WEBVTT FILE

1
00:01:17.000 --> 00:01:21.000
In old country of Schlupsk, I am ditch digger.

2
00:01:24.000 --> 00:01:26.000
It is not always great.

3
00:01:50.000 --> 00:01:52.000
Life is difficult.

4
00:01:52.000 --> 00:01:54.000
But then one day,

5
00:01:54.000 --> 00:01:56.000
Hashem gives me a miracle.

6
00:02:02.000 --> 00:02:05.000
Her name is Sarah.

7
00:02:05.000 --> 00:02:07.000
She is strong

8
00:02:07.000 --> 00:02:11.000
and she has all her teeth, top and bottom.

9
00:02:11.000 --> 00:02:13.000
I decide at once to woo her.

10
00:02:24.000 --> 00:02:26.000
Wooing fails,

11
00:02:26.000 --> 00:02:28.000
but I am determined to win her.

12
00:02:32.000 --> 00:02:35.000
Every day, I dig twice the ditch.

13
00:03:10.000 --> 00:03:13.000
It is greatest summer of my life.

14
00:03:13.000 --> 00:03:15.000
We have so much in common.

15
00:03:15.000 --> 00:03:18.000
Her favorite color black. My favorite color black.

16
00:03:18.000 --> 00:03:20.000
Her parents murdered by Cossacks.

17
00:03:20.000 --> 00:03:23.000
My parents murdered by Cossacks.

18
00:03:23.000 --> 00:03:26.000
I notice nice little thing about her.

19
00:03:26.000 --> 00:03:28.000
She always sneeze same way.

20
00:03:29.000 --> 00:03:30.000
Four time.

21
00:03:32.000 --> 00:03:34.000
Is adorable.

22
00:03:37.000 --> 00:03:40.000
Sometimes, when we want to be alone,

23
00:03:40.000 --> 00:03:42.000
we go to very special bog.

24
00:03:42.000 --> 00:03:45.000
We tell each other all our hopes and dreams.

25
00:04:21.000 --> 00:04:22.000
Oh.

26
00:05:03.000 --> 00:05:06.000
We have wedding in front of whole town.

27
00:05:08.000 --> 00:05:10.000
Hashem blesses us.

28
00:05:11.000 --> 00:05:12.000
For a bit.

29
00:05:17.000 --> 00:05:19.000
We are attacked by Cossacks.

30
00:05:19.000 --> 00:05:21.000
Bloodthirsty, Jew-hungry,

31
00:05:21.000 --> 00:05:24.000
Russian maniacs drunk from vodka.

32
00:05:24.000 --> 00:05:25.000
Jew!

33
00:05:28.000 --> 00:05:32.000
The Cossacks destroy our whole world.

34
00:05:33.000 --> 00:05:35.000
But...

35
00:05:36.000 --> 00:05:38.000
we are the Greenbaums.

36
00:05:38.000 --> 00:05:40.000
We are strong.

37
00:05:40.000 --> 00:05:43.000
And together there is no stopping us.

38
00:05:43.000 --> 00:05:48.000
We keep fighting till we have American dream.

39
00:05:48.000 --> 00:05:51.000
All right, let's get these

40
00:05:48.000 --> 00:05:51.000
dumb Polacks outta here.

41
00:05:52.000 --> 00:05:56.000
Compared to Cossacks,

42
00:05:52.000 --> 00:05:56.000
Americans very kind.

43
00:05:56.000 --> 00:05:59.000
All right. This way, you filthy Jews. Let's go.

44
00:05:59.000 --> 00:06:02.000
I find good job in pickle factory.

45
00:06:02.000 --> 00:06:04.000
A good Jewish business.

46
00:06:04.000 --> 00:06:07.000
The foreman will not let me mix salt.

47
00:06:07.000 --> 00:06:09.000
Or sort cucumber.

48
00:06:09.000 --> 00:06:12.000
But he says I can chase rats with club

49
00:06:12.000 --> 00:06:16.000
and he will pay nickel for every ten Herschel smash.

50
00:06:19.000 --> 00:06:22.000
It is not dream job.

51
00:06:22.000 --> 00:06:25.000
But I am grateful for chance to prove my worth.

52
00:06:25.000 --> 00:06:28.000
Get your seltzer water here! Just one bright, shiny nickel.

53
00:06:28.000 --> 00:06:30.000
Some things still out of reach.

54
00:06:30.000 --> 00:06:32.000
Seltzer water. Get your seltzer water!

55
00:06:32.000 --> 00:06:33.000
Yeah, you, sir. Seltzer water today?

56
00:06:34.000 --> 00:06:36.000
It's only one bright, shiny nickel for the men.

57
00:06:36.000 --> 00:06:38.000
It's only one bright, shiny nickel for the ladies.

58
00:06:40.000 --> 00:06:44.000
But over time we work and save.

59
00:06:45.000 --> 00:06:47.000
I grant Sarah's wish.

60
00:06:47.000 --> 00:06:51.000
A beautiful Greenbaum family plot

61
00:06:51.000 --> 00:06:53.000
for us to share.

62
00:06:53.000 --> 00:06:54.000
Forever.

63
00:06:57.000 --> 00:07:01.000
Then Hashem gives us biggest miracle of all.

64
00:07:03.000 --> 00:07:05.000
So one night to Sarah

65
00:07:05.000 --> 00:07:07.000
I make this vow.

66
00:07:08.000 --> 00:07:11.000
Our child will be strong.

67
00:07:12.000 --> 00:07:15.000
And our child's child will be strong.

68
00:07:16.000 --> 00:07:19.000
Our family will prosper.

69
00:07:20.000 --> 00:07:23.000
And in 100 years,

70
00:07:23.000 --> 00:07:25.000
the Greenbaums will be powerful.

71
00:07:27.000 --> 00:07:28.000
Successful.

72
00:07:28.000 --> 00:07:31.000
The strongest in the land.

73
00:07:36.000 --> 00:07:38.000
And then one day,

74
00:07:39.000 --> 00:07:41.000
everything changed.

75
00:08:13.000 --> 00:08:14.000
Attention!

76
00:08:14.000 --> 00:08:18.000
This factory has been condemned.

77
00:09:00.000 --> 00:09:01.000
-Damn it. -Shit.

78
00:09:09.000 --> 00:09:11.000
Dude, we're never gonna find this, bro.

79
00:09:11.000 --> 00:09:12.000
No, it's definitely this way.

80
00:09:20.000 --> 00:09:21.000
Whoa.

81
00:09:42.000 --> 00:09:43.000
Let's go!

82
00:09:55.000 --> 00:09:58.000
Please! Please! Settle down.

83
00:09:58.000 --> 00:10:02.000
Essentially, the pickle brine preserved him perfectly.

84
00:10:02.000 --> 00:10:06.000
It's been 100 years, but he hasn't aged a day.

85
00:10:06.000 --> 00:10:09.000
-That's impossible. -You don't honestly expect us

86
00:10:06.000 --> 00:10:09.000
to buy that, do you?

87
00:10:09.000 --> 00:10:11.000
What's the science behind it?

88
00:10:11.000 --> 00:10:13.000
Please, let me explain.

89
00:10:13.000 --> 00:10:15.000
The scientist explains.

90
00:10:15.000 --> 00:10:17.000
His logic is good.

91
00:10:18.000 --> 00:10:20.000
It satisfies everyone.

92
00:10:20.000 --> 00:10:21.000
-Oh, yes. -It makes sense.

93
00:10:21.000 --> 00:10:22.000
-Absolutely. -Very clear.

94
00:10:23.000 --> 00:10:24.000
But...

95
00:10:24.000 --> 00:10:26.000
I'm very sad.

96
00:10:26.000 --> 00:10:29.000
The world has changed.

97
00:10:29.000 --> 00:10:32.000
Everything I know is gone. And...

98
00:10:33.000 --> 00:10:35.000
...everyone.

99
00:10:35.000 --> 00:10:37.000
I'm so sorry, Herschel.

100
00:10:39.000 --> 00:10:41.000
You will check again.

101
00:10:41.000 --> 00:10:43.000
We already checked the city records twice.

102
00:10:44.000 --> 00:10:46.000
She wasn't brined.

103
00:10:46.000 --> 00:10:48.000
She's been dead for 80 years.

104
00:10:48.000 --> 00:10:49.000
You will check again.

105
00:10:49.000 --> 00:10:50.000
We already checked.

106
00:10:55.000 --> 00:10:57.000
My Sarah is gone.

107
00:10:57.000 --> 00:10:59.000
Our child is gone.

108
00:11:00.000 --> 00:11:02.000
I have nothing.

109
00:11:03.000 --> 00:11:07.000
Then I get some great news.

110
00:11:07.000 --> 00:11:08.000
Great news, Herschel.

111
00:11:09.000 --> 00:11:10.000
It took a little bit of doing,

112
00:11:10.000 --> 00:11:13.000
but we were able to track down a living relative.

113
00:11:13.000 --> 00:11:15.000
I have family?

114
00:11:15.000 --> 00:11:16.000
Yes.

115
00:11:16.000 --> 00:11:18.000
A great-grandson.

116
00:11:18.000 --> 00:11:21.000
And, as luck would have it, he lives right here in Brooklyn

117
00:11:21.000 --> 00:11:24.000
and he's exactly the same age as you.

118
00:11:27.000 --> 00:11:30.000
And we're contacting him right now.

119
00:11:30.000 --> 00:11:31.000
Thank you.

120
00:11:34.000 --> 00:11:37.000
I am so excited I forget all my misery.

121
00:11:38.000 --> 00:11:40.000
Even though I have not met this Ben,

122
00:11:40.000 --> 00:11:43.000
I can see him in my mind.

123
00:11:44.000 --> 00:11:47.000
He will be just like how I vowed to Sarah,

124
00:11:48.000 --> 00:11:49.000
powerful.

125
00:11:49.000 --> 00:11:50.000
Successful.

126
00:11:51.000 --> 00:11:53.000
The strongest in the land.

127
00:12:03.000 --> 00:12:04.000
Oh, I'm sorry.

128
00:12:04.000 --> 00:12:06.000
Excuse me.

129
00:12:08.000 --> 00:12:09.000
Greenbaum.

130
00:12:14.000 --> 00:12:15.000
Yeah.

131
00:12:18.000 --> 00:12:19.000
Greenbaum.

132
00:12:22.000 --> 00:12:23.000
Greenbaum.

133
00:12:24.000 --> 00:12:25.000
Greenbaum.

134
00:12:26.000 --> 00:12:27.000
Greenbaum!

135
00:12:27.000 --> 00:12:29.000
Greenbaum!

136
00:12:29.000 --> 00:12:30.000
Greenbaum!

137
00:12:32.000 --> 00:12:33.000
All right!

138
00:12:37.000 --> 00:12:39.000
It must be so crazy for you.

139
00:12:40.000 --> 00:12:41.000
Very crazy.

140
00:12:41.000 --> 00:12:43.000
Crazy for me, too, man.

141
00:12:44.000 --> 00:12:45.000
Are you allowed to leave?

142
00:12:45.000 --> 00:12:47.000
Do you wanna come back to my apartment?

143
00:12:47.000 --> 00:12:50.000
-Very much. -All right. Let's go.

144
00:12:54.000 --> 00:12:57.000
Yeah, I got him. I'm his great-grandson.

145
00:12:57.000 --> 00:13:00.000
So he's gonna stay with me for a bit. Yeah. Thank you.

146
00:13:06.000 --> 00:13:08.000
Take it in.

147
00:13:18.000 --> 00:13:19.000
Cool, huh?

148
00:13:21.000 --> 00:13:22.000
Make way.

149
00:13:23.000 --> 00:13:25.000
It's a scooter.

150
00:13:25.000 --> 00:13:27.000
They're actually pretty fun.

151
00:13:27.000 --> 00:13:30.000
Anyway, I can't wait to show you, like, the future.

152
00:13:30.000 --> 00:13:33.000
There's so much cool shit, man. You're gonna love it.

153
00:13:39.000 --> 00:13:40.000
It's cool, man. It's a cab.

154
00:13:40.000 --> 00:13:43.000
It's gonna take us back to my apartment. Hop in.

155
00:13:49.000 --> 00:13:51.000
It's all right.

156
00:13:53.000 --> 00:13:54.000
Oh, yeah, crawl in.

157
00:13:54.000 --> 00:13:56.000
There you go. You got it.

158
00:13:57.000 --> 00:13:59.000
We're going to Brooklyn, please. Thank you.

159
00:14:08.000 --> 00:14:09.000
Here we are, man.

160
00:14:09.000 --> 00:14:11.000
Home, sweet home.

161
00:14:11.000 --> 00:14:12.000
Hey, check this out.

162
00:14:12.000 --> 00:14:14.000
Alexa, lights.

163
00:14:14.000 --> 00:14:16.000
Pretty cool, huh?

164
00:14:16.000 --> 00:14:18.000
All this yours?

165
00:14:18.000 --> 00:14:20.000
Yeah. I mean, I don't own it or anything like that.

166
00:14:20.000 --> 00:14:23.000
I do live here by myself. I work from home,

167
00:14:20.000 --> 00:14:23.000
though, a lot.

168
00:14:23.000 --> 00:14:25.000
It would be nice, honestly, to have someone around.

169
00:14:25.000 --> 00:14:27.000
So you can stay here as long as you want.

170
00:14:27.000 --> 00:14:30.000
I do not want to be burden to you.

171
00:14:30.000 --> 00:14:33.000
It's not a burden, Herschel. At all. I mean...

172
00:14:38.000 --> 00:14:40.000
I really never thought I would get a chance

173
00:14:40.000 --> 00:14:42.000
to meet another Greenbaum. So...

174
00:14:43.000 --> 00:14:45.000
Neither did I.

175
00:14:47.000 --> 00:14:48.000
You must be thirsty.

176
00:14:48.000 --> 00:14:51.000
I mean, you were brined for, like, a century.

177
00:14:51.000 --> 00:14:53.000
And there's salt in brine, right?

178
00:14:53.000 --> 00:14:55.000
So you must be pretty parched, to say the least.

179
00:14:56.000 --> 00:14:58.000
Can I get you something to drink?

180
00:14:58.000 --> 00:15:01.000
Macadamia milk? Or there's cashew milk.

181
00:15:01.000 --> 00:15:04.000
I got pea milk. They're milking peas now.

182
00:15:04.000 --> 00:15:06.000
They're milking everything these days, dude.

183
00:15:06.000 --> 00:15:08.000
You name it, they're milking it.

184
00:15:08.000 --> 00:15:11.000
I got mint tea. I have kombucha.

185
00:15:12.000 --> 00:15:14.000
-"Kombucha"? -Yeah.

186
00:15:14.000 --> 00:15:18.000
It's fermented... stuff. Honestly, I don't even know.

187
00:15:18.000 --> 00:15:20.000
Tastes nasty. But it's very healthy.

188
00:15:20.000 --> 00:15:22.000
-Would you like some? -Is fine.

189
00:15:22.000 --> 00:15:26.000
They inject drink into my arm in hospital.

190
00:15:26.000 --> 00:15:29.000
-I am fine. -Fair enough.

191
00:15:29.000 --> 00:15:31.000
There must be something I can get you.

192
00:15:31.000 --> 00:15:33.000
Would you like some seltzer?

193
00:15:35.000 --> 00:15:38.000
You have seltzer.

194
00:15:38.000 --> 00:15:40.000
Oh, I got seltzer for days, son.

195
00:15:40.000 --> 00:15:44.000
I got a whole seltzer machine. It's pretty cool, actually.

196
00:15:44.000 --> 00:15:47.000
Ya just fill this up there.

197
00:15:48.000 --> 00:15:51.000
That's it. You put in the cartridge.

198
00:15:51.000 --> 00:15:52.000
"Cartridge."

199
00:15:52.000 --> 00:15:55.000
And you just press that button. Makes you seltzer.

200
00:15:56.000 --> 00:15:57.000
Press button.

201
00:15:57.000 --> 00:15:59.000
Exactly. You wanna press it?

202
00:16:01.000 --> 00:16:03.000
You'll let me press seltzer button?

203
00:16:03.000 --> 00:16:06.000
Yeah. It's a pretty big deal, but we're family.

204
00:16:06.000 --> 00:16:08.000
So you can press the seltzer button.

205
00:16:08.000 --> 00:16:09.000
Knock yourself out.

206
00:16:12.000 --> 00:16:14.000
Yeah!

207
00:16:15.000 --> 00:16:17.000
There you go. You're seltzering.

208
00:16:17.000 --> 00:16:19.000
Pretty cool, huh?

209
00:16:19.000 --> 00:16:21.000
-The bubble. -So many bubbles.

210
00:16:21.000 --> 00:16:22.000
Well...

211
00:16:23.000 --> 00:16:27.000
One for you. And one for me.

212
00:16:33.000 --> 00:16:34.000
Cheers.

213
00:16:36.000 --> 00:16:37.000
L'chaim.

214
00:16:40.000 --> 00:16:41.000
Ooh!

215
00:16:45.000 --> 00:16:47.000
Yeah.

216
00:16:50.000 --> 00:16:51.000
Crazy.

217
00:16:51.000 --> 00:16:53.000
This must be very overwhelming for you.

218
00:16:53.000 --> 00:16:54.000
It's a lot. It's a little much.

219
00:16:54.000 --> 00:16:56.000
But I think you'll find there's actually, like,

220
00:16:56.000 --> 00:16:58.000
some pretty cool stuff about the future.

221
00:16:59.000 --> 00:17:01.000
Oh, yeah. Exactly. Not just that.

222
00:17:01.000 --> 00:17:04.000
Uh, I know what else you might like.

223
00:17:04.000 --> 00:17:06.000
You like music, right?

224
00:17:06.000 --> 00:17:07.000
Yes.

225
00:17:07.000 --> 00:17:08.000
Watch this.

226
00:17:08.000 --> 00:17:09.000
Alexa, play...

227
00:17:10.000 --> 00:17:11.000
oldies.

228
00:17:12.000 --> 00:17:14.000
Here's a station for you. Oldies.

229
00:17:29.000 --> 00:17:30.000
Pretty cool, huh?

230
00:17:31.000 --> 00:17:33.000
It's a stereo,

231
00:17:33.000 --> 00:17:35.000
and it plays music from the Internet.

232
00:17:35.000 --> 00:17:37.000
It comes through these speakers.

233
00:17:40.000 --> 00:17:41.000
Pretty good, huh?

234
00:17:42.000 --> 00:17:43.000
It's a good song.

235
00:17:43.000 --> 00:17:45.000
Here, check it, check it, check it.

236
00:17:49.000 --> 00:17:51.000
It's you. It's you singing.

237
00:17:51.000 --> 00:17:54.000
No, I'm lip-synching. Get in there.

238
00:17:54.000 --> 00:17:55.000
-Get in there, man. -It's okay.

239
00:17:55.000 --> 00:17:57.000
-It's okay. -Get in there.

240
00:18:00.000 --> 00:18:02.000
I watch you dance.

241
00:18:04.000 --> 00:18:06.000
I'm a very good dancer for my time.

242
00:18:09.000 --> 00:18:11.000
Come on. Get in there.

243
00:18:11.000 --> 00:18:14.000
Come on. Get in there. I know you want to.

244
00:18:17.000 --> 00:18:18.000
Yeah.

245
00:18:19.000 --> 00:18:21.000
Oh, there you go.

246
00:18:30.000 --> 00:18:33.000
Brooklyn's probably changed a lot since you last saw it,

247
00:18:33.000 --> 00:18:34.000
I would imagine.

248
00:18:34.000 --> 00:18:35.000
Good pizza, huh?

249
00:18:36.000 --> 00:18:37.000
Hey.

250
00:18:37.000 --> 00:18:39.000
They are couple?

251
00:18:39.000 --> 00:18:41.000
Yeah, yeah. Interracial couples

252
00:18:39.000 --> 00:18:41.000
totally cool now

253
00:18:41.000 --> 00:18:43.000
in parts of the country.

254
00:18:44.000 --> 00:18:46.000
Yeah, check it out.

255
00:18:46.000 --> 00:18:47.000
Twinsies.

256
00:18:47.000 --> 00:18:50.000
Hey, nice clothes. Is that vintage?

257
00:18:51.000 --> 00:18:52.000
-Good, huh? -Hmm?

258
00:18:52.000 --> 00:18:54.000
Kosher, too.

259
00:18:54.000 --> 00:18:55.000
This is a scooter.

260
00:18:55.000 --> 00:18:58.000
You have legs. You do not need this thing.

261
00:18:58.000 --> 00:19:01.000
That is a weirdly inappropriate thing to say.

262
00:19:02.000 --> 00:19:05.000
How many pairs of shoes you own?

263
00:19:05.000 --> 00:19:07.000
Um, like seven, maybe?

264
00:19:07.000 --> 00:19:11.000
Seven. How many sock?

265
00:19:11.000 --> 00:19:13.000
I have like 20, 25 pairs of socks.

266
00:19:15.000 --> 00:19:18.000
Twenty-five socks! Twenty-five.

267
00:19:18.000 --> 00:19:19.000
It's a lot of socks.

268
00:19:25.000 --> 00:19:30.000
Ben Greenbaum. Owner of 25 pair of sock.

269
00:19:30.000 --> 00:19:31.000
It's pretty normal for today.

270
00:19:31.000 --> 00:19:33.000
Tell me, what is it you do for job?

271
00:19:33.000 --> 00:19:35.000
Wait, let me guess. You're a doctor.

272
00:19:35.000 --> 00:19:38.000
No. You're a lawyer.

273
00:19:38.000 --> 00:19:39.000
No.

274
00:19:39.000 --> 00:19:41.000
Close. Freelance mobile app developer.

275
00:19:42.000 --> 00:19:43.000
What?

276
00:19:44.000 --> 00:19:46.000
It's easier if I show you.

277
00:19:46.000 --> 00:19:47.000
Here, come on.

278
00:19:47.000 --> 00:19:51.000
You're gonna think it's dope. Which means "good."

279
00:19:51.000 --> 00:19:53.000
Check it out, man.

280
00:19:53.000 --> 00:19:54.000
Go.

281
00:19:54.000 --> 00:19:58.000
A magic rectangle. You make this?

282
00:19:58.000 --> 00:20:01.000
No, I didn't invent the iPad. I wish I did, though.

283
00:20:01.000 --> 00:20:03.000
But let me ask you this,

284
00:20:03.000 --> 00:20:05.000
before people buy something

285
00:20:06.000 --> 00:20:08.000
what's something they wish they knew?

286
00:20:08.000 --> 00:20:10.000
How long has meat been dead for?

287
00:20:12.000 --> 00:20:13.000
Yeah, that.

288
00:20:13.000 --> 00:20:15.000
Also, they want to know

289
00:20:15.000 --> 00:20:18.000
whether or not the company they're buying from is ethical.

290
00:20:18.000 --> 00:20:19.000
-They do? -Yes.

291
00:20:19.000 --> 00:20:21.000
They do. It's called "conscientious shopping."

292
00:20:19.000 --> 00:20:21.000
It's very popular.

293
00:20:22.000 --> 00:20:23.000
My app makes it very easy.

294
00:20:23.000 --> 00:20:25.000
All you do is, you scan a product.

295
00:20:25.000 --> 00:20:27.000
And it tells you whether or not the company is ethical

296
00:20:27.000 --> 00:20:31.000
by analyzing its carbon footprint,

297
00:20:27.000 --> 00:20:31.000
its labor policies,

298
00:20:31.000 --> 00:20:34.000
and a bunch of other things and it gives you a score.

299
00:20:34.000 --> 00:20:36.000
Check it out.

300
00:20:42.000 --> 00:20:43.000
91.

301
00:20:43.000 --> 00:20:46.000
These kale chips are gonna be extra delicious

302
00:20:46.000 --> 00:20:48.000
because I know how ethical they are.

303
00:20:48.000 --> 00:20:49.000
Thanks to Boop Bop.

304
00:20:50.000 --> 00:20:51.000
-"Boop Bop"? -Boop Bop, yeah.

305
00:20:52.000 --> 00:20:53.000
-It's called "Boop Bop." -Why Boop Bop?

306
00:20:54.000 --> 00:20:55.000
Um...

307
00:20:55.000 --> 00:20:58.000
You know, it's kinda just like the trend,

308
00:20:55.000 --> 00:20:58.000
I guess, these days

309
00:20:58.000 --> 00:21:01.000
to give apps, like, silly names.

310
00:21:01.000 --> 00:21:04.000
You know, Venmo, Hulu, Hipmunk and...

311
00:21:07.000 --> 00:21:09.000
You know, you might think it's kinda silly.

312
00:21:09.000 --> 00:21:10.000
But I've been working on it pretty hard

313
00:21:11.000 --> 00:21:14.000
for five years now, basically.

314
00:21:14.000 --> 00:21:16.000
And once I sell this thing, I can finally, you know,

315
00:21:16.000 --> 00:21:19.000
start the next chapter, which is exciting.

316
00:21:19.000 --> 00:21:22.000
You work for five years. How come you no sell?

317
00:21:22.000 --> 00:21:24.000
It's just...

318
00:21:24.000 --> 00:21:26.000
not ready yet.

319
00:21:26.000 --> 00:21:28.000
I'm still finalizing some things.

320
00:21:28.000 --> 00:21:32.000
Just really focused on getting it right, you know?

321
00:21:28.000 --> 00:21:32.000
Making it perfect.

322
00:21:32.000 --> 00:21:36.000
I think once it's ready, though, I'll have

323
00:21:32.000 --> 00:21:36.000
a pretty easy time selling it.

324
00:21:36.000 --> 00:21:39.000
I went to school with this guy who works in venture capital.

325
00:21:39.000 --> 00:21:41.000
And I'm pretty sure he'd be into it.

326
00:21:41.000 --> 00:21:43.000
He said that they wanna hear the pitch as soon as it's done.

327
00:21:43.000 --> 00:21:45.000
But I'm still kind of noodling with the logo.

328
00:21:45.000 --> 00:21:48.000
I mean, this mustardy one has really been growing on me.

329
00:21:48.000 --> 00:21:50.000
I kinda wish it was mustardier, though.

330
00:21:51.000 --> 00:21:53.000
Is this your father?

331
00:21:53.000 --> 00:21:54.000
No, that's David Bowie.

332
00:21:55.000 --> 00:21:56.000
Is this your mother?

333
00:21:56.000 --> 00:21:58.000
No, that's also David Bowie.

334
00:21:58.000 --> 00:22:00.000
That whole poster's David Bowie.

335
00:22:05.000 --> 00:22:08.000
How come in this whole place you have so many things,

336
00:22:08.000 --> 00:22:10.000
but no pictures of family?

337
00:22:10.000 --> 00:22:12.000
I have pictures of my family.

338
00:22:12.000 --> 00:22:15.000
I just haven't really,

339
00:22:15.000 --> 00:22:18.000
you know, like, framed them and incorporated them in my...

340
00:22:19.000 --> 00:22:21.000
design.

341
00:22:21.000 --> 00:22:23.000
But I got that stuff right here.

342
00:22:49.000 --> 00:22:50.000
You kept.

343
00:22:50.000 --> 00:22:53.000
Yeah. I kept.

344
00:23:09.000 --> 00:23:10.000
Who is this?

345
00:23:11.000 --> 00:23:12.000
That's...

346
00:23:13.000 --> 00:23:14.000
your son.

347
00:23:14.000 --> 00:23:17.000
It's Mort Greenbaum.

348
00:23:20.000 --> 00:23:21.000
"Mort"?

349
00:23:26.000 --> 00:23:28.000
Sarah had son.

350
00:23:36.000 --> 00:23:38.000
How was his life?

351
00:23:38.000 --> 00:23:40.000
Was he success?

352
00:23:40.000 --> 00:23:44.000
Yeah. He was a foreman of a brick factory.

353
00:23:45.000 --> 00:23:46.000
A foreman?

354
00:23:47.000 --> 00:23:48.000
Yeah.

355
00:23:52.000 --> 00:23:53.000
Who is this?

356
00:23:53.000 --> 00:23:54.000
Uh...

357
00:23:56.000 --> 00:23:58.000
That's Mort's son.

358
00:23:58.000 --> 00:24:01.000
David Greenbaum. Your grandson.

359
00:24:02.000 --> 00:24:04.000
He was also foreman?

360
00:24:04.000 --> 00:24:06.000
He was an accountant.

361
00:24:06.000 --> 00:24:08.000
-Accountant. -Yeah.

362
00:24:09.000 --> 00:24:10.000
This his wife?

363
00:24:10.000 --> 00:24:11.000
Mm-hmm.

364
00:24:14.000 --> 00:24:18.000
Who is this very shapely young woman here?

365
00:24:19.000 --> 00:24:20.000
That's me.

366
00:24:27.000 --> 00:24:29.000
These are your parents.

367
00:24:31.000 --> 00:24:32.000
Where are they?

368
00:24:34.000 --> 00:24:35.000
They passed away.

369
00:24:37.000 --> 00:24:39.000
I'm very sorry.

370
00:24:39.000 --> 00:24:40.000
Murdered or regular?

371
00:24:41.000 --> 00:24:42.000
It was a car crash.

372
00:24:42.000 --> 00:24:44.000
So, regular.

373
00:24:44.000 --> 00:24:46.000
You will tell me everything of their death

374
00:24:46.000 --> 00:24:49.000
so I may bear witness to your grief.

375
00:24:49.000 --> 00:24:53.000
How their bodies died, their faces as the life left.

376
00:24:53.000 --> 00:24:54.000
Be very specific.

377
00:24:54.000 --> 00:24:56.000
Spare no detail.

378
00:24:56.000 --> 00:24:58.000
We will bond over our pain.

379
00:24:58.000 --> 00:24:59.000
No detail too small.

380
00:24:59.000 --> 00:25:01.000
We don't have to get into that right now.

381
00:25:01.000 --> 00:25:03.000
You wanna get outta here? Let's go to Smorgasburg.

382
00:25:03.000 --> 00:25:06.000
They have jackfruit nachos that are actually really good.

383
00:25:07.000 --> 00:25:08.000
We will go to cemetery now.

384
00:25:08.000 --> 00:25:10.000
Visit Greenbaum family grave, pay our respect to dead.

385
00:25:10.000 --> 00:25:12.000
Actually, I'm not sure...

386
00:25:12.000 --> 00:25:14.000
I don't think the cemetery's open right now.

387
00:25:14.000 --> 00:25:16.000
So we go to cemetery tomorrow.

388
00:25:16.000 --> 00:25:18.000
I think it was maybe supposed to rain.

389
00:25:18.000 --> 00:25:20.000
So I guess weather permitting.

390
00:25:20.000 --> 00:25:22.000
All right. But now we go to shul,

391
00:25:22.000 --> 00:25:24.000
we say Mourner's Kaddish, prayer for dead.

392
00:25:24.000 --> 00:25:30.000
Must properly honor memory of Sarah, Mort, your parents.

393
00:25:31.000 --> 00:25:33.000
Yeah, I'm not...

394
00:25:33.000 --> 00:25:35.000
I'm not sure that's something I want to do right now.

395
00:25:35.000 --> 00:25:39.000
But I would be happy to walk you over there.

396
00:25:39.000 --> 00:25:41.000
What is problem?

397
00:25:41.000 --> 00:25:42.000
It's not a problem.

398
00:25:42.000 --> 00:25:47.000
I guess I understand why you're a religious person.

399
00:25:47.000 --> 00:25:50.000
That makes sense for someone from your era.

400
00:25:50.000 --> 00:25:53.000
But I am not...

401
00:25:53.000 --> 00:25:54.000
I'm not very religious.

402
00:25:54.000 --> 00:25:56.000
You do not know Mourner's Kaddish?

403
00:25:59.000 --> 00:26:01.000
Not anymore, no.

404
00:26:02.000 --> 00:26:04.000
How do you grieve for dead parents

405
00:26:04.000 --> 00:26:06.000
if you do not say prayer for dead?

406
00:26:06.000 --> 00:26:08.000
I'm doing okay.

407
00:26:11.000 --> 00:26:13.000
I do not understand.

408
00:26:15.000 --> 00:26:16.000
You were raised Jew.

409
00:26:17.000 --> 00:26:17.000
Yeah.

410
00:26:17.000 --> 00:26:20.000
Are you not still Jew?

411
00:26:20.000 --> 00:26:22.000
Technically.

412
00:26:22.000 --> 00:26:24.000
I also had a Jumanji-themed bar mitzvah.

413
00:26:24.000 --> 00:26:27.000
It's not like I was that religious

414
00:26:24.000 --> 00:26:27.000
in the first place.

415
00:26:27.000 --> 00:26:30.000
Also, like, organized religion is very regressive.

416
00:27:09.000 --> 00:27:13.000
Praise Hashem, there is still beautiful Greenbaum plot.

417
00:27:13.000 --> 00:27:16.000
Very special place. Very special.

418
00:27:16.000 --> 00:27:19.000
Tell me, how high is elm tree now?

419
00:27:19.000 --> 00:27:20.000
100 feet?

420
00:27:20.000 --> 00:27:22.000
200 feet?

421
00:27:22.000 --> 00:27:26.000
Yeah. Something like that. Probably. I'm not 100% sure.

422
00:27:26.000 --> 00:27:28.000
When last time you come?

423
00:27:28.000 --> 00:27:32.000
I don't know, maybe like five years ago, or somethin'.

424
00:27:32.000 --> 00:27:34.000
So been a little while.

425
00:27:35.000 --> 00:27:36.000
Wait.

426
00:27:37.000 --> 00:27:38.000
It's this way.

427
00:27:39.000 --> 00:27:40.000
This way!

428
00:27:55.000 --> 00:27:57.000
Sweet Hashem.

429
00:28:07.000 --> 00:28:08.000
You let them put garbage.

430
00:28:10.000 --> 00:28:14.000
And you let them put huge sign block out sun and kill tree!

431
00:28:14.000 --> 00:28:16.000
Yeah, it's not on our property.

432
00:28:16.000 --> 00:28:17.000
There's nothing we can do about it.

433
00:28:25.000 --> 00:28:26.000
Sarah.

434
00:28:42.000 --> 00:28:43.000
You okay?

435
00:28:49.000 --> 00:28:51.000
We will pray.

436
00:29:18.000 --> 00:29:19.000
Hey, guys!

437
00:29:20.000 --> 00:29:22.000
Sorry, you can't be there.

438
00:29:23.000 --> 00:29:24.000
What?

439
00:29:24.000 --> 00:29:26.000
We're putting up a billboard!

440
00:29:33.000 --> 00:29:34.000
What it say?

441
00:29:35.000 --> 00:29:37.000
It's an ad for vanilla-flavored vodka.

442
00:29:39.000 --> 00:29:41.000
Vanilla-flavored...

443
00:29:43.000 --> 00:29:44.000
...vodka?

444
00:29:48.000 --> 00:29:49.000
Cossacks.

445
00:29:51.000 --> 00:29:52.000
Cossack!

446
00:29:54.000 --> 00:29:56.000
Hershel, what are you doin', man?

447
00:29:58.000 --> 00:30:01.000
You will take down vanilla vodka...

448
00:30:02.000 --> 00:30:03.000
or I will do violence.

449
00:30:04.000 --> 00:30:05.000
What?

450
00:30:05.000 --> 00:30:10.000
You will take down vanilla vodka...

451
00:30:13.000 --> 00:30:14.000
or I will do violence.

452
00:30:14.000 --> 00:30:16.000
Look, buddy, I don't have time for--

453
00:30:17.000 --> 00:30:19.000
Oh, shit. No!

454
00:30:26.000 --> 00:30:28.000
-Stop! -Yes!

455
00:30:32.000 --> 00:30:33.000
Stop!

456
00:30:35.000 --> 00:30:37.000
Come on! Come on!

457
00:30:37.000 --> 00:30:39.000
Ben! Ben!

458
00:30:39.000 --> 00:30:40.000
Come on!

459
00:30:40.000 --> 00:30:42.000
You can never stop the Greenbaums!

460
00:30:42.000 --> 00:30:44.000
You will never stop the Greenbaums!

461
00:30:48.000 --> 00:30:51.000
Your payment's been processed. You're free to go.

462
00:30:52.000 --> 00:30:54.000
Fantastic.

463
00:30:55.000 --> 00:30:57.000
We must go back to grave.

464
00:30:57.000 --> 00:31:00.000
We will cut down Cossack billboard.

465
00:31:01.000 --> 00:31:02.000
Dude, if we do that,

466
00:31:02.000 --> 00:31:04.000
we're gonna go back to jail. So, no.

467
00:31:04.000 --> 00:31:08.000
Okay. We must purchase billboard from Cossack,

468
00:31:04.000 --> 00:31:08.000
which I do not like,

469
00:31:08.000 --> 00:31:10.000
and then we cut down billboard.

470
00:31:10.000 --> 00:31:12.000
First off, the Cossacks don't own it.

471
00:31:12.000 --> 00:31:15.000
Second off, it's owned by some giant billboard company.

472
00:31:12.000 --> 00:31:15.000
It costs $200,000.

473
00:31:15.000 --> 00:31:19.000
Then we buy from giant company and then we cut down billboard.

474
00:31:19.000 --> 00:31:21.000
Why are you being so difficult about this?

475
00:31:21.000 --> 00:31:22.000
I can't afford it!

476
00:31:22.000 --> 00:31:24.000
You have moneys? Your parents leave you moneys?

477
00:31:24.000 --> 00:31:25.000
I don't have $200,000.

478
00:31:25.000 --> 00:31:27.000
You have all this, so you have moneys.

479
00:31:27.000 --> 00:31:29.000
How much moneys you have?

480
00:31:29.000 --> 00:31:31.000
I have some money left, but I don't have a lot left.

481
00:31:31.000 --> 00:31:33.000
And I have a lot less now that I had to bail us

482
00:31:31.000 --> 00:31:33.000
out of jail, Herschel.

483
00:31:33.000 --> 00:31:35.000
It's not my fault!

484
00:31:35.000 --> 00:31:37.000
What is your fault is that you started a fight with

485
00:31:35.000 --> 00:31:37.000
some construction workers!

486
00:31:37.000 --> 00:31:40.000
Someone has to defend honor of family. Not you.

487
00:31:40.000 --> 00:31:42.000
And I'd be defending the honor of our family more

488
00:31:42.000 --> 00:31:46.000
if I wasn't busy trying to create a company

489
00:31:42.000 --> 00:31:46.000
and a product, man!

490
00:31:46.000 --> 00:31:49.000
You're busy? Oh, yes. Not selling Boop Bops.

491
00:31:49.000 --> 00:31:52.000
You don't understand how much pressure there is

492
00:31:49.000 --> 00:31:52.000
on this stuff. Okay?

493
00:31:52.000 --> 00:31:53.000
I'm trying to make it perfect.

494
00:31:54.000 --> 00:31:56.000
Blue. Green. Red. Who cares?

495
00:31:56.000 --> 00:31:58.000
Pick a color!

496
00:31:58.000 --> 00:32:00.000
Companies are made or broken by the color of their logo!

497
00:32:00.000 --> 00:32:02.000
Let me tell you something.

498
00:32:02.000 --> 00:32:04.000
In Schlupsk, we have saying.

499
00:32:04.000 --> 00:32:06.000
Oh, good. Yeah, what is it? I'm sure this has aged well.

500
00:32:06.000 --> 00:32:09.000
If man says he is going to throw punch,

501
00:32:09.000 --> 00:32:11.000
but he does not throw punch,

502
00:32:11.000 --> 00:32:14.000
it is because this man secretly has polio arm.

503
00:32:16.000 --> 00:32:17.000
This is you.

504
00:32:17.000 --> 00:32:19.000
You have polio arm.

505
00:32:19.000 --> 00:32:21.000
This your polio arm.

506
00:32:21.000 --> 00:32:22.000
Throw your punch!

507
00:32:22.000 --> 00:32:24.000
Do something, Ben!

508
00:32:24.000 --> 00:32:26.000
Don't just sit there, looking at Boop Bops.

509
00:32:26.000 --> 00:32:28.000
Blue, yellow, green! Who cares?

510
00:32:29.000 --> 00:32:30.000
Throw your punch!

511
00:32:30.000 --> 00:32:33.000
Okay. Fine! You know what? Fine! Fine!

512
00:32:33.000 --> 00:32:35.000
-Good. Good. Do it. -I'll email the guy.

513
00:32:35.000 --> 00:32:37.000
No choice anyway. I have no money.

514
00:32:37.000 --> 00:32:40.000
It's not ready. Logo's not right.

515
00:32:40.000 --> 00:32:43.000
Who cares about the stupid logo?

516
00:32:44.000 --> 00:32:46.000
You know they cured polio, right?

517
00:32:46.000 --> 00:32:47.000
-They did? -Yes, they did.

518
00:32:47.000 --> 00:32:50.000
A long time ago. A guy named Jonas Salk.

519
00:32:50.000 --> 00:32:51.000
Was he Jew?

520
00:32:51.000 --> 00:32:52.000
He was. Yes.

521
00:32:52.000 --> 00:32:53.000
-He was Jewish? -Yes.

522
00:32:53.000 --> 00:32:55.000
Yes! Knew it.

523
00:32:55.000 --> 00:32:56.000
Oh, yeah, big win.

524
00:32:56.000 --> 00:32:59.000
I would look at polio people and think,

525
00:32:59.000 --> 00:33:00.000
"They could fix this."

526
00:33:00.000 --> 00:33:01.000
You thought that?

527
00:33:01.000 --> 00:33:04.000
This problem not unfixable problem.

528
00:33:04.000 --> 00:33:06.000
You put a Jew on this, he will fix this.

529
00:33:07.000 --> 00:33:08.000
Very prophetic of you, Herschel.

530
00:33:08.000 --> 00:33:09.000
I was right. Very good.

531
00:33:13.000 --> 00:33:15.000
He's texting back.

532
00:33:15.000 --> 00:33:17.000
He says my idea's "straight fire."

533
00:33:17.000 --> 00:33:18.000
That's a good thing.

534
00:33:19.000 --> 00:33:22.000
He wants me to come in today and pitch my idea in person.

535
00:33:22.000 --> 00:33:23.000
He wants your Boop Bops.

536
00:33:23.000 --> 00:33:25.000
-This is a big deal, Herschel. -Yes.

537
00:33:27.000 --> 00:33:28.000
He wants my Boop Bops.

538
00:33:31.000 --> 00:33:32.000
Ben, what's up?

539
00:33:33.000 --> 00:33:34.000
Hey! How's it going, man?

540
00:33:35.000 --> 00:33:37.000
We're not gonna invest.

541
00:33:39.000 --> 00:33:41.000
-What? -Yeah. Sorry, man.

542
00:33:42.000 --> 00:33:43.000
What's the problem?

543
00:33:43.000 --> 00:33:44.000
Before you came in, we googled your name

544
00:33:45.000 --> 00:33:47.000
and the first thing that comes up is your arrest.

545
00:33:48.000 --> 00:33:49.000
Look, it's just bad optics.

546
00:33:49.000 --> 00:33:52.000
I mean, the whole app is about ethics,

547
00:33:52.000 --> 00:33:54.000
and the founder is a violent criminal.

548
00:33:54.000 --> 00:33:56.000
Like, if you Boop Bopped Boop Bop,

549
00:33:56.000 --> 00:33:59.000
you'd get a really low Boop Bop score.

550
00:33:59.000 --> 00:34:00.000
Is there anything we can do?

551
00:34:00.000 --> 00:34:02.000
Can we spin this or something like that?

552
00:34:02.000 --> 00:34:03.000
Oh, no. Definitely not.

553
00:34:03.000 --> 00:34:06.000
No one's gonna touch this, man. This is...

554
00:34:06.000 --> 00:34:07.000
This idea is dead.

555
00:34:08.000 --> 00:34:10.000
Look, consider this an opportunity.

556
00:34:10.000 --> 00:34:11.000
I mean, there's tons of other ideas.

557
00:34:11.000 --> 00:34:14.000
-How long did it take to come up with this?

558
00:34:11.000 --> 00:34:14.000
-Five years.

559
00:34:14.000 --> 00:34:16.000
Five years. That's--

560
00:34:16.000 --> 00:34:17.000
Long time.

561
00:34:17.000 --> 00:34:18.000
Yeah, that's a while.

562
00:34:18.000 --> 00:34:20.000
Sorry to disappoint you, I guess.

563
00:34:20.000 --> 00:34:24.000
Maybe you can make an app where it doesn't matter

564
00:34:20.000 --> 00:34:24.000
if the founder's a bad person.

565
00:34:24.000 --> 00:34:26.000
Like a social media thing.

566
00:34:26.000 --> 00:34:30.000
Hey. I don't know if you want my advice, man,

567
00:34:30.000 --> 00:34:34.000
but it's never too late to do things completely differently.

568
00:34:30.000 --> 00:34:34.000
You know?

569
00:34:34.000 --> 00:34:35.000
-Yeah. -Yeah.

570
00:34:36.000 --> 00:34:37.000
Take care, man.

571
00:34:37.000 --> 00:34:39.000
Call me if you got anything new.

572
00:34:55.000 --> 00:34:57.000
Did you get moneys?

573
00:34:57.000 --> 00:34:59.000
No. I didn't get moneys.

574
00:34:59.000 --> 00:35:02.000
And I'm afraid that I might never get moneys

575
00:35:02.000 --> 00:35:06.000
for my business that is based on ethics

576
00:35:06.000 --> 00:35:11.000
now that I have a criminal record for assault

577
00:35:06.000 --> 00:35:11.000
because of you!

578
00:35:14.000 --> 00:35:16.000
I was worried no one would want your Boop Bops

579
00:35:16.000 --> 00:35:19.000
because is terrible idea. So...

580
00:35:19.000 --> 00:35:21.000
I have other idea.

581
00:35:21.000 --> 00:35:24.000
We start pickle business.

582
00:35:24.000 --> 00:35:26.000
Is good business. Jewish business.

583
00:35:26.000 --> 00:35:28.000
I have knowledge of pickling.

584
00:35:28.000 --> 00:35:31.000
I was myself a pickle.

585
00:35:31.000 --> 00:35:33.000
That's a very stupid idea, Herschel.

586
00:35:34.000 --> 00:35:35.000
It will work.

587
00:35:35.000 --> 00:35:37.000
We will start pickle business.

588
00:35:38.000 --> 00:35:39.000
We will become success.

589
00:35:39.000 --> 00:35:42.000
You will finally make dead parents proud.

590
00:35:42.000 --> 00:35:44.000
Don't you talk about my parents.

591
00:35:44.000 --> 00:35:45.000
You never talk about my parents!

592
00:35:46.000 --> 00:35:49.000
You don't know anything about them!

593
00:35:46.000 --> 00:35:49.000
You never met them!

594
00:35:49.000 --> 00:35:53.000
'Cause you were too busy getting pickle-brined

595
00:35:49.000 --> 00:35:53.000
for 100 years!

596
00:35:53.000 --> 00:35:55.000
It's your fault, Herschel.

597
00:35:55.000 --> 00:35:56.000
You got us arrested.

598
00:35:56.000 --> 00:36:00.000
You ruined my business that I spent years on!

599
00:36:03.000 --> 00:36:04.000
It's a good thing Sarah's not around anymore.

600
00:36:05.000 --> 00:36:07.000
'Cause if she was, she would be ashamed of you.

601
00:36:13.000 --> 00:36:15.000
You hear this vow.

602
00:36:16.000 --> 00:36:19.000
I will create pickle empire.

603
00:36:19.000 --> 00:36:22.000
I will make $200,000.

604
00:36:22.000 --> 00:36:24.000
I will buy back Cossack land.

605
00:36:24.000 --> 00:36:27.000
And I will cut down billboard.

606
00:36:27.000 --> 00:36:30.000
I will prove you stupid.

607
00:36:30.000 --> 00:36:32.000
Because you are my enemy.

608
00:36:33.000 --> 00:36:36.000
You dishonor Greenbaum name.

609
00:36:36.000 --> 00:36:39.000
We are no longer family.

610
00:36:39.000 --> 00:36:40.000
Good luck with that.

611
00:36:40.000 --> 00:36:42.000
You don't know jack shit about shit, man.

612
00:36:42.000 --> 00:36:44.000
You can't even read from what I can tell.

613
00:36:44.000 --> 00:36:45.000
You're gonna start a pickle empire?

614
00:36:45.000 --> 00:36:47.000
You can't even survive out there without my help!

615
00:36:47.000 --> 00:36:50.000
Do not need help from anybody.

616
00:36:50.000 --> 00:36:55.000
I will prove you stupid with no help from anybody ever!

617
00:37:22.000 --> 00:37:24.000
I would like to purchase. How much?

618
00:37:26.000 --> 00:37:29.000
Looks like these are 90 cents apiece.

619
00:37:29.000 --> 00:37:31.000
Terribly sorry, little boy. It sounds to me

620
00:37:31.000 --> 00:37:36.000
like you are saying these cucumbers

621
00:37:31.000 --> 00:37:36.000
are 90 cents apiece.

622
00:37:36.000 --> 00:37:37.000
I am.

623
00:37:58.000 --> 00:37:59.000
Cucumber.

624
00:38:01.000 --> 00:38:02.000
And salt.

625
00:38:04.000 --> 00:38:06.000
Yes!

626
00:38:55.000 --> 00:38:57.000
Yes!

627
00:39:17.000 --> 00:39:18.000
Oh, my God. Kevin, look.

628
00:39:18.000 --> 00:39:20.000
Artisanal pickles.

629
00:39:21.000 --> 00:39:22.000
Well, he's not on Yelp.

630
00:39:22.000 --> 00:39:27.000
Sir. How local is your produce?

631
00:39:27.000 --> 00:39:29.000
I make pickle here in Brooklyn.

632
00:39:29.000 --> 00:39:30.000
And are they all-natural?

633
00:39:31.000 --> 00:39:32.000
Is pickle.

634
00:39:32.000 --> 00:39:34.000
But do you add any chemicals like,

635
00:39:34.000 --> 00:39:36.000
you know, benzoates or preservatives?

636
00:39:38.000 --> 00:39:40.000
I do not even know these words.

637
00:39:40.000 --> 00:39:42.000
Oh, I like your style.

638
00:39:42.000 --> 00:39:43.000
Ooh, let's see.

639
00:39:43.000 --> 00:39:45.000
Wow! Ooh.

640
00:39:45.000 --> 00:39:47.000
Just hits me in my throat.

641
00:39:47.000 --> 00:39:48.000
Very pungent.

642
00:39:48.000 --> 00:39:49.000
Let me smell it.

643
00:39:49.000 --> 00:39:51.000
Oh! Yeah, that burns.

644
00:39:51.000 --> 00:39:52.000
You can feel the burn.

645
00:39:52.000 --> 00:39:54.000
I can, like, smell it in my eye.

646
00:39:54.000 --> 00:39:55.000
Feel the sting.

647
00:39:55.000 --> 00:39:57.000
Give it to me again. Let me smell it.

648
00:39:57.000 --> 00:39:59.000
Mm, yeah, that's straight from the devil.

649
00:40:00.000 --> 00:40:01.000
Satanic. Oh, it stinks.

650
00:40:01.000 --> 00:40:04.000
You know what, it would go so good

651
00:40:01.000 --> 00:40:04.000
with the kelp ceviche.

652
00:40:04.000 --> 00:40:07.000
Oh, my God, that's right. How much do we owe you?

653
00:40:07.000 --> 00:40:09.000
You want to buy?

654
00:40:09.000 --> 00:40:11.000
Of course.

655
00:40:11.000 --> 00:40:12.000
Is four dollar for pickle.

656
00:40:12.000 --> 00:40:16.000
Three dollar less than big store

657
00:40:12.000 --> 00:40:16.000
and I include the scum.

658
00:40:16.000 --> 00:40:18.000
-Okay. Sure. -Okay! Yeah, scum.

659
00:40:18.000 --> 00:40:20.000
-Here you go. -That's great.

660
00:40:20.000 --> 00:40:21.000
Scum it is.

661
00:40:27.000 --> 00:40:29.000
You no haggle.

662
00:40:29.000 --> 00:40:32.000
Haggle? No, I mean, it seems like four dollars

663
00:40:29.000 --> 00:40:32.000
is appropriate for one pickle.

664
00:40:32.000 --> 00:40:33.000
Yeah, unless you got a coupon.

665
00:40:33.000 --> 00:40:35.000
Ew!

666
00:40:35.000 --> 00:40:37.000
Also, you bring back jar when you finish.

667
00:40:37.000 --> 00:40:40.000
-He reclaims his jars. He reclaims his jars.

668
00:40:37.000 --> 00:40:40.000
-Wow.

669
00:40:40.000 --> 00:40:42.000
There is nothing wrong with used jar.

670
00:40:42.000 --> 00:40:44.000
They same after many, many use.

671
00:40:44.000 --> 00:40:46.000
Amen to that!

672
00:40:46.000 --> 00:40:47.000
-Amen. -Amen.

673
00:40:47.000 --> 00:40:48.000
You are religious.

674
00:40:48.000 --> 00:40:53.000
Amen! Well, thank you so much. Have a good day.

675
00:40:53.000 --> 00:40:54.000
Don't forget bring back jar.

676
00:40:54.000 --> 00:40:58.000
Or I will find you, and I will do

677
00:40:54.000 --> 00:40:58.000
terrible violence.

678
00:40:58.000 --> 00:41:00.000
You know what? You should do a post on him.

679
00:41:00.000 --> 00:41:02.000
Oh. Yeah. How could I not?

680
00:42:13.000 --> 00:42:15.000
Hey, man, how's it going?

681
00:42:15.000 --> 00:42:17.000
Yeah, not fantastic.

682
00:42:17.000 --> 00:42:21.000
I found out I gotta basically throw away

683
00:42:17.000 --> 00:42:21.000
the app I was working on,

684
00:42:21.000 --> 00:42:23.000
and start again from scratch.

685
00:42:23.000 --> 00:42:25.000
-Bummer. -Yeah. Big bummer.

686
00:42:25.000 --> 00:42:27.000
But I'll think of something.

687
00:42:27.000 --> 00:42:28.000
It's about the smell.

688
00:42:27.000 --> 00:42:28.000
You know is good.

689
00:42:29.000 --> 00:42:30.000
Pickles should smell like vomit.

690
00:42:30.000 --> 00:42:32.000
Excuse me, what is that?

691
00:42:32.000 --> 00:42:36.000
It's a blog post about that old-timey pickle guy

692
00:42:32.000 --> 00:42:36.000
over on  Bedford.

693
00:42:36.000 --> 00:42:37.000
Oh, yeah. I heard about that guy.

694
00:42:38.000 --> 00:42:40.000
It's crazy, right? Look, here, check it out.

695
00:42:40.000 --> 00:42:42.000
Herschel's jars have no label,

696
00:42:42.000 --> 00:42:44.000
and his product doesn't even have a name.

697
00:42:44.000 --> 00:42:46.000
But he just might be the most authentic

698
00:42:46.000 --> 00:42:49.000
artisanal pickler in all of Williamsburg.

699
00:42:49.000 --> 00:42:51.000
And his accent is cute AF.

700
00:42:53.000 --> 00:42:54.000
Hello.

701
00:42:54.000 --> 00:42:56.000
Aww! Oh, my God!

702
00:42:56.000 --> 00:42:58.000
So he uses, like, repurposed pickle jars,

703
00:42:58.000 --> 00:43:01.000
cucumbers, salt and rainwater, and that's it.

704
00:43:01.000 --> 00:43:03.000
Time to invest right now, right?

705
00:43:03.000 --> 00:43:06.000
Is this a popular blog?

706
00:43:06.000 --> 00:43:07.000
This video's got like a million views,

707
00:43:07.000 --> 00:43:09.000
so people are loving this pickle guy.

708
00:43:09.000 --> 00:43:11.000
Maybe we should sell those here.

709
00:43:11.000 --> 00:43:13.000
Picklebacks, pickle shots. That's cool, right?

710
00:43:14.000 --> 00:43:15.000
Looks cool.

711
00:43:15.000 --> 00:43:16.000
I know.

712
00:43:37.000 --> 00:43:39.000
Herschel, your pickles are the hottest thing in Brooklyn.

713
00:43:39.000 --> 00:43:43.000
How does it feel to be such a runaway success?

714
00:43:43.000 --> 00:43:47.000
Ben Greenbaum, you see me now on your television box.

715
00:43:47.000 --> 00:43:51.000
Well, I become huge success.

716
00:43:51.000 --> 00:43:54.000
Soon I buy back Cossack billboard

717
00:43:51.000 --> 00:43:54.000
and I prove you are stupid.

718
00:43:54.000 --> 00:43:57.000
You are stupidest person I ever seen in my life.

719
00:43:57.000 --> 00:44:00.000
Wow, that Ben guy really sounds stupid.

720
00:44:00.000 --> 00:44:02.000
...genius compared to you.

721
00:44:03.000 --> 00:44:05.000
Okay. Not sure who Ben is.

722
00:44:06.000 --> 00:44:09.000
Herschel, I understand your pickles are made

723
00:44:06.000 --> 00:44:09.000
with rainwater.

724
00:44:09.000 --> 00:44:11.000
-Rainwater, yes. -Yes.

725
00:44:11.000 --> 00:44:12.000
Rainwater from gutters.

726
00:44:12.000 --> 00:44:15.000
Nutrients from roof come off into jar.

727
00:44:15.000 --> 00:44:17.000
There's bird droppings in there?

728
00:44:17.000 --> 00:44:19.000
All sorts of animal parts in here.

729
00:44:19.000 --> 00:44:21.000
Little essence of animal feet.

730
00:44:21.000 --> 00:44:23.000
Could you pull over, please?

731
00:44:27.000 --> 00:44:29.000
Hello. Health Department?

732
00:44:29.000 --> 00:44:31.000
I'd like to file a complaint.

733
00:44:35.000 --> 00:44:38.000
-There you go. You take pickle.

734
00:44:35.000 --> 00:44:38.000
-Gratitude.

735
00:44:39.000 --> 00:44:41.000
Are you Herschel Greenbaum?

736
00:44:41.000 --> 00:44:43.000
Yes, 14 dollar for pickle.

737
00:44:43.000 --> 00:44:47.000
Ten dollar extra if you want telephone photograph

738
00:44:43.000 --> 00:44:47.000
with the Herschel.

739
00:44:47.000 --> 00:44:49.000
Get in line.

740
00:44:49.000 --> 00:44:53.000
Listen, you're gonna have to shut this down immediately.

741
00:44:53.000 --> 00:44:54.000
Why shut down?

742
00:44:54.000 --> 00:44:57.000
Because you've got dozens of flagrant health violations.

743
00:44:57.000 --> 00:45:01.000
You can't just take food out of a garbage can

744
00:44:57.000 --> 00:45:01.000
and sell it to people.

745
00:45:01.000 --> 00:45:04.000
-That's insane. -But is all-natural. Is vegan.

746
00:45:04.000 --> 00:45:06.000
No benzoate. No preservative.

747
00:45:06.000 --> 00:45:09.000
You're lucky no one has died.

748
00:45:09.000 --> 00:45:13.000
You owe $12,000 in taxes, fees and fines.

749
00:45:14.000 --> 00:45:16.000
Till then, you are shut down.

750
00:45:28.000 --> 00:45:29.000
Ew. Guys.

751
00:45:29.000 --> 00:45:33.000
Eighty-six the pickles. They're made out of garbage.

752
00:45:35.000 --> 00:45:36.000
Nope.

753
00:45:39.000 --> 00:45:41.000
Oh, my God.

754
00:45:51.000 --> 00:45:55.000
-CHRISTIAN: Herschel, we heard the terrible news.

755
00:45:51.000 --> 00:45:55.000
-KEVIN: Yeah, what happened?

756
00:45:55.000 --> 00:45:57.000
I was shut down by evil woman.

757
00:45:57.000 --> 00:46:00.000
They tell me I have to "bring things up to code."

758
00:46:00.000 --> 00:46:03.000
I do not know how to do this all by myself.

759
00:46:03.000 --> 00:46:05.000
-You could scale up the business, right?

760
00:46:03.000 --> 00:46:05.000
-True.

761
00:46:05.000 --> 00:46:07.000
-Maybe hire some workers. -That's good.

762
00:46:07.000 --> 00:46:09.000
Cannot afford workers.

763
00:46:10.000 --> 00:46:12.000
You could get interns!

764
00:46:12.000 --> 00:46:13.000
Yes.

765
00:46:16.000 --> 00:46:17.000
"Interns"?

766
00:46:17.000 --> 00:46:19.000
Yeah, they're unpaid workers.

767
00:46:22.000 --> 00:46:23.000
Unpaid workers.

768
00:46:23.000 --> 00:46:27.000
Right. You compensate them in education and experience.

769
00:46:32.000 --> 00:46:33.000
Like slave?

770
00:46:33.000 --> 00:46:35.000
No, no, no. That's not what I mean.

771
00:46:35.000 --> 00:46:37.000
That's a little bit of an oversimplification.

772
00:46:38.000 --> 00:46:42.000
Now, listen, Herschel. You run a small,

773
00:46:38.000 --> 00:46:42.000
ethically conscious...

774
00:46:42.000 --> 00:46:43.000
Next.

775
00:46:46.000 --> 00:46:49.000
Mr. Greenbaum, I would just like to thank you in advance

776
00:46:49.000 --> 00:46:51.000
for considering me for this internship.

777
00:46:51.000 --> 00:46:55.000
My name is Clara. I am a rising senior at NYU.

778
00:46:55.000 --> 00:46:58.000
I have a 4.2 GPA. I am president

779
00:46:55.000 --> 00:46:58.000
of the Asian Cinema Club--

780
00:46:58.000 --> 00:47:00.000
Show me your teeth.

781
00:47:01.000 --> 00:47:02.000
Yes.

782
00:47:03.000 --> 00:47:04.000
Herschel is back!

783
00:47:04.000 --> 00:47:08.000
Gloves, here you go. Everyone needs gloves.

784
00:47:04.000 --> 00:47:08.000
That's the regulation.

785
00:47:08.000 --> 00:47:11.000
Like the beard tucked in. That's important!

786
00:47:11.000 --> 00:47:14.000
All right. Let's get this up to code, people.

787
00:47:14.000 --> 00:47:16.000
Just pickling. No talking.

788
00:47:18.000 --> 00:47:19.000
No!

789
00:47:19.000 --> 00:47:20.000
No, no, no!

790
00:47:23.000 --> 00:47:25.000
CLARA: Almost there. Keep it up!

791
00:47:33.000 --> 00:47:34.000
All right!

792
00:47:46.000 --> 00:47:48.000
This is what we're reaching for, everybody.

793
00:47:49.000 --> 00:47:50.000
This is the dream.

794
00:47:50.000 --> 00:47:52.000
This is the goal.

795
00:47:52.000 --> 00:47:53.000
Perfect jar of pickle.

796
00:47:54.000 --> 00:47:55.000
Go.

797
00:48:09.000 --> 00:48:11.000
Hey there!

798
00:48:28.000 --> 00:48:29.000
Yes!

799
00:48:29.000 --> 00:48:32.000
Yes, yes, yeah!

800
00:48:48.000 --> 00:48:49.000
Thank you.

801
00:48:54.000 --> 00:48:55.000
Yeah!

802
00:48:56.000 --> 00:48:58.000
Move it, move it!

803
00:48:58.000 --> 00:49:00.000
Hurry! Hurry up!

804
00:49:00.000 --> 00:49:02.000
It says your deed on the lot is paid in full.

805
00:49:05.000 --> 00:49:06.000
Cut it down.

806
00:49:21.000 --> 00:49:25.000
Herschel win! Yeah!

807
00:50:31.000 --> 00:50:33.000
This is the beginning. Right? You heard it here first, folks.

808
00:50:33.000 --> 00:50:37.000
Benjamin Greenbaum is gonna change the world.

809
00:50:33.000 --> 00:50:37.000
That's what you're gonna do.

810
00:50:37.000 --> 00:50:39.000
Yeah, thank you. I appreciate it.

811
00:50:39.000 --> 00:50:40.000
We know it. We know it.

812
00:50:40.000 --> 00:50:42.000
Oh, yeah. Bill Gates, move over.

813
00:50:42.000 --> 00:50:44.000
-Move over, Bill Gates. -Watch out, Bill.

814
00:50:44.000 --> 00:50:46.000
Ben Greenbaum's got your number.

815
00:50:46.000 --> 00:50:47.000
I appreciate it. Thank you, guys.

816
00:50:47.000 --> 00:50:50.000
And we know you're gonna do such great things.

817
00:50:50.000 --> 00:50:52.000
Great things. -And speaking of...

818
00:50:53.000 --> 00:50:54.000
Guys.

819
00:50:54.000 --> 00:50:57.000
-It's just a little... -A little something.

820
00:51:01.000 --> 00:51:04.000
Oh, my God.

821
00:51:04.000 --> 00:51:07.000
It's an investment. An investment

822
00:51:04.000 --> 00:51:07.000
in your new company.

823
00:51:07.000 --> 00:51:10.000
-We wanted to get in on the ground floor.

824
00:51:07.000 --> 00:51:10.000
-Yes, absolutely. Bottom.

825
00:51:10.000 --> 00:51:14.000
My company doesn't even have a name yet, so I think

826
00:51:10.000 --> 00:51:14.000
it's a little premature.

827
00:51:14.000 --> 00:51:15.000
Come on! You'll think of something.

828
00:51:15.000 --> 00:51:17.000
You could just call it "Mom and Dad."

829
00:51:17.000 --> 00:51:19.000
You're so creative, inventive.

830
00:51:19.000 --> 00:51:20.000
"Mom and Dad." I like that--

831
00:51:33.000 --> 00:51:35.000
I have done it.

832
00:51:36.000 --> 00:51:41.000
I have restored honor to family and conquered the Cossacks.

833
00:51:41.000 --> 00:51:43.000
Congrats.

834
00:51:43.000 --> 00:51:46.000
Now I have some free time on my hands,

835
00:51:46.000 --> 00:51:48.000
so I have good news.

836
00:51:48.000 --> 00:51:51.000
Herschel is back.

837
00:51:51.000 --> 00:51:54.000
I have decided I would come back

838
00:51:51.000 --> 00:51:54.000
to be with you.

839
00:51:54.000 --> 00:51:56.000
Not for me. I am fine. Very stable.

840
00:51:56.000 --> 00:52:00.000
Not ups and downs. Herschel feel very happy

841
00:51:56.000 --> 00:52:00.000
all the time.

842
00:52:00.000 --> 00:52:02.000
Oh, yeah?

843
00:52:02.000 --> 00:52:06.000
But for Ben, I figure maybe I come back and I help you.

844
00:52:06.000 --> 00:52:12.000
You have no wife, no children, no friends, and now no job.

845
00:52:12.000 --> 00:52:13.000
You need help!

846
00:52:13.000 --> 00:52:15.000
Herschel will help. Do not worry.

847
00:52:15.000 --> 00:52:19.000
Go away, Herschel. I don't want you here.

848
00:52:19.000 --> 00:52:20.000
Okay?

849
00:52:20.000 --> 00:52:23.000
Just please leave my apartment.

850
00:52:23.000 --> 00:52:26.000
But I am only family you have left.

851
00:52:27.000 --> 00:52:29.000
You need Herschel.

852
00:52:29.000 --> 00:52:32.000
Without Herschel, you'll be all alone.

853
00:52:32.000 --> 00:52:34.000
No one to fix broken life.

854
00:52:34.000 --> 00:52:36.000
My life isn't broken, Herschel.

855
00:52:36.000 --> 00:52:38.000
I'm fine. I'm completely happy.

856
00:52:38.000 --> 00:52:42.000
The only problem I have right now, honestly, is you.

857
00:52:42.000 --> 00:52:43.000
Just please go!

858
00:52:43.000 --> 00:52:45.000
If you do not realize you need Herschel,

859
00:52:45.000 --> 00:52:47.000
you are stupider than Polish person.

860
00:52:48.000 --> 00:52:50.000
And they are the stupidest.

861
00:53:02.000 --> 00:53:04.000
How's your Twitter presence these days, Herschel?

862
00:53:05.000 --> 00:53:07.000
What is Twitter?

863
00:53:07.000 --> 00:53:09.000
"What is Twitter?" You don't know what Twitter is?

864
00:53:09.000 --> 00:53:13.000
Big, powerful pickle magnate like you doesn't know

865
00:53:09.000 --> 00:53:13.000
what Twitter is?

866
00:53:13.000 --> 00:53:15.000
I might know what it is by other word.

867
00:53:15.000 --> 00:53:18.000
Well, maybe tell me what it is. Clarify.

868
00:53:18.000 --> 00:53:20.000
Twitter, you know, it's a marketplace of ideas

869
00:53:20.000 --> 00:53:24.000
where the world's best and brightest come

870
00:53:20.000 --> 00:53:24.000
to share their opinions

871
00:53:24.000 --> 00:53:27.000
in a very measured and reasonable manner. Twitter.

872
00:53:27.000 --> 00:53:29.000
I will do Twitter.

873
00:53:30.000 --> 00:53:31.000
You probably think you can but it's very complicated.

874
00:53:30.000 --> 00:53:31.000
I don't think you'll get it.

875
00:53:31.000 --> 00:53:33.000
-I can do anything. -I don't think you can.

876
00:53:33.000 --> 00:53:35.000
-Can you do Twitter? -Oh, I can do Twitter.

877
00:53:35.000 --> 00:53:37.000
If you can do Twitter, I can do Twitter.

878
00:53:37.000 --> 00:53:38.000
In order to do Twitter really well,

879
00:53:38.000 --> 00:53:39.000
you gotta be raw and uncensored

880
00:53:40.000 --> 00:53:42.000
and share your completely unfettered opinions.

881
00:53:42.000 --> 00:53:43.000
I don't think you'll be good at that.

882
00:53:43.000 --> 00:53:45.000
-I will do Twitter! -Really? I don't know.

883
00:53:45.000 --> 00:53:48.000
You watch me, Ben! I will do Twitter.

884
00:53:48.000 --> 00:53:51.000
I will do Twitter better than anyone has ever

885
00:53:48.000 --> 00:53:51.000
done Twitter.

886
00:53:51.000 --> 00:53:53.000
Well, I'll believe it when I see it, Herschel.

887
00:53:53.000 --> 00:53:55.000
You will see it. And you will believe it.

888
00:53:56.000 --> 00:53:58.000
Well, have at it, my friend!

889
00:53:58.000 --> 00:53:59.000
Watch.

890
00:54:05.000 --> 00:54:07.000
Sir, some people hire a publicity team to help.

891
00:54:07.000 --> 00:54:08.000
No help.

892
00:54:09.000 --> 00:54:12.000
I will be Twitter and nothing can stop me now.

893
00:54:12.000 --> 00:54:14.000
Now read me back my dictation.

894
00:54:14.000 --> 00:54:15.000
Okay.

895
00:54:17.000 --> 00:54:18.000
"Wheelchair people,

896
00:54:18.000 --> 00:54:20.000
-my pickles are so good... -Yes.

897
00:54:20.000 --> 00:54:24.000
...it will make you forget Hashem has cursed you."

898
00:54:24.000 --> 00:54:27.000
Hashem has cursed their legs but not their mouths.

899
00:54:24.000 --> 00:54:27.000
They can eat pickle.

900
00:54:27.000 --> 00:54:28.000
-Is good. -Okay.

901
00:54:28.000 --> 00:54:30.000
-Send to Twitter. -Sending.

902
00:54:30.000 --> 00:54:33.000
"We sell to all peoples

903
00:54:33.000 --> 00:54:36.000
even woman, unless they are menses,

904
00:54:36.000 --> 00:54:38.000
in which case, stay in tent."

905
00:54:38.000 --> 00:54:40.000
Stay in tent.

906
00:54:40.000 --> 00:54:41.000
Next Twitter.

907
00:54:41.000 --> 00:54:43.000
-"Attention, sodomites." -Yes.

908
00:54:43.000 --> 00:54:45.000
"Hashem will smite you for your sin!

909
00:54:45.000 --> 00:54:49.000
You will burn in flames for your crimes against God.

910
00:54:50.000 --> 00:54:52.000
Buy my pickles."

911
00:54:53.000 --> 00:54:55.000
Perfect to send.

912
00:54:55.000 --> 00:54:56.000
Very good.

913
00:54:57.000 --> 00:54:58.000
Yep.

914
00:55:13.000 --> 00:55:17.000
Oh, lots of customers today.

915
00:55:17.000 --> 00:55:21.000
Those are not customers. Those are protesters.

916
00:55:21.000 --> 00:55:23.000
You're disgusting, man!

917
00:55:21.000 --> 00:55:23.000
How dare you?

918
00:55:23.000 --> 00:55:24.000
"Protesters"?

919
00:55:24.000 --> 00:55:26.000
Down with Herschel!

920
00:55:26.000 --> 00:55:27.000
Down with Herschel!

921
00:55:27.000 --> 00:55:28.000
Down with Herschel!

922
00:55:29.000 --> 00:55:30.000
Down with Herschel!

923
00:55:32.000 --> 00:55:35.000
Sir, as grateful as I am to you

924
00:55:35.000 --> 00:55:37.000
for this educational opportunity,

925
00:55:37.000 --> 00:55:38.000
I am afraid that I can no longer

926
00:55:38.000 --> 00:55:41.000
continue this endeavor in good conscience.

927
00:55:41.000 --> 00:55:43.000
Thank you for the college credit.

928
00:55:43.000 --> 00:55:44.000
Clara!

929
00:55:46.000 --> 00:55:49.000
Down with Herschel! Down with Herschel!

930
00:55:49.000 --> 00:55:51.000
You traitor!

931
00:55:51.000 --> 00:55:53.000
After everything I do for you!

932
00:55:53.000 --> 00:55:55.000
I'm sorry.

933
00:55:55.000 --> 00:55:56.000
Down with Herschel!

934
00:55:57.000 --> 00:56:00.000
Go away! Go away!

935
00:56:00.000 --> 00:56:03.000
Who is Herschel Greenbaum?

936
00:56:03.000 --> 00:56:05.000
And what is he selling?

937
00:56:05.000 --> 00:56:07.000
Is it pickles?

938
00:56:07.000 --> 00:56:08.000
Or is it hate?

939
00:56:10.000 --> 00:56:12.000
Greenbaum's tweets are so outrageous,

940
00:56:12.000 --> 00:56:14.000
they seem almost designed to cause offense.

941
00:56:14.000 --> 00:56:15.000
You're insane!

942
00:56:15.000 --> 00:56:19.000
He's drawing protests and boycotts.

943
00:56:19.000 --> 00:56:21.000
But maybe that's the point.

944
00:56:23.000 --> 00:56:26.000
Some view him as a hateful bigot

945
00:56:23.000 --> 00:56:26.000
with rage in his heart.

946
00:56:26.000 --> 00:56:29.000
Others see him as a defender of free speech,

947
00:56:29.000 --> 00:56:33.000
a clever provocateur testing the limits

948
00:56:29.000 --> 00:56:33.000
of the First Amendment.

949
00:56:33.000 --> 00:56:37.000
Look, I get it. He's saying

950
00:56:33.000 --> 00:56:37.000
some controversial things

951
00:56:37.000 --> 00:56:39.000
but he's religious, so I believe him.

952
00:56:39.000 --> 00:56:41.000
He's what we need right now.

953
00:56:41.000 --> 00:56:43.000
Everybody in the mainstream media's like,

954
00:56:43.000 --> 00:56:45.000
"Herschel's this terrible person."

955
00:56:45.000 --> 00:56:47.000
I think they got it all wrong.

956
00:56:47.000 --> 00:56:49.000
He's playing chess. Everybody else

957
00:56:47.000 --> 00:56:49.000
is playing checkers.

958
00:56:49.000 --> 00:56:54.000
Tonight, we'll find out who

959
00:56:49.000 --> 00:56:54.000
Herschel Greenbaum really is

960
00:56:54.000 --> 00:56:58.000
from the man himself, Herschel Greenbaum.

961
00:56:58.000 --> 00:57:00.000
Tell me, Herschel. How do you respond

962
00:57:00.000 --> 00:57:03.000
to those who have called your belief system abhorrent?

963
00:57:04.000 --> 00:57:05.000
I would tell these people

964
00:57:05.000 --> 00:57:08.000
I do not understand what this word means.

965
00:57:08.000 --> 00:57:12.000
So, what you're saying is when it comes to online speech

966
00:57:12.000 --> 00:57:15.000
you don't understand restrictions.

967
00:57:15.000 --> 00:57:19.000
I am saying I do not understand

968
00:57:15.000 --> 00:57:19.000
what is happening.

969
00:57:19.000 --> 00:57:22.000
I do not understand...

970
00:57:22.000 --> 00:57:23.000
what is happening...

971
00:57:24.000 --> 00:57:26.000
with this whole thing.

972
00:57:26.000 --> 00:57:28.000
What is happening

973
00:57:28.000 --> 00:57:30.000
with this whole thing?

974
00:57:30.000 --> 00:57:35.000
With our culture, our country, our way of life?

975
00:57:35.000 --> 00:57:37.000
This is a question Herschel Greenbaum

976
00:57:37.000 --> 00:57:40.000
for better or worse, is determined to ask.

977
00:57:40.000 --> 00:57:42.000
What is happening?

978
00:57:42.000 --> 00:57:44.000
What is happening right now?

979
00:57:44.000 --> 00:57:48.000
I really wish somebody would tell me

980
00:57:44.000 --> 00:57:48.000
what is happening.

981
00:57:48.000 --> 00:57:50.000
Indeed.

982
00:57:50.000 --> 00:57:53.000
Herschel, you have captivated the imagination,

983
00:57:53.000 --> 00:57:57.000
the hearts and minds of the entire world

984
00:57:57.000 --> 00:58:00.000
with your passion and your truth.

985
00:58:00.000 --> 00:58:04.000
Buy my pickle. Buy my pickle. Buy my pickle.

986
00:58:04.000 --> 00:58:06.000
We will.

987
00:58:32.000 --> 00:58:34.000
Okay, be that as it may

988
00:58:34.000 --> 00:58:37.000
your stance on gender roles is so regressive

989
00:58:38.000 --> 00:58:41.000
that it would effectively limit women to a life of servitude.

990
00:58:42.000 --> 00:58:44.000
Exactly, servitude. Woman like to serve.

991
00:58:44.000 --> 00:58:48.000
She has little hands for serving things to people

992
00:58:48.000 --> 00:58:50.000
in very nice, graceful way.

993
00:58:50.000 --> 00:58:53.000
Women have nipples to serve milk to people.

994
00:58:53.000 --> 00:58:57.000
Woman have hole in lower body to produce babies.

995
00:58:57.000 --> 00:59:00.000
In other words, serve babies out of hole in body.

996
00:59:01.000 --> 00:59:02.000
Yeah. Yeah!

997
00:59:02.000 --> 00:59:05.000
Woman like serve! Yes!

998
00:59:05.000 --> 00:59:06.000
Incredibly offensive.

999
00:59:06.000 --> 00:59:08.000
-Someone is menses. -No.

1000
00:59:09.000 --> 00:59:11.000
That debate is certainly settled.

1001
00:59:11.000 --> 00:59:13.000
Let's throw it to the audience for questions.

1002
00:59:13.000 --> 00:59:15.000
You, sir.

1003
00:59:15.000 --> 00:59:18.000
Herschel, wow. It's amazing to talk to you.

1004
00:59:15.000 --> 00:59:18.000
What an honor.

1005
00:59:18.000 --> 00:59:19.000
Honor to be here.

1006
00:59:19.000 --> 00:59:21.000
I was wondering how you felt about the taxes

1007
00:59:21.000 --> 00:59:23.000
that are crushing small businesses.

1008
00:59:23.000 --> 00:59:25.000
I'm glad you ask.

1009
00:59:25.000 --> 00:59:28.000
You tax Herschel, Herschel will do

1010
00:59:25.000 --> 00:59:28.000
violence to you.

1011
00:59:28.000 --> 00:59:30.000
Yes, terrible violence!

1012
00:59:32.000 --> 00:59:34.000
Miss.

1013
00:59:34.000 --> 00:59:37.000
Herschel, have you considered running for office?

1014
00:59:39.000 --> 00:59:40.000
I would like office.

1015
00:59:46.000 --> 00:59:48.000
I would like big office.

1016
00:59:53.000 --> 00:59:57.000
I would like biggest office in America!

1017
00:59:57.000 --> 00:59:59.000
Huge office!

1018
01:00:01.000 --> 01:00:04.000
Oh, how about you? In the back.

1019
01:00:04.000 --> 01:00:08.000
Yes, the shapely young woman in the back row. Cannot see.

1020
01:00:08.000 --> 01:00:11.000
Yes, thank you. Hello. Thank you.

1021
01:00:11.000 --> 01:00:14.000
I was wondering what your thoughts are

1022
01:00:14.000 --> 01:00:17.000
on Christian prayer in public schools.

1023
01:00:18.000 --> 01:00:20.000
Yes, thank you.

1024
01:00:20.000 --> 01:00:23.000
Oh, simple question. Easy to answer.

1025
01:00:23.000 --> 01:00:25.000
I don't think I'm saying anything controversial

1026
01:00:25.000 --> 01:00:29.000
when I say everybody know Jesus Christ mother

1027
01:00:29.000 --> 01:00:30.000
was prostitute.

1028
01:00:30.000 --> 01:00:33.000
-And she invent story

1029
01:00:30.000 --> 01:00:33.000
of Christianity

1030
01:00:33.000 --> 01:00:35.000
to cover up fact that she prostitute.

1031
01:00:35.000 --> 01:00:37.000
So if you believe in Jesus,

1032
01:00:37.000 --> 01:00:39.000
you are stupid idiot.

1033
01:00:39.000 --> 01:00:42.000
You suck, Herschel! I'm gonna get you!

1034
01:00:57.000 --> 01:00:59.000
We interrupt your

1035
01:00:57.000 --> 01:00:59.000
regularly scheduled program

1036
01:00:59.000 --> 01:01:02.000
to bring you this special report.

1037
01:01:02.000 --> 01:01:05.000
Herschel Greenbaum the time-traveling immigrant

1038
01:01:05.000 --> 01:01:07.000
who captured America's hearts and minds

1039
01:01:07.000 --> 01:01:09.000
has fallen hard from grace.

1040
01:01:09.000 --> 01:01:11.000
The public outcry against his bigotry

1041
01:01:11.000 --> 01:01:13.000
is spreading throughout the country.

1042
01:01:13.000 --> 01:01:17.000
He's been condemned by leaders on the left and right.

1043
01:01:17.000 --> 01:01:18.000
And that's not all.

1044
01:01:18.000 --> 01:01:21.000
Authorities are apparently calling for his deportation.

1045
01:01:21.000 --> 01:01:23.000
Due to an outdated filing system

1046
01:01:24.000 --> 01:01:26.000
at the Ellis Island storage facility,

1047
01:01:26.000 --> 01:01:28.000
his paperwork cannot be located.

1048
01:01:28.000 --> 01:01:31.000
Therefore, his citizenship has been revoked.

1049
01:01:31.000 --> 01:01:34.000
If you have information about the whereabouts

1050
01:01:34.000 --> 01:01:37.000
of the fugitive illegal alien Herschel Greenbaum,

1051
01:01:37.000 --> 01:01:39.000
please call the tip hotline below.

1052
01:01:39.000 --> 01:01:42.000
I just feel bad for this guy at this point.

1053
01:01:42.000 --> 01:01:43.000
Look, I don't see how Herschel

1054
01:01:43.000 --> 01:01:45.000
can come back from this one, folks.

1055
01:01:46.000 --> 01:01:48.000
Everyone has deserted him. He's alone in the world.

1056
01:01:46.000 --> 01:01:48.000
His life is in ruins.

1057
01:01:48.000 --> 01:01:51.000
And the only person he has to blame for all of it,

1058
01:01:48.000 --> 01:01:51.000
I'm sorry,

1059
01:01:51.000 --> 01:01:53.000
is Herschel Greenbaum.

1060
01:01:55.000 --> 01:01:57.000
The hell?

1061
01:01:57.000 --> 01:01:58.000
Dude.

1062
01:01:58.000 --> 01:01:59.000
Dude!

1063
01:01:59.000 --> 01:02:01.000
Stop!

1064
01:02:01.000 --> 01:02:03.000
Herschel, what the hell, man? What are you doing?

1065
01:02:03.000 --> 01:02:05.000
These Christians, they try to kill me.

1066
01:02:06.000 --> 01:02:07.000
They're not trying to kill you, Herschel.

1067
01:02:07.000 --> 01:02:09.000
They just wanna send you back to Schlupsk.

1068
01:02:09.000 --> 01:02:13.000
Is worse! I never go back to Schlupsk.

1069
01:02:13.000 --> 01:02:15.000
Everything me and Sarah sacrificed

1070
01:02:15.000 --> 01:02:18.000
to come here is for nothing.

1071
01:02:18.000 --> 01:02:21.000
Well, I don't know what to tell you, man.

1072
01:02:18.000 --> 01:02:21.000
I can't do anything for you.

1073
01:02:21.000 --> 01:02:23.000
There is something.

1074
01:02:23.000 --> 01:02:26.000
You must smuggle Herschel away from American authorities.

1075
01:02:26.000 --> 01:02:27.000
What?

1076
01:02:27.000 --> 01:02:30.000
I have accepted I have new fate.

1077
01:02:30.000 --> 01:02:32.000
I will move to Canada,

1078
01:02:33.000 --> 01:02:35.000
become icicle man.

1079
01:02:35.000 --> 01:02:36.000
I will trade beaver for fire.

1080
01:02:36.000 --> 01:02:39.000
It's not ideal. But this is what must happen.

1081
01:02:40.000 --> 01:02:41.000
I'm terribly sorry this is happening to you

1082
01:02:42.000 --> 01:02:43.000
and that everyone's turned on you

1083
01:02:43.000 --> 01:02:46.000
because you've said truly despicable things.

1084
01:02:47.000 --> 01:02:52.000
But I'm not gonna risk getting arrested again

1085
01:02:47.000 --> 01:02:52.000
to help you.

1086
01:02:52.000 --> 01:02:54.000
Is not help.

1087
01:02:58.000 --> 01:02:59.000
Is trade.

1088
01:03:00.000 --> 01:03:01.000
"Trade"?

1089
01:03:01.000 --> 01:03:03.000
I know you do not like Herschel.

1090
01:03:03.000 --> 01:03:06.000
I know you think your life better

1091
01:03:03.000 --> 01:03:06.000
before Herschel.

1092
01:03:06.000 --> 01:03:09.000
You take me to Canada,

1093
01:03:09.000 --> 01:03:11.000
you never have to see me again.

1094
01:03:15.000 --> 01:03:16.000
All right.

1095
01:03:21.000 --> 01:03:24.000
Ten miles to Canada, no roads, no checkpoints.

1096
01:03:24.000 --> 01:03:26.000
Just walk from here.

1097
01:03:27.000 --> 01:03:28.000
This will work.

1098
01:04:28.000 --> 01:04:29.000
Very good.

1099
01:04:54.000 --> 01:04:56.000
We stay warm together.

1100
01:04:57.000 --> 01:04:58.000
Thank you.

1101
01:05:15.000 --> 01:05:17.000
There's the border.

1102
01:05:18.000 --> 01:05:20.000
We made it.

1103
01:05:23.000 --> 01:05:24.000
Oh, shit. Someone's coming. Here.

1104
01:05:24.000 --> 01:05:26.000
Come on. Here, come on, come on.

1105
01:05:26.000 --> 01:05:28.000
This way, this way.

1106
01:05:32.000 --> 01:05:34.000
Stop. Stop!

1107
01:05:48.000 --> 01:05:51.000
Looks like they're just taking a break or something.

1108
01:05:51.000 --> 01:05:54.000
So we'll just chill here till they're gone.

1109
01:05:54.000 --> 01:05:55.000
You do not mind?

1110
01:05:55.000 --> 01:05:57.000
No, I don't mind.

1111
01:06:01.000 --> 01:06:04.000
-Is there a lot of woods in Schlupsk?

1112
01:06:01.000 --> 01:06:04.000
-Forest.

1113
01:06:04.000 --> 01:06:06.000
-What's the difference? -Wolves.

1114
01:06:06.000 --> 01:06:07.000
Oh, wow.

1115
01:06:07.000 --> 01:06:10.000
Sarah loved to chase wolf.

1116
01:06:10.000 --> 01:06:12.000
She would club them with stick,

1117
01:06:12.000 --> 01:06:15.000
hit them with rock, kill them.

1118
01:06:15.000 --> 01:06:16.000
Very good time.

1119
01:06:16.000 --> 01:06:19.000
She sounds pretty amazing.

1120
01:06:19.000 --> 01:06:20.000
I wish I could have met her.

1121
01:06:20.000 --> 01:06:23.000
Although, maybe it's for the best that I didn't.

1122
01:06:23.000 --> 01:06:25.000
Why you say this?

1123
01:06:25.000 --> 01:06:27.000
I'm probably not, like,

1124
01:06:27.000 --> 01:06:30.000
the best-case scenario for what the family's become.

1125
01:06:30.000 --> 01:06:33.000
She probably wouldn't be too psyched to,

1126
01:06:33.000 --> 01:06:35.000
you know, to see who I am.

1127
01:06:36.000 --> 01:06:38.000
Not so sure.

1128
01:06:41.000 --> 01:06:45.000
Perhaps once I live in Canada,

1129
01:06:45.000 --> 01:06:47.000
you come to visit Herschel.

1130
01:06:51.000 --> 01:06:52.000
You know, maybe--

1131
01:06:55.000 --> 01:06:58.000
-Maybe you don't have to go to Canada.

1132
01:06:55.000 --> 01:06:58.000
-What do you mean?

1133
01:06:58.000 --> 01:07:00.000
I mean, now that I think about it,

1134
01:07:00.000 --> 01:07:05.000
you know, maybe we just haven't exhausted all of our options.

1135
01:07:05.000 --> 01:07:07.000
You don't have to go hide in Canada for the rest

1136
01:07:05.000 --> 01:07:07.000
of your life.

1137
01:07:07.000 --> 01:07:09.000
We'll fix this, and in the meantime,

1138
01:07:10.000 --> 01:07:12.000
you can stay with me. We'll figure it out.

1139
01:07:12.000 --> 01:07:14.000
You do not want this.

1140
01:07:14.000 --> 01:07:15.000
What do you mean?

1141
01:07:15.000 --> 01:07:17.000
You try to get rid of Herschel.

1142
01:07:17.000 --> 01:07:20.000
Take Herschel to middle of wilderness

1143
01:07:20.000 --> 01:07:21.000
to take Herschel to Canada.

1144
01:07:23.000 --> 01:07:24.000
You hate Herschel.

1145
01:07:31.000 --> 01:07:34.000
I'm just gonna tell you this, man.

1146
01:07:34.000 --> 01:07:36.000
I'm the one who called the Health Department on you.

1147
01:07:36.000 --> 01:07:39.000
I got you shut down. That was me.

1148
01:07:39.000 --> 01:07:40.000
And that's not all I did.

1149
01:07:41.000 --> 01:07:42.000
I told you to go on Twitter,

1150
01:07:42.000 --> 01:07:45.000
knowing you would say despicable things.

1151
01:07:45.000 --> 01:07:46.000
You always do.

1152
01:07:46.000 --> 01:07:49.000
And I did that to sabotage your business.

1153
01:07:49.000 --> 01:07:50.000
Is this it?

1154
01:07:50.000 --> 01:07:53.000
No. After the Twitter thing didn't destroy you,

1155
01:07:53.000 --> 01:07:55.000
I attended the debate you were having.

1156
01:07:55.000 --> 01:07:57.000
I went to the back row and I disguised my voice

1157
01:07:58.000 --> 01:08:01.000
and I asked the question about Christian prayer in school.

1158
01:08:01.000 --> 01:08:04.000
I knew exactly what you were gonna say.

1159
01:08:05.000 --> 01:08:06.000
I'm so sorry, Herschel.

1160
01:08:06.000 --> 01:08:08.000
It was wrong. I shouldn't have done it.

1161
01:08:08.000 --> 01:08:10.000
I caused this whole thing to happen. Do you forgive me?

1162
01:08:12.000 --> 01:08:15.000
-Wait. -You are traitor

1163
01:08:12.000 --> 01:08:15.000
to your family!

1164
01:08:15.000 --> 01:08:16.000
You are not Jew!

1165
01:08:28.000 --> 01:08:31.000
Hey! Hey, you! Stop right there!

1166
01:08:31.000 --> 01:08:32.000
232, requesting backup.

1167
01:08:41.000 --> 01:08:42.000
Where'd he go?

1168
01:08:45.000 --> 01:08:47.000
I think it's that pickle guy from the news.

1169
01:08:48.000 --> 01:08:49.000
Come on.

1170
01:08:51.000 --> 01:08:53.000
Herschel Greenbaum!

1171
01:08:53.000 --> 01:08:55.000
We know you're out there.

1172
01:09:07.000 --> 01:09:09.000
Where is this guy?

1173
01:09:09.000 --> 01:09:11.000
Hello there, dudes.

1174
01:09:11.000 --> 01:09:13.000
Who are you?

1175
01:09:13.000 --> 01:09:15.000
I am Ben Greenbaum.

1176
01:09:15.000 --> 01:09:17.000
Where's Herschel Greenbaum?

1177
01:09:17.000 --> 01:09:18.000
Herschel is back there.

1178
01:09:18.000 --> 01:09:20.000
You better get him before he escapes.

1179
01:09:20.000 --> 01:09:22.000
I'm on it.

1180
01:09:22.000 --> 01:09:24.000
-All right. You're free to go. -Found him!

1181
01:09:24.000 --> 01:09:25.000
Thanks.

1182
01:09:28.000 --> 01:09:30.000
All right, get up.

1183
01:09:30.000 --> 01:09:31.000
All right, we got him.

1184
01:09:31.000 --> 01:09:33.000
We got a positive ID on Herschel Greenbaum.

1185
01:09:34.000 --> 01:09:36.000
-You have the right to remain silent.

1186
01:09:34.000 --> 01:09:36.000
What?

1187
01:09:36.000 --> 01:09:40.000
Anything you say can and will be used against you

1188
01:09:36.000 --> 01:09:40.000
in a court of law.

1189
01:09:40.000 --> 01:09:42.000
And now, breaking news.

1190
01:09:42.000 --> 01:09:46.000
This is Susan O'Malley standing inside the Manhattan Federal

1191
01:09:42.000 --> 01:09:46.000
Courthouse

1192
01:09:46.000 --> 01:09:50.000
for what has been labeled one of the most bizarre trials

1193
01:09:46.000 --> 01:09:50.000
of the century.

1194
01:09:50.000 --> 01:09:52.000
Herschel Greenbaum has been deemed

1195
01:09:52.000 --> 01:09:54.000
a persona non grata on American soil.

1196
01:09:55.000 --> 01:09:57.000
His deportation trial got off to a strange start

1197
01:09:57.000 --> 01:10:01.000
as his lawyer put forth a truly unexpected defense,

1198
01:10:01.000 --> 01:10:03.000
that Herschel Greenbaum was not,

1199
01:10:03.000 --> 01:10:06.000
in fact, actually Herschel Greenbaum.

1200
01:10:06.000 --> 01:10:09.000
This is Ben Greenbaum.

1201
01:10:09.000 --> 01:10:11.000
This is Herschel

1202
01:10:11.000 --> 01:10:14.000
who switched places with him because as you can see

1203
01:10:14.000 --> 01:10:18.000
Herschel Greenbaum has a beard

1204
01:10:18.000 --> 01:10:21.000
whereas my client, Ben, has no beard.

1205
01:10:22.000 --> 01:10:23.000
I object, Your Honor.

1206
01:10:23.000 --> 01:10:25.000
What precedent are we setting here?

1207
01:10:25.000 --> 01:10:28.000
That the defendant isn't actually the defendant?

1208
01:10:28.000 --> 01:10:32.000
Well, then, maybe Charles Manson

1209
01:10:32.000 --> 01:10:36.000
wasn't actually Charles Manson.

1210
01:10:36.000 --> 01:10:37.000
Let me try something really fast.

1211
01:10:38.000 --> 01:10:41.000
So I'm me, I'm me, the guy you know.

1212
01:10:41.000 --> 01:10:43.000
Is this a new guy?

1213
01:10:43.000 --> 01:10:48.000
With that, I move to dismiss the defense's entire case.

1214
01:10:48.000 --> 01:10:49.000
Granted.

1215
01:10:49.000 --> 01:10:51.000
Court adjourned.

1216
01:10:51.000 --> 01:10:54.000
Herschel was quickly put on a ship

1217
01:10:51.000 --> 01:10:54.000
back to Eastern Europe

1218
01:10:54.000 --> 01:10:56.000
returning to his home country of Schlupsk.

1219
01:10:57.000 --> 01:11:00.000
And with that, America can finally rest easy.

1220
01:11:00.000 --> 01:11:03.000
The abomination known as Herschel Greenbaum

1221
01:11:03.000 --> 01:11:07.000
will never wreak havoc on our great land ever again.

1222
01:11:08.000 --> 01:11:10.000
Back to you, Jim.

1223
01:11:53.000 --> 01:11:55.000
Oh, Sarah.

1224
01:12:48.000 --> 01:12:51.000
"Boop. Bop."

1225
01:13:22.000 --> 01:13:24.000
Excuse me, do you speak English?

1226
01:13:24.000 --> 01:13:25.000
No?

1227
01:13:30.000 --> 01:13:32.000
Excuse me. Hi.

1228
01:13:32.000 --> 01:13:35.000
Do you guys speak English? No? No?

1229
01:13:35.000 --> 01:13:38.000
Thank you. Thank you.

1230
01:13:42.000 --> 01:13:43.000
Hello.

1231
01:13:43.000 --> 01:13:45.000
Excuse me?

1232
01:13:45.000 --> 01:13:47.000
Excuse me, hi.

1233
01:13:47.000 --> 01:13:49.000
I need help. I'm very cold.

1234
01:13:49.000 --> 01:13:51.000
Do you know where maybe they'll help me?

1235
01:13:51.000 --> 01:13:53.000
Do you know where I could go for some help?

1236
01:13:59.000 --> 01:14:00.000
Thank you.

1237
01:14:49.000 --> 01:14:51.000
I only speak English. I'm sorry.

1238
01:14:53.000 --> 01:14:55.000
You are Jew?

1239
01:14:57.000 --> 01:14:59.000
Yeah.

1240
01:14:59.000 --> 01:15:03.000
We are need ten Jew men for make minyan

1241
01:15:04.000 --> 01:15:05.000
for Kaddish.

1242
01:15:06.000 --> 01:15:08.000
Prayer for dead.

1243
01:15:12.000 --> 01:15:15.000
I don't know the words to the prayers. I'm sorry--

1244
01:15:15.000 --> 01:15:16.000
Is fine!

1245
01:15:53.000 --> 01:15:54.000
Amen.

1246
01:16:02.000 --> 01:16:03.000
Amen.

1247
01:16:07.000 --> 01:16:09.000
Are you okay?

1248
01:16:12.000 --> 01:16:14.000
Yeah, I've...

1249
01:16:14.000 --> 01:16:16.000
I've lost some people.

1250
01:16:16.000 --> 01:16:17.000
Who?

1251
01:16:20.000 --> 01:16:21.000
My parents.

1252
01:16:57.000 --> 01:16:58.000
Hello.

1253
01:17:04.000 --> 01:17:05.000
Is Herschel.

1254
01:17:06.000 --> 01:17:08.000
Yeah, I figured that out.

1255
01:17:10.000 --> 01:17:13.000
Alexa tell me how to fly here.

1256
01:17:15.000 --> 01:17:19.000
I am truly sorry for doing violence to you.

1257
01:17:20.000 --> 01:17:22.000
And getting you deported to Schlupsk.

1258
01:17:24.000 --> 01:17:26.000
I was wrong.

1259
01:17:27.000 --> 01:17:28.000
It's okay.

1260
01:17:29.000 --> 01:17:31.000
Is not okay.

1261
01:17:32.000 --> 01:17:35.000
I was wrong about you.

1262
01:17:51.000 --> 01:17:54.000
I thought you did not care about family.

1263
01:17:54.000 --> 01:17:56.000
But now I see with your Boop Bops,

1264
01:17:56.000 --> 01:17:59.000
you were just trying to honor family.

1265
01:18:00.000 --> 01:18:02.000
This is why you do not sell Boop Bops

1266
01:18:02.000 --> 01:18:04.000
and you sit alone all day.

1267
01:18:04.000 --> 01:18:07.000
Not because you are coward.

1268
01:18:08.000 --> 01:18:09.000
You not sell Boop Bops

1269
01:18:09.000 --> 01:18:12.000
because you are afraid to let down family.

1270
01:18:13.000 --> 01:18:14.000
But you do not.

1271
01:18:15.000 --> 01:18:18.000
I never met mother or father,

1272
01:18:18.000 --> 01:18:21.000
but they would be proud.

1273
01:18:21.000 --> 01:18:23.000
Sarah would be proud.

1274
01:18:23.000 --> 01:18:25.000
I am very proud.

1275
01:18:26.000 --> 01:18:29.000
You make my vow come true.

1276
01:18:29.000 --> 01:18:33.000
You are everything I hoped family would become.

1277
01:18:37.000 --> 01:18:39.000
Thank you.

1278
01:18:40.000 --> 01:18:41.000
Thank you.

1279
01:18:43.000 --> 01:18:45.000
All right. Come.

1280
01:18:47.000 --> 01:18:50.000
I would like to show you some place.

1281
01:18:52.000 --> 01:18:56.000
This place is really nice.

1282
01:18:52.000 --> 01:18:56.000
I really get it.

1283
01:18:56.000 --> 01:18:59.000
It's very special place.

1284
01:18:59.000 --> 01:19:01.000
This was Sarah's favorite place.

1285
01:19:01.000 --> 01:19:03.000
She had good taste.

1286
01:19:03.000 --> 01:19:06.000
She would be very happy to know you see this place.

1287
01:19:07.000 --> 01:19:09.000
I'm glad I got to see it.

1288
01:19:11.000 --> 01:19:13.000
You know, I had an idea the other day.

1289
01:19:13.000 --> 01:19:15.000
What? What is idea?

1290
01:19:15.000 --> 01:19:17.000
Promise not to laugh?

1291
01:19:17.000 --> 01:19:18.000
I promise.

1292
01:19:18.000 --> 01:19:22.000
Okay, so people love your pickles.

1293
01:19:22.000 --> 01:19:25.000
-They do. It's true. -Can't get enough of 'em.

1294
01:19:25.000 --> 01:19:27.000
It's the brine. It make people go crazy.

1295
01:19:27.000 --> 01:19:30.000
And, you know, I'm good with the internet,

1296
01:19:30.000 --> 01:19:32.000
good at building websites, things like that.

1297
01:19:32.000 --> 01:19:34.000
So I thought maybe I can build a website,

1298
01:19:34.000 --> 01:19:36.000
we sell your pickles to people all around the world.

1299
01:19:37.000 --> 01:19:38.000
Family business.

1300
01:19:38.000 --> 01:19:40.000
Yeah. Family business.

1301
01:19:40.000 --> 01:19:42.000
You can pickle more things than cucumbers these days.

1302
01:19:42.000 --> 01:19:45.000
You can pickle watermelon. You can pickle strawberries.

1303
01:19:45.000 --> 01:19:47.000
They pickle fruit these days?

1304
01:19:47.000 --> 01:19:49.000
Oh, yeah. You thought they were milking a lot?

1305
01:19:49.000 --> 01:19:50.000
Wait till you hear what they're pickling.

1306
01:19:50.000 --> 01:19:52.000
Just when I think I figure it out,

1307
01:19:52.000 --> 01:19:55.000
you throw a pickled watermelon at me. I'm like, "Oof!"

1308
01:19:55.000 --> 01:19:57.000
It's a crazy world out there, man.

1309
01:19:57.000 --> 01:19:59.000
Many people still hate Herschel very much.

1310
01:19:59.000 --> 01:20:01.000
That is true.

1311
01:20:01.000 --> 01:20:03.000
I say many terrible things. And if one thing true

1312
01:20:01.000 --> 01:20:03.000
in America,

1313
01:20:03.000 --> 01:20:06.000
once you say terrible things, you will never be success.

1314
01:20:06.000 --> 01:20:08.000
That is not true. At all.

1315
01:20:08.000 --> 01:20:09.000
Oh, that's great news.

1316
01:20:09.000 --> 01:20:12.000
Still, we should make some apologies.

1317
01:20:14.000 --> 01:20:17.000
All I know is that whatever we do next,

1318
01:20:17.000 --> 01:20:18.000
we should do it together.

1319
01:20:20.000 --> 01:20:21.000
Together?

1320
01:20:22.000 --> 01:20:24.000
Yeah.

1321
01:20:24.000 --> 01:20:26.000
Together.

1322
01:21:13.000 --> 01:21:14.000
Do you wanna pray?

1323
01:21:20.000 --> 01:21:21.000
You do not mind?

1324
01:21:22.000 --> 01:21:24.000
I don't mind.

1325
01:21:36.000 --> 01:21:37.000
Amen.

1326
01:21:41.000 --> 01:21:42.000
Amen.

1327
01:22:20.000 --> 01:22:22.000
I like her very much.

1328
01:22:22.000 --> 01:22:23.000
-Barbra Streisand? -Yes.

1329
01:22:23.000 --> 01:22:26.000
This her name? Barbra Streisand.

1330
01:22:26.000 --> 01:22:28.000
-Babs. -Babs.

1331
01:22:28.000 --> 01:22:30.000
-She very pretty. -Oh, yeah.

1332
01:22:30.000 --> 01:22:31.000
She is Jew.

1333
01:22:32.000 --> 01:22:32.000
Oh, yes.

1334
01:22:32.000 --> 01:22:34.000
She is a Jew.

1335
01:22:34.000 --> 01:22:36.000
Very much Jew.

1336
01:22:36.000 --> 01:22:38.000
Very attractive trait,

1337
01:22:38.000 --> 01:22:40.000
dress like boy to go to yeshiva.

1338
01:22:40.000 --> 01:22:41.000
I've always said that.

1339
01:22:42.000 --> 01:22:44.000
She little Jew boy. She dress like little Jew boy.

1340
01:22:44.000 --> 01:22:46.000
But little Jew woman underneath there.

1341
01:22:48.000 --> 01:22:50.000
I like this film very much.

1342
01:22:50.000 --> 01:22:52.000
You're really coloring it in a new way.

1343
01:22:52.000 --> 01:22:53.000
It's very naughty.

1344
01:22:54.000 --> 01:22:55.000
It is super naughty the way you describe it. Yeah.

1345
01:22:55.000 --> 01:22:58.000
She is married. -She is.

1346
01:23:01.000 --> 01:23:02.000
One day.

