1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,333 --> 00:00:22,833
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:41,416 --> 00:00:46,166
LA REPÚBLICA FEDERAL ALEMANA
ES UN ESTADO SOCIAL Y DEMOCRÁTICO.

5
00:00:53,250 --> 00:00:55,625
TODO ALEMÁN
TENDRÁ DERECHO DE RESISTENCIA

6
00:00:55,708 --> 00:00:59,833
CONTRA QUIENQUIERA QUE SE PROPONGA
ELIMINAR EL ORDEN DE REFERENCIA.

7
00:00:59,916 --> 00:01:02,583
ART. 20, SECCIÓN 4
DE LA CONSTITUCIÓN ALEMANA

8
00:01:29,000 --> 00:01:31,666
SI LE PARECE QUE HAY
DEMASIADA DIVERSIDAD…

9
00:01:55,041 --> 00:01:56,583
- ¿Dónde estabas?
- Hola.

10
00:01:56,666 --> 00:01:57,666
Esta es Luisa.

11
00:01:57,750 --> 00:01:58,875
- Hola.
- Hola.

12
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
Vamos.

13
00:02:00,041 --> 00:02:02,625
Qué mierda de comida.
Ni gratis la querrías.

14
00:02:02,708 --> 00:02:04,291
- Toma, Ninja.
- Guay.

15
00:02:04,375 --> 00:02:06,791
- Es genial.
- Gracias.

16
00:02:10,916 --> 00:02:14,875
Estos tomates están tan frescos
que ni han madurado.

17
00:02:14,958 --> 00:02:16,416
¿Estoy invitado?

18
00:02:16,500 --> 00:02:19,166
¿A sopa de patata con carne podrida?

19
00:02:19,250 --> 00:02:21,875
Pues eres el primero en sentarte a comer.

20
00:02:21,958 --> 00:02:23,166
<i>Todo está tranquilo.</i>

21
00:02:27,708 --> 00:02:30,750
<i>- ¿Vais a hacer la ronda?</i>
<i>- Sí, ahora vamos.</i>

22
00:02:45,333 --> 00:02:48,250
Aún no hemos arreglado el cableado.

23
00:02:48,333 --> 00:02:50,666
Tenemos varios presupuestos.

24
00:02:50,750 --> 00:02:54,166
Pero son muy caros. Lo haremos nosotros.

25
00:02:54,250 --> 00:02:56,291
Creo que es lo mejor.

26
00:02:56,375 --> 00:02:57,916
¿Votos a favor?

27
00:02:58,000 --> 00:03:02,125
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.

28
00:03:02,208 --> 00:03:03,625
Ocho está bien.

29
00:03:03,708 --> 00:03:05,750
Una última cosa.

30
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
- ¿Batte?
- Sí.

31
00:03:08,750 --> 00:03:10,708
Esta es Luisa. ¿Luisa?

32
00:03:11,666 --> 00:03:15,375
Hola, me llamo Luisa
y fui al instituto con Batte.

33
00:03:15,458 --> 00:03:20,041
Estábamos en el consejo estudiantil
y apoyamos a los antifas.

34
00:03:20,125 --> 00:03:21,541
Éramos solo las dos.

35
00:03:23,041 --> 00:03:27,000
Lo que hacéis aquí es genial
y me gustaría participar.

36
00:03:27,083 --> 00:03:29,250
Estudio Derecho.

37
00:03:30,500 --> 00:03:33,208
Y no sé qué más decir.

38
00:03:33,291 --> 00:03:35,375
¿Sabes algo de jardinería?

39
00:03:35,458 --> 00:03:37,000
Sí, es una chica de campo.

40
00:03:37,083 --> 00:03:39,791
- ¿De granja?
- Sí, algo así.

41
00:03:39,875 --> 00:03:43,125
¿Cómo te ganas la vida? ¿Tienes trabajo?

42
00:03:44,958 --> 00:03:46,916
Mis padres me mantienen.

43
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
La conozco de toda la vida
y respondo por ella.

44
00:03:50,708 --> 00:03:53,958
Además, sería genial
que hubiera otra mujer aquí.

45
00:03:54,875 --> 00:03:59,916
Mola que estudies Derecho.
Nos ayudarías con los temas jurídicos.

46
00:04:00,708 --> 00:04:02,125
Claro, será un placer.

47
00:04:02,750 --> 00:04:05,250
¿Alguien tiene alguna pregunta para Luisa?

48
00:04:07,541 --> 00:04:08,416
¿Debería…?

49
00:04:09,000 --> 00:04:12,166
Ya está. Nos veremos pronto
para la manifa.

50
00:04:13,333 --> 00:04:15,916
Ven, te enseñaré dónde puedes quedarte.

51
00:04:17,208 --> 00:04:18,625
Nos les he impresionado.

52
00:04:18,708 --> 00:04:22,333
Quieren gente que se implique
y que no solo quiera divertirse.

53
00:04:22,416 --> 00:04:24,833
- ¿Es lo que creen?
- Qué va.

54
00:04:27,666 --> 00:04:29,250
¿Qué hacéis aquí?

55
00:04:31,416 --> 00:04:32,416
Una tortilla.

56
00:04:33,125 --> 00:04:34,750
Pues no os queméis.

57
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
Batte, ¿qué podría ir mal?

58
00:04:36,916 --> 00:04:40,125
Podrás convertir esto es un cuarto chulo.

59
00:04:40,208 --> 00:04:42,291
Hasta ahora lo usamos de almacén.

60
00:04:42,375 --> 00:04:45,041
¡Venid todos aquí!

61
00:04:45,625 --> 00:04:47,833
De la seguridad en la manifestación

62
00:04:47,916 --> 00:04:50,625
se encargarán miembros

63
00:04:50,708 --> 00:04:53,083
de la Unión Sureña de la Patria.

64
00:04:53,166 --> 00:04:57,000
Sus sueldos salen
de las arcas del partido.

65
00:04:57,583 --> 00:05:00,416
Este es Niemann, a la derecha.
Otra foto suya.

66
00:05:01,000 --> 00:05:03,791
Este es su perro faldero.
No sabemos su nombre.

67
00:05:04,541 --> 00:05:08,500
Si alguien les saca fotos
o los graba, que me lo mande.

68
00:05:09,041 --> 00:05:12,375
No estaría mal pillar
las matrículas de algunos.

69
00:05:13,041 --> 00:05:15,208
Estarán todos allí el sábado.

70
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Cincuenta ojos ven más que dos.

71
00:05:17,916 --> 00:05:20,125
Pero cuidado. No os metáis con ellos.

72
00:05:20,208 --> 00:05:22,791
Gracias por vuestro tiempo.

73
00:05:23,708 --> 00:05:25,791
Chicos, escuchad.

74
00:05:25,875 --> 00:05:26,958
Protesta pacífica.

75
00:05:27,041 --> 00:05:30,833
Muchos grupos de Mannheim
han respondido a nuestra llamada.

76
00:05:30,916 --> 00:05:34,208
Solo queremos hacer ruido
y agitar las cosas,

77
00:05:34,291 --> 00:05:37,833
pero es una protesta pacífica
contra esos gilipollas.

78
00:05:37,916 --> 00:05:39,250
¿Ya sabéis qué hacer?

79
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
¿Peppa?

80
00:05:40,583 --> 00:05:43,750
Peppa, haz la pancarta con Luisa.

81
00:05:44,250 --> 00:05:46,875
¿Alguien quiere entrenar conmigo?

82
00:05:47,791 --> 00:05:49,000
En diez minutos.

83
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
¡Con ropa de deporte!

84
00:06:10,958 --> 00:06:11,833
Perdón.

85
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
{\an8}EL ODIO ES…

86
00:06:30,333 --> 00:06:34,000
Oye, no se mira. O participas o te vas.

87
00:07:27,291 --> 00:07:29,291
- Adiós.
- Adiós, cariño.

88
00:07:34,541 --> 00:07:37,625
- ¿Vendrás a cenar?
- Aún no lo sé.

89
00:07:39,083 --> 00:07:40,791
- Vale.
- ¿Te llevo?

90
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
- Vuelve a la cama.
- Vale.

91
00:07:44,166 --> 00:07:45,000
Adiós.

92
00:07:45,583 --> 00:07:48,291
Adiós. Ven aquí.

93
00:07:50,083 --> 00:07:51,958
- Chao.
- Chao.

94
00:08:12,125 --> 00:08:15,166
<i>Próxima parada, estación de Mannheim.</i>

95
00:08:39,041 --> 00:08:40,875
- Hola.
- Hola.

96
00:08:40,958 --> 00:08:42,000
Hola.

97
00:08:42,083 --> 00:08:43,416
- ¿Todo bien?
- Sí.

98
00:08:43,500 --> 00:08:45,375
- ¿Ya han dicho algo?
- Aún no.

99
00:08:45,458 --> 00:08:48,291
- Si me quisieran, ¿no tendrían…?
- No.

100
00:08:49,416 --> 00:08:51,166
Menudas agujetas tengo.

101
00:08:51,250 --> 00:08:54,291
El derecho a resistirse a los que amenazan

102
00:08:54,375 --> 00:08:56,875
la democracia, el orden constitucional,

103
00:08:56,958 --> 00:08:59,625
como se dice
en las secciones uno, dos y tres,

104
00:08:59,708 --> 00:09:02,083
está amparado por la ley.

105
00:09:02,666 --> 00:09:04,750
Pero ¿qué significa en la práctica?

106
00:09:05,708 --> 00:09:07,583
¿Cuándo se aplica este derecho?

107
00:09:09,208 --> 00:09:10,708
Solo cuando ya es tarde.

108
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
Tras un golpe de estado.

109
00:09:12,833 --> 00:09:17,208
Cuando se ha erradicado
el orden constitucional.

110
00:09:17,791 --> 00:09:20,541
Pero ¿no debería aplicarse

111
00:09:20,625 --> 00:09:22,958
antes de que este orden corra peligro?

112
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
¿No debería permitirse

113
00:09:24,708 --> 00:09:28,041
luchar contra los que preparan
un golpe antidemocrático?

114
00:09:31,208 --> 00:09:32,166
¿Sí?

115
00:09:33,000 --> 00:09:36,375
La Policía y la Judicatura
deben ser alertados antes.

116
00:09:36,458 --> 00:09:39,458
Este derecho se aplica
si ha fallado todo lo demás.

117
00:09:40,041 --> 00:09:42,166
- Bien.
- ¿Y si han sido socavados?

118
00:09:42,250 --> 00:09:43,416
Sí, aun así.

119
00:09:43,500 --> 00:09:47,166
¿Y si las autoridades quebrantan
derechos básicos, como ahora?

120
00:09:47,250 --> 00:09:48,375
¿Cuáles?

121
00:09:48,958 --> 00:09:53,833
Nuestro derecho a estar a<i> </i>salvo
y protegidos de los inmigrantes ilegales.

122
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
¿Estás loco?

123
00:09:55,125 --> 00:09:58,083
No estamos debatiendo…

124
00:10:01,166 --> 00:10:03,000
Creo que no entiendes…

125
00:10:03,083 --> 00:10:05,125
La desconfianza en las autoridades

126
00:10:05,708 --> 00:10:08,708
es la razón
por la que se incluyó ese derecho.

127
00:10:09,208 --> 00:10:11,125
Pensad en nuestro pasado.

128
00:10:11,208 --> 00:10:14,333
Es un tema básico
del instituto. Repasadlo.

129
00:10:39,000 --> 00:10:41,041
<i>Nuestro país, antaño pujante,</i>

130
00:10:41,125 --> 00:10:42,666
<i>se desmorona.</i>

131
00:10:42,750 --> 00:10:46,666
<i>Y continúa la vulneración</i>
<i>de nuestros derechos.</i>

132
00:10:47,791 --> 00:10:50,583
<i>Me refiero a la violación en masa.</i>

133
00:10:51,291 --> 00:10:53,166
<i>En masa… Silencio, por favor.</i>

134
00:10:53,250 --> 00:10:56,208
<i>Somos diversos,</i>
<i>numerosos y nos hacemos oír.</i>

135
00:10:58,250 --> 00:11:02,208
<i>Es una reunión autorizada.</i>
<i>Dejad de molestar.</i>

136
00:11:02,791 --> 00:11:05,208
<i>Nos oponemos a las políticas del miedo,</i>

137
00:11:05,291 --> 00:11:07,875
<i>la desinformación y la exclusión.</i>

138
00:11:07,958 --> 00:11:08,958
POR LA DIVERSIDAD

139
00:11:09,041 --> 00:11:12,500
<i>Nos oponemos a la explotación política</i>
<i>de los responsables…</i>

140
00:11:12,583 --> 00:11:15,791
<i>…que solo ejercen sus derechos.</i>

141
00:11:15,875 --> 00:11:18,583
<i>No repetiremos los errores del pasado,</i>

142
00:11:18,666 --> 00:11:20,333
<i>pero haremos lo posible</i>

143
00:11:20,416 --> 00:11:23,041
<i>para proteger</i>
<i>nuestros valores democráticos.</i>

144
00:11:23,125 --> 00:11:24,958
<i>Las trabas de la izquierda…</i>

145
00:11:25,041 --> 00:11:26,958
<i>¡Alerta! ¡Antifascista!</i>

146
00:11:27,041 --> 00:11:32,916
<i>¡Alerta! ¡Antifascista!</i>

147
00:11:34,875 --> 00:11:36,375
<i>La gente quiere oírnos.</i>

148
00:11:37,416 --> 00:11:40,833
<i>Quieren oírnos y votarnos.</i>

149
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
<i>La vieja guardia no lo reconoce.</i>

150
00:11:50,375 --> 00:11:52,500
<i>…hay que decirlo alto y claro,</i>

151
00:11:52,583 --> 00:11:56,375
<i>sois los cómplices.</i>

152
00:11:56,458 --> 00:11:58,458
<i>- ¡Cómplices!</i>
<i>- ¡Antifascista!</i>

153
00:11:58,541 --> 00:12:04,750
<i>¡Alerta! ¡Antifascista!</i>

154
00:12:04,833 --> 00:12:08,875
<i>Les dicen que no entren.</i>

155
00:12:08,958 --> 00:12:10,875
<i>Ya estamos hartos.</i>

156
00:12:11,750 --> 00:12:14,166
<i>Y exigimos,</i>

157
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
<i>para nuestras mujeres</i>

158
00:12:17,125 --> 00:12:19,625
<i>e hijas, que en vez de fronteras…</i>

159
00:12:34,500 --> 00:12:35,916
¡Mannheim será diverso!

160
00:12:38,125 --> 00:12:39,208
¡Zorra!

161
00:12:41,375 --> 00:12:43,833
¡Suéltame! ¡Déjame!

162
00:12:46,458 --> 00:12:48,708
¡Suéltame!

163
00:12:52,833 --> 00:12:54,250
¡Suéltame!

164
00:12:58,708 --> 00:12:59,958
¡Para!

165
00:13:06,458 --> 00:13:07,833
¿Dónde está?

166
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
Devuélvemelo.

167
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
¡Zorra!

168
00:13:19,166 --> 00:13:20,083
¡Vamos!

169
00:13:23,000 --> 00:13:24,041
¡Ven!

170
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
¿Estás bien?

171
00:13:50,750 --> 00:13:52,000
- A ver.
- Estoy bien.

172
00:13:52,083 --> 00:13:52,916
¿Sí?

173
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
- Sí.
- Vale.

174
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
Vamos.

175
00:14:22,250 --> 00:14:24,666
- ¿Tienes un par?
- Espera. Toma.

176
00:14:28,208 --> 00:14:29,041
Hola.

177
00:14:30,291 --> 00:14:32,375
- Joder, por poco.
- ¿Dónde estabas?

178
00:14:32,458 --> 00:14:35,208
Creímos que te habían detenido.

179
00:14:35,708 --> 00:14:37,708
- Qué mala pinta.
- Estoy bien.

180
00:14:37,791 --> 00:14:40,625
No mola que participes en esa movida.

181
00:14:40,708 --> 00:14:42,708
No ha participado en nada.

182
00:14:42,791 --> 00:14:44,708
Organizamos la manifestación.

183
00:14:44,791 --> 00:14:48,291
Ese tío nos atacó
después de que le lanzarais un puto huevo.

184
00:14:48,375 --> 00:14:50,791
Lo manchamos un poco. ¿Y qué?

185
00:14:50,875 --> 00:14:54,666
Tú querías movida
y nosotros divertirnos con las tartas.

186
00:14:54,750 --> 00:14:58,708
Ahora ellos serán las víctimas
y el culpable será el P81.

187
00:14:58,791 --> 00:14:59,625
Es una mierda.

188
00:14:59,708 --> 00:15:02,958
Me alegro de haber mandado
al hospital a ese gilipollas.

189
00:15:03,041 --> 00:15:06,250
Quizá hasta le salvé la vida.
No traigas a una novata.

190
00:15:06,333 --> 00:15:08,166
Déjate de chorradas, Alfa.

191
00:15:10,166 --> 00:15:11,375
Gracias igualmente.

192
00:15:15,166 --> 00:15:16,041
En fin…

193
00:15:27,541 --> 00:15:29,541
Vuelve al P con nosotros.

194
00:15:33,875 --> 00:15:35,166
Prefiero irme a casa.

195
00:15:35,708 --> 00:15:37,916
- Te acompaño a la estación.
- No.

196
00:15:39,333 --> 00:15:40,166
Vale.

197
00:15:43,250 --> 00:15:44,750
INTRODUZCA EL PIN

198
00:16:13,625 --> 00:16:14,625
Joder.

199
00:16:39,041 --> 00:16:40,166
<i>¿Luisa?</i>

200
00:16:40,250 --> 00:16:41,375
¿Puedo ir ahí?

201
00:17:04,875 --> 00:17:06,541
Por cierto, puedes mudarte.

202
00:17:07,708 --> 00:17:09,208
- ¿En serio?
- Sí.

203
00:17:09,291 --> 00:17:10,625
Les ha parecido bien.

204
00:17:11,500 --> 00:17:12,958
- ¿El qué?
- Que vengas.

205
00:17:13,541 --> 00:17:14,416
Todo.

206
00:17:36,333 --> 00:17:40,500
FORMAR PANDILLAS

207
00:18:28,750 --> 00:18:29,875
¿Qué es esto?

208
00:18:33,791 --> 00:18:35,875
- ¿Lo movemos un poco?
- Sí.

209
00:18:43,625 --> 00:18:46,333
- Hay más.
- Ponlo ahí.

210
00:18:56,208 --> 00:18:58,333
- Que te vaya bien.
- Lo mismo digo.

211
00:18:58,416 --> 00:18:59,375
Chao.

212
00:19:19,125 --> 00:19:20,791
Dos más y salta. ¿Vale?

213
00:19:30,833 --> 00:19:33,458
¡Bien! ¡Cambio de pareja!

214
00:19:34,041 --> 00:19:34,875
Ven aquí.

215
00:19:40,083 --> 00:19:41,250
Sí.

216
00:20:19,041 --> 00:20:22,291
Leo, nada de ganchos.
Y tú, sigue cubriéndote.

217
00:20:22,375 --> 00:20:24,583
Si te dan en la cara, te dejarán KO.

218
00:20:25,541 --> 00:20:27,083
Bien. Gracias.

219
00:20:31,541 --> 00:20:33,541
Otra vez. Salta.

220
00:20:38,416 --> 00:20:39,291
Más rápido.

221
00:20:42,708 --> 00:20:43,833
Más rápido.

222
00:20:45,166 --> 00:20:46,666
¡Cambio de pareja!

223
00:20:56,125 --> 00:20:58,208
Tu amigo, el que hace las fotos,

224
00:20:58,291 --> 00:21:00,000
¿me das su número?

225
00:21:01,666 --> 00:21:03,416
¿Lenor? No le van las chicas.

226
00:21:04,208 --> 00:21:05,875
Quiero preguntarle algo.

227
00:21:14,791 --> 00:21:16,291
Es un móvil desechable.

228
00:21:17,208 --> 00:21:18,458
No habrá nada útil.

229
00:21:18,541 --> 00:21:21,166
El tío quería recuperarlo.

230
00:21:21,833 --> 00:21:25,541
- Solo quería pegarte.
- Quería el móvil.

231
00:21:28,208 --> 00:21:29,125
Lo miraré.

232
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
Genial.

233
00:21:33,166 --> 00:21:35,458
- ¿Cuándo se apagó?
- El mismo día.

234
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
Me asusté cuando sonó.

235
00:21:39,916 --> 00:21:41,875
Me sé el número de memoria.

236
00:21:41,958 --> 00:21:43,416
¿Viste un número?

237
00:21:45,000 --> 00:21:45,958
Gracias.

238
00:21:46,541 --> 00:21:47,708
Sí, espera.

239
00:21:49,666 --> 00:21:50,708
Toma.

240
00:21:52,208 --> 00:21:53,041
Vale.

241
00:21:53,666 --> 00:21:56,250
Estas son fotos de la manifa.

242
00:22:06,166 --> 00:22:07,250
Ahí está tu amigo.

243
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
Ahora están en todos los actos.

244
00:22:10,250 --> 00:22:11,875
Gente de extrema derecha.

245
00:22:11,958 --> 00:22:14,291
- Debes publicarlas.
- Sí.

246
00:22:15,458 --> 00:22:18,083
Para que las vean cuatro gatos.

247
00:22:18,166 --> 00:22:19,750
3 INTENTOS

248
00:22:20,333 --> 00:22:21,833
Probemos lo obvio.

249
00:22:21,916 --> 00:22:23,958
Ocho, ocho, ocho, ocho.

250
00:22:24,458 --> 00:22:25,541
POR FAVOR, ESPERE

251
00:22:27,791 --> 00:22:28,916
Ha funcionado.

252
00:22:32,625 --> 00:22:36,458
Hemsdorf. Batida. Aparcamiento.
Rotkreuzweg. Maisenstraße.

253
00:22:37,041 --> 00:22:38,208
Hemsdorf.

254
00:22:38,708 --> 00:22:43,333
La gente protesta allí cada semana
desde que apuñalaron a una mujer.

255
00:22:43,916 --> 00:22:46,458
Un sitio ideal para un pogromo.

256
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
Está en medio de la nada.

257
00:22:48,750 --> 00:22:49,791
¿Y ahora?

258
00:22:56,958 --> 00:22:59,958
Iremos a verlo y luego decidimos.

259
00:23:00,458 --> 00:23:01,416
Vale.

260
00:23:05,125 --> 00:23:07,500
Como te fue tan bien la última vez…

261
00:23:09,375 --> 00:23:10,416
Exacto.

262
00:23:11,750 --> 00:23:13,083
Así conseguí el móvil.

263
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
…quejas de las asociaciones

264
00:23:15,916 --> 00:23:20,083
que no se registraron
como partidos para las elecciones,

265
00:23:20,166 --> 00:23:23,666
y acusaciones del Parlamento
y la Cámara Alta

266
00:23:23,750 --> 00:23:25,458
contra el presidente,

267
00:23:25,541 --> 00:23:28,416
sobre la interpretación
de la Constitución,

268
00:23:28,500 --> 00:23:31,333
debido a discrepancias sobre las funciones

269
00:23:31,416 --> 00:23:34,583
de la cámara legislativa
y de otros actores,

270
00:23:34,666 --> 00:23:35,916
que están registradas

271
00:23:36,000 --> 00:23:39,333
en la Constitución o las normas

272
00:23:39,416 --> 00:23:41,666
del poder legislativo.

273
00:23:42,250 --> 00:23:45,458
- ¿Luego me pasas los apuntes?
- Sí. ¿Adónde vas?

274
00:23:46,208 --> 00:23:48,208
Perdona. ¿Me dejas pasar? Gracias.

275
00:23:50,333 --> 00:23:52,916
…la compatibilidad de la ley estatal…

276
00:23:59,041 --> 00:23:59,875
Mola.

277
00:24:08,625 --> 00:24:09,583
Sujeta esto.

278
00:24:13,208 --> 00:24:14,375
¿A cuánto está?

279
00:24:15,000 --> 00:24:16,291
A unos 60 km.

280
00:24:35,583 --> 00:24:36,833
Pinta bien.

281
00:24:38,000 --> 00:24:39,708
¿Qué buscamos exactamente?

282
00:24:39,791 --> 00:24:44,125
Los nazis irán por aquí
hasta el centro de la ciudad.

283
00:24:44,208 --> 00:24:47,708
Atacarán, volverán y se irán
por la autopista. Los veremos.

284
00:24:47,791 --> 00:24:50,875
- Y ellos a nosotros.
- Sí, un momento.

285
00:24:51,458 --> 00:24:53,041
Ya nos están mirando.

286
00:24:53,750 --> 00:24:55,166
No es a nosotros.

287
00:24:56,625 --> 00:24:58,875
Si somos diez o 12, será rápido.

288
00:25:02,208 --> 00:25:04,291
Esto es un váter para perros.

289
00:25:04,875 --> 00:25:06,291
Estará lleno el finde.

290
00:25:07,000 --> 00:25:08,625
Tan optimista como siempre.

291
00:25:08,708 --> 00:25:10,375
- Ya sabes cómo va.
- Sí.

292
00:25:10,458 --> 00:25:12,083
Y si llueve, nos mojaremos.

293
00:25:12,166 --> 00:25:14,333
Podríamos usar paraguas.

294
00:25:17,458 --> 00:25:18,750
¿Dónde está el túnel?

295
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
Aquí.

296
00:25:24,000 --> 00:25:24,833
Por ahí.

297
00:25:43,583 --> 00:25:44,833
No está mal.

298
00:25:45,791 --> 00:25:49,500
Otro finde a la mierda
y 300 pavos en equipamiento.

299
00:25:51,166 --> 00:25:53,166
- Vete a por la furgo.
- ¿Para qué?

300
00:25:53,958 --> 00:25:56,000
Para comprobar la ruta de escape.

301
00:26:03,500 --> 00:26:04,666
¿Siempre es así?

302
00:26:07,333 --> 00:26:08,166
No siempre.

303
00:26:09,333 --> 00:26:12,375
Podría conseguir un buen coche.
El de mis padres.

304
00:26:14,000 --> 00:26:15,375
Eso le animará.

305
00:26:18,000 --> 00:26:19,583
No me queréis aquí.

306
00:26:20,666 --> 00:26:23,000
Qué va. Él ha venido por ti.

307
00:26:23,083 --> 00:26:25,708
Flipé cuando te dejó entrar en su cuarto.

308
00:26:25,791 --> 00:26:28,708
No deja entrar a nadie,
salvo a sus amigos.

309
00:26:58,958 --> 00:27:03,041
Entre nosotros, los de Fráncfort
y Núremberg, seremos 12.

310
00:27:04,541 --> 00:27:07,333
- ¿Rajar una llanta hace mucho ruido?
- No.

311
00:27:07,416 --> 00:27:08,708
- ¿Todo bien?
- Sí.

312
00:27:08,791 --> 00:27:09,958
Gracias.

313
00:27:10,041 --> 00:27:15,083
Puedes estar en el equipo de retirada.
Nos avisarán si vuelven pronto.

314
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
Ya veremos.

315
00:27:19,541 --> 00:27:21,666
- ¿Y tú?
- Seré el conductor.

316
00:27:22,291 --> 00:27:24,333
No me va estar cerca de la acción.

317
00:27:25,875 --> 00:27:27,583
Y no le digas nada a Batte.

318
00:27:28,166 --> 00:27:31,375
La avisaremos cuando toque tirar tartas.

319
00:27:36,791 --> 00:27:38,000
- Pero…
- ¿Qué?

320
00:27:41,875 --> 00:27:42,833
Nada.

321
00:27:56,166 --> 00:27:57,083
Hola.

322
00:28:03,208 --> 00:28:06,416
Sí, claro. Pasad, son diez euros.

323
00:28:07,000 --> 00:28:08,291
Divertíos.

324
00:28:08,375 --> 00:28:11,625
- Hola.
- Hola.

325
00:28:11,708 --> 00:28:12,541
Hola.

326
00:28:13,125 --> 00:28:17,250
- Perdona que me fuera antes.
- Te olvidaste el móvil. Toma.

327
00:28:18,625 --> 00:28:20,708
- Te pondré el sello.
- Ah, sí.

328
00:28:22,083 --> 00:28:23,500
Alfa, tienes que pagar.

329
00:28:24,083 --> 00:28:26,250
- ¡Alfa!
- Estoy invitado.

330
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
Las listas de invitados son elitistas.

331
00:28:29,166 --> 00:28:30,250
Yo te lo pago.

332
00:28:30,958 --> 00:28:33,166
No, tranquila. Gracias.

333
00:28:33,833 --> 00:28:34,708
Sí, gracias.

334
00:28:34,791 --> 00:28:37,291
Tranquila, Batte. Gracias.

335
00:28:41,125 --> 00:28:42,166
Disfruta.

336
00:30:27,416 --> 00:30:29,000
Ahora vuelvo, ¿vale?

337
00:30:30,041 --> 00:30:30,958
Sí.

338
00:31:18,208 --> 00:31:19,375
¿Se ha marchado?

339
00:31:19,958 --> 00:31:20,833
No lo sé.

340
00:31:26,833 --> 00:31:28,000
Odio a Alfa.

341
00:31:35,458 --> 00:31:36,750
Yo también.

342
00:31:40,583 --> 00:31:41,583
Me piro.

343
00:31:58,291 --> 00:32:00,000
Las tías lo tenéis muy fácil.

344
00:32:01,708 --> 00:32:05,250
"Alfa, ¿quieres ponerte
político conmigo?".

345
00:32:27,291 --> 00:32:28,333
Mierda.

346
00:32:42,958 --> 00:32:45,458
- Hoy dormirá alguna peña aquí.
- Guay.

347
00:32:45,958 --> 00:32:47,500
¿Te tomas un chupito?

348
00:32:52,500 --> 00:32:54,416
- Me voy a dormir.
- Descansa.

349
00:32:54,500 --> 00:32:55,583
Gracias.

350
00:33:49,000 --> 00:33:51,875
- ¿Puedo irme ya?
- Quédate a comer.

351
00:33:53,291 --> 00:33:54,875
- Y coge el coche.
- ¿Sí?

352
00:33:54,958 --> 00:33:57,166
- Sí.
- Me voy ya a casa.

353
00:33:59,666 --> 00:34:01,750
- Buena caza.
- Gracias.

354
00:34:03,166 --> 00:34:04,083
¿Stephan?

355
00:34:06,208 --> 00:34:07,708
- Buena caza.
- Gracias.

356
00:34:26,916 --> 00:34:29,291
- ¿Aún no comes carne?
- No.

357
00:34:30,500 --> 00:34:33,625
Los veganos son los únicos
que podrán salvar el mundo.

358
00:34:35,000 --> 00:34:37,916
- Soy vegetariana.
- Los vegetarianos también.

359
00:34:40,291 --> 00:34:42,416
Mira a nuestro amigo.

360
00:34:42,958 --> 00:34:46,625
Comió hierba toda su vida. ¿Para qué?

361
00:34:47,125 --> 00:34:49,666
Es una pena.
Siempre fuiste buena tiradora.

362
00:34:52,791 --> 00:34:55,583
Ahora Luisa vive en una comuna.

363
00:34:56,166 --> 00:34:57,250
En la ciudad.

364
00:34:57,916 --> 00:35:00,333
Con un huerto en la azotea.

365
00:35:00,958 --> 00:35:04,458
- Amor libre y plenos por la tarde.
- Suena bien.

366
00:35:04,541 --> 00:35:05,583
Sí.

367
00:35:05,666 --> 00:35:07,125
Sí. Yo siempre digo

368
00:35:07,208 --> 00:35:11,375
que los menores de 30 que no son
de izquierdas son unos desalmados.

369
00:35:11,458 --> 00:35:15,166
Y los mayores de 30 que siguen
siendo de izquierdas son bobos.

370
00:35:17,666 --> 00:35:19,291
Papá, ¿me dejas tu coche?

371
00:35:19,375 --> 00:35:21,708
- Coge el de mamá.
- ¿Me dejas el tuyo?

372
00:35:22,583 --> 00:35:23,875
El mío, ¿no?

373
00:35:24,958 --> 00:35:26,083
Muchas gracias.

374
00:35:27,125 --> 00:35:28,208
De nada.

375
00:35:28,916 --> 00:35:30,125
Eres mi pequeña.

376
00:35:32,500 --> 00:35:33,583
Cariño.

377
00:35:38,958 --> 00:35:40,250
¿Te vas ya?

378
00:35:40,333 --> 00:35:43,375
- Sí, tengo que irme.
- ¿No comes aquí?

379
00:35:43,958 --> 00:35:46,500
No, me quedaré más el finde que viene.

380
00:35:46,583 --> 00:35:47,500
Qué pena.

381
00:35:47,583 --> 00:35:50,666
Tengo… una bolsa para ti.

382
00:35:51,250 --> 00:35:53,208
Con ropa. Toma, mira.

383
00:35:53,708 --> 00:35:55,541
Dos abrigos viejos de papá.

384
00:35:56,333 --> 00:35:58,333
Y una bonita bufanda.

385
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
¿Beate está bien?

386
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
- Sí.
- ¿Estudiáis juntas?

387
00:36:02,250 --> 00:36:05,041
- Sí.
- ¿Y te deja hacerlo?

388
00:36:05,916 --> 00:36:08,208
Siempre he pensado que Beate

389
00:36:08,291 --> 00:36:10,541
no es de las que sirve para estudiar.

390
00:36:10,625 --> 00:36:11,583
Pues sí.

391
00:36:11,666 --> 00:36:13,541
- Es inquieta.
- Deja eso.

392
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
Me lo puse el año pasado.
¿Y para vuestros refugiados?

393
00:36:17,500 --> 00:36:19,583
Mamá, no son nuestros refugiados.

394
00:36:19,666 --> 00:36:21,875
Solo quieren ropa normal.

395
00:36:21,958 --> 00:36:25,083
- Debería hacer limpieza.
- Mamá, ya está bien.

396
00:36:25,166 --> 00:36:26,583
Pero esto es bueno.

397
00:36:27,083 --> 00:36:28,875
- Vale, mételo.
- ¿Seguro?

398
00:36:30,000 --> 00:36:30,916
Gracias, mamá.

399
00:36:32,666 --> 00:36:34,208
- Cuídate.
- Lo haré.

400
00:36:35,250 --> 00:36:37,041
- Adiós.
- Te quiero.

401
00:36:37,750 --> 00:36:38,583
Vamos.

402
00:36:55,083 --> 00:36:56,833
Genial, ponte esto.

403
00:36:56,916 --> 00:36:59,041
- Esto es genial.
- ¿No es demasiado?

404
00:37:40,791 --> 00:37:44,333
¿Barón Joachim Vinzenz Christian?

405
00:37:47,500 --> 00:37:49,250
Es mi padre y su apellido.

406
00:37:53,083 --> 00:37:55,958
- ¿Eres de la pequeña nobleza?
- Sí.

407
00:37:56,666 --> 00:37:57,750
Algo así.

408
00:37:59,333 --> 00:38:02,000
¿Vas a la ópera
con mamá y papá los domingos?

409
00:38:09,625 --> 00:38:11,708
- Joder, tío.
- ¿Qué quieren?

410
00:38:11,791 --> 00:38:14,458
- Joder.
- Debíamos ir por la autopista.

411
00:38:14,541 --> 00:38:17,500
No sabíamos que la cerrarían ya.

412
00:38:21,333 --> 00:38:22,625
Fijaos.

413
00:38:24,000 --> 00:38:25,916
Los fachas ya están aquí.

414
00:38:34,083 --> 00:38:35,291
- Hola.
- Hola.

415
00:38:35,375 --> 00:38:37,375
Carnet, permiso y documentación.

416
00:38:37,458 --> 00:38:38,916
¿Hay fútbol?

417
00:38:39,625 --> 00:38:42,250
- Carnets.
- No los hemos traído.

418
00:38:42,333 --> 00:38:44,708
- Mal asunto.
- No teníamos ni idea.

419
00:38:46,500 --> 00:38:48,833
- ¿Adónde vais?
- A la boda de mi primo.

420
00:38:49,416 --> 00:38:50,875
Llegamos tarde.

421
00:38:50,958 --> 00:38:52,875
Y ella tiene que coger el ramo.

422
00:38:52,958 --> 00:38:57,000
No, y antes de casarnos,
aprende a ser más educado.

423
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
Gracias.

424
00:39:01,208 --> 00:39:03,333
Queremos ver el maletero.

425
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
Vale, podéis seguir.

426
00:39:21,000 --> 00:39:23,375
- Gracias. Buenos días.
- Id con cuidado.

427
00:39:24,833 --> 00:39:26,125
Disfrutad el convite.

428
00:39:29,708 --> 00:39:30,958
Sí.

429
00:39:34,500 --> 00:39:37,166
Si me casara contigo, ¿sería barón?

430
00:39:37,250 --> 00:39:39,250
Te encantaría, ¿verdad?

431
00:39:53,000 --> 00:39:54,041
Hola.

432
00:39:54,625 --> 00:39:55,958
- Hola.
- Hola.

433
00:39:56,041 --> 00:39:57,833
- Hegor.
- Luisa. ¿Hegor?

434
00:39:57,916 --> 00:39:59,666
Vale. Vamos.

435
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
Bien.

436
00:40:04,583 --> 00:40:06,958
Ese es el túnel por el que volveremos.

437
00:40:07,041 --> 00:40:09,750
Al cruzarlo, veremos
donde aparcarán los nazis.

438
00:40:10,458 --> 00:40:15,208
Tenemos pasamontañas,
guantes y gabardinas para todos.

439
00:40:20,750 --> 00:40:22,291
- Esperaremos.
- ¿Cuánto?

440
00:40:23,416 --> 00:40:28,250
Hasta que el aparcamiento esté lleno
y hayan ido a la ciudad.

441
00:40:28,833 --> 00:40:31,625
- ¿Cuándo será eso?
- El SMS decía a las cinco.

442
00:40:58,291 --> 00:41:00,708
- Hola.
- Hola, Bowerle.

443
00:41:00,791 --> 00:41:02,541
- Hola.
- Hola.

444
00:41:03,750 --> 00:41:06,041
- Hola.
- Hola, cariño.

445
00:41:34,916 --> 00:41:36,583
- Buenos días.
- Hola.

446
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
SOMOS HEMSDORF

447
00:41:39,583 --> 00:41:40,916
Mujeres de Hemsdorf.

448
00:41:41,000 --> 00:41:42,333
¡POR NUESTRA PATRIA!

449
00:41:46,583 --> 00:41:49,375
- Carnet, por favor.
- Vivimos allí.

450
00:41:49,458 --> 00:41:52,041
Pasen rápido. Dense prisa, por favor.

451
00:41:54,500 --> 00:41:55,833
Necesitamos refuerzos.

452
00:41:55,916 --> 00:41:59,541
- ¿Quieres más?
- Ya que estamos…

453
00:42:00,458 --> 00:42:02,583
¡Mantened el control!

454
00:42:03,333 --> 00:42:05,291
Abandonad esta zona.

455
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
No podemos garantizar
la seguridad de tu amiga.

456
00:42:08,416 --> 00:42:11,500
Retroceded. Vamos, da la vuelta.

457
00:42:11,583 --> 00:42:13,416
¡Vamos, sigue!

458
00:42:14,541 --> 00:42:17,708
Necesitamos refuerzos. Encárgate de él.

459
00:42:17,791 --> 00:42:20,958
Necesito una ambulancia en Hemsdorf ahora.

460
00:42:21,041 --> 00:42:24,291
Gente de extrema derecha
está pegando a los extranjeros.

461
00:42:24,375 --> 00:42:27,166
- Atrás, por favor.
- Sí, iremos por ahí.

462
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
Sí, por esa calle.

463
00:42:39,958 --> 00:42:41,250
Eso es mío.

464
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
Espuma de poliuretano.

465
00:43:01,541 --> 00:43:04,291
- ¿Lo tenéis todo?
- ¿Sí? Vale, vamos.

466
00:43:44,083 --> 00:43:46,958
¡Vamos! Ya basta. ¡Vamos!

467
00:43:47,041 --> 00:43:47,958
¡Corred!

468
00:43:51,791 --> 00:43:53,666
¡Venga, nos vamos ya!

469
00:43:55,166 --> 00:43:56,000
¡Ya basta!

470
00:43:58,333 --> 00:43:59,166
¡Nos vamos!

471
00:44:00,083 --> 00:44:00,916
¡Corre!

472
00:44:08,625 --> 00:44:09,458
¡Cuidado!

473
00:44:22,291 --> 00:44:25,416
Si no han venido ya es que no vendrán.

474
00:44:25,500 --> 00:44:27,541
Alfa, es muy peligroso. Vámonos.

475
00:44:28,666 --> 00:44:29,541
- No.
- Alfa.

476
00:44:29,625 --> 00:44:31,291
- Ese no era el plan.
- ¡No!

477
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
¿Por qué?

478
00:44:35,083 --> 00:44:36,750
No nos esperan.

479
00:44:37,250 --> 00:44:38,791
Les partiremos la cara.

480
00:44:40,250 --> 00:44:41,666
- ¿Quién se apunta?
- Yo.

481
00:44:43,291 --> 00:44:44,208
Vamos.

482
00:44:46,500 --> 00:44:47,333
Joder.

483
00:44:59,750 --> 00:45:00,708
Media hora más.

484
00:45:02,458 --> 00:45:04,458
Eso dijiste hace dos horas.

485
00:45:25,125 --> 00:45:26,208
Ahí vienen.

486
00:45:26,750 --> 00:45:28,500
Diez hombres y tres mujeres.

487
00:45:28,583 --> 00:45:29,416
¡Vamos!

488
00:45:29,500 --> 00:45:31,583
Me han roto el espejo. ¡Joder!

489
00:45:33,208 --> 00:45:34,208
¡Cerdos nazis!

490
00:45:38,583 --> 00:45:39,500
¡Cabrón!

491
00:46:05,875 --> 00:46:08,416
- ¡Vámonos, todos fuera!
- ¡Cabrón!

492
00:46:09,666 --> 00:46:10,875
¡Vamos!

493
00:46:10,958 --> 00:46:14,000
<i>Atención, es la Policía.</i>

494
00:46:15,291 --> 00:46:18,541
<i>Túmbense en el suelo</i>
<i>con las manos en la cabeza.</i>

495
00:46:30,208 --> 00:46:31,041
¡Alfa!

496
00:46:31,625 --> 00:46:32,666
Vamos.

497
00:46:35,708 --> 00:46:38,333
- Voy a por el coche.
<i>- </i>¡Levántate! ¡Camina!

498
00:46:38,416 --> 00:46:41,000
- ¡No puedo!
- Venga, te llevo.

499
00:47:47,375 --> 00:47:48,208
¿Estás bien?

500
00:47:48,958 --> 00:47:49,833
Sí.

501
00:47:55,833 --> 00:47:58,333
Esto te va a escocer un poco,

502
00:47:59,291 --> 00:48:00,916
pero te aliviará.

503
00:48:14,000 --> 00:48:16,125
Ahora, esperamos a que se adormezca.

504
00:48:18,083 --> 00:48:19,250
¿Y luego?

505
00:48:20,583 --> 00:48:22,291
Y luego te curo.

506
00:48:23,958 --> 00:48:25,083
¿Eres médico?

507
00:48:25,166 --> 00:48:26,791
Algo así.

508
00:48:32,375 --> 00:48:34,208
- ¿Quién es?
- Dietmar.

509
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
Es de fiar.

510
00:48:36,083 --> 00:48:39,250
Fue un pez gordo
de las Células Revolucionarias.

511
00:48:40,041 --> 00:48:43,166
Voló algo en Fráncfort
y luego fue a la cárcel.

512
00:48:43,250 --> 00:48:45,291
¿Y me está curando la pierna?

513
00:48:52,750 --> 00:48:53,833
Patatas fritas.

514
00:48:55,458 --> 00:48:56,625
Salud.

515
00:48:58,958 --> 00:49:00,000
Salud.

516
00:49:05,750 --> 00:49:08,583
Lo que haces es una gilipollez.

517
00:49:08,666 --> 00:49:10,166
Con estas piernas.

518
00:49:11,541 --> 00:49:13,875
No puedes pelearte con todos los nazis.

519
00:49:13,958 --> 00:49:16,000
Es el cuento de nunca acabar.

520
00:49:17,041 --> 00:49:19,000
Estas patatas están caducadas.

521
00:49:22,083 --> 00:49:24,625
Necesitas una mujer en casa.

522
00:49:38,416 --> 00:49:41,416
La pierna te empezará a palpitar.

523
00:49:41,916 --> 00:49:45,583
Tómate 30 gotas de analgésico
cada cuatro horas.

524
00:49:51,791 --> 00:49:52,625
Gracias.

525
00:49:52,708 --> 00:49:56,916
<i>Los enfrentamientos entre manifestantes</i>
<i>de extrema derecha e izquierda</i>

526
00:49:57,000 --> 00:49:59,375
<i>se saldaron con seis heridos.</i>

527
00:49:59,458 --> 00:50:02,625
<i>En Fráncfort y Stuttgart,</i>
<i>la extrema derecha se reunió</i>

528
00:50:02,708 --> 00:50:05,166
<i>en marchas ciudadanas.</i>

529
00:50:05,250 --> 00:50:10,041
<i>Cerca de Rotemburgo, una explosión</i>
<i>en un albergue para refugiados…</i>

530
00:50:21,791 --> 00:50:23,500
Ha sido un puto desastre.

531
00:50:29,041 --> 00:50:32,708
- Lo volvería a hacer.
- Lo dices porque vas dopada.

532
00:50:32,791 --> 00:50:35,125
Vale, amigos.

533
00:50:36,041 --> 00:50:38,958
¿Cama individual o doble?

534
00:50:54,500 --> 00:50:56,083
GOTAS

535
00:51:29,666 --> 00:51:33,333
Batte dice que te has liado
con todo el mundo del P81.

536
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
Es verdad.

537
00:51:38,958 --> 00:51:40,083
Conmigo no.

538
00:51:44,208 --> 00:51:45,333
Conmigo tampoco.

539
00:51:48,041 --> 00:51:49,750
Lenor dijo que no podía.

540
00:51:53,125 --> 00:51:54,291
Otra verdad.

541
00:51:55,375 --> 00:51:59,041
- ¿Por qué?
- Porque te tomas todo muy a pecho.

542
00:51:59,125 --> 00:52:00,625
Eso no es verdad.

543
00:52:11,041 --> 00:52:15,583
Podríamos haber reunido a 100 personas
a través de Facebook y haber sido más.

544
00:52:15,666 --> 00:52:17,958
Acordamos usar la violencia.

545
00:52:18,041 --> 00:52:21,375
¡Contra las cosas, Alfa!
¡No contra la gente!

546
00:52:21,458 --> 00:52:23,458
No fue en defensa propia.

547
00:52:23,541 --> 00:52:26,166
¿Estáis locos hablando de esto aquí?

548
00:52:26,250 --> 00:52:30,750
Con el móvil encima, imagino.
Me gusta vivir aquí.

549
00:52:30,833 --> 00:52:33,083
Salid todos.

550
00:52:33,666 --> 00:52:35,458
Se os ha ido la olla.

551
00:52:35,541 --> 00:52:39,041
¿Por? Si más gente hiciera algo,
no existiría este problema.

552
00:52:39,125 --> 00:52:41,708
- Habría sido distinto en 1933.
- Infórmate.

553
00:52:41,791 --> 00:52:44,625
Sí. ¿Resistencia pacífica
contra los nazis?

554
00:52:44,708 --> 00:52:46,583
Peppa, eso es una chorrada.

555
00:52:47,166 --> 00:52:48,541
Fue un gran fracaso.

556
00:52:49,833 --> 00:52:52,375
- Hay que hacer más para aplacarlos.
- ¿Sí?

557
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
¿Qué hacen los nazis ahora?

558
00:52:54,333 --> 00:52:56,125
Están cabreados.

559
00:52:56,625 --> 00:52:58,708
¿Y quién lo va a pagar? ¿Tú, Alfa?

560
00:52:58,791 --> 00:53:02,875
¡No, será alguien que no tenía
nada que ver con esto!

561
00:53:04,416 --> 00:53:07,000
- No volverá a pasar.
- Venga, vámonos.

562
00:53:41,083 --> 00:53:45,250
Querías estar en el equipo legal.
He respondido por ti, joder.

563
00:53:50,000 --> 00:53:50,875
Lo siento.

564
00:53:54,916 --> 00:53:55,916
Ven aquí.

565
00:54:56,583 --> 00:54:58,125
¡Más a la izquierda!

566
00:54:58,208 --> 00:54:59,500
{\an8}¡LEGALICEN EL P81 YA!

567
00:55:07,791 --> 00:55:09,875
Joder, mira esto.

568
00:55:10,416 --> 00:55:13,125
SI LE PARECE QUE HAY DEMASIADA DIVERSIDAD…

569
00:55:13,208 --> 00:55:15,125
¡Joder! ¡No, para!

570
00:55:16,208 --> 00:55:19,166
- ¿Qué pasa?
- ¡Me cago en la puta!

571
00:55:19,750 --> 00:55:21,416
- ¡Cabronazos!
- Mierda.

572
00:55:22,583 --> 00:55:23,791
Tranquila, Peppa.

573
00:55:23,875 --> 00:55:25,750
Hay cristales rotos en la cola.

574
00:55:25,833 --> 00:55:28,250
- No fastidies.
- Los tengo bajo las uñas.

575
00:55:35,166 --> 00:55:36,083
¡Para!

576
00:55:40,291 --> 00:55:42,083
- ¡Esto es por Peppa!
- Oye.

577
00:55:42,791 --> 00:55:46,333
¡Para! ¿Qué sentido tiene, Luisa?

578
00:55:49,958 --> 00:55:51,166
¡Vámonos!

579
00:56:55,583 --> 00:56:56,916
- Hola.
- Hola.

580
00:57:06,541 --> 00:57:07,375
¿Adónde vais?

581
00:57:10,166 --> 00:57:11,041
De acampada.

582
00:57:12,791 --> 00:57:13,625
Ya.

583
00:57:18,291 --> 00:57:19,833
Manfred Röhler.

584
00:57:20,458 --> 00:57:23,583
Era un pez gordo
de la extrema derecha en los 90.

585
00:57:24,083 --> 00:57:25,000
En los 80.

586
00:57:25,083 --> 00:57:28,375
Pasó seis años en la cárcel
por varios atentados.

587
00:57:28,458 --> 00:57:29,750
Es ese.

588
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
En una manifestación del 97 en Múnich.

589
00:57:33,583 --> 00:57:35,666
Hace años que no se le ve.

590
00:57:36,250 --> 00:57:39,458
Pero el móvil que conseguiste
está a su nombre.

591
00:57:39,541 --> 00:57:42,083
Es muy raro que haya reaparecido.

592
00:57:42,708 --> 00:57:45,916
Hemos pensado en ir a ver
dónde vive este buen hombre.

593
00:57:49,833 --> 00:57:51,833
¿No tienes nada mejor que hacer?

594
00:57:52,541 --> 00:57:53,416
No.

595
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Nada.

596
00:58:16,791 --> 00:58:17,791
¿Manfred?

597
00:58:21,000 --> 00:58:23,041
No te diré mi nombre por si acaso.

598
00:58:24,458 --> 00:58:27,166
La Policía hará una redada
en tu casa mañana.

599
00:58:28,291 --> 00:58:30,958
Un operativo
contra la resistencia nacional.

600
00:58:31,625 --> 00:58:35,750
La explosión en Rotemburgo.
La prensa está revolucionada.

601
00:58:37,666 --> 00:58:39,250
No, gracias a ti, Manfred.

602
00:58:40,166 --> 00:58:42,000
Por una vida en la resistencia.

603
00:58:45,666 --> 00:58:46,750
¿Qué te pasa?

604
00:58:47,583 --> 00:58:50,500
Sigue vivo y en activo.

605
00:58:51,791 --> 00:58:54,125
Mirad, ha encendido las luces.

606
00:59:05,958 --> 00:59:06,875
Es raro

607
00:59:06,958 --> 00:59:09,625
cómo la gente corriente vive su vida.

608
00:59:12,666 --> 00:59:14,208
Tú podrías ser uno.

609
00:59:15,291 --> 00:59:16,416
Tú, quizás.

610
00:59:21,916 --> 00:59:24,166
Alfa seguirá en la universidad.

611
00:59:29,083 --> 00:59:32,250
- Sí, yo…
- ¿Qué pasa? Es verdad.

612
00:59:32,916 --> 00:59:34,458
¿De qué va esto, Lenor?

613
00:59:35,125 --> 00:59:38,458
Estudias a escondidas
en casa de tus padres. Es genial.

614
00:59:41,041 --> 00:59:45,291
- Yo haría lo mismo.
- ¿Por qué sacas ese tema ahora?

615
00:59:47,291 --> 00:59:50,291
- Ella se lo toma todo muy a pecho.
- ¿Y yo no?

616
00:59:50,375 --> 00:59:52,083
Sí. A eso me refiero.

617
00:59:52,791 --> 00:59:53,875
¿Cuánto te queda?

618
00:59:55,000 --> 00:59:56,166
¿Tres semestres?

619
00:59:59,125 --> 01:00:00,500
Luego me quedaré solo.

620
01:00:02,958 --> 01:00:04,875
Y tú estarás en tu bonito salón.

621
01:00:07,416 --> 01:00:10,250
- Sí, y te traeré pizza.
- Exacto.

622
01:00:58,875 --> 01:01:00,291
¿Qué? Síguelos.

623
01:01:01,375 --> 01:01:02,208
Vamos.

624
01:01:02,291 --> 01:01:03,583
Ve o los perderemos.

625
01:01:17,000 --> 01:01:18,250
Nos han visto.

626
01:01:18,916 --> 01:01:21,583
En la siguiente curva
nos tirarán una piedra.

627
01:01:21,666 --> 01:01:22,750
Apaga las luces.

628
01:01:55,416 --> 01:01:57,708
Échame una mano. Con cuidado.

629
01:03:13,541 --> 01:03:14,375
Por aquí.

630
01:03:30,333 --> 01:03:31,333
¡Venid!

631
01:03:32,041 --> 01:03:33,375
- ¿Tienes algo?
- Sí.

632
01:03:34,833 --> 01:03:37,250
Está todo aquí. Mirad.

633
01:03:38,291 --> 01:03:39,375
Joder.

634
01:03:40,833 --> 01:03:45,541
- Cogedlo todo.
- Foro de Encuentro Sureño de Alemania.

635
01:03:45,625 --> 01:03:48,791
Listas de miembros
de las Juventudes Vikingas.

636
01:03:50,333 --> 01:03:54,250
Fiesta de inauguración.
Estáis invitados al Centro Comunitario.

637
01:03:54,333 --> 01:03:55,333
Inclúyelo.

638
01:03:56,083 --> 01:03:58,083
Es dentro de dos sábados.

639
01:04:07,541 --> 01:04:09,166
La hostia, tío.

640
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
¿Qué es esto?

641
01:04:16,875 --> 01:04:18,000
Hostia puta.

642
01:04:18,083 --> 01:04:20,083
Mierda.

643
01:04:21,708 --> 01:04:24,125
¿Qué es? Joder.

644
01:04:24,208 --> 01:04:27,500
- Explosivos. ¿Los has tocado?
- ¡Pues claro! ¡Y tú!

645
01:04:27,583 --> 01:04:30,583
- Hay que dárselos a la Policía.
- Qué ingenua eres.

646
01:04:30,666 --> 01:04:34,250
¡No voy dejárselos aquí a los nazis!

647
01:04:34,333 --> 01:04:37,000
- ¡Cállate! ¡Tenemos que pirarnos!
- ¡Eh!

648
01:04:37,083 --> 01:04:38,083
Callaos.

649
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
Cogemos lo que hemos tocado.

650
01:04:43,583 --> 01:04:46,500
- Hay que levantarlo.
- Con cuidado.

651
01:04:48,458 --> 01:04:49,666
Lo tengo.

652
01:04:51,291 --> 01:04:54,916
Hay que deshacerse de eso.
Enterrarlo. Eliminarlo.

653
01:04:56,125 --> 01:04:59,625
- Hay que dárselo a la Policía.
- Sí. "Hola, agente.

654
01:04:59,708 --> 01:05:01,958
Robamos unos explosivos.

655
01:05:02,041 --> 01:05:03,583
La prensa debe enterarse,

656
01:05:03,666 --> 01:05:07,500
- pero sin que nos asocien con ello".
- Lo haremos anónimamente.

657
01:05:07,583 --> 01:05:09,250
Volemos ese almacén.

658
01:05:10,916 --> 01:05:13,875
- ¿De qué coño hablas?
- ¿Qué?

659
01:05:14,666 --> 01:05:18,250
¡Esto ya no es un juego!
¡No quieres nada de esto!

660
01:05:19,458 --> 01:05:20,291
¡Joder!

661
01:05:26,666 --> 01:05:27,583
¿Y ahora qué?

662
01:05:59,083 --> 01:06:01,083
No podemos contárselo a nadie.

663
01:06:02,500 --> 01:06:05,875
¿Y el evento en el centro comunitario?

664
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
Sí.

665
01:06:09,291 --> 01:06:11,750
- Hay que informar de eso.
- Vale.

666
01:06:13,000 --> 01:06:15,458
Se lo contaremos, pero solo a unos pocos.

667
01:06:23,916 --> 01:06:26,583
…lo exige la ley.

668
01:06:28,833 --> 01:06:32,083
Sobre la iniciativa, artículo 76.

669
01:06:33,291 --> 01:06:34,916
Decisión federal.

670
01:06:35,000 --> 01:06:39,250
Comparen el artículo 76,
sección dos, de la Constitución.

671
01:06:39,875 --> 01:06:42,000
Esa es la regla.

672
01:06:42,583 --> 01:06:45,958
- De la Cámara Alta, comparar…
- ¿Qué te pasa, Luisa?

673
01:06:46,541 --> 01:06:48,583
…del Parlamento, al menos…

674
01:06:48,666 --> 01:06:51,500
¿De qué sirven las leyes
si nadie cree en ellas?

675
01:06:51,583 --> 01:06:52,500
¿Perdona?

676
01:06:53,333 --> 01:06:55,291
¿Vas puesta o algo?

677
01:06:55,375 --> 01:06:56,750
¿Estás paranoica?

678
01:06:57,416 --> 01:06:59,750
Sé que Alfa se mete coca y otras cosas.

679
01:06:59,833 --> 01:07:01,541
Yo no.

680
01:07:02,416 --> 01:07:03,583
Y lo sabes.

681
01:07:08,125 --> 01:07:09,541
¿Te he hecho algo?

682
01:07:11,500 --> 01:07:13,583
Este sitio es una burbuja, como…

683
01:07:15,833 --> 01:07:17,041
Como…

684
01:07:18,625 --> 01:07:19,458
¡Batte!

685
01:07:24,875 --> 01:07:27,958
POR LA LEGALIZACIÓN DEL P81

686
01:07:28,041 --> 01:07:29,333
SOPA VEGANA

687
01:07:34,166 --> 01:07:37,041
- ¿Puedo ayudar?
- No, tranquila.

688
01:07:42,250 --> 01:07:44,000
Comprueba si están hechos.

689
01:08:54,666 --> 01:09:00,375
<i>Nadie puede atender su llamada.</i>
<i>Deje un mensaje tras la señal.</i>

690
01:09:36,583 --> 01:09:38,500
Vale, vamos a ver.

691
01:09:43,541 --> 01:09:45,375
Maldita verja.

692
01:09:47,916 --> 01:09:49,833
- ¿No se quitan?
- Está cerrado.

693
01:09:56,375 --> 01:09:58,500
Quizá la verja sea buena idea.

694
01:10:10,250 --> 01:10:13,666
Necesitaremos 400 personas
para la fiesta facha.

695
01:10:13,750 --> 01:10:14,708
Un manifa guapa.

696
01:10:14,791 --> 01:10:17,000
Los verdes, los socialdemócratas,

697
01:10:17,083 --> 01:10:18,250
los cristianos.

698
01:10:18,333 --> 01:10:22,083
A los jipis. Los necesitamos a todos.

699
01:10:22,791 --> 01:10:25,083
Quizá debamos hacer algo más.

700
01:10:25,166 --> 01:10:26,791
Algo a nivel nacional.

701
01:10:26,875 --> 01:10:31,083
Preguntemos a Batte
si podemos organizar una manifestación

702
01:10:31,166 --> 01:10:33,208
o una protesta. Listas de correo.

703
01:10:33,291 --> 01:10:36,958
Si llegan 300 cristianos con sandalias,
se reirán de nosotros.

704
01:10:37,625 --> 01:10:39,583
- ¿Qué?
- Se reirán.

705
01:10:42,791 --> 01:10:44,625
Repitamos lo del aparcamiento.

706
01:10:46,083 --> 01:10:47,500
¿Destrozar coches?

707
01:10:48,666 --> 01:10:49,666
Sí.

708
01:10:50,500 --> 01:10:53,833
- Aquí es más difícil.
- Podría ser, en teoría.

709
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
Entre 30 y 40 personas.

710
01:10:56,875 --> 01:10:58,666
Les destrozamos los coches.

711
01:10:58,750 --> 01:11:03,458
Esperamos a que vuelvan,
los asustamos y no volverán.

712
01:11:03,541 --> 01:11:04,875
Menuda chorrada.

713
01:11:06,083 --> 01:11:07,583
Podría haber heridos.

714
01:11:08,958 --> 01:11:11,541
Nunca hemos hecho algo así.

715
01:11:12,125 --> 01:11:13,083
Alfa…

716
01:11:14,458 --> 01:11:16,416
No quieres que todo cambie.

717
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
¿Por qué no?

718
01:11:18,000 --> 01:11:19,291
¿Por qué no querría?

719
01:11:19,375 --> 01:11:21,583
¿Dónde está la comisaría más cercana?

720
01:11:22,166 --> 01:11:24,791
¿Eres boba? La Policía estará allí.

721
01:11:24,875 --> 01:11:28,541
Comprobaremos dónde está
la comisaría más cercana,

722
01:11:28,625 --> 01:11:31,250
dónde aparcar y cómo volver.

723
01:11:31,333 --> 01:11:33,291
Os lo enseñaremos la víspera.

724
01:11:33,875 --> 01:11:36,208
¿No crees que una manifa

725
01:11:36,291 --> 01:11:38,875
o una protesta sería más efectiva?

726
01:11:38,958 --> 01:11:40,083
No.

727
01:11:40,166 --> 01:11:43,333
- Tiene razón. Se reirían.
- ¿Quién se apunta?

728
01:11:44,041 --> 01:11:47,375
Desde Fráncfort, seis coches.

729
01:11:47,458 --> 01:11:49,333
Los que fueron al G20.

730
01:11:49,416 --> 01:11:51,791
Long y los suyos, desde Núremberg.

731
01:11:51,875 --> 01:11:55,083
Y ocho coches desde Berlín como mucho.

732
01:11:55,166 --> 01:11:58,791
- Bien. ¿Y vosotros?
- Tres desde Heidelberg.

733
01:11:58,875 --> 01:12:01,500
Debería bastar.
Preguntaremos a más gente.

734
01:12:01,583 --> 01:12:04,416
Os informaremos en la próxima reunión.

735
01:12:04,500 --> 01:12:06,416
¿Y si un nazi acaba herido?

736
01:12:06,500 --> 01:12:09,458
¡Lenor, tú siempre con tus chorradas!

737
01:12:10,916 --> 01:12:14,375
Quédate observando. A mí me vale.

738
01:12:14,458 --> 01:12:17,541
Pero no coartes a los demás.

739
01:12:17,625 --> 01:12:18,791
Que te jodan.

740
01:12:23,708 --> 01:12:26,208
No puede haber heridos graves.

741
01:12:26,291 --> 01:12:28,500
Usad munición de fogueo para huir.

742
01:12:28,583 --> 01:12:32,125
Solo queremos asustar
a los que vayan a esa fiesta

743
01:12:32,208 --> 01:12:35,083
para que no vuelvan por allí.

744
01:12:35,166 --> 01:12:36,375
Nada más.

745
01:12:37,416 --> 01:12:40,750
Siempre he creído
que la gente puede cambiar.

746
01:12:42,166 --> 01:12:45,375
Por eso nadie debería resultar herido.

747
01:12:45,458 --> 01:12:47,750
- Sin heridas permanentes.
- Ya.

748
01:12:48,583 --> 01:12:52,416
- Siempre decíamos eso.
- Por eso somos diferentes a ellos.

749
01:12:52,500 --> 01:12:54,625
Por eso hago esto.

750
01:13:17,166 --> 01:13:18,000
Fuera.

751
01:13:22,291 --> 01:13:23,750
Largaos.

752
01:15:58,583 --> 01:16:00,833
Si vas en serio con esto, yo también.

753
01:16:05,125 --> 01:16:06,000
Sí.

754
01:16:28,291 --> 01:16:29,291
Oye.

755
01:16:35,583 --> 01:16:36,875
Vámonos.

756
01:17:08,583 --> 01:17:11,916
- Vamos a ver a Lenor.
- Quiero ver la orden de registro.

757
01:17:14,458 --> 01:17:16,041
¡Suélteme!

758
01:17:16,791 --> 01:17:20,541
¡No me toques!
¡Quiero hablar con mi abogado!

759
01:17:20,625 --> 01:17:22,583
¡Adentro!

760
01:17:24,833 --> 01:17:26,583
Todos fuera.

761
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
¡Salid!

762
01:17:30,791 --> 01:17:31,625
Joder.

763
01:17:33,333 --> 01:17:34,458
No contesta.

764
01:18:07,625 --> 01:18:10,000
¿Por qué no coges el móvil?

765
01:18:10,083 --> 01:18:14,666
Han ido a todos lados.
Al H9, a la librería, a Oskar-Romeo-Haus…

766
01:18:15,333 --> 01:18:17,916
Anoche guardé todo en la furgo.

767
01:18:18,000 --> 01:18:20,416
Lo intuí. También me habrían pillado.

768
01:18:21,000 --> 01:18:24,250
- Tienen a Peppa, Ninja, Leo y Batte.
- Lo sabemos.

769
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
- ¿Por qué a nosotros?
- Ha sido general.

770
01:18:28,208 --> 01:18:29,333
No tienen nada.

771
01:18:29,416 --> 01:18:32,208
Algunas patadas y un par de tartazos.

772
01:18:32,791 --> 01:18:34,500
Era la unidad de explosivos.

773
01:18:38,833 --> 01:18:40,958
Nadie sabe que encontramos eso.

774
01:18:41,041 --> 01:18:44,458
Y los nazis
no denunciarían su desaparición.

775
01:18:49,958 --> 01:18:53,708
Lo habrán sabido por algún informante.

776
01:18:57,541 --> 01:18:58,583
Sí, quizá.

777
01:19:00,625 --> 01:19:02,208
¿Podemos irnos de aquí?

778
01:19:20,333 --> 01:19:21,291
Hola.

779
01:19:22,208 --> 01:19:25,291
- ¿Tanto os gusta este sitio?
- Sí, algo así.

780
01:19:25,375 --> 01:19:27,208
Pues pasad.

781
01:19:40,458 --> 01:19:41,833
Santo cielo.

782
01:19:45,625 --> 01:19:46,666
ANTI-ANTIFAS

783
01:19:47,875 --> 01:19:49,041
Minucias.

784
01:19:49,875 --> 01:19:51,875
Avisa si se te ocurre algo mejor.

785
01:19:51,958 --> 01:19:55,791
Pelearse con los nazis
es solo arañar la superficie.

786
01:19:57,625 --> 01:20:01,125
Es como pintar
una casa en ruinas una y otra vez.

787
01:20:01,875 --> 01:20:04,541
Y ahora la Policía os busca.

788
01:20:04,625 --> 01:20:06,208
¿A qué te dedicas ahora?

789
01:20:07,291 --> 01:20:08,583
Madrugo mucho.

790
01:20:08,666 --> 01:20:10,541
Me levanto a las 4:30 a. m.

791
01:20:10,625 --> 01:20:11,958
A nivel político.

792
01:20:12,041 --> 01:20:13,333
Ya he dejado eso.

793
01:20:14,875 --> 01:20:17,083
Por eso estáis a salvo aquí.

794
01:20:18,041 --> 01:20:19,083
Bueno…

795
01:20:19,166 --> 01:20:23,125
El desayuno es de 7:00 a 10:30
en el salón rojo.

796
01:20:24,750 --> 01:20:25,666
Buenas noches.

797
01:20:27,000 --> 01:20:29,166
- ¿Duermo abajo?
- No.

798
01:20:29,791 --> 01:20:30,750
Quédate aquí.

799
01:20:44,458 --> 01:20:45,583
No contesta.

800
01:21:05,791 --> 01:21:07,500
Ha contactado con alguien.

801
01:21:13,416 --> 01:21:15,958
La fiscalía imputa a los acusados

802
01:21:16,041 --> 01:21:19,375
de asalto con agravantes
y daños a la propiedad

803
01:21:19,458 --> 01:21:24,791
cometidos a personas que estos
consideran de extrema derecha.

804
01:21:25,375 --> 01:21:29,125
Esos sois vosotros. Os investigan a nueve.

805
01:21:29,208 --> 01:21:30,041
Sí.

806
01:21:30,125 --> 01:21:31,916
- Yo soy una de ellos.
- Vale.

807
01:21:32,000 --> 01:21:35,500
No tienen nada. Dan palos de ciego.

808
01:21:35,583 --> 01:21:40,750
La Policía usa la sección 129
para justificar la vigilancia.

809
01:21:40,833 --> 01:21:44,500
Órdenes de registro,
vigilancia, grabaciones,

810
01:21:44,583 --> 01:21:46,208
muestras de ADN.

811
01:21:46,291 --> 01:21:48,458
Es un gran escándalo.

812
01:21:48,541 --> 01:21:54,666
Pero es lo mejor que podría pasar
porque dará mucha publicidad.

813
01:21:54,750 --> 01:21:57,458
- ¿No tienen nada contra nosotros?
- Exacto.

814
01:21:57,541 --> 01:21:59,500
Pero les gustaría encontrar algo.

815
01:21:59,583 --> 01:22:01,500
Y lo pagamos nosotros.

816
01:22:02,000 --> 01:22:03,875
- ¿Por qué?
- ¿Quién si no?

817
01:22:03,958 --> 01:22:08,833
Antes el P81 era una ONG
a punto de ser legalizada.

818
01:22:08,916 --> 01:22:12,208
Ahora es una organización criminal
gracias a vosotros.

819
01:22:12,291 --> 01:22:16,875
¿Sabéis que habéis metido a Peppa,
Ninja, al resto y a mí en todo esto?

820
01:22:16,958 --> 01:22:19,291
Debemos iniciar
una campaña publicitaria

821
01:22:19,375 --> 01:22:23,916
con los partidos de izquierdas,
los verdes y los socialistas.

822
01:22:24,000 --> 01:22:28,541
- Deben darnos un motivo…
- No, la sección 129 les ampara.

823
01:22:28,625 --> 01:22:32,500
Normalmente solo se usa
para cargos delictivos graves.

824
01:22:32,583 --> 01:22:34,375
Terrorismo, crimen organizado.

825
01:22:34,458 --> 01:22:38,000
Pero si tienen sospechas,
les basta para meteros en ese saco.

826
01:22:38,083 --> 01:22:40,333
Venid a Mannheim para ayudar.

827
01:22:40,916 --> 01:22:44,541
Hay que pagarle a Anni
y organizar la publicidad.

828
01:22:45,375 --> 01:22:47,625
- ¿Qué pasa conmigo?
- ¿Cómo te llamas?

829
01:22:47,708 --> 01:22:48,916
No estás fichada.

830
01:22:51,166 --> 01:22:54,458
- ¿Diga? ¿Sí?
- Puedes volver a casa.

831
01:22:54,541 --> 01:22:57,958
Nadie te está buscando.
No corres ningún peligro.

832
01:22:59,208 --> 01:23:02,208
Tu madre me ha llamado
porque no te localizaba.

833
01:23:03,458 --> 01:23:04,833
La llamaré.

834
01:23:06,208 --> 01:23:10,125
- ¿Te quedas por Alfa?
- No, me quedo… Sí, exacto.

835
01:23:11,000 --> 01:23:13,291
Sí, por Alfa. Eso es.

836
01:23:14,500 --> 01:23:18,375
Pues llévate tus cosas
para que pueda mudarse alguien.

837
01:23:18,958 --> 01:23:20,875
- Batte…
- ¿Qué, Luisa?

838
01:23:20,958 --> 01:23:23,875
- Sé que yo…
- Tenemos suerte.

839
01:23:25,041 --> 01:23:27,458
Donebech aceptará el caso.

840
01:23:27,541 --> 01:23:28,500
Será divertido.

841
01:23:28,583 --> 01:23:32,250
El caso de la fiscalía
no se sostiene. ¿Diga?

842
01:23:32,833 --> 01:23:36,375
- ¿Bernd?
- Gracias por venir.

843
01:23:39,125 --> 01:23:40,625
¿Cómo nos ayudará eso?

844
01:23:40,708 --> 01:23:41,750
¿La campaña?

845
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
¿Qué le pasa?

846
01:23:56,958 --> 01:24:00,041
La Policía no sabe
que tenemos los explosivos.

847
01:24:00,791 --> 01:24:04,166
No están seguros
o habrían hecho otra cosa.

848
01:24:05,291 --> 01:24:06,958
Esto es una…

849
01:24:08,875 --> 01:24:12,000
No quiero ser el centro
de una campaña cutre.

850
01:24:12,083 --> 01:24:14,208
Después nunca podría llegar a nada.

851
01:24:15,416 --> 01:24:16,958
Busca a otro abogado.

852
01:24:17,958 --> 01:24:19,416
Uno que te libre.

853
01:24:25,958 --> 01:24:27,458
Este sitio es deprimente.

854
01:24:30,708 --> 01:24:32,000
¿Tensiones?

855
01:24:33,333 --> 01:24:34,458
¿De mal humor?

856
01:24:35,291 --> 01:24:39,000
- Nos están jodiendo con la 129.
- Eso no es una coña.

857
01:24:39,083 --> 01:24:40,666
Sí, gracias. Lo sé.

858
01:24:45,875 --> 01:24:50,250
Antaño tenías que hacer
algo grave para que usaran la 129.

859
01:24:50,333 --> 01:24:53,583
Ahora ni puedes apalear a unos nazis.

860
01:24:56,708 --> 01:24:58,583
¿Usasteis bombas?

861
01:24:59,875 --> 01:25:01,583
Atacamos a Siemens.

862
01:25:02,166 --> 01:25:05,250
Antes pensábamos en la visión global.

863
01:25:05,333 --> 01:25:08,083
- No en nimiedades como esta.
- Ya.

864
01:25:11,541 --> 01:25:15,125
Al final solo conseguimos
unas pocas respuestas sencillas.

865
01:25:15,750 --> 01:25:17,541
Para un mundo complejo.

866
01:25:18,125 --> 01:25:19,416
Eso es lo atractivo.

867
01:25:23,916 --> 01:25:26,916
¿Solo comes raviolis en lata?

868
01:25:27,000 --> 01:25:29,416
No te cortes. Puedes cocinar.

869
01:25:38,291 --> 01:25:39,916
¿Por qué vives aquí?

870
01:25:40,000 --> 01:25:42,416
¿En un pueblo de paletos?

871
01:25:43,625 --> 01:25:46,416
Me pasé 20 años compartiendo habitación.

872
01:25:47,041 --> 01:25:49,291
Compartía celda. Me gusta la paz.

873
01:25:53,000 --> 01:25:55,083
Pasé con mi padre sus últimos años.

874
01:25:56,875 --> 01:25:59,000
No podía meterlo en una residencia.

875
01:26:01,791 --> 01:26:03,833
Me alegro de haber estado con él.

876
01:26:08,833 --> 01:26:11,458
Si queréis quedaros…

877
01:26:12,791 --> 01:26:14,625
se está bien en verano.

878
01:26:15,666 --> 01:26:17,291
Voy a ver a Alfa.

879
01:26:20,333 --> 01:26:22,250
Pero se trata de eso.

880
01:26:22,916 --> 01:26:25,208
Por favor, escúchame.

881
01:26:26,583 --> 01:26:29,041
No puedes… Por favor. ¿En serio?

882
01:26:38,750 --> 01:26:39,875
Lo haré.

883
01:26:39,958 --> 01:26:40,916
Gracias.

884
01:26:56,375 --> 01:26:58,500
Nos reuniremos con un abogado.

885
01:26:59,916 --> 01:27:02,208
Mi padre conoce a uno con experiencia.

886
01:27:04,583 --> 01:27:06,250
Entonces, han ganado.

887
01:27:09,666 --> 01:27:10,875
No les ha costado.

888
01:27:11,708 --> 01:27:13,041
No significa eso.

889
01:27:14,750 --> 01:27:16,208
¿Lo dejas sin más?

890
01:27:16,875 --> 01:27:18,208
Basta, Luisa.

891
01:27:20,750 --> 01:27:22,833
Por favor, para.

892
01:27:24,791 --> 01:27:27,208
Deja de fingir que soy un superhéroe.

893
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
Yo…

894
01:27:31,541 --> 01:27:33,583
Lenor tenía razón. Yo no soy así.

895
01:27:36,541 --> 01:27:37,708
¿Os vais ya?

896
01:27:38,750 --> 01:27:39,625
Sí.

897
01:27:41,083 --> 01:27:42,375
Acompáñanos.

898
01:27:43,125 --> 01:27:44,541
Esto nos queda grande.

899
01:27:47,333 --> 01:27:50,833
Deberíamos haber actuado
en grupo, como dijo Batte.

900
01:27:51,750 --> 01:27:53,333
No tan a lo loco.

901
01:27:54,166 --> 01:27:55,583
Venga, vámonos.

902
01:28:01,833 --> 01:28:02,916
¿Por qué quedarse?

903
01:28:04,958 --> 01:28:06,833
- Vamos.
- Que te den, Lenor.

904
01:28:07,875 --> 01:28:10,083
Siempre has estado en contra.

905
01:28:11,333 --> 01:28:14,500
- ¡Que te jodan, Alfa!
- ¿A ti qué te pasa?

906
01:28:22,541 --> 01:28:24,166
¿De qué vais?

907
01:28:25,500 --> 01:28:26,958
Quieren zombis.

908
01:28:27,625 --> 01:28:28,666
¿Y tú?

909
01:28:29,375 --> 01:28:30,416
¿Qué quieres?

910
01:28:31,291 --> 01:28:34,083
¿Qué te da derecho a juzgar a los demás?

911
01:28:34,833 --> 01:28:36,500
¿Porque estás a salvo?

912
01:28:36,583 --> 01:28:38,958
¿Porque tus padres pueden ayudarte?

913
01:28:41,041 --> 01:28:42,791
Yo no tengo esa suerte.

914
01:28:52,541 --> 01:28:54,333
Ni siquiera estás en la lista.

915
01:29:10,125 --> 01:29:11,541
¿Y tus viejos amigos?

916
01:29:13,333 --> 01:29:15,750
No me quedaron muchos
tras ir a la cárcel.

917
01:29:17,000 --> 01:29:19,041
La mayoría siguió con su vida.

918
01:29:20,458 --> 01:29:22,750
Ahora son profesores universitarios.

919
01:29:22,833 --> 01:29:24,041
Periodistas.

920
01:29:25,958 --> 01:29:27,791
No fueron idiotas.

921
01:29:34,333 --> 01:29:36,791
- ¿Y tú?
- Yo estudiaba Medicina.

922
01:29:37,458 --> 01:29:38,750
Lo dejé.

923
01:29:40,000 --> 01:29:42,208
Éramos los cabecillas del movimiento.

924
01:29:44,083 --> 01:29:47,791
Creíamos que crearíamos
una nueva sociedad.

925
01:29:49,833 --> 01:29:53,166
Yo iba a ser ministro.

926
01:29:53,875 --> 01:29:56,125
- Como mínimo. Salud.
- Salud.

927
01:29:58,708 --> 01:30:00,833
Me cayeron cinco años.

928
01:30:01,708 --> 01:30:03,541
Adiós a la carrera de Medicina.

929
01:30:05,166 --> 01:30:07,500
Les cabreó que no delatara a nadie.

930
01:30:11,916 --> 01:30:13,708
Ahora soy enfermero.

931
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
¿Te arrepientes?

932
01:30:19,291 --> 01:30:20,625
No soy un soplón.

933
01:30:20,708 --> 01:30:23,666
Me refiero
a si te arrepientes de todo eso.

934
01:30:25,708 --> 01:30:28,750
- ¿Lo repetirías?
- ¿Acaso tenemos elección?

935
01:30:29,833 --> 01:30:34,291
Al final solo es un medio
para los que buscan notoriedad.

936
01:30:37,458 --> 01:30:39,750
Quería ser uno de los tipos duros.

937
01:30:45,583 --> 01:30:48,375
- ¿Me dejas tu coche mañana?
- Sí.

938
01:30:49,833 --> 01:30:51,458
Pero lo necesito el lunes.

939
01:33:39,416 --> 01:33:42,250
<i>Estupendo, sale el sol. Genial.</i>

940
01:33:42,333 --> 01:33:44,833
<i>Montemos el castillo hinchable.</i>

941
01:33:44,916 --> 01:33:47,916
<i>Probando sonido, uno, dos.</i>
<i>Lunes, martes, miércoles.</i>

942
01:33:48,000 --> 01:33:50,708
<i>Uno, dos, nueve.</i>

943
01:33:50,791 --> 01:33:51,916
<i>Muy bien.</i>

944
01:33:52,500 --> 01:33:57,250
<i>Me siento como un extraño</i>

945
01:33:59,083 --> 01:34:03,500
<i>en la que es mi casa.</i>

946
01:34:04,083 --> 01:34:08,125
<i>Desde todo el mundo</i>

947
01:34:09,958 --> 01:34:13,916
<i>llega una corriente que nunca para.</i>

948
01:34:15,625 --> 01:34:18,333
<i>Ya es suficiente.</i>

949
01:34:18,416 --> 01:34:20,958
<i>Estoy harto.</i>

950
01:34:21,458 --> 01:34:26,333
<i>La solución es sencilla.</i>

951
01:34:28,166 --> 01:34:32,250
<i>Estamos hartos, acabemos con ellos.</i>

952
01:34:32,333 --> 01:34:35,833
<i>Estamos hartos, acabemos con ellos.</i>

953
01:34:35,916 --> 01:34:38,916
<i>Fuera con la basura de nuestro país.</i>

954
01:34:39,000 --> 01:34:42,041
<i>Y si alguien no se va, acabaremos con él.</i>

955
01:34:42,125 --> 01:34:46,125
<i>Estamos hartos.</i>

956
01:34:46,875 --> 01:34:50,916
<i>Estamos hartos, acabemos con ellos.</i>

957
01:34:51,000 --> 01:34:53,791
<i>Estamos hartos, acabemos con ellos.</i>

958
01:34:53,875 --> 01:34:57,333
<i>Fuera con la basura de nuestro país.</i>

959
01:34:57,416 --> 01:35:00,541
<i>Y si alguien no se va, acabaremos con él.</i>

960
01:35:00,625 --> 01:35:04,625
<i>Estamos hartos.</i>

961
01:35:34,416 --> 01:35:35,250
¡Joder!

962
01:35:51,083 --> 01:35:54,458
<i>Nuestro país, antaño genial,</i>
<i>se va al traste.</i>

963
01:35:54,541 --> 01:35:57,291
<i>Ya nadie protege nuestras fronteras.</i>

964
01:36:17,583 --> 01:36:21,708
<i>Amigos, gracias por quedaros.</i>
<i>Ha sido un día maravilloso.</i>

965
01:36:22,250 --> 01:36:23,208
<i>¡Cojonudo!</i>

966
01:36:23,958 --> 01:36:26,083
<i>Por una vida de resistencia.</i>

967
01:36:26,833 --> 01:36:29,583
<i>Tenemos razón y nos impondremos.</i>

968
01:36:29,666 --> 01:36:31,166
<i>Nos impondremos.</i>

969
01:36:33,666 --> 01:36:38,458
<i>Me siento como un extraño</i>

970
01:36:39,000 --> 01:36:43,416
<i>en la que es mi casa.</i>

971
01:36:44,333 --> 01:36:49,083
<i>Desde todo el mundo</i>

972
01:36:49,625 --> 01:36:54,166
<i>llega una corriente que nunca para.</i>

973
01:36:55,000 --> 01:36:57,416
<i>Ya es suficiente.</i>

974
01:36:57,500 --> 01:37:00,208
<i>Me he cansado.</i>

975
01:37:00,291 --> 01:37:05,541
<i>La solución es sencilla.</i>

976
01:37:05,625 --> 01:37:10,166
<i>Estamos hartos, acabemos con ellos.</i>

977
01:37:10,250 --> 01:37:12,541
<i>Estamos hartos.</i>

978
01:37:12,625 --> 01:37:14,541
<i>Acabemos con ellos.</i>

979
01:37:14,625 --> 01:37:18,291
<i>Fuera con la basura de nuestro país.</i>

980
01:37:18,375 --> 01:37:22,583
<i>Y si alguien no se va, acabaremos con él.</i>

981
01:37:22,666 --> 01:37:26,083
<i>Estamos hartos, acabemos con ellos.</i>

982
01:37:26,166 --> 01:37:31,458
<i>Estamos hartos.</i>

983
01:37:31,541 --> 01:37:33,791
<i>Estamos hartos.</i>

984
01:37:34,375 --> 01:37:35,791
<i>Acabemos con ellos.</i>

985
01:37:35,875 --> 01:37:40,125
<i>Estamos hartos, acabemos con ellos.</i>

986
01:37:40,208 --> 01:37:44,625
<i>Aquí los negros no durarán mucho.</i>

987
01:37:44,708 --> 01:37:48,333
<i>Aniquilaremos a los sucios judíos.</i>

988
01:38:10,416 --> 01:38:11,708
¿Estás bien?

989
01:38:13,791 --> 01:38:14,625
Sí.

990
01:38:41,875 --> 01:38:43,083
¿Te vas a quedar?

991
01:38:47,041 --> 01:38:47,875
¿Qué?

992
01:38:51,375 --> 01:38:52,416
¿Conmigo?

993
01:38:59,375 --> 01:39:00,333
No.

994
01:39:02,458 --> 01:39:04,083
Esa persona,

995
01:39:04,833 --> 01:39:07,125
la que te cambia la vida.

996
01:39:09,958 --> 01:39:12,500
Que te salva de la soledad.

997
01:39:15,416 --> 01:39:17,291
- No existe.
- No.

998
01:39:19,125 --> 01:39:21,458
El golpe que cambia el mundo.

999
01:39:28,791 --> 01:39:29,833
Lo sé.

1000
01:39:32,208 --> 01:39:34,708
Lenor llamó anoche.

1001
01:39:36,000 --> 01:39:37,333
Preguntó por ti.

1002
01:39:55,000 --> 01:39:56,375
Vete.

1003
01:40:12,666 --> 01:40:14,458
Tenías razón.

1004
01:40:16,458 --> 01:40:19,333
Deberíamos haberlo entregado al instante.

1005
01:40:20,958 --> 01:40:23,708
No nos dejarán en paz
hasta que lo recuperen.

1006
01:40:26,375 --> 01:40:29,125
Se lo daremos a la Policía,
de forma anónima.

1007
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
Y asunto cerrado.

1008
01:40:34,416 --> 01:40:36,125
Dietmar lo hará por nosotros.

1009
01:40:39,916 --> 01:40:40,875
Vale.

1010
01:40:51,708 --> 01:40:52,541
Vale.

1011
01:41:13,833 --> 01:41:14,708
Hola.

1012
01:41:16,375 --> 01:41:19,291
<i>Buenos días, levantaos si queréis.</i>

1013
01:41:19,375 --> 01:41:22,708
<i>Los pájaros cantan. Vuelve a ser domingo.</i>

1014
01:41:22,791 --> 01:41:25,708
<i>Siento interrumpir tu sueño,</i>

1015
01:41:25,791 --> 01:41:28,708
<i>pero hay una bola de fuego en el cielo.</i>

1016
01:41:28,791 --> 01:41:31,958
<i>Ojalá pudiera decir</i>
<i>que esto mola y que me quedo,</i>

1017
01:41:32,041 --> 01:41:35,000
<i>pero no, todos se han apropiado de todo.</i>

1018
01:41:35,083 --> 01:41:37,583
<i>¿Qué puedo hacer? La vida es así.</i>

1019
01:41:37,666 --> 01:41:38,750
<i>Solo puedo…</i>

1020
01:41:38,833 --> 01:41:39,791
Voy a por Batte.

1021
01:41:40,833 --> 01:41:43,625
<i>Necesitamos espacio</i>
<i>para las ideas y para vivir.</i>

1022
01:41:43,708 --> 01:41:45,750
<i>Más espacio del que nos dan.</i>

1023
01:41:45,833 --> 01:41:47,541
<i>Porque no nos destruirán.</i>

1024
01:41:47,625 --> 01:41:50,375
<i>Aún quedan algunos soñadores</i>

1025
01:41:50,458 --> 01:41:53,625
<i>llenos de alternativas</i>
<i>para una nueva vida.</i>

1026
01:41:53,708 --> 01:41:56,333
<i>Unos pocos con ideas propias.</i>

1027
01:41:56,416 --> 01:41:59,875
<i>Los que mueven los cimientos</i>
<i>hasta que el techo tiembla.</i>

1028
01:41:59,958 --> 01:42:02,583
<i>Hasta que el techo tiembla.</i>

1029
01:42:02,666 --> 01:42:05,708
<i>Mueven los cimientos</i>
<i>hasta que el techo tiembla.</i>

1030
01:42:05,791 --> 01:42:08,958
<i>Los que no tienen donde dormir ni vivir,</i>

1031
01:42:09,041 --> 01:42:12,375
<i>veníos con nosotros.</i>
<i>Conseguiremos un País de Nuncajamás.</i>

1032
01:42:12,458 --> 01:42:14,916
<i>Esta es nuestra casa.</i>

1033
01:42:15,000 --> 01:42:18,458
<i>Esta es nuestra casa.</i>

1034
01:42:18,541 --> 01:42:21,583
<i>Y que los que no tienen</i>
<i>donde dormir ni vivir,</i>

1035
01:42:21,666 --> 01:42:24,625
<i>veníos con nosotros.</i>
<i>Conseguiremos Nuncajamás.</i>

1036
01:42:24,708 --> 01:42:27,625
<i>Esta es nuestra casa.</i>

1037
01:42:27,708 --> 01:42:30,666
<i>Esta es nuestra casa.</i>

1038
01:42:30,750 --> 01:42:33,541
<i>La alarma suena por una vez…</i>

1039
01:42:37,791 --> 01:42:39,083
<i>Somos la Policía.</i>

1040
01:42:39,583 --> 01:42:41,333
<i>Despejen el patio.</i>

1041
01:42:41,958 --> 01:42:45,000
<i>Mantengan la calma</i>
<i>y sigan las instrucciones.</i>

1042
01:42:45,916 --> 01:42:47,750
¡Dejadlos en paz!

1043
01:42:47,833 --> 01:42:51,500
<i>Salgan del patio. Mantengan la calma</i>
<i>y sigan las instrucciones.</i>

1044
01:42:53,458 --> 01:42:55,625
¿Qué creéis que hacéis?

1045
01:43:01,666 --> 01:43:04,333
Somos pacíficos. ¿Y vosotros?

1046
01:44:08,166 --> 01:44:13,000
<i>La República Federal Alemana</i>
<i>es un estado democrático y social.</i>

1047
01:44:19,708 --> 01:44:22,583
<i>Todo alemán tendrá derecho de resistencia</i>

1048
01:44:23,125 --> 01:44:29,083
<i>contra quienquiera que se proponga</i>
<i>eliminar el orden de referencia.</i>

1049
01:44:41,166 --> 01:44:44,083
¡EL P81 SE QUEDA!
POR LOS ESPACIOS AUTÓNOMOS

1050
01:50:44,083 --> 01:50:46,375
Subtítulos: M. Fuentes



