523 --> 00:47:41,025
Era il tempo in cui votare

727
00:47:41,109 --> 00:47:44,112
era un evento importante,
e ci si vestiva bene.

728
00:47:45,863 --> 00:47:48,032
Mio nonno la chiamò dalla sala.

729
00:47:48,116 --> 00:47:51,578
Lei si chiamava Wilter.
"Wilter, vieni!" Lei non rispose.

730
00:47:51,953 --> 00:47:53,288
Il suo soprannome era Bill.

731
00:47:53,955 --> 00:47:56,082
Quindi lui urlò: "Bill, è ora di andare!"

732
00:47:56,165 --> 00:47:58,793
E lei ancora non rispose niente.

733
00:47:58,876 --> 00:48:00,003
LEGGI PER ELETTORI NEGRI

734
00:48:00,086 --> 00:48:03,214
Così andò a vedere perché non rispondeva.

735
00:48:04,048 --> 00:48:07,135
Era immobilizzata. Aveva paura di andarci.

736
00:48:09,596 --> 00:48:11,514
Mi strinse la mano

737
00:48:11,598 --> 00:48:17,353
con la pelle come carta e le ossa fragili,

738
00:48:17,437 --> 00:48:20,189
ma mi stringeva forte, quando disse che...

739
00:48:20,898 --> 00:48:24,068
non è che non volesse votare. Aveva paura.

740
00:48:26,154 --> 00:48:30,158
Aveva paura dei manganelli,
degli idranti e dei cani,

741
00:48:30,241 --> 00:48:34,162
e non credeva che questa volta
sarebbe stato diverso.

742
00:48:34,662 --> 00:48:38,833
Non credeva che finalmente
la democrazia le appartenesse.

743
00:48:41,711 --> 00:48:44,213
Il nonno le disse che doveva alzarsi,

744
00:48:44,297 --> 00:48:47,717
che i loro figli avevano lottato
per quel diritto

745
00:48:48,134 --> 00:48:51,554
e lei aveva l'obbligo verso di loro,
di andare a votare.

746
00:48:51,888 --> 00:48:53,473
Disse che era terrorizzata,

747
00:48:53,556 --> 00:48:56,392
aveva ancora paura di quel momento,

748
00:48:56,476 --> 00:48:58,603
ma si vergognava anche.

749
00:48:58,853 --> 00:49:01,689
Si vergognava di non voler usare
quel potere.

750
00:49:05,943 --> 00:49:08,613
Si alzò, si vestì e andarono a votare.

751
00:49:12,867 --> 00:49:14,327
Mi strinse la mano e mi disse:

752
00:49:14,410 --> 00:49:16,621
"Non ho mai più saltato un'elezione".

753
00:49:27,048 --> 00:49:32,512
FIERA DELLA CONTEA DI NESHOBA
MISSISSIPPI, 1965

754
00:49:32,595 --> 00:49:36,641
Il Mississippi e altri stati
del Sud stanno lottando

755
00:49:36,724 --> 00:49:40,895
a morte col governo federale.

756
00:49:41,854 --> 00:49:43,564
Per cosa stiamo lottando?

757
00:49:44,482 --> 00:49:46,776
La Legge sul Diritto di Voto del 1965.

758
00:49:46,859 --> 00:49:48,569
GOVERNATORE DEL MISSISSIPPI

759
00:49:48,653 --> 00:49:52,240
Per quanto riguarda i negri,

760
00:49:52,323 --> 00:49:57,245
sospenderà i requisiti di alfabetizzazione

761
00:49:57,328 --> 00:49:59,038
del Mississippi.

762
00:49:59,414 --> 00:50:03,000
La Georgia non ha problemi
per l'iscrizione alle liste elettorali.

763
00:50:03,084 --> 00:50:04,293
GOVERNATORE DELLA GEORGIA

764
00:50:04,377 --> 00:50:08,005
Non abbiamo bisogno di funzionari federali
in questo Stato.

765
00:50:08,089 --> 00:50:11,926
Sono risolutamente contrario
e mi opporrò fino alla fine

766
00:50:12,009 --> 00:50:16,389
a qualsiasi tentativo di adattare
il nostro Stato al volere

767
00:50:16,472 --> 00:50:20,143
della dittatura di pianificatori
sociali integrazionisti di sinistra

768
00:50:20,226 --> 00:50:22,562
che vaneggiano sulle rive del Potomac.

769
00:50:23,563 --> 00:50:26,691
Gli stati del Sud si oppongono
alla legge sul voto

770
00:50:26,774 --> 00:50:29,110
definendola incostituzionale.

771
00:50:29,193 --> 00:50:30,319
Ma falliscono.

772
00:50:30,403 --> 00:50:33,156
La Corte Suprema sostiene la legge,
otto contro uno.

773
00:50:38,494 --> 00:50:40,288
Se affrontiamo l'argomento:

774
00:50:40,371 --> 00:50:43,207
"Chi pensa che qualcuno
non dovrebbe votare?"

775
00:50:43,291 --> 00:50:45,960
Alcuni alzeranno la mano,

776
00:50:46,252 --> 00:50:49,922
ma la maggioranza pensa
che tutti dovrebbero votare.

777
00:50:50,256 --> 00:50:52,884
6 AGOSTO 1975

778
00:50:52,967 --> 00:50:55,845
La legge che sto per firmare

779
00:50:55,928 --> 00:50:59,849
rinnova per altri 7 anni le disposizioni
provvisorie della legge...

780
00:50:59,932 --> 00:51:01,517
GERALD FORD
PRESIDENTE USA (1974-1977)

781
00:51:01,601 --> 00:51:04,645
...e le estende, per eliminare
le discriminazioni

782
00:51:04,729 --> 00:51:08,232
contro gli americani ispani,
gli indiani d'America,

783
00:51:08,649 --> 00:51:11,944
i nativi dell'Alaska
e gli americani asiatici.

784
00:51:13,321 --> 00:51:16,991
La Legge sul Diritto di Voto è nata
negli ex Stati confederati,

785
00:51:17,074 --> 00:51:19,619
ma riconosceva che

786
00:51:19,702 --> 00:51:22,663
la discriminazione può spuntare dovunque.

787
00:51:22,747 --> 00:51:24,582
Lo stato dell'Arizona
era così inadempiente

788
00:51:24,665 --> 00:51:30,046
che nel 1975 il ministero degli interni
aggiunse l'Arizona al processo

789
00:51:30,129 --> 00:51:32,089
a causa dell'annosa discriminazione

790
00:51:32,173 --> 00:51:34,383
contro gli ispani e gli indiani d'America.

791
00:51:38,054 --> 00:51:41,432
Gli ispani subivano lo stesso

792
00:51:41,516 --> 00:51:45,228
in Arizona, in Texas,
e in tutto il sudovest,

793
00:51:45,311 --> 00:51:48,022
che avevano subito i neri nel Sud.

794
00:51:50,983 --> 00:51:54,195
Cose come prove di alfabetizzazione,
intimidazioni.

795
00:51:55,822 --> 00:51:59,992
Dicevano: "Anche noi dobbiamo rientrare
nella Legge sul Diritto di Voto".

796
00:52:00,368 --> 00:52:01,577
ARIZONA

797
00:52:01,661 --> 00:52:04,664
La contea di Maricopa
è la più grande dell'Arizona.

798
00:52:04,747 --> 00:52:05,706
ISPANI: 32%

799
00:52:07,208 --> 00:52:13,172
Dal 1960 al 1964,
William Rehnquist era incaricato

800
00:52:13,256 --> 00:52:16,008
della sicurezza delle elezioni

801
00:52:16,092 --> 00:52:18,261
per i repubblicani
della contea di Maricopa.

802
00:52:18,761 --> 00:52:20,638
Si chiamava Operazione Occhio d'Aquila.

803
00:52:21,013 --> 00:52:22,181
'OCCHI D'AQUILA' SUI SEGGI

804
00:52:22,265 --> 00:52:24,225
Rehnquist e altri andavano

805
00:52:24,475 --> 00:52:27,979
in zone democratiche di Phoenix

806
00:52:28,062 --> 00:52:31,065
e chiedevano ai neri e agli ispani

807
00:52:31,440 --> 00:52:33,150
se sapevano leggere la Costituzione.

808
00:52:33,234 --> 00:52:36,153
Era una prova di alfabetizzazione.

809
00:52:36,571 --> 00:52:38,197
E se non la capivano

810
00:52:38,281 --> 00:52:40,741
come volevano Rehnquist e gli altri,

811
00:52:40,825 --> 00:52:43,160
Rehnquist si opponeva
al loro diritto al voto.

812
00:52:43,578 --> 00:52:45,872
REHNQUIST CONSIDERATO
RAZZISTA DAL NAACP

813
00:52:45,955 --> 00:52:49,375
William Rehnquist,
il futuro presidente della Corte Suprema,

814
00:52:49,458 --> 00:52:53,045
era in prima linea nella repressione
degli elettori

815
00:52:53,129 --> 00:52:57,133
nella contea di Maricopa, in Arizona,
negli anni 1960.

816
00:52:58,467 --> 00:53:00,219
LIBERO

817
00:53:01,095 --> 00:53:02,972
PRIGIONE TENDOPOLI, 2009
CONTEA DI MARICOPA

818
00:53:03,055 --> 00:53:06,559
La prigione più inospitale d'America
reclamizza i suoi posti liberi.

819
00:53:07,059 --> 00:53:09,729
Mostra che ho sempre posto
per i clandestini.

820
00:53:09,812 --> 00:53:11,230
SCERIFFO CONTEA DI MARICOPA

821
00:53:11,314 --> 00:53:14,233
L'uomo che si definisce
lo sceriffo più duro d'America

822
00:53:14,317 --> 00:53:16,944
rende la sua prigione
il più sgradevole possibile.

823
00:53:17,695 --> 00:53:22,950
Arpaio è la faccia del terrore
per la comunità.

824
00:53:25,661 --> 00:53:30,458
Vedevamo delle truppe fare retate
nei quartieri.

825
00:53:31,500 --> 00:53:35,254
C'erano punti di blocco
che chiedevano i documenti.

826
00:53:37,089 --> 00:53:38,591
Ha suscitato l'ira giustificata

827
00:53:38,883 --> 00:53:44,680
di chi non vuole più vivere
in queste condizioni.

828
00:53:46,515 --> 00:53:49,185
Dobbiamo dire a tutto il mondo...

829
00:53:49,268 --> 00:53:51,562
Questo è il territorio di ACE!

830
00:53:51,646 --> 00:53:54,315
- Okay, amici!
- Sì!

831
00:53:54,398 --> 00:53:56,817
- Abbiamo una storia!
- Sì!

832
00:53:56,901 --> 00:53:59,320
Dobbiamo dirlo al mondo...

833
00:53:59,403 --> 00:54:02,198
Questo è il territorio di ACE!

834
00:54:02,365 --> 00:54:04,158
Bene. Come state, tutti?

835
00:54:04,492 --> 00:54:05,493
- Bene?
- Bene.

836
00:54:05,576 --> 00:54:08,371
- Come state, tutti?
- Bene.

837
00:54:08,454 --> 00:54:12,541
Bene. Sono entrato in LUCHA
circa tre anni fa.

838
00:54:12,917 --> 00:54:14,877
Stephanie era lì davanti,

839
00:54:14,961 --> 00:54:17,338
e parlava di come faremo votare
tanta gente.

840
00:54:17,421 --> 00:54:19,507
Mi ha dato il taccuino.

841
00:54:19,590 --> 00:54:23,094
Mi ha detto: "Andiamo da Walmart".
Io avevo paura.

842
00:54:25,846 --> 00:54:28,808
I nostri volontari si ispirano

843
00:54:28,891 --> 00:54:33,562
a persone che ci hanno aperto
la strada verso il voto

844
00:54:34,146 --> 00:54:37,108
e all'integrazione in una comunità

845
00:54:37,191 --> 00:54:40,361
che ora influisce sulla politica.

846
00:54:41,153 --> 00:54:43,781
Salve. È iscritta alle liste elettorali?

847
00:54:44,740 --> 00:54:45,908
No? Perché?

848
00:54:45,992 --> 00:54:47,535
È cittadina?

849
00:54:54,458 --> 00:54:59,213
Si discute sempre sul perché
la gente non partecipa.

850
00:54:59,839 --> 00:55:02,091
- Siamo già iscritti.
- Sì? E voi?

851
00:55:03,384 --> 00:55:04,760
- No.
- No? Perché?

852
00:55:06,012 --> 00:55:09,807
Non lo so. Non mi fido dei politici.

853
00:55:09,890 --> 00:55:11,267
Hai ragione.

854
00:55:11,350 --> 00:55:13,102
Non mi interessa.

855
00:55:13,185 --> 00:55:15,896
Certo. Lo pensavo anche io.

856
00:55:15,980 --> 00:55:19,108
La parte più importante
dell'iscrizione alle liste

857
00:55:19,191 --> 00:55:21,360
è il contatto umano

858
00:55:21,444 --> 00:55:26,991
e capire perché l'altro non si fida.

859
00:55:27,074 --> 00:55:30,161
CITTÀ DI PHOENIX
POLIZIA

860
00:55:31,495 --> 00:55:34,957
L'intimidazione del governo è reale.

861
00:55:35,332 --> 00:55:37,001
Ed è potente.

862
00:55:37,585 --> 00:55:41,589
Ed è causata dal cambiamento
demografico della nazione.

863
00:55:41,964 --> 00:55:46,802
È la paura di cosa potrebbe significare
il voto per tutti.

864
00:55:47,386 --> 00:55:52,600
4 NOVEMBRE 2008

865
00:56:12,369 --> 00:56:14,914
Se c'è ancora qualcuno...

866
00:56:16,207 --> 00:56:21,378
che dubita che in America
tutto è possibile...

867
00:56:23,089 --> 00:56:28,302
che si chiede se il sogno
dei fondatori è ancora vivo...

868
00:56:29,762 --> 00:56:32,932
che dubita ancora della forza
della nostra democrazia...

869
00:56:33,891 --> 00:56:35,851
stasera avrà la risposta.

870
00:56:44,443 --> 00:56:48,405
Gli oppositori della Legge sul Voto
hanno approfittato dell'elezione di Obama

871
00:56:48,489 --> 00:56:51,534
per affermare che la legge
non è più necessaria.

872
00:56:53,953 --> 00:56:58,040
Nel momento in cui si compie
il progresso più grande,

873
00:56:58,124 --> 00:57:01,544
i conservatori usano quel progresso

874
00:57:01,627 --> 00:57:05,756
per eliminare la legge che ha reso
possibile l'elezione di Obama.

875
00:57:08,008 --> 00:57:10,469
Barack Obama gli ha fatto paura.

876
00:57:12,096 --> 00:57:17,017
Ha portato 15 milioni di nuovi elettori
alle urne.

877
00:57:19,562 --> 00:57:21,313
È questo che dovremmo festeggiare:

878
00:57:22,439 --> 00:57:25,860
Quindici milioni di persone nuove

879
00:57:25,943 --> 00:57:29,488
entrano in questa società civile,

880
00:57:29,572 --> 00:57:31,282
impegnati per la democrazia.

881
00:57:31,365 --> 00:57:34,243
Sanno di doversi investire
nella democrazia,

882
00:57:34,326 --> 00:57:35,786
e vanno a votare.

883
00:57:38,164 --> 00:57:41,041
Invece, la coalizione di Obama...

884
00:57:42,084 --> 00:57:45,254
diventa la lista nera
per la repressione degli elettori.

885
00:57:46,130 --> 00:57:52,011
Come impediamo agli afroamericani,
agli ispani, agli asiatici,

886
00:57:52,136 --> 00:57:55,472
ai giovani e ai poveri, di votare?

887
00:57:56,974 --> 00:58:00,060
LA CORTE SUPREMA ESAMINA IL CASO
DELLA CONTEA DI SHELBY SUL VOTO

888
00:58:00,144 --> 00:58:02,730
La decisione della Corte,
Contea di Shelby contro Holder...

889
00:58:03,355 --> 00:58:04,940
ha permesso questo.

890
00:58:05,941 --> 00:58:10,487
CONTEA DI SHELBY, ALABAMA

891
00:58:12,114 --> 00:58:13,657
Contea di Shelby, Alabama.

892
00:58:15,075 --> 00:58:19,079
C'è stata un'elezione nella quale
sono stati cambiati i distretti.

893
00:58:19,163 --> 00:58:21,665
ALABAMA

894
00:58:22,750 --> 00:58:25,794
In quel modo, l'unico consigliere
afroamericano ha perso l'elezione.

895
00:58:25,878 --> 00:58:28,422
70,9% ELETTORI NERI
PRIMA DELLA MODIFICA DEL DISTRETTO 2

896
00:58:29,924 --> 00:58:33,177
La repressione degli elettori e i brogli
sono due lati della stessa medaglia.

897
00:58:33,260 --> 00:58:35,596
29,5% ELETTORI NERI
DOPO LA MODIFICA DEL DISTRETTO 2

898
00:58:35,679 --> 00:58:39,183
L'attività dei politici
per manipolare le elezioni

899
00:58:39,475 --> 00:58:42,269
a proprio vantaggio,
e a scapito degli altri.

900
00:58:42,353 --> 00:58:44,313
I brogli sono un vero problema.

901
00:58:44,396 --> 00:58:47,066
Si fanno ridefinendo i distretti

902
00:58:47,149 --> 00:58:50,402
in modo da avvantaggiare
chi li sta ridefinendo.

903
00:58:50,819 --> 00:58:53,906
Al tempo dei computer, si può fare brogli

904
00:58:53,989 --> 00:58:55,532
con precisione scientifica.

905
00:58:55,616 --> 00:58:58,160
Si può entrare nei vicoli,
seguire le strade

906
00:58:58,244 --> 00:59:00,704
per includere o escludere

907
00:59:00,788 --> 00:59:03,666
gli elettori in un distretto
o in un altro.

908
00:59:04,166 --> 00:59:06,335
Non dovrebbe essere illegale?

909
00:59:06,418 --> 00:59:08,003
È complicato.

910
00:59:08,087 --> 00:59:11,465
Perché se si imbroglia
a svantaggio delle minoranze

911
00:59:11,548 --> 00:59:14,760
è illegale,
secondo la Legge sul Diritto di Voto.

912
00:59:14,843 --> 00:59:17,096
Ma se lo si fa a svantaggio

913
00:59:17,179 --> 00:59:20,516
del partito avversario,
è generalmente permesso.

914
00:59:20,599 --> 00:59:23,269
ALABAMA

915
00:59:24,144 --> 00:59:27,439
TRA IL 2000 E IL 2010,
LE POPOLAZIONI DI ISPANICI E DI NERI

916
00:59:27,523 --> 00:59:30,067
DELLA CONTEA DI SHELBY
SONO AUMENTATE DEL 300% E 100%.

917
00:59:30,150 --> 00:59:34,196
La contea di Shelby
ha violato deliberatamente la legge.

918
00:59:35,281 --> 00:59:37,658
Non hanno chiesto al ministero
della giustizia

919
00:59:37,741 --> 00:59:39,702
se potevano cambiare

920
00:59:39,785 --> 00:59:42,538
i confini dei distretti, come richiede

921
00:59:42,621 --> 00:59:44,665
la Legge sul Diritto di Voto.

922
00:59:44,999 --> 00:59:47,751
Quando sono stati beccati e denunciati...

923
00:59:48,752 --> 00:59:52,214
hanno detto: "Non abbiamo fatto
nulla di male. Il razzismo è finito".

924
00:59:55,467 --> 00:59:57,886
Prima era bipartitico

925
00:59:57,970 --> 01:00:02,224
e dopo l'elezione di Obama
è diventato mono partito.

926
01:00:03,600 --> 01:00:07,146
La gente dimentica che i repubblicani
l'hanno votata.

927
01:00:08,063 --> 01:00:11,567
Tutti i rinnovi della Legge sul Voto sono
stati firmati da presidenti repubblicani.

928
01:00:12,067 --> 01:00:13,902
Perché la democrazia funzioni,

929
01:00:13,986 --> 01:00:17,948
chiunque abbia diritto a votare
dovrebbe iscriversi e votare.

930
01:00:18,032 --> 01:00:19,533
Sono fiero di firmare

931
01:00:19,616 --> 01:00:24,663
il rinnovo del 2006 della Legge sul
Diritto di Voto e dei suoi emendamenti.

932
01:00:24,747 --> 01:00:26,123
RINNOVO LEGGE DIRITTO DI VOTO

933
01:00:26,206 --> 01:00:30,169
Reagan l'ha chiamata gioiello
della democrazia americana

934
01:00:30,252 --> 01:00:34,757
ma ad ogni rinnovo,
c'è una contestazione legale.

935
01:00:36,425 --> 01:00:37,843
LEGGE SUL VOTO CONTESTATA

936
01:00:38,135 --> 01:00:39,303
6 STATI CONTESTANO LA LEGGE

937
01:00:39,386 --> 01:00:40,929
CONTESTATA LEGGE SUL DIRITTO AL VOTO

938
01:00:41,388 --> 01:00:46,769
Sembra una strategia coordinata,
intrapresa dagli oppositori

939
01:00:46,935 --> 01:00:49,605
per stravolgere
la Legge sul Diritto di Voto.

940
01:00:50,272 --> 01:00:55,861
La strategia era: "Proviamole tutte
e vediamo cosa funziona".

941
01:01:00,449 --> 01:01:06,080
Il caso della Contea di Shelby
ha superato i tribunali inferiori

942
01:01:06,163 --> 01:01:10,959
ed è arrivato alla Corte Suprema.

943
01:01:11,627 --> 01:01:13,003
27 FEBBRAIO 2013

944
01:01:13,087 --> 01:01:17,341
La Corte Suprema valuta la contestazione
della Legge sul Voto del 1965.

945
01:01:17,841 --> 01:01:21,095
I detrattori dicono che la Legge
è obsoleta.

946
01:01:21,178 --> 01:01:24,390
I difensori la considerano
un baluardo della giustizia.

947
01:01:24,515 --> 01:01:26,809
La Legge sul Voto richiede a nove stati

948
01:01:26,892 --> 01:01:30,521
di ottenere l'approvazione federale per
le modifiche alle loro leggi elettorali.

949
01:01:30,854 --> 01:01:34,233
Dal punto di vista di un avvocato,
è un caso valido

950
01:01:34,316 --> 01:01:36,026
che può essere sostenuto.

951
01:01:36,151 --> 01:01:40,155
Ed è il nostro lavoro,
quindi l'abbiamo accettato.

952
01:01:40,823 --> 01:01:45,619
Ascoltiamo le argomentazioni del caso
Contea di Shelby contro Holder.

953
01:01:46,412 --> 01:01:48,664
Signor presidente, onorevole corte...

954
01:01:48,914 --> 01:01:53,293
Abbiamo sostenuto che la Legge sul Voto
era una profonda ingerenza

955
01:01:53,377 --> 01:01:58,090
del governo federale in aree
amministrate dagli Stati.

956
01:01:58,173 --> 01:01:59,007
VOCE DI: BERT REIN

957
01:01:59,091 --> 01:02:02,052
...non copre la necessità
dell'uguaglianza di trattamento

958
01:02:02,136 --> 01:02:03,762
degli Stati sovrani.

959
01:02:03,846 --> 01:02:05,013
VOCE DI: GIUDICE SONIA SOTOMAYOR

960
01:02:05,097 --> 01:02:07,766
Non sono d'accordo.
Gli Stati non sono uguali.

961
01:02:07,850 --> 01:02:10,519
Hanno problemi e popolazioni diversi,

962
01:02:10,602 --> 01:02:12,688
bisogni diversi. Tutto è diverso.

963
01:02:12,771 --> 01:02:13,772
VOCE DI: GIUDICE ANTONIN SCALIA

964
01:02:13,856 --> 01:02:16,733
Tutti gli Stati non coperti sono peggio

965
01:02:16,817 --> 01:02:18,819
dei nove stati in questione. Giusto?

966
01:02:18,902 --> 01:02:21,113
- Giudice Scalia...
- Sono tutti peggio?

967
01:02:21,196 --> 01:02:23,073
Giudice Scalia, è una domanda giusta...

968
01:02:23,157 --> 01:02:25,868
Non solo è giusta. È cruciale.

969
01:02:25,951 --> 01:02:26,785
VOCE DI: DEBO ADEGBILE

970
01:02:26,869 --> 01:02:30,038
Il Sud ha fatto progressi,
ma certe cose rimangono uguali.

971
01:02:30,122 --> 01:02:34,877
Lo sforzo per impedire
agli afroamericani di votare

972
01:02:34,960 --> 01:02:37,921
fa ancora parte della storia dell'Alabama.

973
01:02:38,005 --> 01:02:39,006
VOCE DI: PRESIDENTE JOHN ROBERTS

974
01:02:39,089 --> 01:02:40,507
Ci sono stati gravi casi

975
01:02:40,591 --> 01:02:43,802
simili a quelli di cui parla
negli Stati non in questione?

976
01:02:44,011 --> 01:02:45,596
Certamente, presidente Roberts.

977
01:02:45,762 --> 01:02:48,056
Questo non avvalora la sua tesi

978
01:02:48,182 --> 01:02:51,560
a favore di un trattamento differenziato.

979
01:02:51,643 --> 01:02:56,648
John Roberts era stato contro la
Legge per il Diritto di Voto fin dal 1982.

980
01:02:57,441 --> 01:03:00,694
All'inizio della sua carriera,
il lavoro di John Roberts

981
01:03:00,944 --> 01:03:05,199
era distogliere il congresso dal rinnovo
della Legge sul Diritto di Voto.

982
01:03:06,492 --> 01:03:10,078
Il mentore di John Roberts
era stato William Rehnquist.

983
01:03:10,996 --> 01:03:13,415
Questa discendenza è importante.

984
01:03:13,916 --> 01:03:17,127
Perché lui odiava
la Legge sul Diritto di Voto.

985
01:03:18,795 --> 01:03:21,048
Sapevo che la legge era importante.

986
01:03:21,131 --> 01:03:23,217
Sapevo che aveva un effetto importante

987
01:03:23,300 --> 01:03:27,095
e che se la Corte l'avesse abolita,
sarebbe stato un disastro.

988
01:03:28,013 --> 01:03:31,433
25 GIUGNO 2013
4 MESI DOPO L'ARGOMENTAZIONE ORALE

989
01:03:31,934 --> 01:03:34,561
Un verdetto controverso
della Corte Suprema.

990
01:03:34,645 --> 01:03:37,898
La Corte Suprema ha snaturato una legge

991
01:03:37,981 --> 01:03:39,816
approvata quasi 50 anni fa.

992
01:03:39,900 --> 01:03:42,986
Ha annullato una parte centrale
della Legge sul Diritto di Voto.

993
01:03:43,070 --> 01:03:47,616
La giudice Ruth Bader Ginsburg, insieme
ad altri tre giudici liberali, ha detto:

994
01:03:47,699 --> 01:03:50,118
"Eliminare l'autorizzazione che è servita

995
01:03:50,202 --> 01:03:53,956
e serve tuttora a impedire
cambiamenti discriminatori

996
01:03:54,122 --> 01:03:56,917
è come buttare l'ombrello,
sotto l'acquazzone

997
01:03:57,000 --> 01:03:58,752
perché non ci stiamo bagnando".

998
01:04:03,048 --> 01:04:06,009
Sono profondamente deluso,
profondamente deluso

999
01:04:06,260 --> 01:04:08,679
dalla decisione della Corte.

1000
01:04:09,012 --> 01:04:12,516
Questa decisione rappresenta
un arretramento dei diritti di voto

1001
01:04:12,599 --> 01:04:17,646
e potrebbe avere un effetto
su milioni di americani.

1002
01:04:17,938 --> 01:04:22,276
Non so cosa dire, ero incavolato
per la decisione della Corte.

1003
01:04:22,734 --> 01:04:23,569
Grazie.

1004
01:04:23,902 --> 01:04:28,448
Hanno fatto centro perché
la loro decisione era stata politica.

1005
01:04:29,491 --> 01:04:31,618
La giudice Ginsburg aveva ragione.

1006
01:04:31,702 --> 01:04:35,247
Se l'ombrello ti mantiene asciutto
sotto la pioggia,

1007
01:04:35,330 --> 01:04:38,333
il fatto che sei asciutto non significa
che non ne hai bisogno.

1008
01:04:39,334 --> 01:04:43,755
Ogni stato che era coperto
dalla Legge sul Diritto al Voto

1009
01:04:43,839 --> 01:04:46,883
fu lasciato libero di agire
come meglio credeva.

1010
01:04:47,217 --> 01:04:50,721
Le dighe si ruppero nel 2013

1011
01:04:50,804 --> 01:04:53,807
quando la Corte Suprema emise la sentenza.

1012
01:04:54,391 --> 01:04:56,018
Appena emessa la sentenza,

1013
01:04:56,101 --> 01:04:58,478
il procuratore del Texas ha dichiarato

1014
01:04:58,562 --> 01:05:03,066
che la legge di identificazione degli
elettori sarebbe stata approvata subito.

1015
01:05:05,611 --> 01:05:08,405
Poche ore dopo la decisione,

1016
01:05:08,780 --> 01:05:12,993
gli Stati di tutto il Paese approvarono
leggi per la repressione degli elettori.

1017
01:05:13,076 --> 01:05:15,871
NUOVE LEGGI ELETTORALI
DOPO LA SENTENZA

1018
01:05:15,954 --> 01:05:17,873
Il Texas fu il primo.

1019
01:05:18,957 --> 01:05:21,084
Si diffuse come un incendio.

1020
01:05:22,669 --> 01:05:24,921
Lo fecero in Pennsylvania.

1021
01:05:25,589 --> 01:05:27,382
In Kansas.

1022
01:05:27,466 --> 01:05:29,968
In Wisconsin.

1023
01:05:30,052 --> 01:05:31,678
In Ohio.

1024
01:05:31,762 --> 01:05:35,766
Altri nove Stati richiederanno
agli elettori

1025
01:05:35,891 --> 01:05:38,977
di presentare un documento
di identificazione alle urne.

1026
01:05:40,270 --> 01:05:42,648
La maggioranza degli americani

1027
01:05:42,731 --> 01:05:46,693
di ogni partito, razza o gruppo etnico,

1028
01:05:47,527 --> 01:05:49,029
sosteneva l'identificazione.

1029
01:05:49,112 --> 01:05:51,031
Questo non è Jim Crow.

1030
01:05:51,114 --> 01:05:54,701
Non è un cane della polizia,
né un idrante.

1031
01:05:55,077 --> 01:05:57,371
Se restringi il diritto al voto

1032
01:05:57,454 --> 01:06:01,416
accettando solo un numero limitato
di documenti,

1033
01:06:01,750 --> 01:06:04,544
impedisci a della gente di partecipare.

1034
01:06:04,878 --> 01:06:10,467
Cercano di farlo sembrare razionale
e non legato alla razza,

1035
01:06:10,550 --> 01:06:11,385
ma non lo è.

1036
01:06:11,468 --> 01:06:14,054
Alcuni elettori nati nel Sud del Jim Crow

1037
01:06:14,805 --> 01:06:16,848
non avevano certificati di nascita

1038
01:06:16,932 --> 01:06:21,561
perché non erano accettati nei reparti
di maternità degli ospedali bianchi.

1039
01:06:21,895 --> 01:06:25,065
Avevo la Social Security,
la scheda To Go Pass.

1040
01:06:25,148 --> 01:06:27,734
Avevo la UnitedHealthcare.

1041
01:06:28,276 --> 01:06:30,362
Avevo la carta bianca, rossa e blu.

1042
01:06:30,737 --> 01:06:32,322
E avevo la carta Ford.

1043
01:06:32,864 --> 01:06:35,701
E non era sufficiente per votare.

1044
01:06:36,118 --> 01:06:39,955
Circa 21 milioni di americani non hanno

1045
01:06:40,038 --> 01:06:41,998
documenti di identificazione validi.

1046
01:06:42,290 --> 01:06:45,877
È circa il 10 percento degli elettori.

1047
01:06:47,003 --> 01:06:51,758
25 STATI CON LEGGI SULL'IDENTIFICAZIONE
DEGLI ELETTORI 2013

1048
01:06:56,638 --> 01:06:58,807
35 STATI CON LEGGI SULL'IDENTIFICAZIONE
2020

1049
01:06:59,349 --> 01:07:00,642
600.000 ELETTORI COLPITI

1050
01:07:00,726 --> 01:07:05,272
In Texas, se hai un documento
come un porto d'armi,

1051
01:07:05,355 --> 01:07:07,649
puoi votare.

1052
01:07:08,108 --> 01:07:10,235
Ma se hai un documento emesso dallo Stato

1053
01:07:10,318 --> 01:07:12,779
che dice che sei iscritto all'università,

1054
01:07:12,863 --> 01:07:13,864
non basta.

1055
01:07:13,947 --> 01:07:15,407
NIENTE DOCUMENTO? VI AIUTIAMO!

1056
01:07:15,490 --> 01:07:19,077
I giovani, in America,
potrebbero essere il gruppo

1057
01:07:19,911 --> 01:07:22,956
di elettori più potente.

1058
01:07:23,039 --> 01:07:23,874
TEXAS

1059
01:07:25,584 --> 01:07:27,711
L'AMMINISTRAZIONE REPUBBLICANA
DEL NEW HAMPSHIRE

1060
01:07:27,794 --> 01:07:28,879
HA EMESSO UNA NUOVA LEGGE

1061
01:07:28,962 --> 01:07:31,631
CHE RENDE PIÙ DIFFICILE VOTARE
LOCALMENTE PER GLI STUDENTI.

1062
01:07:33,049 --> 01:07:36,720
Togliendo una o due università,
il risultato può cambiare.

1063
01:07:37,471 --> 01:07:40,891
È ciò che hanno fatto i repubblicani
nel New Hampshire.

1064
01:07:42,184 --> 01:07:46,605
Degli studi mostrano che se i giovani
tra 18 e 24 anni votano

1065
01:07:47,230 --> 01:07:50,567
è più probabile che votino
anche da adulti.

1066
01:07:51,443 --> 01:07:54,404
STUDENTI DI COLLEGE NERO
MANIFESTANO PER IL DIRITTO DI VOTO

1067
01:07:54,488 --> 01:07:58,867
Privando qualcuno del diritto di voto,

1068
01:07:58,950 --> 01:08:02,829
gli si toglie il suo ruolo all'interno
della democrazia.

1069
01:08:02,913 --> 01:08:04,623
TEXAS

1070
01:08:04,706 --> 01:08:07,167
La repressione degli elettori
colpisce comunità

1071
01:08:07,250 --> 01:08:08,543
considerate marginali.

1072
01:08:08,752 --> 01:08:11,129
L'abbiamo visto in Nord Dakota...

1073
01:08:11,213 --> 01:08:12,047
NORD DAKOTA

1074
01:08:12,130 --> 01:08:17,761
...dove una legge, apparentemente innocua,
richiede l'indirizzo di residenza

1075
01:08:18,136 --> 01:08:19,137
sulla patente.

1076
01:08:19,387 --> 01:08:21,556
In realtà, il governo dovrebbe dare

1077
01:08:22,516 --> 01:08:26,853
un indirizzo alle persone
che vivono nelle riserve.

1078
01:08:26,937 --> 01:08:28,063
Ma non glielo danno.

1079
01:08:28,146 --> 01:08:29,689
STANDING ROCK
VOTERÀ.

1080
01:08:32,818 --> 01:08:37,697
La maggioranza delle riserve indiane
non ha indirizzi fisici.

1081
01:08:37,781 --> 01:08:40,075
Usano caselle postali.

1082
01:08:40,951 --> 01:08:42,702
NEL 2015, QUANDO PASSÒ LA LEGGE

1083
01:08:42,786 --> 01:08:44,371
QUASI UN QUARTO DEI NATIVI

1084
01:08:44,454 --> 01:08:47,123
DEL NORD DAKOTA NON AVEVA
UN DOCUMENTO VALIDO PER VOTARE.

1085
01:08:47,207 --> 01:08:48,458
DUE TERZI DI QUESTI

1086
01:08:48,542 --> 01:08:50,252
NON AVEVA I DOCUMENTI

1087
01:08:50,335 --> 01:08:51,169
PER OTTENERLO.

1088
01:08:51,253 --> 01:08:53,964
Fu chiaro che la legge serviva

1089
01:08:54,047 --> 01:08:55,882
per impedire
ai nativi americani di votare.

1090
01:08:57,467 --> 01:09:00,262
L'unico modo di essere considerati,
è votare.

1091
01:09:01,513 --> 01:09:04,641
Ed è questo,
una questione di sopravvivenza.

1092
01:09:05,141 --> 01:09:07,352
NORD DAKOTA

1093
01:09:08,770 --> 01:09:11,731
In Wisconsin, hanno approvato
una nuova legge elettorale

1094
01:09:11,815 --> 01:09:13,900
prima dell'elezione del 2016.

1095
01:09:13,984 --> 01:09:19,072
Dal 1984, pochi candidati presidenziali
repubblicani hanno vinto in Wisconsin.

1096
01:09:19,281 --> 01:09:22,951
Perché dovrebbe essere diverso
per Ted Cruz o Donald Trump?

1097
01:09:23,034 --> 01:09:25,161
Hillary Clinton è la candidata più debole

1098
01:09:25,245 --> 01:09:28,039
dei democratici,
e abbiamo l'identificazione.

1099
01:09:28,123 --> 01:09:31,001
Credo che l'identificazione
farà una differenza.

1100
01:09:31,084 --> 01:09:32,085
WISCONSIN

1101
01:09:32,168 --> 01:09:36,506
Fu impedito di votare
a circa 23.000 persone.

1102
01:09:36,590 --> 01:09:39,301
23.000 ELETTORI ISCRITTI
COLPITI NEL WISCONSIN.

1103
01:09:39,384 --> 01:09:42,762
Donald Trump ha vinto nel Wisconsin
per circa 22.000 voti.

1104
01:09:42,846 --> 01:09:44,723
TRUMP IN VANTAGGIO DI 22.748 VOTI.

1105
01:09:45,181 --> 01:09:49,102
Questa restrizione in Wisconsin da sola

1106
01:09:49,185 --> 01:09:53,440
ha avuto un enorme effetto
nell'elezione di Trump.

1107
01:09:53,773 --> 01:09:55,859
NUOVE LEGGI DI REPRESSIONE
DEGLI ELETTORI

1108
01:09:55,942 --> 01:09:58,737
IDENTIFICAZIONE
CANCELLAZIONI DALLE LISTE

1109
01:09:59,070 --> 01:10:03,283
L'Ohio è diventato il capofila
per certi tipi

1110
01:10:03,366 --> 01:10:06,244
di repressione degli elettori,
seguito da altri Stati.

1111
01:10:06,328 --> 01:10:09,080
L'esempio più grande è l'epurazione.

1112
01:10:10,123 --> 01:10:12,751
EPURARE: 1. ELIMINARE IMPURITÀ
O COSE INDESIDERABILI

1113
01:10:12,834 --> 01:10:13,668
PULIRE

1114
01:10:13,752 --> 01:10:14,586
PURIFICARE.

1115
01:10:14,669 --> 01:10:18,256
È necessario aggiornare le liste.
Qualcuno muore.

1116
01:10:18,340 --> 01:10:19,215
Qualcuno trasloca.

1117
01:10:19,299 --> 01:10:21,635
Alcuni Stati lo fanno
in modo intelligente.

1118
01:10:22,385 --> 01:10:24,596
Come l'iscrizione automatica al voto.

1119
01:10:24,679 --> 01:10:26,264
Ma l'Ohio fa il contrario.

1120
01:10:26,348 --> 01:10:28,141
In Ohio c'è un processo di pulizia

1121
01:10:28,224 --> 01:10:31,937
per cui se non voti in varie elezioni

1122
01:10:32,020 --> 01:10:35,649
e non rispondi a una cartolina,
sei cancellato.

1123
01:10:36,107 --> 01:10:40,820
Per il diritto di voto,
in Ohio, o lo usi o lo perdi.

1124
01:10:40,904 --> 01:10:44,240
Con cinque voti contro quattro
la Corte Suprema ha sentenziato

1125
01:10:44,324 --> 01:10:47,327
che in Ohio si viene cancellati
dalle liste

1126
01:10:47,410 --> 01:10:49,955
se non si vota per sei anni

1127
01:10:50,246 --> 01:10:54,292
e non si risponde
a una lettera inviata dallo Stato.

1128
01:10:54,376 --> 01:10:56,044
Ti mandano una cartolina.

1129
01:10:56,211 --> 01:10:58,880
Sembra della posta indesiderata.

1130
01:10:59,214 --> 01:11:01,967
Se non la rimandi indietro,
presumono che non ci sei.

1131
01:11:02,217 --> 01:11:06,262
"Non l'ha rimandata. Lo cancelliamo".

1132
01:11:06,346 --> 01:11:09,557
Non vengono informati che sono
stati cancellati, ed è un problema.

1133
01:11:09,641 --> 01:11:10,475
OHIO

1134
01:11:10,558 --> 01:11:14,229
In uno Stato con meno di 12 milioni di
persone, 2 milioni sono stati cancellati.

1135
01:11:14,312 --> 01:11:15,647
POP: 11.689.100
CANCELLATI: 2.000.000

1136
01:11:15,730 --> 01:11:18,108
Molte persone lo sono state
perché si spostano ogni anno.

1137
01:11:18,191 --> 01:11:21,027
Sono poveri.
E vanno da un posto all'altro.

1138
01:11:21,736 --> 01:11:26,825
Ma ci sono anche migliaia di persone
in quella lista

1139
01:11:26,908 --> 01:11:28,326
che hanno votato

1140
01:11:28,410 --> 01:11:31,079
e non dovevano essere
nella lista dei cancellati.

1141
01:11:31,162 --> 01:11:33,957
Venti percento ci sono finiti per errore.

1142
01:11:34,040 --> 01:11:35,208
ERRORI: 400.000

1143
01:11:35,291 --> 01:11:36,501
Un errore del governo.

1144
01:11:37,085 --> 01:11:39,462
Negli Stati Uniti, il diritto al voto

1145
01:11:39,546 --> 01:11:42,632
è l'unico che si può perdere,
se non si usa.

1146
01:11:42,716 --> 01:11:44,718
Puoi decidere di non andare a caccia

1147
01:11:44,801 --> 01:11:46,594
ma ne conservi il diritto.

1148
01:11:46,970 --> 01:11:49,305
Ma in nove Stati, si può perdere

1149
01:11:49,389 --> 01:11:52,475
il diritto di voto, se non si usa.

1150
01:11:52,559 --> 01:11:56,021
CHIUSURA SEGGI

1151
01:11:56,104 --> 01:11:59,816
Dopo la sentenza Shelby,
furono chiusi oltre 1600 distretti...

1152
01:11:59,899 --> 01:12:01,401
CHIUSURA SEGGI DOPO SHELBY

1153
01:12:01,484 --> 01:12:04,195
...negli Stati rientranti
nella Legge sul Diritto al Voto.

1154
01:12:04,612 --> 01:12:08,616
Se chiudi un distretto
e la gente anziché fare un chilometro,

1155
01:12:08,700 --> 01:12:11,453
deve farne 10, e non hanno l'auto,

1156
01:12:11,536 --> 01:12:12,662
non votano.

1157
01:12:14,831 --> 01:12:18,960
Sotto Brian Kemp,
si sono chiusi 214 distretti in Georgia.

1158
01:12:19,044 --> 01:12:20,462
8% DEI DISTRETTI DELLO STATO

1159
01:12:20,545 --> 01:12:24,424
Ha approfittato subito dello smembramento
della Legge sul Voto.

1160
01:12:24,507 --> 01:12:26,551
DISTRETTO SPOSTATO A:
CHIESA BEULAH

1161
01:12:26,634 --> 01:12:28,970
Stavamo vedendo Jim Crow 2.0.

1162
01:12:29,471 --> 01:12:33,349
Guardate la Georgia nel 2018.

1163
01:12:33,892 --> 01:12:35,894
È il ritorno di Jim Crow.

1164
01:12:43,151 --> 01:12:46,654
La decisione di Shelby diede carta bianca

1165
01:12:46,738 --> 01:12:51,242
a Stati come la Georgia
per ripristinare le loro usanze razziste.

1166
01:12:52,368 --> 01:12:54,537
Se mi fossi candidata nel 2012,

1167
01:12:54,704 --> 01:12:57,123
l'elezione sarebbe stata più semplice.

1168
01:12:59,876 --> 01:13:02,212
Quando mi sono candidata a governatore,

1169
01:13:02,504 --> 01:13:07,425
avevo osservato per otto anni
il segretario di stato, Brian Kemp,

1170
01:13:07,509 --> 01:13:10,553
farsi la reputazione
di oppressore degli elettori.

1171
01:13:11,721 --> 01:13:14,891
La repressione degli elettori
faceva parte della sua strategia.

1172
01:13:15,725 --> 01:13:19,896
Ma non potevamo prevedere
che avrei affrontato

1173
01:13:20,146 --> 01:13:22,857
la stessa persona che controllava
quel sistema.

1174
01:13:25,735 --> 01:13:26,736
Ho un grosso furgone.

1175
01:13:27,403 --> 01:13:31,866
Nel caso dovessi raccogliere
dei clandestini e portarli indietro.

1176
01:13:32,784 --> 01:13:34,327
Sì, l'ho proprio detto.

1177
01:13:35,286 --> 01:13:37,080
L'ha proprio detto, ed è con noi.

1178
01:13:37,163 --> 01:13:40,458
Il candidato che si definisce
conservatore politicamente scorretto.

1179
01:13:40,542 --> 01:13:44,337
L'attuale segretario di Stato
della Georgia, Brian Kemp.

1180
01:13:45,213 --> 01:13:46,881
Buongiorno. Lieto di essere qui.

1181
01:13:49,676 --> 01:13:55,098
Brian Kemp non era solo un candidato,

1182
01:13:55,181 --> 01:13:57,392
era anche il responsabile dell'elezione.

1183
01:13:57,475 --> 01:14:01,146
Era il supervisore legale delle elezioni.

1184
01:14:01,229 --> 01:14:06,693
Sarebbe illegale in quasi tutte
le democrazie avanzate

1185
01:14:06,776 --> 01:14:08,278
del mondo.

1186
01:14:10,822 --> 01:14:14,367
Abbiamo denunciato molte volte Brian Kemp

1187
01:14:14,450 --> 01:14:18,663
per i suoi tentativi di escludere
della gente dalle urne.

1188
01:14:18,872 --> 01:14:24,210
Uno dei suoi piani più perfidi
si chiamava "corrispondenza esatta".

1189
01:14:24,294 --> 01:14:28,548
L'iscrizione di oltre 53.000 residenti
in Georgia è sospesa

1190
01:14:28,631 --> 01:14:30,967
grazie a una regola che impone che i dati

1191
01:14:31,092 --> 01:14:34,429
delle richieste corrispondano
con quelli di altri enti.

1192
01:14:34,512 --> 01:14:37,724
La popolazione della Georgia
è 32 percento nera,

1193
01:14:37,849 --> 01:14:41,978
ma gli elettori sospesi sono
70 percento neri.

1194
01:14:43,438 --> 01:14:45,231
Bene, bene, bene.

1195
01:14:46,983 --> 01:14:48,902
Il mio amico razzismo.

1196
01:14:50,278 --> 01:14:51,863
Ti stavo aspettando.

1197
01:14:53,656 --> 01:14:55,533
La ACLU intentò una causa

1198
01:14:55,867 --> 01:14:58,995
perché i voti per corrispondenza
venivano rifiutati

1199
01:14:59,245 --> 01:15:01,372
perché la firma sulla cartella

1200
01:15:01,664 --> 01:15:04,751
non corrispondeva con quella registrata.

1201
01:15:05,084 --> 01:15:07,045
Le firme cambiano.

1202
01:15:07,295 --> 01:15:09,505
È uno dei peggiori indicatori.

1203
01:15:09,756 --> 01:15:13,384
Molte persone la cui lingua madre
non è l'inglese

1204
01:15:13,843 --> 01:15:16,262
firmano in modo incostante

1205
01:15:16,346 --> 01:15:19,599
perché devono firmare
col loro nome americano.

1206
01:15:19,724 --> 01:15:21,142
APIA VOTA
FA' SENTIRE IL TUO VOTO

1207
01:15:21,226 --> 01:15:25,521
Quando gli asiatici sono arrivati,
hanno adottato un nome americano.

1208
01:15:25,605 --> 01:15:26,481
I NOSTRI DIRITTI

1209
01:15:26,564 --> 01:15:29,817
Mia nonna aveva una firma americana,

1210
01:15:30,318 --> 01:15:34,781
e non riusciva a firmare
sempre in modo uguale.

1211
01:15:35,073 --> 01:15:38,451
L'argomento a sostegno delle leggi
di repressione degli elettori

1212
01:15:38,534 --> 01:15:42,413
è che sono necessarie
per impedire delle frodi.

1213
01:15:42,622 --> 01:15:45,124
Le frodi degli elettori
devono essere fermate.

1214
01:15:45,291 --> 01:15:47,001
Dobbiamo farlo con tutti i mezzi.

1215
01:15:47,210 --> 01:15:49,754
L'identificazione degli elettori
evita le frodi.

1216
01:15:50,213 --> 01:15:52,215
Ho combattuto sempre le frodi

1217
01:15:52,715 --> 01:15:54,550
con cose come i documenti d'identità.

1218
01:15:55,051 --> 01:15:56,678
Ogni elettore fraudolento,

1219
01:15:56,761 --> 01:15:59,806
annulla il voto di un cittadino onesto

1220
01:15:59,889 --> 01:16:03,518
e minaccia la democrazia.
Non deve succedere.

1221
01:16:03,768 --> 01:16:08,147
Quando Trump perse il voto popolare,
lo perse per 2,9 milioni di voti.

1222
01:16:08,231 --> 01:16:10,900
E disse che 3 milioni di elettori
avevano frodato.

1223
01:16:11,276 --> 01:16:13,778
Non esisteva nessuna prova di questo,

1224
01:16:13,903 --> 01:16:17,740
ma è una dichiarazione importante
sulle frodi degli elettori

1225
01:16:17,824 --> 01:16:19,742
a un livello mai visto.

1226
01:16:19,826 --> 01:16:22,328
OLTRE A VINCERE AI COLLEGI ELETTORALI,

1227
01:16:22,412 --> 01:16:23,329
HO VINTO

1228
01:16:23,413 --> 01:16:25,748
AL VOTO POPOLARE,
TOGLIENDO I VOTI FRAUDOLENTI.

1229
01:16:25,832 --> 01:16:27,500
Trump usa questa retorica

1230
01:16:27,834 --> 01:16:32,130
per creare la sua "Commissione
per la correttezza delle elezioni".

1231
01:16:32,213 --> 01:16:34,632
IL PRESIDENTE TRUMP CHIEDERÀ
ULTERIORI INDAGINI

1232
01:16:34,716 --> 01:16:36,676
SUI SOSPETTI DI FRODE ELETTORALE

1233
01:16:36,759 --> 01:16:41,514
Un cast d'eccezione dei più grandi
oppressori repubblicani degli elettori.

1234
01:16:41,597 --> 01:16:44,934
Gente come Hans von Spakovsky
della Heritage Foundation

1235
01:16:45,059 --> 01:16:50,064
che aveva sostenuto le leggi
di identificazione e altre restrizioni.

1236
01:16:51,858 --> 01:16:57,739
La commissione consultiva del presidente
voleva le liste elettorali

1237
01:16:58,197 --> 01:17:01,075
di tutti gli Stati per fare dei confronti

1238
01:17:01,159 --> 01:17:04,245
e trovare gli iscritti che erano morti,

1239
01:17:04,329 --> 01:17:08,082
o gente che votava in vari Stati.

1240
01:17:08,207 --> 01:17:12,837
Ieri, il vice presidente della Commissione
ha scritto ai 50 Stati

1241
01:17:13,046 --> 01:17:17,800
per chiedere dati degli elettori
come indirizzi, scheda del partito,

1242
01:17:18,092 --> 01:17:20,970
i precedenti
e i dati di previdenza sociale.

1243
01:17:21,554 --> 01:17:24,682
Una richiesta di dati da Grande Fratello.

1244
01:17:25,558 --> 01:17:27,685
Non era sicuro che l'amministrazione

1245
01:17:27,769 --> 01:17:32,190
avrebbe garantito
la sicurezza di quei dati.

1246
01:17:32,648 --> 01:17:36,027
E perché volevano sapere
l'iscrizione a un partito?

1247
01:17:36,194 --> 01:17:37,862
Molti Stati si sono opposti.

1248
01:17:37,945 --> 01:17:40,031
Hanno rifiutato di fornire i dati.

1249
01:17:40,239 --> 01:17:43,451
L'opposizione è, in certa misura,
bipartitica.

1250
01:17:43,618 --> 01:17:46,329
Il segretario di Stato repubblicano
del Mississippi

1251
01:17:46,496 --> 01:17:49,082
la definisce violazione della privacy

1252
01:17:49,374 --> 01:17:53,753
e ha detto che la Commissione può
"buttarsi nel golfo del Messico".

1253
01:17:55,004 --> 01:17:57,715
La Commissione
per l'Integrità Elettorale di Trump

1254
01:17:58,007 --> 01:18:00,009
è stata un disastro completo.

1255
01:18:00,259 --> 01:18:03,137
È stata sciolta senza produrre risultati,

1256
01:18:03,471 --> 01:18:08,601
e non ha mai trovato prove di frodi
da parte degli elettori.

1257
01:18:09,102 --> 01:18:12,688
TRUMP SCIOGLIE LA COMMISSIONE ANTI FRODE
DOPO IL RIFIUTO DEGLI STATI

1258
01:18:13,231 --> 01:18:16,275
RESOCONTO: LA COMMISSIONE DI TRUMP
NON TROVA PROVE DI VASTE FRODI

1259
01:18:16,359 --> 01:18:20,071
Alla Heritage Foundation
c'è una base dati aggiornata.

1260
01:18:20,154 --> 01:18:23,408
Ci sono esempi di casi di frode elettorale

1261
01:18:23,491 --> 01:18:24,992
di tutto il Paese.

1262
01:18:26,285 --> 01:18:28,704
Ci sono circa 1300 casi.

1263
01:18:28,913 --> 01:18:31,707
Ripetiamo per il pubblico
cosa hanno trovato.

1264
01:18:31,916 --> 01:18:35,461
Centoquarantasei milioni
di iscritti alle liste.

1265
01:18:35,795 --> 01:18:41,509
Di questi, 2068 sospettati
di frode elettorale.

1266
01:18:41,592 --> 01:18:45,555
Okay? Succede, ma non su scala nazionale

1267
01:18:45,638 --> 01:18:48,182
- Non influisce sul risultato.
- in modo determinante.

1268
01:18:48,266 --> 01:18:51,769
Allora ci chiediamo perché abbiamo

1269
01:18:51,978 --> 01:18:53,646
tutti questi ostacoli?

1270
01:18:53,855 --> 01:18:56,816
Identificazioni, manipolazioni,
eliminazioni

1271
01:18:56,899 --> 01:19:00,278
CHIUSURA DI SEGGI - INTIMIDAZIONI
CANCELLAZIONI - IDENTIFICAZIONI

1272
01:19:00,361 --> 01:19:02,321
Perché esiste tutto questo,

1273
01:19:02,405 --> 01:19:06,409
se le frodi degli elettori
sono praticamente inesistenti?

1274
01:19:07,118 --> 01:19:09,996
Se si pone la questione in questo modo...

1275
01:19:11,497 --> 01:19:14,250
abbiamo preso una direzione

1276
01:19:14,792 --> 01:19:18,588
nella quale l'America si troverà
di nuovo nella situazione

1277
01:19:18,754 --> 01:19:21,883
del cataclisma del ponte Edmund Pettus.

1278
01:19:41,152 --> 01:19:42,361
La mia candidatura...

1279
01:19:43,154 --> 01:19:47,450
significava cambiare il senso
della leadership in Georgia.

1280
01:19:49,911 --> 01:19:52,497
Nel Profondo Sud nulla è più stravolgente

1281
01:19:52,580 --> 01:19:56,501
che dare l'opportunità a una donna nera
di umili origini.

1282
01:20:01,214 --> 01:20:05,384
Non era mai stato fatto, quindi ho voluto
approfittare della libertà

1283
01:20:05,468 --> 01:20:07,595
per fare qualcosa di mai fatto prima.

1284
01:20:07,678 --> 01:20:09,639
OPERAI PER
STACEY ABRAMS GOVERNATRICE

1285
01:20:09,722 --> 01:20:14,519
L'affluenza alle urne è l'arma
contro la repressione degli elettori.

1286
01:20:15,269 --> 01:20:18,147
Abbiamo chiamato chiunque potesse votare.

1287
01:20:18,439 --> 01:20:19,857
Siete andati a votare?

1288
01:20:19,941 --> 01:20:22,944
- Dovete andarci in massa.
- Li farò votare.

1289
01:20:23,236 --> 01:20:25,488
Domani non lavorano se non votano.

1290
01:20:25,571 --> 01:20:26,614
Oh, dammi il cinque!

1291
01:20:26,697 --> 01:20:29,242
Si fa così. Mettila qui.

1292
01:20:29,992 --> 01:20:32,662
Ho parlato con gente che dice:

1293
01:20:32,745 --> 01:20:35,873
"Non ho mai votato.
Nessuno era mai venuto da me".

1294
01:20:36,290 --> 01:20:39,919
Spesso, i politici vanno solo
da chi conoscono

1295
01:20:40,002 --> 01:20:43,839
e lo chiedono solo alla loro gente fidata.

1296
01:20:43,923 --> 01:20:47,009
Vacci. Cerchiamo di cambiare la storia.
Mi capisci?

1297
01:20:47,093 --> 01:20:49,136
- Voterò.
- Mi fa piacere.

1298
01:20:49,220 --> 01:20:52,265
Quindi non si adattano
ai cambiamenti della società.

1299
01:20:52,348 --> 01:20:53,849
Grazie mille.

1300
01:20:54,767 --> 01:20:56,978
Tra i Paesi democratici,

1301
01:20:57,061 --> 01:21:00,022
gli Stati Uniti si distinguono

1302
01:21:00,106 --> 01:21:03,818
per la bassa partecipazione al voto.

1303
01:21:04,777 --> 01:21:07,989
I politici hanno prodotto questo sistema

1304
01:21:08,072 --> 01:21:10,658
perché è più facile gestire le elezioni...

1305
01:21:10,741 --> 01:21:12,285
STORICA

1306
01:21:12,368 --> 01:21:14,412
...con meno elettori.

1307
01:21:16,122 --> 01:21:17,957
Salve, Georgia!

1308
01:21:19,208 --> 01:21:21,210
STACEY ABRAMS
GOVERNATRICE

1309
01:21:21,294 --> 01:21:25,798
Chiedevo a tutti: "Conosci Stacey Abrams?
Conosci Stacey Abrams?"

1310
01:21:25,881 --> 01:21:28,009
Finalmente uno fa: "Io la conosco".

1311
01:21:28,092 --> 01:21:31,470
Ha detto: "Ho il suo numero".
E io: "Dammelo!

1312
01:21:33,014 --> 01:21:34,307
La chiamo subito".

1313
01:21:34,390 --> 01:21:40,104
Ho chiamato Stacey Abrams e le ho detto:
"Stacey, sono Oprah".

1314
01:21:43,399 --> 01:21:44,817
Sapete cosa ha detto?

1315
01:21:44,900 --> 01:21:47,403
Ha detto: "Amica, aspetta che parcheggio".

1316
01:21:49,238 --> 01:21:51,365
Signore e signori, Stacey Abrams!

1317
01:21:54,827 --> 01:21:57,413
Stacey! Stacey! Stacey!

1318
01:21:57,496 --> 01:21:59,624
Sono Stacey Abrams e mi candido

1319
01:21:59,707 --> 01:22:02,168
a governatrice della Georgia.

1320
01:22:03,628 --> 01:22:04,837
Parlavamo alla gente.

1321
01:22:05,171 --> 01:22:06,464
Andavamo nelle case.

1322
01:22:06,547 --> 01:22:08,549
Nelle chiese, nelle moschee,

1323
01:22:08,633 --> 01:22:10,593
nei templi, nelle sinagoghe.

1324
01:22:10,926 --> 01:22:14,430
Sono andata al Dragon Con
e al ONE Musicfest.

1325
01:22:15,306 --> 01:22:16,932
Ho parlato di problemi reali.

1326
01:22:17,266 --> 01:22:20,936
Ho parlato del problema di mio fratello
con la droga e la prigione.

1327
01:22:21,020 --> 01:22:24,440
Ci sono migliaia di Walter
nello Stato della Georgia

1328
01:22:24,523 --> 01:22:26,984
che sono curati
solo se finiscono in prigione.

1329
01:22:27,818 --> 01:22:31,447
Non voglio che la Georgia
sia uno Stato che punisce.

1330
01:22:31,530 --> 01:22:33,658
Voglio che aiuti!

1331
01:22:33,741 --> 01:22:34,659
Sì!

1332
01:22:36,035 --> 01:22:39,872
Lo faremo! Lo faremo! Lo faremo!

1333
01:22:39,955 --> 01:22:41,624
Ma avevo delle soluzioni.

1334
01:22:41,707 --> 01:22:45,127
Parlavo di cose che la gente
vive tutti i giorni.

1335
01:22:45,211 --> 01:22:48,089
Georgia, vogliamo che ti faccia sentire.

1336
01:22:52,510 --> 01:22:56,013
Volevamo che tutti gli aventi diritto
votassero, e che votassero per me.

1337
01:22:57,598 --> 01:22:59,600
È nelle nostre mani...

1338
01:22:59,684 --> 01:23:00,518
VOTATE

1339
01:23:00,601 --> 01:23:05,398
...possiamo fare di Stacey Abrams
la governatrice della Georgia!

1340
01:23:06,357 --> 01:23:10,820
E un applauso per la prossima
governatrice, Stacey Abrams.

1341
01:23:11,529 --> 01:23:15,074
Stacey! Stacey! Stacey!

1342
01:23:15,157 --> 01:23:16,909
Stacey! Stacey!

1343
01:23:17,326 --> 01:23:18,536
Grazie, Georgia.

1344
01:23:19,829 --> 01:23:23,124
VOTO ANTICIPATO GEORGIA
15 OTTOBRE - 2 NOVEMBRE, 2018

1345
01:23:23,207 --> 01:23:28,337
Un obiettivo della campagna
era il voto anticipato.

1346
01:23:28,629 --> 01:23:30,631
Per dare l'esempio, ci sono andata presto.

1347
01:23:31,882 --> 01:23:37,680
Sono arrivata al seggio, col documento,
pronta a votare.

1348
01:23:38,514 --> 01:23:40,558
C'erano anche molte telecamere

1349
01:23:40,641 --> 01:23:42,977
per mostrare che era importante.

1350
01:23:44,353 --> 01:23:45,980
Do i miei dati,

1351
01:23:46,105 --> 01:23:48,816
e una ragazza, con grande trepidazione,

1352
01:23:48,899 --> 01:23:52,611
dice che non posso votare perché
ho chiesto il voto per corrispondenza.

1353
01:23:54,655 --> 01:23:56,699
Mi avvicino e dico sottovoce:
"Non l'ho fatto".

1354
01:23:57,742 --> 01:24:00,745
Voto in Georgia fin dal 1992.

1355
01:24:00,828 --> 01:24:02,788
Non ho mai chiesto il voto per posta.

1356
01:24:04,123 --> 01:24:06,876
Voleva disperatamente aiutarmi,

1357
01:24:06,959 --> 01:24:09,670
ma non aveva i dati corretti.

1358
01:24:10,087 --> 01:24:11,839
Poi è arrivato il suo capo

1359
01:24:11,922 --> 01:24:14,508
e abbiamo trovato una soluzione.

1360
01:24:20,514 --> 01:24:23,225
Mi preoccupa che
migliaia di persone in Georgia

1361
01:24:23,309 --> 01:24:29,231
che non avevano la CNN
e la MSNBC dietro le spalle

1362
01:24:29,315 --> 01:24:32,276
si siano arrese davanti a quel rifiuto

1363
01:24:32,443 --> 01:24:36,864
perché non avevano la capacità
di farsi valere.

1364
01:24:37,198 --> 01:24:39,492
Dal voto anticipato abbiamo visto

1365
01:24:39,575 --> 01:24:42,328
che l'affluenza era straordinaria...

1366
01:24:42,411 --> 01:24:44,038
DIRETTRICE CAMPAGNA

1367
01:24:44,121 --> 01:24:46,749
...oltre le previsioni, ma vedevamo anche

1368
01:24:46,832 --> 01:24:50,377
che il sistema elettorale era incapace

1369
01:24:50,461 --> 01:24:51,712
di gestire i voti.

1370
01:24:52,254 --> 01:24:57,176
Fu l'avviso che il giorno delle elezioni
sarebbe stato problematico.

1371
01:24:57,259 --> 01:25:01,889
GIORNO DELLE ELEZIONI
6 NOVEMBRE 2018

1372
01:25:05,935 --> 01:25:09,438
Abbiamo accompagnato Brian Kemp
e la sua famiglia al voto.

1373
01:25:09,522 --> 01:25:11,482
Ho detto che la scheda è invalida.

1374
01:25:11,565 --> 01:25:13,484
Torni dentro. Gliela rifaccio.

1375
01:25:13,567 --> 01:25:17,738
Kemp ha avuto un problema.
La sua scheda risultava "invalida".

1376
01:25:20,533 --> 01:25:22,076
Lei ha appena votato.

1377
01:25:22,159 --> 01:25:25,538
Mentre era segretario di Stato
ha impedito a molta gente...

1378
01:25:25,621 --> 01:25:28,165
Non sono assolutamente d'accordo.

1379
01:25:28,249 --> 01:25:32,253
Non ha prove che abbia reso
più difficile votare.

1380
01:25:32,336 --> 01:25:34,797
Non è mai stato più facile votare

1381
01:25:34,880 --> 01:25:37,591
in Georgia di quanto lo sia ora.

1382
01:25:37,967 --> 01:25:41,971
Una delle elezioni che stiamo seguendo
attentamente è quella del governatore

1383
01:25:42,054 --> 01:25:43,556
nello stato della Georgia.

1384
01:25:43,639 --> 01:25:44,473
VOTA QUI

1385
01:25:44,890 --> 01:25:47,184
Da Midtown a Marietta, vediamo lunghe file

1386
01:25:47,268 --> 01:25:49,144
ai seggi di tutta la zona.

1387
01:25:50,479 --> 01:25:53,774
Siamo arrivati all'apertura
delle urne, alle 7,

1388
01:25:53,858 --> 01:25:56,569
e hanno detto che le macchine
non funzionavano.

1389
01:25:56,902 --> 01:26:00,322
Alle 11, hanno ricevuto
macchine funzionanti

1390
01:26:00,614 --> 01:26:04,118
così siamo stati in fila per cinque ore.

1391
01:26:04,410 --> 01:26:07,538
- Da quanto tempo è in fila?
- Tre ore e mezza.

1392
01:26:07,621 --> 01:26:09,456
- Torna a casa?
- Sono stanca.

1393
01:26:09,540 --> 01:26:11,667
Tornerò. Devo prendere le medicine.

1394
01:26:11,750 --> 01:26:15,296
File enormi.
Abbiamo avuto un grosso problema.

1395
01:26:16,589 --> 01:26:19,216
Mi dicono che la gente abbandona le file.

1396
01:26:19,300 --> 01:26:21,552
I miei genitori sono cittadini americani.

1397
01:26:21,886 --> 01:26:23,971
Oggi, sono andati a votare
ma gli hanno detto

1398
01:26:24,054 --> 01:26:26,265
che sono stati eliminati
dalle liste elettorali.

1399
01:26:26,682 --> 01:26:30,853
La Voter Protection Hotline
ha ricevuto migliaia di chiamate.

1400
01:26:30,936 --> 01:26:33,939
Gente che veniva respinta dalle urne.

1401
01:26:35,065 --> 01:26:36,108
Questo non lo trovo.

1402
01:26:36,191 --> 01:26:38,110
- Di solito vota qui?
- Sì.

1403
01:26:38,193 --> 01:26:40,988
Il suo nome non risulta, anche se cerco...

1404
01:26:41,363 --> 01:26:45,034
Arrivavano continuamente storie simili.

1405
01:26:45,200 --> 01:26:48,537
C'è chi è qui da tre ore,
e chi da molto più a lungo

1406
01:26:48,621 --> 01:26:51,206
dopo che le macchine per votare
hanno smesso di funzionare

1407
01:26:51,290 --> 01:26:55,044
al seggio della scuola elementare
Annistown martedì mattina.

1408
01:26:55,419 --> 01:26:58,422
Sapevamo con chi avevamo a che fare.
Lottiamo con lui da anni.

1409
01:26:58,505 --> 01:27:01,383
Poi abbiamo visto i risultati

1410
01:27:01,467 --> 01:27:04,386
della deliberata riduzione
dei fondi elettorali,

1411
01:27:04,470 --> 01:27:07,306
la mancanza di preparazione degli addetti.

1412
01:27:07,389 --> 01:27:10,142
Lui è andato a votare martedì mattina,

1413
01:27:10,225 --> 01:27:12,811
ha dato il documento
alla scrutatrice e lei...

1414
01:27:12,895 --> 01:27:15,606
Ha detto:
"Signor Whitten, lei ha già votato".

1415
01:27:15,689 --> 01:27:17,775
E io: "No, me lo ricorderei".

1416
01:27:17,858 --> 01:27:21,278
E lei: "No, vedo che ha votato
vari giorni fa".

1417
01:27:21,362 --> 01:27:24,782
Cancellazioni intenzionali,
raggruppamenti di distretti.

1418
01:27:25,240 --> 01:27:28,369
Hanno unito due distretti
e ci hanno dato tre computer.

1419
01:27:28,452 --> 01:27:30,663
Nell'ultima elezione ne avevo 12.
Non so perché.

1420
01:27:30,955 --> 01:27:33,832
Mancanza di formazione sui voti
per corrispondenza e provvisori.

1421
01:27:33,916 --> 01:27:36,794
Tutto questo insieme.

1422
01:27:36,961 --> 01:27:40,214
I nomi degli studenti non erano
sulla lista elettorale.

1423
01:27:40,881 --> 01:27:42,800
Così hanno fatto
una votazione provvisoria,

1424
01:27:42,883 --> 01:27:45,636
ma poi le schede provvisorie sono finite.

1425
01:27:45,970 --> 01:27:47,221
ORARI PROLUNGATI

1426
01:27:47,304 --> 01:27:48,973
Era fuori controllo.

1427
01:27:50,474 --> 01:27:53,602
Sapevamo che la gente voleva esprimersi,

1428
01:27:53,686 --> 01:27:56,438
ma anche che non li ascoltavano.

1429
01:28:02,361 --> 01:28:07,783
La sera ho capito che qualcosa
era andata malissimo.

1430
01:28:10,035 --> 01:28:12,079
Guardate i numeri adesso.

1431
01:28:12,162 --> 01:28:13,956
Come potete vedere sono molto vicini.

1432
01:28:14,039 --> 01:28:15,541
La differenza è di circa 60.000.

1433
01:28:15,624 --> 01:28:19,336
Diverse contee devono ancora contare
le schede provvisorie e di emergenza.

1434
01:28:19,420 --> 01:28:23,090
Lasciando ancora circa 22,000 schede
da elaborare.

1435
01:28:26,010 --> 01:28:31,265
All'una di mattina, lo scarto era troppo
piccolo per determinare il vincitore.

1436
01:28:33,642 --> 01:28:36,437
Vi dico che ci sono ancora
dei voti da contare.

1437
01:28:37,104 --> 01:28:39,356
Delle voci ancora da ascoltare.

1438
01:28:40,149 --> 01:28:45,279
In tutto lo Stato, qualcuno sta aprendo
i sogni degli elettori per corrispondenza,

1439
01:28:45,612 --> 01:28:49,700
e crediamo che una Georgia migliore
sia a portata di mano.

1440
01:28:51,035 --> 01:28:55,539
Ma non potremo,
finché non avremo ascoltato tutte le voci.

1441
01:28:56,290 --> 01:29:00,252
E vi prometto che faremo in modo
che tutti i voti siano contati.

1442
01:29:01,211 --> 01:29:02,421
Tutti quanti.

1443
01:29:06,675 --> 01:29:10,846
Abbiamo ascoltato
oltre 40.000 cittadini della Georgia

1444
01:29:10,929 --> 01:29:13,891
che ci hanno raccontato dei problemi...

1445
01:29:13,974 --> 01:29:15,517
AVVOCATO DELLA CAMPAGNA

1446
01:29:15,601 --> 01:29:17,352
...incontrati nella votazione.

1447
01:29:17,978 --> 01:29:22,816
Il nostro staff raccoglieva
questi resoconti in tutto lo Stato

1448
01:29:23,025 --> 01:29:26,820
e noi, in tribunale lottavamo
per ogni voto.

1449
01:29:27,196 --> 01:29:29,531
Ogni giorno, si trovavano voti,

1450
01:29:29,615 --> 01:29:33,160
si emettevano sentenze,
e il totale aumentava.

1451
01:29:34,369 --> 01:29:39,833
E ciò che è successo
è stato terribilmente evidente.

1452
01:29:41,001 --> 01:29:46,173
Era pieno di gente che aveva avuto
problemi nel voto.

1453
01:29:46,256 --> 01:29:49,343
Il governatore Nathan Deal
ha srotolato il tappeto rosso

1454
01:29:49,426 --> 01:29:52,012
dichiarando Brian Kemp governatore.

1455
01:29:52,096 --> 01:29:54,306
Lo Stato non ha ancora
ratificato l'elezione.

1456
01:29:54,389 --> 01:29:57,267
Anche se lei ha il 100 percento
di quei voti,

1457
01:29:57,351 --> 01:30:02,773
vinciamo sempre noi, con la maggioranza
del 50 percento più uno.

1458
01:30:02,856 --> 01:30:06,735
È molto più di quello.
Quindi procediamo all'insediamento.

1459
01:30:07,402 --> 01:30:08,403
Brian Kemp...

1460
01:30:09,321 --> 01:30:15,285
ha 25.622 voti...

1461
01:30:16,829 --> 01:30:20,415
oltre il limite per il ballottaggio.

1462
01:30:22,626 --> 01:30:25,337
Venticinquemila voti...

1463
01:30:25,921 --> 01:30:31,635
su circa 4 milioni, sono in gioco.

1464
01:30:32,928 --> 01:30:35,139
Ha ammesso lui stesso

1465
01:30:35,222 --> 01:30:38,433
che ci sono almeno 25.000 in sospeso

1466
01:30:39,017 --> 01:30:41,645
e altre centinaia o migliaia

1467
01:30:41,728 --> 01:30:44,857
che scopriamo ogni giorno.

1468
01:30:46,483 --> 01:30:48,861
I georgiani meritano che
i loro voti siano contati.

1469
01:30:49,486 --> 01:30:52,489
Dei sostenitori della Abrams
hanno protestato pacificamente

1470
01:30:52,573 --> 01:30:54,032
alla conferenza di Kemp.

1471
01:30:54,116 --> 01:30:57,035
Dicono che le schede non spogliate
possono portare a un ballottaggio.

1472
01:30:57,870 --> 01:31:01,623
Mi hanno arrestato perché
non sono uscita dall'atrio.

1473
01:31:01,999 --> 01:31:04,960
Mi hanno ammanettato e imprigionato

1474
01:31:05,502 --> 01:31:08,130
perché ho dato voce ai miei elettori...

1475
01:31:08,213 --> 01:31:09,131
SENATRICE

1476
01:31:09,214 --> 01:31:11,049
...affinché tutti i voti siano contati.

1477
01:31:13,635 --> 01:31:15,554
SCHEDE PROVVISORIE

1478
01:31:15,637 --> 01:31:19,892
Alla fine, mancavano ancora 17.000 voti
al ballottaggio.

1479
01:31:20,392 --> 01:31:24,438
La battaglia delle schede per l'elezione
del governatore della Georgia è finita.

1480
01:31:24,521 --> 01:31:27,232
Brian Kemp sarà nominato vincitore.

1481
01:31:27,316 --> 01:31:29,568
GOVERNATORE

1482
01:31:30,986 --> 01:31:32,571
Ero molto arrabbiata.

1483
01:31:32,654 --> 01:31:34,239
Lo sono ancora.

1484
01:31:38,410 --> 01:31:39,536
Molto arrabbiata.

1485
01:31:40,996 --> 01:31:42,414
Che sia chiaro.

1486
01:31:42,831 --> 01:31:47,711
Le azioni dell'ex segretario di Stato
sono state intenzionali e deliberate.

1487
01:31:47,794 --> 01:31:50,923
Gli opinionisti e gli estremisti
interpreteranno le mie parole

1488
01:31:51,006 --> 01:31:53,091
come rifiuto dell'ordine stabilito.

1489
01:31:53,300 --> 01:31:56,261
Dovrei dire cose positive
e accettare la realtà.

1490
01:31:56,762 --> 01:31:59,306
Diranno che non dovrei approfittare
di questo momento

1491
01:31:59,473 --> 01:32:02,684
per riflettere sugli errori,
o fare ricorso.

1492
01:32:03,310 --> 01:32:08,607
Come leader, dovrei essere stoica
nella rabbia e silenziosa nel rimprovero.

1493
01:32:09,399 --> 01:32:13,111
Ma lo stoicismo è un lusso,
e il silenzio è l'arma

1494
01:32:13,320 --> 01:32:15,447
di chi zittisce la voce della gente.

1495
01:32:15,739 --> 01:32:17,115
E non lo ammetto

1496
01:32:17,199 --> 01:32:20,369
perché l'erosione della democrazia
è ingiusta.

1497
01:32:22,663 --> 01:32:26,667
Ieri sera, la mia rivale ha concluso
la campagna.

1498
01:32:26,750 --> 01:32:30,754
L'elezione è finita e sono fiero di essere
stato eletto governatore della Georgia.

1499
01:32:32,297 --> 01:32:34,883
DA SEGRETARIO DI STATO,
BRIAN KEMP HA DIRETTO LA CANCELLAZIONE

1500
01:32:34,967 --> 01:32:37,302
DI 1,4 MILIONI DI PERSONE
DALLE LISTE ELETTORALI.

1501
01:32:37,386 --> 01:32:40,764
LA CANCELLAZIONE PIÙ GRANDE D'AMERICA
AVVENUTA IN UN GIORNO

1502
01:32:40,847 --> 01:32:44,268
HA VISTO ELIMINATI 107.000 ELETTORI
CHE HANNO VOTATO TROPPO RARAMENTE.

1503
01:32:44,351 --> 01:32:49,356
La mia responsabilità in quanto figlia
di Robert e Carolyn Abrams,

1504
01:32:49,439 --> 01:32:53,652
in quanto nipote di persone private
del diritto di voto,

1505
01:32:53,735 --> 01:32:56,613
e pronipote di schiavi,

1506
01:32:56,697 --> 01:33:01,827
era di usare l'elezione per parlare
del sistema che ha permesso questo.

1507
01:33:03,120 --> 01:33:05,497
Quella sera stessa abbiamo deciso...

1508
01:33:06,248 --> 01:33:10,335
di chiedere che questo sistema
sia corretto.

1509
01:33:11,003 --> 01:33:12,713
Perché accettarlo

1510
01:33:12,796 --> 01:33:15,590
sarebbe ammettere che il sistema funziona.

1511
01:33:16,008 --> 01:33:20,637
Io rifiuto di credere che il sistema
che dovrebbe proteggere la democrazia

1512
01:33:20,721 --> 01:33:22,180
abbia funzionato bene.

1513
01:33:29,688 --> 01:33:31,356
Nel 2020 e oltre,

1514
01:33:31,440 --> 01:33:34,109
lotteremo contro la repressione
degli elettori.

1515
01:33:34,609 --> 01:33:37,988
Aiuteremo la gente
a iscriversi alle liste.

1516
01:33:38,071 --> 01:33:43,076
Ciao, Nina. Sono Stacey Abrams.
Voglio ringraziarti per ciò che fai

1517
01:33:43,160 --> 01:33:46,079
affinché gli elettori restino iscritti.

1518
01:33:46,163 --> 01:33:48,707
Se credete in "una persona, un voto",

1519
01:33:48,790 --> 01:33:51,001
e nel governo rappresentativo,

1520
01:33:51,084 --> 01:33:53,420
lottate per la democrazia.

1521
01:33:53,503 --> 01:33:55,922
Se la compila, noi la spediamo.

1522
01:33:56,173 --> 01:33:57,299
Una firma qui.

1523
01:33:57,632 --> 01:33:59,384
Il nostro potere è il voto.

1524
01:34:00,218 --> 01:34:01,803
Il nostro potere è la nostra voce.

1525
01:34:02,387 --> 01:34:06,975
Se decidiamo di rimanere in silenzio,
rinunciamo a quel potere.

1526
01:34:07,309 --> 01:34:09,728
Oggi celebriamo ciò che significa
essere americani.

1527
01:34:10,062 --> 01:34:13,315
Oggi, restituiamo il voto
ai cittadini reinseriti.

1528
01:34:16,443 --> 01:34:20,155
Pianificate in modo da poter votare,
e che il vostro voto sia contato.

1529
01:34:20,238 --> 01:34:23,700
Chiedete ai vostri conoscenti
se hanno un piano.

1530
01:34:23,784 --> 01:34:26,870
Anche se avete fatto tutto bene,
non presumete di essere iscritti.

1531
01:34:26,953 --> 01:34:29,998
Controllate di non essere stati cancellati

1532
01:34:30,082 --> 01:34:31,750
o che la sezione non sia cambiata.

1533
01:34:31,833 --> 01:34:35,253
Votate il prima possibile.
Portate i vostri amici a votare.

1534
01:34:35,337 --> 01:34:37,130
Parlate del voto ai vicini.

1535
01:34:37,214 --> 01:34:40,050
Chiedete ai vostri genitori
se hanno votato.

1536
01:34:40,133 --> 01:34:43,136
Chiedete alla gente se sa
in che circoscrizione

1537
01:34:43,220 --> 01:34:44,638
e in che sezione sono.

1538
01:34:44,721 --> 01:34:49,559
Poi andate a votare
e non andate via finché non l'avete fatto.

1539
01:34:49,643 --> 01:34:51,853
Hanno detto di anticipare le file.

1540
01:34:51,937 --> 01:34:54,564
Ci sono due ore e mezza, 3 o 4 ore.

1541
01:34:54,648 --> 01:34:58,110
- Secondo lei è ragionevole, David?
- Ne vale la pena.

1542
01:34:58,193 --> 01:34:59,778
Alcuni sono morti per questo diritto.

1543
01:34:59,861 --> 01:35:03,532
Non ne approfitterei.
Sono qui per restarci.

1544
01:35:03,615 --> 01:35:06,910
È una questione di vita o di morte.
Lo è veramente.

1545
01:35:07,285 --> 01:35:09,079
Non saranno i tribunali a salvarci.

1546
01:35:09,162 --> 01:35:11,832
Non saranno i giudici. Sarà la gente.

1547
01:35:12,499 --> 01:35:15,544
Se veniste a votare,
potremmo eleggere chi vogliamo.

1548
01:35:15,627 --> 01:35:19,840
Potremmo fare ciò che vogliamo,
e la nostra voce sarebbe ascoltata.

1549
01:35:20,173 --> 01:35:24,219
La lotta per il diritto di voto
deve essere centrale, oggi.

1550
01:35:25,011 --> 01:35:28,181
Il desiderio di impedire
a certe persone di votare,

1551
01:35:28,265 --> 01:35:31,143
è una realtà che dobbiamo contrastare.

1552
01:35:31,226 --> 01:35:35,605
Ma se non l'affrontiamo
e agiamo su quella realtà,

1553
01:35:35,689 --> 01:35:39,025
non faremo i progressi che tutti vogliamo.

1554
01:35:39,109 --> 01:35:41,570
I CAVALIERI DELLA LIBERTÀ
PER I DIRITTI DI VOTO

1555
01:35:41,653 --> 01:35:44,489
Credo nella democrazia.
Credo nella nazione.

1556
01:35:44,573 --> 01:35:47,868
Credo che la cosa più patriottica sia dire

1557
01:35:47,951 --> 01:35:51,121
che ogni voce conta e ogni voto conta

1558
01:35:51,204 --> 01:35:53,582
e che faremo tutto il possibile
perché sia così.

1559
01:35:57,252 --> 01:35:58,462
FRATELLO DI GEORGE FLOYD

1560
01:35:58,545 --> 01:36:01,089
Smettiamo di pensare che la nostra voce
non conta! E votiamo!

1561
01:36:02,007 --> 01:36:05,260
Educatevi e informatevi su chi votate.

1562
01:36:06,553 --> 01:36:08,054
Perché siamo molti.

1563
01:36:09,890 --> 01:36:11,808
- Siamo molti.
- È vero.

1564
01:36:12,893 --> 01:36:14,102
Siamo in molti!

1565
01:36:14,186 --> 01:36:15,228
Siamo in molti!

1566
01:36:24,571 --> 01:36:27,616
LE PRIMARIE DI GIUGNO 2020
IN GEORGIA SONO STATE

1567
01:36:27,699 --> 01:36:30,035
PIENE DI PROBLEMI ELETTORALI

1568
01:36:30,118 --> 01:36:33,747
DAI COMPUTER IN PANNE ALLE FILE DI 8 ORE

1569
01:36:33,830 --> 01:36:37,667
SPECIALMENTE IN ZONE
A MAGGIORANZA AFROAMERICANA

1570
01:36:39,169 --> 01:36:42,380
NEL LUGLIO 2020 LA CORTE SUPREMA
SI È SCHIERATA COL TRIBUNALE CIRCONDARIO

1571
01:36:42,464 --> 01:36:46,676
IMPEDENDO A POTENZIALMENTE CIRCA 800.000
CITTADINI DI RITORNO IN FLORIDA

1572
01:36:46,760 --> 01:36:48,720
DI ACCEDERE ALLE URNE.

1573
01:36:48,803 --> 01:36:50,889
IL LORO DIRITTO DI VOTO
È APPESO A UN FILO.

1574
01:36:53,308 --> 01:36:55,727
NONOSTANTE LA RESISTENZA
DEI CONSERVATORI

1575
01:36:55,810 --> 01:36:57,270
AL VOTO PER CORRISPONDENZA

1576
01:36:57,354 --> 01:37:00,440
MOLTI STATI LO PRATICANO,
INCLUSI GLI STATI IN BILICO

1577
01:37:00,524 --> 01:37:03,276
COME ARIZONA, FLORIDA, GEORGIA, OHIO,
PENNSYLVANIA E WISCONSIN.

1578
01:37:03,360 --> 01:37:06,363
NON CI SONO PROVE CHE I VOTI
PER CORRISPONDENZA SI PRESTINO A FRODI.

1579
01:37:08,740 --> 01:37:12,619
SECONDO IL PROGETTO
DI INTEGRITÀ ELETTORALE

1580
01:37:12,702 --> 01:37:17,123
LE ELEZIONI STATUNITENSI SONO LE PEGGIORI
TRA LE DEMOCRAZIE OCCIDENTALI.

1581
01:37:18,083 --> 01:37:20,835
TUTTI ABBIAMO IL POTERE
DI CAMBIARE QUESTA REALTÀ.

1582
01:37:20,919 --> 01:37:26,883
UN VOTO PER VOLTA.

1583
01:37:46,152 --> 01:37:50,782
Iscrivetevi alle liste.
Anche se pensate di esserci, controllate.

1584
01:37:50,865 --> 01:37:54,035
Seriamente, controllate
se siete iscritti alla lista elettorale

1585
01:37:54,286 --> 01:37:56,371
su AllInTheFilm.com.

1586
01:37:56,830 --> 01:37:58,790
Non siate vittima della cancellazione.

1587
01:37:58,873 --> 01:38:02,335
Se siete iscritti,
controllate che i dati siano giusti.

1588
01:38:02,919 --> 01:38:04,379
Altrimenti, correggeteli.

1589
01:38:09,342 --> 01:38:12,262
Ah, non buttate le ricevute.

1590
01:38:12,554 --> 01:38:16,391
Fate uno screenshot così nessuno
potrà negare che siete iscritti.

1591
01:38:16,474 --> 01:38:17,726
Informatevi.

1592
01:38:18,268 --> 01:38:23,648
Trovate quali documenti sono necessari
per votare nel vostro Stato

1593
01:38:24,024 --> 01:38:26,276
così sarete pronti a votare.

1594
01:38:26,359 --> 01:38:27,485
Fate un piano.

1595
01:38:27,902 --> 01:38:30,989
Cercate la vostra sezione,
l'orario d'apertura,

1596
01:38:31,281 --> 01:38:35,160
e come arrivarvi.
E cosa fare per proteggervi

1597
01:38:35,327 --> 01:38:39,623
col distanziamento sociale,
se votate di persona.

1598
01:38:40,373 --> 01:38:43,209
Alcuni Stati permettono
di votare per posta.

1599
01:38:43,293 --> 01:38:45,378
Altri sono più rigidi.

1600
01:38:45,670 --> 01:38:47,714
Cercate su AllInTheFilm.com

1601
01:38:47,797 --> 01:38:51,217
per sapere come ottenere la scheda
nel vostro Stato.

1602
01:38:51,301 --> 01:38:55,138
Andate su 2020census.gov
e completate il modulo.

1603
01:38:55,221 --> 01:38:59,351
Assicuratevi che la vostra comunità sia
presente e aiutate a combattere i brogli.

1604
01:38:59,559 --> 01:39:03,605
Ma soprattutto,
conoscete i vostri diritti.

1605
01:39:03,980 --> 01:39:07,651
Se la sezione chiude e siete in fila,
restateci.

1606
01:39:07,734 --> 01:39:09,444
Perché avete il diritto di votare.

1607
01:39:09,569 --> 01:39:11,905
Se sbagliate, chiedete un'altra scheda.

1608
01:39:11,988 --> 01:39:14,157
Se i computer sono in panne,

1609
01:39:14,240 --> 01:39:15,659
chiedete una scheda cartacea.

1610
01:39:15,742 --> 01:39:17,786
Se non vi trovano sulle liste,

1611
01:39:17,869 --> 01:39:19,454
chiedete una scheda provvisoria.

1612
01:39:19,537 --> 01:39:23,708
E se avete un problema o avete domande,

1613
01:39:24,000 --> 01:39:26,378
chiamate la Election Protection Hotline.

1614
01:39:26,461 --> 01:39:28,797
866-OUR-VOTE.

1615
01:39:28,880 --> 01:39:30,590
- Avete capito?
- Ci state?

1616
01:39:30,674 --> 01:39:32,175
Perfetto. Ora...

1617
01:39:32,258 --> 01:39:33,885
Ditelo a tutti.

1618
01:39:33,968 --> 01:39:35,220
- A tutti.
- A tutti.

1619
01:39:35,303 --> 01:39:36,805
A tutti quelli che conoscete.

1620
01:39:36,888 --> 01:39:39,766
Letteralmente a tutti.



