1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,333 --> 00:00:22,833
NETFLIX APRESENTA

4
00:00:41,416 --> 00:00:46,166
A REPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA
É UM ESTADO DEMOCRÁTICO E SOCIAL.

5
00:00:53,250 --> 00:00:55,625
TODOS OS ALEMÃES TÊM O DIREITO DE RESISTIR

6
00:00:55,708 --> 00:00:58,083
A QUEM QUEIRA ABOLIR
ESTA ORDEM CONSTITUCIONAL

7
00:00:58,166 --> 00:00:59,833
SE NÃO HOUVER OUTRA SOLUÇÃO.

8
00:00:59,916 --> 00:01:02,583
ART. 20, SEÇÃO 4 DA CONSTITUIÇÃO ALEMÃ

9
00:01:29,000 --> 00:01:31,208
QUANDO TUDO FICA
DIVERSO DEMAIS PRO SEU GOSTO

10
00:01:55,041 --> 00:01:56,583
-Onde você estava?
-Olá.

11
00:01:56,666 --> 00:01:57,666
Esta é Luisa.

12
00:01:57,750 --> 00:01:58,875
-Olá.
-Oi.

13
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
Venham!

14
00:02:00,041 --> 00:02:02,625
A comida é tão ruim
que você não vai querer.

15
00:02:02,708 --> 00:02:04,291
-Tome, Ninja.
-Ótimo!

16
00:02:04,375 --> 00:02:06,791
-Está ótimo.
-Obrigado!

17
00:02:10,916 --> 00:02:14,875
Esses tomates estão tão frescos
que ainda nem estão maduros!

18
00:02:14,958 --> 00:02:16,416
Estou convidado?

19
00:02:16,500 --> 00:02:19,166
Sopa de batata, carne podre e suco mofado?

20
00:02:19,250 --> 00:02:21,875
Por que é sempre o primeiro
quando cozinho?

21
00:02:21,958 --> 00:02:23,166
<i>Está tudo tranquilo.</i>

22
00:02:27,708 --> 00:02:30,750
<i>-Vão sair?</i>
<i>-Sim, estamos indo agora.</i>

23
00:02:45,333 --> 00:02:48,250
Ainda não resolvemos a fiação.

24
00:02:48,333 --> 00:02:50,666
Temos várias cotações,

25
00:02:50,750 --> 00:02:54,166
mas são muito caras.
Teremos que cuidar disso.

26
00:02:54,250 --> 00:02:56,291
Pelo menos, é o que eu acho.

27
00:02:56,375 --> 00:02:57,916
Quantos concordam?

28
00:02:58,000 --> 00:03:02,125
Um, dois, três,
quatro, cinco, seis, sete, oito.

29
00:03:02,208 --> 00:03:03,625
Oito está ótimo.

30
00:03:03,708 --> 00:03:05,750
Só mais uma coisa.

31
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
-Batte?
-Sim.

32
00:03:08,750 --> 00:03:10,708
Esta é Luisa. Luisa?

33
00:03:11,666 --> 00:03:15,375
Sim, olá. Sou Luisa.
Frequentei o colégio com Batte.

34
00:03:15,458 --> 00:03:20,041
Estávamos no conselho estudantil,
no apoio a refugiados e na Antifa.

35
00:03:20,125 --> 00:03:21,541
Éramos só nós duas.

36
00:03:23,041 --> 00:03:27,000
O que estão fazendo aqui é ótimo,
e eu gostaria de fazer parte.

37
00:03:27,083 --> 00:03:29,666
Estou no primeiro ano de Direito.

38
00:03:30,500 --> 00:03:33,208
E, não sei, o que mais poderia dizer?

39
00:03:33,291 --> 00:03:35,375
Sabe algo sobre jardinagem?

40
00:03:35,458 --> 00:03:37,000
Claro, ela é uma caipira.

41
00:03:37,083 --> 00:03:39,791
-Cresceu numa fazenda?
-É, algo assim.

42
00:03:39,875 --> 00:03:43,125
Como você ganha a vida? Tem um trabalho?

43
00:03:44,958 --> 00:03:46,916
Meus pais me sustentam.

44
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
Conheço Luisa desde sempre. Confio nela.

45
00:03:50,708 --> 00:03:53,958
Além disso, seria ótimo
se outra mulher se mudasse.

46
00:03:54,875 --> 00:03:59,916
Acho legal você estudar Direito.
Pode ajudar o grupo com assuntos legais.

47
00:04:00,708 --> 00:04:02,125
Sim, com prazer.

48
00:04:02,750 --> 00:04:05,250
Alguém tem alguma pergunta para Luisa?

49
00:04:07,541 --> 00:04:08,416
Eu poderia…

50
00:04:09,000 --> 00:04:12,166
É isso. Nos veremos em breve,
sobre o protesto.

51
00:04:13,333 --> 00:04:15,916
Vou te mostrar o quarto que pode ser seu.

52
00:04:17,208 --> 00:04:18,625
Não se impressionaram.

53
00:04:18,708 --> 00:04:22,291
Querem pessoas que se envolvam
e não venham só para festejar.

54
00:04:22,375 --> 00:04:24,833
-É o que eles pensam?
-Claro que não.

55
00:04:27,666 --> 00:04:29,250
O que fazem aqui?

56
00:04:31,416 --> 00:04:32,416
Omelete.

57
00:04:33,208 --> 00:04:36,833
-Não é pra intensificar nada.
-Batte, o que poderia intensificar?

58
00:04:36,916 --> 00:04:40,125
Enfim, pode transformar isso
em um quarto legal.

59
00:04:40,208 --> 00:04:42,291
Tem sido um depósito até agora.

60
00:04:42,375 --> 00:04:45,041
Podemos nos encontrar de novo, por favor?

61
00:04:45,625 --> 00:04:47,833
Cremos que a segurança no protesto

62
00:04:47,916 --> 00:04:50,625
consista totalmente de membros

63
00:04:50,708 --> 00:04:53,083
do Esquadrão Sul de Proteção Nacional.

64
00:04:53,166 --> 00:04:57,000
Significa que o salário deles
vem direto dos cofres do partido.

65
00:04:57,583 --> 00:05:00,416
Este é Niemann, à direita. E de novo.

66
00:05:01,000 --> 00:05:03,791
Este é o capacho dele. Não sabemos o nome.

67
00:05:04,541 --> 00:05:08,500
Se alguém tirar fotos ou vídeos
destes caras, mande para mim.

68
00:05:09,041 --> 00:05:12,375
Placas de carro de um ou dois
também não seriam nada mal.

69
00:05:13,041 --> 00:05:15,208
Eles estarão todos lá no sábado.

70
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Cinquenta olhos veem mais que dois.

71
00:05:17,916 --> 00:05:20,125
Mas cuidado. Não se metam com eles.

72
00:05:20,208 --> 00:05:22,791
Obrigado pela atenção.

73
00:05:23,708 --> 00:05:25,791
Pessoal! Escutem, por favor.

74
00:05:25,875 --> 00:05:26,958
Sejam pacíficos.

75
00:05:27,041 --> 00:05:30,833
Estamos felizes que tantos grupos
em Mannheim tenham respondido.

76
00:05:30,916 --> 00:05:34,208
Só queremos fazer barulho,
agitar as coisas um pouco.

77
00:05:34,291 --> 00:05:37,833
Mas, por favor, um ato pacífico
contra esses babacas, certo?

78
00:05:37,916 --> 00:05:39,250
Sabem o que fazer?

79
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
Peppa?

80
00:05:40,583 --> 00:05:43,750
Peppa, pode fazer o cartaz com Luisa?

81
00:05:44,250 --> 00:05:46,875
Alguém quer treinar comigo?

82
00:05:47,791 --> 00:05:49,000
Em dez minutos?

83
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
Sem roupas civis, certo?

84
00:06:10,958 --> 00:06:11,833
Desculpe.

85
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
ÓDIO É

86
00:06:30,333 --> 00:06:34,000
Nada de ficar olhando. Entre ou vá embora.

87
00:07:27,291 --> 00:07:29,291
-Tchau.
-Tchau, querida.

88
00:07:34,541 --> 00:07:37,625
-Estará em casa para o jantar?
-Ainda não sei.

89
00:07:39,083 --> 00:07:40,791
-Está bem.
-Quer uma carona?

90
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
-Volte para a cama.
-Está bem.

91
00:07:44,166 --> 00:07:45,000
Tchau.

92
00:07:45,583 --> 00:07:48,291
Tchau. Venha aqui.

93
00:07:50,083 --> 00:07:51,958
<i>-Ciao.</i>
<i>-Ciao!</i>

94
00:08:12,125 --> 00:08:15,166
<i>Próxima parada,</i>
<i>Estação Central de Mannheim.</i>

95
00:08:39,041 --> 00:08:40,875
-Oi!
-Olá.

96
00:08:40,958 --> 00:08:42,000
Olá.

97
00:08:42,083 --> 00:08:43,416
-Tudo bem?
-Tudo certo.

98
00:08:43,500 --> 00:08:45,375
-Já disseram algo?
-Ainda não.

99
00:08:45,458 --> 00:08:48,291
-Se estivessem interessados, não…
-Não.

100
00:08:49,416 --> 00:08:51,166
Meus músculos estão doídos.

101
00:08:51,250 --> 00:08:54,291
O direito de resistir
a quem tenta destruir

102
00:08:54,375 --> 00:08:56,875
a livre democracia, ordem constitucional,

103
00:08:56,958 --> 00:08:59,625
conforme descrito
nas seções um, dois e três,

104
00:08:59,708 --> 00:09:02,083
é legalmente garantido por meio desta.

105
00:09:02,666 --> 00:09:04,666
O que isso significa na prática?

106
00:09:05,708 --> 00:09:07,583
Quando esse direito se aplica?

107
00:09:09,208 --> 00:09:10,708
Só quando é tarde demais.

108
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
Depois de um golpe, por exemplo.

109
00:09:12,833 --> 00:09:17,208
Então, depois que a ordem constitucional
já foi abalada. A questão é…

110
00:09:17,791 --> 00:09:20,541
Esse direito não deveria ser aplicado

111
00:09:20,625 --> 00:09:22,958
antes de a ordem constitucional
ser violada?

112
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
Não deveria ser permitido

113
00:09:24,708 --> 00:09:28,041
lutar contra os que preparam
um golpe antidemocrático?

114
00:09:31,208 --> 00:09:32,166
Sim?

115
00:09:33,000 --> 00:09:36,375
Polícia e judiciário
devem ser chamados primeiramente.

116
00:09:36,458 --> 00:09:39,458
Só se aplica
após todos os recursos serem removidos.

117
00:09:40,041 --> 00:09:42,166
-Correto.
-E se tiverem sido minados?

118
00:09:42,250 --> 00:09:43,416
Mesmo assim.

119
00:09:43,500 --> 00:09:47,166
Mesmo que autoridades violem
direitos fundamentais, como agora?

120
00:09:47,250 --> 00:09:48,375
Como assim?

121
00:09:48,958 --> 00:09:53,833
O direito de os alemães estarem seguros,
protegidos de imigrantes ilegais.

122
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
Está maluco?

123
00:09:55,125 --> 00:09:58,083
Não é isso que estamos discutindo…

124
00:10:01,166 --> 00:10:03,000
Acho que você não entende…

125
00:10:03,083 --> 00:10:05,125
Desconfiar das autoridades

126
00:10:05,708 --> 00:10:08,708
foi a razão de o direito de resistir
ter sido incluído.

127
00:10:09,208 --> 00:10:11,125
Nossa história explica isso.

128
00:10:11,208 --> 00:10:14,333
O currículo do ensino médio.
Hora de revisar.

129
00:10:39,000 --> 00:10:41,041
<i>Nosso país, antes tão forte,</i>

130
00:10:41,125 --> 00:10:42,666
<i>está desmoronando.</i>

131
00:10:42,750 --> 00:10:46,666
<i>A destruição de nossos direitos continua,</i>
<i>senhoras e senhores.</i>

132
00:10:47,791 --> 00:10:50,583
<i>Refiro-me à violação em massa,</i>
<i>senhoras e senhores.</i>

133
00:10:51,291 --> 00:10:53,166
<i>Massa… Silêncio, por favor!</i>

134
00:10:53,250 --> 00:10:56,208
<i>Somos diversos,</i>
<i>somos muitos, somos barulhentos!</i>

135
00:10:58,250 --> 00:11:02,208
<i>Este é um evento autorizado.</i>
<i>Por favor, parem de perturbar.</i>

136
00:11:02,791 --> 00:11:07,875
<i>Somos contra a política de fomento</i>
<i>do medo, da desinformação e da exclusão!</i>

137
00:11:07,958 --> 00:11:08,958
POR UMA ALEMANHA DIVERSA

138
00:11:09,041 --> 00:11:12,500
<i>Somos contra a exploração política</i>
<i>de únicos infratores,</i>

139
00:11:12,583 --> 00:11:15,791
<i>que estão simplesmente</i>
<i>exercendo seus direitos civis.</i>

140
00:11:15,875 --> 00:11:18,583
<i>Não repetiremos os erros do passado,</i>

141
00:11:18,666 --> 00:11:23,041
<i>mas faremos de tudo para proteger</i>
<i>os valores democráticos da sociedade.</i>

142
00:11:23,125 --> 00:11:24,958
<i>Perturbações da esquerda…</i>

143
00:11:25,041 --> 00:11:26,958
<i>Alerta! Alerta! Antifascista!</i>

144
00:11:27,041 --> 00:11:32,916
<i>Alerta! Alerta! Antifascista!</i>

145
00:11:33,000 --> 00:11:33,958
Ei!

146
00:11:34,875 --> 00:11:36,375
<i>As pessoas querem nos ouvir.</i>

147
00:11:37,416 --> 00:11:40,833
<i>Querem nos ouvir. E querem votar em nós.</i>

148
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
<i>Os partidos estabelecidos não vão admitir.</i>

149
00:11:50,375 --> 00:11:52,500
<i>…temos que dizer alto e claro,</i>

150
00:11:52,583 --> 00:11:56,375
<i>vocês são cúmplices, senhoras e senhores.</i>

151
00:11:56,458 --> 00:11:58,458
<i>-Cúmplices!</i>
<i>-Antifascista!</i>

152
00:11:58,541 --> 00:12:04,750
<i>Alerta! Alerta! Antifascista!</i>

153
00:12:04,833 --> 00:12:10,875
<i>Estão dizendo para não entrar.</i>
<i>Está tudo diverso demais pro nosso gosto!</i>

154
00:12:11,750 --> 00:12:14,166
<i>E exigimos,</i>

155
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
<i>para nossas mulheres</i>

156
00:12:17,125 --> 00:12:19,625
<i>e filhas, em vez de fronteiras…</i>

157
00:12:34,500 --> 00:12:35,916
Mannheim fica diversa!

158
00:12:36,000 --> 00:12:37,166
Ei!

159
00:12:38,125 --> 00:12:39,250
Vadia!

160
00:12:41,375 --> 00:12:43,833
Me solta! Ai!

161
00:12:46,458 --> 00:12:48,708
Me solta!

162
00:12:51,125 --> 00:12:52,750
Ei!

163
00:12:52,833 --> 00:12:54,250
Me solta!

164
00:12:58,708 --> 00:12:59,958
Parada!

165
00:13:06,458 --> 00:13:07,833
Onde está?

166
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
Devolva.

167
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
Vadia!

168
00:13:19,166 --> 00:13:20,083
Venha!

169
00:13:23,000 --> 00:13:24,041
Venha!

170
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
Você está bem?

171
00:13:50,666 --> 00:13:52,000
-Me mostre.
-Estou bem.

172
00:13:52,083 --> 00:13:52,916
Sim?

173
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
-Sim.
-Está bem.

174
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
Venha!

175
00:14:22,250 --> 00:14:24,666
-Você tem uns dois?
-Espere. Aqui.

176
00:14:28,208 --> 00:14:29,041
Ei.

177
00:14:30,333 --> 00:14:32,375
-Merda, foi quase!
-Onde estavam?

178
00:14:32,458 --> 00:14:35,208
Achamos que tinham sido detidos
ou algo assim.

179
00:14:35,708 --> 00:14:37,708
-Parece horrível.
-Estou bem.

180
00:14:37,791 --> 00:14:40,625
Não é legal que você participe
de algo tão louco.

181
00:14:40,708 --> 00:14:42,708
Ela não participou de nada louco.

182
00:14:42,791 --> 00:14:44,708
Organizamos um grande protesto.

183
00:14:44,791 --> 00:14:48,291
O cara nos atacou
depois que você jogou um ovo de tinta.

184
00:14:48,375 --> 00:14:50,791
Pegou um pouco de tinta nele. E daí?

185
00:14:50,875 --> 00:14:54,666
Você queria pôr um ponto final.
Só queríamos nos divertir com tortas.

186
00:14:54,750 --> 00:14:58,708
Em vez disso, eles são vistos
como vítimas, e o P81 é o culpado.

187
00:14:58,791 --> 00:14:59,625
É uma droga!

188
00:14:59,708 --> 00:15:02,958
Fico feliz em pôr esse babaca
no hospital por três dias.

189
00:15:03,041 --> 00:15:06,250
Pode até salvar vidas!
Não traga uma novata na próxima.

190
00:15:06,333 --> 00:15:08,166
Pare de falar merda, Alfa.

191
00:15:10,166 --> 00:15:11,375
Obrigada.

192
00:15:15,166 --> 00:15:16,041
Enfim…

193
00:15:27,541 --> 00:15:29,541
Volte ao P conosco.

194
00:15:33,875 --> 00:15:35,083
Quero ir para casa.

195
00:15:35,708 --> 00:15:38,333
-Eu te levo à estação.
-Por favor, não!

196
00:15:39,333 --> 00:15:40,166
Está bem.

197
00:15:43,250 --> 00:15:44,750
INSIRA O CÓDIGO PIN

198
00:16:13,625 --> 00:16:14,625
Merda!

199
00:16:39,041 --> 00:16:40,166
<i>Luisa?</i>

200
00:16:40,250 --> 00:16:41,833
Posso passar aí?

201
00:17:04,875 --> 00:17:06,541
A propósito, pode se mudar.

202
00:17:07,708 --> 00:17:09,208
-Sério?
-Sim.

203
00:17:09,291 --> 00:17:10,541
Todos aprovaram.

204
00:17:11,541 --> 00:17:12,958
-O quê?
-Você!

205
00:17:13,541 --> 00:17:14,416
Tudo.

206
00:17:36,333 --> 00:17:40,500
FORMEM GANGUES

207
00:18:28,750 --> 00:18:29,875
O que é isto?

208
00:18:33,791 --> 00:18:35,875
-Talvez recuar um pouco?
-Sim.

209
00:18:43,625 --> 00:18:46,333
-Olhe, há mais.
-Coloque aí.

210
00:18:56,208 --> 00:18:58,333
-Tenha um bom dia.
-Digo o mesmo.

211
00:18:58,416 --> 00:18:59,375
<i>Ciao.</i>

212
00:19:19,125 --> 00:19:20,791
Mais duas, depois pule.

213
00:19:30,833 --> 00:19:33,458
Ótimo! Troquem os parceiros!

214
00:19:34,041 --> 00:19:34,875
Venha cá.

215
00:19:40,083 --> 00:19:41,250
Sim!

216
00:20:19,041 --> 00:20:22,291
Leo, não force.
E você, continue protegendo.

217
00:20:22,375 --> 00:20:24,583
Se levar um na cara, está fora.

218
00:20:25,541 --> 00:20:27,083
Ótimo. Obrigado.

219
00:20:31,541 --> 00:20:33,541
Na segunda vez, pule, por favor.

220
00:20:38,416 --> 00:20:39,291
Mais rápido.

221
00:20:42,708 --> 00:20:43,833
Mais rápido.

222
00:20:45,166 --> 00:20:46,666
Troquem os parceiros!

223
00:20:56,125 --> 00:20:58,208
Seu amigo que tira as fotos…

224
00:20:58,291 --> 00:21:00,000
Pode me dar o número dele?

225
00:21:01,666 --> 00:21:03,333
Lenor? Não gosta de garotas.

226
00:21:04,208 --> 00:21:05,875
Queria perguntar uma coisa.

227
00:21:14,791 --> 00:21:16,291
É um celular pré-pago.

228
00:21:17,208 --> 00:21:18,458
Não há nada nele.

229
00:21:18,541 --> 00:21:21,333
O cara queria muito de volta.

230
00:21:21,833 --> 00:21:25,958
-Ele só queria bater em você.
-Ele queria o telefone de volta.

231
00:21:28,208 --> 00:21:29,125
Vou verificar.

232
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
Ótimo.

233
00:21:33,166 --> 00:21:35,458
-Quando você desligou?
-No mesmo dia.

234
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
Surtei quando tocou.

235
00:21:39,916 --> 00:21:41,875
Sei o número de cor.

236
00:21:41,958 --> 00:21:43,583
Conseguiu ver um número?

237
00:21:45,000 --> 00:21:45,958
Obrigada.

238
00:21:46,541 --> 00:21:47,708
Sim, espere.

239
00:21:49,666 --> 00:21:50,708
Aqui está.

240
00:21:52,208 --> 00:21:53,041
Está bem.

241
00:21:53,666 --> 00:21:56,250
Estas são as fotos do protesto.

242
00:22:06,166 --> 00:22:07,250
Seu amigo.

243
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
Estão em todos os eventos agora.

244
00:22:10,250 --> 00:22:11,875
Militantes de direita.

245
00:22:11,958 --> 00:22:14,291
-Você tem que postar isso.
-Tenho.

246
00:22:15,458 --> 00:22:18,083
Ganha cinco curtidas
e três emojis de raiva.

247
00:22:18,166 --> 00:22:19,750
TENTATIVA 3

248
00:22:20,333 --> 00:22:21,833
Vamos tentar o óbvio.

249
00:22:21,916 --> 00:22:23,958
Oito, oito, oito, oito.

250
00:22:24,458 --> 00:22:25,541
AGUARDE

251
00:22:27,791 --> 00:22:28,916
Deu certo.

252
00:22:32,625 --> 00:22:36,458
Hemsdorf. Battue. Estacionamento.
Rotkreuzweg. Maisenstraße.

253
00:22:37,041 --> 00:22:38,208
Hemsdorf.

254
00:22:38,708 --> 00:22:41,291
Cidadãos preocupados protestam toda semana

255
00:22:41,375 --> 00:22:43,333
desde que uma mulher foi esfaqueada.

256
00:22:43,916 --> 00:22:46,458
Situação ideal para um pequeno pogrom.

257
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
Está no meio do nada!

258
00:22:48,750 --> 00:22:49,791
E agora?

259
00:22:56,958 --> 00:22:59,958
Vamos dar uma olhada e depois decidimos.

260
00:23:00,458 --> 00:23:01,416
Está bem.

261
00:23:05,125 --> 00:23:07,500
Deu certo você ter ido lá da última vez.

262
00:23:09,375 --> 00:23:10,416
Exatamente.

263
00:23:11,708 --> 00:23:13,041
Foi onde peguei o telefone.

264
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
…sobre queixas de associações

265
00:23:15,916 --> 00:23:20,083
que não foram reconhecidas
como partidos registrados nas eleições,

266
00:23:20,166 --> 00:23:23,666
sobre queixas do parlamento
e da câmara alta

267
00:23:23,750 --> 00:23:25,458
contra o presidente,

268
00:23:25,541 --> 00:23:28,416
sobre a interpretação da constituição

269
00:23:28,500 --> 00:23:31,333
devido a desacordos
sobre os direitos e deveres

270
00:23:31,416 --> 00:23:34,583
do mais alto órgão legislativo
ou outros envolvidos,

271
00:23:34,666 --> 00:23:39,333
que são providos pela constituição
ou pelas regras processuais

272
00:23:39,416 --> 00:23:41,666
do mais alto órgão legislativo.

273
00:23:42,250 --> 00:23:45,458
-Pode tomar notas pra mim?
-Claro. Aonde você vai?

274
00:23:46,208 --> 00:23:48,208
Com licença. Posso? Obrigada.

275
00:23:50,333 --> 00:23:52,916
…ou a compatibilidade da lei estadual…

276
00:23:59,041 --> 00:23:59,875
Legal.

277
00:24:08,625 --> 00:24:09,583
Segure isto.

278
00:24:13,208 --> 00:24:14,375
Qual é a distância?

279
00:24:15,000 --> 00:24:16,291
Sessenta quilômetros.

280
00:24:35,583 --> 00:24:36,833
Parece bom.

281
00:24:38,000 --> 00:24:39,708
O que parece bom exatamente?

282
00:24:39,791 --> 00:24:44,208
Os nazistas caminharão por este caminho
até o centro da cidade.

283
00:24:44,291 --> 00:24:46,875
Vão atacar, voltar e sair pela rodovia.

284
00:24:46,958 --> 00:24:48,583
-Fácil de ver.
-Mas nós também.

285
00:24:49,166 --> 00:24:50,875
Sim, só um momento.

286
00:24:51,458 --> 00:24:53,041
Já estão olhando.

287
00:24:53,750 --> 00:24:55,166
Não por causa da gente.

288
00:24:56,625 --> 00:24:58,875
Com 10 ou 12 de nós, seremos rápidos.

289
00:25:02,458 --> 00:25:06,291
Este campo é o banheiro local de cães.
Fica cheio em fins de semana.

290
00:25:07,041 --> 00:25:08,625
Tão positivo, como sempre.

291
00:25:08,708 --> 00:25:10,375
-Sabe como é.
-Sim.

292
00:25:10,458 --> 00:25:12,083
Se chover, nos molharemos.

293
00:25:12,166 --> 00:25:14,333
Podemos trazer guarda-chuvas.

294
00:25:17,458 --> 00:25:18,750
Onde está o túnel?

295
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
Aqui!

296
00:25:24,000 --> 00:25:24,833
Aí.

297
00:25:43,583 --> 00:25:44,833
Nada mal!

298
00:25:45,791 --> 00:25:49,500
Mais um fim de semana desperdiçado.
E 300 pratas para aluguel.

299
00:25:51,166 --> 00:25:53,166
-Pode pegar o carro?
-Por quê?

300
00:25:53,958 --> 00:25:56,000
Para verificar a rota de fuga.

301
00:26:03,500 --> 00:26:04,666
Ele é sempre assim?

302
00:26:07,333 --> 00:26:08,166
Nem sempre.

303
00:26:09,333 --> 00:26:12,375
Eu poderia pegar um carro emprestado
dos meus pais.

304
00:26:14,000 --> 00:26:15,375
Isso vai animá-lo.

305
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Vocês prefeririam estar aqui sem mim.

306
00:26:20,666 --> 00:26:23,000
Bobagem. Ele só veio por sua causa.

307
00:26:23,083 --> 00:26:25,708
Fiquei surpreso que esteve no quarto dele.

308
00:26:25,791 --> 00:26:28,708
Ele não deixa ninguém entrar,
exceto pelos amigos.

309
00:26:58,958 --> 00:27:03,041
Com o nosso pessoal
e os de Frankfurt e Nuremberg, seremos 12.

310
00:27:04,541 --> 00:27:07,333
-Rasgar pneus faz muito barulho?
-Não.

311
00:27:07,416 --> 00:27:08,708
-Tudo bem?
-Sim.

312
00:27:08,791 --> 00:27:09,958
Obrigado.

313
00:27:10,041 --> 00:27:11,916
Pode ficar no time de retirada.

314
00:27:12,000 --> 00:27:15,083
Para avisar, caso voltem antes.

315
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
Vamos ver.

316
00:27:19,541 --> 00:27:21,666
-E você?
-Serei o motorista.

317
00:27:22,291 --> 00:27:24,458
Ficar perto da ação não é para mim.

318
00:27:25,750 --> 00:27:27,583
Não contem a Batte.

319
00:27:28,166 --> 00:27:31,625
Vamos chamá-la para jogar torta
e outras coisas divertidas.

320
00:27:36,791 --> 00:27:38,000
-Mas…
-O quê?

321
00:27:41,875 --> 00:27:42,833
Não é nada.

322
00:27:56,166 --> 00:27:57,083
Oi.

323
00:28:03,208 --> 00:28:06,416
Sim, claro. Vamos, pessoal, são dez euros.

324
00:28:07,000 --> 00:28:08,291
Divirtam-se!

325
00:28:08,375 --> 00:28:11,625
-Olá.
-Olá!

326
00:28:11,708 --> 00:28:12,541
Oi.

327
00:28:13,125 --> 00:28:17,250
-Desculpe por ter saído cedo.
-Sim, você esqueceu seu telefone. Tome.

328
00:28:18,625 --> 00:28:20,708
-Venha, aqui está seu carimbo.
-Sim.

329
00:28:22,083 --> 00:28:23,500
Alfa, tem que pagar!

330
00:28:24,083 --> 00:28:26,250
-Alfa!
-Estou na lista de convidados.

331
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
Sem listas. São uma porcaria elitista.

332
00:28:29,166 --> 00:28:30,250
Eu pago para você.

333
00:28:30,958 --> 00:28:33,166
Não, tudo bem, obrigado.

334
00:28:33,833 --> 00:28:34,708
Sim, obrigado.

335
00:28:34,791 --> 00:28:37,291
Está tudo bem, Batte. Obrigado.

336
00:28:41,125 --> 00:28:42,166
Vai nessa.

337
00:30:27,416 --> 00:30:29,000
Já volto, está bem?

338
00:30:30,041 --> 00:30:30,958
Está bem.

339
00:31:18,208 --> 00:31:19,375
Ele já foi?

340
00:31:19,958 --> 00:31:20,833
Não sei.

341
00:31:26,833 --> 00:31:28,000
Odeio Alfa.

342
00:31:35,458 --> 00:31:36,750
Eu também.

343
00:31:40,583 --> 00:31:41,583
Vou cair fora.

344
00:31:58,291 --> 00:32:00,000
Meninas têm tanta facilidade…

345
00:32:01,708 --> 00:32:05,250
Alfa, quer ser político comigo?

346
00:32:27,291 --> 00:32:28,333
Merda!

347
00:32:42,958 --> 00:32:45,458
-Alguns dormirão conosco hoje.
-Legal.

348
00:32:45,958 --> 00:32:47,500
Quer tomar uma dose?

349
00:32:52,500 --> 00:32:54,416
-Vou para a cama.
-Bons sonhos.

350
00:32:54,500 --> 00:32:55,583
Obrigada.

351
00:33:49,000 --> 00:33:51,875
-Posso ir agora?
-Por que não fica pro almoço?

352
00:33:53,291 --> 00:33:54,875
-Pode levar o carro.
-Sério?

353
00:33:54,958 --> 00:33:57,166
-Sim.
-Vou para casa agora.

354
00:33:59,666 --> 00:34:01,750
-Boa caçada.
-Obrigada.

355
00:34:03,166 --> 00:34:04,083
Stephan?

356
00:34:06,208 --> 00:34:07,708
-Boa caçada.
-Obrigado.

357
00:34:26,916 --> 00:34:29,291
-Ainda não come carne?
-Não.

358
00:34:30,500 --> 00:34:33,625
Os veganos são os únicos
que podem salvar o mundo.

359
00:34:35,000 --> 00:34:37,916
-Sou vegetariana.
-Certo, os vegetarianos também.

360
00:34:40,291 --> 00:34:42,416
Veja o nosso amigo aqui.

361
00:34:42,958 --> 00:34:46,625
Só comeu grama a vida toda. E para quê?

362
00:34:47,125 --> 00:34:49,666
Que pena. Você sempre teve a melhor mira.

363
00:34:52,791 --> 00:34:55,583
Luisa mora em uma comunidade agora.

364
00:34:56,166 --> 00:34:57,250
Na cidade.

365
00:34:57,916 --> 00:35:00,333
Com uma horta no telhado.

366
00:35:00,958 --> 00:35:04,458
-Amor livre e seção plenária à noite.
-Parece maravilhoso!

367
00:35:04,541 --> 00:35:05,583
Sim.

368
00:35:05,666 --> 00:35:07,125
Sim. Eu sempre digo

369
00:35:07,208 --> 00:35:10,958
que quem tem menos de 30 anos
e não é esquerdista não tem coração.

370
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
Quem tem mais de 30
e é esquerdista não tem cérebro.

371
00:35:17,666 --> 00:35:19,291
Pai, posso pegar seu carro?

372
00:35:19,375 --> 00:35:21,708
-Pegue o da mamãe.
-Posso pegar o seu?

373
00:35:22,583 --> 00:35:23,875
Tem que ser o meu?

374
00:35:24,958 --> 00:35:26,083
Muito obrigada.

375
00:35:27,125 --> 00:35:28,208
De nada.

376
00:35:28,916 --> 00:35:30,125
Você é meu amor.

377
00:35:32,500 --> 00:35:34,125
Meu bem.

378
00:35:38,958 --> 00:35:40,250
Já vai embora?

379
00:35:40,333 --> 00:35:43,375
-Sim, tenho que ir.
-Não vai comer conosco?

380
00:35:43,958 --> 00:35:46,500
Não, ficarei mais semana que vem,
certo, mãe?

381
00:35:46,583 --> 00:35:47,500
Que pena!

382
00:35:47,583 --> 00:35:50,666
Eu tenho… uma sacola aqui.

383
00:35:51,250 --> 00:35:53,208
Uma sacola com roupas. Olhe.

384
00:35:53,708 --> 00:35:55,541
Dois casacos velhos do papai.

385
00:35:56,333 --> 00:35:58,333
E aqui, um lindo cachecol.

386
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
E Beate, é legal?

387
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
-Sim.
-Vocês estudam bem juntas?

388
00:36:02,250 --> 00:36:05,041
-Claro.
-Tem tempo suficiente para estudar?

389
00:36:05,916 --> 00:36:08,208
Sempre quis saber sobre Beate.

390
00:36:08,291 --> 00:36:10,625
Se ela tem capacidade para estudar.

391
00:36:10,708 --> 00:36:11,583
Sim, claro.

392
00:36:11,666 --> 00:36:13,541
-Está ocupada.
-Ninguém quer isso.

393
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
Usei no ano passado.
Não quer para seus refugiados?

394
00:36:17,500 --> 00:36:19,583
Mãe, não são nossos refugiados.

395
00:36:19,666 --> 00:36:21,875
Só querem roupas normais.

396
00:36:21,958 --> 00:36:25,083
-Eu também deveria organizar de novo.
-Mãe, já chega.

397
00:36:25,166 --> 00:36:26,583
Mas este é bom.

398
00:36:27,083 --> 00:36:28,875
-Certo, coloque.
-Certeza?

399
00:36:30,000 --> 00:36:30,916
Obrigada, mãe.

400
00:36:32,666 --> 00:36:34,208
-Cuide-se.
-Vou me cuidar.

401
00:36:35,250 --> 00:36:37,041
-Tchau!
-Eu te amo.

402
00:36:37,750 --> 00:36:38,583
Vamos.

403
00:36:55,083 --> 00:36:56,833
Ótimo. Vistam isso.

404
00:36:56,916 --> 00:36:59,041
-É tão legal.
-Não ficou demais?

405
00:37:40,791 --> 00:37:44,333
Joachim Vinzenz Christian Baron?

406
00:37:47,500 --> 00:37:49,250
Meu pai. É o nosso nome.

407
00:37:53,083 --> 00:37:55,958
-Vocês são aristocratas à moda antiga?
-Sim.

408
00:37:56,666 --> 00:37:57,750
Algo assim.

409
00:37:59,375 --> 00:38:02,000
Ópera com mamãe e papai todo domingo?

410
00:38:09,625 --> 00:38:11,708
-Merda, cara.
-O que eles querem?

411
00:38:11,791 --> 00:38:14,458
-Merda.
-Eu disse para pegar a rodovia.

412
00:38:14,541 --> 00:38:17,500
Quem diria que já fechariam aqui?

413
00:38:21,333 --> 00:38:22,625
Olhe só isso.

414
00:38:24,000 --> 00:38:25,916
Os fascistas já estão aqui.

415
00:38:34,083 --> 00:38:35,291
-Olá.
-Olá.

416
00:38:35,375 --> 00:38:37,375
Identidade. Carteira, registro.

417
00:38:37,458 --> 00:38:38,916
Tem jogo de futebol?

418
00:38:39,625 --> 00:38:42,250
-Identidade, por favor.
-Desculpe, não temos.

419
00:38:42,333 --> 00:38:44,708
-Não é bom.
-Não tínhamos como saber.

420
00:38:46,541 --> 00:38:48,833
-Aonde vão?
-Ao casamento do meu primo.

421
00:38:49,416 --> 00:38:52,875
Estamos atrasados.
Ela tem um buquê de noiva para pegar.

422
00:38:52,958 --> 00:38:57,000
Não tenho e, antes de casarmos,
precisa aprender a ter modos.

423
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
Obrigada.

424
00:39:01,208 --> 00:39:03,333
Queremos olhar o porta-malas.

425
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
Certo, podem ir.

426
00:39:21,000 --> 00:39:23,166
-Obrigada. Bom dia.
-Dirija com cuidado.

427
00:39:24,833 --> 00:39:25,875
Curtam a festa.

428
00:39:29,708 --> 00:39:30,958
Isso!

429
00:39:34,500 --> 00:39:37,166
Se eu me casasse com você, seria um barão?

430
00:39:37,250 --> 00:39:39,250
Você gostaria disso, não é?

431
00:39:53,000 --> 00:39:54,041
Oi.

432
00:39:54,625 --> 00:39:55,958
-Oi.
-Oi.

433
00:39:56,041 --> 00:39:57,833
-Hegor.
-Luisa. Hegor?

434
00:39:57,916 --> 00:39:59,666
Está bem. Vamos.

435
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
Então…

436
00:40:04,583 --> 00:40:06,958
O túnel pelo qual voltaremos depois.

437
00:40:07,041 --> 00:40:09,750
Lá atrás, o estacionamento
onde nazistas vão parar.

438
00:40:10,458 --> 00:40:15,208
Temos balaclavas, luvas
e capas de chuva para vocês vestirem.

439
00:40:20,750 --> 00:40:22,291
-Vamos esperar.
-Quanto?

440
00:40:23,416 --> 00:40:28,250
Até o estacionamento estar cheio
e os fascistas estarem na cidade.

441
00:40:28,833 --> 00:40:31,625
-Quanto vai demorar?
-A mensagem dizia 17h.

442
00:40:58,291 --> 00:41:00,708
-Olá.
-Oi. Bowerle!

443
00:41:00,791 --> 00:41:02,541
-Oi.
-Oi.

444
00:41:03,750 --> 00:41:06,041
-Oi.
-Oi, meu bem.

445
00:41:34,916 --> 00:41:36,583
-Bom dia.
-Olá.

446
00:41:38,416 --> 00:41:39,500
NÓS SOMOS HEMSDORF

447
00:41:39,583 --> 00:41:40,916
Mulheres de Hemsdorf.

448
00:41:41,000 --> 00:41:42,333
EM DEFESA DA NOSSA PÁTRIA

449
00:41:46,583 --> 00:41:49,375
-Identidade, por favor?
-Moramos ali.

450
00:41:49,458 --> 00:41:52,041
Podem passar rápido. Depressa, por favor.

451
00:41:54,500 --> 00:41:55,833
Precisamos de reforço.

452
00:41:55,916 --> 00:41:59,541
-Quer mais?
-Enquanto estamos nisso.

453
00:42:00,458 --> 00:42:02,583
Mantenha tudo sob controle!

454
00:42:03,333 --> 00:42:05,291
Podem sair da área, por favor?

455
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
Não podemos garantir
a segurança de seus amigos.

456
00:42:08,416 --> 00:42:11,500
Por favor, afastem-se. Vamos, passem.

457
00:42:11,583 --> 00:42:13,416
Vamos, andem!

458
00:42:14,541 --> 00:42:17,708
Precisamos de reforços aqui. Cuide dele.

459
00:42:17,791 --> 00:42:20,958
Preciso de uma ambulância.
Em Hemsdorf, agora.

460
00:42:21,041 --> 00:42:23,750
Alguns direitistas
estão socando estrangeiros.

461
00:42:24,375 --> 00:42:27,166
-Afastem-se, por favor.
-Sim, vamos por ali.

462
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
Sim, por aquela estrada.

463
00:42:39,958 --> 00:42:41,250
Isso é meu.

464
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
Espuma expansiva, pessoal.

465
00:43:01,541 --> 00:43:04,291
-Vocês têm tudo?
-Sim? Certo, vamos lá.

466
00:43:44,083 --> 00:43:46,958
Vamos! Já chega. Vamos!

467
00:43:47,041 --> 00:43:47,958
Fujam!

468
00:43:51,791 --> 00:43:53,666
Vamos! Saia agora!

469
00:43:55,166 --> 00:43:56,000
Pare!

470
00:43:58,333 --> 00:43:59,166
Venha agora!

471
00:44:00,083 --> 00:44:00,916
Vamos!

472
00:44:08,625 --> 00:44:09,458
Cuidado!

473
00:44:22,291 --> 00:44:25,416
Se não chegaram aqui até agora, não virão.

474
00:44:25,500 --> 00:44:27,541
Alfa, é perigoso demais. Vamos.

475
00:44:28,666 --> 00:44:29,541
-Não.
-Alfa.

476
00:44:29,625 --> 00:44:31,291
-Esse não era o plano.
-Não!

477
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
Por quê?

478
00:44:34,958 --> 00:44:36,750
Não estão nos esperando.

479
00:44:37,250 --> 00:44:38,791
Vamos acabar com eles!

480
00:44:40,291 --> 00:44:41,500
-Quem topa?
-Eu.

481
00:44:43,291 --> 00:44:44,208
Venham.

482
00:44:46,500 --> 00:44:47,333
Merda!

483
00:44:59,750 --> 00:45:00,708
Mais meia hora.

484
00:45:02,458 --> 00:45:04,791
Foi o que você disse há duas horas.

485
00:45:25,125 --> 00:45:26,208
Estão vindo.

486
00:45:26,750 --> 00:45:28,500
Dez caras, três mulheres.

487
00:45:28,583 --> 00:45:29,416
Vamos!

488
00:45:29,500 --> 00:45:31,625
Meu retrovisor está quebrado! Merda!

489
00:45:33,208 --> 00:45:34,208
Porcos nazistas!

490
00:45:38,583 --> 00:45:39,500
Desgraçado!

491
00:45:54,791 --> 00:45:56,000
Ei!

492
00:46:03,958 --> 00:46:05,041
Ei!

493
00:46:05,875 --> 00:46:08,416
-Vamos! Fora, todos!
-Ei, desgraçado!

494
00:46:09,666 --> 00:46:10,875
Vamos!

495
00:46:10,958 --> 00:46:14,000
<i>Atenção. É a polícia.</i>

496
00:46:15,291 --> 00:46:18,541
<i>Deitem-se no chão</i>
<i>e coloquem as mãos atrás da cabeça.</i>

497
00:46:30,208 --> 00:46:31,041
Alfa!

498
00:46:31,625 --> 00:46:32,666
Venha!

499
00:46:35,666 --> 00:46:36,750
Vou pegar o carro.

500
00:46:36,833 --> 00:46:38,333
Levante-se! Ande!

501
00:46:38,416 --> 00:46:41,000
-Não consigo!
-Está bem. Suba aqui.

502
00:47:47,375 --> 00:47:48,208
Tudo bem?

503
00:47:48,958 --> 00:47:49,833
Está tudo bem.

504
00:47:55,833 --> 00:47:58,333
Vai doer um pouco.

505
00:47:59,291 --> 00:48:00,916
Isso vai ajudar.

506
00:48:14,000 --> 00:48:16,125
Temos que esperar ficar dormente.

507
00:48:18,083 --> 00:48:19,250
E depois?

508
00:48:20,583 --> 00:48:22,291
Vou remendar você.

509
00:48:23,958 --> 00:48:25,083
Você é médico?

510
00:48:25,166 --> 00:48:26,791
Algo assim.

511
00:48:32,375 --> 00:48:34,208
-Quem é ele?
-Dietmar.

512
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
É confiável.

513
00:48:36,083 --> 00:48:39,250
Ele teve grande destaque
nas células revolucionárias.

514
00:48:40,041 --> 00:48:43,166
Explodiu algo em Frankfurt e foi preso.

515
00:48:43,250 --> 00:48:45,333
E como está remendando minha perna?

516
00:48:52,750 --> 00:48:53,833
Batatinhas.

517
00:48:55,458 --> 00:48:56,625
Saúde.

518
00:48:58,958 --> 00:49:00,000
Saúde.

519
00:49:05,583 --> 00:49:08,583
O que está fazendo é besteira,
se me perguntar.

520
00:49:08,666 --> 00:49:10,166
É uma bela perna.

521
00:49:11,541 --> 00:49:13,875
Não pode bater em todos os nazistas.

522
00:49:13,958 --> 00:49:16,458
Assim que termina, você começa de novo.

523
00:49:17,041 --> 00:49:19,000
Dietmar, as batatas estão velhas.

524
00:49:22,083 --> 00:49:24,625
Precisa de uma mulher em casa, Dietmar.

525
00:49:38,416 --> 00:49:41,416
Em breve,
sua perna vai começar a latejar muito.

526
00:49:41,916 --> 00:49:45,583
Tome 30 gotas de Novalgina
a cada quatro horas.

527
00:49:51,791 --> 00:49:52,625
Obrigada.

528
00:49:52,708 --> 00:49:56,916
<i>Depois, confrontos</i>
<i>entre manifestantes de direita e esquerda</i>

529
00:49:57,000 --> 00:49:59,375
<i>resultaram em seis pessoas feridas.</i>

530
00:49:59,458 --> 00:50:02,625
<i>Em Frankfurt e Stuttgart,</i>
<i>direitistas se reuniram</i>

531
00:50:02,708 --> 00:50:05,166
<i>para as chamadas marchas de cidadãos.</i>

532
00:50:05,250 --> 00:50:10,041
<i>Perto de Rothenburg, houve uma explosão</i>
<i>numa casa de hóspedes para refugiados.</i>

533
00:50:21,791 --> 00:50:23,500
Foi um puta desastre.

534
00:50:29,041 --> 00:50:32,708
-Eu faria de novo.
-Não, é a Novalgina.

535
00:50:32,791 --> 00:50:35,125
Certo, amigos.

536
00:50:36,041 --> 00:50:39,000
Cama de solteiro ou de casal?

537
00:50:54,500 --> 00:50:56,083
GOTAS

538
00:51:29,666 --> 00:51:33,333
Batte disse que você ficou
com todos <i>os </i>que foram ao P81.

539
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
É verdade.

540
00:51:38,958 --> 00:51:40,083
Não comigo.

541
00:51:44,208 --> 00:51:45,333
Comigo também não.

542
00:51:48,041 --> 00:51:50,125
Lenor disse que eu não podia.

543
00:51:53,125 --> 00:51:54,291
Também é verdade.

544
00:51:55,375 --> 00:51:59,041
-Por quê?
-Disse que você leva tudo muito a sério.

545
00:51:59,125 --> 00:52:01,000
Não é verdade.

546
00:52:11,041 --> 00:52:15,583
Poderíamos conseguir 100 pessoas
pelo Facebook e aparecer em grande número.

547
00:52:15,666 --> 00:52:21,375
-Concordamos que podemos usar violência.
-Contra coisas, Alfa! Não contra pessoas.

548
00:52:21,458 --> 00:52:23,458
Não foi legítima defesa.

549
00:52:23,541 --> 00:52:26,166
Está louca por discutir isso aqui?

550
00:52:26,250 --> 00:52:30,750
Com seu celular no bolso, aposto?
Eu gostaria de continuar morando aqui.

551
00:52:30,833 --> 00:52:33,083
Agora saiam, todos vocês.

552
00:52:33,666 --> 00:52:35,458
Sério, vocês perderam o juízo.

553
00:52:35,541 --> 00:52:39,041
Por quê? Se mais pessoas agissem,
não teríamos problema.

554
00:52:39,125 --> 00:52:41,708
-Não teria feito mal em 1933 também.
-Leia as notícias.

555
00:52:41,791 --> 00:52:44,625
Sim. Resistência pacífica
contra os nazistas?

556
00:52:44,708 --> 00:52:46,583
Peppa, isso é besteira.

557
00:52:47,166 --> 00:52:48,541
Foi um grande fracasso.

558
00:52:49,833 --> 00:52:52,375
-Temos que fazer mais para combater.
-Sério?

559
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
O que os nazistas fazem agora?

560
00:52:54,333 --> 00:52:56,125
Estão bravos, muito bravos.

561
00:52:56,625 --> 00:52:58,708
E quem vai pagar? Você, Alfa?

562
00:52:58,791 --> 00:53:02,875
Não, será alguém em algum lugar
que não teve nada a ver com isso.

563
00:53:04,416 --> 00:53:07,000
-Não vai acontecer novamente.
-Vamos lá.

564
00:53:41,083 --> 00:53:45,250
Você queria fazer parte
da equipe jurídica. Eu te apoiei.

565
00:53:50,000 --> 00:53:51,166
Desculpe.

566
00:53:54,916 --> 00:53:55,916
Venha aqui.

567
00:54:56,583 --> 00:54:58,125
{\an8}Um pouco mais pra esquerda.

568
00:54:58,208 --> 00:54:59,500
{\an8}LEGALIZEM O P81 JÁ!

569
00:55:07,791 --> 00:55:09,875
Merda, veja isso.

570
00:55:13,208 --> 00:55:15,125
Merda! Não!

571
00:55:16,208 --> 00:55:19,166
-O que foi?
-Caralho!

572
00:55:19,750 --> 00:55:21,416
-Babacas!
-Merda!

573
00:55:22,583 --> 00:55:23,791
Tudo bem, Peppa.

574
00:55:23,875 --> 00:55:25,750
Puseram vidro quebrado na cola.

575
00:55:25,833 --> 00:55:28,166
-Não!
-Está sob minhas unhas.

576
00:55:35,166 --> 00:55:36,083
Já chega!

577
00:55:40,291 --> 00:55:42,083
-Isso é pela Peppa!
-Ei!

578
00:55:42,791 --> 00:55:46,333
Pare! Para quê, Luisa?

579
00:55:49,958 --> 00:55:51,166
Vamos!

580
00:56:55,583 --> 00:56:56,916
-Oi.
-Oi.

581
00:57:06,541 --> 00:57:07,375
Para onde?

582
00:57:10,166 --> 00:57:11,041
Acampar.

583
00:57:18,291 --> 00:57:19,833
Manfred Röhler.

584
00:57:20,458 --> 00:57:23,583
Teve destaque
em direitos dos militantes nos anos 90.

585
00:57:24,083 --> 00:57:25,000
Anos 80.

586
00:57:25,083 --> 00:57:28,375
Passou seis anos na cadeia
por vários ataques a bomba.

587
00:57:28,458 --> 00:57:29,750
É ele.

588
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
No ato de 97 contra <i>Wehrmacht,</i> em Munich.

589
00:57:33,583 --> 00:57:35,666
Ele não é visto há alguns anos.

590
00:57:36,250 --> 00:57:39,458
O número do telefone
que você pegou está no nome dele.

591
00:57:39,541 --> 00:57:42,083
É muito estranho ele ter ressurgido.

592
00:57:42,708 --> 00:57:45,916
Pensamos em olhar
onde esse cavalheiro mora.

593
00:57:49,833 --> 00:57:51,833
Não tem nada melhor pra fazer?

594
00:57:52,541 --> 00:57:53,416
Não.

595
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Não mesmo.

596
00:58:16,791 --> 00:58:17,791
Manfred?

597
00:58:21,000 --> 00:58:23,041
Vou ficar anônimo, eles ouvem.

598
00:58:24,458 --> 00:58:27,291
A polícia vai revistar sua casa amanhã.

599
00:58:28,291 --> 00:58:30,958
Operação geral
contra a resistência nacional.

600
00:58:31,625 --> 00:58:35,750
A explosão em Rothenburg.
Não saiu do noticiário.

601
00:58:37,666 --> 00:58:39,250
Não, obrigado, Manfred.

602
00:58:40,166 --> 00:58:42,000
Por uma vida de resistência.

603
00:58:45,666 --> 00:58:46,750
O que deu em você?

604
00:58:47,583 --> 00:58:50,500
Ele ainda está vivo. E está ativo.

605
00:58:51,791 --> 00:58:54,125
Olhe, ele acendeu as luzes.

606
00:59:05,958 --> 00:59:10,000
Estranho como há pessoas normais
vivendo vidas normais.

607
00:59:12,666 --> 00:59:14,208
Você poderia ser um deles.

608
00:59:15,291 --> 00:59:16,416
Você, talvez.

609
00:59:21,916 --> 00:59:24,166
Alfa continua na universidade.

610
00:59:29,083 --> 00:59:32,250
-Sim, eu…
-O que foi? Você continua.

611
00:59:32,875 --> 00:59:34,500
Está falando do que, Lenor?

612
00:59:35,125 --> 00:59:38,458
Se esconde na casa dos pais
para estudar. Acho ótimo.

613
00:59:41,041 --> 00:59:45,291
-Faria o mesmo no seu lugar.
-Por que está dizendo isso agora?

614
00:59:47,291 --> 00:59:50,375
-Porque ela leva as coisas tão a sério…
-E eu não?

615
00:59:50,458 --> 00:59:52,083
Sim. Essa é a questão.

616
00:59:52,791 --> 00:59:54,125
Quando vai acabar?

617
00:59:55,000 --> 00:59:56,166
Em três semestres?

618
00:59:59,125 --> 01:00:00,791
Aí, estarei aqui sozinho.

619
01:00:02,958 --> 01:00:05,291
E você ficará tranquilo naquela sala.

620
01:00:07,416 --> 01:00:10,583
-Sim. Vou levar pizza para você.
-Sim, exatamente.

621
01:00:58,875 --> 01:01:00,291
O quê? Siga-os.

622
01:01:01,375 --> 01:01:03,583
-Vai.
-Agora, ou os perderemos!

623
01:01:17,000 --> 01:01:18,250
Eles nos viram.

624
01:01:18,916 --> 01:01:21,583
Jogaremos uma pedra pelo para-brisa.

625
01:01:21,666 --> 01:01:22,750
Apague as luzes.

626
01:01:55,416 --> 01:01:57,708
Me dê sua mão. Cuidado, vamos.

627
01:03:13,541 --> 01:03:14,375
Aqui.

628
01:03:30,333 --> 01:03:31,333
Venha aqui!

629
01:03:32,041 --> 01:03:33,375
-Tem algo?
-Sim.

630
01:03:34,833 --> 01:03:37,250
É, está tudo aqui. Olhe isso.

631
01:03:38,291 --> 01:03:39,375
Merda!

632
01:03:40,833 --> 01:03:45,541
-Pegue tudo.
-Centro Comunitário Alemão Sul.

633
01:03:45,625 --> 01:03:48,791
Listas de membros
da Juventude Viking dos anos 90.

634
01:03:50,333 --> 01:03:51,166
Festa de abertura.

635
01:03:51,250 --> 01:03:54,250
Está convidado para o Centro Comunitário
em Noite de Verão.

636
01:03:54,333 --> 01:03:55,333
Coloque aí.

637
01:03:56,083 --> 01:03:58,083
É o sábado depois do próximo.

638
01:04:07,541 --> 01:04:09,166
Puta merda, cara!

639
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
O que é isso?

640
01:04:16,875 --> 01:04:18,000
Puta merda.

641
01:04:18,083 --> 01:04:20,083
Merda!

642
01:04:21,708 --> 01:04:24,125
O que é isso? Caralho!

643
01:04:24,208 --> 01:04:27,541
-São explosivos! Você tocou?
-Claro. Você também!

644
01:04:27,625 --> 01:04:30,583
-Vamos levar à polícia.
-Você é tão ingênua.

645
01:04:30,666 --> 01:04:34,250
Não vou deixar aqui.
Quer deixar com os nazistas?

646
01:04:34,333 --> 01:04:37,000
-Cale a boca! Temos que dar o fora daqui.
-Ei!

647
01:04:37,083 --> 01:04:38,083
Cale a boca!

648
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
Pegaremos tudo que vocês tocaram.

649
01:04:43,583 --> 01:04:46,500
-Temos que erguer.
-Cuidado.

650
01:04:48,458 --> 01:04:49,666
Peguei.

651
01:04:51,291 --> 01:04:54,916
Vamos nos livrar disso.
Enterrar em algum lugar, descartar.

652
01:04:56,125 --> 01:04:59,625
-Temos que levar à polícia.
-Claro. Olá, policial.

653
01:04:59,708 --> 01:05:01,958
Nós invadimos e achamos explosivos.

654
01:05:02,041 --> 01:05:03,583
A imprensa precisa saber.

655
01:05:03,666 --> 01:05:07,500
-Sem o rastro que leva a nós.
-Vamos levar à polícia anonimamente.

656
01:05:07,583 --> 01:05:09,250
Vamos explodir tudo.

657
01:05:10,916 --> 01:05:13,875
-Que merda você está falando?
-O quê?

658
01:05:14,666 --> 01:05:18,500
Não é mais um jogo!
Você não quer isso de verdade!

659
01:05:19,458 --> 01:05:20,291
Merda!

660
01:05:26,666 --> 01:05:27,583
O que foi?

661
01:05:59,083 --> 01:06:01,083
Não podemos contar isso a ninguém.

662
01:06:02,500 --> 01:06:05,875
E a abertura? O Centro Comunitário Alemão?

663
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
Sim.

664
01:06:09,291 --> 01:06:11,750
-Todos deveriam saber disso.
-Certo.

665
01:06:13,000 --> 01:06:15,458
Nós diremos, mas a alguns, inicialmente.

666
01:06:23,916 --> 01:06:26,583
…é sempre exigido por lei.

667
01:06:28,833 --> 01:06:32,083
Sobre iniciativa, artigo 76.

668
01:06:33,291 --> 01:06:34,916
Decisão colegiada.

669
01:06:35,000 --> 01:06:39,250
Comparem o artigo 76,
seção 2, da Constituição.

670
01:06:39,875 --> 01:06:42,000
É praticamente a regra.

671
01:06:42,583 --> 01:06:45,958
-Câmara alta, comparem o artigo 76…
-O que foi, Luisa?

672
01:06:46,541 --> 01:06:48,583
…do parlamento, pelo menos…

673
01:06:48,666 --> 01:06:51,500
Para que leis em que ninguém acredita?

674
01:06:51,583 --> 01:06:52,500
Como é?

675
01:06:53,333 --> 01:06:55,291
Está usando drogas ou algo assim?

676
01:06:55,375 --> 01:06:57,250
Está paranoica?

677
01:06:57,333 --> 01:06:59,750
Sei que Alfa usa cocaína e outras coisas.

678
01:06:59,833 --> 01:07:01,541
Não estou, não!

679
01:07:02,416 --> 01:07:03,583
E você sabe disso.

680
01:07:08,125 --> 01:07:09,541
Eu fiz algo de errado?

681
01:07:11,500 --> 01:07:13,583
Este lugar é uma bolha, como…

682
01:07:15,833 --> 01:07:17,041
Como…

683
01:07:18,625 --> 01:07:19,458
Batte!

684
01:07:24,875 --> 01:07:27,958
PELA LEGALIZAÇÃO DO P81.

685
01:07:28,041 --> 01:07:29,375
SOPA VEGANA

686
01:07:34,166 --> 01:07:37,041
-Posso ajudar?
-Não, tudo bem. Tudo certo.

687
01:07:42,250 --> 01:07:44,000
Veja se já estão bons.

688
01:08:54,666 --> 01:08:58,041
<i>Telefone desligado</i>
<i>ou fora da área de cobertura.</i>

689
01:08:58,125 --> 01:09:00,375
<i>Deixe seu recado após o sinal.</i>

690
01:09:36,583 --> 01:09:38,500
Certo, vamos ver.

691
01:09:43,541 --> 01:09:45,375
Maldita cerca!

692
01:09:47,916 --> 01:09:49,833
-Isso sai?
-Está trancada.

693
01:09:56,375 --> 01:09:58,500
Talvez a cerca seja boa, afinal.

694
01:10:10,250 --> 01:10:13,666
Precisamos de 300 a 400 pessoas
para a festa dos fascistas.

695
01:10:13,750 --> 01:10:16,583
Um grande ato.
Os Verdes, Social-Democratas,

696
01:10:17,083 --> 01:10:18,250
grupos religiosos.

697
01:10:18,333 --> 01:10:22,083
Qualquer hippie que já tocou bongô.
Precisamos de todos eles.

698
01:10:22,791 --> 01:10:25,083
Talvez devêssemos aumentar ainda mais.

699
01:10:25,166 --> 01:10:26,791
Mobilizar todo o país.

700
01:10:26,875 --> 01:10:31,083
Voltaremos com Batte semana que vem
para ver se podemos registrar um ato

701
01:10:31,166 --> 01:10:33,208
ou um comício. Listas de e-mail.

702
01:10:33,291 --> 01:10:36,958
Se 300 frequentadores de igreja
aparecerem, vão rir de nós.

703
01:10:37,625 --> 01:10:39,583
-O quê?
-Vão rir de nós.

704
01:10:42,791 --> 01:10:44,625
Faremos o que fizemos no estacionamento.

705
01:10:46,083 --> 01:10:47,500
Quer destruir carros?

706
01:10:48,666 --> 01:10:49,666
Sim.

707
01:10:50,500 --> 01:10:53,833
-É um pouco mais intenso aqui.
-Poderia funcionar, na teoria.

708
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
Trinta, quarenta pessoas.

709
01:10:56,875 --> 01:10:58,250
Destruímos os carros.

710
01:10:58,750 --> 01:11:03,458
Aí, esperamos as pessoas voltarem
e as assustamos pra que nunca mais voltem.

711
01:11:03,541 --> 01:11:04,875
Que idiotice.

712
01:11:06,083 --> 01:11:07,583
Pessoas podem se ferir.

713
01:11:08,958 --> 01:11:11,541
Nunca fizemos nada tão grande assim.

714
01:11:12,125 --> 01:11:13,083
Alfa,

715
01:11:14,458 --> 01:11:16,416
você não quer que tudo mude.

716
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
Por que, Lenor?

717
01:11:18,000 --> 01:11:19,291
Por que ele não quer?

718
01:11:19,375 --> 01:11:21,458
Onde fica a delegacia mais próxima?

719
01:11:22,166 --> 01:11:24,791
Você é burra? A polícia vai estar lá.

720
01:11:24,875 --> 01:11:28,541
Vamos ver onde fica
a delegacia mais próxima,

721
01:11:28,625 --> 01:11:31,250
onde podemos estacionar
e como vamos voltar.

722
01:11:31,333 --> 01:11:33,291
Nos encontraremos na véspera para mostrar.

723
01:11:33,875 --> 01:11:35,791
Não acha que um ato ou…

724
01:11:36,291 --> 01:11:38,875
um comício seria mais eficaz?

725
01:11:38,958 --> 01:11:40,083
Não!

726
01:11:40,166 --> 01:11:43,333
-Luisa está certa. Vão rir de nós.
-Quem topa?

727
01:11:44,041 --> 01:11:47,375
De Frankfurt, seis carros no máximo.

728
01:11:47,458 --> 01:11:49,333
Aqueles que estavam no G20.

729
01:11:49,416 --> 01:11:51,791
Long e o pessoal dele, de Nuremberg.

730
01:11:51,875 --> 01:11:55,083
E de Berlim também,
oito carros, no máximo.

731
01:11:55,166 --> 01:11:58,791
-Ótimo. E você?
-Heidelberg, três, mais ou menos.

732
01:11:58,875 --> 01:12:01,500
Acho que basta. Pediremos a mais cidades.

733
01:12:01,583 --> 01:12:04,416
E avisaremos sobre a próxima reunião.

734
01:12:04,500 --> 01:12:06,416
E se um dos nazistas se ferir?

735
01:12:06,500 --> 01:12:09,458
Lenor, você está sempre
no seu ônibus de merda.

736
01:12:10,916 --> 01:12:14,375
Você só senta e assiste!
Por mim, tudo bem.

737
01:12:14,458 --> 01:12:17,541
Mas não impeça outros
de fazer as coisas acontecerem.

738
01:12:17,625 --> 01:12:18,791
Vá se foder!

739
01:12:23,708 --> 01:12:26,208
Não pode haver lesões graves.

740
01:12:26,291 --> 01:12:28,500
Usem munição falsa só para fugir.

741
01:12:28,583 --> 01:12:32,125
Só queremos que os presentes
na abertura se assustem

742
01:12:32,208 --> 01:12:35,083
para que nunca voltem lá.

743
01:12:35,166 --> 01:12:36,375
Só isso.

744
01:12:37,416 --> 01:12:40,750
Sempre achei ótimo dizer
que as pessoas podem mudar.

745
01:12:42,166 --> 01:12:45,375
Por isso ninguém
deve se machucar seriamente.

746
01:12:45,458 --> 01:12:47,750
-Sem lesões permanentes.
-Sim.

747
01:12:48,583 --> 01:12:52,416
-Sempre dissemos isso.
-É o nosso diferencial.

748
01:12:52,500 --> 01:12:54,958
Por isso faço essa merda.

749
01:13:17,166 --> 01:13:18,000
Saiam.

750
01:13:22,291 --> 01:13:23,750
Caiam fora!

751
01:15:58,583 --> 01:16:01,208
Se está levando isso a sério,
também estou.

752
01:16:05,125 --> 01:16:06,000
Sim.

753
01:16:28,291 --> 01:16:29,291
Ei.

754
01:16:35,583 --> 01:16:36,875
Vamos dar o fora.

755
01:17:08,583 --> 01:17:11,916
-Vamos ver Lenor.
-Quero ver o mandado de busca.

756
01:17:14,458 --> 01:17:16,041
Me solta!

757
01:17:16,791 --> 01:17:20,541
Não me toque.
Quero falar com meu advogado!

758
01:17:20,625 --> 01:17:22,583
Entre!

759
01:17:24,833 --> 01:17:26,583
Saiam todos agora.

760
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
Fora!

761
01:17:30,791 --> 01:17:31,625
Merda!

762
01:17:33,333 --> 01:17:34,458
Ele não atende.

763
01:18:06,458 --> 01:18:07,541
Ei.

764
01:18:07,625 --> 01:18:10,000
Que há com seu telefone? Precisa atender.

765
01:18:10,083 --> 01:18:14,666
Foram em todos os locais.
H9, a livraria, Oskar-Romeo-Haus.

766
01:18:15,333 --> 01:18:17,916
Coloquei tudo na van ontem à noite.

767
01:18:18,000 --> 01:18:20,416
Por segurança. Teriam me pegado.

768
01:18:21,000 --> 01:18:24,250
-Pegaram Peppa, Ninja, Leo, Batte.
-Eu sei, nós vimos.

769
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
-Por que nós, hippies?
-Repressão.

770
01:18:28,208 --> 01:18:29,333
Eles não têm nada.

771
01:18:29,416 --> 01:18:32,208
Alguns chutes na bunda e tortas de creme.

772
01:18:32,791 --> 01:18:34,500
Era a unidade de explosivos.

773
01:18:38,833 --> 01:18:40,958
Ninguém sabe que achamos isso.

774
01:18:41,041 --> 01:18:44,458
E os nazistas não teriam denunciado
como desaparecidos.

775
01:18:49,958 --> 01:18:53,708
Devem ter conseguido com informantes.
É assim que eles sabem.

776
01:18:57,541 --> 01:18:58,583
É, talvez.

777
01:19:00,625 --> 01:19:02,208
Podemos sair daqui?

778
01:19:20,333 --> 01:19:21,291
Ei!

779
01:19:22,208 --> 01:19:25,291
-Gostaram mesmo daqui?
-Sim, pode-se dizer isso.

780
01:19:25,375 --> 01:19:27,208
Então, entrem.

781
01:19:40,458 --> 01:19:41,833
Meu Deus!

782
01:19:47,875 --> 01:19:49,041
Pequenas coisas.

783
01:19:49,875 --> 01:19:51,875
Avise se tiver ideias melhores.

784
01:19:51,958 --> 01:19:55,791
Derrotar nazistas é só a ponta do iceberg.

785
01:19:57,625 --> 01:20:01,125
Como pintar de branco
uma casa em ruínas repetidas vezes.

786
01:20:01,875 --> 01:20:04,541
Por isso, a polícia está atrás de vocês.

787
01:20:04,625 --> 01:20:06,208
O que está fazendo hoje?

788
01:20:07,291 --> 01:20:08,583
Turno amanhã cedo.

789
01:20:08,666 --> 01:20:10,541
O alarme vai disparar às 4h30.

790
01:20:10,625 --> 01:20:13,666
-Quis dizer politicamente.
-Estou fora.

791
01:20:14,875 --> 01:20:17,083
Por isso estão seguros aqui.

792
01:20:18,041 --> 01:20:19,083
Então…

793
01:20:19,166 --> 01:20:23,375
Amanhã, café da manhã
das 7h às 10h30 no salão vermelho.

794
01:20:24,750 --> 01:20:25,666
Boa noite.

795
01:20:27,000 --> 01:20:29,166
-Devo dormir lá embaixo também?
-Não.

796
01:20:29,791 --> 01:20:30,750
Fique aqui.

797
01:20:44,458 --> 01:20:45,583
Não atende.

798
01:21:05,791 --> 01:21:07,625
Ele conseguiu falar com alguém.

799
01:21:13,416 --> 01:21:15,958
A acusação acusa os réus

800
01:21:16,041 --> 01:21:19,375
de agressão
e dano intencional a propriedade

801
01:21:19,458 --> 01:21:24,791
cometida em todo o país contra indivíduos
que os réus consideram de direita.

802
01:21:25,375 --> 01:21:26,375
São vocês.

803
01:21:26,458 --> 01:21:29,125
Agora, nove de vocês são investigados.

804
01:21:29,208 --> 01:21:30,041
Sim.

805
01:21:30,125 --> 01:21:31,916
-E eu sou uma delas.
-Está bem.

806
01:21:32,000 --> 01:21:35,500
Eles não fazem ideia. Estão no escuro.

807
01:21:35,583 --> 01:21:40,750
A polícia usa a seção 129
para justificar a vigilância.

808
01:21:40,833 --> 01:21:46,208
Mandados de busca, monitoramento,
escutas, amostras de DNA.

809
01:21:46,291 --> 01:21:48,458
É um grande escândalo.

810
01:21:48,541 --> 01:21:51,541
Mas é a melhor coisa
que poderia acontecer,

811
01:21:51,625 --> 01:21:54,666
pois atrai grande publicidade.

812
01:21:54,750 --> 01:21:57,458
-Então, não têm nada contra nós?
-Exatamente.

813
01:21:57,541 --> 01:22:01,500
-Mas gostariam de encontrar algo.
-Temos que encarar as consequências.

814
01:22:02,000 --> 01:22:03,875
-Por que você?
-Quem mais?

815
01:22:03,958 --> 01:22:08,833
Até ontem, o P81 era sem fins lucrativos,
com chance de obter perdão da cidade.

816
01:22:08,916 --> 01:22:12,208
Agora, somos uma organização criminosa.
Graças a vocês.

817
01:22:12,291 --> 01:22:17,000
Percebem que arrastaram
Peppa, Ninja, a mim e a todos para isso?

818
01:22:17,083 --> 01:22:19,291
Iniciaremos uma campanha publicitária

819
01:22:19,375 --> 01:22:23,916
que inclua partidos de esquerda,
os Verdes e os jovens socialistas.

820
01:22:24,000 --> 01:22:28,541
-Eles têm que dar uma razão.
-Não. É assim que a seção 129 funciona.

821
01:22:28,625 --> 01:22:32,500
Geralmente, só é usada
para acusações criminais sérias.

822
01:22:32,583 --> 01:22:34,333
Terrorismo, crime organizado.

823
01:22:34,416 --> 01:22:38,000
Mas a suspeita é suficiente
para chamar a atenção pra vocês.

824
01:22:38,083 --> 01:22:40,333
Vão a Mannheim para nossa campanha.

825
01:22:40,916 --> 01:22:44,541
Temos o bastante para pagar Anni
e organizar eventos.

826
01:22:45,416 --> 01:22:47,625
-E eu?
-Como se chama?

827
01:22:47,708 --> 01:22:48,916
Você não estará lá.

828
01:22:51,166 --> 01:22:54,458
-Alô? Sim?
-Pode voltar para casa agora.

829
01:22:54,541 --> 01:22:58,375
Ninguém está procurando por você.
Não está em perigo.

830
01:22:59,208 --> 01:23:02,208
Sua mãe me ligou,
pois não conseguiu falar com você.

831
01:23:03,458 --> 01:23:04,833
Vou ligar para ela.

832
01:23:06,416 --> 01:23:10,125
-Vai ficar por Alfa?
-Não, vou ficar… Sim, exatamente.

833
01:23:11,000 --> 01:23:13,291
Sim. Exatamente, por Alfa. Isso.

834
01:23:14,500 --> 01:23:18,375
Certo. Pode limpar seu quarto
para que alguém se mude para lá.

835
01:23:18,958 --> 01:23:20,875
-Batte, eu…
-O que, Luisa?

836
01:23:20,958 --> 01:23:23,875
-Batte, eu sei, eu sou…
-É uma assassina.

837
01:23:25,041 --> 01:23:27,458
Donebach aceita assumir o caso.

838
01:23:27,541 --> 01:23:28,500
Será divertido.

839
01:23:28,583 --> 01:23:32,250
A acusação está em terreno instável. Sim?

840
01:23:32,833 --> 01:23:36,375
-Alô, Bernd?
-Obrigado por vir.

841
01:23:39,125 --> 01:23:40,625
Como isso vai ajudar?

842
01:23:40,708 --> 01:23:42,083
A campanha?

843
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Qual é o problema dela?

844
01:23:56,958 --> 01:23:59,083
A polícia não sabe que temos explosivos.

845
01:24:00,791 --> 01:24:04,166
Não sabe ao certo.
Seria diferente de outra forma.

846
01:24:05,291 --> 01:24:06,958
Isso é…

847
01:24:08,875 --> 01:24:12,000
Não quero enfrentar
uma campanha da esquerda.

848
01:24:12,083 --> 01:24:14,208
Não vou conseguir nada depois disso.

849
01:24:15,416 --> 01:24:16,958
Encontre outro advogado.

850
01:24:17,958 --> 01:24:19,416
Um que te safe.

851
01:24:25,958 --> 01:24:27,916
Cara, aqui é deprimente.

852
01:24:30,708 --> 01:24:32,000
Problemas?

853
01:24:33,333 --> 01:24:34,458
De mau humor?

854
01:24:35,291 --> 01:24:39,000
-Estamos sendo ferrados com uma 129.
-Isso não é brincadeira.

855
01:24:39,083 --> 01:24:40,916
Sim, obrigado. Eu sei.

856
01:24:45,875 --> 01:24:50,250
Naquela época, você tinha que fazer
algo grande para uma 129.

857
01:24:50,333 --> 01:24:53,583
Agora, não pode nem bater
em alguns nazistas.

858
01:24:56,708 --> 01:24:58,958
Vocês explodiram algo?

859
01:24:59,875 --> 01:25:01,583
Atacamos a Siemens.

860
01:25:02,166 --> 01:25:05,250
Naquela época,
tratava-se do panorama geral.

861
01:25:05,333 --> 01:25:08,083
-Nada de coisas pequenas assim.
-Entendi.

862
01:25:11,541 --> 01:25:15,125
No fim, só tínhamos
algumas respostas simples.

863
01:25:15,750 --> 01:25:17,541
Para um mundo complexo.

864
01:25:18,125 --> 01:25:19,416
Isso era atraente.

865
01:25:23,916 --> 01:25:26,916
Você come alguma coisa
além de ravióli enlatado?

866
01:25:27,000 --> 01:25:29,416
Fique à vontade para cozinhar.

867
01:25:38,291 --> 01:25:39,916
Por que mora aqui?

868
01:25:40,000 --> 01:25:42,416
Quer dizer, aqui nesse buraco?

869
01:25:43,625 --> 01:25:46,416
Vinte anos vivendo com colegas de quarto.

870
01:25:47,041 --> 01:25:49,291
Cela compartilhada. Eu gosto de paz.

871
01:25:53,000 --> 01:25:55,083
Passei os últimos anos do meu pai com ele.

872
01:25:56,875 --> 01:25:58,791
Não pude colocá-lo em um asilo.

873
01:26:01,791 --> 01:26:04,125
Sou grato pelo tempo que tive com ele.

874
01:26:08,833 --> 01:26:11,458
Enfim, se quiser ficar,

875
01:26:12,791 --> 01:26:14,625
é bom aqui no verão.

876
01:26:15,666 --> 01:26:17,291
Vou ver Alfa.

877
01:26:20,333 --> 01:26:22,250
Mas é disso que se trata.

878
01:26:22,916 --> 01:26:25,208
Por favor. Só quero que me escute.

879
01:26:26,583 --> 01:26:29,041
Você não pode… Por favor. É sério?

880
01:26:38,750 --> 01:26:39,875
Eu vou.

881
01:26:39,958 --> 01:26:40,916
Obrigado.

882
01:26:56,375 --> 01:26:58,500
Veremos um advogado semana que vem.

883
01:26:59,916 --> 01:27:02,000
Meu pai conhece um com casos parecidos.

884
01:27:04,583 --> 01:27:06,250
Significa que eles venceram.

885
01:27:09,666 --> 01:27:10,875
Não foi tão difícil.

886
01:27:11,708 --> 01:27:13,041
Não significa isso.

887
01:27:14,750 --> 01:27:16,208
Vai desistir assim?

888
01:27:16,875 --> 01:27:18,208
Pare, Luisa.

889
01:27:20,750 --> 01:27:22,833
Por favor, pare.

890
01:27:24,791 --> 01:27:27,208
Pare de fingir que sou um super-herói.

891
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
Eu…

892
01:27:31,541 --> 01:27:33,583
Lenor estava certo. Não sou assim.

893
01:27:36,541 --> 01:27:37,708
Vai embora agora?

894
01:27:38,750 --> 01:27:39,625
Sim.

895
01:27:41,083 --> 01:27:42,375
Venha com a gente.

896
01:27:43,125 --> 01:27:44,875
Isso é demais pra nós.

897
01:27:47,333 --> 01:27:50,833
Devíamos ter feito diferente.
Como grupo, como Batte queria.

898
01:27:51,750 --> 01:27:53,375
Não de forma tão impulsiva.

899
01:27:54,166 --> 01:27:55,583
Vamos lá.

900
01:28:01,833 --> 01:28:02,916
Por que ficar?

901
01:28:04,958 --> 01:28:06,833
-Venha.
-Caia fora, Lenor.

902
01:28:07,875 --> 01:28:10,083
Você foi contra desde o início.

903
01:28:11,333 --> 01:28:14,500
-Caia fora, Alfa.
-O que há com você?

904
01:28:22,541 --> 01:28:24,166
O que há com vocês?

905
01:28:25,500 --> 01:28:26,958
Eles querem cadáveres.

906
01:28:27,625 --> 01:28:28,666
E você?

907
01:28:29,375 --> 01:28:30,416
O que você quer?

908
01:28:31,291 --> 01:28:34,083
O que te dá o direito de julgar os outros?

909
01:28:34,833 --> 01:28:36,500
Porque você está segura?

910
01:28:36,583 --> 01:28:39,375
Porque seus pais sempre podem te safar?

911
01:28:41,041 --> 01:28:42,791
Comigo, é diferente.

912
01:28:52,541 --> 01:28:54,625
Você nem está na lista.

913
01:29:10,125 --> 01:29:12,166
E seus velhos amigos?

914
01:29:13,333 --> 01:29:15,666
Não sobraram muitos depois da cadeia.

915
01:29:17,000 --> 01:29:19,041
A maioria seguiu com as carreiras.

916
01:29:20,416 --> 01:29:22,750
Agora, são professores na universidade.

917
01:29:22,833 --> 01:29:24,041
Jornalistas.

918
01:29:25,958 --> 01:29:27,791
Nenhum deles era idiota.

919
01:29:34,333 --> 01:29:36,791
-E você?
-Estava na faculdade de Medicina.

920
01:29:37,458 --> 01:29:38,750
Desisti.

921
01:29:40,083 --> 01:29:42,208
Estávamos liderando o movimento.

922
01:29:44,000 --> 01:29:47,791
Estávamos certos de que poderíamos
construir uma nova sociedade.

923
01:29:49,833 --> 01:29:51,041
Eu ia ser

924
01:29:51,666 --> 01:29:53,166
ministro.

925
01:29:53,875 --> 01:29:56,125
-No mínimo. Saúde.
-Saúde.

926
01:29:58,708 --> 01:30:01,041
Peguei cinco anos.

927
01:30:01,708 --> 01:30:04,041
A faculdade foi pelo ralo, é claro.

928
01:30:05,166 --> 01:30:07,791
Ficaram irritados
porque não delatei ninguém.

929
01:30:11,916 --> 01:30:13,708
Agora, sou enfermeiro.

930
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
Arrependimentos?

931
01:30:19,291 --> 01:30:20,625
Eu não sou delator.

932
01:30:20,708 --> 01:30:23,666
Não, digo… Você se arrepende de tudo?

933
01:30:25,708 --> 01:30:28,750
-Faria de novo?
-Temos mesmo uma escolha?

934
01:30:29,833 --> 01:30:34,291
No fim, é só um palco
pra quem procura o centro das atenções.

935
01:30:37,458 --> 01:30:39,750
Eu queria ser um dos mais durões.

936
01:30:45,583 --> 01:30:48,375
-Posso pegar seu carro amanhã?
-Claro.

937
01:30:49,833 --> 01:30:51,958
Preciso na segunda, para o trabalho.

938
01:33:39,416 --> 01:33:42,250
<i>Maravilhoso, o sol voltou. Muito bom.</i>

939
01:33:42,333 --> 01:33:44,833
<i>Vamos montar esse pula-pula.</i>

940
01:33:44,916 --> 01:33:47,916
<i>Checagem de som, um, dois.</i>
<i>Segunda, terça, quarta.</i>

941
01:33:48,000 --> 01:33:50,708
<i>Um, dois, nove.</i>

942
01:33:50,791 --> 01:33:51,916
<i>Muito bem.</i>

943
01:33:52,500 --> 01:33:57,250
<i>Eu me sinto como um estranho</i>

944
01:33:59,083 --> 01:34:03,500
<i>No lugar que chamo de lar</i>

945
01:34:04,083 --> 01:34:08,125
<i>De todo o mundo</i>

946
01:34:09,958 --> 01:34:13,916
<i>Vem um riacho que nunca seca</i>

947
01:34:15,625 --> 01:34:18,333
<i>Já chega</i>

948
01:34:18,416 --> 01:34:20,958
<i>Eu digo que já chega</i>

949
01:34:21,458 --> 01:34:26,333
<i>A solução é simples</i>

950
01:34:28,166 --> 01:34:32,250
<i>Estamos fartos, vamos acabar com eles</i>

951
01:34:32,333 --> 01:34:35,833
<i>Estamos fartos, vamos acabar com eles</i>

952
01:34:35,916 --> 01:34:38,916
<i>Chega de escória, fora do nosso país</i>

953
01:34:39,000 --> 01:34:42,041
<i>E aqueles que não saírem</i>
<i>Vamos jogar contra a parede</i>

954
01:34:42,125 --> 01:34:46,125
<i>Estamos fartos</i>

955
01:34:46,875 --> 01:34:50,916
<i>Estamos fartos, vamos acabar com eles</i>

956
01:34:51,000 --> 01:34:53,791
<i>Estamos fartos, vamos acabar com eles</i>

957
01:34:53,875 --> 01:34:57,333
<i>Chega de escória, fora do nosso país</i>

958
01:34:57,416 --> 01:35:00,541
<i>E aqueles que não saírem</i>
<i>Vamos jogar contra a parede</i>

959
01:35:00,625 --> 01:35:04,625
<i>Estamos fartos</i>

960
01:35:34,416 --> 01:35:35,250
Merda!

961
01:35:51,083 --> 01:35:54,458
<i>Nosso país,</i>
<i>antes tão forte, está desmoronando.</i>

962
01:35:54,541 --> 01:35:57,291
<i>Nossas fronteiras</i>
<i>não estão mais protegidas.</i>

963
01:36:17,583 --> 01:36:21,708
<i>Meus amigos, fico feliz que tenham ficado.</i>
<i>Tem sido um dia maravilhoso.</i>

964
01:36:22,250 --> 01:36:23,208
<i>Que demais!</i>

965
01:36:23,958 --> 01:36:26,291
<i>Por uma vida de resistência.</i>

966
01:36:26,833 --> 01:36:29,583
<i>Estamos certos, pessoal. Vamos vencer.</i>

967
01:36:29,666 --> 01:36:31,166
<i>Vamos vencer.</i>

968
01:36:33,666 --> 01:36:38,458
<i>Eu me sinto como um estranho</i>

969
01:36:39,000 --> 01:36:43,416
<i>No lugar que chamo de lar</i>

970
01:36:44,333 --> 01:36:49,083
<i>De todo o mundo</i>

971
01:36:49,625 --> 01:36:54,166
<i>Vem um riacho que nunca seca</i>

972
01:36:55,000 --> 01:36:57,416
<i>Já chega</i>

973
01:36:57,500 --> 01:37:00,208
<i>Eu digo que já chega</i>

974
01:37:00,291 --> 01:37:05,541
<i>A solução é simples</i>

975
01:37:05,625 --> 01:37:10,166
<i>Estamos fartos, vamos acabar com eles</i>

976
01:37:10,250 --> 01:37:12,541
<i>Estamos fartos</i>

977
01:37:12,625 --> 01:37:14,541
<i>Vamos acabar com eles</i>

978
01:37:14,625 --> 01:37:18,291
<i>Chega de escória, fora do nosso país</i>

979
01:37:18,375 --> 01:37:22,583
<i>E aqueles que não saírem</i>
<i>Vamos jogar contra a parede</i>

980
01:37:22,666 --> 01:37:26,083
<i>Estamos fartos, vamos acabar com eles</i>

981
01:37:26,166 --> 01:37:31,458
<i>Estamos fartos</i>

982
01:37:31,541 --> 01:37:33,791
<i>Estamos fartos</i>

983
01:37:34,375 --> 01:37:35,791
<i>Vamos acabar com eles</i>

984
01:37:35,875 --> 01:37:40,125
<i>Estamos fartos, vamos acabar com eles</i>

985
01:37:40,208 --> 01:37:44,625
<i>Os negros não sobrevivem muito aqui</i>

986
01:37:44,708 --> 01:37:48,333
<i>Porcos judeus, vamos acabar com eles</i>

987
01:38:10,416 --> 01:38:11,708
Você está bem?

988
01:38:13,791 --> 01:38:14,625
Sim.

989
01:38:41,875 --> 01:38:43,083
Vai ficar aqui?

990
01:38:47,041 --> 01:38:47,875
O quê?

991
01:38:51,375 --> 01:38:52,416
Comigo?

992
01:38:59,375 --> 01:39:00,333
Não.

993
01:39:02,458 --> 01:39:04,083
Aquela pessoa

994
01:39:04,833 --> 01:39:07,458
que aparece e muda sua vida.

995
01:39:09,958 --> 01:39:12,500
Salvação da solidão.

996
01:39:15,416 --> 01:39:17,291
-Não existe isso.
-Não.

997
01:39:19,125 --> 01:39:21,458
O estrondo que muda o mundo.

998
01:39:28,791 --> 01:39:29,833
Eu sei.

999
01:39:32,208 --> 01:39:34,708
Lenor ligou ontem à noite.

1000
01:39:36,000 --> 01:39:37,333
Ele perguntou de você.

1001
01:39:55,000 --> 01:39:56,375
Pode ir.

1002
01:40:12,666 --> 01:40:14,458
Você teve razão o tempo todo.

1003
01:40:16,458 --> 01:40:19,333
Devíamos ter devolvido imediatamente.

1004
01:40:20,958 --> 01:40:23,708
Não nos deixarão em paz até recuperarem.

1005
01:40:26,375 --> 01:40:29,125
Vamos entregar à polícia anonimamente.

1006
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
Fim da história.

1007
01:40:34,416 --> 01:40:36,125
Dietmar fará isso por nós.

1008
01:40:39,916 --> 01:40:40,875
Está bem.

1009
01:40:51,708 --> 01:40:52,541
Está bem.

1010
01:41:13,833 --> 01:41:14,708
Ei.

1011
01:41:16,375 --> 01:41:19,291
<i>Olá, bom dia</i>
<i>Levante-se se quiser</i>

1012
01:41:19,375 --> 01:41:22,708
<i>Os pássaros estão cantando como loucos</i>
<i>É domingo de novo</i>

1013
01:41:22,791 --> 01:41:25,708
<i>Desculpe incomodar seu sono profundo</i>

1014
01:41:25,791 --> 01:41:28,708
<i>Mas já há uma enorme bola de fogo no céu</i>

1015
01:41:28,791 --> 01:41:31,958
<i>Queria poder dizer</i>
<i>Bom lugar, é aqui que vou ficar</i>

1016
01:41:32,041 --> 01:41:35,000
<i>Infelizmente, não</i>
<i>Tudo já pertence a alguém</i>

1017
01:41:35,083 --> 01:41:37,583
<i>O que posso fazer, é o que é</i>

1018
01:41:37,666 --> 01:41:38,750
<i>Só posso tentar…</i>

1019
01:41:38,833 --> 01:41:39,791
Vou procurar Batte.

1020
01:41:40,833 --> 01:41:43,625
<i>Precisamos de espaço para ideias</i>
<i>Para viver</i>

1021
01:41:43,708 --> 01:41:45,750
<i>Precisamos de mais espaço</i>
<i>Do que você nos dá</i>

1022
01:41:45,833 --> 01:41:47,541
<i>Porque não seremos esmagados</i>

1023
01:41:47,625 --> 01:41:50,375
<i>Restam alguns</i>
<i>Com cabeças como o paraíso</i>

1024
01:41:50,458 --> 01:41:53,625
<i>Cheios de alternativas</i>
<i>Para uma vida de novos começos</i>

1025
01:41:53,708 --> 01:41:56,333
<i>Alguns com suas próprias ideias</i>

1026
01:41:56,416 --> 01:41:59,875
<i>Que sacodem as estruturas</i>
<i>Até o telhado começar a cair</i>

1027
01:41:59,958 --> 01:42:02,583
<i>O telhado começar a cair</i>

1028
01:42:02,666 --> 01:42:05,708
<i>Sacudindo a estrutura</i>
<i>Até o telhado começar a cair</i>

1029
01:42:05,791 --> 01:42:08,958
<i>Todos que não têm onde dormir</i>
<i>E lugar para morar</i>

1030
01:42:09,041 --> 01:42:12,291
<i>Venham conosco</i>
<i>Vamos conseguir nossa terra do nunca</i>

1031
01:42:12,375 --> 01:42:14,916
<i>Esta é a nossa casa</i>

1032
01:42:15,000 --> 01:42:18,458
<i>Esta é a nossa casa</i>

1033
01:42:18,541 --> 01:42:21,583
<i>Todos que não têm onde dormir</i>
<i>E lugar para morar</i>

1034
01:42:21,666 --> 01:42:24,625
<i>Venham conosco</i>
<i>Vamos conseguir nossa terra do nunca</i>

1035
01:42:24,708 --> 01:42:27,625
<i>Esta é a nossa casa</i>

1036
01:42:27,708 --> 01:42:30,666
<i>Esta é a nossa casa</i>

1037
01:42:30,750 --> 01:42:33,541
<i>O alarme dispara na hora certa finalmente…</i>

1038
01:42:37,791 --> 01:42:39,083
<i>É a polícia.</i>

1039
01:42:39,583 --> 01:42:41,333
<i>Por favor, saiam do pátio.</i>

1040
01:42:41,958 --> 01:42:45,000
<i>Fiquem calmos e sigam as instruções.</i>

1041
01:42:45,916 --> 01:42:47,750
Deixem-nos em paz!

1042
01:42:47,833 --> 01:42:51,500
<i>Por favor, saiam do pátio.</i>
<i>Fiquem calmos e sigam as instruções.</i>

1043
01:42:53,458 --> 01:42:55,625
O que pensam que estão fazendo?

1044
01:43:01,666 --> 01:43:04,333
Somos pacíficos. E vocês?

1045
01:43:06,791 --> 01:43:08,083
Ei!

1046
01:44:08,166 --> 01:44:13,000
<i>A República Federal da Alemanha</i>
<i>é um estado democrático e social.</i>

1047
01:44:19,708 --> 01:44:22,583
<i>Todos os alemães têm o direito de resistir</i>

1048
01:44:23,166 --> 01:44:26,250
<i>a quem queira abolir</i>
<i>esta ordem constitucional</i>

1049
01:44:26,833 --> 01:44:29,083
<i>se não houver outra solução.</i>

1050
01:44:41,166 --> 01:44:42,541
P81 FICA!

1051
01:44:42,625 --> 01:44:44,083
DEFENDAM ESPAÇOS AUTÔNOMOS

1052
01:50:41,041 --> 01:50:45,958
Legendas: Bruno Spinosa Tiussi



