1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,333 --> 00:00:22,833
NETFLIX 呈献

4
00:00:41,416 --> 00:00:46,166
（德意志联邦共和国
是一个民主和社会的国家）

5
00:00:53,250 --> 00:00:55,625
（所有德国人都有权抵制）

6
00:00:55,708 --> 00:00:58,083
（任何企图废除该宪法秩序的人）

7
00:00:58,166 --> 00:00:59,833
（如果没有其他补救办法）

8
00:00:59,916 --> 00:01:02,583
（《德国宪法》第20条第4款）

9
00:01:29,000 --> 00:01:31,208
（如果你也已经受够了）

10
00:01:55,041 --> 00:01:56,583
-你去哪了？
-你好呀

11
00:01:56,666 --> 00:01:57,666
这是露易莎

12
00:01:57,750 --> 00:01:58,875
-你好
-嗨

13
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
来吧！

14
00:02:00,041 --> 00:02:02,625
这些食物太烂了
就算免费给你 你也不会要的

15
00:02:02,708 --> 00:02:04,291
-给你 忍者
-太好了！

16
00:02:04,375 --> 00:02:06,791
-太棒了
-谢谢！

17
00:02:10,916 --> 00:02:14,875
这些西红柿太生了 还没熟呢！

18
00:02:14,958 --> 00:02:16,416
邀请我了吗？

19
00:02:16,500 --> 00:02:19,166
土豆汤 搭配烂肉和发霉苹果汁？

20
00:02:19,250 --> 00:02:21,875
为什么我做饭时 你总是最先上桌？

21
00:02:21,958 --> 00:02:23,166
这边很安静

22
00:02:27,708 --> 00:02:30,750
-你在巡逻吗？
-是啊 我们正在走过去

23
00:02:45,333 --> 00:02:48,250
我们还没整理好线路

24
00:02:48,333 --> 00:02:50,666
我们收到几个报价

25
00:02:50,750 --> 00:02:54,166
但是太贵了 我们得自己动手

26
00:02:54,250 --> 00:02:56,291
至少我是这么认为的

27
00:02:56,375 --> 00:02:57,916
有多少人支持？

28
00:02:58,000 --> 00:03:02,125
一、二、三、四、五、六、七、八

29
00:03:02,208 --> 00:03:03,625
八个人足够了

30
00:03:03,708 --> 00:03:05,750
最后一件事

31
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
-巴特？
-在呢

32
00:03:08,750 --> 00:03:10,708
她叫露易莎 露易莎？

33
00:03:11,666 --> 00:03:15,375
是啊 大家好 我叫露易莎
我和巴特一起上学

34
00:03:15,458 --> 00:03:20,041
我们都是学生会成员
也是难民援助和反法西斯组织的成员

35
00:03:20,125 --> 00:03:21,541
目前成员只有我们俩

36
00:03:23,041 --> 00:03:27,000
我觉得你们所做的事情非常棒
我也很想参与进来

37
00:03:27,083 --> 00:03:29,666
我是一年级的法律系学生

38
00:03:30,500 --> 00:03:33,208
我也不知道 我还应该说些什么？

39
00:03:33,291 --> 00:03:35,375
你懂园艺吗？

40
00:03:35,458 --> 00:03:37,000
当然 她来自乡下

41
00:03:37,083 --> 00:03:39,791
-你是在农场长大的吗？
-是啊 差不多吧

42
00:03:39,875 --> 00:03:43,125
你靠什么谋生呢？你有工作吗？

43
00:03:44,958 --> 00:03:46,916
现在是依靠父母支持

44
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
我认识露易莎很久了
我愿意为她担保

45
00:03:50,708 --> 00:03:53,958
而且如果能再有女人搬进来
那也挺好呀

46
00:03:54,875 --> 00:03:59,916
你是学法律的 我觉得挺酷的
可以帮大家解决法律问题

47
00:04:00,708 --> 00:04:02,125
没问题 我很乐意

48
00:04:02,750 --> 00:04:05,250
还有人对露易莎有问题吗？

49
00:04:07,541 --> 00:04:08,416
我应该…

50
00:04:09,000 --> 00:04:12,166
那就这样吧 我们很快会再开会
讨论抗议的事

51
00:04:13,333 --> 00:04:15,916
来吧 带你去看看 你可以住的房间

52
00:04:17,208 --> 00:04:18,625
他们对我印象一般呢

53
00:04:18,708 --> 00:04:22,291
他们希望人们参与进来
而不仅仅是来参加派对的

54
00:04:22,375 --> 00:04:24,833
-他们那样想吗？
-当然不是

55
00:04:27,666 --> 00:04:29,250
你们在这里做什么呢？

56
00:04:31,416 --> 00:04:32,416
煎蛋卷

57
00:04:33,125 --> 00:04:34,750
不过不要让事件升级呀

58
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
巴特 什么会升级呢？

59
00:04:36,916 --> 00:04:40,125
话说回来
你可以把这里变成一间漂亮的房间

60
00:04:40,208 --> 00:04:42,291
这里之前一直是储藏室

61
00:04:42,375 --> 00:04:45,041
大家可以再过来开会吗？

62
00:04:45,625 --> 00:04:47,833
我们认为抗议活动的安保人员

63
00:04:47,916 --> 00:04:50,625
全部都是来自

64
00:04:50,708 --> 00:04:53,083
非法的南方国土保护组织

65
00:04:53,166 --> 00:04:57,000
这意味着他们的工资
直接来自于政党的金库

66
00:04:57,583 --> 00:05:00,416
右边那人是尼曼 这张还是他

67
00:05:01,000 --> 00:05:03,791
这是他的走狗
我们还不知道他的名字

68
00:05:04,541 --> 00:05:08,500
如果有人拍到这些人的照片或视频
记得发给我

69
00:05:09,041 --> 00:05:12,375
拍到他们的车牌号也不错

70
00:05:13,041 --> 00:05:15,208
他们星期六都会去的

71
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
人多力量大 看得更清楚

72
00:05:17,916 --> 00:05:20,125
但要小心点 别惹他们

73
00:05:20,208 --> 00:05:22,791
非常感谢各位的时间

74
00:05:23,708 --> 00:05:25,791
各位！请听好了

75
00:05:25,875 --> 00:05:26,958
要保持和平

76
00:05:27,041 --> 00:05:30,833
我们很高兴曼海姆有这么多团体
响应了我们的呼吁

77
00:05:30,916 --> 00:05:34,208
我们只是想制造一点声音
改变一些事情

78
00:05:34,291 --> 00:05:37,833
但是拜托只能和平抗议 好吗？

79
00:05:37,916 --> 00:05:39,250
大家知道该怎么做了吗？

80
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
佩帕？

81
00:05:40,583 --> 00:05:43,750
佩帕 你能跟露易莎一起做条幅吗？

82
00:05:44,250 --> 00:05:46,875
有人愿意跟我一起训练吗？

83
00:05:47,791 --> 00:05:49,000
十分钟后？

84
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
不要穿便装 好吗？

85
00:06:10,958 --> 00:06:11,833
不好意思

86
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
（仇恨是…）

87
00:06:30,333 --> 00:06:34,000
喂 不准旁观 要么加入 要么离开

88
00:07:27,291 --> 00:07:29,291
-我走啦！
-拜拜 亲爱的

89
00:07:34,541 --> 00:07:37,625
-你今晚回家吃饭吗？
-还不确定

90
00:07:39,083 --> 00:07:40,791
-好的
-要我送你吗？

91
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
-回去睡觉吧
-好的

92
00:07:44,166 --> 00:07:45,000
拜拜

93
00:07:45,583 --> 00:07:48,291
拜拜 过来

94
00:07:50,083 --> 00:07:51,958
-再见
-再见！

95
00:08:12,125 --> 00:08:15,166
下一站是曼海姆中央车站

96
00:08:39,041 --> 00:08:40,875
-嗨！
-嗨！你好

97
00:08:40,958 --> 00:08:42,000
你好呀

98
00:08:42,083 --> 00:08:43,416
-一切都好吗？
-挺好的

99
00:08:43,500 --> 00:08:45,375
-他们说什么了吗？
-没有呢

100
00:08:45,458 --> 00:08:48,291
-如果他们有兴趣 难道不是…
-没有呢

101
00:08:49,416 --> 00:08:51,166
我的肌肉好酸痛

102
00:08:51,250 --> 00:08:54,291
抵抗任何企图破坏

103
00:08:54,375 --> 00:08:56,875
自由民主和宪法秩序之人的权利

104
00:08:56,958 --> 00:08:59,625
如第一、第二和第三款所述

105
00:08:59,708 --> 00:09:02,083
都是受到法律保护的

106
00:09:02,666 --> 00:09:04,666
这在实践中意味着什么呢？

107
00:09:05,708 --> 00:09:07,583
这项权利什么时候适用？

108
00:09:09,208 --> 00:09:10,708
只有为时已晚时 才会适用

109
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
比如发生政变以后

110
00:09:12,833 --> 00:09:17,208
所以是在宪法秩序已经被废除之后
问题是…

111
00:09:17,791 --> 00:09:20,541
难道这种权利不是应该

112
00:09:20,625 --> 00:09:22,958
在宪法秩序受到破坏之前适用吗？

113
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
难道不是应该用来

114
00:09:24,708 --> 00:09:28,041
与谋划反民主政变的人作斗争吗？

115
00:09:31,208 --> 00:09:32,166
是吧？

116
00:09:33,000 --> 00:09:36,375
首先应该依靠警察和司法机关

117
00:09:36,458 --> 00:09:39,458
只有当所有补救措施都失效时
这项权利才适用

118
00:09:40,041 --> 00:09:42,166
-没错
-如果它们被破坏了呢？

119
00:09:42,250 --> 00:09:43,416
是啊 那也依旧如此

120
00:09:43,500 --> 00:09:47,166
即使是当局侵犯了基本权利吗
就像现在吗？

121
00:09:47,250 --> 00:09:48,375
怎么说？

122
00:09:48,958 --> 00:09:53,833
德国人享有安全的权利
免受非法移民的侵害

123
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
你疯了吗？

124
00:09:55,125 --> 00:09:58,083
这不是我们要讨论的…

125
00:10:01,166 --> 00:10:03,000
看来你还不明白…

126
00:10:03,083 --> 00:10:05,125
对当局的不信任

127
00:10:05,708 --> 00:10:08,708
是提出抵抗权的原因

128
00:10:09,208 --> 00:10:11,125
我们的历史可以诠释这一点

129
00:10:11,208 --> 00:10:14,333
这是高中历史课程 该温习一下了

130
00:10:39,000 --> 00:10:41,041
我们的国家曾经很健全

131
00:10:41,125 --> 00:10:42,666
现在正在分崩离析

132
00:10:42,750 --> 00:10:46,666
女士们 先生们
对我们权利的侵犯还在继续

133
00:10:47,791 --> 00:10:50,583
我是指大规模侵犯 女士们 先生们

134
00:10:51,291 --> 00:10:53,166
大规模…请安静 拜托！

135
00:10:53,250 --> 00:10:56,208
我们是多元的 我们人数众多
我们会大声疾呼！

136
00:10:58,250 --> 00:11:02,208
这是经过授权的活动 请停止破坏

137
00:11:02,791 --> 00:11:05,208
我们反对散布恐惧的政治

138
00:11:05,291 --> 00:11:07,875
反对充满错误信息和排外的政治！

139
00:11:07,958 --> 00:11:08,958
（打造多元化德国）

140
00:11:09,041 --> 00:11:12,500
我们反对独占者的政治剥削

141
00:11:12,583 --> 00:11:15,791
他们只是在行使他们的公民权利

142
00:11:15,875 --> 00:11:18,583
我们不会重蹈覆辙

143
00:11:18,666 --> 00:11:20,333
但会尽一切努力

144
00:11:20,416 --> 00:11:23,041
保护我们社会的民主价值观

145
00:11:23,125 --> 00:11:24,958
我们再次遇到来自左翼的干扰

146
00:11:25,041 --> 00:11:26,958
警惕！反法西斯！

147
00:11:27,041 --> 00:11:32,916
警惕！警惕！反法西斯！

148
00:11:33,000 --> 00:11:33,958
喂！

149
00:11:34,875 --> 00:11:36,375
人们希望听到我们发声

150
00:11:37,416 --> 00:11:40,833
他们想听我们说话 想投票给我们

151
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
现有政党不会承认这一点的

152
00:11:50,375 --> 00:11:52,500
我们必须大声疾呼

153
00:11:52,583 --> 00:11:56,375
你们也是共犯 女士们 先生们

154
00:11:56,458 --> 00:11:58,458
-共犯！
-反法西斯！

155
00:11:58,541 --> 00:12:04,750
警惕！警惕！反法西斯！

156
00:12:04,833 --> 00:12:08,875
他们说<i> </i>不要进去

157
00:12:08,958 --> 00:12:10,875
我们受够了！

158
00:12:11,750 --> 00:12:14,166
我们要求

159
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
为了我们的女性

160
00:12:17,125 --> 00:12:19,625
还有我们的女儿 不是边境要…

161
00:12:34,500 --> 00:12:35,916
曼海姆保持多样化！

162
00:12:36,000 --> 00:12:37,166
喂！

163
00:12:38,125 --> 00:12:39,250
贱人！

164
00:12:41,375 --> 00:12:43,833
放开我！放开我！哎呀！

165
00:12:46,458 --> 00:12:48,708
放开我！

166
00:12:51,125 --> 00:12:52,750
喂！

167
00:12:52,833 --> 00:12:54,250
放开我！

168
00:12:58,708 --> 00:12:59,958
不要跑！

169
00:13:06,458 --> 00:13:07,833
在哪里呢？

170
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
还给我

171
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
贱人！

172
00:13:19,166 --> 00:13:20,083
快走！

173
00:13:23,000 --> 00:13:24,041
快走！

174
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
你没事吧？

175
00:13:50,750 --> 00:13:52,000
-让我看看
-我没事

176
00:13:52,083 --> 00:13:52,916
是吗？

177
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
-是啊
-好吧

178
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
来吧！

179
00:14:22,250 --> 00:14:24,666
-拍到了吗？
-稍等 这里

180
00:14:28,208 --> 00:14:29,041
嘿

181
00:14:30,333 --> 00:14:32,375
-可恶 差一点
-你去哪里了？

182
00:14:32,458 --> 00:14:35,208
我们以为你被拘留了呢

183
00:14:35,708 --> 00:14:37,708
-看起来很严重
-我没事的

184
00:14:37,791 --> 00:14:40,625
你不应该参与这么疯狂的活动

185
00:14:40,708 --> 00:14:42,708
拜托 没有参与任何疯狂的活动么

186
00:14:42,791 --> 00:14:44,708
我们组织了一次大规模的抗议活动

187
00:14:44,791 --> 00:14:48,291
你朝那家伙扔了一个漆蛋之后
他就开始袭击我们了

188
00:14:48,375 --> 00:14:50,791
他是沾上了一点颜料 那又如何？

189
00:14:50,875 --> 00:14:54,666
你想要揭露那个人
我们只想扔派找点乐子

190
00:14:54,750 --> 00:14:58,708
结果他们变成受害者了
而P81要承担责任

191
00:14:58,791 --> 00:14:59,625
简直糟透了！

192
00:14:59,708 --> 00:15:02,958
我很乐意让那混蛋住院三天

193
00:15:03,041 --> 00:15:06,250
也许可以挽救一条生命呢！
下次别带着菜鸟了

194
00:15:06,333 --> 00:15:08,166
别废话了 阿尔法

195
00:15:10,166 --> 00:15:11,375
还是谢谢你

196
00:15:15,166 --> 00:15:16,041
随便吧

197
00:15:27,541 --> 00:15:29,541
跟我们一起回去吧

198
00:15:33,875 --> 00:15:35,083
我还是回家吧

199
00:15:35,708 --> 00:15:38,333
-我送你去火车站
-不用了

200
00:15:39,333 --> 00:15:40,166
好吧

201
00:15:43,250 --> 00:15:44,750
（请输入密码）

202
00:16:13,625 --> 00:16:14,625
操！

203
00:16:39,041 --> 00:16:40,166
露易莎？

204
00:16:40,250 --> 00:16:41,833
我能过去找你吗？

205
00:17:04,875 --> 00:17:06,541
对了 你可以搬过来

206
00:17:07,708 --> 00:17:09,208
-真的吗？
-是啊

207
00:17:09,291 --> 00:17:10,541
大家都同意了

208
00:17:11,541 --> 00:17:12,958
-什么？
-你

209
00:17:13,541 --> 00:17:14,416
一切

210
00:17:36,333 --> 00:17:40,500
（形成帮派）

211
00:18:28,750 --> 00:18:29,875
这是什么？

212
00:18:33,791 --> 00:18:35,875
-也许应该往后推一点？
-好啊

213
00:18:40,583 --> 00:18:42,166
（P81）

214
00:18:43,625 --> 00:18:46,333
-看啊 这里还有更多
-放在那里吧

215
00:18:56,208 --> 00:18:58,333
-祝你今天愉快
-你也是

216
00:18:58,416 --> 00:18:59,375
拜拜

217
00:19:19,125 --> 00:19:20,791
再来两组 然后跳跃 好吗？

218
00:19:30,833 --> 00:19:33,458
很好 交换搭档！

219
00:19:34,041 --> 00:19:34,875
过来

220
00:19:40,083 --> 00:19:41,250
是的 没错！

221
00:20:19,041 --> 00:20:22,291
里奥 不要拉拽 你要继续防守

222
00:20:22,375 --> 00:20:24,583
被击中面部 你就出局了

223
00:20:25,541 --> 00:20:27,083
很好 谢谢

224
00:20:31,541 --> 00:20:33,541
第二次 跳起来

225
00:20:38,416 --> 00:20:39,291
再快一点

226
00:20:42,708 --> 00:20:43,833
再快一点

227
00:20:45,166 --> 00:20:46,666
更换搭档！

228
00:20:56,125 --> 00:20:58,208
你那位拍照片的朋友

229
00:20:58,291 --> 00:21:00,000
能把他的电话号码给我吗？

230
00:21:01,666 --> 00:21:03,333
莱诺？他不喜欢女生

231
00:21:04,208 --> 00:21:05,875
我有事要问他

232
00:21:14,791 --> 00:21:16,291
这是一次性手机

233
00:21:17,208 --> 00:21:18,458
通常里面什么都没有

234
00:21:18,541 --> 00:21:21,333
那家伙很想把这部手机要回去

235
00:21:21,833 --> 00:21:25,958
-他只是想打你
-他想拿回手机

236
00:21:28,208 --> 00:21:29,125
好吧 我来看看

237
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
很好

238
00:21:33,166 --> 00:21:35,458
-你什么时候关掉的？
-当天

239
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
电话响了 我吓坏了

240
00:21:39,916 --> 00:21:41,875
不过我把电话号码记下来了

241
00:21:41,958 --> 00:21:43,583
你看到电话了吗？

242
00:21:45,000 --> 00:21:45,958
谢谢

243
00:21:46,541 --> 00:21:47,708
好的 等一下

244
00:21:49,666 --> 00:21:50,708
给你吧

245
00:21:52,208 --> 00:21:53,041
好的

246
00:21:53,666 --> 00:21:56,250
这些是抗议时拍的照片

247
00:22:06,166 --> 00:22:07,250
这就是你的朋友

248
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
每次政党活动 都有他们出现

249
00:22:10,250 --> 00:22:11,875
右翼激进分子

250
00:22:11,958 --> 00:22:14,291
-你得把这些发布出去
-我发了

251
00:22:15,458 --> 00:22:18,083
得到五个赞和三个愤怒的表情

252
00:22:18,166 --> 00:22:19,750
（第三次尝试）

253
00:22:20,333 --> 00:22:21,833
试试最简单的吧

254
00:22:21,916 --> 00:22:23,958
8888

255
00:22:24,458 --> 00:22:25,541
（请稍等）

256
00:22:27,791 --> 00:22:28,916
成功了

257
00:22:32,625 --> 00:22:36,458
海姆斯多夫 猎捕 停车场
洛库兹威格大街 梅森斯特大街

258
00:22:37,041 --> 00:22:38,208
海姆斯多夫

259
00:22:38,708 --> 00:22:41,291
自从一名妇女在那里遇刺后

260
00:22:41,375 --> 00:22:43,333
关注此事的市民每周都在那里抗议

261
00:22:43,916 --> 00:22:46,458
这是进行小规模屠杀的理想地点

262
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
是啊 这地方荒无人烟！

263
00:22:48,750 --> 00:22:49,791
现在呢？

264
00:22:56,958 --> 00:22:59,958
我们去看看 然后再做决定

265
00:23:00,458 --> 00:23:01,416
好的

266
00:23:05,125 --> 00:23:07,500
上次你去时 都挺顺利呢

267
00:23:09,375 --> 00:23:10,416
没错

268
00:23:11,750 --> 00:23:13,250
我拿到手机了

269
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
关于社团组织提出投诉

270
00:23:15,916 --> 00:23:20,083
它们在选举中未被承认为注册政党

271
00:23:20,166 --> 00:23:23,666
关于议会和上院

272
00:23:23,750 --> 00:23:25,458
对总统的指控

273
00:23:25,541 --> 00:23:28,416
关于宪法的解释

274
00:23:28,500 --> 00:23:31,333
因对最高立法机构或其他相关机构的

275
00:23:31,416 --> 00:23:34,583
权利和义务存在分歧

276
00:23:34,666 --> 00:23:35,916
那些都是根据

277
00:23:36,000 --> 00:23:39,333
宪法或最高立法机构的程序规则

278
00:23:39,416 --> 00:23:41,666
进行规定的

279
00:23:42,250 --> 00:23:45,458
-你能帮我做笔记吗？
-当然 你要去哪里？

280
00:23:46,208 --> 00:23:48,208
不好意思 借过一下 谢谢

281
00:23:50,333 --> 00:23:52,916
或是州法律的相容性

282
00:23:59,041 --> 00:23:59,875
太棒了

283
00:24:08,625 --> 00:24:09,583
拿着

284
00:24:13,208 --> 00:24:14,375
那里有多远？

285
00:24:15,000 --> 00:24:16,291
60公里

286
00:24:35,583 --> 00:24:36,833
看起来不错

287
00:24:38,000 --> 00:24:39,708
哪里看起来不错了？

288
00:24:39,791 --> 00:24:44,208
纳粹分子将沿着这条路
穿过高速公路 到达市中心

289
00:24:44,291 --> 00:24:46,875
他们会袭击 再回来 然后上高速

290
00:24:46,958 --> 00:24:48,583
-很容易看到他们
-我们也是如此

291
00:24:49,166 --> 00:24:50,875
是啊 等一下

292
00:24:51,458 --> 00:24:53,041
他们已经在看了

293
00:24:53,750 --> 00:24:55,166
他们不是在看我们

294
00:24:56,625 --> 00:24:58,875
如果有10到12个人 我们会很快的

295
00:25:02,208 --> 00:25:04,291
这里是当地人遛狗的地方

296
00:25:04,875 --> 00:25:06,291
周末会有很多人的

297
00:25:07,041 --> 00:25:08,625
你还是如此的正能量呢

298
00:25:08,708 --> 00:25:10,375
-你知道会怎么样的
-是啊

299
00:25:10,458 --> 00:25:12,083
如果下雨 我们会被淋湿的

300
00:25:12,166 --> 00:25:14,333
我们可以带伞 就这一次

301
00:25:17,458 --> 00:25:18,750
隧道在哪里？

302
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
在这里呢

303
00:25:24,000 --> 00:25:24,833
那里

304
00:25:43,583 --> 00:25:44,833
还不错呢！

305
00:25:45,791 --> 00:25:49,500
又一个周末白白浪费了
还有300块租金

306
00:25:51,166 --> 00:25:53,166
-你能去把车开过来吗？
-为什么？

307
00:25:53,958 --> 00:25:56,000
去看看逃跑路线

308
00:26:03,500 --> 00:26:04,666
他总是这样吗？

309
00:26:07,333 --> 00:26:08,166
也不总是

310
00:26:09,333 --> 00:26:12,375
我可以找我父母借一辆好车

311
00:26:14,000 --> 00:26:15,375
那会让他开心起来的

312
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
你们更愿意单独来这里 不带着我

313
00:26:20,666 --> 00:26:23,000
瞎说 他是因为你才来的

314
00:26:23,083 --> 00:26:25,708
我很惊讶 他居然让你进他的房间

315
00:26:25,791 --> 00:26:28,708
他不让任何人进的 除非是他的朋友

316
00:26:58,958 --> 00:27:03,041
我们加上来自法兰克福和纽伦堡的人
就能凑够12个人了

317
00:27:04,541 --> 00:27:07,333
-划破轮胎会有很大的噪音吗？
-不会

318
00:27:07,416 --> 00:27:08,708
-一切都好吗？
-是的

319
00:27:08,791 --> 00:27:09,958
谢谢

320
00:27:10,041 --> 00:27:11,916
你可以加入撤退小组

321
00:27:12,000 --> 00:27:15,083
去盯梢 以防他们提早回来

322
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
再说吧

323
00:27:19,541 --> 00:27:21,666
-那你呢？
-我当司机

324
00:27:22,291 --> 00:27:24,458
距离行动太近 不太适合我

325
00:27:25,750 --> 00:27:27,583
对了 别告诉巴特

326
00:27:28,166 --> 00:27:31,625
如果是扔馅饼和其他有趣的活动
我们再请她参加

327
00:27:36,791 --> 00:27:38,000
-但是…
-什么？

328
00:27:41,875 --> 00:27:42,833
没什么

329
00:27:56,166 --> 00:27:57,083
嗨

330
00:28:03,208 --> 00:28:06,416
是的 当然 进来吧 十欧元

331
00:28:07,000 --> 00:28:08,291
玩得开心！

332
00:28:08,375 --> 00:28:11,625
-你好
-你好！

333
00:28:11,708 --> 00:28:12,541
嘿

334
00:28:13,125 --> 00:28:17,250
-对不起 之前着急离开
-是啊 你连手机都没拿走 给你吧

335
00:28:18,625 --> 00:28:20,708
-来吧 这是你的印章
-是哦

336
00:28:22,083 --> 00:28:23,500
阿尔法 你得付钱！

337
00:28:24,083 --> 00:28:26,250
-阿尔法！
-我在宾客名单上

338
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
没有宾客名单
那都是精英阶层瞎搞出来的

339
00:28:29,166 --> 00:28:30,250
我替你付钱吧

340
00:28:30,958 --> 00:28:33,166
不要 没事的 谢谢了

341
00:28:33,833 --> 00:28:34,708
是啊 谢谢

342
00:28:34,791 --> 00:28:37,291
没关系 巴特 谢谢

343
00:28:41,125 --> 00:28:42,166
好好玩吧

344
00:30:27,416 --> 00:30:29,000
我马上回来 好吗？

345
00:30:30,041 --> 00:30:30,958
好的

346
00:31:18,208 --> 00:31:19,375
他走了吗？

347
00:31:19,958 --> 00:31:20,833
不知道

348
00:31:26,833 --> 00:31:28,000
我讨厌阿尔法

349
00:31:35,458 --> 00:31:36,750
我也是

350
00:31:40,583 --> 00:31:41,583
我走了

351
00:31:58,291 --> 00:32:00,000
你们女生可以轻松得手

352
00:32:01,708 --> 00:32:05,250
阿尔法 想跟我谈谈政治吗？

353
00:32:27,291 --> 00:32:28,333
可恶

354
00:32:42,958 --> 00:32:45,458
-今晚有几个人要去我们那过夜
-好啊

355
00:32:45,958 --> 00:32:47,500
想跟我们喝一杯吗？

356
00:32:52,500 --> 00:32:54,416
-我要去睡觉了
-好梦

357
00:32:54,500 --> 00:32:55,583
谢谢

358
00:33:49,000 --> 00:33:51,875
-我现在可以走了吗？
-留下来吃午饭吧？

359
00:33:53,291 --> 00:33:54,875
-然后你可以开车走
-真的吗？

360
00:33:54,958 --> 00:33:57,166
-是啊
-我先回家了

361
00:33:59,666 --> 00:34:01,750
-狩猎愉快狩猎愉快
-谢谢

362
00:34:03,166 --> 00:34:04,083
斯蒂芬？

363
00:34:06,208 --> 00:34:07,708
-狩猎愉快
-谢谢

364
00:34:26,916 --> 00:34:29,291
-你还是不吃肉吗？
-是啊

365
00:34:30,500 --> 00:34:33,625
只有绝对素食主义者才能拯救世界

366
00:34:35,000 --> 00:34:37,916
-我只是不吃肉
-好吧 那也一样

367
00:34:40,291 --> 00:34:42,416
看看我们这些朋友

368
00:34:42,958 --> 00:34:46,625
一辈子只吃草 图什么呢？

369
00:34:47,125 --> 00:34:49,666
得了吧 你一直是我们最好的射手

370
00:34:52,791 --> 00:34:55,583
露易莎现在住在公社里

371
00:34:56,166 --> 00:34:57,250
在城里

372
00:34:57,916 --> 00:35:00,333
屋顶有一个菜园

373
00:35:00,958 --> 00:35:04,458
-自由恋爱 深夜集会
-听起来不错

374
00:35:04,541 --> 00:35:05,583
是啊

375
00:35:05,666 --> 00:35:07,125
是啊 我总是说

376
00:35:07,208 --> 00:35:10,666
30岁以下的非左翼人士都没有心

377
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
30岁以上的左翼人士都没有脑子

378
00:35:17,666 --> 00:35:19,291
爸爸 我能借你的车吗？

379
00:35:19,375 --> 00:35:21,708
-借你妈的吧
-我可以借你的车吗？

380
00:35:22,583 --> 00:35:23,875
非要我的车咯？

381
00:35:24,958 --> 00:35:26,083
太感谢了

382
00:35:27,125 --> 00:35:28,208
不客气

383
00:35:28,916 --> 00:35:30,125
你是我的宝贝

384
00:35:32,500 --> 00:35:34,125
乖乖

385
00:35:38,958 --> 00:35:40,250
你要走了吗？

386
00:35:40,333 --> 00:35:43,375
-是啊 我得走了
-你不跟我们吃饭吗？

387
00:35:43,958 --> 00:35:46,500
不了 我下周末多待会 好吗 妈妈？

388
00:35:46,583 --> 00:35:47,500
太可惜了

389
00:35:47,583 --> 00:35:50,666
我这里有一个大包

390
00:35:51,250 --> 00:35:53,208
里面是衣服 你看看

391
00:35:53,708 --> 00:35:55,541
你爸的两件旧外套

392
00:35:56,333 --> 00:35:58,333
还有这条漂亮的围巾

393
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
给巴特的 好看吗？

394
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
-是啊
-你们俩在一起学习得挺好吗？

395
00:36:02,250 --> 00:36:05,041
-肯定的
-你们还有足够时间学习吗？

396
00:36:05,916 --> 00:36:08,208
我一直想知道巴特怎么样了

397
00:36:08,291 --> 00:36:10,625
不知道她够不够专心守纪
能否胜任大学学习

398
00:36:10,708 --> 00:36:11,583
是啊 当然了

399
00:36:11,666 --> 00:36:13,541
-她是大忙人
-没人想穿这件衣服的

400
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
我去年才穿的
你不想送给你们的难民吗？

401
00:36:17,500 --> 00:36:19,583
妈妈 他们不是我们的难民

402
00:36:19,666 --> 00:36:21,875
他们只想要普通的衣服

403
00:36:21,958 --> 00:36:25,083
-我也应该整理一下了
-妈妈 这就够了

404
00:36:25,166 --> 00:36:26,583
但这件很不错呢

405
00:36:27,083 --> 00:36:28,875
-是啊 放进去吧
-可以吗？

406
00:36:30,000 --> 00:36:30,916
谢谢 妈妈

407
00:36:32,666 --> 00:36:34,208
-保重
-我会的

408
00:36:35,250 --> 00:36:37,041
-拜拜！
-爱你

409
00:36:37,750 --> 00:36:38,583
我们走吧

410
00:36:55,083 --> 00:36:56,833
很好 穿上吧

411
00:36:56,916 --> 00:36:59,041
-这件很好看呢
-有点太好了吧？

412
00:37:40,791 --> 00:37:44,333
约阿希姆文森兹克里斯蒂安男爵？

413
00:37:47,500 --> 00:37:49,250
那是我爸 那就是我们的名字

414
00:37:53,083 --> 00:37:55,958
-你是老派贵族吗？
-是啊

415
00:37:56,666 --> 00:37:57,750
差不多吧

416
00:37:59,375 --> 00:38:02,000
每周日跟爸爸妈妈一起去看歌剧？

417
00:38:09,625 --> 00:38:11,708
-可恶
-他们想干什么？

418
00:38:11,791 --> 00:38:14,458
-我操
-我就说得走高速公路吧？

419
00:38:14,541 --> 00:38:17,500
谁知道他们已经把这里封锁了？

420
00:38:21,333 --> 00:38:22,625
看啊

421
00:38:24,000 --> 00:38:25,916
法西斯分子们已经来了

422
00:38:34,083 --> 00:38:35,291
-你好
-你好

423
00:38:35,375 --> 00:38:37,375
身份证明 驾照 车辆登记证

424
00:38:37,458 --> 00:38:38,916
是有足球赛吗？

425
00:38:39,625 --> 00:38:42,250
-身份证
-对不起 我们没带着

426
00:38:42,333 --> 00:38:44,708
-那可不太好
-我们不知道呀

427
00:38:46,541 --> 00:38:48,833
-你们要去哪里？
-我表哥的婚礼

428
00:38:49,416 --> 00:38:50,875
我们有点晚了

429
00:38:50,958 --> 00:38:52,875
她要接新娘捧花的

430
00:38:52,958 --> 00:38:57,000
我不用的 在我们结婚之前
你得先学点礼仪

431
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
谢谢了

432
00:39:01,208 --> 00:39:03,333
我们想看看后备箱

433
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
好了 你们走吧

434
00:39:21,000 --> 00:39:23,125
-谢谢 祝你今天愉快
-小心开车

435
00:39:24,833 --> 00:39:25,875
派对玩得开心

436
00:39:29,708 --> 00:39:30,958
太棒了！

437
00:39:34,500 --> 00:39:37,166
如果我娶你 我会成为男爵吗？

438
00:39:37,250 --> 00:39:39,250
你喜欢那样 是吧？

439
00:39:53,000 --> 00:39:54,041
嗨

440
00:39:54,625 --> 00:39:55,958
-嗨
-嗨

441
00:39:56,041 --> 00:39:57,833
-赫格
-露易莎 你叫赫格吗？

442
00:39:57,916 --> 00:39:59,666
好了 我们走吧

443
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
所以…

444
00:40:04,583 --> 00:40:06,958
我们之后会从这条隧道回来

445
00:40:07,041 --> 00:40:09,750
后面的停车场
纳粹分子会把车停在那里

446
00:40:10,458 --> 00:40:15,208
我们准备了套头帽、手套和雨衣

447
00:40:20,750 --> 00:40:22,291
-我们先等着吧
-等多久？

448
00:40:23,416 --> 00:40:28,250
我们要等到停车场停满
法西斯分子都进城

449
00:40:28,833 --> 00:40:31,625
-还要多久？
-短信说是下午五点

450
00:40:58,291 --> 00:41:00,708
-你好
-嗨 鲍尔利！

451
00:41:00,791 --> 00:41:02,541
-嘿
-嘿

452
00:41:03,750 --> 00:41:06,041
-嗨
-嗨 宝贝

453
00:41:34,916 --> 00:41:36,583
-你好
-你好

454
00:41:38,375 --> 00:41:39,500
（我们是海姆斯多夫）

455
00:41:39,583 --> 00:41:40,916
海赫姆斯多夫妇联

456
00:41:41,000 --> 00:41:42,333
（为祖国挺身而出）

457
00:41:46,583 --> 00:41:49,375
-请出示你的身份证
-我们就住在那边

458
00:41:49,458 --> 00:41:52,041
那你可以通过 请快一点

459
00:41:54,500 --> 00:41:55,833
我们需要支援

460
00:41:55,916 --> 00:41:59,541
-还想被打吗？
-我们正在处理

461
00:42:00,458 --> 00:42:02,583
控制住局面！

462
00:42:03,333 --> 00:42:05,291
你们可以离开这片区域吗？

463
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
目前 我们无法保证你朋友们的安全

464
00:42:08,416 --> 00:42:11,500
请退后 走吧 把车开过去

465
00:42:11,583 --> 00:42:13,416
快点走吧！

466
00:42:14,541 --> 00:42:17,708
我们需要支援 快去救助他！

467
00:42:17,791 --> 00:42:20,958
我需要救护车 我正在海姆斯多夫

468
00:42:21,041 --> 00:42:23,750
有些右翼分子正在殴打外国人

469
00:42:24,375 --> 00:42:27,166
-请退后
-好的 我们走那边

470
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
可以 走那条路

471
00:42:39,958 --> 00:42:41,250
那是我的

472
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
发泡胶 各位

473
00:43:01,541 --> 00:43:04,291
-东西都拿好了吗？
-可以了吗？好的 我们走吧

474
00:43:44,083 --> 00:43:46,958
我们走吧！够了 大家走吧！

475
00:43:47,041 --> 00:43:47,958
快跑！

476
00:43:51,791 --> 00:43:53,666
我们走吧！赶紧离开！

477
00:43:55,166 --> 00:43:56,000
别砸了！

478
00:43:58,333 --> 00:43:59,166
快走吧！

479
00:44:00,083 --> 00:44:00,916
我们走了！

480
00:44:08,625 --> 00:44:09,458
小心！

481
00:44:22,291 --> 00:44:25,416
如果他们现在还没来 那就不会来了

482
00:44:25,500 --> 00:44:27,541
阿尔法 太危险了 我们赶紧离开吧

483
00:44:28,666 --> 00:44:29,541
-不要
-阿尔法

484
00:44:29,625 --> 00:44:31,291
-计划不是这样的
-不要！

485
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
为什么？

486
00:44:34,958 --> 00:44:36,750
他们没料到我们会来

487
00:44:37,250 --> 00:44:38,791
我们要狠狠地揍他们的脸

488
00:44:40,291 --> 00:44:41,500
-谁加入？
-我

489
00:44:43,291 --> 00:44:44,208
来吧

490
00:44:46,500 --> 00:44:47,333
我操

491
00:44:59,750 --> 00:45:00,708
再等半小时

492
00:45:02,458 --> 00:45:04,791
两小时前 你就那么说了

493
00:45:25,125 --> 00:45:26,208
他们来了

494
00:45:26,750 --> 00:45:28,500
十个男人 三个女人

495
00:45:28,583 --> 00:45:29,416
我们走吧！

496
00:45:29,500 --> 00:45:31,583
我的后视镜被打坏了！可恶！

497
00:45:33,208 --> 00:45:34,208
嘿 纳粹猪！

498
00:45:38,583 --> 00:45:39,500
混蛋！

499
00:45:54,791 --> 00:45:56,000
嘿！

500
00:46:03,958 --> 00:46:05,041
嘿！

501
00:46:05,875 --> 00:46:08,416
-我们走吧！大家赶紧走！快离开！
-混蛋！

502
00:46:09,666 --> 00:46:10,875
我们走吧！

503
00:46:10,958 --> 00:46:14,000
注意 注意 这里是警察

504
00:46:15,291 --> 00:46:18,541
趴在地上 双手放在脑后

505
00:46:30,208 --> 00:46:31,041
阿尔法！

506
00:46:31,625 --> 00:46:32,666
走吧！

507
00:46:35,708 --> 00:46:36,750
我去开车

508
00:46:36,833 --> 00:46:38,333
站起来！快走！

509
00:46:38,416 --> 00:46:41,000
-我站不起来了！
-好吧 我背着你

510
00:47:47,375 --> 00:47:48,208
可以吗？

511
00:47:48,958 --> 00:47:49,833
没问题

512
00:47:55,833 --> 00:47:58,333
会有一点刺痛

513
00:47:59,291 --> 00:48:00,916
这会有用的

514
00:48:14,000 --> 00:48:16,125
现在我们只需要等麻药起效了

515
00:48:18,083 --> 00:48:19,250
然后呢？

516
00:48:20,583 --> 00:48:22,291
然后我就帮你缝合

517
00:48:23,958 --> 00:48:25,083
你是医生吗？

518
00:48:25,166 --> 00:48:26,791
差不多吧

519
00:48:32,375 --> 00:48:34,208
-他是谁？
-迪特玛

520
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
他很可靠

521
00:48:36,083 --> 00:48:39,250
他以前是革命细胞里的大人物

522
00:48:40,041 --> 00:48:43,166
他在法兰克福搞炸弹袭击
然后进监狱了

523
00:48:43,250 --> 00:48:45,291
他怎么会缝合腿伤呢？

524
00:48:52,750 --> 00:48:53,833
薯片

525
00:48:55,458 --> 00:48:56,625
干杯

526
00:48:58,958 --> 00:49:00,000
干杯

527
00:49:05,583 --> 00:49:08,583
要我说 你们的做法完全是在扯淡

528
00:49:08,666 --> 00:49:10,166
你的腿很漂亮呢

529
00:49:11,541 --> 00:49:13,875
你们不可能把所有纳粹都揍一顿

530
00:49:13,958 --> 00:49:16,458
一波刚平 一波又起

531
00:49:17,041 --> 00:49:19,000
迪特玛 这些薯片过期了

532
00:49:22,083 --> 00:49:24,625
你的家里需要有一个女人 迪特玛

533
00:49:38,416 --> 00:49:41,416
你的腿很快就会疼得很厉害

534
00:49:41,916 --> 00:49:45,583
每四小时服用30滴安乃近

535
00:49:51,791 --> 00:49:52,625
感谢

536
00:49:52,708 --> 00:49:56,916
随后 右翼和左翼抗议者发生冲突

537
00:49:57,000 --> 00:49:59,375
导致六人受伤

538
00:49:59,458 --> 00:50:02,625
在法兰克福和斯图加特
右翼组织聚集在一起

539
00:50:02,708 --> 00:50:05,166
进行所谓的公民游行

540
00:50:05,250 --> 00:50:10,041
在罗森堡附近
一个收容难民的宾馆发生爆炸

541
00:50:21,791 --> 00:50:23,500
这简直是灾难

542
00:50:29,041 --> 00:50:32,708
-我愿意再做一次
-你是吃完镇痛药说胡话呢

543
00:50:32,791 --> 00:50:35,125
好了 朋友们

544
00:50:36,041 --> 00:50:39,000
是单人床 还是双人床？

545
00:50:54,500 --> 00:50:56,083
（滴液）

546
00:51:29,666 --> 00:51:33,333
巴特说你和参加过P81的人都交往过

547
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
没错

548
00:51:38,958 --> 00:51:40,083
跟我没有

549
00:51:44,208 --> 00:51:45,333
跟我也没有

550
00:51:48,041 --> 00:51:50,125
莱诺说 不允许我那么做

551
00:51:53,125 --> 00:51:54,291
是这样的

552
00:51:55,375 --> 00:51:59,041
-为什么？
-他说你做事太认真了

553
00:51:59,125 --> 00:52:01,000
不是那样的

554
00:52:11,041 --> 00:52:15,583
我们本可以通过脸书召集到100个人
然后集体出现在那里

555
00:52:15,666 --> 00:52:17,958
我们一致同意可以使用暴力的

556
00:52:18,041 --> 00:52:21,375
是对物品 不是对人 阿尔法！

557
00:52:21,458 --> 00:52:23,458
那不是自卫了

558
00:52:23,541 --> 00:52:26,166
你疯了吗 在这里讨论这些？

559
00:52:26,250 --> 00:52:30,750
我猜你的手机还在口袋里吧
我可是想继续住在这里的

560
00:52:30,833 --> 00:52:33,083
你们都出去吧

561
00:52:33,666 --> 00:52:35,458
说真的 你们都丧失理性了

562
00:52:35,541 --> 00:52:39,041
为什么？如果有更多的人敢于行动
我们就不会有现在的问题了

563
00:52:39,125 --> 00:52:41,708
-1933年也就不会被纳粹攫取政权了
-看看新闻吧

564
00:52:41,791 --> 00:52:44,625
是啊 和平抵抗纳粹吗？

565
00:52:44,708 --> 00:52:46,583
佩帕 那完全是胡扯

566
00:52:47,166 --> 00:52:48,541
以前就完全失败了

567
00:52:49,833 --> 00:52:52,375
-我们必须做更多事来对抗他们
-真的吗？

568
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
那些纳粹分子现在在做什么？

569
00:52:54,333 --> 00:52:56,125
他们很生气 非常生气

570
00:52:56,625 --> 00:52:58,708
谁要付出代价呢？是你吗 阿尔法？

571
00:52:58,791 --> 00:53:02,875
不是的 是其他地方跟此事无关的人

572
00:53:04,416 --> 00:53:07,000
-这种情况不会再发生了
-我们走吧

573
00:53:41,083 --> 00:53:45,250
你以前是想加入法律组
我还为你担保了

574
00:53:50,000 --> 00:53:51,166
对不起

575
00:53:54,916 --> 00:53:55,916
过来

576
00:54:56,583 --> 00:54:58,125
再往左一点

577
00:54:58,208 --> 00:54:59,500
{\an8}（P81合法化！）

578
00:55:07,791 --> 00:55:09,875
糟糕 你看啊

579
00:55:11,875 --> 00:55:13,125
（如果你也已经受够了）

580
00:55:13,208 --> 00:55:15,125
操！不要！不！

581
00:55:16,208 --> 00:55:19,166
-怎么啦？
-我操！

582
00:55:19,750 --> 00:55:21,416
-混蛋！
-可恶

583
00:55:22,583 --> 00:55:23,791
没事的 佩帕

584
00:55:23,875 --> 00:55:25,750
他们在胶水里掺碎玻璃了

585
00:55:25,833 --> 00:55:28,166
-不会吧！
-都进指甲里了

586
00:55:35,166 --> 00:55:36,083
真是够了！

587
00:55:40,291 --> 00:55:42,083
-这是为了佩帕
-嘿！

588
00:55:42,791 --> 00:55:46,333
住手！这样做有什么意义 露易莎？

589
00:55:49,958 --> 00:55:51,166
我们走吧！

590
00:56:55,583 --> 00:56:56,916
-嗨
-嗨

591
00:57:06,541 --> 00:57:07,375
去哪里？

592
00:57:10,166 --> 00:57:11,041
露营

593
00:57:12,791 --> 00:57:13,625
是哦

594
00:57:18,291 --> 00:57:19,833
曼弗雷德罗勒

595
00:57:20,458 --> 00:57:23,583
他是90年代激进右派的重要人物

596
00:57:24,083 --> 00:57:25,000
其实是80年代

597
00:57:25,083 --> 00:57:28,375
因为几次炸弹袭击入狱六年

598
00:57:28,458 --> 00:57:29,750
那就是他

599
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
97年在慕尼黑抗议德国国防军

600
00:57:33,583 --> 00:57:35,666
他已经好几年没露面了

601
00:57:36,250 --> 00:57:39,458
但你拿到的电话 号码是在他名下的

602
00:57:39,541 --> 00:57:42,083
很奇怪 他又露面了

603
00:57:42,708 --> 00:57:45,916
我们想看看这位绅士现在住的地方

604
00:57:49,833 --> 00:57:51,833
你没有其他事可做了吗？

605
00:57:52,541 --> 00:57:53,416
没有

606
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
没什么事

607
00:58:03,500 --> 00:58:04,708
（曼弗雷德罗勒博士）

608
00:58:16,791 --> 00:58:17,791
曼弗雷德？

609
00:58:21,000 --> 00:58:23,041
我保持匿名了 他们正在监听

610
00:58:24,458 --> 00:58:27,291
州警察明天会搜查你的房子

611
00:58:28,291 --> 00:58:30,958
进行反对全国抵抗的警察行动

612
00:58:31,625 --> 00:58:35,750
罗森堡的爆炸 媒体报道铺天盖地

613
00:58:37,666 --> 00:58:39,250
不用 谢谢 曼弗雷德

614
00:58:40,166 --> 00:58:42,000
用一生去抵抗

615
00:58:45,666 --> 00:58:46,750
你是怎么做到的？

616
00:58:47,583 --> 00:58:50,500
他还活着 而且很活跃

617
00:58:51,791 --> 00:58:54,125
看啊 他把灯打开了

618
00:59:05,958 --> 00:59:06,875
奇怪

619
00:59:06,958 --> 00:59:10,000
还有正常人过着正常的生活

620
00:59:12,666 --> 00:59:14,208
你也可以成为他们中的一员的

621
00:59:15,291 --> 00:59:16,416
也许你也是

622
00:59:21,916 --> 00:59:24,166
阿尔法去大学继续修课了

623
00:59:29,083 --> 00:59:32,250
-是啊 我…
-怎么了？你就是呀

624
00:59:32,916 --> 00:59:34,458
说这些做什么 莱诺？

625
00:59:35,125 --> 00:59:38,458
你躲在父母家学习 我认为挺好的

626
00:59:41,041 --> 00:59:45,291
-如果我是你 也会这样做
-为什么要现在提这些？

627
00:59:47,291 --> 00:59:50,375
-因为她很认真
-我不是吗？

628
00:59:50,458 --> 00:59:52,083
是啊 那正是我要说的

629
00:59:52,791 --> 00:59:54,125
你什么时候毕业？

630
00:59:55,000 --> 00:59:56,166
三个学期？

631
00:59:59,125 --> 01:00:00,791
那我就只有自己了

632
01:00:02,958 --> 01:00:05,291
你会舒舒服服地待在客厅里

633
01:00:07,416 --> 01:00:10,583
-是的 我会去给你送披萨
-是啊 没错

634
01:00:58,875 --> 01:01:00,291
怎么？跟着他们呀

635
01:01:01,375 --> 01:01:02,208
走吧

636
01:01:02,291 --> 01:01:03,583
快点吧 不然就跟不上了！

637
01:01:17,000 --> 01:01:18,250
他们发现我们了

638
01:01:18,916 --> 01:01:21,583
下一个转弯 会有石头飞进车里的

639
01:01:21,666 --> 01:01:22,750
关掉车灯

640
01:01:55,416 --> 01:01:57,708
把手给我 小心点 来吧

641
01:03:13,541 --> 01:03:14,375
这里

642
01:03:30,333 --> 01:03:31,333
过来！

643
01:03:32,041 --> 01:03:33,375
-发现什么了吗？
-是啊

644
01:03:34,833 --> 01:03:37,250
是啊 都在这里 快来看啊

645
01:03:38,291 --> 01:03:39,375
我操！

646
01:03:40,833 --> 01:03:45,541
-打包带走吧
-德国南方社区中心

647
01:03:45,625 --> 01:03:48,791
90年代的维京青年团成员名单

648
01:03:50,333 --> 01:03:51,166
开启仪式

649
01:03:51,250 --> 01:03:54,250
您被邀请参加社区中心仲夏夜仪式

650
01:03:54,333 --> 01:03:55,333
放进去

651
01:03:56,083 --> 01:03:58,083
就是下周六

652
01:04:07,541 --> 01:04:09,166
天啊 伙计

653
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
那是什么？

654
01:04:16,875 --> 01:04:18,000
天啊

655
01:04:18,083 --> 01:04:20,083
可恶

656
01:04:21,708 --> 01:04:24,125
那是什么？该死

657
01:04:24,208 --> 01:04:27,541
-那是炸药！你碰过吗？
-当然 你也碰到了！

658
01:04:27,625 --> 01:04:30,583
-我们交给警察吧
-你太天真了！

659
01:04:30,666 --> 01:04:34,250
我不会把炸药留在这里的
你想留给纳粹吗？

660
01:04:34,333 --> 01:04:37,000
-闭嘴！我们必须离开这里
-喂！

661
01:04:37,083 --> 01:04:38,083
闭嘴

662
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
你们碰过的东西 我们都要拿走

663
01:04:43,583 --> 01:04:46,500
-我们得把这些搬出去
-小心点

664
01:04:48,458 --> 01:04:49,666
可以了

665
01:04:51,291 --> 01:04:54,916
我们把这些扔掉吧 埋起来 处理掉

666
01:04:56,125 --> 01:04:59,625
-我们还是送到警局去吧
-是哦 你好 警官

667
01:04:59,708 --> 01:05:01,958
我们擅自闯入 发现了一些炸药

668
01:05:02,041 --> 01:05:03,583
我们得让媒体知道

669
01:05:03,666 --> 01:05:07,500
-而且不能留下线索 让他们查到我们
-我们匿名报案吧

670
01:05:07,583 --> 01:05:09,250
我们把那个地方炸掉吧

671
01:05:10,916 --> 01:05:13,875
-你到底在说什么？
-怎么了？

672
01:05:14,666 --> 01:05:18,500
这已经不是游戏了！完全始料未及！

673
01:05:19,458 --> 01:05:20,291
操！

674
01:05:26,666 --> 01:05:27,583
现在怎么办？

675
01:05:59,083 --> 01:06:01,083
我们不能告诉任何人

676
01:06:02,500 --> 01:06:05,875
那开启仪式呢？德国社区中心？

677
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
是啊

678
01:06:09,291 --> 01:06:11,750
-应该告诉所有人
-好的

679
01:06:13,000 --> 01:06:15,458
我们要告诉他们
但初步只能告诉一小部分人

680
01:06:23,916 --> 01:06:26,583
这是法律规定的

681
01:06:28,833 --> 01:06:32,083
关于主动权 第76条

682
01:06:33,291 --> 01:06:34,916
联邦政府合议决定

683
01:06:35,000 --> 01:06:39,250
对比《宪法》第76条第2款

684
01:06:39,875 --> 01:06:42,000
基本就是规章了

685
01:06:42,583 --> 01:06:45,958
-上议院 对比第76条
-你怎么了 露易莎？

686
01:06:46,541 --> 01:06:48,583
至少在议会内部…

687
01:06:48,666 --> 01:06:51,500
如果没人相信 那法律有什么意义？

688
01:06:51,583 --> 01:06:52,500
你说什么？

689
01:06:53,333 --> 01:06:55,291
你是不是嗑药了？

690
01:06:55,375 --> 01:06:57,250
你是有妄想症了吗？

691
01:06:57,333 --> 01:06:59,750
我知道阿尔法会吸可卡因什么的

692
01:06:59,833 --> 01:07:01,541
没有！

693
01:07:02,416 --> 01:07:03,583
你是知道的

694
01:07:08,125 --> 01:07:09,541
我做什么事 惹到你了吗？

695
01:07:11,500 --> 01:07:13,583
这地方就是一个泡沫 就像…

696
01:07:15,833 --> 01:07:17,041
就像是…

697
01:07:18,625 --> 01:07:19,458
巴特！

698
01:07:24,875 --> 01:07:27,958
（P81合法化）

699
01:07:28,041 --> 01:07:29,333
（素食慈善厨房）

700
01:07:34,166 --> 01:07:37,041
-我能帮什么忙吗？
-不用 没关系 可以的

701
01:07:42,250 --> 01:07:44,000
你看看是不是烤熟了

702
01:08:54,666 --> 01:09:00,375
当前无人接听 请在提示音后留言

703
01:09:36,583 --> 01:09:38,500
好了 我们进去看看

704
01:09:43,541 --> 01:09:45,375
可恶的栅栏！

705
01:09:47,916 --> 01:09:49,833
-可以拿掉吗？
-锁住了

706
01:09:56,375 --> 01:09:58,500
也许栅栏还是好的

707
01:10:10,250 --> 01:10:13,666
法西斯的开启仪式需要三四百人

708
01:10:13,750 --> 01:10:14,708
一场巨大的抗议

709
01:10:14,791 --> 01:10:16,583
绿党 社会民主党

710
01:10:17,083 --> 01:10:18,250
教会组织

711
01:10:18,333 --> 01:10:22,083
所有打过手鼓的嬉皮士 我们都需要

712
01:10:22,791 --> 01:10:25,083
也许我们应该再搞大一点

713
01:10:25,166 --> 01:10:26,791
动员全国人民

714
01:10:26,875 --> 01:10:31,083
我们下周再跟巴特一起来看看
能不能发起抗议

715
01:10:31,166 --> 01:10:33,208
或者是一次集会 电子邮件列表

716
01:10:33,291 --> 01:10:36,958
如果300个信徒穿着耶稣凉鞋出现
他们只会嘲笑我们

717
01:10:37,625 --> 01:10:39,583
-什么？
-他们只会嘲笑我们

718
01:10:42,791 --> 01:10:44,625
还是像上次在停车场那样做吧

719
01:10:46,083 --> 01:10:47,500
你想砸车吗？

720
01:10:48,666 --> 01:10:49,666
嗯哼

721
01:10:50,500 --> 01:10:53,833
-这里的气氛有点紧张
-理论上是可行的

722
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
30到40人

723
01:10:56,875 --> 01:10:58,250
我们去砸他们的车

724
01:10:58,750 --> 01:11:03,458
然后我们等着他们回来 吓唬他们
这样他们就再也不会回来了

725
01:11:03,541 --> 01:11:04,875
那是胡扯

726
01:11:06,083 --> 01:11:07,583
有人可能会受到严重伤害的

727
01:11:08,958 --> 01:11:11,541
我们从来没做过这么大规模的事

728
01:11:12,125 --> 01:11:13,083
阿尔法

729
01:11:14,458 --> 01:11:16,416
你完全不想改变

730
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
为什么 莱诺？

731
01:11:18,000 --> 01:11:19,291
他为什么不想改变？

732
01:11:19,375 --> 01:11:21,458
最近的警察局在哪里？

733
01:11:22,166 --> 01:11:24,791
你是不是傻了？警察会去的

734
01:11:24,875 --> 01:11:28,541
我们来看看 最近的警察局在哪里

735
01:11:28,625 --> 01:11:31,250
在哪里可以停车 怎么回去

736
01:11:31,333 --> 01:11:33,291
通知你们的前一天 我们再开会

737
01:11:33,875 --> 01:11:35,791
你不觉得抗议…

738
01:11:36,291 --> 01:11:38,875
或者集会更有效吗？

739
01:11:38,958 --> 01:11:40,083
不！

740
01:11:40,166 --> 01:11:43,333
-露易莎说得对 他们会嘲笑我们的
-谁要加入？

741
01:11:44,041 --> 01:11:47,375
法兰克福那边 最多六辆车

742
01:11:47,458 --> 01:11:49,333
那些参加过G20峰会抗议的人

743
01:11:49,416 --> 01:11:51,791
阿朗和他的人 来自纽伦堡

744
01:11:51,875 --> 01:11:55,083
柏林那边 最多也就八辆车

745
01:11:55,166 --> 01:11:58,791
-很好 你呢？
-海德堡有三辆 上下浮动一辆吧

746
01:11:58,875 --> 01:12:01,500
那就够了 我们再问几个城市

747
01:12:01,583 --> 01:12:04,416
下次见面 我们会通知大家的

748
01:12:04,500 --> 01:12:06,416
如果有纳粹受伤 那怎么办？

749
01:12:06,500 --> 01:12:09,458
莱诺 你总是在胡扯

750
01:12:10,916 --> 01:12:14,375
你坐在那边旁观吧 我是无所谓的

751
01:12:14,458 --> 01:12:17,541
但不要阻止别人完成任务

752
01:12:17,625 --> 01:12:18,791
操

753
01:12:23,708 --> 01:12:26,208
一定要确保没人会受重伤

754
01:12:26,291 --> 01:12:28,500
使用假子弹 只为掩护逃跑

755
01:12:28,583 --> 01:12:32,125
我们只想吓唬一下参加开启仪式的人

756
01:12:32,208 --> 01:12:35,083
让他们不要再回到那里了

757
01:12:35,166 --> 01:12:36,375
仅此而已

758
01:12:37,416 --> 01:12:40,750
我一直觉得 有句话说得好
人是可以改变的

759
01:12:42,166 --> 01:12:45,375
所以不应该伤害到别人

760
01:12:45,458 --> 01:12:47,750
-别有永久性伤害
-是啊

761
01:12:48,583 --> 01:12:49,750
我们一直这么说

762
01:12:49,833 --> 01:12:52,416
这就是我们和他们不同的地方

763
01:12:52,500 --> 01:12:54,958
所以我才会做这种事

764
01:13:17,166 --> 01:13:18,000
下车吧

765
01:13:22,291 --> 01:13:23,750
滚吧！

766
01:15:58,583 --> 01:16:01,208
如果你是认真的 那我也是

767
01:16:05,125 --> 01:16:06,000
是啊

768
01:16:28,291 --> 01:16:29,291
嘿

769
01:16:35,583 --> 01:16:36,875
我们离开这里吧

770
01:17:08,583 --> 01:17:11,916
-我们去找莱诺吧
-我想看看搜查令

771
01:17:14,458 --> 01:17:16,041
放开我！

772
01:17:16,791 --> 01:17:20,541
别碰我 我想跟我的律师谈谈

773
01:17:20,625 --> 01:17:22,583
上车！

774
01:17:24,833 --> 01:17:26,583
所有人都出来

775
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
出来！

776
01:17:30,791 --> 01:17:31,625
操

777
01:17:33,333 --> 01:17:34,458
他不接电话

778
01:18:06,458 --> 01:18:07,541
嘿

779
01:18:07,625 --> 01:18:10,000
你的手机怎么了？你得接电话啊！

780
01:18:10,083 --> 01:18:14,666
他们到处都去了
H9 书店 奥斯卡罗密欧豪斯

781
01:18:15,333 --> 01:18:17,916
我昨晚把所有东西都放到车里了

782
01:18:18,000 --> 01:18:20,416
暂时保管 他们也会抓到我的

783
01:18:21,000 --> 01:18:24,250
-佩帕、忍者、里奥、巴特都被抓了
-我知道 我们看到了

784
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
-但为什么要抓我们嬉皮士？
-全面打压

785
01:18:28,208 --> 01:18:29,333
他们没有任何证据

786
01:18:29,416 --> 01:18:32,208
踢过几脚 扔过几块奶油派

787
01:18:32,791 --> 01:18:34,500
是炸药组

788
01:18:38,833 --> 01:18:40,958
没人知道我们找到了那些东西

789
01:18:41,041 --> 01:18:44,458
纳粹也不会报警说那些东西丢失的

790
01:18:49,958 --> 01:18:53,708
我们肯定是从线人那里得到消息的
他们就是那样知道的

791
01:18:57,541 --> 01:18:58,583
是啊 也许吧

792
01:19:00,625 --> 01:19:02,208
我们可以离开这里吗？

793
01:19:20,333 --> 01:19:21,291
嘿！

794
01:19:22,208 --> 01:19:25,291
-看来你们觉得这里不错
-是啊 可以这样说

795
01:19:25,375 --> 01:19:27,208
快进来吧

796
01:19:40,458 --> 01:19:41,833
天啊

797
01:19:45,666 --> 01:19:46,666
（对抗反法西斯）

798
01:19:47,875 --> 01:19:49,041
小场面

799
01:19:49,875 --> 01:19:51,875
如果你有更好的主意 请告诉我们

800
01:19:51,958 --> 01:19:55,791
殴打纳粹分子完全是不痛不痒的

801
01:19:57,625 --> 01:20:01,125
就像把一栋摇摇欲坠的房子
反复刷成白色

802
01:20:01,875 --> 01:20:04,541
结果警察开始抓捕你们了

803
01:20:04,625 --> 01:20:06,208
你今天在做什么？

804
01:20:07,291 --> 01:20:08,583
明天早班

805
01:20:08,666 --> 01:20:10,541
我的闹钟设在凌晨4:30

806
01:20:10,625 --> 01:20:11,958
我是说 政治方面的

807
01:20:12,041 --> 01:20:13,666
我受够那种事了

808
01:20:14,875 --> 01:20:17,083
所以你们在这里才很安全

809
01:20:18,041 --> 01:20:19,083
所以…

810
01:20:19,166 --> 01:20:23,375
明早7:00到10:30 在红沙龙吃早餐

811
01:20:24,750 --> 01:20:25,666
晚安

812
01:20:27,000 --> 01:20:29,166
-我也要去睡楼下吗？
-不要

813
01:20:29,791 --> 01:20:30,750
睡这里吧

814
01:20:44,458 --> 01:20:45,583
没人接

815
01:21:05,791 --> 01:21:07,500
他设法联系上了一个人

816
01:21:13,416 --> 01:21:15,958
检方指控被告

817
01:21:16,041 --> 01:21:19,375
在全国范围内 对其认为的右翼人士

818
01:21:19,458 --> 01:21:24,791
进行故意伤害和故意破坏财产的行为

819
01:21:25,375 --> 01:21:26,375
也就是你们

820
01:21:26,458 --> 01:21:29,125
目前 你们中有九人正在接受调查

821
01:21:29,208 --> 01:21:30,041
是啊

822
01:21:30,125 --> 01:21:31,916
-我也是其中之一
-好吧

823
01:21:32,000 --> 01:21:35,500
他们什么都不知道 完全没有证据

824
01:21:35,583 --> 01:21:40,750
警方利用第129条进行全面监视辩护

825
01:21:40,833 --> 01:21:44,500
搜查令 监控 窃听

826
01:21:44,583 --> 01:21:46,208
DNA采样

827
01:21:46,291 --> 01:21:48,458
这是一个巨大的丑闻

828
01:21:48,541 --> 01:21:51,541
但这可能是最好的结果了

829
01:21:51,625 --> 01:21:54,666
因为这意味着可以进行大量宣传

830
01:21:54,750 --> 01:21:57,458
-他们没有我们的把柄吗？
-没错

831
01:21:57,541 --> 01:21:59,500
但他们想要找到一些证据

832
01:21:59,583 --> 01:22:01,500
我们必须面对现实

833
01:22:02,000 --> 01:22:03,875
-为什么是你？
-还有谁？

834
01:22:03,958 --> 01:22:08,833
直到昨天 P81还是一个非营利组织
很有可能从市政府拿到租约

835
01:22:08,916 --> 01:22:12,208
现在我们成犯罪组织了 多亏了你

836
01:22:12,291 --> 01:22:17,000
你知不知道 你把佩帕、忍者、我
以及所有人都扯进来了？

837
01:22:17,083 --> 01:22:19,291
我们必须展开一场宣传运动

838
01:22:19,375 --> 01:22:23,916
包括左翼政党、绿党
以及年轻的社会主义者

839
01:22:24,000 --> 01:22:28,541
-他们必须给出一个理由…
-不是的 第129条就是这样规定的

840
01:22:28,625 --> 01:22:32,500
通常只用于严重的刑事指控

841
01:22:32,583 --> 01:22:34,333
恐怖主义 有组织犯罪

842
01:22:34,416 --> 01:22:38,000
但只是怀疑
就足以让你们成为焦点了

843
01:22:38,083 --> 01:22:40,333
来曼海姆协助我们的竞选吧

844
01:22:40,916 --> 01:22:44,541
我们有足够的钱支付安妮
以及组织宣传活动

845
01:22:45,416 --> 01:22:47,625
-那我呢？
-你叫什么名字？

846
01:22:47,708 --> 01:22:48,916
你不在里面

847
01:22:51,166 --> 01:22:54,458
-喂？是吗？
-你可以回家了

848
01:22:54,541 --> 01:22:58,375
没有人在追捕你 你没有危险

849
01:22:59,208 --> 01:23:02,208
你妈妈给我打电话了
因为她联系不上你

850
01:23:03,458 --> 01:23:04,833
我会给她打电话的

851
01:23:06,000 --> 01:23:07,250
你要为阿尔法留下来吗？

852
01:23:07,333 --> 01:23:10,125
不是 我留在这里…是啊 没错

853
01:23:11,000 --> 01:23:13,291
是啊 没错 就是为了阿尔法

854
01:23:14,500 --> 01:23:18,375
好吧 那把你的房间清理干净吧
这样就能有别人搬进去了

855
01:23:18,958 --> 01:23:20,875
-巴特 我…
-什么 露易莎 怎么了？

856
01:23:20,958 --> 01:23:23,875
-巴特 我知道 我…
-你是一个杀手

857
01:23:25,041 --> 01:23:27,458
达因巴赫办公室同意接受此案

858
01:23:27,541 --> 01:23:28,500
会有一次聚会

859
01:23:28,583 --> 01:23:32,250
检方的依据站不住脚 是吗？

860
01:23:32,833 --> 01:23:36,375
-喂 贝恩德？
-谢谢 感谢过来

861
01:23:39,125 --> 01:23:40,625
能有什么帮助呢？

862
01:23:40,708 --> 01:23:42,083
这场竞选？

863
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
她怎么了？

864
01:23:56,958 --> 01:23:59,083
警察不知道我们有炸药

865
01:24:00,791 --> 01:24:04,166
他们肯定不知道
否则就会完全不一样了

866
01:24:05,291 --> 01:24:06,958
这真是…

867
01:24:08,875 --> 01:24:12,000
我可不想替什么狗屁左翼竞选做掩护

868
01:24:12,083 --> 01:24:14,208
在那以后 我就再也做不到了

869
01:24:15,416 --> 01:24:16,958
再找一个律师吧

870
01:24:17,958 --> 01:24:19,416
找一个能让你脱身的

871
01:24:25,958 --> 01:24:27,916
天啊 这里气氛好压抑

872
01:24:30,708 --> 01:24:32,000
遇到麻烦了吗？

873
01:24:33,333 --> 01:24:34,458
心情不好？

874
01:24:35,291 --> 01:24:39,000
-我们被第129条连累了
-那可不是开玩笑的

875
01:24:39,083 --> 01:24:40,916
是啊 谢谢啊 我知道

876
01:24:45,875 --> 01:24:50,250
在过去 得犯过大事
才会搬出第129条

877
01:24:50,333 --> 01:24:53,583
现在打几个纳粹都不行了

878
01:24:56,708 --> 01:24:58,958
你搞过炸弹袭击吗？

879
01:24:59,875 --> 01:25:01,583
我们攻击了西门子

880
01:25:02,166 --> 01:25:05,250
那时候是为了大局

881
01:25:05,333 --> 01:25:08,083
-不是这种小事
-我懂的

882
01:25:11,541 --> 01:25:15,125
最后 我们也只得到几个简单的答案

883
01:25:15,750 --> 01:25:17,541
但世界如此复杂

884
01:25:18,125 --> 01:25:19,416
这就是魅力所在

885
01:25:23,916 --> 01:25:26,916
除了罐装意式馄饨
你还吃过别的吗？

886
01:25:27,000 --> 01:25:29,416
没关系 你随时可以做饭

887
01:25:38,291 --> 01:25:39,916
你为什么住在这里了？

888
01:25:40,000 --> 01:25:42,416
你是说搬到希克斯维尔吗？

889
01:25:43,625 --> 01:25:46,416
跟狱友在一起20年

890
01:25:47,041 --> 01:25:49,291
住在监狱的共用牢房 但我喜欢宁静

891
01:25:53,000 --> 01:25:55,083
在我父亲的最后几年里
都陪他在这里度过

892
01:25:56,875 --> 01:25:58,791
不能把他送去养老院

893
01:26:01,791 --> 01:26:04,125
我很感激跟他在一起的时光

894
01:26:08,833 --> 01:26:11,458
不管怎样 如果你们想留下来

895
01:26:12,791 --> 01:26:14,625
这边的夏天挺舒服的

896
01:26:15,666 --> 01:26:17,291
我去看看阿尔法

897
01:26:20,333 --> 01:26:22,250
但这就是关键所在

898
01:26:22,916 --> 01:26:25,208
拜托 听我说

899
01:26:26,583 --> 01:26:29,041
你不能只是…拜托 你是认真的吗？

900
01:26:38,750 --> 01:26:39,875
我会的

901
01:26:39,958 --> 01:26:40,916
谢谢

902
01:26:56,375 --> 01:26:58,500
我们下周见律师

903
01:26:59,916 --> 01:27:02,125
我爸爸认识一个处理过类似案子的人

904
01:27:04,583 --> 01:27:06,250
这意味着他们赢过

905
01:27:09,666 --> 01:27:10,875
没有那么难

906
01:27:11,708 --> 01:27:13,041
并不是这意思

907
01:27:14,750 --> 01:27:16,208
你打算这样就走吗？

908
01:27:16,875 --> 01:27:18,208
别说了 露易莎

909
01:27:20,750 --> 01:27:22,833
拜托 别说了

910
01:27:24,791 --> 01:27:27,208
别再假装我是超级英雄了

911
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
我…

912
01:27:31,541 --> 01:27:33,583
莱诺说得对 我不是那样的人

913
01:27:36,541 --> 01:27:37,708
那你要走了吗？

914
01:27:38,750 --> 01:27:39,625
是啊

915
01:27:41,083 --> 01:27:42,375
跟我们走吧

916
01:27:43,125 --> 01:27:44,875
超出我们的能力范围了

917
01:27:47,333 --> 01:27:50,833
我们应该采取不同的做法
集体行动 就像巴特想要的那样

918
01:27:51,750 --> 01:27:53,333
不是用这种特别的方式

919
01:27:54,166 --> 01:27:55,583
走吧 我们走

920
01:28:01,833 --> 01:28:02,916
为什么要留下来？

921
01:28:04,958 --> 01:28:06,833
-走吧
-滚开 莱诺

922
01:28:07,875 --> 01:28:10,083
你从一开始就反对

923
01:28:11,333 --> 01:28:14,500
-滚吧 阿尔法
-你怎么了？

924
01:28:22,541 --> 01:28:24,166
你们怎么了？

925
01:28:25,500 --> 01:28:26,958
他们想要害死别人

926
01:28:27,625 --> 01:28:28,666
那你呢？

927
01:28:29,375 --> 01:28:30,416
你想要什么？

928
01:28:31,291 --> 01:28:34,083
你凭什么评判别人？

929
01:28:34,833 --> 01:28:36,500
因为你很安全吗？

930
01:28:36,583 --> 01:28:39,375
因为你的父母总能救你出来吗？

931
01:28:41,041 --> 01:28:42,791
我们没有这样的家庭背景

932
01:28:52,541 --> 01:28:54,625
你都不在名单上

933
01:29:10,125 --> 01:29:12,166
你的老朋友们呢？

934
01:29:13,333 --> 01:29:15,666
我入狱以后 就没剩多少人了

935
01:29:17,000 --> 01:29:19,041
大多数人继续他们的事业去了

936
01:29:20,458 --> 01:29:22,750
他们现在都是大学的教授了

937
01:29:22,833 --> 01:29:24,041
还有记者

938
01:29:25,958 --> 01:29:27,791
他们都不傻

939
01:29:34,333 --> 01:29:36,791
-那你呢？
-我当时在读医学院

940
01:29:37,458 --> 01:29:38,750
我退学了

941
01:29:40,083 --> 01:29:42,208
我们是这场运动的先驱

942
01:29:44,083 --> 01:29:47,791
我们完全相信 可以建设一个新社会

943
01:29:49,833 --> 01:29:51,041
我本打算…

944
01:29:51,666 --> 01:29:53,166
当部长的

945
01:29:53,875 --> 01:29:56,125
-至少是这样 干杯
-干杯

946
01:29:58,708 --> 01:30:01,041
我被判五年

947
01:30:01,708 --> 01:30:04,041
当然 医学院也就这么泡汤了

948
01:30:05,166 --> 01:30:07,791
他们很生气 因为我没有出卖任何人

949
01:30:11,916 --> 01:30:13,708
现在我是护士了

950
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
那你后悔吗？

951
01:30:19,291 --> 01:30:20,625
我不是叛徒

952
01:30:20,708 --> 01:30:23,666
不是 我是指整件事 你后悔吗？

953
01:30:25,708 --> 01:30:28,750
-你愿意再做一次吗？
-我们有得选择吗？

954
01:30:29,833 --> 01:30:34,291
到最后 不过只是
那些想要聚光灯的人的舞台

955
01:30:37,458 --> 01:30:39,750
我想成为最强硬的人

956
01:30:45,583 --> 01:30:48,375
-明天可以借你的车吗？
-当然

957
01:30:49,833 --> 01:30:51,958
周一之前得还我 我要开车去上班

958
01:33:39,416 --> 01:33:42,250
太好了 太阳出来了 非常好

959
01:33:42,333 --> 01:33:44,833
让我们建一个充气城堡吧

960
01:33:44,916 --> 01:33:47,916
声音检查 一、二、三
周一、周二、周三

961
01:33:48,000 --> 01:33:50,708
一、二、九

962
01:33:50,791 --> 01:33:51,916
非常好

963
01:33:52,500 --> 01:33:57,250
我觉得自己像是陌生人

964
01:33:59,083 --> 01:34:03,500
在我称之为家的地方

965
01:34:04,083 --> 01:34:08,125
从世界各地来到这里

966
01:34:09,958 --> 01:34:13,916
一条永不干涸的小溪

967
01:34:15,625 --> 01:34:18,333
够了

968
01:34:18,416 --> 01:34:20,958
要我说 已经够了

969
01:34:21,458 --> 01:34:26,333
解决方法很简单

970
01:34:28,166 --> 01:34:32,250
我们受够了 我们要把他们解决掉

971
01:34:32,333 --> 01:34:35,833
我们受够了 我们要把他们解决掉

972
01:34:35,916 --> 01:34:38,916
带着垃圾 离开我们的国家

973
01:34:39,000 --> 01:34:42,041
那些不肯离开的人
我们要把他们按在墙上

974
01:34:42,125 --> 01:34:46,125
我们受够了

975
01:34:46,875 --> 01:34:50,916
我们受够了 我们要把他们解决掉

976
01:34:51,000 --> 01:34:53,791
我们受够了 我们要把他们解决掉

977
01:34:53,875 --> 01:34:57,333
带着垃圾 离开我们的国家

978
01:34:57,416 --> 01:35:00,541
那些不肯离开的人
我们要把他们按在墙上

979
01:35:00,625 --> 01:35:04,625
我们受够了

980
01:35:34,416 --> 01:35:35,250
操！

981
01:35:51,083 --> 01:35:54,458
我们的国家曾经很健全
现在正在分崩离析

982
01:35:54,541 --> 01:35:57,291
国家的边境不再受到保护

983
01:36:17,583 --> 01:36:21,708
朋友们 我很高兴你们留下来了
真是美好的一天

984
01:36:22,250 --> 01:36:23,208
简直太棒了！

985
01:36:23,958 --> 01:36:26,291
用一生去抵抗

986
01:36:26,833 --> 01:36:29,583
我们是对的 各位 胜利属于我们

987
01:36:29,666 --> 01:36:31,166
胜利属于我们

988
01:36:33,666 --> 01:36:38,458
我觉得自己像是陌生人

989
01:36:39,000 --> 01:36:43,416
在我称之为家的地方

990
01:36:44,333 --> 01:36:49,083
从世界各地来到这里

991
01:36:49,625 --> 01:36:54,166
一条永不干涸的小溪

992
01:36:55,000 --> 01:36:57,416
够了

993
01:36:57,500 --> 01:37:00,208
要我说 已经够了

994
01:37:00,291 --> 01:37:05,541
解决方法很简单

995
01:37:05,625 --> 01:37:10,166
我们受够了 我们要把他们解决掉

996
01:37:10,250 --> 01:37:12,541
我们受够了

997
01:37:12,625 --> 01:37:14,541
我们要把他们解决掉

998
01:37:14,625 --> 01:37:18,291
带着垃圾 离开我们的国家

999
01:37:18,375 --> 01:37:22,583
那些不肯离开的人
我们要把他们按在墙上

1000
01:37:22,666 --> 01:37:26,083
我们受够了 我们要把他们解决掉

1001
01:37:26,166 --> 01:37:31,458
我们受够了

1002
01:37:31,541 --> 01:37:33,791
我们受够了

1003
01:37:34,375 --> 01:37:35,791
我们要把他们解决掉

1004
01:37:35,875 --> 01:37:40,125
我们受够了 我们要把他们解决掉

1005
01:37:40,208 --> 01:37:44,625
黑人在这里是活不下去的

1006
01:37:44,708 --> 01:37:48,333
犹太猪<i> </i>我们要把他们解决掉

1007
01:38:10,416 --> 01:38:11,708
你没事吧<i>？</i>

1008
01:38:13,791 --> 01:38:14,625
没事

1009
01:38:41,875 --> 01:38:43,083
你要留在这里吗？

1010
01:38:47,041 --> 01:38:47,875
什么？

1011
01:38:51,375 --> 01:38:52,416
跟我一起？

1012
01:38:59,375 --> 01:39:00,333
不

1013
01:39:02,458 --> 01:39:04,083
那个人的出现

1014
01:39:04,833 --> 01:39:07,458
改变了你的一生

1015
01:39:09,958 --> 01:39:12,500
将你从孤独中救赎出来

1016
01:39:15,416 --> 01:39:17,291
-根本没有这种事
-是啊

1017
01:39:19,125 --> 01:39:21,458
让全世界天翻地覆

1018
01:39:28,791 --> 01:39:29,833
我知道

1019
01:39:32,208 --> 01:39:34,708
莱诺昨晚打电话来了

1020
01:39:36,000 --> 01:39:37,333
他找你来着

1021
01:39:55,000 --> 01:39:56,375
走吧

1022
01:40:12,666 --> 01:40:14,458
你一直都是对的

1023
01:40:16,458 --> 01:40:19,333
我们应该马上还回去的

1024
01:40:20,958 --> 01:40:23,708
他们拿回东西之前
是不会放过我们的

1025
01:40:26,375 --> 01:40:29,125
我们匿名交给警察吧

1026
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
了结这件事

1027
01:40:34,416 --> 01:40:36,125
迪特玛会帮我们做的

1028
01:40:39,916 --> 01:40:40,875
好的

1029
01:40:51,708 --> 01:40:52,541
好的

1030
01:41:13,833 --> 01:41:14,708
嘿

1031
01:41:16,375 --> 01:41:19,291
你好 早上好 想起床就起床吧

1032
01:41:19,375 --> 01:41:22,708
鸟儿在疯狂地歌唱 又是星期天了

1033
01:41:22,791 --> 01:41:25,708
很抱歉打扰你的酣睡了

1034
01:41:25,791 --> 01:41:28,708
但天空已经出现了一个巨大的火球

1035
01:41:28,791 --> 01:41:31,958
真希望我能说
这是一个好地方 我就住在这里了

1036
01:41:32,041 --> 01:41:35,000
可惜不是这样 所有东西都有归属了

1037
01:41:35,083 --> 01:41:37,583
我能做什么 事已至此了

1038
01:41:37,666 --> 01:41:38,750
只能试试…

1039
01:41:38,833 --> 01:41:39,791
我去找巴特

1040
01:41:40,833 --> 01:41:43,625
我们需要思考的空间 生活的空间

1041
01:41:43,708 --> 01:41:45,750
你们给的空间 不够满足我们的需求

1042
01:41:45,833 --> 01:41:47,541
因为我们不会被击垮

1043
01:41:47,625 --> 01:41:50,375
还剩一些人 脑袋像是仙境

1044
01:41:50,458 --> 01:41:53,625
充满开始新生活的选择

1045
01:41:53,708 --> 01:41:56,333
有些人有自己的想法

1046
01:41:56,416 --> 01:41:59,875
他们在摇晃地基 直到屋顶开始崩塌

1047
01:41:59,958 --> 01:42:02,583
屋顶开始崩塌

1048
01:42:02,666 --> 01:42:05,708
他们在摇晃地基 直到屋顶开始崩塌

1049
01:42:05,791 --> 01:42:08,958
所有没有地方睡觉和生活的人

1050
01:42:09,041 --> 01:42:12,291
跟我们来吧
我们会得到我们的梦幻之地

1051
01:42:12,375 --> 01:42:14,916
这是我们的家

1052
01:42:15,000 --> 01:42:18,458
这是我们的家

1053
01:42:18,541 --> 01:42:21,583
所有没有地方睡觉和生活的人

1054
01:42:21,666 --> 01:42:24,625
跟我们来吧
我们会得到我们的梦幻之地

1055
01:42:24,708 --> 01:42:27,625
这是我们的家

1056
01:42:27,708 --> 01:42:30,666
这是我们的家

1057
01:42:30,750 --> 01:42:33,541
闹钟总算准时响了一次

1058
01:42:37,791 --> 01:42:39,083
我们是警察

1059
01:42:39,583 --> 01:42:41,333
请离开院子

1060
01:42:41,958 --> 01:42:45,000
保持冷静<i> </i>遵守指示

1061
01:42:45,916 --> 01:42:47,750
别碰他们！

1062
01:42:47,833 --> 01:42:51,500
请离开院子<i> </i>保持冷静 遵守指示

1063
01:42:53,458 --> 01:42:55,625
你们以为自己在干什么？

1064
01:43:01,666 --> 01:43:04,333
我们很和平 你们呢？

1065
01:43:06,791 --> 01:43:08,083
喂！

1066
01:44:08,166 --> 01:44:13,000
德意志联邦共和国
是一个民主和社会的国家

1067
01:44:19,708 --> 01:44:22,583
所有德国人都有权抵制

1068
01:44:23,166 --> 01:44:26,250
任何企图废除该宪法秩序的人

1069
01:44:26,833 --> 01:44:29,083
如果没有其他补救办法

1070
01:44:41,166 --> 01:44:42,916
（P81永存！）

1071
01:44:43,000 --> 01:44:44,083
（保持自治的空间）

1072
01:50:41,541 --> 01:50:45,958
字幕翻译：Zeo Niu



