1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,500 --> 00:00:11,000
‎"NETFLIX 오리지널 애니 영화"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16,916 --> 00:00:23,541
‎21세기, 인류는 우주를
‎식민 지배 하기 시작했고

5
00:00:23,916 --> 00:00:27,125
‎사는 세계는 물론이고

6
00:00:27,375 --> 00:00:30,333
‎생명까지 확대했다

7
00:00:30,416 --> 00:00:32,375
‎"라티머 행성"

8
00:00:53,500 --> 00:00:55,083
‎거치적거리지 말고 나와!

9
00:01:12,666 --> 00:01:14,041
‎넌 저쪽으로 돌아가

10
00:01:14,125 --> 00:01:15,500
‎꺼져

11
00:01:18,625 --> 00:01:20,166
‎망할 애새끼!

12
00:01:29,791 --> 00:01:30,750
‎제길...

13
00:01:30,916 --> 00:01:32,000
‎뭐 하는 거야?

14
00:01:41,333 --> 00:01:42,750
‎"더 본
‎53~54층"

15
00:01:42,833 --> 00:01:44,958
‎- 찾았다!
‎- 잡아!

16
00:01:49,875 --> 00:01:50,750
‎깜짝이야!

17
00:01:50,833 --> 00:01:52,000
‎뭐야?

18
00:01:55,625 --> 00:01:57,416
‎엘리베이터에 탔다!

19
00:01:58,750 --> 00:02:01,041
‎얼른 닫혀라, 좀!

20
00:02:05,458 --> 00:02:06,541
‎제길!

21
00:02:06,625 --> 00:02:07,625
‎까불고 있어

22
00:02:31,125 --> 00:02:33,416
‎의식은 디지털화되고

23
00:02:33,500 --> 00:02:37,166
‎'저장소'라는 장치에 저장된다

24
00:02:37,708 --> 00:02:40,625
‎디지털 의식이 곧 자아이며

25
00:02:41,083 --> 00:02:44,750
‎육체는 교환 가능한 용기가 되었다

26
00:02:46,000 --> 00:02:49,875
‎육체를 '슬리브'라 칭하며
‎쓰고 버리는 이 시대에

27
00:02:50,666 --> 00:02:56,208
‎더는 육체적인 죽음을
‎무조건 두려워하지 않게 됐다

28
00:02:56,958 --> 00:02:59,166
‎이제 부유한 이들은

29
00:02:59,458 --> 00:03:03,666
‎별만큼이나 긴 수명을 누린다

30
00:03:16,583 --> 00:03:19,250
‎춤추는 바보와 구경하는 바보!

31
00:03:19,750 --> 00:03:22,541
‎어차피 바보라면
‎춤이라도 춥시다!

32
00:03:24,416 --> 00:03:28,166
‎기분 좋아지는 차를 마시려면
‎왼쪽으로 직진!

33
00:03:37,291 --> 00:03:40,916
‎죽은 연인과 섹스하고 싶다면
‎오른쪽 뒤편으로 오세요

34
00:03:41,000 --> 00:03:43,958
‎최상급 육체를 준비해놨어요!

35
00:03:45,416 --> 00:03:47,250
‎또는 라티머가 지겹다면?

36
00:03:48,375 --> 00:03:52,791
‎무대 뒤편 니들캐스트로
‎다른 행성에 보내줄게요!

37
00:03:52,875 --> 00:03:54,333
‎자...

38
00:03:54,416 --> 00:03:55,708
‎- 찾았다!
‎- 춤추는 바보와

39
00:03:55,791 --> 00:03:58,125
‎- 이쪽이야!
‎- 구경하는 바보

40
00:03:59,875 --> 00:04:02,500
‎다른 행성에서 전송된 놈이야

41
00:04:02,583 --> 00:04:04,916
‎사건 파일 305를 건네줘

42
00:04:05,083 --> 00:04:06,333
‎그 니들캐스트?

43
00:04:06,458 --> 00:04:07,416
‎거기

44
00:04:07,500 --> 00:04:09,083
‎거울 좀 줘봐

45
00:04:25,333 --> 00:04:28,083
‎이봐, 맨몸은 곤란해

46
00:04:28,375 --> 00:04:29,250
‎어이

47
00:04:29,625 --> 00:04:31,958
‎받아, 다나세다 씨가
‎전하라고 한 거야

48
00:04:47,000 --> 00:04:48,125
‎잠시만...

49
00:04:48,708 --> 00:04:51,666
‎나와!

50
00:04:55,166 --> 00:04:57,708
‎두목이 걱정하십니다, 홀리 님

51
00:04:57,791 --> 00:04:59,625
‎혼자서 다니면 위험해요

52
00:04:59,708 --> 00:05:01,416
‎얼른 조직으로 돌아가시죠

53
00:05:01,500 --> 00:05:04,583
‎이거 놔! 이 행성에서 떠날 거야

54
00:05:04,916 --> 00:05:07,541
‎날 지키지도 못하잖아

55
00:05:32,791 --> 00:05:34,708
‎"니들캐스트"

56
00:05:51,458 --> 00:05:52,333
‎뭐야!

57
00:06:02,458 --> 00:06:03,833
‎홀리 토그램이지?

58
00:06:05,500 --> 00:06:06,583
‎함께 가자

59
00:06:23,125 --> 00:06:24,208
‎"접속"

60
00:06:30,875 --> 00:06:34,875
‎거짓말쟁이! 그쪽으로
‎니들캐스트 시켜준다며!

61
00:06:36,500 --> 00:06:38,166
‎듣고 있어?

62
00:06:38,250 --> 00:06:39,875
‎이건 약속과 다르잖아

63
00:06:39,958 --> 00:06:41,791
‎3번 참여자 음 소거

64
00:06:41,875 --> 00:06:43,875
‎- 3번 참여자 음 소거 합니다
‎- 듣고 있어?

65
00:06:48,750 --> 00:06:51,208
‎만난 모양이군요, 타케시 씨

66
00:06:51,833 --> 00:06:54,500
‎그 육체는 마음에 듭니까?

67
00:06:55,000 --> 00:06:59,875
‎그쪽에 마련된 최상급 병사의
‎몸을 준비했습니다

68
00:07:00,708 --> 00:07:04,958
‎반사신경은 좋은 듯하나
‎니코틴 중독도 최대치군

69
00:07:05,041 --> 00:07:08,041
‎가상 공간에서도
‎피우고픈 욕구가 듭니까?

70
00:07:08,875 --> 00:07:10,583
‎손이 기억해

71
00:07:13,958 --> 00:07:15,375
‎그래서, 다나세다 씨

72
00:07:15,958 --> 00:07:19,416
‎아우의 죽음에 관해
‎알아보길 바라지 않았나?

73
00:07:20,625 --> 00:07:23,541
‎이 꼬맹이가
‎아는 건 없을듯한데

74
00:07:23,625 --> 00:07:27,916
‎이 친구는
‎아우가 이끌던 야쿠자 조직인

75
00:07:28,000 --> 00:07:31,291
‎미즈모토 조직의
‎전속 타투이스트입니다

76
00:07:31,750 --> 00:07:35,416
‎데려간다면 의심받지 않고
‎내부로 들어갈 수 있겠죠

77
00:07:39,958 --> 00:07:41,916
‎없어도 충분히 가능해

78
00:07:42,000 --> 00:07:46,041
‎그럼요, 엔보이인 그쪽이라면
‎어려운 일이 아니겠죠

79
00:07:46,125 --> 00:07:47,458
‎하지만

80
00:07:48,000 --> 00:07:52,833
‎아우 죽음의 진상은
‎두목 승계식을 둘러싸고 있고

81
00:07:53,833 --> 00:07:58,416
‎그 승계식에 타투이스트가
‎필요한 듯합니다

82
00:07:58,791 --> 00:08:01,166
‎승계식에 잠입하려면
‎이 아이가 필요하단 말이군

83
00:08:01,666 --> 00:08:04,625
‎네, 승계식은 이틀 후예요

84
00:08:04,708 --> 00:08:08,583
‎이번 기회를 놓치면
‎또 수년을 기다려야 해요

85
00:08:08,666 --> 00:08:10,541
‎음 소거를 수동 해제 합니다

86
00:08:13,125 --> 00:08:14,666
‎약속이 다르잖아!

87
00:08:14,750 --> 00:08:17,416
‎- 그쪽으로 전송해준다며!
‎- 3번 참여자 음 소거

88
00:08:17,500 --> 00:08:18,958
‎- 3번 참여자 음 소거 합니다
‎- 어째서...

89
00:08:20,500 --> 00:08:22,000
‎출력 조정

90
00:08:23,750 --> 00:08:25,541
‎보수는 말했던 그대로

91
00:08:28,083 --> 00:08:30,500
‎할란스 월드에서 진 원한을

92
00:08:32,083 --> 00:08:34,250
‎말끔히 탕감해드리죠

93
00:08:37,333 --> 00:08:38,666
‎그게 다인가?

94
00:08:39,166 --> 00:08:41,041
‎뭘 더 바라는 거요?

95
00:08:43,458 --> 00:08:45,750
‎종료 커맨드가 입력됐습니다

96
00:08:47,416 --> 00:08:53,416
‎사이토 조직을 파멸로 몰아간
‎최후의 엔보이, 타케시 코바치

97
00:08:54,958 --> 00:08:57,541
‎그 유명한 엔보이
‎타케시 코바치라고?

98
00:08:57,916 --> 00:09:01,541
‎퀠크리스트 팔코너와 여동생이
‎죽고 1년이나 지났죠

99
00:09:02,291 --> 00:09:05,416
‎세상에 남은
‎미련이라도 있습니까?

100
00:09:08,208 --> 00:09:11,708
‎믿고 있겠습니다
‎타케시 코바치 씨

101
00:09:30,541 --> 00:09:31,666
‎미즈모토 조직으로 가자

102
00:09:32,166 --> 00:09:33,500
‎내가 거길 왜 가?

103
00:09:33,583 --> 00:09:37,041
‎게다가 엔보이라면
‎테러리스트에 지명수배자잖아

104
00:09:40,375 --> 00:09:42,166
‎뭐 하는 거야?

105
00:09:42,791 --> 00:09:45,875
‎이런 데서 그 암살자라도
‎만나면 끝장이야

106
00:09:52,166 --> 00:09:53,375
‎귀찮게 구는군...

107
00:09:54,333 --> 00:09:56,666
‎베이비시터도 아니고 무슨 꼴이람

108
00:10:05,750 --> 00:10:07,708
‎대체 원하는 게 뭐야?

109
00:10:08,041 --> 00:10:09,875
‎미즈모토 조직의 홀리 맞지?

110
00:10:11,000 --> 00:10:13,375
‎난 UN CTAC 소속 지나야

111
00:10:14,208 --> 00:10:15,750
‎조사에 협조해주길 바란다

112
00:10:15,833 --> 00:10:18,875
‎CTAC이 나한테 무슨 용건이지?

113
00:10:18,958 --> 00:10:21,541
‎다나세다 조직과 연락했잖아

114
00:10:21,625 --> 00:10:24,375
‎CTAC에서 그쪽을
‎엄중히 감시하고 있어

115
00:10:24,750 --> 00:10:27,125
‎연락을 듣고 너의 존재를 알았지

116
00:10:29,208 --> 00:10:30,791
‎모를 줄 알았나?

117
00:10:31,458 --> 00:10:32,750
‎치밀하지 못하군

118
00:10:33,333 --> 00:10:34,833
‎그건 너도 마찬가지야

119
00:10:37,666 --> 00:10:39,333
‎그 녀석 베이비시터다

120
00:10:39,833 --> 00:10:40,708
‎이쪽으로 와

121
00:10:52,833 --> 00:10:55,166
‎넌 미즈모토 소속 야쿠자인가?

122
00:10:55,750 --> 00:11:00,875
‎어린애를 이용해 먹는 야쿠자보다
‎더 쓰레기 같은 존재는 없어

123
00:11:45,250 --> 00:11:47,375
‎지원군 요청! 2소대로 속히...

124
00:11:53,875 --> 00:11:54,875
‎뒤로 숨어

125
00:11:56,041 --> 00:11:57,333
‎그쪽 편이야?

126
00:11:57,666 --> 00:11:58,916
‎보고도 몰라?

127
00:12:12,958 --> 00:12:13,916
‎살려...

128
00:12:24,000 --> 00:12:25,125
‎'리얼 데스'야

129
00:12:26,083 --> 00:12:28,666
‎저 지경이 됐으니
‎디지털 의식도 못 건지겠어

130
00:12:30,666 --> 00:12:33,958
‎전투용 강화 육체라니...

131
00:12:37,000 --> 00:12:39,291
‎CTAC에 닌자 육체까지...

132
00:12:39,500 --> 00:12:41,250
‎최악의 임무로군

133
00:13:27,208 --> 00:13:28,375
‎위험해!

134
00:13:33,708 --> 00:13:34,875
‎몇 놈이나 있는 거야?

135
00:13:36,500 --> 00:13:37,875
‎홀리, 피해!

136
00:14:32,125 --> 00:14:33,208
‎여기는 지나

137
00:14:33,500 --> 00:14:35,625
‎적에 의해 부대 전멸

138
00:14:36,583 --> 00:14:38,625
‎시체 수거 바람

139
00:14:44,375 --> 00:14:46,083
‎미즈모토 조직의 홀리

140
00:14:46,291 --> 00:14:49,458
‎어째서 타투이스트인
‎너의 목숨까지 노리는 거지?

141
00:14:50,250 --> 00:14:54,375
‎나는... 미즈모토 조직을
‎떠날 거야

142
00:14:57,208 --> 00:15:00,583
‎CTAC에서 조직의 내정을
‎살피는 중이야

143
00:15:01,250 --> 00:15:02,750
‎무슨 일이 일어나고 있지?

144
00:15:02,833 --> 00:15:05,250
‎저 강화된 용병은 누가 고용했지?

145
00:15:06,208 --> 00:15:07,416
‎신지가...

146
00:15:08,333 --> 00:15:10,250
‎쿠데타를 모의 중이야

147
00:15:10,958 --> 00:15:14,458
‎신지라면... 차기 두목을
‎말하는 건가?

148
00:15:16,208 --> 00:15:20,250
‎미즈모토 조직으로 돌아가자
‎우리에게 협조해줘야겠어

149
00:15:20,333 --> 00:15:21,416
‎싫어!

150
00:15:21,500 --> 00:15:25,041
‎이걸 어쩌나, 나도 이 꼬마랑
‎미즈모토 조직에 용건이 있는데

151
00:15:25,416 --> 00:15:26,916
‎CTAC은 빠져

152
00:15:30,541 --> 00:15:34,250
‎널 체포해서
‎UN에 송환해줄 수도 있어

153
00:15:34,541 --> 00:15:36,041
‎베이비시터 씨

154
00:15:36,666 --> 00:15:40,250
‎설마 그런 차림으로
‎야쿠자 본부에 갈 건 아니지?

155
00:15:42,625 --> 00:15:43,791
‎성가시군

156
00:15:44,541 --> 00:15:47,833
‎피차 더 이상
‎골칫거리 만들긴 싫잖아?

157
00:15:47,916 --> 00:15:49,458
‎자, 잠깐...

158
00:15:49,541 --> 00:15:52,916
‎난 안 돌아간다니까!

159
00:15:54,833 --> 00:15:57,791
‎내려줘! 이 망할 행성 뜰 거야

160
00:15:57,875 --> 00:16:01,250
‎포기해, 다나세다가
‎받아줄 리 없으니까

161
00:16:06,166 --> 00:16:09,541
‎야쿠자 본부치고는
‎상당히 개방되어 있군

162
00:16:09,625 --> 00:16:11,458
‎여관도 운영하거든

163
00:16:13,541 --> 00:16:15,208
‎본부와 이어져 있어

164
00:16:21,416 --> 00:16:22,500
‎오가이

165
00:16:22,583 --> 00:16:25,791
‎홀리, 또 외출하셨군요

166
00:16:25,875 --> 00:16:28,458
‎위험하다고 말씀드렸을 텐데요

167
00:16:29,250 --> 00:16:31,166
‎그건 여기도 마찬가지면서

168
00:16:31,666 --> 00:16:35,416
‎홀리를 무사히 데려와 주셔서
‎감사합니다

169
00:16:36,083 --> 00:16:38,916
‎항상 멋대로 사라져서
‎제 골치가 아픕니다

170
00:16:41,083 --> 00:16:45,583
‎미즈모토의 자랑
‎라티머에서 가장 오래된 고급 여관

171
00:16:45,666 --> 00:16:48,416
‎'와일드 기스'에 어서 오십시오

172
00:16:48,958 --> 00:16:49,791
‎"미즈모토"

173
00:16:49,875 --> 00:16:52,375
‎안내인인 오가이라고 합니다

174
00:16:54,000 --> 00:16:56,083
‎예약은 하셨나요?

175
00:16:56,166 --> 00:16:59,625
‎혹은 식사만 하셔도 되니

176
00:16:59,708 --> 00:17:01,916
‎망설이지 말고 말해 주십시오

177
00:17:02,000 --> 00:17:05,750
‎다만, 11층에 있는
‎가라오케 시설은

178
00:17:06,166 --> 00:17:09,125
‎숙박 고객님만
‎이용하실 수 있으므로

179
00:17:09,208 --> 00:17:10,666
‎- 양해해 주십시오
‎- 홀리

180
00:17:10,750 --> 00:17:12,041
‎이 양반 종료해줘

181
00:17:13,375 --> 00:17:20,166
‎오가이 RM 62217 비활성화는
‎겐조 님만 가능합니다

182
00:17:21,416 --> 00:17:24,166
‎겐조라면... 두목 말이지?

183
00:17:24,791 --> 00:17:30,250
‎네, 저의 주인은 현 두목이신
‎겐조 님입니다

184
00:17:30,750 --> 00:17:35,125
‎물론 차기 두목 취임식 후에는
‎권한이 넘어갑니다

185
00:17:35,208 --> 00:17:36,166
‎홀리

186
00:17:40,041 --> 00:17:41,083
‎돌아왔구나

187
00:17:42,000 --> 00:17:44,625
‎혼자 돌아다니면 위험하다니까

188
00:17:45,541 --> 00:17:46,916
‎네가 겐조군

189
00:17:47,750 --> 00:17:48,833
‎이놈을 좀 꺼주겠나?

190
00:17:48,916 --> 00:17:51,000
‎뭔 소리야? 건방진 자식

191
00:17:51,083 --> 00:17:54,416
‎신지 님께
‎무슨 주제넘은 말투야?

192
00:17:54,500 --> 00:17:55,791
‎뒈지고 싶어?

193
00:18:00,458 --> 00:18:03,208
‎이럴 거면
‎갈아입을 필요가 없었네

194
00:18:03,291 --> 00:18:05,791
‎내 탓 아니니까 조용히 해

195
00:18:05,875 --> 00:18:08,708
‎이 분은 차기 두목이신
‎신지 님이시다

196
00:18:08,791 --> 00:18:11,583
‎미즈모토 조직 깔보냐?

197
00:18:11,666 --> 00:18:13,791
‎당장 총 넣어, 인마!

198
00:18:14,333 --> 00:18:17,833
‎신지, 이 둘은
‎내가 경호원으로 고용했어

199
00:18:17,916 --> 00:18:21,583
‎조직원 둘은 살해당했고
‎이들이 습격당한 날 구해줬어

200
00:18:21,666 --> 00:18:23,791
‎또 습격당했어?

201
00:18:34,250 --> 00:18:35,791
‎이쪽은...

202
00:18:40,250 --> 00:18:41,750
‎겐 가쿠라다

203
00:18:46,250 --> 00:18:47,458
‎지나야

204
00:18:52,791 --> 00:18:57,625
‎그렇대도 신지 님께
‎그런 건방진 말투는 용납 못 하지

205
00:18:58,208 --> 00:19:00,708
‎응당 대가를 치러야 해

206
00:19:04,875 --> 00:19:06,458
‎신지 님, 왜 이러시는...

207
00:19:21,250 --> 00:19:22,708
‎미안하네

208
00:19:23,916 --> 00:19:25,333
‎이거 받고 참게나

209
00:19:27,291 --> 00:19:28,333
‎됐어

210
00:19:37,458 --> 00:19:40,083
‎차마 못 받겠다는군

211
00:19:43,166 --> 00:19:47,125
‎네가 직접 잘 묻어줄 수 있지?

212
00:19:50,500 --> 00:19:51,958
‎아주 잘됐지?

213
00:19:54,666 --> 00:19:55,708
‎오가이

214
00:19:56,291 --> 00:20:01,750
‎여기 두 분께
‎최고급 객실을 준비해드려

215
00:20:05,583 --> 00:20:11,875
‎이 스위트룸은 여관의 자랑인
‎'비타 섹슈얼리스' 방입니다

216
00:20:15,625 --> 00:20:20,916
‎필요에 따라
‎다양한 룸서비스도 제공하죠

217
00:20:22,541 --> 00:20:26,333
‎신혼부부에게 딱 좋은 방이에요

218
00:20:33,791 --> 00:20:35,458
‎시... 실례합니다!

219
00:20:36,166 --> 00:20:39,666
‎겐조 만나러 갈 거니까
‎따라와, 경호원 씨

220
00:20:39,750 --> 00:20:41,166
‎난 됐어

221
00:20:41,250 --> 00:20:42,208
‎어느 쪽이야?

222
00:20:42,958 --> 00:20:45,875
‎아, 바... 바로 이쪽입니다

223
00:21:06,125 --> 00:21:07,750
‎자네가 겐인가?

224
00:21:08,750 --> 00:21:11,958
‎나는 미즈모토 조직의 두목
‎겐조라고 하네

225
00:21:12,583 --> 00:21:14,416
‎이런 행색이라 미안하군

226
00:21:16,375 --> 00:21:19,541
‎움직여도 돼
‎이 부분은 안 보고도 하니까

227
00:21:31,125 --> 00:21:34,083
‎이 방에서는 홀리가 대장이야

228
00:21:47,541 --> 00:21:50,916
‎어릴 적부터 사고뭉치였지

229
00:21:51,250 --> 00:21:53,583
‎무사히 돌아와서 다행이야

230
00:22:01,458 --> 00:22:04,625
‎다나세다 조직에서 보낸 놈이지?

231
00:22:06,791 --> 00:22:09,500
‎지금은 홀리의 경호원일 뿐이야

232
00:22:11,500 --> 00:22:13,416
‎미즈모토 본부에 무사 잠입 했다

233
00:22:13,500 --> 00:22:16,666
‎쿠데타에 관해서
‎뭔가 파악됐습니까?

234
00:22:16,875 --> 00:22:21,291
‎홀리 토그램은 차기 두목인
‎신지가 주동자라고 한다

235
00:22:21,833 --> 00:22:24,291
‎차기 두목이 쿠데타를?

236
00:22:26,625 --> 00:22:28,375
‎동기가 석연치 않네요

237
00:22:29,083 --> 00:22:30,625
‎그 외 보고할 사항은요?

238
00:22:31,875 --> 00:22:34,083
‎아직 야쿠자는 못 죽였어

239
00:22:36,125 --> 00:22:38,166
‎지나의 동기를 잊을뻔했군요

240
00:22:39,083 --> 00:22:41,500
‎엔보이 반란군을 배신한 군인이

241
00:22:41,583 --> 00:22:45,458
‎CTAC 임무에 참여한다는
‎소식에 놀라긴 했습니다만

242
00:22:45,541 --> 00:22:49,333
‎지나는 현재 CATC의 고위급에게
‎영웅 취급을 받더군요

243
00:22:49,708 --> 00:22:51,083
‎레일린 카와하라

244
00:22:51,958 --> 00:22:56,041
‎아니, 임무 암호명으로
‎불러야겠죠, 지나

245
00:22:59,250 --> 00:23:00,708
‎안녕하세요

246
00:23:01,458 --> 00:23:03,083
‎길을 잃었어요

247
00:23:03,166 --> 00:23:05,500
‎방으로 돌아가려 하는데

248
00:23:06,125 --> 00:23:07,500
‎어느 쪽이죠?

249
00:23:11,208 --> 00:23:16,125
‎댁네 보스인 다나세다는
‎우리 초대 두목의 아들이지

250
00:23:16,916 --> 00:23:21,916
‎이쪽은 우리 2대 두목이신
‎다나세다의 아우님이야

251
00:23:22,958 --> 00:23:26,208
‎다나세다 아직 살아있지?

252
00:23:26,291 --> 00:23:28,250
‎육체를 수도 없이 갈아 끼웠을 터

253
00:23:28,666 --> 00:23:32,000
‎온 우주가 두려워하는
‎야쿠자 중 하나지

254
00:23:32,583 --> 00:23:34,541
‎두려울 것도 없는 자가

255
00:23:35,000 --> 00:23:39,291
‎갑자기 우리 구역에
‎조직원을 보낸 이유가 뭘까?

256
00:23:41,458 --> 00:23:44,000
‎너... 여기 왜 왔어?

257
00:23:44,875 --> 00:23:46,833
‎겐조, 다시 이쪽으로 와

258
00:23:50,708 --> 00:23:52,666
‎쿠데타의 조짐이 보인다면

259
00:23:53,625 --> 00:23:55,250
‎어떤 도움이라도 빌려야지

260
00:23:55,333 --> 00:23:57,041
‎또 터무니없는 그 소문 얘기군

261
00:23:58,041 --> 00:23:59,541
‎정말 지겨워서, 원

262
00:24:01,000 --> 00:24:02,250
‎쿠데타 따위 있을 리가

263
00:24:02,708 --> 00:24:05,708
‎하지만 그동안
‎영문 모를 습격을 받았지

264
00:24:08,083 --> 00:24:09,541
‎이봐, 겐 씨

265
00:24:10,125 --> 00:24:15,250
‎미즈모토가 어떻게
‎라티머 최대 조직이 됐는지 알아?

266
00:24:16,541 --> 00:24:17,750
‎우리 조직은

267
00:24:18,625 --> 00:24:23,791
‎두목이 교체될 때마다
‎선대 두목이 반드시 죽는다네

268
00:24:24,833 --> 00:24:27,375
‎육체만 죽는 게 아니야

269
00:24:28,125 --> 00:24:29,833
‎저장소도 함께 죽지

270
00:24:31,041 --> 00:24:32,500
‎즉, 리얼 데스

271
00:24:33,041 --> 00:24:36,666
‎두목 한 명이
‎조직을 영원히 주름잡으면서

272
00:24:36,750 --> 00:24:39,750
‎생기는 부패를
‎막기 위한 전통이지

273
00:24:40,208 --> 00:24:43,416
‎두목은 조직을 위해
‎목숨을 바치고

274
00:24:44,041 --> 00:24:48,000
‎조직원도 조직을 위해
‎목숨을 바친다

275
00:24:48,708 --> 00:24:51,166
‎그게 바로 우리 조직의 도의다

276
00:24:54,708 --> 00:24:58,750
‎이런 세상에서 굳이 죽음을
‎택하는 게 무슨 가치가 있지?

277
00:24:59,416 --> 00:25:03,291
‎인류는 반영구적인 생명을
‎손에 넣었지

278
00:25:03,583 --> 00:25:08,708
‎그렇기 때문에 미즈모토라는
‎거대한 존재의 주춧돌로서

279
00:25:08,791 --> 00:25:11,375
‎죽는 가치가 있는 거다

280
00:25:16,750 --> 00:25:19,333
‎자, 오늘 작업은 여기까지

281
00:25:25,916 --> 00:25:27,416
‎어머, 대단해라!

282
00:25:27,500 --> 00:25:29,625
‎그걸로 어디든
‎들어갈 수 있어요?

283
00:25:30,833 --> 00:25:33,166
‎더 대단한 걸 보여주지

284
00:25:33,250 --> 00:25:34,458
‎들어와 봐

285
00:25:45,458 --> 00:25:47,000
‎드디어 한 놈 잡았군

286
00:25:47,083 --> 00:25:48,250
‎"보안 카드"

287
00:25:50,708 --> 00:25:52,625
‎아우 사진을 봤어

288
00:25:53,833 --> 00:25:56,291
‎조직의 도의에 따라 죽었나 보더군

289
00:25:57,375 --> 00:25:58,833
‎'도의'라고 했습니까?

290
00:26:00,708 --> 00:26:02,750
‎그쪽은 안 믿는 거야?

291
00:26:02,833 --> 00:26:05,958
‎내 아우만 죽었다면
‎믿었을지도 모르죠

292
00:26:06,041 --> 00:26:12,791
‎다만 아버지는 어둠으로 가득 찬
‎진정한 악인이셨습니다

293
00:26:14,250 --> 00:26:18,375
‎그런 인간쓰레기가
‎도의를 위해 죽다니

294
00:26:20,000 --> 00:26:21,541
‎말도 안 되는 얘기죠

295
00:26:22,250 --> 00:26:25,541
‎두목 계승 전통에
‎내막이 있다는 말이지?

296
00:26:25,958 --> 00:26:27,583
‎그렇다고 볼 수 있네요

297
00:26:28,208 --> 00:26:32,500
‎역시 그 타투이스트는
‎계승식에 꼭 필요한가 봅니다

298
00:26:32,583 --> 00:26:33,416
‎"홀리"

299
00:26:34,625 --> 00:26:39,333
‎계승식 시작까지 남은 이틀간은
‎반드시 보호하세요

300
00:26:43,041 --> 00:26:44,000
‎"접속"

301
00:26:51,625 --> 00:26:52,750
‎누가 왔어

302
00:26:52,833 --> 00:26:53,958
‎내가 나가볼게

303
00:26:58,333 --> 00:26:59,291
‎누구세...

304
00:27:18,875 --> 00:27:23,416
‎이건 업로드하지 못한
‎의식의 일부분인가?

305
00:27:24,041 --> 00:27:26,166
‎왜 맘대로 들어와, 이 바보야!

306
00:27:26,583 --> 00:27:28,166
‎이 둘은 누구지?

307
00:27:29,416 --> 00:27:30,333
‎누가 왔어

308
00:27:30,416 --> 00:27:31,583
‎내가 나가볼게

309
00:27:33,000 --> 00:27:33,875
‎누구세...

310
00:27:33,958 --> 00:27:37,041
‎아빠랑... 엄마야

311
00:27:38,125 --> 00:27:40,166
‎겐조가 아빠 아니었나?

312
00:27:40,250 --> 00:27:41,416
‎그럴 리가

313
00:27:43,541 --> 00:27:46,958
‎봐, 아빠는 머리에 총을 맞았고

314
00:27:47,041 --> 00:27:49,250
‎엄마도 저장소는 멀쩡해

315
00:27:49,791 --> 00:27:52,041
‎저장소를 못 찾았어?

316
00:27:53,125 --> 00:27:55,208
‎그러니까 둘 다 아직 안 죽었어

317
00:27:56,166 --> 00:28:00,958
‎부모의 저장소를 찾기 위해
‎미즈모토의 도움이 필요했군

318
00:28:02,541 --> 00:28:05,750
‎겐조가 찾는 걸 도와주겠대

319
00:28:06,750 --> 00:28:10,041
‎하지만 더는 견디기가 힘들어

320
00:28:14,541 --> 00:28:17,208
‎이런 데이터는
‎지우는 편이 나을 거야

321
00:28:17,708 --> 00:28:19,291
‎이걸 어떻게 지워!

322
00:28:20,041 --> 00:28:22,708
‎넌 죽은 이의 목소리에
‎매달릴 뿐이야

323
00:28:27,500 --> 00:28:28,375
‎나가자

324
00:28:30,041 --> 00:28:34,083
‎단편적인 데이터를 오래 보면
‎너의 의식까지 잡아먹을 거야

325
00:28:35,375 --> 00:28:36,250
‎홀리...

326
00:28:37,333 --> 00:28:38,333
‎나가자

327
00:28:39,041 --> 00:28:40,208
‎누구세...

328
00:28:48,000 --> 00:28:48,833
‎한심한 놈들

329
00:28:49,916 --> 00:28:53,833
‎애새끼 하나 죽이는 데
‎왜 이렇게 오래 걸려?

330
00:28:57,708 --> 00:28:58,875
‎이틀...

331
00:29:00,083 --> 00:29:02,958
‎계승식까지 이틀밖에 안 남았어

332
00:29:05,541 --> 00:29:07,583
‎알겠냐고, 이 새끼야!

333
00:29:12,208 --> 00:29:13,250
‎괜찮아?

334
00:29:14,083 --> 00:29:15,416
‎괜찮은 거 맞지?

335
00:29:16,833 --> 00:29:18,041
‎미안하군

336
00:29:19,500 --> 00:29:20,833
‎다만...

337
00:29:21,791 --> 00:29:24,875
‎때린 내 주먹도 아파

338
00:29:29,375 --> 00:29:32,000
‎그 썩을 경호원들...

339
00:29:33,250 --> 00:29:36,416
‎다음번엔 반드시 끝내주겠어!

340
00:29:38,291 --> 00:29:42,083
‎"두목 계승식까지 하루"

341
00:30:11,958 --> 00:30:14,125
‎"업로드"

342
00:30:14,208 --> 00:30:15,625
‎"접속 승인"

343
00:30:23,625 --> 00:30:24,791
‎역시 그랬군

344
00:30:25,583 --> 00:30:27,041
‎이런 망할 야쿠자 새끼들!

345
00:30:42,416 --> 00:30:43,750
‎지나!

346
00:30:43,833 --> 00:30:45,791
‎야쿠자가 왜 이렇게 많아?

347
00:30:45,875 --> 00:30:49,041
‎경비원인 노가키가
‎객실에서 죽은 채 발견돼서

348
00:30:49,583 --> 00:30:51,708
‎두목이 경비를 늘리라고
‎명령하셨어요

349
00:30:52,041 --> 00:30:52,916
‎그렇군요

350
00:30:54,416 --> 00:30:57,291
‎지금 겐조 보러 갈 건데

351
00:30:57,750 --> 00:30:59,541
‎지나도 같이 와주면 안 돼?

352
00:31:02,083 --> 00:31:03,541
‎별수 없지

353
00:31:11,625 --> 00:31:13,875
‎퍼레이드가 따로 없네

354
00:31:13,958 --> 00:31:16,458
‎좀 봐주십시오

355
00:31:29,708 --> 00:31:30,583
‎뭐야?

356
00:31:36,500 --> 00:31:39,083
‎너 정체가 뭐야!

357
00:31:49,375 --> 00:31:51,083
‎다니구치!

358
00:32:00,458 --> 00:32:03,500
‎뒈지고 싶어?

359
00:32:07,416 --> 00:32:09,916
‎쫄지 말고 얼른 쏴!

360
00:32:20,583 --> 00:32:22,041
‎이 새끼가!

361
00:32:23,958 --> 00:32:24,875
‎죽여버려!

362
00:32:27,583 --> 00:32:28,500
‎받아라!

363
00:33:05,541 --> 00:33:07,125
‎이놈들이 왜 여깄어?

364
00:33:10,708 --> 00:33:11,958
‎그 총으로는 무리야

365
00:33:40,333 --> 00:33:41,250
‎겐!

366
00:34:46,333 --> 00:34:47,916
‎이쪽으로 따라와!

367
00:34:51,291 --> 00:34:52,166
‎홀리 님?

368
00:34:52,666 --> 00:34:53,833
‎깜짝이야!

369
00:34:53,916 --> 00:34:56,333
‎젠장, 잘 보고 걸어!

370
00:35:15,625 --> 00:35:17,291
‎오가이, 도와줘!

371
00:35:21,250 --> 00:35:24,666
‎기물 파손이 감지됐습니다

372
00:35:24,958 --> 00:35:28,666
‎손해배상 청구액을
‎계산 중입니다

373
00:35:31,166 --> 00:35:34,291
‎감가상각 적용 범위에는
‎보험이...

374
00:35:34,375 --> 00:35:37,458
‎- 오가이, 적이 몰려오잖아!
‎- 세상에나

375
00:35:38,458 --> 00:35:41,541
‎홀리는 제 친구입니다

376
00:36:25,291 --> 00:36:29,208
‎제가 가장 심각한
‎기물 파손을 해버렸군요

377
00:36:35,333 --> 00:36:36,625
‎네가 이토록...

378
00:36:37,250 --> 00:36:39,166
‎끈질기게 쫓기는 이유가 뭐지?

379
00:36:42,583 --> 00:36:43,500
‎그게...

380
00:36:45,250 --> 00:36:46,416
‎그러니까...

381
00:36:47,625 --> 00:36:49,333
‎죽기 싫으면 있는 대로 말해

382
00:36:49,875 --> 00:36:52,916
‎네 비밀 때문에
‎개죽음당하는 건 사양이야

383
00:36:56,333 --> 00:36:57,583
‎내가...

384
00:36:58,625 --> 00:37:00,666
‎두목을 죽일 거야

385
00:37:05,416 --> 00:37:09,958
‎초대 두목이 고안한
‎승계 체제를 형상화하기 위해

386
00:37:10,333 --> 00:37:16,458
‎타투이스트인 마고는 대대로
‎두목의 등에 새겨지는 문신에

387
00:37:16,541 --> 00:37:19,500
‎특별한 프로그램을 장착하는
‎기술을 개발했어

388
00:37:22,041 --> 00:37:24,916
‎새로운 두목을 맞이하는
‎승계식에서

389
00:37:25,000 --> 00:37:30,958
‎프로그램은 발동하고 전 두목의
‎육체와 저장소는 파괴되지

390
00:37:31,416 --> 00:37:37,250
‎차기 두목은 문신을 이어받고
‎이 의식은 반복되는 거야

391
00:37:39,083 --> 00:37:44,125
‎신지가 너를 없애면 자신은
‎리얼 데스를 면한다, 즉...

392
00:37:44,208 --> 00:37:47,291
‎두목의 자리를
‎영원히 지킬 수 있겠군

393
00:37:48,833 --> 00:37:51,541
‎그 문신 기술을
‎따로 백업해두진 않았고?

394
00:37:53,708 --> 00:37:55,958
‎너만 작동할 수 있다는 거네

395
00:38:01,083 --> 00:38:01,958
‎왜 그래?

396
00:38:02,458 --> 00:38:03,291
‎지나...

397
00:38:04,333 --> 00:38:05,958
‎치료해야지

398
00:38:06,625 --> 00:38:07,958
‎방으로 가자

399
00:38:09,375 --> 00:38:11,750
‎겐조를 만나러 안 가고?

400
00:38:13,166 --> 00:38:15,666
‎지금은 치료가 우선이야

401
00:38:22,166 --> 00:38:23,041
‎맞아

402
00:38:23,583 --> 00:38:28,125
‎입수한 정보에 의하면
‎쿠데타 주동자는 신지가 확실해

403
00:38:28,416 --> 00:38:29,291
‎다음 계획은 뭐야?

404
00:38:30,041 --> 00:38:31,666
‎임무 종료입니다

405
00:38:31,916 --> 00:38:34,291
‎미즈모토를
‎조종할 수 있게 됐으니까요

406
00:38:35,000 --> 00:38:38,166
‎쿠데타가 성공하면
‎신지를 협박하고

407
00:38:38,250 --> 00:38:42,333
‎실패해도 두목의 문신에 대한
‎정보를 잡고 있죠

408
00:38:42,416 --> 00:38:43,833
‎임무 철수하세요

409
00:38:44,791 --> 00:38:47,291
‎정보원의 이름이
‎홀리 토그램이랬나요?

410
00:38:48,333 --> 00:38:50,958
‎그 인물은 제거하십시오

411
00:38:51,583 --> 00:38:52,583
‎이상입니다

412
00:38:55,625 --> 00:38:58,291
‎야쿠자나 CTAC이나
‎다를 게 없네

413
00:39:14,916 --> 00:39:20,291
‎드러난 살갗을 잘라낸 그 손

414
00:39:21,125 --> 00:39:26,916
‎조각조각 꿰매 기운 사나이

415
00:39:28,000 --> 00:39:32,916
‎홀로 밖에 나가선 안 돼

416
00:39:33,833 --> 00:39:39,916
‎패치워크 맨에게 잡아먹힐라

417
00:39:43,583 --> 00:39:49,875
‎패치워크 맨에게 잡아먹힐라

418
00:39:52,708 --> 00:39:53,625
‎오빠...

419
00:39:56,875 --> 00:39:58,791
‎무슨 노래야?

420
00:40:00,208 --> 00:40:02,250
‎여동생이 좋아하던 노래야

421
00:40:03,625 --> 00:40:04,500
‎그렇구나...

422
00:40:06,083 --> 00:40:07,666
‎가상 현실에 접속할 거야

423
00:40:07,750 --> 00:40:09,750
‎그동안 네가 감시해

424
00:40:12,833 --> 00:40:13,708
‎지나?

425
00:40:15,833 --> 00:40:16,916
‎알겠어

426
00:40:23,875 --> 00:40:24,875
‎"접속"

427
00:40:28,541 --> 00:40:31,875
‎타케시 씨는 믿습니까?

428
00:40:32,333 --> 00:40:35,375
‎저들의 도의가 진심 같나요?

429
00:40:36,000 --> 00:40:40,250
‎자살 장치인 문신을
‎자의로 새긴다는 사실 말인가?

430
00:40:41,208 --> 00:40:42,333
‎글쎄

431
00:40:43,125 --> 00:40:47,375
‎늙은 노인네가 무슨 생각인지
‎난 모르지

432
00:40:47,458 --> 00:40:50,125
‎나이가 무슨 소용이죠?

433
00:40:50,208 --> 00:40:53,875
‎우리는 육체가 교환 가능한
‎시대에 사는걸요

434
00:40:53,958 --> 00:40:57,458
‎제가 2,000살일 수도 있고

435
00:40:57,541 --> 00:40:59,500
‎18살일 수도 있는 거죠

436
00:40:59,583 --> 00:41:03,541
‎18살은 그런 말투 안 써, 아저씨

437
00:41:19,500 --> 00:41:20,583
‎오빠

438
00:41:22,625 --> 00:41:24,083
‎보고 싶었어

439
00:41:25,291 --> 00:41:27,833
‎내가 오빠를 구했어

440
00:41:33,083 --> 00:41:36,958
‎조직원이 도의를 맹세한다면
‎납득이 가나요?

441
00:41:37,541 --> 00:41:39,041
‎그건 잘 모르겠네

442
00:41:40,166 --> 00:41:43,958
‎웃음소리가 경박한 남자는
‎믿어선 안 되는 법이지

443
00:41:44,750 --> 00:41:46,000
‎웃음소리요?

444
00:41:46,375 --> 00:41:52,041
‎응, 겐조는 웃을 때
‎닭이 목 졸린 소리를 내지

445
00:41:54,333 --> 00:41:57,208
‎어찌 됐든, 내일 승계식에서
‎사달이 날 거야

446
00:41:58,833 --> 00:41:59,750
‎왜 그래?

447
00:42:15,291 --> 00:42:16,250
‎타케시 씨

448
00:42:16,833 --> 00:42:20,041
‎승계식 전에 알아봐 줄 게 있어요

449
00:42:25,416 --> 00:42:26,375
‎어서 돌아와

450
00:42:27,458 --> 00:42:30,041
‎그래서, 무슨 얘길 나눴어?

451
00:42:30,958 --> 00:42:35,208
‎홀리가 말해준 것 이상으로
‎두목 승계식에 내막이 있는듯해

452
00:42:35,458 --> 00:42:36,291
‎그걸 알아볼 거야

453
00:42:37,500 --> 00:42:40,458
‎신지는 승계식 전에
‎틀림없이 홀리의 목숨을 노릴 거야

454
00:42:41,541 --> 00:42:44,250
‎내가 알아보는 동안
‎홀리를 잘 지켜줘

455
00:42:50,458 --> 00:42:53,375
‎나 베이비시터 아니거든

456
00:42:55,000 --> 00:42:57,791
‎넌 왜 아직도 여기 있어?

457
00:42:58,791 --> 00:43:00,416
‎내 일에 참견하지 마

458
00:43:01,291 --> 00:43:04,791
‎증원 병력이 오지도 않고
‎임무 철수도 안 하잖아

459
00:43:07,500 --> 00:43:09,416
‎CTAC은 무슨 꿍꿍이야?

460
00:43:10,416 --> 00:43:12,541
‎철수 지령은 아까 내려왔어

461
00:43:14,083 --> 00:43:15,166
‎그렇군

462
00:43:15,833 --> 00:43:17,250
‎너도 도망가는 게 좋을걸

463
00:43:18,916 --> 00:43:20,791
‎네가 걱정해주다니 의외네

464
00:43:22,291 --> 00:43:25,166
‎혼자 그 닌자들을 상대하면
‎죽을 거야

465
00:43:25,791 --> 00:43:27,250
‎저장소도 파괴되겠지

466
00:43:27,666 --> 00:43:29,125
‎돌이킬 수 없는 강을 건넜어

467
00:43:30,291 --> 00:43:31,750
‎도망치면 되잖아

468
00:43:31,833 --> 00:43:35,416
‎여기서 남을 위해 죽는 게
‎무슨 소용이야?

469
00:43:36,250 --> 00:43:38,583
‎도망치면 결국
‎적에게 포위될 거야

470
00:43:39,708 --> 00:43:41,125
‎자살이나 마찬가지지

471
00:43:41,791 --> 00:43:45,625
‎왜 항상 남 살리자고
‎자기 목숨 걸고 싸우는데?

472
00:43:46,166 --> 00:43:47,875
‎나에 관해 뭘 안다고 그래?

473
00:43:59,291 --> 00:44:03,166
‎내일 승계식에 앞서
‎보안 강화를 위해

474
00:44:03,250 --> 00:44:06,750
‎부지 전체 시스템을
‎업데이트합니다

475
00:44:06,916 --> 00:44:09,875
‎시간이 없어
‎본부 중심지를 살피고 올게

476
00:44:15,708 --> 00:44:16,625
‎겐

477
00:44:17,083 --> 00:44:18,375
‎보안 카드 가져가

478
00:44:20,833 --> 00:44:22,041
‎기념품이 생겼군

479
00:44:22,708 --> 00:44:23,625
‎다녀올게

480
00:44:31,875 --> 00:44:33,750
‎홀리, 일어나

481
00:44:35,083 --> 00:44:36,541
‎왜 그래, 지나?

482
00:44:37,208 --> 00:44:38,208
‎잘 들어

483
00:44:39,791 --> 00:44:42,208
‎네게 꼭 할 말이 있어

484
00:45:01,375 --> 00:45:02,541
‎"사용자 카드"

485
00:45:34,708 --> 00:45:37,125
‎아저씨, 찾았어

486
00:45:43,416 --> 00:45:46,666
‎"두목 승계식 당일"

487
00:45:50,375 --> 00:45:52,166
‎- 정말?
‎- 오가이

488
00:45:53,208 --> 00:45:54,666
‎중요한 소식이 뭔데?

489
00:45:55,458 --> 00:45:57,416
‎겐 님, 지나 님

490
00:45:57,500 --> 00:46:01,291
‎여관 여기저기 설치된
‎비행 폭죽 장치를 보셨습니까?

491
00:46:01,916 --> 00:46:02,916
‎관심 없어

492
00:46:03,291 --> 00:46:04,166
‎할 말이 뭐야?

493
00:46:05,083 --> 00:46:11,666
‎오늘 승계식 후 뒤풀이에서
‎제가 폭죽놀이를 담당합니다

494
00:46:11,750 --> 00:46:14,875
‎제게 있어서도
‎영광스러운 순간이죠

495
00:46:14,958 --> 00:46:17,291
‎거기 두 사람 이쪽 봐봐

496
00:46:21,958 --> 00:46:23,041
‎뭐 한 거야?

497
00:46:23,125 --> 00:46:24,791
‎사진 찍었어

498
00:46:25,125 --> 00:46:27,000
‎오가이, 방금 찍은 거 보여줘

499
00:46:27,541 --> 00:46:28,458
‎알겠습니다

500
00:46:30,083 --> 00:46:31,208
‎쓸데없는 짓이군

501
00:46:31,291 --> 00:46:32,625
‎그래서 할 말이 뭐야?

502
00:46:33,041 --> 00:46:38,625
‎오늘은 보안을 강화하기 때문에
‎일부 장소가 출입 통제됩니다

503
00:46:38,708 --> 00:46:41,250
‎10층 공중탕을 포함해
‎11층...

504
00:46:43,916 --> 00:46:44,916
‎뭐야?

505
00:46:45,000 --> 00:46:45,916
‎이건 필시

506
00:46:46,000 --> 00:46:47,875
‎무슨 일이 난 모양입니다

507
00:46:47,958 --> 00:46:49,416
‎알아보고 오죠

508
00:46:54,875 --> 00:46:56,041
‎홀리가 사라졌어

509
00:47:00,541 --> 00:47:01,875
‎무슨 소란이야?

510
00:47:03,541 --> 00:47:05,083
‎폭죽 장치가 오발한듯합니다

511
00:47:07,666 --> 00:47:09,083
‎타이밍 죽이는군

512
00:47:09,458 --> 00:47:12,333
‎이 소란을 틈타서
‎그 경호원들부터 해치워

513
00:47:13,291 --> 00:47:16,791
‎승계식 직전에
‎문신을 완성할 테니

514
00:47:16,875 --> 00:47:18,583
‎아직 시간은 있어

515
00:47:19,041 --> 00:47:19,916
‎네

516
00:47:25,666 --> 00:47:27,208
‎이번엔 실수하는 일 없도록

517
00:47:34,375 --> 00:47:35,291
‎누구야?

518
00:47:36,791 --> 00:47:38,666
‎방금 폭발은
‎폭죽이 오작동한 거였네

519
00:47:39,125 --> 00:47:40,000
‎두목

520
00:47:40,083 --> 00:47:42,500
‎승계식에 차질이 없도록

521
00:47:42,583 --> 00:47:45,000
‎문신을 지금 완성하지

522
00:47:50,333 --> 00:47:51,333
‎망할 놈...

523
00:48:05,833 --> 00:48:07,083
‎홀리 님이 사라지셨다

524
00:48:07,166 --> 00:48:09,125
‎여관과 본부를 샅샅이 뒤져!

525
00:48:09,208 --> 00:48:10,083
‎네!

526
00:48:10,166 --> 00:48:11,083
‎잠시만

527
00:48:11,750 --> 00:48:14,291
‎아마 홀리는
‎승계식장으로 갔을 거야

528
00:48:14,750 --> 00:48:16,750
‎그걸 당신이 어떻게 알아?

529
00:48:16,833 --> 00:48:18,500
‎닌자들의 소행이잖아?

530
00:48:18,583 --> 00:48:19,791
‎나는...

531
00:48:20,791 --> 00:48:22,375
‎다나세다 조직에서 보낸 사람이다

532
00:48:23,916 --> 00:48:25,875
‎가진 정보를 전부 공유할 테니

533
00:48:26,416 --> 00:48:27,375
‎협력해줘

534
00:48:27,875 --> 00:48:29,291
‎대화는 나중에 해

535
00:48:39,125 --> 00:48:43,125
‎젠장, 이렇게 중요한 날에
‎무슨 개짓거리야!

536
00:48:43,500 --> 00:48:46,041
‎그 중요한 승계식도
‎전부 개수작이더군

537
00:49:55,958 --> 00:49:58,208
‎현 두목인 겐조가

538
00:49:58,291 --> 00:50:01,416
‎도의의 명목에 따라
‎죽음을 맞았습니다

539
00:50:01,791 --> 00:50:03,916
‎다만 이것이 최후는 아닙니다!

540
00:50:04,625 --> 00:50:08,791
‎육체에서 해방된 영혼은
‎용이 되어

541
00:50:09,291 --> 00:50:12,166
‎저의 앞길을 인도할 것입니다!

542
00:50:18,875 --> 00:50:21,208
‎취임을 축하드립니다

543
00:50:21,291 --> 00:50:25,083
‎신지 씨, 아니... 겐조 씨인가요?

544
00:50:25,166 --> 00:50:29,000
‎아니면 그전에는
‎다른 이름으로 불렸나요?

545
00:50:29,541 --> 00:50:30,500
‎넌 누구야?

546
00:50:31,875 --> 00:50:33,500
‎이곳에 어떻게 접속했지?

547
00:50:34,000 --> 00:50:37,791
‎이번이 벌써
‎몇 번째 취임식인가요?

548
00:50:38,541 --> 00:50:39,625
‎아버지

549
00:50:40,583 --> 00:50:41,791
‎히데키!

550
00:50:42,333 --> 00:50:46,291
‎정말이지 아버지다운
‎얕은 술수군요

551
00:50:46,375 --> 00:50:48,375
‎오가이, 어떻게 된 일이야

552
00:50:48,458 --> 00:50:50,500
‎해결 중입니다

553
00:50:51,291 --> 00:50:53,875
‎두목이 대대로 목숨을 바치면

554
00:50:54,500 --> 00:50:57,875
‎조직원도 절대적으로 충성한다

555
00:51:01,666 --> 00:51:06,791
‎실상은 차기 두목의 육체를
‎점령해온 거군요

556
00:51:14,708 --> 00:51:15,708
‎"삭제"

557
00:51:39,166 --> 00:51:45,541
‎여태껏 조직을 위해
‎열심히 쌓아온 공을 전부 빼앗는다

558
00:51:47,625 --> 00:51:49,333
‎참으로 비열하고...

559
00:51:50,125 --> 00:51:52,458
‎파렴치하군요

560
00:51:53,333 --> 00:51:54,625
‎관객 접속을 끊어

561
00:51:54,708 --> 00:51:55,583
‎다시 말해...

562
00:51:56,291 --> 00:52:01,375
‎미즈모토 조직의 두목은
‎처음부터 계속

563
00:52:01,458 --> 00:52:04,416
‎아버지뿐이셨군요

564
00:52:04,708 --> 00:52:05,708
‎오가이

565
00:52:06,041 --> 00:52:06,958
‎당장 실행해!

566
00:52:10,666 --> 00:52:11,583
‎아버지

567
00:52:12,958 --> 00:52:15,666
‎제 아우도 죽이셨나요?

568
00:52:23,083 --> 00:52:25,500
‎시스템 작동을 중단했습니다

569
00:52:26,041 --> 00:52:29,208
‎홀리, 어서 내 문신을 완성해

570
00:52:29,750 --> 00:52:31,916
‎승계식만 마치면 그만이니까

571
00:53:07,458 --> 00:53:09,666
‎왜 손이 빨갛게 빛나지?

572
00:53:10,375 --> 00:53:12,833
‎취임식에서는
‎파란색이 정상 아닌가?

573
00:53:14,208 --> 00:53:19,416
‎설마... 저장소 파괴 장치를
‎활성화하려던 건가?

574
00:53:21,125 --> 00:53:22,666
‎날 죽일 셈이야?

575
00:53:29,041 --> 00:53:30,250
‎더는 못 해

576
00:53:31,083 --> 00:53:34,416
‎모두를 속이는 것도
‎살인하는 것도 지겨워!

577
00:53:34,500 --> 00:53:35,583
‎조용!

578
00:53:36,583 --> 00:53:39,666
‎승계식을 마치게
‎얼른 문신을 완성해!

579
00:53:40,500 --> 00:53:44,666
‎그러면 엄마, 아빠의
‎저장소를 돌려줘!

580
00:53:46,666 --> 00:53:48,083
‎무슨 말이야?

581
00:53:48,791 --> 00:53:50,833
‎지나가 이력을 발견했대

582
00:53:51,875 --> 00:53:57,833
‎부모님 저장소는
‎조직에서 진작에 구매했다던데!

583
00:54:00,708 --> 00:54:02,333
‎역시 사실이구나?

584
00:54:04,791 --> 00:54:08,166
‎우리 엄마, 아빠 돌려줘!

585
00:54:19,875 --> 00:54:21,000
‎여깄어

586
00:54:24,958 --> 00:54:26,500
‎아빠, 엄마?

587
00:54:27,083 --> 00:54:28,166
‎어리석은 녀석

588
00:54:32,208 --> 00:54:34,708
‎안 돼!

589
00:54:38,416 --> 00:54:40,583
‎이런 배신자!

590
00:54:47,625 --> 00:54:48,750
‎너희들...

591
00:54:50,250 --> 00:54:51,458
‎걱정하지 마

592
00:54:52,166 --> 00:54:53,958
‎네 정체를 다 알려줬으니까

593
00:54:54,791 --> 00:54:56,375
‎말도 안 돼...

594
00:54:57,166 --> 00:55:01,875
‎지금까지 당신을 위해
‎몇 명이나 죽은 줄 알아?

595
00:55:01,958 --> 00:55:03,625
‎도의를 지킨다더니!

596
00:55:03,708 --> 00:55:05,250
‎도의?

597
00:55:09,791 --> 00:55:12,750
‎너희가 추구한 건 도의가 아니야

598
00:55:13,583 --> 00:55:17,916
‎맹목적으로 목숨 걸고 싸울
‎대의명분이었지

599
00:55:18,416 --> 00:55:20,875
‎무식한 게 상팔자군

600
00:55:21,208 --> 00:55:27,083
‎얼마나 많은 희생을 치르며
‎조직을 확립한지 모를 테지

601
00:55:27,166 --> 00:55:30,916
‎지금껏 승계자는 다 죽여놓고
‎무슨 희생을 했다는 거야?

602
00:55:31,416 --> 00:55:36,166
‎아무런 가치도 없는 존재에
‎내가 가치를 부여했어

603
00:55:36,458 --> 00:55:42,458
‎결국 너희도 생각 없이 춤출
‎무대를 원했던 거잖아

604
00:55:43,666 --> 00:55:45,166
‎그럼 내게 감사해야지

605
00:55:46,083 --> 00:55:50,541
‎나, 내 정신이야말로...

606
00:55:51,333 --> 00:55:53,750
‎미즈모토 조직의 본질 그 자체다!

607
00:55:56,333 --> 00:55:59,000
‎퇴장할 때를 모르는 배우는

608
00:56:00,625 --> 00:56:03,166
‎무대에서 끌어내야지

609
00:56:18,875 --> 00:56:19,750
‎쫓아!

610
00:56:19,833 --> 00:56:20,958
‎놓치면 안 돼!

611
00:56:27,416 --> 00:56:29,125
‎어디 숨은 거야?

612
00:56:29,208 --> 00:56:30,250
‎이런 개자식...

613
00:56:32,250 --> 00:56:33,208
‎이건 뭐야?

614
00:56:40,541 --> 00:56:41,666
‎무슨 일이야?

615
00:56:52,750 --> 00:56:53,625
‎비켜!

616
00:56:58,125 --> 00:56:59,666
‎잠시만, 뭘 어쩌려고?

617
00:57:00,250 --> 00:57:03,208
‎어린애를 이용해 먹는 야쿠자는
‎봐줄 수가 없어

618
00:57:29,833 --> 00:57:32,583
‎조직은 몇 번이고 재건하면 돼

619
00:57:34,208 --> 00:57:36,333
‎너희만 죽어주면 되겠군!

620
00:57:43,833 --> 00:57:45,000
‎홀리, 나와 있어

621
00:57:53,916 --> 00:57:55,083
‎죽어!

622
00:57:55,916 --> 00:57:56,791
‎지나!

623
00:58:44,375 --> 00:58:45,541
‎이 새끼가!

624
00:59:04,125 --> 00:59:07,916
‎오가이! 저놈을 해치워줘!

625
00:59:08,875 --> 00:59:11,333
‎제발 도와줘, 오가이

626
00:59:11,416 --> 00:59:13,791
‎제 주인은...

627
00:59:14,458 --> 00:59:17,333
‎새 두목이신 신지 님입니다

628
00:59:17,416 --> 00:59:18,583
‎오가이...

629
00:59:21,000 --> 00:59:22,083
‎부탁이야

630
00:59:25,125 --> 00:59:29,458
‎눈물 날 지경이군
‎가여운 우리 홀리

631
00:59:29,541 --> 00:59:33,500
‎엄마도 아빠도 죽고
‎이제 친구조차 없다니!

632
00:59:42,500 --> 00:59:45,666
‎그 추잡한 웃음소리는
‎안 변하는군요

633
00:59:55,916 --> 00:59:56,791
‎아버지

634
00:59:57,208 --> 00:59:58,416
‎히데키!

635
00:59:59,291 --> 01:00:01,916
‎여태껏 라티머에 와있던 게냐!

636
01:00:02,000 --> 01:00:05,416
‎부모의 임종은 지키는 게
‎도리니까요

637
01:00:05,875 --> 01:00:07,416
‎이 자식이...

638
01:00:07,500 --> 01:00:13,208
‎오가이 씨, 조금 전에
‎여관 고객 센터로 자료를 보냈는데

639
01:00:13,291 --> 01:00:14,666
‎확인하셨나요?

640
01:00:14,750 --> 01:00:18,291
‎바로 확인할 테니
‎잠시만 기다려주십시오

641
01:00:21,375 --> 01:00:23,083
‎무슨 속셈이야, 히데키?

642
01:00:23,166 --> 01:00:28,625
‎겐이 발견한 역대 두목의
‎의식 전송 기록을 보냈어요

643
01:00:28,708 --> 01:00:29,583
‎그게 무슨...

644
01:00:32,250 --> 01:00:36,083
‎당신의 육체는 신지이나

645
01:00:36,333 --> 01:00:38,875
‎초대 두목의 저장소를
‎지니고 있군요

646
01:00:38,958 --> 01:00:40,291
‎그래서 뭐!

647
01:00:41,291 --> 01:00:43,000
‎두목은 나야

648
01:00:44,166 --> 01:00:45,375
‎지금까지도...

649
01:00:45,916 --> 01:00:47,791
‎그리고 앞으로도 영원히!

650
01:00:47,875 --> 01:00:50,250
‎현 두목은 신지입니다

651
01:00:51,291 --> 01:00:53,250
‎당신이 아니에요

652
01:00:54,125 --> 01:00:57,000
‎홀리는 내 친구입니다

653
01:00:57,416 --> 01:00:58,541
‎오가이!

654
01:00:58,625 --> 01:01:00,875
‎3초 기다려주십시오

655
01:01:08,875 --> 01:01:10,291
‎오가이!

656
01:02:13,333 --> 01:02:14,791
‎오빠!

657
01:02:17,291 --> 01:02:18,750
‎오빠...

658
01:02:29,500 --> 01:02:33,291
‎오빠...

659
01:02:33,916 --> 01:02:35,125
‎오빠!

660
01:02:42,958 --> 01:02:46,666
‎본모습을 보여라, 이 비겁한 자식

661
01:02:54,125 --> 01:02:56,958
‎전통이니 도의니 다 집어치워

662
01:02:57,916 --> 01:03:01,083
‎남의 육체에 숨어 살 뿐이잖아!

663
01:03:06,791 --> 01:03:08,625
‎버러지 자식...

664
01:03:09,833 --> 01:03:12,083
‎덤벼라!

665
01:04:19,083 --> 01:04:21,333
‎얼른 뒈져!

666
01:04:22,416 --> 01:04:25,125
‎쓰레기 자식!

667
01:05:06,791 --> 01:05:07,708
‎아버지

668
01:05:08,000 --> 01:05:09,750
‎아직 승계식이 안 끝났어요

669
01:05:14,208 --> 01:05:15,458
‎홀리...

670
01:05:20,375 --> 01:05:22,916
‎뒈져, 이 악마 같은 놈아!

671
01:05:35,416 --> 01:05:37,625
‎일생에 한 번뿐인 기회야

672
01:05:38,166 --> 01:05:39,708
‎기억해

673
01:05:44,208 --> 01:05:46,541
‎죽고 싶지 않아...

674
01:05:47,708 --> 01:05:49,583
‎죽고 싶지 않아...

675
01:05:57,916 --> 01:05:59,000
‎히데키

676
01:05:59,291 --> 01:06:00,708
‎나 죽기 싫다

677
01:06:02,583 --> 01:06:05,458
‎도와줘, 히데키

678
01:06:07,666 --> 01:06:09,750
‎이 아비에게 효도한다 생각하고...

679
01:06:09,833 --> 01:06:11,666
‎아직 더 살고...

680
01:06:20,083 --> 01:06:22,208
‎마지막으로 베푸는 효도예요

681
01:06:29,041 --> 01:06:33,750
‎"미즈모토"

682
01:06:43,708 --> 01:06:45,583
‎'홀리는 내가 처단했어'

683
01:06:46,625 --> 01:06:48,791
‎CTAC에는 그렇게 보고해뒀어

684
01:06:50,458 --> 01:06:51,625
‎지나!

685
01:06:51,833 --> 01:06:54,708
‎이제 어디든
‎니들캐스트 할 수 있겠네

686
01:06:54,958 --> 01:06:55,833
‎응

687
01:06:56,166 --> 01:07:00,625
‎이 사진은 정말
‎안 드려도 괜찮은가요?

688
01:07:00,916 --> 01:07:01,791
‎지워

689
01:07:02,666 --> 01:07:03,666
‎필요 없어

690
01:07:04,708 --> 01:07:05,958
‎그렇군요

691
01:07:06,416 --> 01:07:10,916
‎그러고 보니, 다나세다 님께서
‎겐 님을 위층에서 기다립니다

692
01:07:12,083 --> 01:07:12,958
‎그래

693
01:07:14,125 --> 01:07:17,083
‎그럼... 난 가볼게

694
01:07:33,583 --> 01:07:34,458
‎오빠...

695
01:07:35,750 --> 01:07:36,875
‎안녕

696
01:07:42,166 --> 01:07:43,500
‎그나저나, 마고

697
01:07:44,958 --> 01:07:46,750
‎키도 많이 자라셨고

698
01:07:47,291 --> 01:07:51,458
‎평소대로 새 육체로
‎옮기시겠습니까?

699
01:07:52,750 --> 01:07:55,541
‎이 육체로 성장해볼까 봐

700
01:07:56,541 --> 01:08:02,583
‎어른이 돼서 겐과 지나를 만나도
‎알아봐 줬으면 하니까

701
01:08:03,250 --> 01:08:04,125
‎알겠습니다

702
01:08:12,708 --> 01:08:16,250
‎할란스 월드의 야쿠자와는
‎대화가 된 거야?

703
01:08:16,583 --> 01:08:17,666
‎대화요?

704
01:08:18,500 --> 01:08:19,625
‎아직 안 했습니다

705
01:08:20,916 --> 01:08:22,541
‎내게 약속했잖아

706
01:08:23,708 --> 01:08:25,791
‎임무가 하나 더 있습니다

707
01:08:28,291 --> 01:08:32,208
‎이 일만 처리하면
‎야쿠자랑 중재해준다며

708
01:08:32,291 --> 01:08:35,208
‎임무가 하나라곤 안 했죠

709
01:08:37,083 --> 01:08:38,375
‎어이가 없군

710
01:08:40,833 --> 01:08:42,541
‎준비는 됐나요?

711
01:08:46,666 --> 01:08:48,083
‎이봐, 다나세다 씨

712
01:08:49,666 --> 01:08:53,625
‎생각보다 아버지를
‎많이 닮은 것 같군

713
01:09:04,833 --> 01:09:06,416
‎다음 임무는 어디야?

714
01:13:14,416 --> 01:13:16,708
‎자막: 이윤하



