1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,991 --> 00:00:34,660
6 DE NOVIEMBRE DE 2018

4
00:00:35,828 --> 00:00:38,330
Puede que las elecciones sean
por la gobernación de Georgia,

5
00:00:38,539 --> 00:00:41,459
pero todo el país las está viendo.

6
00:00:41,542 --> 00:00:46,630
Si alguna vez un voto contó, ciertamente
contará en esta elección en particular.

7
00:00:46,756 --> 00:00:49,967
LA GOBERNACIÓN DE GEORGIA SE DEBATE
ENTRE LA DEMÓCRATA STACEY ABRAMS

8
00:00:50,050 --> 00:00:51,552
Y EL REPUBLICANO BRIAN KEMP.

9
00:00:51,635 --> 00:00:53,179
SI GANA, ABRAMS SE CONVERTIRÁ

10
00:00:53,262 --> 00:00:55,598
EN LA PRIMERA GOBERNADORA
AFROAMERICANA DEL PAÍS.

11
00:00:55,681 --> 00:00:59,185
¡Stacey! ¡Stacey! ¡Stacey!

12
00:00:59,268 --> 00:01:01,771
La controversia que rodea
las elecciones en Georgia,

13
00:01:01,854 --> 00:01:03,189
no termina.

14
00:01:03,272 --> 00:01:04,607
Ambos están atrincherados.

15
00:01:05,649 --> 00:01:08,402
El republicano Brian Kemp
y la demócrata Stacey Abrams

16
00:01:08,486 --> 00:01:10,488
están básicamente empatados.

17
00:01:11,197 --> 00:01:14,325
Todo el mundo quiere saber qué está
pasando en Georgia. Aún es incierto

18
00:01:14,408 --> 00:01:16,744
mientras esperamos que
lleguen varios votos.

19
00:01:16,827 --> 00:01:19,371
Se cree que hay decenas de miles
de votos a distancia

20
00:01:19,455 --> 00:01:21,248
que no han sido contados.

21
00:01:22,208 --> 00:01:25,127
La supresión de votantes en un tema
de conversación nacional

22
00:01:25,211 --> 00:01:27,838
y Brian Kemp se ha convertido
en un punto de atención.

23
00:01:28,172 --> 00:01:31,675
No todos los votos fueron contados
en esta elección.

24
00:01:32,843 --> 00:01:37,139
El martes, conseguimos una victoria
clara y convincente en las urnas,

25
00:01:37,223 --> 00:01:40,392
y hoy comenzamos el proceso de transición.

26
00:01:41,060 --> 00:01:45,147
Kemp superaba a su oponente demócrata
Stacey Abrams por una pequeña diferencia,

27
00:01:45,231 --> 00:01:49,193
la cual se hizo más estrecha
en los días posteriores a la elección.

28
00:01:49,276 --> 00:01:53,364
Abrams presentó múltiples demandas,
pero al final abandonó las elecciones.

29
00:01:53,614 --> 00:01:57,284
Reconozco que el exsecretario
de estado Brian Kemp

30
00:01:57,827 --> 00:02:01,747
será certificado como ganador
en las elecciones para gobernador de 2018.

31
00:02:02,289 --> 00:02:04,291
Pero ver a un funcionario electo,

32
00:02:04,375 --> 00:02:07,294
que afirma representar
al pueblo y al estado,

33
00:02:07,378 --> 00:02:10,464
fijar sus esperanzas
para su elección en la supresión

34
00:02:10,548 --> 00:02:14,385
del derecho democrático de la gente
a votar ha sido atroz.

35
00:02:14,969 --> 00:02:18,639
Así que seamos claros.
Este no es un discurso de concesión.

36
00:02:19,390 --> 00:02:23,894
Conceder significa reconocer que una
acción es correcta, real o apropiada.

37
00:02:24,603 --> 00:02:28,941
Como una mujer de consciencia y fe,
no puedo conceder eso.

38
00:02:29,191 --> 00:02:32,778
LA ELECCIÓN DIRIGIÓ LA ATENCIÓN
AL USO COMO ARMAS

39
00:02:32,862 --> 00:02:36,448
DE TÁCTICAS DE SUPRESIÓN
DE VOTANTES EN TODO EL PAÍS.

40
00:02:37,032 --> 00:02:42,121
ESA ESTRATEGIA ES TAN ANTIGUA
COMO LA NACIÓN.

41
00:02:42,204 --> 00:02:43,998
DETENER - COMENZAR

42
00:02:58,512 --> 00:03:02,057
El poder fundamental
de la democracia reside en el voto.

43
00:03:02,182 --> 00:03:03,851
Si proteges ese derecho,

44
00:03:03,934 --> 00:03:06,228
creas posibilidades para todo lo demás.

45
00:03:09,565 --> 00:03:12,651
Muchos estadounidenses
dan por hecho el derecho al voto

46
00:03:12,735 --> 00:03:16,864
y no entienden que a menos
que luchemos por el derecho al voto

47
00:03:17,740 --> 00:03:22,995
y tratemos de incluir a toda la gente
posible, la democracia está en riesgo.

48
00:03:24,747 --> 00:03:27,833
Este derecho al voto está
manchado de sangre.

49
00:03:28,125 --> 00:03:29,710
Está impugnado.

50
00:03:30,210 --> 00:03:34,423
Y la razón de que esté impugnado
es porque el voto importa.

51
00:03:37,176 --> 00:03:42,640
YENDO CON TODO:
LA LUCHA POR LA DEMOCRACIA

52
00:03:42,765 --> 00:03:45,017
Regístrate, infórmate y vota

53
00:03:45,976 --> 00:03:48,228
Regístrate, infórmate y vota

54
00:03:49,146 --> 00:03:50,898
Un país no se maneja solo

55
00:03:51,023 --> 00:03:52,441
Todo votante es una ayuda

56
00:03:52,608 --> 00:03:55,694
Algunos dicen que Estados Unidos
no es una democracia ni una república.

57
00:03:56,445 --> 00:04:00,157
Somos una república democrática
porque usamos la democracia

58
00:04:00,240 --> 00:04:01,742
para la elección de representantes.

59
00:04:04,244 --> 00:04:07,122
¿Qué es la democracia?
La democracia es un sistema

60
00:04:07,539 --> 00:04:11,710
en el cual los votantes eligen
a las personas que los gobiernan.

61
00:04:11,877 --> 00:04:14,755
Yo voto en todas las elecciones.

62
00:04:14,922 --> 00:04:17,549
Sin importar para lo que sean,
siempre voto.

63
00:04:17,967 --> 00:04:22,596
-Y mi voz, quiero que sea escuchada.
-Así es como se supone que debe ser.

64
00:04:22,930 --> 00:04:26,266
La Presidenta de la Cámara, Nancy Pelosi,
dice estar determinada a apoyar

65
00:04:26,350 --> 00:04:31,063
la votación por correo en todo el país
en el siguiente proyecto de ley.

66
00:04:31,146 --> 00:04:32,147
PRESIDENTE DE EE. UU.

67
00:04:32,231 --> 00:04:34,108
Las cosas que tenían
ahí eran una locura.

68
00:04:34,191 --> 00:04:37,653
Tenían elementos, niveles
de votación que de aceptarlos,

69
00:04:37,736 --> 00:04:40,531
nunca volverían a elegir
a un republicano en este país.

70
00:04:40,614 --> 00:04:44,076
Cuando los funcionarios electos
sienten que ya no tienen el poder,

71
00:04:44,159 --> 00:04:45,452
tienen dos opciones.

72
00:04:45,536 --> 00:04:48,831
Pueden responder mejor
a quienes los eligieron,

73
00:04:48,914 --> 00:04:51,500
o pueden eliminar a las
personas a las que les responden.

74
00:04:51,625 --> 00:04:54,545
Me registré para votar hace nueve meses.

75
00:04:54,628 --> 00:04:57,089
Hace tres semanas descubrí
que no estaba registrada.

76
00:04:57,172 --> 00:04:59,091
El progreso no va en una sola dirección.

77
00:04:59,675 --> 00:05:02,219
La democracia americana se ha expandido,

78
00:05:02,302 --> 00:05:06,015
pero ciertas cosas han retrocedido,
y algunos han perdido su derecho a votar.

79
00:05:06,098 --> 00:05:07,933
INVALIDAN PARTE DE LA LEY
DE DERECHO AL VOTO

80
00:05:08,017 --> 00:05:10,019
Una enorme decisión de la Corte Suprema,

81
00:05:10,102 --> 00:05:14,690
cambiar la Ley de Derecho al Voto,
una ley que llevaba vigente 48 años.

82
00:05:14,982 --> 00:05:17,693
La historia no va en línea recta.
Es una lucha.

83
00:05:17,860 --> 00:05:19,653
¿POR QUÉ ES TAN DIFÍCIL VOTAR EN EE. UU.?

84
00:05:19,737 --> 00:05:22,072
Si todos los votos
son importantes e iguales,

85
00:05:22,364 --> 00:05:25,909
¿por qué a algunas personas
en ciertas áreas,

86
00:05:25,993 --> 00:05:29,246
con ciertos trasfondos,
se les limita el voto?

87
00:05:29,329 --> 00:05:31,248
-¡No nos iremos!
-Algunos lo llaman proteger

88
00:05:31,331 --> 00:05:33,667
la integridad de las elecciones
de Nuevo Hampshire,

89
00:05:33,751 --> 00:05:37,004
otros creen que es un complot para
alejar a los votantes de las urnas.

90
00:05:37,421 --> 00:05:40,007
Creo que debería ser más difícil votar.

91
00:05:40,090 --> 00:05:43,218
Las pruebas de alfabetismo
no son inconstitucionales.

92
00:05:43,302 --> 00:05:46,013
La lucha por el derecho a votar
es sobre el poder.

93
00:05:46,096 --> 00:05:49,183
En el pasado se modificaron
los distritos de Texas.

94
00:05:49,558 --> 00:05:51,977
Eligieron gente blanca
y nadie lo cuestionó.

95
00:05:52,269 --> 00:05:55,064
¿Cree que existe la democracia en EE. UU.?

96
00:05:55,898 --> 00:05:59,234
He vivido toda mi vida en EE. UU.
y nunca he experimentado la democracia,

97
00:05:59,318 --> 00:06:01,111
así que no sé de qué me habla.

98
00:06:01,195 --> 00:06:03,989
En Washington no saben
nada de la realidad.

99
00:06:04,573 --> 00:06:07,910
No saben lo que le pasa
a la gente de la comunidad.

100
00:06:07,993 --> 00:06:10,662
En general, la gente
ve a su gobierno y piensa:

101
00:06:10,746 --> 00:06:15,125
"No me representa". En muchos
casos, y por varias razones, es verdad.

102
00:06:15,334 --> 00:06:18,170
En Wisconsin, los votantes se dirigieron
a las urnas hoy.

103
00:06:18,378 --> 00:06:22,049
Es el primer estado en conducir
las votaciones en persona

104
00:06:22,424 --> 00:06:24,176
mientras se ordena permanecer en casa.

105
00:06:24,551 --> 00:06:28,472
¿Esperan que vayamos
en contra de la seguridad pública?

106
00:06:28,722 --> 00:06:32,935
Estados Unidos es el único país
que le dificulta a sus comunidades

107
00:06:33,185 --> 00:06:36,146
ejercer su poder
al ponerles muchos obstáculos

108
00:06:36,396 --> 00:06:38,816
en su participación electoral.

109
00:06:39,358 --> 00:06:44,404
Es pernicioso porque te convence
de que no vale la pena intentarlo.

110
00:06:44,863 --> 00:06:47,074
Y cuando las comunidades se convencen

111
00:06:47,157 --> 00:06:49,118
de que el proceso no es para ellas,

112
00:06:49,284 --> 00:06:52,246
dejan de participar
en el futuro de la nación

113
00:06:52,329 --> 00:06:54,289
y eso es peligroso para todos.

114
00:07:06,969 --> 00:07:09,930
No puedes entender dónde estamos ahora,

115
00:07:10,889 --> 00:07:13,225
si no entiendes la historia
del derecho al voto

116
00:07:13,308 --> 00:07:15,102
y la lucha por obtenerlo.

117
00:07:15,185 --> 00:07:17,688
DISPAROS LIBRES EL DÍA DE LA ELECCIÓN

118
00:07:17,771 --> 00:07:19,231
NEGRO
ASESINADO

119
00:07:19,314 --> 00:07:20,607
El pasado es el prólogo.

120
00:07:20,691 --> 00:07:22,067
"UN VOTO MENOS" - RICHMOND WHIG

121
00:07:22,151 --> 00:07:25,863
Esas fuerzas que están
determinadas sistemáticamente

122
00:07:26,238 --> 00:07:29,283
a evitar que los ciudadanos
estadounidenses voten,

123
00:07:30,284 --> 00:07:33,412
han sembrado semillas con el tiempo.

124
00:07:33,495 --> 00:07:35,330
VOTA

125
00:07:35,539 --> 00:07:37,040
Cuando nuestro país inició,

126
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
no se parecía nada
a lo que consideramos una democracia.

127
00:07:41,170 --> 00:07:44,423
Solo los blancos
con propiedades podían votar.

128
00:07:44,506 --> 00:07:47,718
Incluso entonces ese era
un segmento muy pequeño del país.

129
00:07:48,927 --> 00:07:51,513
La Constitución empieza con:
"Nosotros, el pueblo".

130
00:07:51,680 --> 00:07:52,639
NOSOTROS, EL PUEBLO

131
00:07:52,723 --> 00:07:54,600
¿Y quién era el pueblo?

132
00:07:55,392 --> 00:07:58,770
No incluía a los esclavos.
No incluía a las mujeres.

133
00:08:00,606 --> 00:08:04,276
No incluía a las tribus nativas.
No incluía a los jóvenes.

134
00:08:04,693 --> 00:08:07,696
Así que la noción "del pueblo"
es muy restringida.

135
00:08:07,821 --> 00:08:11,909
En ninguno de los artículos
de la Constitución dirá...

136
00:08:11,992 --> 00:08:12,826
ARTÍCULO II

137
00:08:12,910 --> 00:08:15,495
"Los ciudadanos estadounidenses
tienen derecho a votar".

138
00:08:17,039 --> 00:08:21,293
Tenemos a los fundadores usando
el lenguaje de la Ilustración,

139
00:08:21,376 --> 00:08:25,255
deshaciéndose de la monarquía
y de los reyes,

140
00:08:25,339 --> 00:08:28,592
creando una república maravillosa y bella.

141
00:08:29,635 --> 00:08:33,847
Y a la vez, solo seis por ciento
de la población es elegible para votar.

142
00:08:36,266 --> 00:08:39,019
Hombres blancos con tierras.

143
00:08:43,565 --> 00:08:45,442
Eso revela que había mucho por hacer.

144
00:08:45,525 --> 00:08:47,402
1789 - GEORGE WASHINGTON
PRESIDENTE ELECTO

145
00:08:47,486 --> 00:08:49,446
SOLO 6% DE LOS ESTADOUNIDENSES
PODÍAN VOTAR.

146
00:08:56,954 --> 00:09:01,041
Crecí en Gulfport, Misisipi.
Papá trabajaba en un astillero.

147
00:09:01,583 --> 00:09:04,795
Mamá era bibliotecaria
en la Universidad William Carey.

148
00:09:05,212 --> 00:09:08,257
Ambos fueron pioneros en sus familias.

149
00:09:08,799 --> 00:09:11,343
Entre sus hermanos,
solo mamá terminó la preparatoria,

150
00:09:11,426 --> 00:09:12,803
y consiguió graduarse.

151
00:09:13,345 --> 00:09:15,722
Papá fue el primero
de su familia en ir a la universidad.

152
00:09:20,269 --> 00:09:24,314
Mamá y papá fueron prolíficos.
Soy la segunda de seis hijos.

153
00:09:25,857 --> 00:09:29,319
Mis padres eran muy dedicados.
Y teníamos tres trabajos.

154
00:09:29,611 --> 00:09:31,822
-Tenías que ir a la iglesia.
-Ir a la iglesia.

155
00:09:31,989 --> 00:09:35,200
-Tenías que ir a la escuela.
-Ir a la escuela y cuidarnos mutuamente.

156
00:09:35,659 --> 00:09:38,203
Y al mismo tiempo tenías que hacer algo

157
00:09:38,370 --> 00:09:40,163
-para ayudar a otros.
-Ayudar a otros.

158
00:09:40,664 --> 00:09:43,292
Éramos voluntarios en comedores
de beneficencia y en refugios.

159
00:09:44,251 --> 00:09:46,420
Si alguien necesitaba algo,
mis padres se aseguraban

160
00:09:46,503 --> 00:09:48,005
de que les brindáramos ayuda.

161
00:09:48,088 --> 00:09:51,508
Eso nos parecía extraño,
sabiendo que también éramos pobres.

162
00:09:51,591 --> 00:09:52,968
¿Por qué le servimos a otros?

163
00:09:54,761 --> 00:09:57,597
Decían: "No tener nada no es
excusa para no hacer nada".

164
00:09:58,890 --> 00:10:02,144
Y te cuento, cuando nuestros hijos
eran niños,

165
00:10:02,227 --> 00:10:07,816
siempre que íbamos a votar los llevábamos
con nosotros para que nos vieran hacerlo.

166
00:10:08,650 --> 00:10:11,570
Salíamos de los puestos de votación
como patitos

167
00:10:11,778 --> 00:10:13,196
porque éramos muchos.

168
00:10:13,530 --> 00:10:17,034
Pero querían que los
viéramos emitiendo su voto.

169
00:10:22,372 --> 00:10:26,585
Mis padres entraron a la
Universidad Emory en 1989

170
00:10:26,752 --> 00:10:28,962
para ser Ministros Metodistas.

171
00:10:30,213 --> 00:10:33,383
Yo tenía 15, estaba molesta con el mundo,

172
00:10:33,467 --> 00:10:36,136
y me emocionaba que nos mudáramos
a Atlanta.

173
00:10:37,679 --> 00:10:39,514
Fui a la preparatoria Avondale

174
00:10:39,598 --> 00:10:42,434
y obtuve la distinción
al mejor promedio de mi promoción.

175
00:10:42,517 --> 00:10:45,437
PREPARATORIA: AVONDALE
MEJOR PROMEDIO: STACY ABRAMS

176
00:10:45,520 --> 00:10:47,397
Cuando obtienes esa distinción en Georgia,

177
00:10:47,481 --> 00:10:50,525
te invitan a conocer
al gobernador de Georgia.

178
00:10:59,076 --> 00:11:02,162
Era un domingo.
Nos pusimos nuestra mejor ropa

179
00:11:03,538 --> 00:11:07,501
y nos subimos al autobús
porque no teníamos auto.

180
00:11:11,421 --> 00:11:13,757
Llegamos a la entrada,
y el guardia me miró,

181
00:11:13,840 --> 00:11:15,926
y miró a mis padres, y dijo:

182
00:11:16,009 --> 00:11:18,053
"Este evento es privado. No pueden pasar".

183
00:11:18,595 --> 00:11:20,472
Papá le dice: "Ella mi hija Stacey.

184
00:11:20,555 --> 00:11:24,976
Es una de las condecoradas".
Pero el guardia no revisó su lista.

185
00:11:25,268 --> 00:11:30,273
Recuerdo claramente que él
solo se fijaba en el autobús

186
00:11:30,357 --> 00:11:31,566
que se alejaba.

187
00:11:32,067 --> 00:11:34,111
Nos volvió a mirar y dijo:

188
00:11:34,194 --> 00:11:36,488
"No, ustedes no pertenecen aquí".

189
00:11:42,035 --> 00:11:43,662
La historia que él se imaginó

190
00:11:43,745 --> 00:11:46,248
fue que esos tres negros
que llegaron en autobús

191
00:11:46,331 --> 00:11:50,168
no tienen nada que hacer
en la mansión del gobernador

192
00:11:50,919 --> 00:11:53,922
el día que se celebra
el progreso y la oportunidad.

193
00:11:54,005 --> 00:11:55,674
CERTIFICADO
PRIMARIA ANNISTON AVENUE

194
00:11:55,757 --> 00:11:57,509
LOGRO ACADÉMICO

195
00:12:04,266 --> 00:12:05,809
CERTIFICADO AL MÉRITO DE GEORGIA

196
00:12:05,892 --> 00:12:08,728
Mis padres discutieron
con mucho ánimo y espíritu

197
00:12:08,812 --> 00:12:11,022
con ese caballero sobre su decisión,

198
00:12:11,106 --> 00:12:12,482
sobre su error.

199
00:12:12,858 --> 00:12:16,069
-Robert debía elegir bien sus palabras.
-Se le explicó bien

200
00:12:16,153 --> 00:12:18,363
-que si quería seguir sano
-Bueno...

201
00:12:18,447 --> 00:12:19,906
debía revisar la lista.

202
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
No le dije nada más.

203
00:12:25,495 --> 00:12:28,915
De ese día, no recuerdo
haber conocido al gobernador.

204
00:12:29,416 --> 00:12:31,418
Ni que conocí a los otros alumnos
distinguidos.

205
00:12:33,170 --> 00:12:37,382
Solo recuerdo a ese hombre en la entrada
del lugar más poderoso en Georgia,

206
00:12:37,466 --> 00:12:39,134
diciéndome que no pertenecía allí.

207
00:12:40,177 --> 00:12:42,554
Ese fue mi primer encuentro
con el gobernador de Georgia.

208
00:12:49,769 --> 00:12:52,856
Nunca pensé que podría convertirme
en gobernadora.

209
00:12:53,732 --> 00:12:55,400
No podría haberlo previsto.

210
00:12:56,776 --> 00:13:00,989
Cuando me postulé, esa historia
fue algo importante para mí

211
00:13:01,072 --> 00:13:04,868
porque le recodaba a las personas que así
como me dijeron que no pertenecía aquí,

212
00:13:04,951 --> 00:13:07,746
votar se trata en gran parte de eso,

213
00:13:07,829 --> 00:13:10,499
de si perteneces, de si vales algo.

214
00:13:14,294 --> 00:13:17,380
James Baldwin dijo
que la gente está atrapada en la historia

215
00:13:17,464 --> 00:13:19,424
y la historia en la gente.

216
00:13:19,883 --> 00:13:22,636
No podemos escapar de nuestro origen,

217
00:13:22,719 --> 00:13:26,556
pero tenemos que cambiar
la apariencia de la historia.

218
00:13:31,561 --> 00:13:34,064
Tras la Guerra Civil,
la pregunta central era:

219
00:13:34,439 --> 00:13:38,485
¿Qué reemplazará a la esclavitud?
¿Qué sistema de trabajo?

220
00:13:38,568 --> 00:13:41,780
¿Cuál sistema político?
¿Cuáles relaciones raciales?

221
00:13:42,113 --> 00:13:45,033
La Reconstrucción
es el esfuerzo de la nación

222
00:13:45,116 --> 00:13:48,828
para aceptar la abolición
de la esclavitud.

223
00:13:52,082 --> 00:13:54,543
Querían entender cómo sanar a la nación,

224
00:13:54,626 --> 00:13:56,795
cómo volverla a unir.

225
00:13:56,962 --> 00:14:01,341
Todo eso con cuatro millones de liberados.
¿Cómo lograrlo?

226
00:14:01,883 --> 00:14:03,843
NOSOTROS, EL PUEBLO
ARTÍCULO I

227
00:14:04,010 --> 00:14:06,221
ABOLICIÓN DE LA ESCLAVITUD

228
00:14:06,304 --> 00:14:09,140
Las tres enmiendas, la 13.ª, la 14.ª
y la 15.ª,

229
00:14:09,224 --> 00:14:12,727
no eran pequeños cambios
a una estructura existente.

230
00:14:15,438 --> 00:14:18,608
Hicieron de la Constitución,
por primera vez,

231
00:14:18,692 --> 00:14:22,904
un vehículo para que la gente
reclamara una mayor igualdad.

232
00:14:23,113 --> 00:14:27,826
Realmente convirtieron la Constitución
en algo nuevo y diferente.

233
00:14:28,034 --> 00:14:29,578
(ARTÍCULO, XIII,)

234
00:14:30,036 --> 00:14:31,454
13.ª ENMIENDA

235
00:14:31,538 --> 00:14:34,916
Quitaron la esclavitud de la Constitución,
donde estaba incrustada.

236
00:14:35,000 --> 00:14:36,710
NI ESCLAVITUD
NI SERVIDUMBRE INVOLUNTARIA

237
00:14:36,793 --> 00:14:38,628
EXISTIRÁN EN LOS ESTADOS UNIDOS

238
00:14:38,712 --> 00:14:42,882
Por primera vez crearon
una definición nacional de ciudadanía

239
00:14:42,966 --> 00:14:46,720
e insistieron en que todos los
ciudadanos y otras personas del país

240
00:14:46,803 --> 00:14:48,346
debían ser tratados con igualdad.

241
00:14:48,430 --> 00:14:51,808
14.ª ENMIENDA - TODOS LOS NACIDOS
O NATURALIZADOS EN EE. UU. SON CIUDADANOS

242
00:14:51,891 --> 00:14:54,561
Y estipulaban que los afroamericanos

243
00:14:54,728 --> 00:14:56,438
debían tener derecho a votar.

244
00:14:56,521 --> 00:14:57,355
15.ª ENMIENDA

245
00:14:57,439 --> 00:15:00,400
Esa enmienda de 1870
decía que el derecho al voto

246
00:15:00,483 --> 00:15:03,987
no se debe negar ni limitar
con base en la raza, el color,

247
00:15:04,070 --> 00:15:05,739
o la condición previa de servidumbre.

248
00:15:06,197 --> 00:15:10,118
El estado no debe limitar
el derecho al voto

249
00:15:10,785 --> 00:15:15,665
con base en la raza, el color,
o la condición previa de servidumbre.

250
00:15:16,750 --> 00:15:20,587
La idea de un estándar nacional
de votación era muy polémica.

251
00:15:20,920 --> 00:15:23,340
En los debates de la 15.ª Enmienda,

252
00:15:23,590 --> 00:15:26,384
hasta los estados del norte
querían conservar el control

253
00:15:26,468 --> 00:15:29,346
de quiénes podían votar
porque en sus estados había personas

254
00:15:29,429 --> 00:15:31,765
que no querían que votaran.
Y no hablaban de los negros.

255
00:15:33,350 --> 00:15:37,187
California y Oregón
no ratificaron la 15.ª Enmienda

256
00:15:37,270 --> 00:15:39,898
porque temían que eso
le permitiera a los chinos votar.

257
00:15:39,981 --> 00:15:43,276
ACTA DE EXCLUSIÓN DE CHINOS - NIEGAN
CIUDADANÍA A 100 000 INMIGRANTES CHINOS

258
00:15:45,695 --> 00:15:49,407
Pero en 1870,
cuando se ratificó la 15.ª Enmienda,

259
00:15:49,616 --> 00:15:53,828
los negros obtuvieron el derecho
a votar en cada estado de la unión

260
00:15:53,912 --> 00:15:55,038
por primera vez.

261
00:15:55,121 --> 00:15:57,248
Y también a ocupar cargos públicos.

262
00:16:01,252 --> 00:16:05,006
La Reconstrucción le ofreció
un nuevo inicio al país.

263
00:16:07,092 --> 00:16:12,138
Fue el momento en el que los ciudadanos
negros disfrutaban la ciudadanía.

264
00:16:14,265 --> 00:16:17,519
Prueba de ello fueron los negros
que llegaron al senado de EE. UU.

265
00:16:22,065 --> 00:16:23,733
MISISIPI

266
00:16:23,817 --> 00:16:29,280
Empezaron a aparecer funcionarios
negros electos en lugares increíbles,

267
00:16:29,364 --> 00:16:34,244
donde no los hubieras
imaginado 20 años antes.

268
00:16:34,703 --> 00:16:38,498
Tal fue el poder de la Reconstrucción
y tal fue el poder del voto.

269
00:16:44,295 --> 00:16:47,132
28 DE AGOSTO DE 1993

270
00:16:47,215 --> 00:16:50,385
30.° ANIVERSARIO DE LA MARCHA
SOBRE WASHINGTON DE 1963

271
00:16:50,468 --> 00:16:53,888
Reciban a la primera dama
de nuestro movimiento,

272
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
la señora Coretta Scott King.

273
00:17:04,357 --> 00:17:07,986
Sean todos bienvenidos,
hermanos y hermanas,

274
00:17:08,069 --> 00:17:11,489
a este 30.° aniversario
de la Marcha sobre Washington.

275
00:17:12,824 --> 00:17:15,410
El espíritu del doctor King está aquí.

276
00:17:15,493 --> 00:17:18,413
Cuando hablé en la Marcha
sobre Washington tenía 19 años.

277
00:17:19,205 --> 00:17:23,710
Estaba aterraba, y hasta la fecha
no recuerdo haber dado mi discurso.

278
00:17:25,837 --> 00:17:29,632
Tengo el gusto de presentarles
a la siguiente oradora,

279
00:17:29,716 --> 00:17:30,717
Stacey Abrams...

280
00:17:30,800 --> 00:17:32,093
PRESIDENTE DE AFL-CIO

281
00:17:32,177 --> 00:17:35,388
...estudiante de tercer año
en la Universidad de Spelman en Atlanta.

282
00:17:36,181 --> 00:17:39,768
Ha ayudado a movilizar
a muchos estudiantes para este día,

283
00:17:39,851 --> 00:17:45,732
y estamos muy orgullosos
de nuestra hermana, Stacey Abrams.

284
00:17:45,815 --> 00:17:46,733
Stacey.

285
00:17:46,816 --> 00:17:51,863
Un tipo con un reloj me dijo:
"Solo puedes hablar X minutos".

286
00:17:52,781 --> 00:17:54,657
Y recuerdo que dijo: "Empieza".

287
00:17:55,033 --> 00:17:57,535
Trabajos, justicia, paz.

288
00:17:57,994 --> 00:18:02,457
Es lo que hemos escuchado
una y otra vez. Es un tema...

289
00:18:02,540 --> 00:18:07,670
Cuando subes al escenario
y observas el estanque reflejante,

290
00:18:08,171 --> 00:18:12,342
nunca había visto tanta
gente en un solo lugar en mi vida.

291
00:18:12,425 --> 00:18:13,510
VOCERA JUVENIL

292
00:18:13,593 --> 00:18:16,471
Estamos ante ustedes,
marchando por trabajos,

293
00:18:16,554 --> 00:18:19,057
marchando por la paz, por la justicia.

294
00:18:20,308 --> 00:18:25,021
En la universidad estuve muy
involucrada en el registro para votar.

295
00:18:25,980 --> 00:18:28,024
Lo que me preocupaba como joven

296
00:18:28,107 --> 00:18:31,528
era la cantidad de gente
que no aprovechaba ese derecho,

297
00:18:31,611 --> 00:18:32,862
ese poder.

298
00:18:33,488 --> 00:18:37,617
Organicé oportunidades de registro
y presionaba a mis amigos,

299
00:18:37,700 --> 00:18:38,952
pero no les importaba.

300
00:18:39,035 --> 00:18:42,622
Yo sabía lo importante que era
tener ese derecho al voto,

301
00:18:42,705 --> 00:18:45,124
porque mis padres me dieron su ejemplo,

302
00:18:45,208 --> 00:18:47,043
vi lo que significaba.

303
00:18:48,253 --> 00:18:51,172
En Spelman solía asistir a reuniones
del ayuntamiento.

304
00:18:52,215 --> 00:18:54,384
Empezaba a entender
cómo funcionaba el gobierno,

305
00:18:54,467 --> 00:18:57,595
pero también me hacía
consciente de cómo no funcionaba.

306
00:19:00,765 --> 00:19:02,559
Estaba protestando.

307
00:19:03,309 --> 00:19:07,689
Quemé la bandera de Georgia porque tenía
el emblema de la confederación.

308
00:19:07,814 --> 00:19:10,567
ESTADO DE GEORGIA

309
00:19:10,650 --> 00:19:12,735
Intentamos reunirnos con el gobernador.

310
00:19:12,819 --> 00:19:16,447
Como eso no sucedió, decidimos enfocar
la atención hacia la bandera

311
00:19:16,573 --> 00:19:17,907
prendiéndole fuego.

312
00:19:18,950 --> 00:19:21,744
Obtuve el permiso para quemarla,
así que todos sabían que lo haría.

313
00:19:21,953 --> 00:19:24,664
Dije: "No romperé la ley para expresarme".

314
00:19:25,540 --> 00:19:28,751
Stacey Yvonne Abrams, magna cum laude.

315
00:19:29,294 --> 00:19:33,923
En la Universidad de Spelman aprendí
que no debía limitar mis metas

316
00:19:34,007 --> 00:19:36,175
según lo que hagan otros.

317
00:19:38,428 --> 00:19:42,557
Hoy me presento como una joven,
como una mujer joven,

318
00:19:42,640 --> 00:19:46,519
como una mujer negra joven,
para pedirles que nos usen.

319
00:19:46,603 --> 00:19:49,606
Que usen a los jóvenes
de los Estados Unidos de América

320
00:19:49,731 --> 00:19:51,983
para abrir un camino duradero.

321
00:20:07,624 --> 00:20:11,127
La primera gran marcha
de protesta en la capital

322
00:20:11,210 --> 00:20:13,046
fue por el derecho al voto femenino.

323
00:20:13,212 --> 00:20:14,964
EXIGIMOS UNA ENMIENDA

324
00:20:15,048 --> 00:20:19,218
En 1913, un día antes de la
inauguración presidencial,

325
00:20:19,761 --> 00:20:22,430
5000 mujeres marcharon
a lo largo de la Avenida Pensilvania.

326
00:20:26,684 --> 00:20:28,978
Requirió perseverancia, perseverancia
y perseverancia.

327
00:20:30,063 --> 00:20:33,775
Requirió huelgas de hambre,
reuniones afuera de la Casa Blanca.

328
00:20:35,652 --> 00:20:39,113
Protestas creativas y no violentas,
algo nuevo en el país.

329
00:20:39,197 --> 00:20:42,033
Esto fue antes de que Gandhi
popularizara estos actos.

330
00:20:42,325 --> 00:20:44,911
Pero el movimiento de las mujeres
y la lucha por su sufragio

331
00:20:45,244 --> 00:20:47,455
introdujeron esos actos a EE. UU.

332
00:20:47,538 --> 00:20:50,041
Y obtuvimos la 19.ª Enmienda,

333
00:20:51,084 --> 00:20:53,878
que le garantiza a las mujeres
el derecho a votar.

334
00:20:53,962 --> 00:20:56,756
19.ª ENMIENDA - EL DERECHO
DE LOS CIUDADANOS A VOTAR

335
00:20:56,839 --> 00:20:59,425
NO SE NEGARÁ NI LIMITARÁ
SEGÚN EL SEXO.

336
00:20:59,509 --> 00:21:03,471
Al ver todo lo que lucharon
las mujeres por su derecho a votar...

337
00:21:03,554 --> 00:21:05,348
VOTOS PARA MUJERES

338
00:21:05,431 --> 00:21:09,560
Estamos acostumbrados a marchar hoy,
y ver cambios 10 o 20 años después.

339
00:21:09,644 --> 00:21:13,356
Esas mujeres pasaron toda su vida
luchando por la 19.ª Enmienda.

340
00:21:13,439 --> 00:21:16,567
SEDES PARA LAS MUJERES VOTANTES
DE COLOR

341
00:21:16,651 --> 00:21:20,738
Las mujeres negras fueron esenciales
en la aprobación de la 19.ª Enmienda.

342
00:21:21,364 --> 00:21:23,992
Fueron parte de las conversaciones
desde el inicio.

343
00:21:25,535 --> 00:21:30,623
Ellas ayudaron a crear oportunidades
para mujeres blancas y hombre negros.

344
00:21:31,457 --> 00:21:33,835
Pero ninguna de esas conversaciones,

345
00:21:33,918 --> 00:21:36,045
incluía los aportes de las mujeres negras.

346
00:21:37,797 --> 00:21:40,508
Tras la Reconstrucción,
los hombres negros,

347
00:21:40,591 --> 00:21:43,761
que ya eran parte del cuerpo político,

348
00:21:43,845 --> 00:21:46,014
de nuevo quedaron fuera.

349
00:21:46,556 --> 00:21:49,517
HOMBRES Y MUJERES BLANCOS
¿ESTÁN LISTOS PARA ESTO?

350
00:21:52,061 --> 00:21:55,148
GRANJERO
UN VOTO

351
00:21:58,526 --> 00:22:02,655
A los mayores momentos
de progreso les siguen

352
00:22:02,739 --> 00:22:05,116
los periodos más intensos de retroceso.

353
00:22:05,199 --> 00:22:06,743
"EL NEGRO NO ES APTO PARA VOTAR"

354
00:22:06,826 --> 00:22:09,495
Eso pasó después de la Guerra Civil.

355
00:22:09,579 --> 00:22:10,747
AUTOR DE "DANOS EL VOTO"

356
00:22:10,830 --> 00:22:13,207
La Reconstrucción fue una victoria
para los der derechos,

357
00:22:13,291 --> 00:22:14,751
seguida por 100 años de Jim Crow.

358
00:22:17,420 --> 00:22:20,882
La decisión de retirar las tropas del Sur

359
00:22:20,965 --> 00:22:24,385
fue tomada por un voto en el Congreso.

360
00:22:24,886 --> 00:22:28,973
Un voto puso fin a la Reconstrucción...

361
00:22:29,057 --> 00:22:30,391
LÍDER DE LOS DERECHOS CIVILES

362
00:22:30,475 --> 00:22:35,063
...y así comenzó una era
de violencia y masacres,

363
00:22:35,438 --> 00:22:39,484
y catástrofes encabezadas por el Klan.

364
00:22:42,945 --> 00:22:45,198
El Sur trataba de determinar:

365
00:22:45,281 --> 00:22:48,284
"¿Cómo evitamos que voten
todos estos tipos negros?

366
00:22:48,993 --> 00:22:52,747
Si continúan votando,
tendremos problemas".

367
00:22:53,623 --> 00:22:55,958
¿Cómo dices:
"No queremos que los negros voten",

368
00:22:56,042 --> 00:22:58,836
sin tener una ley que diga:
"No queremos que los negros voten"?

369
00:22:58,920 --> 00:23:00,922
VOTANTE NEGRO

370
00:23:01,005 --> 00:23:03,049
Misisipi dijo: "Lo tenemos.

371
00:23:03,132 --> 00:23:07,011
Ya sabemos cómo eludir la 15.ª Enmienda,

372
00:23:07,095 --> 00:23:11,140
mientras le negamos sistemáticamente
el voto a los afroamericanos".

373
00:23:11,974 --> 00:23:14,435
Y ese fue el Plan Misisipi de 1890.

374
00:23:14,894 --> 00:23:17,897
VINIMOS A EXCLUIR AL NEGRO,
SOLO ESO SERVIRÁ.

375
00:23:17,980 --> 00:23:20,858
PRESIDENTE - CONVENCIÓN CONSTITUCIONAL
DE MISISIPI DE 1890

376
00:23:20,942 --> 00:23:22,652
Lo que Misisipi ideó fue:

377
00:23:23,111 --> 00:23:28,282
Usaremos las condiciones impuestas
por la sociedad a los afroamericanos,

378
00:23:28,825 --> 00:23:33,246
y esas serán las condiciones
para acceder a las urnas.

379
00:23:34,831 --> 00:23:39,460
Lo que dicen es: la democracia es costosa.
Las elecciones son costosas.

380
00:23:41,087 --> 00:23:44,257
Si en verdad te interesa,
debes pagar una cuota.

381
00:23:44,632 --> 00:23:46,384
PAGO DE IMPUESTOS POR VOTAR

382
00:23:46,467 --> 00:23:47,635
Un impuesto al voto.

383
00:23:48,553 --> 00:23:49,637
No es mucho.

384
00:23:50,179 --> 00:23:52,348
Parece razonable.

385
00:23:52,640 --> 00:23:55,852
Pero cuando piensas
en lo que eso significa...

386
00:23:57,019 --> 00:24:00,356
Puedes comprar comida, o puedes votar.

387
00:24:01,440 --> 00:24:05,570
Puedes comprarle ropa a tus hijos,
o puedes votar.

388
00:24:05,778 --> 00:24:07,905
IMPUESTOS AL VOTO
1870

389
00:24:08,865 --> 00:24:09,866
IMPUESTOS AL VOTO
1886

390
00:24:11,534 --> 00:24:13,703
IMPUESTOS AL VOTO
1902

391
00:24:13,786 --> 00:24:15,121
PRUEBAS DE ALFABETISMO

392
00:24:15,204 --> 00:24:17,290
Y luego, la prueba de alfabetismo.

393
00:24:17,373 --> 00:24:19,959
SOLICITUD JURADA
POR ESCRITO PARA REGISTRO

394
00:24:20,042 --> 00:24:22,503
¿QUÉ ES TRAICIÓN CONTRA GEORGIA?

395
00:24:22,587 --> 00:24:25,464
Llamarlas pruebas de alfabetismo
era incorrecto

396
00:24:25,548 --> 00:24:29,177
porque no evaluaban
tu alfabetismo. Eran una trampa.

397
00:24:29,260 --> 00:24:30,636
ABOGADO

398
00:24:30,720 --> 00:24:34,098
Eran diseñadas para que fuera imposible
acertar las respuestas.

399
00:24:34,182 --> 00:24:36,559
¿CUÁNTOS DISTRITOS
DEL CONGRESO TIENE ESTE ESTADO?

400
00:24:36,642 --> 00:24:40,313
Tomé una de las viejas pruebas
de alfabetismo de Alabama.

401
00:24:40,396 --> 00:24:42,481
Mi clase de segundo y tercer año...

402
00:24:42,565 --> 00:24:43,566
PARTIDO DEMÓCRATA

403
00:24:43,649 --> 00:24:46,068
...reprobó la prueba de alfabetismo.

404
00:24:46,152 --> 00:24:47,695
LO QUE DEBE HACER UN NEGRO
PARA VOTAR

405
00:24:47,778 --> 00:24:49,530
Pruebas de alfabetismo, impuestos.

406
00:24:49,614 --> 00:24:52,700
Cláusulas de abuelos, primarias
solo para blancos, cláusulas de propiedad.

407
00:24:52,783 --> 00:24:54,744
Si una no te detenía, la otra sí.

408
00:24:54,827 --> 00:24:57,330
Si esta no te afectaba, esta lo haría.

409
00:24:59,248 --> 00:25:03,711
Había un conjunto de leyes
llamadas los códigos negros.

410
00:25:04,503 --> 00:25:07,882
Esas leyes criminalizaban
el comportamiento normal básico.

411
00:25:08,216 --> 00:25:12,970
Era un crimen estar en la calle
sin tener a dónde ir.

412
00:25:13,512 --> 00:25:17,058
Era un crimen no tener trabajo,
aunque intentaras conseguir uno.

413
00:25:18,267 --> 00:25:22,104
Si te atrapaban merodeando,
esperando a tu esposa en la tienda,

414
00:25:22,188 --> 00:25:24,690
era causa suficiente para arrestarte,

415
00:25:24,774 --> 00:25:27,318
encarcelarte y privarte
permanentemente del derecho a votar.

416
00:25:28,069 --> 00:25:32,365
EN 1868, FLORIDA APROBÓ SU PRIMERA LEY
DE PRIVACIÓN DE DERECHOS POR DELITOS.

417
00:25:32,823 --> 00:25:36,035
CONSTITUCIÓN DE FLORIDA DE 1868
ARTÍCULO XIV SECCIÓN 2:

418
00:25:36,118 --> 00:25:41,874
La privación de derechos por delitos
cometidos salió de Florida en 1868,

419
00:25:41,958 --> 00:25:46,420
y lo que hace es quitarte
tu derecho a votar.

420
00:25:47,296 --> 00:25:51,801
Es una forma de neutralizar
la 15.ª Enmienda.

421
00:25:51,884 --> 00:25:54,345
ESTADOS UNIDOS ES LA ÚNICA DEMOCRACIA

422
00:25:54,428 --> 00:25:57,765
QUE PRIVA PERMANENTEMENTE
A SUS CIUDADANOS DEL DERECHO AL VOTO

423
00:25:57,848 --> 00:25:59,850
SI SON CONDENADOS POR UN CRIMEN.

424
00:26:04,939 --> 00:26:08,943
De la noche a la mañana,
los afroamericanos fueron eliminados

425
00:26:09,110 --> 00:26:11,070
del electorado en el Sur.

426
00:26:11,570 --> 00:26:16,951
Pasaron de tener gobernadores y
senadores negros a casi no tener

427
00:26:17,118 --> 00:26:21,080
votantes negros que pudieran
participar en las elecciones.

428
00:26:21,163 --> 00:26:23,541
En Misisipi, durante la Reconstrucción,

429
00:26:23,624 --> 00:26:28,504
el registro de votantes afroamericanos
era de casi el 67 por ciento.

430
00:26:30,256 --> 00:26:34,135
Cuando luchábamos contra los Nazis
y se avecinaba la Guerra Fría,

431
00:26:34,218 --> 00:26:38,472
y EE. UU. se asentaba
como el líder del mundo libre,

432
00:26:39,140 --> 00:26:43,019
solo tres por ciento de los
afroamericanos elegibles por edad

433
00:26:43,102 --> 00:26:44,979
se registraron en el Sur.

434
00:26:45,980 --> 00:26:47,606
Tres por ciento.

435
00:26:52,987 --> 00:26:57,074
La palabra dice: "El Señor
es grande y debe ser alabado".

436
00:26:57,366 --> 00:27:00,161
Oraré por mi Dios y me rendiré

437
00:27:05,666 --> 00:27:07,710
Me llamo Desmond Meade.

438
00:27:08,961 --> 00:27:11,756
Crecí en Miami. Soy lo que llaman
un ciudadano reintegrado.

439
00:27:11,839 --> 00:27:14,050
COALICIÓN PARA LA RESTAURACIÓN
DE LOS DERECHOS

440
00:27:14,842 --> 00:27:15,801
Suba, señor.

441
00:27:15,926 --> 00:27:19,680
Los ciudadanos reintegrados son
personas que cumplieron sentencias.

442
00:27:20,222 --> 00:27:23,851
Yo le decía a la gente que
mi historia no tenía un final feliz

443
00:27:23,934 --> 00:27:28,439
porque vivía en Florida,
donde más de 1.68 millones de personas

444
00:27:28,522 --> 00:27:31,901
tienen prohibido de por vida
votar y otras cosas.

445
00:27:32,318 --> 00:27:36,614
Tras graduarme de la preparatoria,
me uní al servicio militar.

446
00:27:37,531 --> 00:27:40,785
Cuando volví a casa
me volví adicto a las drogas.

447
00:27:40,868 --> 00:27:41,952
DEJEN VOTAR A MI GENTE

448
00:27:42,620 --> 00:27:44,330
Entraba y salía de la cárcel.

449
00:27:44,413 --> 00:27:45,498
REPORTE DE FICHAJE

450
00:27:45,581 --> 00:27:48,250
E ingresé a un programa de rehabilitación.

451
00:27:48,584 --> 00:27:50,419
Experimenté una transformación.

452
00:27:50,753 --> 00:27:54,215
¿Qué he hecho con mi vida
para marcar una diferencia?

453
00:27:56,425 --> 00:27:59,220
Florida va a la cabeza
en la negación al voto

454
00:27:59,303 --> 00:28:01,222
de un grupo: convictos.

455
00:28:01,305 --> 00:28:02,598
DEJEN VOTAR A MI GENTE

456
00:28:02,681 --> 00:28:04,600
COALICIÓN PARA LA RESTAURACIÓN
DE LOS DERECHOS

457
00:28:04,683 --> 00:28:09,939
Llevábamos años cabildeando a políticos
para cambiar esas viejas leyes Jim Crow,

458
00:28:10,272 --> 00:28:12,316
y no habíamos podido lograr nada.

459
00:28:13,526 --> 00:28:16,404
Si hay un millón y medio
de convictos en Florida

460
00:28:16,487 --> 00:28:20,199
y de pronto todos pueden votar,

461
00:28:20,616 --> 00:28:24,245
ese universo de personas
probablemente se inclinará más

462
00:28:24,328 --> 00:28:26,038
en favor de los demócratas.

463
00:28:26,122 --> 00:28:28,999
-¿Qué datos respaldan eso?
-Ninguno.

464
00:28:30,000 --> 00:28:33,587
Si los políticos no tienen
la fuerza política

465
00:28:33,838 --> 00:28:36,924
ni el valor para cambiar las políticas,

466
00:28:37,133 --> 00:28:41,679
lo mejor que se podía hacer era dejar
que los ciudadanos se hicieran cargo.

467
00:28:42,221 --> 00:28:44,056
¡Que vote nuestra gente!

468
00:28:44,640 --> 00:28:46,058
¡Que vote nuestra gente!

469
00:28:47,309 --> 00:28:53,274
En octubre de 2014, lanzamos
la iniciativa de la boleta.

470
00:28:54,692 --> 00:28:59,321
Los expertos pensaron que era imposible
que llegara a la boleta electoral.

471
00:28:59,947 --> 00:29:02,825
Pero era un movimiento
orgánico desde las bases.

472
00:29:03,409 --> 00:29:04,827
Tocamos muchas puertas.

473
00:29:04,910 --> 00:29:06,078
Cambiaremos la historia.

474
00:29:06,162 --> 00:29:08,205
Hicimos miles de llamadas.

475
00:29:08,289 --> 00:29:10,124
Hablaremos sobre la Enmienda 4

476
00:29:10,207 --> 00:29:13,419
para restaurar el voto
en la boleta este noviembre.

477
00:29:13,502 --> 00:29:17,006
El mensaje era simple:
si la deuda está pagada, está pagada.

478
00:29:17,423 --> 00:29:22,344
Y que este es un problema que impacta
a estadounidenses de todos los niveles.

479
00:29:22,428 --> 00:29:24,638
Soy republicano conservador
desde hace 20 años.

480
00:29:24,722 --> 00:29:26,640
COALICIÓN PARA LA RESTAURACIÓN
DE LOS DERECHOS

481
00:29:26,724 --> 00:29:29,852
No lo digo para causar problemas,
sino para evitarlos.

482
00:29:29,935 --> 00:29:32,438
No es sobre política, es sobre personas.

483
00:29:32,521 --> 00:29:34,398
De todos los derechos civiles,

484
00:29:34,482 --> 00:29:38,569
nada habla más de la ciudadanía
que la capacidad de votar.

485
00:29:38,652 --> 00:29:40,029
TU SEDE LOCAL DE ELECCIONES

486
00:29:40,112 --> 00:29:43,365
En unas horas se abrirán las votaciones
para las elecciones intermedias.

487
00:29:43,449 --> 00:29:46,452
En Florida se preparan
para votar sobre una medida

488
00:29:46,535 --> 00:29:50,080
que le restauraría el derecho
al voto a 1.4 millones de personas.

489
00:29:50,414 --> 00:29:53,042
Uno de cada cinco
afroamericanos de Florida

490
00:29:53,125 --> 00:29:55,961
y 10 por ciento de la población adulta
del estado.

491
00:29:56,337 --> 00:29:58,589
Se espera que si la Enmienda 4 pasa,

492
00:29:58,672 --> 00:30:01,175
reforme el grupo electoral de Florida.

493
00:30:01,258 --> 00:30:04,887
Ya se emitieron millones de votos en
Florida, pero millones más votarán hoy.

494
00:30:04,970 --> 00:30:07,264
Parece que la Enmienda 4 pasará.

495
00:30:07,348 --> 00:30:10,643
La Enmienda 4 pasa sobradamente
con un 64 por ciento.

496
00:30:10,726 --> 00:30:12,186
SÍ - 64%
NO - 36%

497
00:30:12,269 --> 00:30:14,939
¡Tenemos voto! ¡Tenemos voto!

498
00:30:15,272 --> 00:30:16,649
¡Tenemos voto!

499
00:30:17,024 --> 00:30:19,944
Quiero a todos los reintegrados
en el escenario.

500
00:30:20,027 --> 00:30:20,945
Así es.

501
00:30:22,029 --> 00:30:23,656
Cuando pasó la Enmienda 4,

502
00:30:23,739 --> 00:30:26,825
hubo una sensación de felicidad y aprecio

503
00:30:26,909 --> 00:30:30,538
por los que podrían de nuevo
participar en nuestra democracia.

504
00:30:30,871 --> 00:30:31,997
¡Lo logramos!

505
00:30:32,081 --> 00:30:37,211
Dios mío, me siento
en el séptimo cielo ahora.

506
00:30:38,712 --> 00:30:41,090
Esa población de Florida y del país,

507
00:30:41,173 --> 00:30:43,050
son el legado de los códigos negros.

508
00:30:43,133 --> 00:30:45,135
Son el legado del Plan Misisipi.

509
00:30:45,219 --> 00:30:46,720
Son el legado de los intentos

510
00:30:46,804 --> 00:30:49,557
de privar permanentemente
a los afroamericanos del derecho a votar

511
00:30:49,640 --> 00:30:51,809
y bloquear su participación.

512
00:30:59,984 --> 00:31:02,903
EL NACIMIENTO DE UNA NACIÓN

513
00:31:03,320 --> 00:31:05,364
DÍA DE LA ELECCIÓN.
LOS NEGROS VOTAN,

514
00:31:05,447 --> 00:31:07,324
Y LOS BLANCOS PIERDEN
SU DERECHO A VOTAR.

515
00:31:13,747 --> 00:31:15,082
COBRANDO LAS GANANCIAS.

516
00:31:15,165 --> 00:31:17,751
NEGROS Y OPORTUNISTAS
BARREN CON EL ESTADO.

517
00:31:18,752 --> 00:31:22,423
El nacimiento de una nación se basa en
una novela llamada The Clansman,

518
00:31:22,506 --> 00:31:24,675
que glorifica al Ku Klux Klan.

519
00:31:24,758 --> 00:31:25,759
DESARMANDO NEGROS.

520
00:31:25,843 --> 00:31:27,845
¿Por qué glorifican al Ku Klux Klan?

521
00:31:27,928 --> 00:31:30,222
Porque salvó al Sur de los horrores

522
00:31:30,306 --> 00:31:33,475
de tener a negros corruptos
en cargos públicos.

523
00:31:38,647 --> 00:31:40,608
Al iniciar la década de 1900

524
00:31:41,191 --> 00:31:44,778
estaba el reinado del terror
del Ku Klux Klan.

525
00:31:47,072 --> 00:31:50,117
Se podía ver una purga casi total,

526
00:31:50,284 --> 00:31:52,995
en muchos de los antiguos
estados de la Confederación,

527
00:31:53,078 --> 00:31:55,372
de la participación política negra,

528
00:31:57,333 --> 00:32:00,127
a punta de pistolas,
y amenazas de violencia...

529
00:32:00,210 --> 00:32:01,378
ESTE NEGRO VOTÓ

530
00:32:01,462 --> 00:32:03,255
...con linchamientos y caos.

531
00:32:05,132 --> 00:32:08,927
Hubo violencia terrorista
a gran escala en el Sur.

532
00:32:10,346 --> 00:32:15,684
Entre 1880 y 1950, unos 4000
estadounidenses fueron linchados

533
00:32:15,768 --> 00:32:18,020
y casi todos eran afroamericanos.

534
00:32:19,855 --> 00:32:22,149
Les hablaré de Maceo Snipes.

535
00:32:23,776 --> 00:32:26,987
Maceo Snipes era veterano
de la Segunda Guerra Mundial.

536
00:32:27,738 --> 00:32:32,242
Cuando peleas contra fascistas
y peleas por la democracia,

537
00:32:33,452 --> 00:32:35,663
quieres recibir algo de esa democracia.

538
00:32:37,456 --> 00:32:41,919
Regresó a su hogar en Georgia,
y Maceo estaba determinado a votar.

539
00:32:42,002 --> 00:32:43,379
DETERMINADO A VOTAR

540
00:32:43,462 --> 00:32:45,506
Había una elección en marcha,

541
00:32:45,589 --> 00:32:48,133
y Eugene Talmadge se había postulado
a la gobernación.

542
00:32:50,344 --> 00:32:54,682
El gobierno federal trabaja para
acabar con los derechos de los estados.

543
00:32:54,765 --> 00:32:58,936
Y Talmadge se enfocaba,
según sus palabras,

544
00:32:59,019 --> 00:33:01,313
en mandar a los negros a donde pertenecen.

545
00:33:01,855 --> 00:33:03,357
Entonces Maceo va,

546
00:33:03,440 --> 00:33:06,694
y hay un letrero que dice algo como:

547
00:33:07,319 --> 00:33:11,115
"El primer negro que vote,
eso será lo último que haga".

548
00:33:12,157 --> 00:33:15,619
Maceo pensó:
"Luché contra los fascistas. ¿Qué tienen?"

549
00:33:16,120 --> 00:33:19,498
Entonces Maceo fue y emitió su voto.

550
00:33:19,581 --> 00:33:20,582
BOLETA

551
00:33:22,084 --> 00:33:25,421
Fue la única persona negra
en el condado Taylor, Georgia,

552
00:33:25,504 --> 00:33:28,132
que votó en 1946.

553
00:33:28,215 --> 00:33:29,341
URNA - CASA DE MACEO

554
00:33:29,425 --> 00:33:33,053
Maceo regresa a casa.
No pasa nada por unos días.

555
00:33:33,929 --> 00:33:34,763
Y entonces:

556
00:33:37,391 --> 00:33:38,642
Llaman a su puerta.

557
00:33:39,852 --> 00:33:41,937
Un blanco le dice: "¿Puede salir?".

558
00:33:42,020 --> 00:33:43,272
Y Maceo responde: "Claro".

559
00:33:44,148 --> 00:33:46,483
Y luego ve a otros tres hombres blancos.

560
00:33:46,567 --> 00:33:47,651
Y escucha:

561
00:33:48,444 --> 00:33:49,987
Habían ido a fusilarlo.

562
00:33:50,237 --> 00:33:51,655
LINCHAMIENTO EN GEORGIA

563
00:33:51,739 --> 00:33:54,575
Y dejaron tendido a Maceo.

564
00:33:54,658 --> 00:33:57,369
EL PRECIO DE VOTAR

565
00:33:57,453 --> 00:33:59,163
El mensaje era muy claro:

566
00:33:59,663 --> 00:34:02,082
Si votas, te mueres.

567
00:34:02,166 --> 00:34:08,130
VETERANO, ÚNICO VOTANTE DEL CONDADO,
ASESINADO POR CUATRO BLANCOS

568
00:34:08,630 --> 00:34:11,675
ASESINO EXONERADO
POR EL VEREDICTO DEL JURADO

569
00:34:11,759 --> 00:34:16,221
El terrorismo en las elecciones se diseñó

570
00:34:16,305 --> 00:34:18,724
como un medio de intimidación

571
00:34:20,601 --> 00:34:23,854
que dijera: "Si el Plan Misisipi
no te detiene,

572
00:34:25,981 --> 00:34:27,941
tenemos balas y cuerda que lo harán".

573
00:34:29,943 --> 00:34:34,406
Por eso ves la clase de insurgencia

574
00:34:34,490 --> 00:34:38,994
que sucede en la comunidad negra
y crea el movimiento de derechos civiles.

575
00:34:40,037 --> 00:34:44,041
Es como: "No me moverán".

576
00:34:44,124 --> 00:34:46,752
FIN A LA DISCRIMINACIÓN DE VOTANTES

577
00:34:55,844 --> 00:34:59,807
Soy Otis Feldly.
Fui a Liberty a tratar de registrarme

578
00:34:59,890 --> 00:35:03,185
y al día siguiente, en el trabajo,
un hombre me disparó.

579
00:35:07,314 --> 00:35:09,733
Tras interrogarme me llevaron a un lugar

580
00:35:09,817 --> 00:35:13,111
donde un oficial entró con una cuerda

581
00:35:13,195 --> 00:35:16,824
y dijo: "Bien, negro, ven aquí. Nos vamos.

582
00:35:16,907 --> 00:35:20,160
Esta noche colgaremos
a alguien y tú serás el primero".

583
00:35:46,103 --> 00:35:49,022
POR LOS QUE VINIERON ANTES,
MUCHO AMOR Y GRATITUD

584
00:35:49,106 --> 00:35:51,817
POR SU VALOR, COMPROMISO
Y SACRIFICIO. ¡GLORIA A DIOS!

585
00:35:51,900 --> 00:35:56,530
ALTO A LA SUPRESIÓN ELECTORAL

586
00:35:56,613 --> 00:36:01,994
IGLESIA BROWN CHAPEL AME
SELMA, ALABAMA 2020

587
00:36:04,621 --> 00:36:08,208
Nunca me imaginé que tendría
el honor de estar aquí parada.

588
00:36:09,459 --> 00:36:11,086
Cuando me lo pidieron,

589
00:36:11,169 --> 00:36:14,214
mi reacción fue llamar a mamá y a papá.

590
00:36:15,799 --> 00:36:20,053
Mis padres, reverendo Robert Abrams
y reverenda Carolyn Abrams.

591
00:36:23,724 --> 00:36:27,019
A mi padre lo arrestaron
a los 14 en Hattiesburg.

592
00:36:28,145 --> 00:36:31,690
Fue arrestado por ayudar
a registrar a negros para votar.

593
00:36:32,274 --> 00:36:35,485
Mi madre hacía lo mismo,
pero fue inteligente y no la atraparon.

594
00:36:37,362 --> 00:36:39,364
Todo comenzó aquí en Selma.

595
00:36:45,579 --> 00:36:48,165
Selma, Alabama, está en el condado Dallas.

596
00:36:48,790 --> 00:36:52,044
Diecisiete mil residentes
del condado son negros.

597
00:36:52,127 --> 00:36:56,340
Pero solo 1.7 por ciento de ellos
son votantes registrados.

598
00:36:57,257 --> 00:37:00,385
Los negros de Selma,
Alabama, quieren votar.

599
00:37:00,636 --> 00:37:04,723
Aceptamos ser golpeados por la democracia,
y ustedes abusan de ella.

600
00:37:04,806 --> 00:37:05,891
REGISTRO DE VOTANTES

601
00:37:05,974 --> 00:37:09,728
Golpean a la gente para que no tengan
el privilegio de votar.

602
00:37:09,811 --> 00:37:12,940
Pueden darnos la espalda
y tener su porra en la mano,

603
00:37:13,023 --> 00:37:15,484
pero no vencerán a la justicia.

604
00:37:15,609 --> 00:37:17,277
Nos registraremos para votar

605
00:37:17,361 --> 00:37:20,364
porque como ciudadanos
de este país tenemos el derecho a hacerlo.

606
00:37:20,447 --> 00:37:22,950
Queda arrestado por desacato al tribunal.

607
00:37:32,000 --> 00:37:35,045
Selma en verdad despertó a la nación.

608
00:37:36,672 --> 00:37:41,301
En Selma, el sheriff Jim Clark se rehusaba

609
00:37:41,385 --> 00:37:43,095
a dejar que se registraran.

610
00:37:44,805 --> 00:37:47,891
Ni siquiera fingían pasar
por las mociones.

611
00:37:49,017 --> 00:37:53,271
Quiero comenzar por elogiarlos,

612
00:37:53,355 --> 00:37:58,068
los ciudadanos negros de Selma,
por resistirse.

613
00:37:59,069 --> 00:38:01,947
Tarde o temprano,
el sheriff Clark entenderá

614
00:38:02,030 --> 00:38:06,785
que se enfrenta a personas
que no se detendrán

615
00:38:06,868 --> 00:38:09,579
hasta que tengan libertad
y dignidad humana.

616
00:38:13,250 --> 00:38:15,919
El doctor King y muchos negros de Selma

617
00:38:16,003 --> 00:38:20,090
marcharon por las calles
en grupos hasta el tribunal.

618
00:38:21,967 --> 00:38:25,554
Una mujer, Amelia Boynton,
fue atrapada por el sheriff

619
00:38:25,637 --> 00:38:29,141
y arrastrada por la acera
custodiada por comisarios.

620
00:38:35,105 --> 00:38:38,316
El doctor King y yo habíamos estado
trabajando juntos

621
00:38:38,400 --> 00:38:40,402
para que aprobaran la ley
de derechos civiles.

622
00:38:41,403 --> 00:38:44,656
Regresamos y nos reunimos
con el presidente Johnson,

623
00:38:45,532 --> 00:38:49,161
y él nos dijo:
"Sé que necesitan el derecho al voto,

624
00:38:49,244 --> 00:38:51,997
pero acabamos de aprobar
una ley de derechos civiles.

625
00:38:52,831 --> 00:38:57,544
No tengo el poder para pedirle
al Congreso otra ley de derechos civiles.

626
00:38:57,961 --> 00:39:01,339
Sé que es necesaria,
pero no tengo el poder".

627
00:39:01,923 --> 00:39:04,718
Y debió haber dicho "No tengo el poder"

628
00:39:04,801 --> 00:39:06,261
media docena de veces.

629
00:39:08,972 --> 00:39:13,143
Al salir le pregunté al doctor King:
"¿Qué vas a hacer?".

630
00:39:13,643 --> 00:39:16,104
Y él dijo: "Le conseguiremos poder
al presidente".

631
00:39:16,438 --> 00:39:20,525
7 DE MARZO DE 1965

632
00:39:21,485 --> 00:39:24,279
IGLESIA BROWN CHAPEL AME

633
00:39:24,362 --> 00:39:26,782
El Comité No Violento
de Estudiantes dirá algo.

634
00:39:28,742 --> 00:39:33,288
Los ciudadanos negros del condado
de Dallas y de otros condados de Alabama,

635
00:39:33,497 --> 00:39:36,041
marcharemos hoy de Selma a Montgomery.

636
00:39:37,334 --> 00:39:38,919
Llegaron cientos de personas.

637
00:39:41,046 --> 00:39:43,632
John Lewis lideró la marcha.

638
00:39:45,175 --> 00:39:48,261
Marchamos hoy para que la nación,

639
00:39:48,345 --> 00:39:53,100
y el mundo, vea a los cientos de miles
de ciudadanos negros de Alabama,

640
00:39:53,183 --> 00:39:55,185
sobre todo a los del área
del Cinturón Negro,

641
00:39:55,268 --> 00:39:56,812
que no pueden votar.

642
00:40:00,273 --> 00:40:01,483
PUENTE EDMUND PETTUS

643
00:40:01,566 --> 00:40:04,111
Llegaron al puente Edmund Pettus.

644
00:40:05,153 --> 00:40:07,030
Todos van en silencio.

645
00:40:07,447 --> 00:40:09,449
Piensan: "¿Dónde están todos?".

646
00:40:16,540 --> 00:40:20,127
La patrulla estatal de Alabama
y el sheriff Jim Clark

647
00:40:20,210 --> 00:40:22,838
estaban al otro lado del puente Pettus.

648
00:40:23,839 --> 00:40:27,259
Será malo para su seguridad
continuar con esta marcha,

649
00:40:27,342 --> 00:40:30,303
y les digo que esta
es una asamblea ilegal.

650
00:40:30,720 --> 00:40:32,389
Se ordena que se dispersen.

651
00:40:32,889 --> 00:40:34,891
Vayan a casa o a su iglesia.

652
00:40:35,392 --> 00:40:37,310
Esta marcha no continuará.

653
00:40:38,979 --> 00:40:43,150
Tienen dos minutos para
voltearse y volver a su iglesia.

654
00:40:43,692 --> 00:40:44,943
¿Les queda claro?

655
00:40:45,610 --> 00:40:47,112
Alcalde, ¿puedo hablar?

656
00:40:49,322 --> 00:40:51,825
No tengo nada más que decirle.

657
00:40:52,200 --> 00:40:55,829
Soldados, avancen hacia el grupo.

658
00:40:57,706 --> 00:41:00,625
Vean que den la vuelta y se dispersen.

659
00:41:20,478 --> 00:41:22,564
Ves a la gente cayéndose.

660
00:41:22,856 --> 00:41:24,524
Los ves siendo pisoteados.

661
00:41:24,900 --> 00:41:26,943
Y las cámaras están filmando.

662
00:41:45,212 --> 00:41:50,550
Ese domingo todos veían
la película El juicio de Núremberg,

663
00:41:50,634 --> 00:41:53,345
que trataba sobre la masacre
de Hitler contra los judíos.

664
00:41:56,348 --> 00:42:01,269
Interrumpieron la película para mostrar
las grabaciones del Domingo Sangriento.

665
00:42:02,562 --> 00:42:05,440
La nación se horrorizó, porque el método

666
00:42:05,523 --> 00:42:09,069
por el que las leyes Jim Crow funcionaban
tan bien y eran tan efectivas

667
00:42:09,152 --> 00:42:10,695
es que no veías lo que hacían.

668
00:42:11,738 --> 00:42:14,699
Pero cuando ves los ataques violentos

669
00:42:14,783 --> 00:42:18,828
contra la gente que solo lucha
por su derecho a votar,

670
00:42:18,912 --> 00:42:22,624
te das cuenta que algo está
sistemática y fundamentalmente mal

671
00:42:22,707 --> 00:42:23,792
en esta democracia.

672
00:42:25,126 --> 00:42:26,419
Es... Solo fue...

673
00:42:28,296 --> 00:42:31,258
Fue despiadado y brutal y...

674
00:42:33,176 --> 00:42:34,052
Y criminal.

675
00:42:35,053 --> 00:42:36,930
Pero fue eso...

676
00:42:40,016 --> 00:42:43,895
Eso cambió al Sur
en cuanto a derechos de votación.

677
00:42:48,066 --> 00:42:51,194
Esa semana surgió un movimiento
nacional por el voto.

678
00:42:51,278 --> 00:42:52,237
¡MARCHAMOS CON SELMA!

679
00:42:52,320 --> 00:42:54,906
En todo el país hubo protestas
y plantones.

680
00:42:54,990 --> 00:42:58,410
¡SALUD! JIM CLARK
ES UN VERDADERO PARLANCHÍN

681
00:42:58,493 --> 00:43:00,287
Mi padre lo vio como un momento crucial

682
00:43:01,288 --> 00:43:03,707
para aprovechar la angustia del país.

683
00:43:03,790 --> 00:43:08,211
Para que los estadounidenses dijeran:
"La causa es justa. Llegó el momento".

684
00:43:09,212 --> 00:43:12,716
15 DE MARZO DE 1965

685
00:43:17,429 --> 00:43:21,725
Muchos asuntos de los derechos civiles
son complejos y muy difíciles.

686
00:43:21,808 --> 00:43:23,643
PRESIDENTE DE EE. UU.

687
00:43:23,727 --> 00:43:27,605
Pero en esto, no hay
y no puede haber discusión.

688
00:43:29,024 --> 00:43:31,401
Cada ciudadano estadounidense

689
00:43:32,319 --> 00:43:35,155
debe tener derecho a votar.

690
00:43:39,743 --> 00:43:43,079
Lo ocurrido en Selma es parte
de un movimiento más grande

691
00:43:43,163 --> 00:43:47,751
que se expande a cada sección
y estado de Estados Unidos.

692
00:43:48,626 --> 00:43:50,587
Porque no solo son los negros,

693
00:43:51,421 --> 00:43:53,298
sino todos nosotros,

694
00:43:54,674 --> 00:43:58,720
los que debemos vencer
este legado incapacitante

695
00:43:58,803 --> 00:44:01,890
de intolerancia e injusticia.

696
00:44:03,308 --> 00:44:05,935
Y debemos salir victoriosos.

697
00:44:18,865 --> 00:44:22,535
Terminó su discurso diciendo:
"Y debemos salir victoriosos".

698
00:44:23,620 --> 00:44:27,791
Esa fue la única vez que vi
a Martin Luther King soltar una lágrima.

699
00:44:29,876 --> 00:44:32,337
Nosotros le dimos el poder.

700
00:44:33,755 --> 00:44:39,344
Juntos, trabajamos para que aprobara
la Ley de Derecho al Voto.

701
00:44:40,720 --> 00:44:44,349
Lyndon Johnson comprendió
que aunque había sido un impedimento

702
00:44:44,432 --> 00:44:46,726
para los derechos civiles por décadas,

703
00:44:47,310 --> 00:44:50,313
los tiempos habían cambiado
y él debía cambiar.

704
00:44:50,397 --> 00:44:51,898
Pero más importante, comprendió

705
00:44:51,981 --> 00:44:56,069
que si se obtenía
el poder del derecho al voto,

706
00:44:56,152 --> 00:44:58,488
cambiaría el futuro de esta nación.

707
00:45:14,212 --> 00:45:16,089
¡AÚN NECESITAMOS DERECHOS!

708
00:45:16,172 --> 00:45:19,509
PUENTE EDMUND PETTUS

709
00:45:26,516 --> 00:45:29,602
Soy producto de la Ley de Derecho al Voto.

710
00:45:30,812 --> 00:45:33,857
Una ley que fue creada
en el Puente Edmund Pettus.

711
00:45:35,108 --> 00:45:38,153
Con feligreses que creyeron
que tenían derecho a estar allí.

712
00:45:39,195 --> 00:45:41,656
Porque cuando cruzaron ese puente,

713
00:45:41,906 --> 00:45:44,576
esas fueron la alas de las águilas
de las que habló Isaías.

714
00:45:44,659 --> 00:45:45,577
Sí.

715
00:45:45,869 --> 00:45:49,080
Parecían pies marchando,
pero fue un vuelo.

716
00:45:49,247 --> 00:45:51,624
SOLICITUDES DE VOTO

717
00:45:54,669 --> 00:45:57,714
Días después de la aprobación
de la Ley del Derecho al Voto,

718
00:45:57,797 --> 00:46:00,216
había funcionarios federales en el Sur

719
00:46:00,300 --> 00:46:03,553
registrando a afroamericanos
por primera vez

720
00:46:03,636 --> 00:46:07,098
en condados donde los negros
no habían podido registrarse.

721
00:46:07,182 --> 00:46:09,184
Fue realmente algo revolucionario.

722
00:46:09,267 --> 00:46:11,311
REGÍSTRESE PARA VOTAR

723
00:46:13,188 --> 00:46:18,109
En 1967, dos años después
de la Ley de Derecho al Voto,

724
00:46:18,818 --> 00:46:23,948
casi 60 por ciento de los negros adultos
en Misisipi se registraron para votar.

725
00:46:26,326 --> 00:46:27,368
Fue algo decisivo.

726
00:46:27,452 --> 00:46:32,874
AFROAMERICANOS REGISTRADOS

727
00:46:32,957 --> 00:46:36,961
LEY DE DERECHO AL VOTO

728
00:46:46,930 --> 00:46:50,642
En septiembre de 2018
fui a casa a visitar a mi abuela.

729
00:46:58,107 --> 00:47:01,569
Mi abuela tenía un sofá
justo al lado de su cama.

730
00:47:04,572 --> 00:47:06,908
Al visitar a mi abuela, te sentabas,

731
00:47:06,991 --> 00:47:09,994
para no interrumpir
lo que estuviera viendo.

732
00:47:12,121 --> 00:47:15,083
Así que me senté a su lado,
esperando su atención,

733
00:47:15,166 --> 00:47:18,211
y luego se volvió hacia mí.

734
00:47:19,379 --> 00:47:21,506
Y mi abuela tomó mi mano

735
00:47:21,589 --> 00:47:24,759
y comenzó a contarme sobre
la primera vez que votó.

736
00:47:26,803 --> 00:47:29,430
Fue tres años después
de la Ley de Derecho al Voto.

737
00:47:30,390 --> 00:47:32,976
Por primera vez muchos afroamericanos

738
00:47:33,059 --> 00:47:35,853
tuvieron la oportunidad
de participar en una elección.

739
00:47:38,523 --> 00:47:41,025
Era una época en la que te ponías
tu ropa de domingo

740
00:47:41,109 --> 00:47:44,112
y era un gran evento ir a votar.

741
00:47:45,863 --> 00:47:48,032
Mi abuelo la llamó desde la puerta.

742
00:47:48,116 --> 00:47:51,578
Ella se llamaba Wilter. Él dijo:
"¡Wilter, vámonos!". No respondió.

743
00:47:51,953 --> 00:47:53,288
Su apodo era Bill.

744
00:47:53,955 --> 00:47:56,082
Entonces gritó: "¡Bill, hora de irnos!".

745
00:47:56,165 --> 00:47:58,793
Y mi abuela seguía sin responder.

746
00:47:58,876 --> 00:48:00,003
ACTA PARA VOTANTES NEGROS

747
00:48:00,086 --> 00:48:03,214
Él regresó para ver por qué no respondía.

748
00:48:04,048 --> 00:48:07,135
Ella estaba congelada.
Tenía miedo de ir a votar.

749
00:48:09,596 --> 00:48:11,514
Recuerdo cómo me apretó la mano

750
00:48:11,598 --> 00:48:17,353
y la sensación de esa piel
tan delgada y sus huesos frágiles,

751
00:48:17,437 --> 00:48:20,189
pero la fuerza con la que me agarró
la mano cuando dijo

752
00:48:20,898 --> 00:48:24,068
que no era que no quisiera votar,
sino que tenía miedo de hacerlo.

753
00:48:26,154 --> 00:48:30,158
Tenía miedo de las macanas
y las mangueras y los perros

754
00:48:30,241 --> 00:48:34,162
y no creía que esta vez sería diferente.

755
00:48:34,662 --> 00:48:38,833
No creía que el poder
de la democracia al fin fuera suyo.

756
00:48:41,711 --> 00:48:44,213
Y mi abuelo le dijo que debía levantarse,

757
00:48:44,297 --> 00:48:47,717
que sus hijos habían luchado
por garantizarles ese derecho

758
00:48:48,134 --> 00:48:51,554
y que les debía,
como a sí misma, levantarse y votar.

759
00:48:51,888 --> 00:48:53,473
Ella aún estaba aterrada,

760
00:48:53,556 --> 00:48:56,392
aún tenía mucho miedo de ese momento,

761
00:48:56,476 --> 00:48:58,603
pero también estaba avergonzada.

762
00:48:58,853 --> 00:49:01,689
Se avergonzaba de no
aprovechar este poder.

763
00:49:05,943 --> 00:49:08,613
Se paró, terminó de vestirse
y fueron a votar.

764
00:49:12,867 --> 00:49:14,327
Apretando mi mano, dijo:

765
00:49:14,410 --> 00:49:16,621
"Stacey, no me perdí ninguna
otra elección".

766
00:49:27,048 --> 00:49:32,512
FERIA DEL CONDADO NESHOBA
MISISIPI, 1965

767
00:49:32,595 --> 00:49:36,641
Misisipi y otros estados del sur libran

768
00:49:36,724 --> 00:49:40,895
una lucha a muerte
contra el gobierno federal.

769
00:49:41,854 --> 00:49:43,564
¿Por qué es la pelea?

770
00:49:44,482 --> 00:49:46,776
La Ley de Derecho al Voto de 1965.

771
00:49:46,859 --> 00:49:48,569
GOBERNADOR

772
00:49:48,653 --> 00:49:52,240
En lo que concierne a los negros,

773
00:49:52,323 --> 00:49:57,245
se suspenderán
los requisitos de alfabetismo

774
00:49:57,328 --> 00:49:59,038
de la ley de Misisipi.

775
00:49:59,414 --> 00:50:03,000
Georgia no tiene problemas
con el registro de votantes.

776
00:50:03,084 --> 00:50:04,293
GOBERNADOR

777
00:50:04,377 --> 00:50:08,005
No necesitamos observadores
federales en el estado.

778
00:50:08,089 --> 00:50:10,383
Me opongo firmemente
y lucharé hasta el final...

779
00:50:10,466 --> 00:50:11,926
REPRESENTANTE

780
00:50:12,009 --> 00:50:16,389
...contra el intento de cambiar a nuestro
estado para cumplir con la prescripción

781
00:50:16,472 --> 00:50:20,143
escrita por paleadores sociales
integracionistas de extrema izquierda

782
00:50:20,226 --> 00:50:22,562
que sueñan en el banco del Potomac.

783
00:50:23,563 --> 00:50:26,691
Los estados sureños acusan
a la Ley de Derecho al Voto

784
00:50:26,774 --> 00:50:29,110
de inconstitucional en los tribunales.

785
00:50:29,193 --> 00:50:30,319
Pero fallaron.

786
00:50:30,403 --> 00:50:33,156
La Corte Suprema respaldó
la ley ocho a uno.

787
00:50:38,494 --> 00:50:40,288
Si usas el argumento:

788
00:50:40,371 --> 00:50:43,207
"¿Quién no cree que la gente
debería poder votar?"

789
00:50:43,291 --> 00:50:45,960
Aunque algunos levantarán la mano,

790
00:50:46,252 --> 00:50:49,922
la mayoría cree que los ciudadanos
deben tener derecho a votar.

791
00:50:50,256 --> 00:50:52,884
6 DE AGOSTO DE 1975

792
00:50:52,967 --> 00:50:55,845
La ley que firmaré este día

793
00:50:55,928 --> 00:50:59,849
extiende las disposiciones temporales
de la ley por siete años más...

794
00:50:59,932 --> 00:51:01,517
PRESIDENTE DE EE. UU.

795
00:51:01,601 --> 00:51:04,645
...y amplía las disposiciones
para prohibir la discriminación

796
00:51:04,729 --> 00:51:08,232
contra estadounidenses
hispanohablantes, indoamericanos,

797
00:51:08,649 --> 00:51:11,944
nativos de Alaska y asiáticoamericanos.

798
00:51:13,321 --> 00:51:16,991
La Ley de Derecho al Voto comenzó con
los antiguos estados confederados,

799
00:51:17,074 --> 00:51:19,619
pero fue una ley que entendió

800
00:51:19,702 --> 00:51:22,663
que la discriminación podía
aparecer en cualquier momento.

801
00:51:22,747 --> 00:51:24,499
Arizona era un actor tan malo

802
00:51:24,582 --> 00:51:30,046
que en 1975 el Departamento de
Justicia añadió a Arizona al proceso

803
00:51:30,129 --> 00:51:32,089
por su largo historial de discriminación

804
00:51:32,173 --> 00:51:34,383
contra latinos y nativos americanos.

805
00:51:38,054 --> 00:51:41,432
Los hispanos enfrentaban
algunos de los mismos ataques

806
00:51:41,516 --> 00:51:45,228
en Arizona, en Texas,
a lo largo del suroeste,

807
00:51:45,311 --> 00:51:48,022
que los afroamericanos enfrentaban
en el sur segregado.

808
00:51:50,983 --> 00:51:54,195
Cosas como pruebas de alfabetismo,
intimidación a los electores.

809
00:51:55,822 --> 00:51:59,992
Ellos dijeron: "También necesitamos
protección en la Ley de Derecho al Voto".

810
00:52:00,368 --> 00:52:01,577
ARIZONA

811
00:52:01,661 --> 00:52:04,664
El condado de Maricopa es el más
grande e importante de Arizona.

812
00:52:04,747 --> 00:52:05,706
POBLACIÓN LATINA: 32%

813
00:52:07,208 --> 00:52:13,172
De 1960 a 1964,
William Rehnquist estuvo a cargo

814
00:52:13,256 --> 00:52:16,008
de las operaciones de
seguridad de las urnas

815
00:52:16,092 --> 00:52:18,261
para el Partido Republicano
del Condado de Maricopa.

816
00:52:18,761 --> 00:52:20,638
Se llamó Operación Ojo de Águila.

817
00:52:21,013 --> 00:52:22,181
'OJOS DE ÁGUILA' VIGILAN

818
00:52:22,265 --> 00:52:24,225
Y lo que Rehnquist y otros hicieron

819
00:52:24,475 --> 00:52:27,979
fue ir a las partes demócratas de Phoenix

820
00:52:28,062 --> 00:52:31,065
y preguntarle a los electores
latinos y afroamericanos

821
00:52:31,440 --> 00:52:33,150
si podían leer la Constitución.

822
00:52:33,234 --> 00:52:36,153
Eso era en efecto
una prueba de alfabetismo.

823
00:52:36,571 --> 00:52:38,197
Y si la gente no podía leerla

824
00:52:38,281 --> 00:52:40,741
a satisfacción de Rehnquist y otros,

825
00:52:40,825 --> 00:52:43,160
Rehnquist cuestionaba
su elegibilidad para votar.

826
00:52:43,578 --> 00:52:45,872
REHNQUIST LLAMADO
RACISTA POR LA NAACP

827
00:52:45,955 --> 00:52:49,375
William Rehnquist, futuro presidente
de la Corte Suprema de Justicia,

828
00:52:49,458 --> 00:52:53,045
lideraba los frentes
de supresión a votantes

829
00:52:53,129 --> 00:52:57,133
en el condado de Maricopa, Arizona,
en la década de 1960.

830
00:52:58,467 --> 00:53:00,219
VACANTE

831
00:53:01,095 --> 00:53:02,972
PRISIÓN TENT CITY,
CONDADO DE MARICOPA

832
00:53:03,055 --> 00:53:06,559
El régimen de prisiones más hostil
siempre anuncia sus vacantes.

833
00:53:07,059 --> 00:53:09,729
Muestra que siempre tendré
lugar para los ilegales.

834
00:53:09,812 --> 00:53:11,230
SHERIFF DE MARICOPA

835
00:53:11,314 --> 00:53:14,233
El autodenominado
sheriff más implacable del país

836
00:53:14,317 --> 00:53:16,944
hace que su prisión sea
lo más desagradable posible.

837
00:53:17,695 --> 00:53:22,950
Arpaio se convirtió en la cara
del terror de nuestra comunidad.

838
00:53:25,661 --> 00:53:30,458
Veíamos cuadrillas yendo
a los vecindarios a hacer rondas.

839
00:53:31,500 --> 00:53:35,254
Tenían retenes para pedirles
a las personas sus documentos.

840
00:53:37,089 --> 00:53:38,841
Generó una justa indignación,

841
00:53:38,925 --> 00:53:44,680
diciendo que merecemos más
y que no merecemos vivir así.

842
00:53:46,515 --> 00:53:49,185
Debemos decirle a todo el mundo...

843
00:53:49,268 --> 00:53:51,562
¡Este es territorio ACE!

844
00:53:51,646 --> 00:53:54,315
-¡Bueno, gente mía!
-¡Sí!

845
00:53:54,398 --> 00:53:56,817
-¡Tenemos una historia!
-¡Sí!

846
00:53:56,901 --> 00:53:59,320
Debemos decirle a todo el mundo:

847
00:53:59,403 --> 00:54:02,198
¡Este es territorio ACE!

848
00:54:02,365 --> 00:54:04,158
Bueno. ¿Cómo están todos?

849
00:54:04,492 --> 00:54:05,493
-¿Bien?
-Bien.

850
00:54:05,576 --> 00:54:08,371
-¿Cómo les va a todos?
-Bien.

851
00:54:08,454 --> 00:54:12,541
Perfecto. Hace como tres años
fue mi primer día en LUCHA.

852
00:54:12,917 --> 00:54:14,877
Stephanie estaba aquí al frente,

853
00:54:14,961 --> 00:54:17,338
hablando de cómo registrar
a mucha gente a votar.

854
00:54:17,421 --> 00:54:19,507
Y recuerdo que me dio la carpeta,

855
00:54:19,590 --> 00:54:23,094
y dijo: "Iremos a Walmart".
Y yo tenía tanto miedo.

856
00:54:25,846 --> 00:54:28,808
Nuestros voluntarios
se apoyan en los hombros

857
00:54:28,891 --> 00:54:33,562
de personas que nos abrieron
el camino para poder ejercer el voto

858
00:54:34,146 --> 00:54:37,108
y convertirnos en parte
de una comunidad poderosa

859
00:54:37,191 --> 00:54:40,361
que ahora está impactando las políticas.

860
00:54:41,362 --> 00:54:43,781
Hola. ¿Estás registrada para votar?

861
00:54:44,740 --> 00:54:45,908
¿No? ¿Por qué?

862
00:54:45,992 --> 00:54:47,535
¿Usted es ciudadana?

863
00:54:54,458 --> 00:54:59,213
Siempre hay una discusión sobre por qué
no participan nuestras comunidades.

864
00:54:59,839 --> 00:55:02,091
-Ya nos registramos.
-¿Y ustedes?

865
00:55:03,384 --> 00:55:04,760
-No.
-¿No? ¿Por qué?

866
00:55:06,012 --> 00:55:09,807
No sé. No confío en los políticos.

867
00:55:09,890 --> 00:55:11,267
No, tienes razón.

868
00:55:11,350 --> 00:55:13,102
No me interesa.

869
00:55:13,185 --> 00:55:15,896
No, diablos, sí. Así pensaba yo.

870
00:55:15,980 --> 00:55:19,108
La parte más importante
de registrarse para votar

871
00:55:19,191 --> 00:55:21,360
es esa conexión humana

872
00:55:21,444 --> 00:55:26,991
y poder entender por qué
esa persona no confía.

873
00:55:27,074 --> 00:55:30,161
CIUDAD DE PHOENIX
POLICÍA

874
00:55:31,495 --> 00:55:34,957
La intimidación del gobierno es real.

875
00:55:35,332 --> 00:55:37,001
Es poderosa.

876
00:55:37,585 --> 00:55:41,589
Y se debe a los cambios
demográficos en la nación.

877
00:55:41,964 --> 00:55:46,802
Es el temor de lo que
esta mayor votación puede significar.

878
00:55:47,386 --> 00:55:52,600
4 DE NOVIEMBRE DE 2008

879
00:56:12,369 --> 00:56:14,914
Si hay alguien allá afuera

880
00:56:16,207 --> 00:56:21,378
que aún dude que Estados Unidos
es un lugar donde todo es posible,

881
00:56:23,089 --> 00:56:28,302
que se siga preguntando si el sueño
de nuestros fundadores sigue vivo ahora,

882
00:56:29,762 --> 00:56:32,932
que aún cuestione el poder
de nuestra democracia,

883
00:56:33,891 --> 00:56:35,851
esta noche es su respuesta.

884
00:56:44,443 --> 00:56:48,405
Oponentes de la Ley de Derecho al Voto
vieron la elección de Obama

885
00:56:48,489 --> 00:56:51,534
como pruebe de que la Ley de Derecho
al Voto ya no es necesaria.

886
00:56:53,953 --> 00:56:58,040
En el momento en el que ves
el progreso definitivo,

887
00:56:58,124 --> 00:57:01,544
ves a los conservadores
adoptando ese progreso

888
00:57:01,627 --> 00:57:05,756
para deshacerse de la ley
que hizo posible la elección de Obama.

889
00:57:08,008 --> 00:57:10,469
Barack Obama les dio el susto de su vida.

890
00:57:12,096 --> 00:57:17,017
Él llevó a 15 millones
de electores nuevos a las urnas.

891
00:57:19,562 --> 00:57:21,313
Esto es lo que debemos celebrar:

892
00:57:22,439 --> 00:57:25,860
Llevar a 15 millones de personas nuevas

893
00:57:25,943 --> 00:57:29,488
a esta increíble sociedad cívica,

894
00:57:29,572 --> 00:57:31,282
involucrada en la democracia,

895
00:57:31,365 --> 00:57:34,243
creyendo que tienen valor
en esta democracia,

896
00:57:34,326 --> 00:57:35,786
y saliendo a votar.

897
00:57:38,164 --> 00:57:41,041
En vez de eso, esa coalición de Obama

898
00:57:42,084 --> 00:57:45,254
se convierte en el objetivo
de la supresión de electores.

899
00:57:46,130 --> 00:57:52,011
¿Cómo impedimos que afroamericanos,
hispanos, asiáticoamericanos,

900
00:57:52,136 --> 00:57:55,472
los jóvenes y los pobres voten?

901
00:57:56,974 --> 00:58:00,060
CORTE SUPREMA DE EE. UU. ESCUCHARÁ
EL CASO DEL DERECHO AL VOTO EN SHELBY

902
00:58:00,144 --> 00:58:02,730
La decisión de la Corte.
El Condado de Shelby vs. Holder,

903
00:58:03,355 --> 00:58:04,940
permitió que eso pasara.

904
00:58:05,941 --> 00:58:10,487
CONDADO DE SHELBY, ALABAMA

905
00:58:12,114 --> 00:58:13,657
Shelby, Alabama.

906
00:58:15,075 --> 00:58:19,079
Allí hubo una elección en la que
los distritos fueron redibujados.

907
00:58:19,163 --> 00:58:22,666
ALABAMA

908
00:58:22,750 --> 00:58:25,794
Para que el único afroamericano miembro
del consejo perdiera la carrera.

909
00:58:25,878 --> 00:58:28,422
70.9% VOTANTES AFROAMERICANOS
ANTES DE LA REDISTRIBUCIÓN

910
00:58:30,090 --> 00:58:33,010
La supresión y la manipulación
de distritos son lo mismo.

911
00:58:33,093 --> 00:58:35,596
29.5% VOTANTES AFROAMERICANOS
DESPUÉS DE LA REDISTRIBUCIÓN

912
00:58:35,679 --> 00:58:39,183
Son esfuerzos de los políticos en el poder
para manipular el proceso

913
00:58:39,475 --> 00:58:42,269
y beneficiarse a expensas de los demás.

914
00:58:42,353 --> 00:58:44,313
La manipulación de distritos
es un problema.

915
00:58:44,396 --> 00:58:47,066
Es la práctica de definir los distritos
electorales de modo

916
00:58:47,149 --> 00:58:50,402
que se creen ventajas injustas
para quien trace los límites.

917
00:58:50,819 --> 00:58:53,906
Con las computadoras
puedes manipular los distritos

918
00:58:53,989 --> 00:58:55,532
con precisión científica.

919
00:58:55,616 --> 00:58:58,244
Puedes recorrer cualquier callejón
o avenida,

920
00:58:58,327 --> 00:59:00,704
e incluir o excluir cuidadosamente

921
00:59:00,788 --> 00:59:03,666
a los electores que quieras
en uno distrito.

922
00:59:04,166 --> 00:59:06,335
¿Todo esto no debería ser ilegal?

923
00:59:06,418 --> 00:59:08,003
Bueno, es complicado.

924
00:59:08,087 --> 00:59:11,507
Si manipulas los distritos
para desfavorecer a las minorías,

925
00:59:11,590 --> 00:59:14,760
sí, es ilegal bajo la
Ley de Derecho al Voto,

926
00:59:14,843 --> 00:59:17,096
pero si lo haces para
desfavorecer a los electores

927
00:59:17,179 --> 00:59:20,516
de un partido de oposición,
eso suele estar permitido.

928
00:59:20,599 --> 00:59:23,269
ALABAMA

929
00:59:24,144 --> 00:59:27,439
ENTRE 2000 Y 2010, LAS POBLACIONES
LATINA Y AFROAMERICANA

930
00:59:27,523 --> 00:59:30,067
DEL CONDADO DE SHELBY CRECIERON
300% Y 100%, RESPECTIVAMENTE.

931
00:59:30,150 --> 00:59:34,196
El condado de Shelby
violó deliberadamente la ley federal.

932
00:59:35,281 --> 00:59:37,658
No se molestaron en ir al
Departamento de Justicia

933
00:59:37,741 --> 00:59:39,702
a consultar si estaba bien

934
00:59:39,785 --> 00:59:42,538
mientras cambiaban las
demarcaciones electorales,

935
00:59:42,621 --> 00:59:44,665
como lo requería la
Ley de Derecho al Voto.

936
00:59:44,999 --> 00:59:47,751
Cuando los llamaron, cuando los demandaron

937
00:59:48,752 --> 00:59:52,214
dijeron: "No hicimos nada malo.
La era del racismo acabó".

938
00:59:55,467 --> 00:59:57,886
Lo que antes había sido bipartidismo,

939
00:59:57,970 --> 01:00:02,224
se convirtió en partidismo extremo
tras la elección de Barack Obama.

940
01:00:03,600 --> 01:00:07,146
La gente tiende a olvidar
que los Republicanos la apoyaron.

941
01:00:08,063 --> 01:00:11,567
Cada presidente republicano firmó la
autorización de la Ley de Derecho al Voto.

942
01:00:12,067 --> 01:00:13,902
Creo que para que la democracia funcione,

943
01:00:13,986 --> 01:00:17,948
todos los electores elegibles
deben ser registrados y votar.

944
01:00:18,032 --> 01:00:19,533
Estoy orgulloso de firmar

945
01:00:19,616 --> 01:00:24,663
la reautorización de la Ley de Derecho
al Voto y la Enmienda de 2006.

946
01:00:24,747 --> 01:00:26,123
REAUTORIZACIÓN DE LA LEY

947
01:00:26,206 --> 01:00:30,169
Ronald Reagan la llamó la joya
de la corona de la democracia americana,

948
01:00:30,252 --> 01:00:34,757
pero a cada reautorización posterior,
se interpone un recurso legal.

949
01:00:36,425 --> 01:00:37,843
LA LEY SERÁ IMPUGNADA

950
01:00:38,135 --> 01:00:39,303
6 ESTADOS SUREÑOS IMPUGNAN

951
01:00:39,386 --> 01:00:40,929
VISIÓN DEL DPTO. DE JUSTICIA

952
01:00:41,388 --> 01:00:46,769
Es una estrategia bien coordinada
que hemos visto librada por los oponentes

953
01:00:46,935 --> 01:00:49,605
para arrancarle el corazón
a la Ley de Derecho al Voto.

954
01:00:50,272 --> 01:00:53,359
Fue casi una estrategia de:
"Arrojemos espagueti a la pared...

955
01:00:53,442 --> 01:00:54,276
ABOGADA

956
01:00:54,360 --> 01:00:55,861
...y veamos cuál se pega".

957
01:01:00,449 --> 01:01:06,080
El caso del condado de Shelby
sobrevivió a los tribunales inferiores

958
01:01:06,163 --> 01:01:10,959
y se abrió paso a la Corte Suprema.

959
01:01:11,627 --> 01:01:13,003
27 DE FEBRERO DE 2013

960
01:01:13,087 --> 01:01:17,341
La Corte Suprema atiende una impugnación
a la Ley de Derecho al Voto de 1965.

961
01:01:17,841 --> 01:01:21,095
Sus detractores dicen que
la ley es anticuada.

962
01:01:21,178 --> 01:01:24,390
Sus defensores la consideran
un bastión necesario para la justicia.

963
01:01:24,515 --> 01:01:26,809
La Ley de Derecho al Voto
requiere que nueve estados

964
01:01:26,892 --> 01:01:30,521
obtengan la aprobación federal
de los cambios a sus leyes electorales.

965
01:01:30,854 --> 01:01:34,233
Desde la óptica de un abogado,
este es un caso legal válido

966
01:01:34,316 --> 01:01:36,026
que podría argumentarse con honor.

967
01:01:36,110 --> 01:01:36,944
ABOGADO

968
01:01:37,027 --> 01:01:40,155
Y ese es nuestro negocio,
así que tomamos el caso.

969
01:01:40,823 --> 01:01:45,619
Escucharemos argumentos del caso
Condado de Shelby vs. Holder, ¿señor Rein?

970
01:01:46,412 --> 01:01:48,664
Señor Presidente de la Corte,
con su venia...

971
01:01:48,914 --> 01:01:53,293
Argumentamos que la Ley de Derecho al Voto
era una de las más grandes intrusiones

972
01:01:53,377 --> 01:01:58,090
del gobierno federal en áreas que los
estados tradicionalmente administraban.

973
01:01:58,173 --> 01:01:59,007
VOZ DE: BERT REIN

974
01:01:59,091 --> 01:02:02,052
Creemos que eso no oculta
la necesidad de un tratamiento equitativo

975
01:02:02,136 --> 01:02:03,762
de los estados soberanos.

976
01:02:03,846 --> 01:02:04,721
JUEZA SOTOMAYOR

977
01:02:04,805 --> 01:02:07,766
No comparto esa idea.
No puedes tratar igual a los estados.

978
01:02:07,850 --> 01:02:10,519
Sus problemas son diferentes,
sus poblaciones son diferentes,

979
01:02:10,602 --> 01:02:12,688
sus necesidades son diferentes.
Todo es diferente.

980
01:02:12,771 --> 01:02:13,605
JUEZ ANTONIN SCALIA

981
01:02:13,689 --> 01:02:16,733
Todos los estados no cubiertos
están peor en ese aspecto

982
01:02:16,817 --> 01:02:18,819
que los nueve estados cubiertos.
¿Es correcto?

983
01:02:18,902 --> 01:02:21,113
-Juez Scalia...
-¿Cada uno de ellos está peor?

984
01:02:21,196 --> 01:02:23,073
Juez Scalia, es una pregunta justa.

985
01:02:23,157 --> 01:02:25,868
No es solo justa. Es una pregunta crucial.

986
01:02:25,951 --> 01:02:26,785
ABOGADO DE LA NAACP

987
01:02:26,869 --> 01:02:30,038
El sur ha cambiado y ha progresado,
pero otras cosas siguen igual,

988
01:02:30,122 --> 01:02:34,877
y el esfuerzo de negar a los electores
afroamericanos el derecho a votar

989
01:02:34,960 --> 01:02:37,921
es parte de la historia de Alabama
hasta el día de hoy.

990
01:02:38,005 --> 01:02:38,839
VOZ DEL PRESIDENTE

991
01:02:38,922 --> 01:02:40,507
¿Hubo episodios atroces

992
01:02:40,591 --> 01:02:43,802
de los que habla
en los estados no cubiertos?

993
01:02:44,011 --> 01:02:45,596
Por supuesto, Presidente Roberts.

994
01:02:45,762 --> 01:02:48,056
Entonces eso no parece apoyar su punto

995
01:02:48,182 --> 01:02:51,560
de que el tratamiento diferenciado
continúa siendo justificado.

996
01:02:51,643 --> 01:02:56,648
A John Roberts le molestaba la
Ley de Derecho al Voto desde 1982.

997
01:02:57,441 --> 01:03:00,694
Al principio de su carrera política,
el trabajo de John Roberts

998
01:03:00,944 --> 01:03:05,199
era intentar evitar que el Congreso
reautorizara la Ley de Derecho al Voto.

999
01:03:06,492 --> 01:03:10,078
John Roberts,
su mentor fue William Rehnquist.

1000
01:03:10,996 --> 01:03:13,415
Por eso este linaje es tan importante.

1001
01:03:13,916 --> 01:03:17,127
Porque él odiaba
la Ley de Derecho al Voto.

1002
01:03:18,795 --> 01:03:21,048
Yo sabía que esta era una ley importante.

1003
01:03:21,131 --> 01:03:23,217
Sabía que hacía un trabajo importante

1004
01:03:23,300 --> 01:03:27,095
y sabía que sería un desastre
si la corte la aplastaba.

1005
01:03:28,013 --> 01:03:31,433
25 DE JUNIO DE 2013
4 MESES DESPUÉS DEL ARGUMENTO ORAL

1006
01:03:31,934 --> 01:03:34,561
Un fallo polémico hoy de la Corte Suprema.

1007
01:03:34,645 --> 01:03:37,898
Cinco a cuatro, la Corte Suprema de los
EE. UU. le quita la fuerza una ley

1008
01:03:37,981 --> 01:03:39,816
promulgada hace casi 50 años.

1009
01:03:39,900 --> 01:03:42,986
Invalidó una parte clave
de la Ley de Derecho al Voto.

1010
01:03:43,070 --> 01:03:47,616
La jueza Ruth Bader Ginsburg, que se sumó
a los otros tres jueces liberales, dijo:

1011
01:03:47,699 --> 01:03:50,118
"Desechar la preinspección
cuando ha funcionado

1012
01:03:50,202 --> 01:03:53,956
y sigue funcionando para
detener los cambios discriminatorios

1013
01:03:54,122 --> 01:03:56,917
es como desechar tu paraguas
en una tormenta

1014
01:03:57,000 --> 01:03:58,752
porque no te estás mojando".

1015
01:04:03,048 --> 01:04:06,009
Estoy decepcionado,
profundamente decepcionado

1016
01:04:06,260 --> 01:04:08,679
con la decisión de la corte
en este asunto.

1017
01:04:09,012 --> 01:04:12,516
Esta decisión representa un grave
retroceso a los derechos electorales

1018
01:04:12,599 --> 01:04:17,646
y tiene el potencial de afectar a millones
de estadounidenses en todo el país.

1019
01:04:17,729 --> 01:04:18,564
FISCAL GENERAL

1020
01:04:18,647 --> 01:04:22,276
No sé si sea adecuado decirlo,
estaba enojado por lo que hizo la corte.

1021
01:04:22,734 --> 01:04:23,569
Gracias.

1022
01:04:23,902 --> 01:04:24,820
Dio en el blanco

1023
01:04:24,903 --> 01:04:28,448
que era una decisión política
que la corte estaba tomando.

1024
01:04:29,491 --> 01:04:31,618
La jueza Ginsburg tenía razón.

1025
01:04:31,702 --> 01:04:35,247
Si tienes un paraguas que te mantiene
seco en una tormenta,

1026
01:04:35,330 --> 01:04:38,333
el hecho de que estés seco no significa
que no necesites el paraguas.

1027
01:04:39,334 --> 01:04:43,755
A cada uno de los estados cubiertos
previamente por la ley de Derecho al Voto

1028
01:04:43,839 --> 01:04:46,883
le dijeron: "No importa. Creemos
que estás bien ahora. Sigue así".

1029
01:04:47,217 --> 01:04:50,721
Las compuertas literalmente
se abrieron en 2013

1030
01:04:50,804 --> 01:04:53,807
cuando la Corte Suprema emitió su fallo.

1031
01:04:54,391 --> 01:04:56,018
El fallo del jueves aún no estaba seco

1032
01:04:56,101 --> 01:04:58,395
cuando el fiscal republicano
de Texas declaró

1033
01:04:58,478 --> 01:05:03,066
que su polémica ley de identificación del
votante entrará en vigor de inmediato".

1034
01:05:05,611 --> 01:05:08,405
Solo horas después
de que se tomó la decisión,

1035
01:05:08,780 --> 01:05:12,993
los estados comenzaron a implementar leyes
de supresión de electores en todo el país.

1036
01:05:13,076 --> 01:05:15,871
NUEVAS LEYES DESPUÉS DEL CASO
CONDADO DE SHELBY VS. HOLDER

1037
01:05:15,954 --> 01:05:17,873
Texas tomó la delantera aquí.

1038
01:05:18,957 --> 01:05:21,084
Se extendió como un incendio.

1039
01:05:22,669 --> 01:05:24,921
Las ves en Pensilvania.

1040
01:05:25,589 --> 01:05:27,382
Las ves en Kansas.

1041
01:05:27,466 --> 01:05:29,968
Las ves en Wisconsin.

1042
01:05:30,052 --> 01:05:31,678
Las ves en Ohio.

1043
01:05:31,762 --> 01:05:35,807
Nueve estados más aplican nuevas
leyes que requieren que los electores

1044
01:05:35,891 --> 01:05:38,977
lleven una identificación con foto
emitida por el gobierno a las urnas.

1045
01:05:40,270 --> 01:05:42,648
Una abrumadora mayoría de estadounidenses,

1046
01:05:42,731 --> 01:05:46,693
sin importar sus ideas políticas,
ni su raza u origen étnico...

1047
01:05:46,777 --> 01:05:47,611
FUNDACIÓN HERITAGE

1048
01:05:47,694 --> 01:05:49,029
apoyaron la identificación.

1049
01:05:49,112 --> 01:05:51,031
Esto no es Jim Crow.

1050
01:05:51,114 --> 01:05:54,701
No es un perro policía.
No es una manguera contra incendios.

1051
01:05:55,077 --> 01:05:57,371
Cuando restringes el acceso
al derecho al voto

1052
01:05:57,454 --> 01:06:01,416
al crear un conjunto estrecho
de identificaciones que se pueden usar,

1053
01:06:01,750 --> 01:06:04,544
obstaculizas la participación de la gente.

1054
01:06:04,878 --> 01:06:10,467
Ellos tratan de hacerlo parecer racional
y racialmente neutral,

1055
01:06:10,550 --> 01:06:11,385
pero no lo es.

1056
01:06:11,468 --> 01:06:14,721
Teníamos electores que nacieron
en el sur segregacionista,

1057
01:06:14,805 --> 01:06:16,848
que no tenían actas de nacimiento

1058
01:06:16,932 --> 01:06:21,561
porque los hospitales blancos no les
permitían dar a luz en sus instalaciones.

1059
01:06:21,895 --> 01:06:25,065
Tenía mi tarjeta de Seguridad Social,
mi pase To Go.

1060
01:06:25,148 --> 01:06:27,734
Tenía mi tarjeta del seguro médico.

1061
01:06:28,276 --> 01:06:30,362
Tenía mi tarjeta roja, blanca y azul.

1062
01:06:30,737 --> 01:06:32,322
Y tenía mi tarjeta Ford.

1063
01:06:32,864 --> 01:06:35,701
Y eso no fue suficiente para votar.

1064
01:06:36,118 --> 01:06:39,955
Cerca de 21 millones de estadounidenses
no tienen formas estrictas

1065
01:06:40,038 --> 01:06:41,998
de identificación emitida por el gobierno.

1066
01:06:42,290 --> 01:06:45,877
Eso representa cerca
del 10 por ciento del electorado.

1067
01:06:47,003 --> 01:06:51,758
25 ESTADOS CON LEYES DE IDENTIFICACIÓN
2013

1068
01:06:56,638 --> 01:06:58,807
35 ESTADOS CON LEYES DE IDENTIFICACIÓN
2020

1069
01:06:59,349 --> 01:07:00,642
600,000 ELECTORES AFECTADOS

1070
01:07:00,726 --> 01:07:02,978
En Texas, una identificación
emitida por el estado

1071
01:07:03,061 --> 01:07:05,272
que dice que puedes llevar un arma oculta

1072
01:07:05,355 --> 01:07:07,649
basta para permitirte votar.

1073
01:07:08,108 --> 01:07:10,235
Pero si tu identificación
emitida por el estado

1074
01:07:10,318 --> 01:07:12,779
dice que eres estudiante
de la Universidad de Texas,

1075
01:07:12,863 --> 01:07:13,864
es insuficiente.

1076
01:07:13,947 --> 01:07:15,407
VOTA
¿NECESITAS IDENTIFICACIÓN?

1077
01:07:15,490 --> 01:07:19,077
Los jóvenes en Estados Unidos,
podrían tener el mayor poder

1078
01:07:20,162 --> 01:07:22,956
de cualquier bloque electoral en el país.

1079
01:07:23,039 --> 01:07:23,874
TEXAS

1080
01:07:25,584 --> 01:07:27,711
NEW HAMPSHIRE, CONTRALADA
POR LOS REPUBLICANOS

1081
01:07:27,794 --> 01:07:28,837
EMITIÓ UNA NUEVA LEY

1082
01:07:28,920 --> 01:07:31,631
DIFICULTÁNDOLE A LOS ESTUDIANTES
UNIVERSITARIOS VOTAR LOCALMENTE.

1083
01:07:33,049 --> 01:07:36,720
Si quitas una o dos universidades,
puedes cambiar una elección.

1084
01:07:37,471 --> 01:07:40,891
Así que eso es lo que los republicanos
de New Hampshire decidieron hacer.

1085
01:07:42,184 --> 01:07:45,187
Los estudios mostrarán que si puedes
hacer que adultos jóvenes voten

1086
01:07:45,270 --> 01:07:47,105
entre los 18 y los 24 años,

1087
01:07:47,355 --> 01:07:50,567
es más probable que sigan
votando en su edad adulta.

1088
01:07:51,443 --> 01:07:54,404
EL DÍA DE LA ELECCIÓN, ESTUDIANTES
MARCHAN POR DERECHO AL VOTO EN TEXAS

1089
01:07:54,488 --> 01:07:58,867
Cuando le quitas a alguien
su poder de votar,

1090
01:07:58,950 --> 01:08:02,829
le quitas su papel
dentro de nuestra democracia.

1091
01:08:02,913 --> 01:08:04,623
TEXAS

1092
01:08:04,706 --> 01:08:07,167
Supresión del voto con frecuencia
se dirige a comunidades

1093
01:08:07,250 --> 01:08:08,543
vistas como no normativas.

1094
01:08:08,752 --> 01:08:11,129
Y vimos que esto aumentó
en Dakota del Norte...

1095
01:08:11,213 --> 01:08:12,047
DAKOTA DEL NORTE

1096
01:08:12,130 --> 01:08:17,761
...donde una ley que exige una dirección
residencial en las licencias de conducir

1097
01:08:18,136 --> 01:08:19,137
parecía benigna.

1098
01:08:19,387 --> 01:08:21,556
Pero la realidad fue que para
esas comunidades,

1099
01:08:21,807 --> 01:08:23,725
tener dirección residencial
en una reservación

1100
01:08:23,809 --> 01:08:26,853
requería que el estado
o el gobierno local te la otorgara.

1101
01:08:26,937 --> 01:08:28,063
Y eso no pasaba.

1102
01:08:28,146 --> 01:08:29,689
STANDING ROCK VOTARÁ

1103
01:08:32,818 --> 01:08:37,405
La mayoría de los territorios
indígenas no tienen direcciones físicas.

1104
01:08:37,781 --> 01:08:40,075
Utilizan apartados postales.

1105
01:08:40,951 --> 01:08:42,702
EN 2015, BAJO LA LEY DE IDENTIFICACIÓN,

1106
01:08:42,786 --> 01:08:44,371
CASI UN CUARTO DE LOS INDÍGENAS

1107
01:08:44,454 --> 01:08:47,123
EN DAKOTA DEL NORTE NO TENÍAN
UNA IDENTIFICACIÓN ACEPTABLE

1108
01:08:47,207 --> 01:08:48,333
DOS TERCIOS DE ELLOS

1109
01:08:48,416 --> 01:08:50,252
NI SIQUIERA TENÍAN
LOS DOCUMENTOS NECESARIOS

1110
01:08:50,335 --> 01:08:51,169
PARA OBTENER UNA.

1111
01:08:51,253 --> 01:08:53,964
Se hizo evidente que crearon la ley

1112
01:08:54,047 --> 01:08:55,882
para suprimir el voto de los nativos.

1113
01:08:57,467 --> 01:09:00,262
La única forma de obtener
reconocimiento es votando.

1114
01:09:01,513 --> 01:09:04,641
Y de eso ese trata,
es una cuestión de supervivencia.

1115
01:09:05,100 --> 01:09:07,352
DAKOTA DEL NORTE

1116
01:09:08,770 --> 01:09:11,731
En Wisconsin, pusieron una
nueva ley de identificación

1117
01:09:11,815 --> 01:09:13,900
en la etapa previa a las elecciones
de 2016.

1118
01:09:13,984 --> 01:09:16,945
Muchos republicanos, desde 1984,
en la elección presidencial,

1119
01:09:17,028 --> 01:09:19,072
no han podido ganar en Wisconsin.

1120
01:09:19,281 --> 01:09:22,951
¿Por qué sería diferente
para un Ted Cruz o un Donald Trump?

1121
01:09:23,034 --> 01:09:25,161
Hillary Clinton es la candidata más débil

1122
01:09:25,245 --> 01:09:28,039
que los demócratas han impulsado
y tenemos identificación con foto.

1123
01:09:28,123 --> 01:09:31,001
Creo que la identificación con foto
hará un poco la diferencia.

1124
01:09:31,084 --> 01:09:32,085
WISCONSIN

1125
01:09:32,168 --> 01:09:36,506
Cerca de 23,000 personas fueron
bloqueadas o disuadidas de votar.

1126
01:09:36,590 --> 01:09:39,301
23,000 ELECTORES REGISTRADOS
EN WISCONSIN AFECTADOS

1127
01:09:39,384 --> 01:09:42,762
Y Donald Trump ganó el estado de Wisconsin
por poco más de 22,000 votos.

1128
01:09:42,846 --> 01:09:44,723
MARGEN DE VOTOS DE 22,748
A FAVOR DE TRUMP

1129
01:09:45,181 --> 01:09:49,102
Así que esa restricción solo en Wisconsin

1130
01:09:49,185 --> 01:09:51,313
tuvo un gran impacto en que Donald Trump

1131
01:09:51,396 --> 01:09:53,440
se convirtiera en presidente
de Estados Unidos.

1132
01:09:53,773 --> 01:09:55,859
NUEVAS LEYES DE SUPRESIÓN DE ELECTORES

1133
01:09:55,942 --> 01:09:58,737
IDENTIFICACIÓN DE VOTANTES
PURGA DE PADRONES ELECTORALES

1134
01:09:59,070 --> 01:10:03,283
Ohio se convirtió en el líder
de la creación de ciertos tipos

1135
01:10:03,366 --> 01:10:06,244
de supresión de electores
que otros estados han seguido.

1136
01:10:06,328 --> 01:10:09,080
No hay mejor ejemplo de eso
que el purgamiento.

1137
01:10:10,123 --> 01:10:12,751
PURGAR: 1. ELIMINAR CUALQUIER
COSA QUE SEA IMPURA O INDESEABLE;

1138
01:10:12,834 --> 01:10:13,668
LIMPIAR;

1139
01:10:13,752 --> 01:10:14,586
PURIFICAR.

1140
01:10:14,669 --> 01:10:18,256
Es necesario actualizar tus padrones
electorales. La gente muere.

1141
01:10:18,340 --> 01:10:19,215
La gente se muda.

1142
01:10:19,299 --> 01:10:22,218
También hay algunos estados
que son listos al respecto.

1143
01:10:22,636 --> 01:10:24,596
Cosas como el registro
automático del elector.

1144
01:10:24,679 --> 01:10:26,264
Pero Ohio hace justo lo opuesto.

1145
01:10:26,348 --> 01:10:28,141
Ohio ha tenido un proceso de purgamiento

1146
01:10:28,224 --> 01:10:31,937
donde si no votas en varias elecciones

1147
01:10:32,020 --> 01:10:35,649
y no respondes a una postal,
eres eliminado de los padrones.

1148
01:10:36,107 --> 01:10:40,820
Cuando se trata del derecho al voto,
Ohio es un estado sin medias tintas.

1149
01:10:40,904 --> 01:10:44,240
En una decisión dividida
de cinco a cuatro, la Corte Suprema falló

1150
01:10:44,324 --> 01:10:47,327
que en Ohio puedes
ser eliminado del padrón electoral

1151
01:10:47,410 --> 01:10:49,955
si no votas en unos seis años

1152
01:10:50,246 --> 01:10:54,292
y no respondes a una carta que el
estado te envía por correo.

1153
01:10:54,376 --> 01:10:56,044
Te envían una postal a tu casa.

1154
01:10:56,211 --> 01:10:58,880
En realidad parece basura.

1155
01:10:59,214 --> 01:11:01,967
Si no la envías de regreso,
asumen que no vives ahí.

1156
01:11:02,217 --> 01:11:06,262
Y te purgan. "No la enviaron de vuelta.
Los vamos a eliminar".

1157
01:11:06,346 --> 01:11:09,557
Ellos no son notificados de que fueron
purgados y ese es un problema.

1158
01:11:09,641 --> 01:11:10,475
OHIO

1159
01:11:10,558 --> 01:11:13,812
En un estado de menos de 12 millones,
2 millones han sido purgados.

1160
01:11:13,895 --> 01:11:15,313
POBLACIÓN: 11,689,100
PURGADOS: 2M

1161
01:11:15,397 --> 01:11:17,983
Mucha gente está en esa lista
porque se mudan cada año.

1162
01:11:18,066 --> 01:11:21,027
Son pobres.
Van de un lugar a otro y a otro.

1163
01:11:21,736 --> 01:11:26,825
Pero también, resulta que hay miles
y miles de personas en esa lista

1164
01:11:26,908 --> 01:11:28,326
que han votado recientemente,

1165
01:11:28,410 --> 01:11:31,079
que no debían estar en la lista
de purgamiento.

1166
01:11:31,162 --> 01:11:33,957
Veinte por ciento de esas personas
estaban ahí por error.

1167
01:11:34,040 --> 01:11:35,208
PURGADOS POR ERROR: 400,000

1168
01:11:35,291 --> 01:11:36,501
Un error del gobierno.

1169
01:11:37,085 --> 01:11:39,421
En Estados Unidos, el derecho al voto

1170
01:11:39,504 --> 01:11:42,632
es el único derecho que puedes
perder por no usarlo.

1171
01:11:42,716 --> 01:11:44,592
Puedes decidir no ir a cazar un sábado

1172
01:11:44,676 --> 01:11:46,594
y no pierdes tus derechos
de la 2.ª enmienda.

1173
01:11:46,970 --> 01:11:49,305
Pero en nueve estados,
es la ley de la tierra

1174
01:11:49,389 --> 01:11:52,475
que puedes perder tu derecho al voto
simplemente por no usarlo.

1175
01:11:52,559 --> 01:11:56,021
CIERRE DE RECINTOS ELECTORALES

1176
01:11:56,104 --> 01:11:59,816
Después de la decisión de Shelby,
vimos más de 1600 recintos cerrar...

1177
01:11:59,899 --> 01:12:01,192
CIERRE DE RECINTOS
DESDE SHELBY

1178
01:12:01,276 --> 01:12:04,195
...en estados que estuvieron cubiertos
por la Ley de Derecho al Voto.

1179
01:12:04,612 --> 01:12:08,616
Cuando cierras un lugar de votación
que le queda a alguien a dos kilómetros,

1180
01:12:08,700 --> 01:12:11,453
y de pronto debe recorrer 16 kilómetros
y no tiene un auto,

1181
01:12:11,536 --> 01:12:12,662
esa persona no votará.

1182
01:12:14,831 --> 01:12:18,960
Bajo Brian Kemp, 214 lugares de votación
cerraron en el estado de Georgia.

1183
01:12:19,044 --> 01:12:20,462
8% DE LOS LUGARES DE VOTACIÓN

1184
01:12:20,545 --> 01:12:23,214
Destripó la Ley de Derecho al Voto

1185
01:12:23,298 --> 01:12:24,424
casi de inmediato.

1186
01:12:24,507 --> 01:12:26,551
ESTE DISTRITO SE MOVIÓ A:
IGLESIA BAUTISTA BEULAH

1187
01:12:26,634 --> 01:12:28,970
Jim Crow 2.0. Eso es lo que vemos.

1188
01:12:29,471 --> 01:12:33,349
Cuando ves a Georgia en 2018,

1189
01:12:33,892 --> 01:12:35,894
es el surgimiento de Jim Crow otra vez.

1190
01:12:43,151 --> 01:12:46,654
La decisión de Shelby,
lo que hizo fue darle libertad

1191
01:12:46,738 --> 01:12:51,242
a estados como Georgia para restaurar
cada expresión racista que tenían.

1192
01:12:52,368 --> 01:12:54,537
Si me hubiera lanzado
para gobernadora en 2012,

1193
01:12:54,704 --> 01:12:57,123
empíricamente habría sido
una elección más sencilla.

1194
01:12:59,876 --> 01:13:02,212
Cuando me lancé para gobernadora,

1195
01:13:02,504 --> 01:13:07,425
llevaba ocho años observando
al secretario de estado, Brian Kemp,

1196
01:13:07,509 --> 01:13:10,553
construir una reputación nacional
de suprimir electores.

1197
01:13:11,721 --> 01:13:14,891
Anticipamos que la supresión sería
parte del comportamiento de Brian Kemp.

1198
01:13:15,725 --> 01:13:19,896
Lo que no pudimos anticipar
fue que yo competiría

1199
01:13:20,146 --> 01:13:22,857
contra la persona
que controlaba el sistema.

1200
01:13:25,735 --> 01:13:26,736
Tengo una camioneta.

1201
01:13:27,779 --> 01:13:30,198
Por si necesito
detener a criminales ilegales

1202
01:13:30,281 --> 01:13:31,866
y llevarlos a casa yo mismo.

1203
01:13:32,784 --> 01:13:34,327
Sí, acabo de decir eso.

1204
01:13:35,286 --> 01:13:37,080
Sí, acaba de decir eso. Con nosotros,

1205
01:13:37,163 --> 01:13:40,458
el candidato que se autodenomina
conservador políticamente incorrecto,

1206
01:13:40,542 --> 01:13:44,337
actual Secretario de Estado de Georgia
Brian Kemp. Buenos días, señor.

1207
01:13:45,213 --> 01:13:46,881
Buenos días, chicos. Es un placer.

1208
01:13:49,676 --> 01:13:55,098
Brian Kemp tenía la habilidad de no
solo ser el candidato en la contienda,

1209
01:13:55,181 --> 01:13:57,392
sino que también dirigía la elección.

1210
01:13:57,475 --> 01:14:01,146
Era el supervisor de la elección
constitucionalmente autorizado.

1211
01:14:01,229 --> 01:14:02,856
Eso habría sido ilegal

1212
01:14:02,939 --> 01:14:06,693
en virtualmente cualquier
otra democracia avanzada

1213
01:14:06,776 --> 01:14:08,278
en todo el mundo.

1214
01:14:10,822 --> 01:14:14,367
Demandamos a Brian Kemp múltiples veces

1215
01:14:14,450 --> 01:14:18,663
por sus esfuerzos
de alejar a la gente de las urnas.

1216
01:14:18,872 --> 01:14:24,210
Uno de sus trucos más nefastos
fue llamado "coincidencia exacta".

1217
01:14:24,294 --> 01:14:28,548
Más de 53,000 residentes de Georgia
tienen sus registros en espera

1218
01:14:28,631 --> 01:14:30,967
por una política que requiere
que sus solicitudes

1219
01:14:31,092 --> 01:14:34,429
coincidan precisamente con la información
de otras agencias estatales.

1220
01:14:34,512 --> 01:14:37,724
La población de Georgia
es aproximadamente 32 por ciento negra,

1221
01:14:37,849 --> 01:14:41,978
pero la lista de electores en espera
es casi 70 por ciento negra.

1222
01:14:43,438 --> 01:14:45,231
Vaya, vaya, vaya.

1223
01:14:46,983 --> 01:14:48,902
Mi viejo amigo el racismo.

1224
01:14:50,278 --> 01:14:51,863
Te había estado esperando.

1225
01:14:53,656 --> 01:14:55,533
La ACLU presentó una demanda

1226
01:14:55,867 --> 01:14:58,995
porque los votos a distancia
estaban siendo rechazados

1227
01:14:59,245 --> 01:15:01,372
porque la firma en la boleta

1228
01:15:01,664 --> 01:15:04,751
supuestamente no coincidía
con la firma que estaba en el archivo.

1229
01:15:05,084 --> 01:15:07,045
El problema es que las firmas cambian.

1230
01:15:07,295 --> 01:15:09,505
Es una de las peores mediciones para usar.

1231
01:15:09,756 --> 01:15:13,384
Mucha gente cuya lengua
materna no es el inglés

1232
01:15:13,843 --> 01:15:16,262
tendrá una firma inconsistente

1233
01:15:16,346 --> 01:15:19,599
porque deben escribir y firmar
su nombre estadounidense.

1234
01:15:19,724 --> 01:15:21,142
APIA VOTA
EXPRESA TU VOTO

1235
01:15:21,226 --> 01:15:25,521
Los electores asiáticos, al inmigrar aquí,
adoptaron un nombre estadounidense.

1236
01:15:25,605 --> 01:15:26,856
NUESTRO VOTO: NUESTRO DERECHO

1237
01:15:26,940 --> 01:15:29,817
Mi abuela tenía una firma estadounidense

1238
01:15:30,318 --> 01:15:34,781
y no conseguido tener
una firma consistente.

1239
01:15:35,073 --> 01:15:38,451
La razón para muchas de estas leyes
de supresión de electores

1240
01:15:38,534 --> 01:15:42,413
es el falso argumento de que se necesitan
para frenar el fraude electoral.

1241
01:15:42,622 --> 01:15:45,124
El fraude electoral es real.
Debe ser detenido.

1242
01:15:45,291 --> 01:15:47,001
Necesitamos todas las herramientas.

1243
01:15:47,210 --> 01:15:49,879
Las leyes de identificación
frenan el fraude electoral.

1244
01:15:50,213 --> 01:15:52,215
Dedico mi carrera
a combatir el fraude electoral

1245
01:15:52,715 --> 01:15:54,550
con cosas como exigir una identificación.

1246
01:15:55,051 --> 01:15:56,678
Cada vez que hay un fraude electoral,

1247
01:15:56,761 --> 01:15:59,806
cancela el voto de un ciudadano legal

1248
01:15:59,889 --> 01:16:03,518
y socava la democracia.
No podemos dejar que eso pase.

1249
01:16:03,768 --> 01:16:08,147
Cuando Donald Trump perdió el voto
popular, perdió por 2.9 millones de votos

1250
01:16:08,231 --> 01:16:10,900
y dijo que 3 millones de personas
votaron ilegalmente.

1251
01:16:11,276 --> 01:16:13,778
Y no había evidencia que respaldara eso,

1252
01:16:13,903 --> 01:16:17,740
pero fue una declaración dramática
de fraude electoral

1253
01:16:17,824 --> 01:16:19,742
a una escala sin precedentes.

1254
01:16:19,826 --> 01:16:22,328
ADEMÁS DE GANAR ABRUMADORAMENTE
EL SECTOR UNIVERSITARIO,

1255
01:16:22,412 --> 01:16:23,329
GANÉ EL VOTO POPULAR

1256
01:16:23,413 --> 01:16:25,748
SI NO CUENTAS A LOS MILLONES
QUE VOTARON ILEGALMENTE.

1257
01:16:25,832 --> 01:16:27,500
Trump empleó esta retórica

1258
01:16:27,834 --> 01:16:32,130
para crear su propia, cito:
"Comisión sobre integridad electoral".

1259
01:16:32,213 --> 01:16:34,632
EL PRESIDENTE TRUMP DICE QUE
PEDIRÁ "MAYOR INVESTIGACIÓN"

1260
01:16:34,716 --> 01:16:36,676
EN ACUSACIONES INFUNDADAS
DE FRAUDE ELECTORAL

1261
01:16:36,759 --> 01:16:39,679
Fue un reparto multiestelar de algunos
grandes supresores de electores

1262
01:16:39,762 --> 01:16:41,514
del Partido Republicano actual.

1263
01:16:41,597 --> 01:16:44,934
Gente como Hans von Spakovsky
de la Fundación Heritage

1264
01:16:45,059 --> 01:16:50,064
que abrió paso a la identificación
del elector y otras similares.

1265
01:16:51,858 --> 01:16:57,739
La Comisión Asesora del presidente quería
la lista de los electores registrados

1266
01:16:58,197 --> 01:17:01,075
de todos los estados
para hacer comparaciones

1267
01:17:01,159 --> 01:17:04,245
y encontrar nombres de difuntos
en las listas,

1268
01:17:04,329 --> 01:17:08,082
para encontrar personas
que votaran en más de un estado.

1269
01:17:08,207 --> 01:17:11,586
Ayer, el vicepresidente de esa
comisión envió una carta

1270
01:17:11,669 --> 01:17:12,837
a los 50 estados,

1271
01:17:13,046 --> 01:17:17,800
pidiéndoles datos de sus electores
como su dirección, inclinación política,

1272
01:17:18,092 --> 01:17:20,970
historial electoral e información
de Seguridad Social.

1273
01:17:21,554 --> 01:17:24,682
Parecía una solicitud de Gran Hermano.

1274
01:17:25,558 --> 01:17:27,685
No había evidencia
de que la administración

1275
01:17:27,769 --> 01:17:32,190
garantizaría la privacidad
y la seguridad de esta información.

1276
01:17:32,648 --> 01:17:36,027
Y además, ¿por qué necesitaban
saber la afiliación a partidos?

1277
01:17:36,194 --> 01:17:37,862
Muchos estados se resistieron a eso.

1278
01:17:37,945 --> 01:17:40,031
Se negaron a proporcionar esa información.

1279
01:17:40,239 --> 01:17:43,451
La oposición a esto es
bipartidista, hasta cierto grado.

1280
01:17:43,618 --> 01:17:46,329
El secretario de estado de Misisipi,
un republicano,

1281
01:17:46,496 --> 01:17:49,082
la llamó una violación
a la privacidad de los electores

1282
01:17:49,374 --> 01:17:53,753
y que la comisión puede, cito:
"irse al Golfo de México".

1283
01:17:55,004 --> 01:17:57,715
La Comisión sobre Integridad Electoral
formada por Donald Trump

1284
01:17:58,007 --> 01:18:00,009
fue un desastre total y absoluto.

1285
01:18:00,259 --> 01:18:03,137
Se disolvió sin emitir ningún hallazgo

1286
01:18:03,471 --> 01:18:08,601
y no encontró evidencias de fraude
durante todo el proceso de investigación.

1287
01:18:09,102 --> 01:18:12,688
TRUMP DISUELVE COMISIÓN DE FRAUDE
ELECTORAL TRAS RESISTENCIA DE ESTADOS

1288
01:18:13,231 --> 01:18:16,275
REPORTE: LA COMISIÓN DE TRUMP NO
ENCONTRÓ FRAUDE ELECTORAL EXTENDIDO

1289
01:18:16,359 --> 01:18:18,611
Tenemos una base de datos
en la Fundación Heritage

1290
01:18:18,694 --> 01:18:20,071
que actualizamos constantemente.

1291
01:18:20,154 --> 01:18:23,408
Tiene una muestra de casos
de fraude electoral comprobados

1292
01:18:23,491 --> 01:18:24,992
de todo el país.

1293
01:18:26,285 --> 01:18:28,704
Tiene casi 1300 casos.

1294
01:18:28,913 --> 01:18:31,707
Esto encontraron y lo volvemos
a publicar para la gente.

1295
01:18:31,916 --> 01:18:35,461
Ciento cuarenta y seis millones
de electores registrados.

1296
01:18:35,795 --> 01:18:41,509
De ellos, hubo 2068 casos
de supuesto fraude electoral.

1297
01:18:41,592 --> 01:18:43,052
¿Bueno? Sí pasa,

1298
01:18:43,136 --> 01:18:45,555
pero no pasa a escala nacional

1299
01:18:45,638 --> 01:18:48,182
-No afecta el resultado.
-para afectar el resultado.

1300
01:18:48,266 --> 01:18:51,769
Entonces te preguntas:
¿por qué tenemos esta arquitectura

1301
01:18:51,978 --> 01:18:53,646
de todos estos obstáculos?

1302
01:18:53,855 --> 01:18:56,899
Identificación, manipulación de distritos,
purgamiento, cierres de urnas.

1303
01:18:56,983 --> 01:19:00,278
CIERRES DE URNAS - INTIMIDACIÓN -
PURGA - IDENTIFICACIÓN - MANIPULACIÓN

1304
01:19:00,361 --> 01:19:02,321
¿Por qué tenemos todo esto,

1305
01:19:02,405 --> 01:19:06,409
si el fraude electoral
es virtualmente inexistente?

1306
01:19:07,118 --> 01:19:09,996
Cuando haces esa pregunta de esa forma

1307
01:19:11,497 --> 01:19:14,250
eso te lleva por un camino

1308
01:19:14,792 --> 01:19:18,588
donde Estados Unidos debe verse
a sí mismo de la forma que se veía

1309
01:19:18,754 --> 01:19:21,883
cuando vio el cataclismo
en el puente Edmund Pettus.

1310
01:19:41,152 --> 01:19:42,361
Postularme a la gobernación

1311
01:19:43,154 --> 01:19:47,450
fue acerca de cambiar
lo que significa ser un líder en Georgia.

1312
01:19:49,911 --> 01:19:52,497
Y no hay nada más transformador en el Sur

1313
01:19:52,580 --> 01:19:56,501
que el que una mujer negra
y pobre tenga oportunidades.

1314
01:20:01,214 --> 01:20:05,384
No se había hecho antes,
así que pensé que aprovecharía mi libertad

1315
01:20:05,468 --> 01:20:07,595
para intentar cosas que nadie más
había intentado.

1316
01:20:07,678 --> 01:20:09,639
STACEY ABRAMS PARA GOBERNADORA

1317
01:20:09,722 --> 01:20:14,519
La participación electoral es el mejor
remedio contra la supresión electoral.

1318
01:20:15,269 --> 01:20:18,147
Decidimos ir tras cualquiera
que pudiera votar.

1319
01:20:18,439 --> 01:20:19,857
¿Ya fueron a votar?

1320
01:20:19,941 --> 01:20:22,944
-Necesitamos que vayan en masa.
-Me aseguraré de que voten.

1321
01:20:23,236 --> 01:20:25,488
Es más, ellos no irán a trabajar mañana
si no votan.

1322
01:20:25,571 --> 01:20:26,614
¡Vengan esos cinco!

1323
01:20:26,697 --> 01:20:29,242
Eso es lo que debes hacer. Explicarlo así.

1324
01:20:29,992 --> 01:20:32,662
Vine a hablar con las personas que dicen:

1325
01:20:32,745 --> 01:20:35,873
"Nunca he votado antes. Nunca había
venido nadie a tocar a mi puerta".

1326
01:20:36,290 --> 01:20:39,919
Muy a menudo, los políticos solo
visitan a la gente que conocen

1327
01:20:40,002 --> 01:20:43,839
y solo se involucran con las personas
en las que pueden confiar.

1328
01:20:43,923 --> 01:20:47,009
Tratamos de hacer historia.
¿Sabes a lo que me refiero?

1329
01:20:47,093 --> 01:20:49,136
-Sí, voy a votar.
-Eso quiero oír.

1330
01:20:49,220 --> 01:20:52,265
Significa que no te adaptas a las
necesidades cambiantes de la comunidad.

1331
01:20:52,348 --> 01:20:53,849
Muchas gracias por tu tiempo.

1332
01:20:54,767 --> 01:20:56,978
Entre los países democráticos,

1333
01:20:57,061 --> 01:21:00,022
Estados Unidos sobresale

1334
01:21:00,106 --> 01:21:03,818
por su baja participación electoral.

1335
01:21:04,777 --> 01:21:07,989
Los políticos produjeron el sistema

1336
01:21:08,072 --> 01:21:11,284
porque las elecciones
son más fáciles de manejar...

1337
01:21:11,367 --> 01:21:12,285
HISTORIADORA

1338
01:21:12,368 --> 01:21:14,412
si el electorado es más pequeño.

1339
01:21:16,122 --> 01:21:17,957
¡Hola, Georgia!

1340
01:21:19,208 --> 01:21:21,210
STACEY ABRAMS
GOBERNADORA

1341
01:21:21,294 --> 01:21:25,798
Les preguntaba a todos: "¿Conoces a
Stacey Abrams? ¿Conoces a Stacey Abrams?"

1342
01:21:25,881 --> 01:21:28,009
Por fin alguien dijo:
"Yo conozco a Stacey Abrams.

1343
01:21:28,092 --> 01:21:31,470
Tengo su número de celular".
Y yo le digo: "¡Dámelo!

1344
01:21:33,014 --> 01:21:34,307
La llamaré ahora mismo".

1345
01:21:34,390 --> 01:21:40,104
Así que llamé a Stacey Abrams,
y le dije: "Stacey, soy Oprah".

1346
01:21:43,399 --> 01:21:44,817
¿Saben qué respondió?

1347
01:21:44,900 --> 01:21:47,403
Dijo: "Chica, déjame orillarme".

1348
01:21:49,238 --> 01:21:51,365
Damas y caballeros, ¡Stacey Abrams!

1349
01:21:54,827 --> 01:21:57,413
¡Stacey! ¡Stacey! ¡Stacey!

1350
01:21:57,496 --> 01:21:59,624
Me llamo Stacey Abrams y me postulé

1351
01:21:59,707 --> 01:22:02,168
para ser la próxima gobernadora
del gran estado de Georgia.

1352
01:22:03,628 --> 01:22:04,837
Hablamos con la gente.

1353
01:22:05,171 --> 01:22:06,464
Los conocimos en sus puertas.

1354
01:22:06,547 --> 01:22:08,549
Los conocimos en sus iglesias,
sus mezquitas,

1355
01:22:08,633 --> 01:22:10,593
sus templos, sus santuarios,
sus sinagogas.

1356
01:22:10,926 --> 01:22:14,430
Fui a Dragon Con y ONE Musicfest.

1357
01:22:15,306 --> 01:22:16,932
También hablé de problemas reales.

1358
01:22:17,266 --> 01:22:20,936
Hablé de mi hermano y su lucha
contra las drogas y la encarcelación.

1359
01:22:21,020 --> 01:22:24,440
Había miles de Walters
en todo el estado de Georgia

1360
01:22:24,523 --> 01:22:26,984
que solo obtuvieron la ayuda
que necesitaban en prisión.

1361
01:22:27,818 --> 01:22:31,447
No creo que Georgia
sea un estado de retribución.

1362
01:22:31,530 --> 01:22:33,658
¡Quiero ver un estado de redención!

1363
01:22:33,741 --> 01:22:34,659
¡Sí!

1364
01:22:36,535 --> 01:22:39,872
¡Hagámoslo! ¡Hagámoslo! ¡Hagámoslo!

1365
01:22:39,955 --> 01:22:41,624
Pero también tenía soluciones,

1366
01:22:41,707 --> 01:22:45,127
y hablé sobre las cosas
que le importan a la gente cada día.

1367
01:22:45,211 --> 01:22:48,089
Georgia, debes mostrarte y gritar.

1368
01:22:52,510 --> 01:22:56,013
Queremos que todos lo que puedan votar
voten y voten por mí.

1369
01:22:57,598 --> 01:22:59,600
¡Está en nuestras manos...

1370
01:22:59,684 --> 01:23:00,518
VOTA

1371
01:23:00,601 --> 01:23:05,398
...hacer que Stacey Abrams
sea la siguiente gobernadora de Georgia!

1372
01:23:06,357 --> 01:23:10,820
Y les presento a su siguiente
gobernadora, Stacey Abrams.

1373
01:23:11,529 --> 01:23:15,074
¡Stacey! ¡Stacey! ¡Stacey!

1374
01:23:15,157 --> 01:23:16,909
¡Stacey! ¡Stacey!

1375
01:23:17,326 --> 01:23:18,536
Gracias, Georgia.

1376
01:23:19,829 --> 01:23:23,124
VOTO ANTICIPADO EN GEORGIA
15 DE OCTUBRE - 2 DE NOVIEMBRE, 2018

1377
01:23:23,207 --> 01:23:28,337
Una de las misiones de nuestra campaña
era enfocarnos en el voto anticipado.

1378
01:23:28,629 --> 01:23:30,631
Y para dar ejemplo, fui a votar temprano.

1379
01:23:31,882 --> 01:23:37,680
Fui a las urnas con mi identificación,
lista para emitir mi voto.

1380
01:23:38,514 --> 01:23:40,558
Tenía muchas cámaras de televisión conmigo

1381
01:23:40,641 --> 01:23:42,977
para promocionar
lo importante que era esto.

1382
01:23:44,353 --> 01:23:45,980
Entregué mi información,

1383
01:23:46,105 --> 01:23:48,816
y la joven en la mesa, con gran inquietud,

1384
01:23:48,899 --> 01:23:52,611
me dice que no puedo votar
porque solicité un voto a distancia.

1385
01:23:54,655 --> 01:23:56,699
Me incliné y le dije: "No, no lo hice".

1386
01:23:57,742 --> 01:24:00,745
He votado en el estado
de Georgia desde 1992.

1387
01:24:00,828 --> 01:24:02,788
Nunca solicité votar a distancia.

1388
01:24:04,123 --> 01:24:06,876
Ella desesperadamente quería ayudar,

1389
01:24:06,959 --> 01:24:09,670
pero algo había pasado y ella
no tenía buena información.

1390
01:24:10,087 --> 01:24:11,839
Su administrador vino, hablamos,

1391
01:24:11,922 --> 01:24:14,508
y pudimos descubrir lo que debíamos hacer.

1392
01:24:20,514 --> 01:24:23,225
Lo que me preocupa
son las miles de personas en Georgia

1393
01:24:23,309 --> 01:24:29,231
que trataron de votar y no tenían
a CNN y MSNBC junto a ellas

1394
01:24:29,315 --> 01:24:32,276
a las que les dijeron "no"
y que creyeron que "no" era la respuesta

1395
01:24:32,443 --> 01:24:36,864
porque no tenían la autoridad o el
conocimiento para exigir lo que merecen.

1396
01:24:37,198 --> 01:24:39,492
Entrada la última semana
del voto anticipado,

1397
01:24:39,575 --> 01:24:42,328
supimos que estábamos viendo
una participación extraordinaria...

1398
01:24:42,411 --> 01:24:43,329
JEFA DE CAMPAÑA

1399
01:24:43,412 --> 01:24:46,749
...más allá de nuestras proyecciones,
y sabíamos que veíamos

1400
01:24:46,832 --> 01:24:50,377
una extraordinaria incapacidad
del sistema electoral

1401
01:24:50,461 --> 01:24:51,712
para procesar los votos.

1402
01:24:52,254 --> 01:24:57,176
Era la gran advertencia de que
el Día de la Elección sería un problema.

1403
01:24:57,259 --> 01:25:01,889
DÍA DE LA ELECCIÓN
6 DE NOVIEMBRE DE 2018

1404
01:25:05,935 --> 01:25:09,438
Estamos con Brian Kemp
y su familia que vinieron a votar.

1405
01:25:09,522 --> 01:25:11,482
Dicen que esta credencial no es válida.

1406
01:25:11,565 --> 01:25:13,484
Regrese allá.
La volveré a hacer para usted.

1407
01:25:13,567 --> 01:25:17,738
Kemp tuvo problemas para votar.
Su credencial de elector decía "inválido".

1408
01:25:20,533 --> 01:25:22,076
Entró y emitió su voto.

1409
01:25:22,159 --> 01:25:25,538
En su mandato como secretario de estado,
ha dificultado que la gente...

1410
01:25:25,621 --> 01:25:28,165
No estoy de acuerdo con eso, en absoluto.

1411
01:25:28,249 --> 01:25:32,253
No tienes bases para decir
que le dificultamos a la gente su voto.

1412
01:25:32,336 --> 01:25:34,797
Nunca ha sido más fácil que la gente vote

1413
01:25:34,880 --> 01:25:37,591
en el estado de Georgia como lo es ahora.

1414
01:25:37,967 --> 01:25:41,971
Una de las elecciones que hemos observado
muy de cerca es la de gobernador

1415
01:25:42,054 --> 01:25:43,556
en el estado de Georgia.

1416
01:25:43,639 --> 01:25:44,473
VOTE AQUÍ

1417
01:25:50,479 --> 01:25:53,774
Esta mañana, llegamos aquí...
Cuando las urnas abrieron a las 7,

1418
01:25:53,858 --> 01:25:56,569
nos dijeron que las máquinas
no funcionaban.

1419
01:25:56,902 --> 01:26:00,322
Finalmente, a las 11, llegaron
unas máquinas que funcionaban,

1420
01:26:00,614 --> 01:26:04,118
así que hemos estado formados cinco horas.

1421
01:26:04,410 --> 01:26:07,538
-¿Cuánto llevan formados aquí?
-Como tres horas y media.

1422
01:26:07,621 --> 01:26:09,456
-¿Se irá a casa? ¿Volverá?
-Estoy adolorida.

1423
01:26:09,540 --> 01:26:11,667
Volveré. Debo tomar mis medicinas.

1424
01:26:11,750 --> 01:26:15,296
Las filas son una locura.
Tuvimos un maldito problema.

1425
01:26:16,589 --> 01:26:19,216
La gente se va de las filas.
Me llegan estos reportes.

1426
01:26:19,300 --> 01:26:21,552
Mis padres son ciudadanos estadounidenses.

1427
01:26:21,886 --> 01:26:23,971
Han votado en el pasado,
pero al intentar votar,

1428
01:26:24,054 --> 01:26:26,265
les dijeron que fueron purgados
de los registros.

1429
01:26:26,682 --> 01:26:30,853
Recibimos miles de llamadas
en la Línea de Protección al Elector.

1430
01:26:30,936 --> 01:26:33,939
Conversaciones sobre gente
siendo rechazada.

1431
01:26:35,065 --> 01:26:36,108
No lo encuentro.

1432
01:26:36,191 --> 01:26:38,110
-¿Aquí es donde normalmente votaría?
-Sí.

1433
01:26:38,193 --> 01:26:40,988
Su nombre no salió ni cuando busqué...

1434
01:26:41,363 --> 01:26:45,034
Esas historias me llegaban
en todo momento.

1435
01:26:45,200 --> 01:26:48,537
Algunos estuvieron aquí por tres horas,
otros aquí por mucho más tiempo

1436
01:26:48,621 --> 01:26:51,206
después de que las máquinas de votación
dejaron de funcionar

1437
01:26:51,290 --> 01:26:55,044
dentro de la casilla de la primaria
Annistown el martes por la mañana.

1438
01:26:55,419 --> 01:26:58,422
Sabíamos a quién nos enfrentábamos.
Llevábamos años combatiéndolo.

1439
01:26:58,505 --> 01:27:01,383
Y después ver cuál fue el resultado,

1440
01:27:01,467 --> 01:27:04,386
el insuficiente financiamiento
de las elecciones,

1441
01:27:04,470 --> 01:27:07,306
la no capacitación intencional
de los funcionarios locales.

1442
01:27:07,389 --> 01:27:10,142
Dice que fue a votar el martes
por la mañana,

1443
01:27:10,225 --> 01:27:12,811
le entregó su identificación
a la funcionaria electoral y...

1444
01:27:12,895 --> 01:27:15,606
Me dijo: "Señor Whitten, espere.
Alto. Usted ya votó".

1445
01:27:15,689 --> 01:27:17,775
Y le dije: "No, creo que lo recordaría".

1446
01:27:17,858 --> 01:27:21,278
Ella dijo: "No, aquí veo que usted ya votó
y parece que fue hace varios días".

1447
01:27:21,362 --> 01:27:24,782
Purgas intencionales,
consolidación intencional de distritos.

1448
01:27:25,240 --> 01:27:28,369
Combinaron dos ubicaciones
y nos dieron tres máquinas.

1449
01:27:28,452 --> 01:27:30,663
En la última elección tuve 12.
No sé por qué.

1450
01:27:30,955 --> 01:27:33,832
Falta de capacitación sobre
votos a distancia y provisionales.

1451
01:27:33,916 --> 01:27:36,794
Todo el compendio llegaba junto.

1452
01:27:36,961 --> 01:27:40,214
Los estudiantes llegaban y sus nombres
no estaban en el registro.

1453
01:27:40,881 --> 01:27:42,800
Así que les repartían boletas
provisionales,

1454
01:27:42,883 --> 01:27:45,636
tanto que se quedaron
sin boletas provisionales.

1455
01:27:45,970 --> 01:27:47,221
HORAS DE VOTACIÓN EXTENDIDAS

1456
01:27:47,304 --> 01:27:48,973
Estaba fuera de control.

1457
01:27:50,474 --> 01:27:53,602
Sabíamos que la gente
trataba de ser escuchada,

1458
01:27:53,686 --> 01:27:56,438
pero también sabía
que no lo estaban logrando.

1459
01:28:02,361 --> 01:28:07,783
La noche de la elección,
supe que algo andaba horriblemente mal.

1460
01:28:10,035 --> 01:28:12,079
Echen un vistazo a los números actuales.

1461
01:28:12,162 --> 01:28:13,956
Como pueden ver, los números se cierran.

1462
01:28:14,039 --> 01:28:15,541
El diferencial es de unos 60 000.

1463
01:28:15,624 --> 01:28:19,336
Varios condados aún tienen que contar
sus boletas provisionales y de emergencia.

1464
01:28:19,420 --> 01:28:23,090
Dejando un estimado
de 22 000 boletas en circulación.

1465
01:28:26,010 --> 01:28:31,265
A la 1 a.m., lo que sabíamos era
que la contienda estaba demasiado reñida.

1466
01:28:33,642 --> 01:28:36,437
Vine a decirles que faltan
votos por contar.

1467
01:28:37,104 --> 01:28:39,356
Hay voces esperando ser escuchadas.

1468
01:28:40,149 --> 01:28:45,279
En todo el estado, la gente está abriendo
los sueños de los votantes a distancia

1469
01:28:45,612 --> 01:28:49,700
y creemos que nuestra oportunidad de tener
una Georgia más fuerte está por llegar.

1470
01:28:51,035 --> 01:28:55,539
Pero no podemos lograrlo
hasta que se oigan todas las voces.

1471
01:28:56,290 --> 01:29:00,252
Y les prometo que vamos a asegurarnos
de que cada voto sea contado.

1472
01:29:01,211 --> 01:29:02,421
Cada uno de los votos.

1473
01:29:06,675 --> 01:29:10,846
Hemos oído a 40 000 residentes de Georgia,
y aumentando, que nos cuentan

1474
01:29:10,929 --> 01:29:14,433
historia tras historia sus inquietudes
y problemas que tuvieron...

1475
01:29:14,516 --> 01:29:15,392
ASESORA LEGAL

1476
01:29:15,476 --> 01:29:17,352
con nuestro sistema en Georgia.

1477
01:29:17,978 --> 01:29:20,814
Nuestro personal andaba
corriendo por el estado

1478
01:29:20,898 --> 01:29:22,816
recopilando todas estas historias

1479
01:29:23,025 --> 01:29:26,820
y estamos en las cortes federales
luchando por cada uno de estos votos.

1480
01:29:27,196 --> 01:29:29,531
Cada día, se encontraban votos,

1481
01:29:29,615 --> 01:29:33,160
y demandas que se resolvían
que se sumaban al total.

1482
01:29:34,369 --> 01:29:39,833
Lo que pasó fue devastadoramente
algo obvio.

1483
01:29:41,001 --> 01:29:46,173
No podías moverte sin pegarle a 14
personas con problemas para votar.

1484
01:29:46,256 --> 01:29:49,343
El gobernador Nathan Deal
puso la alfombra roja el jueves

1485
01:29:49,426 --> 01:29:52,012
para Brian Kemp,
declarándolo gobernador electo.

1486
01:29:52,096 --> 01:29:54,306
El estado aún debe certificar la elección.

1487
01:29:54,389 --> 01:29:57,267
Aunque ella obtuviera el 100 por ciento
de esos votos,

1488
01:29:57,351 --> 01:30:02,773
aún ganaríamos con una mayoría
del 50 por ciento más un voto.

1489
01:30:02,856 --> 01:30:06,735
Es más que eso. Así que
avanzaremos con la transición.

1490
01:30:07,402 --> 01:30:08,403
Brian Kemp

1491
01:30:09,321 --> 01:30:15,285
está 25 622 votos

1492
01:30:16,829 --> 01:30:20,415
arriba del límite para tener una elección
de desempate.

1493
01:30:22,626 --> 01:30:25,337
Veinticinco mil votos

1494
01:30:25,921 --> 01:30:31,635
de casi 4 millones votos emitidos
están en cuestión.

1495
01:30:32,928 --> 01:30:35,139
Como él mismo lo admite,

1496
01:30:35,222 --> 01:30:38,433
hay al menos 25,000 votos pendientes

1497
01:30:39,017 --> 01:30:41,645
y cientos, si no miles o más,

1498
01:30:41,728 --> 01:30:44,857
de los que nos enteramos
y descubrimos cada día.

1499
01:30:46,483 --> 01:30:48,861
Los georgianos merecen
que sus votos sean contados.

1500
01:30:49,486 --> 01:30:52,489
Partidarios de Abrams protestaron
afuera de la oficina del gobernador

1501
01:30:52,573 --> 01:30:54,032
durante la conferencia de Kemp.

1502
01:30:54,116 --> 01:30:57,035
Consideran que hay suficientes votos
sin contar para un desempate.

1503
01:30:57,870 --> 01:31:01,623
Me arrestan porque me rehusé
a retirarme de la rotonda del capitolio.

1504
01:31:01,999 --> 01:31:04,960
Me esposaron y me encerraron

1505
01:31:05,502 --> 01:31:08,130
porque fui con mis votantes
para expresar su preocupación...

1506
01:31:08,213 --> 01:31:09,131
SENADORA ESTATAL

1507
01:31:09,214 --> 01:31:11,049
y asegurarme de que cuenten
todos los votos.

1508
01:31:13,635 --> 01:31:15,554
BOLETA OFICIAL PROVISIONAL

1509
01:31:15,637 --> 01:31:19,892
Al final, faltaron 17 000 votos
para tener un desempate.

1510
01:31:20,392 --> 01:31:24,438
La batalla electoral en la carrera por
gobernador de Georgia ha terminado.

1511
01:31:24,521 --> 01:31:27,232
Brian Kemp será declarado ganador.

1512
01:31:27,316 --> 01:31:29,568
GOBERNADOR

1513
01:31:30,986 --> 01:31:32,571
Estaba muy enojada.

1514
01:31:32,654 --> 01:31:34,239
Aún sigo muy enojada.

1515
01:31:38,410 --> 01:31:39,536
Muy enojada.

1516
01:31:40,996 --> 01:31:42,414
No se equivoquen.

1517
01:31:42,831 --> 01:31:47,711
El exsecretario de estado fue deliberado
e intencional en sus acciones.

1518
01:31:47,794 --> 01:31:50,923
Los comentaristas y seguidores
escucharán mis palabras

1519
01:31:51,006 --> 01:31:53,091
como un rechazo al orden normal.

1520
01:31:53,300 --> 01:31:56,261
Debería decir cosas
amables y aceptar mi destino.

1521
01:31:56,762 --> 01:31:59,306
Se quejarán de que
no debería usar este momento

1522
01:31:59,473 --> 01:32:02,684
para decir lo que se hizo
mal o exigir un remedio.

1523
01:32:03,310 --> 01:32:08,607
Como líder, debo ser estoica
en mi furia y silenciosa en mi regaño.

1524
01:32:09,399 --> 01:32:13,111
Pero el estoicismo es un lujo
y el silencio un arma

1525
01:32:13,320 --> 01:32:15,447
para los que callarán
las voces de la gente.

1526
01:32:15,739 --> 01:32:17,115
Y no lo aceptaré,

1527
01:32:17,199 --> 01:32:20,369
porque la erosión de nuestra
democracia no está bien.

1528
01:32:22,663 --> 01:32:26,667
Anoche, como saben,
mi oponente terminó su campaña.

1529
01:32:26,750 --> 01:32:30,754
La elección terminó y tengo el honor
de ser el próximo gobernador de Georgia.

1530
01:32:32,297 --> 01:32:34,883
COMO SECRETARIO DE ESTADO,
BRIAN KEMP AYUDÓ EN LA PURGA

1531
01:32:34,967 --> 01:32:37,302
DE 1.4 MILLONES DE PERSONAS
DEL PADRÓN DE GEORGIA.

1532
01:32:37,386 --> 01:32:40,764
COMO LA PURGA MÁS GRANDE
EN LA HISTORIA DEL PAÍS,

1533
01:32:40,847 --> 01:32:44,268
ELIMINÓ A 107,000 PERSONAS
POR VOTAR CON POCA FRECUENCIA.

1534
01:32:44,351 --> 01:32:49,356
Mi responsabilidad como hija
de Robert y Carolyn Abrams,

1535
01:32:49,439 --> 01:32:53,652
como nieta de personas
a las que se les negó el derecho al voto,

1536
01:32:53,735 --> 01:32:56,613
como tataranieta de esclavos,

1537
01:32:56,697 --> 01:33:01,827
mi trabajo era usar estas elecciones
para hablar del sistema que permite esto.

1538
01:33:03,120 --> 01:33:05,497
Por eso decidimos que esa noche

1539
01:33:06,248 --> 01:33:10,335
íbamos a exigir que el propio
sistema sea corregido.

1540
01:33:11,003 --> 01:33:12,713
Porque cuando concedes,

1541
01:33:12,796 --> 01:33:15,590
lo que dices es que el sistema
funcionó como debería hacerlo.

1542
01:33:16,008 --> 01:33:20,637
Y me rehúso a creer que un sistema
que debería proteger la democracia

1543
01:33:20,721 --> 01:33:22,180
funcionó como debería hacerlo.

1544
01:33:29,688 --> 01:33:31,356
En 2020 y después,

1545
01:33:31,440 --> 01:33:34,109
combatiremos la supresión
enfrentándola donde esté.

1546
01:33:34,609 --> 01:33:37,988
Primero, y ante todo,
ayudando a la gente a registrarse.

1547
01:33:38,071 --> 01:33:43,076
Hola, Nina. Soy Stacey Abrams.
Gracias por el trabajo que haces

1548
01:33:43,160 --> 01:33:46,079
para llegar a los votantes
y asegurarte de que sigan en el padrón.

1549
01:33:46,163 --> 01:33:48,707
Si crees en "una persona, un voto",

1550
01:33:48,790 --> 01:33:51,001
si crees en un gobierno representativo,

1551
01:33:51,084 --> 01:33:53,420
entonces pelearás por la democracia.

1552
01:33:53,503 --> 01:33:55,922
Si lo llenas ahora,
lo enviaremos por correo por ti.

1553
01:33:56,173 --> 01:33:57,299
Firme aquí.

1554
01:33:57,632 --> 01:33:59,384
Nuestro poder es nuestro voto.

1555
01:34:00,218 --> 01:34:01,803
Nuestro poder es nuestra voz.

1556
01:34:02,387 --> 01:34:06,975
Y si decidimos seguir en silencio,
perderemos ese poder.

1557
01:34:07,309 --> 01:34:09,728
Hoy celebramos
lo que significa ser estadounidense.

1558
01:34:10,062 --> 01:34:13,315
Hoy, nuestros ciudadanos reintegrados
tienen su derecho restaurado.

1559
01:34:16,443 --> 01:34:20,155
Planeen lo que harán
para que su voto sea emitido y contado.

1560
01:34:20,238 --> 01:34:23,700
Y pregúntenle a sus amigos
y familiares si tienen un plan.

1561
01:34:23,784 --> 01:34:26,870
Incluso si han hecho todo bien,
no asuman que están registrados.

1562
01:34:26,953 --> 01:34:29,998
Asegúrense de que no los purgaron

1563
01:34:30,082 --> 01:34:31,750
o que no movieron su recinto electoral.

1564
01:34:31,833 --> 01:34:35,253
Voten en cuanto puedan.
Vayan con sus amigos.

1565
01:34:35,337 --> 01:34:37,130
Hablen con sus vecinos sobre el voto.

1566
01:34:37,214 --> 01:34:40,050
Llamen a sus padres,
pregúntenles si ya votaron.

1567
01:34:40,133 --> 01:34:43,136
Asegúrense de que la gente sepa
en qué distrito están,

1568
01:34:43,220 --> 01:34:44,638
dónde les toca votar.

1569
01:34:44,721 --> 01:34:49,559
Y cuando vayan a votar,
no se vayan hasta que emitan su voto.

1570
01:34:49,643 --> 01:34:51,853
Le dijeron a los votantes
que las filas serán largas.

1571
01:34:51,937 --> 01:34:54,564
¿Dos horas y media,
tres horas, cuatro horas,

1572
01:34:54,648 --> 01:34:58,110
-te parecen razonables, David?
-Vale la pena esperar.

1573
01:34:58,193 --> 01:34:59,778
Gente murió por este derecho.

1574
01:34:59,861 --> 01:35:03,532
No lo tomaré por sentado. Estoy aquí
por lo que pasará a largo plazo.

1575
01:35:03,615 --> 01:35:06,910
Es un asunto de vida o muerte.
En verdad lo es.

1576
01:35:07,285 --> 01:35:09,079
Los tribunales no nos salvarán.

1577
01:35:09,162 --> 01:35:11,832
No serán los jueces. Será la gente.

1578
01:35:12,499 --> 01:35:15,544
Si salen a votar,
podremos elegir a quien deseemos,

1579
01:35:15,627 --> 01:35:19,840
podremos hacer lo que queremos
y sabremos que nuestra voz se oirá.

1580
01:35:20,173 --> 01:35:24,219
El derecho al voto debe ser
definitivo en los derechos civiles.

1581
01:35:25,011 --> 01:35:28,181
El deseo de alejar a ciertas
personas de las elecciones

1582
01:35:28,265 --> 01:35:31,143
es para lo que debemos
prepararnos a enfrentar.

1583
01:35:31,226 --> 01:35:35,605
Pero a menos que enfrentemos esa realidad
y basemos las acciones en esa realidad,

1584
01:35:35,689 --> 01:35:39,025
no haremos el progreso
que queremos para este país.

1585
01:35:39,109 --> 01:35:41,570
JINETES DE LA LIBERTAD
POR EL DERECHO AL VOTO

1586
01:35:41,653 --> 01:35:44,489
Creo en nuestra democracia.
Creo en nuestra nación.

1587
01:35:44,573 --> 01:35:47,868
Nuestro mayor patriotismo
es un patriotismo que dice

1588
01:35:47,951 --> 01:35:51,121
que cada voz cuenta
y que cada voto cuenta,

1589
01:35:51,204 --> 01:35:53,582
y haremos todo en nuestro
poder para que sea así.

1590
01:35:57,252 --> 01:35:58,587
HERMANO DE GEORGE FLOYD

1591
01:35:58,670 --> 01:36:01,089
Dejemos de pensar que nuestra
voz no importa. ¡Voten!

1592
01:36:02,007 --> 01:36:05,260
Edúquense y sepan por quién van a votar.

1593
01:36:06,553 --> 01:36:08,054
Porque somos muchos.

1594
01:36:09,890 --> 01:36:11,808
-Somos muchos.
-Así es.

1595
01:36:12,893 --> 01:36:14,102
¡Somos muchos!

1596
01:36:14,186 --> 01:36:15,228
¡Somos muchos!

1597
01:36:24,571 --> 01:36:27,616
LAS PRIMARIAS DE JUNIO DE 2020
EN GEORGIA ESTUVIERON LLENAS

1598
01:36:27,699 --> 01:36:30,035
DE PROBLEMAS PARA VOTAR,

1599
01:36:30,118 --> 01:36:33,747
DESDE MÁQUINAS QUE NO SERVÍAN
HASTA FILAS DE 8 HORAS,

1600
01:36:33,830 --> 01:36:37,667
EN PARTICULAR EN COMUNIDADES
MAYORMENTE AFROAMERICANAS.

1601
01:36:39,169 --> 01:36:42,380
EN JULIO DE 2020, LA CORTE SUPREMA APOYÓ
UN FALLO DE LA CORTE DE APELACIONES,

1602
01:36:42,464 --> 01:36:46,676
BLOQUEANDO POTENCIALMENTE EL ACCESO
A LAS URNAS A CASI 800 000 CIUDADANOS

1603
01:36:46,760 --> 01:36:48,720
QUE REGRESARON A FLORIDA.

1604
01:36:48,803 --> 01:36:50,889
SU DERECHO AL VOTO PENDE DE UN HILO.

1605
01:36:53,308 --> 01:36:57,270
A PESAR DE LA RESISTENCIA CONSERVADORA
A UN SISTEMA DE VOTO A DISTANCIA,

1606
01:36:57,354 --> 01:37:00,440
MUCHOS ESTADOS LO PERMITEN,
INCLUYENDO ALGUNOS CRUCIALES

1607
01:37:00,524 --> 01:37:03,276
COMO ARIZONA, FLORIDA, GEORGIA, OHIO,
PENSILVANIA Y WISCONSIN.

1608
01:37:03,360 --> 01:37:06,363
NO HAY EVIDENCIA DE QUE EL VOTO
A DISTANCIA GENERE ABUNDANTES FRAUDES.

1609
01:37:08,740 --> 01:37:12,619
SEGÚN EL PROYECTO
DE INTEGRIDAD ELECTORAL,

1610
01:37:12,702 --> 01:37:17,123
LAS ELECCIONES EN EE. UU. SON LAS PEORES
ENTRE LAS DEMOCRACIAS OCCIDENTALES.

1611
01:37:18,083 --> 01:37:20,835
TODOS TENEMOS EL PODER
PARA CAMBIAR ESA REALIDAD.

1612
01:37:20,919 --> 01:37:26,883
UN VOTO A LA VEZ.

1613
01:37:46,152 --> 01:37:49,072
Regístrate para votar.
Aún si crees que ya estás registrado,

1614
01:37:49,155 --> 01:37:50,782
revisa tu estado de registro.

1615
01:37:50,865 --> 01:37:54,035
En verdad, confirma que estés registrado
para votar

1616
01:37:54,286 --> 01:37:56,371
en AllInTheFilm.com.

1617
01:37:56,830 --> 01:37:58,790
No seas víctima de la purga de votantes.

1618
01:37:58,873 --> 01:38:02,335
Si estás registrado, comprueba
que la información es correcta.

1619
01:38:02,919 --> 01:38:04,379
Si no, actualízala.

1620
01:38:09,342 --> 01:38:12,262
Y asegúrate de guardar tus recibos.

1621
01:38:12,554 --> 01:38:16,391
Tómale una foto para que nadie
pueda negar tu registro.

1622
01:38:16,474 --> 01:38:17,726
Infórmate.

1623
01:38:18,268 --> 01:38:23,648
Averigua qué documentos
se requieren para que votes en tu estado

1624
01:38:24,024 --> 01:38:26,276
y tendrás tiempo de prepararte para votar.

1625
01:38:26,359 --> 01:38:27,485
Haz un plan.

1626
01:38:27,902 --> 01:38:30,989
Busca tu lugar de votación y su horario,

1627
01:38:31,281 --> 01:38:35,160
y cómo puedes llegar allí.
Y cómo puedes cuidarte

1628
01:38:35,327 --> 01:38:39,623
si emites tu voto en persona
siguiendo el distanciamiento social.

1629
01:38:40,373 --> 01:38:43,209
Algunos estados permiten
que todos voten por a distancia.

1630
01:38:43,293 --> 01:38:45,378
Otros tienen requisitos más estrictos.

1631
01:38:45,670 --> 01:38:47,714
Ve a AllInTheFilm.com

1632
01:38:47,797 --> 01:38:51,217
para ver los detalles de tu estado
y cómo pedir una boleta.

1633
01:38:51,301 --> 01:38:55,138
Ve a 2020census.gov y completa
tu formulario del censo.

1634
01:38:55,221 --> 01:38:59,351
Asegúrate de que tu comunidad cuente
y ayuda a combatir el gerrymandering.

1635
01:38:59,559 --> 01:39:03,605
Lo más importante, conoce tus derechos.

1636
01:39:03,980 --> 01:39:07,651
Si las urnas cierran
y estás en la fila, no te vayas.

1637
01:39:07,734 --> 01:39:09,444
Porque tienes derecho a votar.

1638
01:39:09,569 --> 01:39:11,905
Si te equivocas en tu boleta, pide otra.

1639
01:39:11,988 --> 01:39:14,157
Si las máquinas no funcionan,

1640
01:39:14,240 --> 01:39:15,659
pide una boleta de papel.

1641
01:39:15,742 --> 01:39:17,786
Si no encuentran tu nombre en el padrón,

1642
01:39:17,869 --> 01:39:19,454
pide una boleta provisional.

1643
01:39:19,537 --> 01:39:23,708
Y si tienes problemas o preguntas
el día de las elecciones,

1644
01:39:24,000 --> 01:39:26,378
llama a la línea de protección.

1645
01:39:26,461 --> 01:39:28,797
866-OUR-VOTE.

1646
01:39:28,880 --> 01:39:30,590
-¿Lo entendiste?
-¿Contamos contigo?

1647
01:39:30,674 --> 01:39:32,175
Perfecto. Ahora...

1648
01:39:32,258 --> 01:39:33,885
Ve y díselo a todos.

1649
01:39:33,968 --> 01:39:35,220
-A todos.
-A todos.

1650
01:39:35,303 --> 01:39:36,805
A todos los que conozcas.

1651
01:39:36,888 --> 01:39:39,766
Literalmente a todos los que conozcas.



