1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,333 --> 00:00:22,833
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:41,416 --> 00:00:46,166
REPUBLIK FEDERAL JERMAN
ADALAH NEGARA DEMOKRASI DAN SOSIAL.

5
00:00:53,250 --> 00:00:55,625
SEMUA WARGA JERMAN BERHAK
MELAWAN SIAPA PUN

6
00:00:55,708 --> 00:00:58,083
YANG INGIN MENGHAPUS
TATANAN KONSTITUSIONAL INI

7
00:00:58,166 --> 00:00:59,833
JIKA TIDAK ADA CARA LAIN.

8
00:00:59,916 --> 00:01:02,583
PASAL 20, AYAT 4
KONSTITUSI JERMAN

9
00:01:29,000 --> 00:01:31,208
JIKA KAU SUDAH MUAK JUGA

10
00:01:55,041 --> 00:01:56,583
- Dari mana kau?
- Halo.

11
00:01:56,666 --> 00:01:57,666
Ini Luisa.

12
00:01:57,750 --> 00:01:58,875
- Halo.
- Hai.

13
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
Ayo!

14
00:02:00,041 --> 00:02:02,625
Makanannya tidak enak,
kau bahkan tak mau jika gratis.

15
00:02:02,708 --> 00:02:04,291
- Ini dia, Ninja.
- Bagus!

16
00:02:04,375 --> 00:02:06,791
- Itu bagus.
- Terima kasih!

17
00:02:10,916 --> 00:02:14,875
Tomat-tomat ini sangat segar,
bahkan belum matang!

18
00:02:14,958 --> 00:02:16,416
Apa aku diundang?

19
00:02:16,500 --> 00:02:19,166
Sup kentang dengan daging busuk
dan jus apel berjamur?

20
00:02:19,250 --> 00:02:21,875
Kenapa kau selalu pertama di meja
saat aku memasak?

21
00:02:21,958 --> 00:02:23,166
<i>Semuanya tenang.</i>

22
00:02:27,708 --> 00:02:30,750
<i>- Kalian berkeliling?</i>
<i>- Ya, kami sedang berjalan.</i>

23
00:02:45,333 --> 00:02:48,250
Kita belum memperbaiki kabelnya.

24
00:02:48,333 --> 00:02:50,666
Ada beberapa penawaran.

25
00:02:50,750 --> 00:02:54,166
Tapi terlalu mahal.
Kita harus melakukannya sendiri.

26
00:02:54,250 --> 00:02:56,291
Setidaknya, itu menurutku.

27
00:02:56,375 --> 00:02:57,916
Siapa yang setuju?

28
00:02:58,000 --> 00:03:02,125
Satu, dua, tiga, empat, lima,
enam, tujuh, delapan.

29
00:03:02,208 --> 00:03:03,625
Delapan itu bagus.

30
00:03:03,708 --> 00:03:05,750
Satu hal lagi.

31
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
- Batte?
- Ya.

32
00:03:08,750 --> 00:03:10,708
Ini Luisa. Luisa?

33
00:03:11,666 --> 00:03:15,375
Ya, halo. Aku Luisa.
Aku satu sekolah dengan Batte.

34
00:03:15,458 --> 00:03:20,041
Kami di dewan mahasiswa dan
juga bantuan pengungsi dan Antifa.

35
00:03:20,125 --> 00:03:21,541
Hanya kami berdua.

36
00:03:23,041 --> 00:03:27,000
Yang kalian lakukan di sini hebat
dan aku ingin menjadi bagiannya.

37
00:03:27,083 --> 00:03:29,666
Aku mahasiswa hukum tahun pertama.

38
00:03:30,500 --> 00:03:33,208
Entah apa lagi yang harus kukatakan?

39
00:03:33,291 --> 00:03:35,375
Kau tahu soal berkebun?

40
00:03:35,458 --> 00:03:37,000
Tentu, dia orang desa.

41
00:03:37,083 --> 00:03:39,791
- Besar di peternakan?
- Ya, semacam itu.

42
00:03:39,875 --> 00:03:43,125
Bagaimana kau mencari nafkah?
Kau punya pekerjaan?

43
00:03:44,958 --> 00:03:46,916
Kini, orang tuaku membiayaiku.

44
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
Aku sudah lama mengenal Luisa.
Aku menjaminnya.

45
00:03:50,708 --> 00:03:53,958
Lagi pula, lebih baik ada wanita lain
pindah ke sini.

46
00:03:54,875 --> 00:03:59,916
Kurasa bagus kau belajar hukum.
Kau bisa bantu kelompok dengan hal legal.

47
00:04:00,708 --> 00:04:02,125
Tentu, dengan senang hati.

48
00:04:02,750 --> 00:04:05,250
Ada pertanyaan untuk Luisa?

49
00:04:07,541 --> 00:04:08,416
Haruskah aku…

50
00:04:09,000 --> 00:04:12,166
Cukup. Akan ada pertemuan lagi
membahas unjuk rasa.

51
00:04:13,333 --> 00:04:15,916
Ayo, kutunjukkan kamar
yang bisa kau pakai.

52
00:04:17,208 --> 00:04:18,625
Mereka tak terkesan.

53
00:04:18,708 --> 00:04:22,291
Mereka ingin orang yang terlibat
dan bukan hanya untuk berpesta.

54
00:04:22,375 --> 00:04:24,833
- Itu anggapan mereka?
- Tentu tidak.

55
00:04:27,666 --> 00:04:29,250
Kenapa kalian di sini?

56
00:04:31,416 --> 00:04:32,416
Telur dadar.

57
00:04:33,125 --> 00:04:34,750
Tapi bukan untuk perburuk keadaan.

58
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
Batte, apa yang bisa lebih buruk?

59
00:04:36,916 --> 00:04:40,125
Omong-omong, kau bisa mengubah ini
menjadi kamar yang bagus.

60
00:04:40,208 --> 00:04:42,291
Ini tadinya ruang penyimpanan.

61
00:04:42,375 --> 00:04:45,041
Bisakah kita berkumpul lagi?

62
00:04:45,625 --> 00:04:47,833
Kami percaya,
keamanan di unjuk rasa itu

63
00:04:47,916 --> 00:04:50,625
sepenuhnya terdiri dari anggota

64
00:04:50,708 --> 00:04:53,083
Perlindungan Tanah Air Selatan
yang dilarang.

65
00:04:53,166 --> 00:04:57,000
Yang artinya gaji mereka
berasal langsung dari kas partai.

66
00:04:57,583 --> 00:05:00,416
Itu Niemann di kanan. Dan dia lagi.

67
00:05:01,000 --> 00:05:03,791
Ini kaki tangannya.
Kami belum tahu namanya.

68
00:05:04,541 --> 00:05:08,500
Jika ada yang mengambil foto
atau video mereka, kirimkan padaku.

69
00:05:09,041 --> 00:05:12,375
Pelat nomor milik salah satu dari mereka
juga berguna.

70
00:05:13,041 --> 00:05:15,208
Mereka akan hadir pada hari Sabtu.

71
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Lima puluh mata lebih baik dari dua.

72
00:05:17,916 --> 00:05:20,125
Tapi hati-hati. Mereka berbahaya.

73
00:05:20,208 --> 00:05:22,791
Terima kasih atas waktunya.

74
00:05:23,708 --> 00:05:25,791
Teman-teman! Tolong dengarkan.

75
00:05:25,875 --> 00:05:26,958
Buat unjuk rasa damai.

76
00:05:27,041 --> 00:05:30,833
Kami senang banyak kelompok di Mannheim
menjawab panggilan kami.

77
00:05:30,916 --> 00:05:34,208
Kami hanya ingin mendapat perhatian,
membuat perubahan.

78
00:05:34,291 --> 00:05:37,833
Tapi tolong, hanya unjuk rasa damai
ke para bajingan ini.

79
00:05:37,916 --> 00:05:39,250
Semua sudah tahu tugasnya?

80
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
Peppa?

81
00:05:40,583 --> 00:05:43,750
Peppa, bisa buat spanduk dengan Luisa?

82
00:05:44,250 --> 00:05:46,875
Ada yang mau berlatih denganku?

83
00:05:47,791 --> 00:05:49,000
Sepuluh menit lagi?

84
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
Jangan pakai baju biasa.

85
00:06:10,958 --> 00:06:11,833
Maaf.

86
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
KEBENCIAN ADALAH

87
00:06:30,333 --> 00:06:34,000
Hei. Jangan melihat saja.
Bergabung atau pergi.

88
00:07:27,291 --> 00:07:29,291
- Dah!
- Dah, Sayang.

89
00:07:34,541 --> 00:07:37,625
- Makan malam di rumah?
- Belum tahu.

90
00:07:39,083 --> 00:07:40,791
- Baik.
- Mau Ibu antar?

91
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
- Kembalilah tidur.
- Baik.

92
00:07:44,166 --> 00:07:45,000
Dah.

93
00:07:45,583 --> 00:07:48,291
Dah. Kemarilah.

94
00:07:50,083 --> 00:07:51,958
- Dah.
- Dah!

95
00:08:12,125 --> 00:08:15,166
<i>Pemberhentian berikutnya,</i>
<i>Stasiun Pusat Mannheim.</i>

96
00:08:39,041 --> 00:08:40,875
- Hai!
- Hei! Halo.

97
00:08:40,958 --> 00:08:42,000
Halo.

98
00:08:42,083 --> 00:08:43,416
- Semua baik-baik saja?
- Ya.

99
00:08:43,500 --> 00:08:45,375
- Mereka mengatakan sesuatu?
- Belum.

100
00:08:45,458 --> 00:08:48,291
- Jika mereka tertarik, bukankah…
- Tidak.

101
00:08:49,416 --> 00:08:51,166
Otot-ototku sangat sakit.

102
00:08:51,250 --> 00:08:54,291
Hak untuk melawan siapa pun
yang mencoba menghancurkan

103
00:08:54,375 --> 00:08:56,875
tatanan konstitusional demokrasi
yang bebas

104
00:08:56,958 --> 00:08:59,625
seperti yang dijelaskan
di ayat satu, dua, dan tiga,

105
00:08:59,708 --> 00:09:02,083
dengan ini dijamin secara hukum.

106
00:09:02,666 --> 00:09:04,666
Apa artinya itu?

107
00:09:05,708 --> 00:09:07,583
Kapan hak ini berlaku?

108
00:09:09,208 --> 00:09:10,708
Hanya jika terlambat.

109
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
Setelah kudeta, misalnya.

110
00:09:12,833 --> 00:09:17,208
Jadi, setelah tatanan konstitusional
sudah dihapus. Pertanyaannya adalah…

111
00:09:17,791 --> 00:09:20,541
Bukankah seharusnya hak ini berlaku

112
00:09:20,625 --> 00:09:22,958
sebelum tatanan konstitusional terancam?

113
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
Bukankah seharusnya diizinkan

114
00:09:24,708 --> 00:09:28,041
melawan mereka yang menyiapkan
kudeta antidemokrasi?

115
00:09:31,208 --> 00:09:32,166
Ya?

116
00:09:33,000 --> 00:09:36,375
Polisi dan hukum seharusnya
menanganinya lebih dulu.

117
00:09:36,458 --> 00:09:39,458
Hak hanya berlaku
saat cara lain tak bisa digunakan.

118
00:09:40,041 --> 00:09:42,166
- Benar.
- Dan jika telah dirusak?

119
00:09:42,250 --> 00:09:43,416
Ya, bahkan saat itu.

120
00:09:43,500 --> 00:09:47,166
Bahkan jika pihak berwenang melanggar
hak dasar, seperti sekarang?

121
00:09:47,250 --> 00:09:48,375
Kenapa begitu?

122
00:09:48,958 --> 00:09:53,833
Hak orang Jerman untuk aman.
Untuk dilindungi dari imigran gelap.

123
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
Apa kau gila?

124
00:09:55,125 --> 00:09:58,083
Ini bukan yang kita bahas…

125
00:10:01,166 --> 00:10:03,000
Kurasa kau tak paham…

126
00:10:03,083 --> 00:10:05,125
Ketidakpercayaan terhadap pihak berwenang

127
00:10:05,708 --> 00:10:08,708
adalah alasan hak melawan ini ditetapkan.

128
00:10:09,208 --> 00:10:11,125
Sejarah kita menjelaskannya.

129
00:10:11,208 --> 00:10:14,333
Kurikulum sejarah SMA.
Saatnya untuk diperbaiki.

130
00:10:39,000 --> 00:10:41,041
<i>Negara kita, begitu sehat,</i>

131
00:10:41,125 --> 00:10:42,666
<i>kini mulai hancur.</i>

132
00:10:42,750 --> 00:10:46,666
<i>Pengikisan hak-hak kita berlanjut,</i>
<i>hadirin sekalian.</i>

133
00:10:47,791 --> 00:10:50,583
<i>Maksudku pelanggaran massal,</i>
<i>hadirin sekalian.</i>

134
00:10:51,291 --> 00:10:53,166
<i>Hadirin. Harap tenang!</i>

135
00:10:53,250 --> 00:10:56,208
<i>Kami beragam, kami ada banyak,</i>
<i>dan kami tak akan diam!</i>

136
00:10:58,250 --> 00:11:02,208
<i>Ini acara resmi.</i>
<i>Tolong berhenti mengganggu.</i>

137
00:11:02,791 --> 00:11:05,208
<i>Kami menentang politik menjual ketakutan,</i>

138
00:11:05,291 --> 00:11:07,875
<i>salah informasi, dan eksklusi!</i>

139
00:11:07,958 --> 00:11:08,958
DEMI JERMAN BERAGAM

140
00:11:09,041 --> 00:11:12,500
<i>Kami menentang eksploitasi politik</i>
<i>pelaku tunggal.</i>

141
00:11:12,583 --> 00:11:15,791
<i>…yang hanya menggunakan hak sipil mereka.</i>

142
00:11:15,875 --> 00:11:18,583
<i>Kami tak akan mengulangi</i>
<i>kesalahan masa lalu,</i>

143
00:11:18,666 --> 00:11:20,333
<i>tapi akan melakukan segalanya</i>

144
00:11:20,416 --> 00:11:23,041
<i>untuk melindungi nilai-nilai demokrasi</i>
<i>masyarakat kita.</i>

145
00:11:23,125 --> 00:11:24,958
<i>Sekali lagi, gangguan pihak sayap kiri…</i>

146
00:11:25,041 --> 00:11:26,958
<i>Alerta! Antifascista!</i>

147
00:11:27,041 --> 00:11:32,916
<i>Alerta! Alerta! Antifascista!</i>

148
00:11:33,000 --> 00:11:33,958
Hei!

149
00:11:34,875 --> 00:11:36,375
<i>Orang-orang ingin mendengar kita.</i>

150
00:11:37,416 --> 00:11:40,833
<i>Mereka ingin mendengar kita.</i>
<i>Dan mereka ingin memilih kita.</i>

151
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
<i>Partai mapan tak akan mengakuinya.</i>

152
00:11:50,375 --> 00:11:52,500
<i>…kita mengatakannya</i>
<i>dengan lantang dan jelas,</i>

153
00:11:52,583 --> 00:11:56,375
<i>kalian adalah antek,</i>
<i>hadirin sekalian.</i>

154
00:11:56,458 --> 00:11:58,458
<i>- Antek!</i>
<i>- Antifascista!</i>

155
00:11:58,541 --> 00:12:04,750
<i>Alerta! Alerta! Antifascista!</i>

156
00:12:04,833 --> 00:12:08,875
<i>Mereka bilang, jangan masuk.</i>

157
00:12:08,958 --> 00:12:10,875
<i>Kita sudah muak!</i>

158
00:12:11,750 --> 00:12:14,166
<i>Dan kita menuntut,</i>

159
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
<i>demi kaum wanita,</i>

160
00:12:17,125 --> 00:12:19,625
<i>dan anak perempuan kita,</i>
<i>alih-alih perbatasan…</i>

161
00:12:34,500 --> 00:12:35,916
Mannheim tetap beragam!

162
00:12:36,000 --> 00:12:37,166
Hei!

163
00:12:38,125 --> 00:12:39,208
Jalang!

164
00:12:41,375 --> 00:12:43,833
Menyingkir! Lepaskan aku! Aduh!

165
00:12:46,458 --> 00:12:48,708
Lepaskan aku!

166
00:12:51,125 --> 00:12:52,750
Hei!

167
00:12:52,833 --> 00:12:54,250
Lepaskan aku!

168
00:12:58,708 --> 00:12:59,958
Berhenti!

169
00:13:06,458 --> 00:13:07,833
Di mana?

170
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
Kembalikan.

171
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
Jalang!

172
00:13:19,166 --> 00:13:20,083
Ayo!

173
00:13:23,000 --> 00:13:24,041
Ayo!

174
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
Kau baik-baik saja?

175
00:13:50,750 --> 00:13:52,000
- Tunjukkan.
- Aku tak apa.

176
00:13:52,083 --> 00:13:52,916
Sungguh?

177
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
- Ya.
- Baik.

178
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
Ayo!

179
00:14:22,250 --> 00:14:24,666
- Kau dapat?
- Tunggu. Ini.

180
00:14:28,208 --> 00:14:29,041
Hei.

181
00:14:30,333 --> 00:14:32,375
- Sial, hampir saja.
- Dari mana kau?

182
00:14:32,458 --> 00:14:35,208
Kami pikir kau ditahan.

183
00:14:35,708 --> 00:14:37,708
- Tak terlihat bagus.
- Aku baik-baik saja.

184
00:14:37,791 --> 00:14:40,625
Kau tak boleh ikut hal gila.

185
00:14:40,708 --> 00:14:42,708
Dia tak ikut hal gila.

186
00:14:42,791 --> 00:14:44,708
Kita melakukan unjuk rasa.

187
00:14:44,791 --> 00:14:48,291
Pria itu menyerang kita
setelah kau melempar telur cat padanya.

188
00:14:48,375 --> 00:14:50,791
Dia terkena sedikit cat. Lalu kenapa?

189
00:14:50,875 --> 00:14:54,666
Kau ingin menghentikannya.
Kami hanya bersenang-senang dengan pai.

190
00:14:54,750 --> 00:14:58,708
Alih-alih, mereka dianggap korban
dan P81 disalahkan.

191
00:14:58,791 --> 00:14:59,625
Menyebalkan!

192
00:14:59,708 --> 00:15:02,958
Aku mau memasukkannya
ke rumah sakit selama tiga hari.

193
00:15:03,041 --> 00:15:06,250
Mungkin bisa menyelamatkan nyawa!
Lain kali, jangan bawa anak baru.

194
00:15:06,333 --> 00:15:08,166
Berhenti bicara omong kosong, Alfa.

195
00:15:10,166 --> 00:15:11,375
Terima kasih.

196
00:15:15,166 --> 00:15:16,041
Omong-omong…

197
00:15:27,541 --> 00:15:29,541
Kembalilah ke P bersama kami.

198
00:15:33,875 --> 00:15:35,083
Aku lebih baik pulang.

199
00:15:35,708 --> 00:15:38,333
- Aku antar kau ke stasiun.
- Kumohon jangan.

200
00:15:39,333 --> 00:15:40,166
Baik.

201
00:15:43,250 --> 00:15:44,750
MOHON MASUKKAN PIN

202
00:16:13,625 --> 00:16:14,625
Sial!

203
00:16:39,041 --> 00:16:40,166
<i>Luisa?</i>

204
00:16:40,250 --> 00:16:41,833
Boleh aku datang?

205
00:17:04,875 --> 00:17:06,541
Kau bisa pindah kemari.

206
00:17:07,708 --> 00:17:09,208
- Sungguh?
- Ya.

207
00:17:09,291 --> 00:17:10,541
Semua setuju.

208
00:17:11,541 --> 00:17:12,958
- Apa?
- Kau.

209
00:17:13,541 --> 00:17:14,416
Semuanya.

210
00:17:36,333 --> 00:17:40,500
MEMBENTUK KELOMPOK

211
00:18:28,750 --> 00:18:29,875
Apa ini?

212
00:18:33,791 --> 00:18:35,875
- Mungkin dorong sedikit?
- Ya.

213
00:18:43,625 --> 00:18:46,333
- Lihat, masih ada.
- Taruh di sana.

214
00:18:56,208 --> 00:18:58,333
- Semoga menyenangkan.
- Kau juga.

215
00:18:58,416 --> 00:18:59,375
Dah.

216
00:19:19,125 --> 00:19:20,791
Dua kali lagi, lalu lompat, ya?

217
00:19:30,833 --> 00:19:33,458
Bagus! Ganti pasangan!

218
00:19:34,041 --> 00:19:34,875
Kemarilah.

219
00:19:40,083 --> 00:19:41,250
Ya!

220
00:20:19,041 --> 00:20:22,291
Leo, jangan menahan diri.
Dan kau, terus bertahan.

221
00:20:22,375 --> 00:20:24,583
Jika tertinju di wajah, kau keluar.

222
00:20:25,541 --> 00:20:27,083
Bagus. Terima kasih.

223
00:20:31,541 --> 00:20:33,541
Kali kedua, lompatlah.

224
00:20:38,416 --> 00:20:39,291
Lebih cepat.

225
00:20:42,708 --> 00:20:43,833
Lebih cepat.

226
00:20:45,166 --> 00:20:46,666
Ganti pasangan!

227
00:20:56,125 --> 00:20:58,208
Temanmu yang memotret,

228
00:20:58,291 --> 00:21:00,000
bisa berikan nomornya?

229
00:21:01,666 --> 00:21:03,333
Lenor? Dia tak suka wanita.

230
00:21:04,208 --> 00:21:05,875
Aku ingin menanyakan sesuatu.

231
00:21:14,791 --> 00:21:16,291
Itu ponsel sekali pakai.

232
00:21:17,208 --> 00:21:18,458
Biasanya tak ada apa-apa.

233
00:21:18,541 --> 00:21:21,333
Dia sangat menginginkannya kembali.

234
00:21:21,833 --> 00:21:25,958
- Dia hanya ingin memukulmu.
- Dia ingin ponselnya kembali.

235
00:21:28,208 --> 00:21:29,125
Biar kuperiksa.

236
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
Bagus.

237
00:21:33,166 --> 00:21:35,458
- Kapan kau mematikannya?
- Hari yang sama.

238
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
Aku panik saat berdering.

239
00:21:39,916 --> 00:21:41,875
Aku hafal nomor teleponnya.

240
00:21:41,958 --> 00:21:43,583
Kau lihat nomor telepon?

241
00:21:45,000 --> 00:21:45,958
Terima kasih.

242
00:21:46,541 --> 00:21:47,708
Ya, tunggu.

243
00:21:49,666 --> 00:21:50,708
Ini dia.

244
00:21:52,208 --> 00:21:53,041
Baik.

245
00:21:53,666 --> 00:21:56,250
Ini foto-foto dari unjuk rasa.

246
00:22:06,166 --> 00:22:07,250
Itu temanmu.

247
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
Mereka kini ada di setiap acara partai.

248
00:22:10,250 --> 00:22:11,875
Militan sayap kanan.

249
00:22:11,958 --> 00:22:14,291
- Kau harus unggah ini.
- Ya.

250
00:22:15,458 --> 00:22:18,083
Kau dapat lima suka dan tiga emoji marah.

251
00:22:18,166 --> 00:22:19,750
PERCOBAAN 3

252
00:22:20,333 --> 00:22:21,833
Mari coba yang sudah jelas.

253
00:22:21,916 --> 00:22:23,958
Delapan, delapan, delapan, delapan.

254
00:22:24,458 --> 00:22:25,541
MOHON TUNGGU

255
00:22:27,791 --> 00:22:28,916
Berhasil.

256
00:22:32,625 --> 00:22:36,458
Hemsdorf. Pembantaian. Tempat parkir.
Rotkreuzweg. Maisenstraße.

257
00:22:37,041 --> 00:22:38,208
Hemsdorf.

258
00:22:38,708 --> 00:22:41,291
Warga yang prihatin berunjuk rasa
di sana setiap minggu

259
00:22:41,375 --> 00:22:43,333
sejak ada wanita yang ditusuk.

260
00:22:43,916 --> 00:22:46,458
Situasi ideal untuk pogrom kecil.

261
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
Jauh dari mana-mana.

262
00:22:48,750 --> 00:22:49,791
Lalu bagaimana?

263
00:22:56,958 --> 00:22:59,958
Kita akan pergi dan memeriksanya.
Lalu memutuskan.

264
00:23:00,458 --> 00:23:01,416
Baik.

265
00:23:05,125 --> 00:23:07,500
Semua berjalan lancar terakhir kali
kau ada di sana.

266
00:23:09,375 --> 00:23:10,416
Tepat sekali.

267
00:23:11,750 --> 00:23:13,250
Di sanalah aku dapat ponselnya.

268
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
…tentang keluhan oleh asosiasi

269
00:23:15,916 --> 00:23:20,083
yang belum diakui
sebagai partai terdaftar dalam pemilu,

270
00:23:20,166 --> 00:23:23,666
tentang tuduhan oleh parlemen
dan majelis tinggi

271
00:23:23,750 --> 00:23:25,458
melawan Presiden,

272
00:23:25,541 --> 00:23:28,416
tentang interpretasi konstitusi

273
00:23:28,500 --> 00:23:31,333
karena perselisihan
tentang hak dan kewajiban

274
00:23:31,416 --> 00:23:34,583
dari badan legislatif tertinggi
atau badan lain yang terlibat,

275
00:23:34,666 --> 00:23:35,916
yang diberikan

276
00:23:36,000 --> 00:23:39,333
oleh konstitusi atau aturan prosedur

277
00:23:39,416 --> 00:23:41,666
dari badan legislatif tertinggi.

278
00:23:42,250 --> 00:23:45,458
- Bisa mencatatnya untukku?
- Tentu. Kau mau ke mana?

279
00:23:46,208 --> 00:23:48,208
Permisi. Maaf? Terima kasih.

280
00:23:50,333 --> 00:23:52,916
…atau kesesuaian hukum negara…

281
00:23:59,041 --> 00:23:59,875
Bagus.

282
00:24:08,625 --> 00:24:09,583
Pegang ini.

283
00:24:13,208 --> 00:24:14,375
Seberapa jauh?

284
00:24:15,000 --> 00:24:16,291
Enam puluh kilometer.

285
00:24:35,583 --> 00:24:36,833
Tampak bagus.

286
00:24:38,000 --> 00:24:39,708
Apa yang tampak bagus?

287
00:24:39,791 --> 00:24:44,208
Nazi akan berjalan di sepanjang jalan ini
menuju pusat kota.

288
00:24:44,291 --> 00:24:46,875
Mereka akan menyerang, kembali,
dan masuk ke jalan tol.

289
00:24:46,958 --> 00:24:48,583
- Mudah dilihat.
- Tapi kita juga.

290
00:24:49,166 --> 00:24:50,875
Ya, tunggu sebentar.

291
00:24:51,458 --> 00:24:53,041
Mereka sudah menatap.

292
00:24:53,750 --> 00:24:55,166
Bukan karena kita.

293
00:24:56,625 --> 00:24:58,875
Dengan 10 atau 12 orang, kita bisa cepat.

294
00:25:02,208 --> 00:25:04,291
Ladang ini untuk anjing buang air.

295
00:25:04,875 --> 00:25:06,291
Akan sibuk di akhir pekan.

296
00:25:07,041 --> 00:25:08,625
Positif sekali, seperti biasa.

297
00:25:08,708 --> 00:25:10,375
- Kau tahu yang akan terjadi.
- Ya.

298
00:25:10,458 --> 00:25:12,083
Jika hujan, akan basah.

299
00:25:12,166 --> 00:25:14,333
Kita bisa gunakan payung.

300
00:25:17,458 --> 00:25:18,750
Mana terowongannya?

301
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
Di sini!

302
00:25:24,000 --> 00:25:24,833
Di sana.

303
00:25:43,583 --> 00:25:44,833
Lumayan!

304
00:25:45,791 --> 00:25:49,500
Akhir pekan yang sia-sia lagi.
Dan uang 300 untuk sewa.

305
00:25:51,166 --> 00:25:53,166
- Bisa ambil mobilnya?
- Kenapa?

306
00:25:53,958 --> 00:25:56,000
Untuk memeriksa rute pelarian.

307
00:26:03,500 --> 00:26:04,666
Apa dia selalu begitu?

308
00:26:07,333 --> 00:26:08,166
Tidak selalu.

309
00:26:09,333 --> 00:26:12,375
Aku bisa pinjam mobil yang bagus.
Dari orang tuaku.

310
00:26:14,000 --> 00:26:15,375
Itu akan menghiburnya.

311
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Kau lebih suka ke sini tanpaku.

312
00:26:20,666 --> 00:26:23,000
Omong kosong. Dia datang karenamu.

313
00:26:23,083 --> 00:26:25,708
Aku terkejut kau ada di kamarnya tadi.

314
00:26:25,791 --> 00:26:28,708
Dia tak membiarkan siapa pun masuk.
Kecuali teman-temannya.

315
00:26:58,958 --> 00:27:03,041
Dengan orang kita, dan dari Frankfurt
dan Nuremberg, jumlahnya 12.

316
00:27:04,541 --> 00:27:07,333
- Merobek ban mobil akan berisik?
- Tidak.

317
00:27:07,416 --> 00:27:08,708
- Enak?
- Ya.

318
00:27:08,791 --> 00:27:09,958
Terima kasih.

319
00:27:10,041 --> 00:27:11,916
Kau bisa masuk tim penarik.

320
00:27:12,000 --> 00:27:15,083
Yang memberi tahu,
jika mereka kembali lebih awal.

321
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
Lihat nanti.

322
00:27:19,541 --> 00:27:21,666
- Kau?
- Aku bisa jadi sopir.

323
00:27:22,291 --> 00:27:24,458
Aku tak suka berada dekat aksi.

324
00:27:25,750 --> 00:27:27,583
Jangan beri tahu Batte.

325
00:27:28,166 --> 00:27:31,625
Kita mengajak dia untuk pelemparan pai
dan kegiatan menyenangkan lain.

326
00:27:36,791 --> 00:27:38,000
- Tapi…
- Apa?

327
00:27:41,875 --> 00:27:42,833
Bukan apa-apa.

328
00:27:56,166 --> 00:27:57,083
Hai.

329
00:28:03,208 --> 00:28:06,416
Ya, tentu. Ayo masuk, ini sepuluh euro.

330
00:28:07,000 --> 00:28:08,291
Bersenang-senanglah!

331
00:28:08,375 --> 00:28:11,625
- Halo.
- Halo!

332
00:28:11,708 --> 00:28:12,541
Hei.

333
00:28:13,125 --> 00:28:17,250
- Maaf aku harus bergegas keluar.
- Ya, kau lupa ponselmu. Ini.

334
00:28:18,625 --> 00:28:20,708
- Ayo, ini capmu.
- Ya.

335
00:28:22,083 --> 00:28:23,500
Alfa, kau harus bayar!

336
00:28:24,083 --> 00:28:26,250
- Hei, Alfa!
- Aku di daftar tamu.

337
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
Tak ada daftar tamu.
Daftar tamu itu omong kosong.

338
00:28:29,166 --> 00:28:30,250
Aku akan membayarimu.

339
00:28:30,958 --> 00:28:33,166
Tak usah, terima kasih.

340
00:28:33,833 --> 00:28:34,708
Ya, terima kasih.

341
00:28:34,791 --> 00:28:37,291
Tak apa, Batte. Terima kasih.

342
00:28:41,125 --> 00:28:42,166
Bersenang-senanglah.

343
00:30:27,416 --> 00:30:29,000
Aku akan segera kembali.

344
00:30:30,041 --> 00:30:30,958
Ya.

345
00:31:18,208 --> 00:31:19,375
Dia sudah pergi?

346
00:31:19,958 --> 00:31:20,833
Entahlah.

347
00:31:26,833 --> 00:31:28,000
Aku benci Alfa.

348
00:31:35,458 --> 00:31:36,750
Aku juga.

349
00:31:40,583 --> 00:31:41,583
Aku mau keluar.

350
00:31:58,291 --> 00:32:00,000
Wanita tak perlu berusaha.

351
00:32:01,708 --> 00:32:05,250
Alfa, mau berpolitik denganku?

352
00:32:27,291 --> 00:32:28,333
Sial.

353
00:32:42,958 --> 00:32:45,458
- Beberapa orang akan menginap malam ini.
- Baik.

354
00:32:45,958 --> 00:32:47,500
Mau minum bersama kami?

355
00:32:52,500 --> 00:32:54,416
- Aku mau tidur.
- Mimpi indah.

356
00:32:54,500 --> 00:32:55,583
Terima kasih.

357
00:33:49,000 --> 00:33:51,875
- Boleh aku pergi?
- Tidak ikut makan siang?

358
00:33:53,291 --> 00:33:54,875
- Lalu kau bisa bawa mobil.
- Ya?

359
00:33:54,958 --> 00:33:57,166
- Ya.
- Aku pulang sekarang.

360
00:33:59,666 --> 00:34:01,750
- Perburuan bagus.
- Terima kasih.

361
00:34:03,166 --> 00:34:04,083
Stephan?

362
00:34:06,208 --> 00:34:07,708
- Perburuan bagus.
- Terima kasih.

363
00:34:26,916 --> 00:34:29,291
- Kau masih tak makan daging?
- Ya.

364
00:34:30,500 --> 00:34:33,625
Hanya vegan yang bisa menyelamatkan dunia.

365
00:34:35,000 --> 00:34:37,916
- Aku vegetarian.
- Baiklah, vegetarian juga.

366
00:34:40,291 --> 00:34:42,416
Lihat teman kita ini.

367
00:34:42,958 --> 00:34:46,625
Ia hanya makan rumput seumur hidupnya.
Untuk apa?

368
00:34:47,125 --> 00:34:49,666
Sayang sekali.
Kau pemburu terbaik kami.

369
00:34:52,791 --> 00:34:55,583
Luisa tinggal di komune sekarang.

370
00:34:56,166 --> 00:34:57,250
Di kota.

371
00:34:57,916 --> 00:35:00,333
Dengan kebun sayuran di atap.

372
00:35:00,958 --> 00:35:04,458
- Hidup bebas, pertemuan di malam hari.
- Terdengar luar biasa!

373
00:35:04,541 --> 00:35:05,583
Ya.

374
00:35:05,666 --> 00:35:07,125
Ya. Aku selalu bilang,

375
00:35:07,208 --> 00:35:10,666
mereka yang berusia di bawah 30
dan bukan sayap kiri tak punya hati.

376
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
Yang di atas 30 dan masih sayap kiri
tak punya otak.

377
00:35:17,666 --> 00:35:19,291
Boleh aku bawa mobil Ayah?

378
00:35:19,375 --> 00:35:21,708
- Bawa mobil Ibu.
- Boleh mobil Ayah?

379
00:35:22,583 --> 00:35:23,875
Harus mobilku?

380
00:35:24,958 --> 00:35:26,083
Terima kasih banyak.

381
00:35:27,125 --> 00:35:28,208
Sama-sama.

382
00:35:28,916 --> 00:35:30,125
Kau kesayanganku.

383
00:35:32,500 --> 00:35:34,125
Oh, Sayang.

384
00:35:38,958 --> 00:35:40,250
Kau sudah mau pergi?

385
00:35:40,333 --> 00:35:43,375
- Ya, aku harus pergi.
- Kau tak makan bersama kami?

386
00:35:43,958 --> 00:35:46,500
Tidak, aku akan tinggal lebih lama
akhir pekan depan, Bu.

387
00:35:46,583 --> 00:35:47,500
Sayang sekali.

388
00:35:47,583 --> 00:35:50,666
Aku punya tas di sini.

389
00:35:51,250 --> 00:35:53,208
Tas berisi pakaian. Ini, lihat.

390
00:35:53,708 --> 00:35:55,541
Dua jaket tua dari Ayah.

391
00:35:56,333 --> 00:35:58,333
Ini, syal yang bagus.

392
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
Dan Beate, dia baik?

393
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
- Ya.
- Kalian belajar bersama?

394
00:36:02,250 --> 00:36:05,041
- Ya.
- Ada waktu untuk belajar?

395
00:36:05,916 --> 00:36:08,208
Aku selalu penasaran soal Beate.

396
00:36:08,291 --> 00:36:10,625
Apakah dia mampu belajar?

397
00:36:10,708 --> 00:36:11,583
Tentu.

398
00:36:11,666 --> 00:36:13,541
- Dia sibuk.
- Tak ada yang mau ini.

399
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
Aku memakai ini tahun lalu.
Kau tak mau untuk pengungsi?

400
00:36:17,500 --> 00:36:19,583
Ibu, mereka bukan pengungsi.

401
00:36:19,666 --> 00:36:21,875
Mereka hanya ingin pakaian biasa.

402
00:36:21,958 --> 00:36:25,083
- Aku harus cari baju lain.
- Ibu, sudah cukup.

403
00:36:25,166 --> 00:36:26,583
Hei, ini bagus.

404
00:36:27,083 --> 00:36:28,875
- Baik, masukkan.
- Yakin?

405
00:36:30,000 --> 00:36:30,916
Terima kasih, Ibu.

406
00:36:32,666 --> 00:36:34,208
- Jaga dirimu.
- Ya.

407
00:36:35,250 --> 00:36:37,041
- Dah!
- Ibu menyayangimu.

408
00:36:37,750 --> 00:36:38,583
Ayo.

409
00:36:55,083 --> 00:36:56,833
Bagus. Pakai ini.

410
00:36:56,916 --> 00:36:59,041
- Ini bagus sekali.
- Tak berlebihan?

411
00:37:40,791 --> 00:37:44,333
Joachim Vinzenz Christian Baron?

412
00:37:47,500 --> 00:37:49,250
Ayahku. Itu nama kami.

413
00:37:53,083 --> 00:37:55,958
- Apa kau bangsawan kuno?
- Ya.

414
00:37:56,666 --> 00:37:57,750
Semacam itu.

415
00:37:59,375 --> 00:38:01,958
Ke opera bersama Ibu dan Ayah
setiap Minggu?

416
00:38:09,625 --> 00:38:11,708
- Sialan.
- Apa mau mereka?

417
00:38:11,791 --> 00:38:14,458
- Sial.
- Kubilang lewat jalan tol.

418
00:38:14,541 --> 00:38:17,500
Siapa mengira mereka menutupnya di sini?

419
00:38:21,333 --> 00:38:22,625
Lihat itu.

420
00:38:24,000 --> 00:38:25,916
Kaum fasis sudah datang.

421
00:38:34,083 --> 00:38:35,291
- Halo.
- Halo.

422
00:38:35,375 --> 00:38:37,375
Pemeriksaan identitas. SIM dan STNK.

423
00:38:37,458 --> 00:38:38,916
Ada pertandingan sepak bola?

424
00:38:39,625 --> 00:38:42,250
- Tolong identitasnya.
- Maaf, kami tak bawa.

425
00:38:42,333 --> 00:38:44,708
- Itu tidak bagus.
- Kami tak tahu.

426
00:38:46,541 --> 00:38:48,833
- Kalian mau ke mana?
- Pernikahan sepupuku.

427
00:38:49,416 --> 00:38:50,875
Kami sedikit terlambat.

428
00:38:50,958 --> 00:38:52,875
Dia harus menangkap buket pengantin.

429
00:38:52,958 --> 00:38:57,000
Tidak, dan sebelum kita menikah,
kau harus belajar sopan santun.

430
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
Terima kasih.

431
00:39:01,208 --> 00:39:03,333
Kami ingin memeriksa bagasi.

432
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
Baiklah, kau boleh pergi.

433
00:39:21,000 --> 00:39:23,125
- Terima kasih. Selamat siang.
- Hati-hati.

434
00:39:24,833 --> 00:39:25,875
Nikmati pestanya.

435
00:39:29,708 --> 00:39:30,958
Ya!

436
00:39:34,500 --> 00:39:37,166
Jika aku menikahimu,
apa aku akan jadi baron?

437
00:39:37,250 --> 00:39:39,250
Kau akan menyukainya, bukan?

438
00:39:53,000 --> 00:39:54,041
Hai.

439
00:39:54,625 --> 00:39:55,958
- Hai.
- Hai.

440
00:39:56,041 --> 00:39:57,833
- Hegor.
- Luisa. Hegor?

441
00:39:57,916 --> 00:39:59,666
Ya. Ayo pergi.

442
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
Jadi,

443
00:40:04,583 --> 00:40:06,958
terowongan yang akan kita lewati nanti.

444
00:40:07,041 --> 00:40:09,750
Di belakang sana, tempat parkir para Nazi.

445
00:40:10,458 --> 00:40:15,208
Ada masker balaklava, sarung tangan,
dan jas hujan untuk dipakai.

446
00:40:20,750 --> 00:40:22,291
- Kita menunggu.
- Berapa lama?

447
00:40:23,416 --> 00:40:28,250
Kita menunggu sampai tempat parkir penuh
dan kaum fasis ada di kota.

448
00:40:28,833 --> 00:40:31,625
- Berapa lama lagi?
- Pesannya pukul 17.00.

449
00:40:58,291 --> 00:41:00,708
- Halo.
- Hai. Hei, Bowerle!

450
00:41:00,791 --> 00:41:02,541
- Hei.
- Hei.

451
00:41:03,750 --> 00:41:06,041
- Hai.
- Hei, Sayang.

452
00:41:34,916 --> 00:41:36,583
- Selamat siang.
- Halo.

453
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
KAMI ADALAH HEMSDORF

454
00:41:39,583 --> 00:41:40,916
Serikat wanita Hemsdorf.

455
00:41:41,000 --> 00:41:42,333
MEMBELA TANAH AIR KAMI

456
00:41:46,583 --> 00:41:49,375
- Boleh lihat identitas?
- Kami tinggal di sana.

457
00:41:49,458 --> 00:41:52,041
Kalian boleh lewat. Cepatlah.

458
00:41:54,500 --> 00:41:55,833
Kami butuh bantuan.

459
00:41:55,916 --> 00:41:59,541
- Kau mau lagi?
- Selagi kami memukulmu.

460
00:42:00,458 --> 00:42:02,583
Tetap terkendali!

461
00:42:03,333 --> 00:42:05,291
Bisa tinggalkan area ini?

462
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
Saat ini kami tak bisa menjamin
keselamatan teman-temanmu.

463
00:42:08,416 --> 00:42:11,500
Tolong mundur. Ayo, lewat.

464
00:42:11,583 --> 00:42:13,416
Ayo, cepat!

465
00:42:14,541 --> 00:42:17,708
Kami butuh bantuan. Jaga dia!

466
00:42:17,791 --> 00:42:20,958
Aku butuh ambulans.
Di Hemsdorf, sekarang.

467
00:42:21,041 --> 00:42:23,750
Beberapa sayap kanan memukuli orang asing.

468
00:42:24,375 --> 00:42:27,166
- Tolong mundur.
- Ya, kami ke sana.

469
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
Ya, lewat jalan itu.

470
00:42:39,958 --> 00:42:41,250
Itu milikku.

471
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
Semprotan busa keras.

472
00:43:01,541 --> 00:43:04,291
- Sudah semuanya?
- Ya? Baiklah, ayo.

473
00:43:44,083 --> 00:43:46,958
Ayo! Sudah cukup. Ayo!

474
00:43:47,041 --> 00:43:47,958
Lari!

475
00:43:51,791 --> 00:43:53,666
Ayo pergi! Pergi, sekarang!

476
00:43:55,166 --> 00:43:56,000
Hentikan!

477
00:43:58,333 --> 00:43:59,166
Ayo!

478
00:44:00,083 --> 00:44:00,916
Ayo pergi!

479
00:44:08,625 --> 00:44:09,458
Awas!

480
00:44:22,291 --> 00:44:25,416
Jika sekarang mereka belum tiba,
mereka tak akan datang.

481
00:44:25,500 --> 00:44:27,541
Alfa, terlalu berbahaya. Ayo pergi.

482
00:44:28,666 --> 00:44:29,541
- Tidak.
- Alfa.

483
00:44:29,625 --> 00:44:31,291
- Itu bukan rencananya.
- Tidak!

484
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
Kenapa?

485
00:44:34,958 --> 00:44:36,750
Mereka tak mengharapkan kita.

486
00:44:37,250 --> 00:44:38,791
Kita hajar mereka.

487
00:44:40,291 --> 00:44:41,500
- Siapa setuju?
- Aku.

488
00:44:43,291 --> 00:44:44,208
Ayo.

489
00:44:46,500 --> 00:44:47,333
Sial.

490
00:44:59,750 --> 00:45:00,708
Setengah jam lagi.

491
00:45:02,458 --> 00:45:04,791
Itu yang kau katakan dua jam lalu.

492
00:45:25,125 --> 00:45:26,208
Mereka datang.

493
00:45:26,750 --> 00:45:28,500
Sepuluh pria, tiga wanita.

494
00:45:28,583 --> 00:45:29,416
Ayo!

495
00:45:29,500 --> 00:45:31,583
Hei, kaca spionku rusak! Sial!

496
00:45:33,208 --> 00:45:34,208
Hei, Babi Nazi!

497
00:45:38,583 --> 00:45:39,500
Bajingan!

498
00:45:54,791 --> 00:45:56,000
Hei!

499
00:46:03,958 --> 00:46:05,041
Hei!

500
00:46:05,875 --> 00:46:08,416
- Ayo! Semua pergi! Pergi!
- Hei, Bajingan!

501
00:46:09,666 --> 00:46:10,875
Ayo!

502
00:46:10,958 --> 00:46:14,000
<i>Perhatian. Ini polisi.</i>

503
00:46:15,291 --> 00:46:18,541
<i>Tiarap, dan tangan di belakang kepala!</i>

504
00:46:30,208 --> 00:46:31,041
Alfa!

505
00:46:31,625 --> 00:46:32,666
Ayo!

506
00:46:35,708 --> 00:46:36,750
Aku ambil mobil.

507
00:46:36,833 --> 00:46:38,333
Berdiri! Jalan!

508
00:46:38,416 --> 00:46:41,000
- Aku tak bisa!
- Baik. Ayo, naik.

509
00:47:47,375 --> 00:47:48,208
Tak apa-apa?

510
00:47:48,958 --> 00:47:49,833
Tak apa.

511
00:47:55,833 --> 00:47:58,333
Ini akan agak perih.

512
00:47:59,291 --> 00:48:00,916
Ini bisa membantu.

513
00:48:14,000 --> 00:48:16,125
Sekarang kita harus menunggu
sampai mati rasa.

514
00:48:18,083 --> 00:48:19,250
Lalu?

515
00:48:20,583 --> 00:48:22,291
Lalu aku akan mengobatimu.

516
00:48:23,958 --> 00:48:25,083
Apa kau dokter?

517
00:48:25,166 --> 00:48:26,791
Semacam itu.

518
00:48:32,375 --> 00:48:34,208
- Siapa dia?
- Dietmar.

519
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
Dia bisa diandalkan.

520
00:48:36,083 --> 00:48:39,250
Dulu dia orang penting
di Sel Revolusioner.

521
00:48:40,041 --> 00:48:43,166
Dia meledakkan sesuatu di Frankfurt
lalu dipenjara.

522
00:48:43,250 --> 00:48:45,291
Bagaimana dia akan mengobati kakiku?

523
00:48:52,750 --> 00:48:53,833
Keripik kentang.

524
00:48:55,458 --> 00:48:56,625
Bersulang.

525
00:48:58,958 --> 00:49:00,000
Bersulang.

526
00:49:05,583 --> 00:49:08,583
Yang kau lakukan itu omong kosong.

527
00:49:08,666 --> 00:49:10,166
Kaki yang bagus.

528
00:49:11,541 --> 00:49:13,875
Kau tak bisa memukuli setiap Nazi.

529
00:49:13,958 --> 00:49:16,458
Begitu selesai, kau mulai lagi.

530
00:49:17,041 --> 00:49:19,000
Dietmar, keripik ini kedaluwarsa.

531
00:49:22,083 --> 00:49:24,625
Kau butuh wanita
untuk mengurus rumah, Dietmar.

532
00:49:38,416 --> 00:49:41,416
Sebentar lagi,
kakimu akan mulai sakit berdenyut.

533
00:49:41,916 --> 00:49:45,583
Minum 30 tetes Novalgin,
setiap empat jam.

534
00:49:51,791 --> 00:49:52,625
Terima kasih.

535
00:49:52,708 --> 00:49:56,916
<i>Kemudian, bentrokan antara pengunjuk rasa</i>
<i>sayap kanan dan sayap kiri</i>

536
00:49:57,000 --> 00:49:59,375
<i>menyebabkan enam orang terluka.</i>

537
00:49:59,458 --> 00:50:02,625
<i>Di Frankfurt dan Stuttgart,</i>
<i>kelompok sayap kanan berkumpul</i>

538
00:50:02,708 --> 00:50:05,166
<i>untuk yang disebut barisan rakyat.</i>

539
00:50:05,250 --> 00:50:10,041
<i>Di dekat Rothenburg, terjadi ledakan</i>
<i>di wisma penampungan pengungsi…</i>

540
00:50:21,791 --> 00:50:23,500
Itu kegagalan.

541
00:50:29,041 --> 00:50:32,708
- Aku mau melakukannya lagi.
- Tidak, itu karena Novalgin.

542
00:50:32,791 --> 00:50:35,125
Baiklah, Teman-teman.

543
00:50:36,041 --> 00:50:38,958
Tempat tidur tunggal atau ganda?

544
00:50:54,500 --> 00:50:56,083
OBAT TETES

545
00:51:29,666 --> 00:51:33,333
Batte bilang kau pernah tidur
dengan semua orang yang ke P81.

546
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
Itu benar.

547
00:51:38,958 --> 00:51:40,083
Tidak denganku.

548
00:51:44,208 --> 00:51:45,333
Tidak denganku juga.

549
00:51:48,041 --> 00:51:50,125
Lenor bilang aku tak boleh.

550
00:51:53,125 --> 00:51:54,291
Itu juga benar.

551
00:51:55,375 --> 00:51:59,041
- Kenapa?
- Dia bilang kau terlalu serius.

552
00:51:59,125 --> 00:52:01,000
Itu tidak benar.

553
00:52:11,041 --> 00:52:15,583
Kita bisa dapat 100 orang lewat Facebook
dan datang dalam jumlah besar.

554
00:52:15,666 --> 00:52:17,958
Kita setuju menggunakan kekerasan.

555
00:52:18,041 --> 00:52:21,375
Melawan hal lain, Alfa!
Tidak melawan orang.

556
00:52:21,458 --> 00:52:23,458
Itu bukan pembelaan diri.

557
00:52:23,541 --> 00:52:26,166
Apa kau gila, membahas ini di sini?

558
00:52:26,250 --> 00:52:30,750
Dengan ponsel di sakumu?
Aku masih ingin tinggal di sini.

559
00:52:30,833 --> 00:52:33,083
Sekarang keluarlah, kalian semua.

560
00:52:33,666 --> 00:52:35,458
Sungguh, kau lepas kendali.

561
00:52:35,541 --> 00:52:39,041
Kenapa? Jika lebih banyak orang berani
bertindak, tidak akan ada masalah ini.

562
00:52:39,125 --> 00:52:41,708
- Tak ada salahnya juga di tahun 1933.
- Baca berita.

563
00:52:41,791 --> 00:52:44,625
Ya. Perlawanan damai melawan Nazi?

564
00:52:44,708 --> 00:52:46,583
Peppa, itu omong kosong.

565
00:52:47,166 --> 00:52:48,541
Itu gagal total.

566
00:52:49,833 --> 00:52:52,375
- Kita harus melawan mereka lagi.
- Sungguh?

567
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
Apa yang dilakukan para Nazi sekarang?

568
00:52:54,333 --> 00:52:56,125
Mereka marah, sangat marah.

569
00:52:56,625 --> 00:52:58,708
Siapa akan membayar? Kau, Alfa?

570
00:52:58,791 --> 00:53:02,875
Tidak, pasti seseorang
yang tak ada hubungannya dengan ini.

571
00:53:04,416 --> 00:53:07,000
- Itu tak akan terjadi lagi.
- Ayo pergi.

572
00:53:41,083 --> 00:53:45,250
Kau ingin masuk tim legal.
Aku menjaminmu.

573
00:53:50,000 --> 00:53:51,166
Maaf.

574
00:53:54,916 --> 00:53:55,916
Kemarilah.

575
00:54:56,583 --> 00:54:58,125
Sedikit ke kiri!

576
00:54:58,208 --> 00:54:59,500
{\an8}SAHKAN P81 SEKARANG!

577
00:55:07,791 --> 00:55:09,875
Sial, lihat ini.

578
00:55:12,000 --> 00:55:13,125
JIKA KAU SUDAH MUAK JUGA

579
00:55:13,208 --> 00:55:15,125
Sial! Jangan! Tidak!

580
00:55:16,208 --> 00:55:19,166
- Hei, ada apa?
- Sialan!

581
00:55:19,750 --> 00:55:21,416
- Dasar berengsek!
- Sial.

582
00:55:22,583 --> 00:55:23,791
Tak apa, Peppa.

583
00:55:23,875 --> 00:55:25,750
Mereka memasukkan pecahan kaca ke lem.

584
00:55:25,833 --> 00:55:28,166
- Tidak mungkin!
- Ada di bawah kukuku.

585
00:55:35,166 --> 00:55:36,083
Muak!

586
00:55:40,291 --> 00:55:42,083
- Yang ini untuk Peppa!
- Hei!

587
00:55:42,791 --> 00:55:46,333
Hentikan! Hei, apa gunanya, Luisa?

588
00:55:49,958 --> 00:55:51,166
Ayo!

589
00:56:55,583 --> 00:56:56,916
- Hai.
- Hai.

590
00:57:06,541 --> 00:57:07,375
Mau ke mana?

591
00:57:10,166 --> 00:57:11,041
Berkemah.

592
00:57:12,791 --> 00:57:13,625
Tentu.

593
00:57:18,291 --> 00:57:19,833
Manfred Röhler.

594
00:57:20,458 --> 00:57:23,583
Adalah orang penting di militan kanan
pada tahun 90-an.

595
00:57:24,083 --> 00:57:25,000
Tahun '80-an.

596
00:57:25,083 --> 00:57:28,375
Dipenjara selama enam tahun
karena beberapa serangan bom.

597
00:57:28,458 --> 00:57:29,750
Itu dia.

598
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
Di unjuk rasa tahun 1997
menentang <i>Wehrmacht </i>di Munich.

599
00:57:33,583 --> 00:57:35,666
Dia sudah beberapa tahun tak terlihat.

600
00:57:36,250 --> 00:57:39,458
Tapi nomor telepon yang kau dapat
atas namanya.

601
00:57:39,541 --> 00:57:42,083
Aneh sekali dia muncul kembali.

602
00:57:42,708 --> 00:57:45,916
Kami ingin melihat
tempat tinggal pria ini.

603
00:57:49,833 --> 00:57:51,833
Kau tak punya kegiatan lain?

604
00:57:52,541 --> 00:57:53,416
Tidak.

605
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Tidak juga.

606
00:58:03,500 --> 00:58:04,708
DOKTER M. RÖHLER

607
00:58:16,791 --> 00:58:17,791
Manfred?

608
00:58:21,000 --> 00:58:23,041
Aku akan tetap anonim,
mereka mendengarkan.

609
00:58:24,458 --> 00:58:27,291
Polisi negara bagian
akan menggeledah rumahmu besok.

610
00:58:28,291 --> 00:58:30,958
Operasi rutin
terhadap perlawanan nasional.

611
00:58:31,625 --> 00:58:35,750
Ledakan di kota.
Menjadi berita yang terlalu besar.

612
00:58:37,666 --> 00:58:39,250
Tidak, terima kasih, Manfred.

613
00:58:40,166 --> 00:58:42,000
Untuk perlawanan seumur hidup.

614
00:58:45,666 --> 00:58:46,750
Ada apa denganmu?

615
00:58:47,583 --> 00:58:50,500
Dia masih hidup. Dia masih aktif.

616
00:58:51,791 --> 00:58:54,125
Lihat, dia menyalakan lampu.

617
00:59:05,958 --> 00:59:06,875
Aneh,

618
00:59:06,958 --> 00:59:10,000
bagaimana ada orang biasa
yang hidup normal.

619
00:59:12,666 --> 00:59:14,208
Kau bisa jadi salah satunya.

620
00:59:15,291 --> 00:59:16,416
Kau, mungkin.

621
00:59:21,916 --> 00:59:24,166
Alfa melanjutkan kuliahnya di universitas.

622
00:59:29,083 --> 00:59:32,250
- Ya, aku…
- Apa? Itu benar.

623
00:59:32,916 --> 00:59:34,458
Ada apa ini, Lenor?

624
00:59:35,125 --> 00:59:38,458
Kau sembunyi di rumah orang tuamu
untuk belajar. Kurasa itu bagus.

625
00:59:41,041 --> 00:59:45,291
- Aku juga akan begitu, jika jadi kau.
- Hei. Kenapa bahas ini sekarang?

626
00:59:47,291 --> 00:59:50,375
- Karena dia sangat serius.
- Dan aku tidak?

627
00:59:50,458 --> 00:59:52,083
Ya. Itu maksudku.

628
00:59:52,791 --> 00:59:54,125
Kapan kau akan selesai?

629
00:59:55,000 --> 00:59:56,166
Dalam tiga semester?

630
00:59:59,125 --> 01:00:00,791
Maka aku akan sendirian.

631
01:00:02,958 --> 01:00:05,291
Kau akan duduk nyaman di ruang tamu itu.

632
01:00:07,416 --> 01:00:10,583
- Ya. Akan kubawakan piza untukmu.
- Ya, benar.

633
01:00:58,875 --> 01:01:00,291
Apa? Ikuti mereka.

634
01:01:01,375 --> 01:01:02,208
Ayo.

635
01:01:02,291 --> 01:01:03,583
Sekarang, atau mereka pergi!

636
01:01:17,000 --> 01:01:18,250
Mereka melihat kita.

637
01:01:18,916 --> 01:01:21,583
Selanjutnya, mereka akan melempar batu
ke kaca depan kita.

638
01:01:21,666 --> 01:01:22,750
Matikan lampu.

639
01:01:55,416 --> 01:01:57,708
Berikan tanganmu. Hati-hati, ayo.

640
01:03:13,541 --> 01:03:14,375
Di sini.

641
01:03:30,333 --> 01:03:31,333
Kemarilah!

642
01:03:32,041 --> 01:03:33,375
- Dapat sesuatu?
- Ya.

643
01:03:34,833 --> 01:03:37,250
Ya, semua ada di sini. Lihat ini.

644
01:03:38,291 --> 01:03:39,375
Sial!

645
01:03:40,833 --> 01:03:45,541
- Bawa semua.
- Pusat Komunitas Jerman Selatan.

646
01:03:45,625 --> 01:03:48,791
Daftar anggota Pemuda Viking
dari tahun 90-an.

647
01:03:50,333 --> 01:03:51,166
Pesta Pembukaan.

648
01:03:51,250 --> 01:03:54,250
Kau diundang ke Pusat Komunitas
untuk Malam Tengah Musim Panas.

649
01:03:54,333 --> 01:03:55,333
Masukkan.

650
01:03:56,083 --> 01:03:58,083
Itu hari Sabtu pekan depan.

651
01:04:07,541 --> 01:04:09,166
Astaga, Bung.

652
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
Apa itu?

653
01:04:16,875 --> 01:04:18,000
Sialan.

654
01:04:18,083 --> 01:04:20,083
Sial.

655
01:04:21,708 --> 01:04:24,125
Apa ini? Sial.

656
01:04:24,208 --> 01:04:27,541
- Itu peledak! Kau menyentuhnya?
- Tentu saja. Kau juga!

657
01:04:27,625 --> 01:04:30,583
- Mari kita bawa ke polisi.
- Kau sangat polos.

658
01:04:30,666 --> 01:04:34,250
Tak mau kutinggalkan di sini.
Kau mau tinggalkan ini ke Nazi?

659
01:04:34,333 --> 01:04:37,000
- Diam! Kita harus pergi dari sini.
- Hei!

660
01:04:37,083 --> 01:04:38,083
Diam.

661
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
Kita bawa semua yang kalian sentuh.

662
01:04:43,583 --> 01:04:46,500
- Kita harus mengangkatnya.
- Hati-hati.

663
01:04:48,458 --> 01:04:49,666
Dapat.

664
01:04:51,291 --> 01:04:54,916
Ayo singkirkan itu.
Kubur di suatu tempat, buang.

665
01:04:56,125 --> 01:04:59,625
- Berikan ini ke polisi.
- Tentu. Halo, Polisi.

666
01:04:59,708 --> 01:05:01,958
Kami menerobos masuk
dan menemukan peledak.

667
01:05:02,041 --> 01:05:03,583
Pers harus tahu.

668
01:05:03,666 --> 01:05:07,500
- Tanpa mengarah ke kita.
- Mari bawa ke polisi tanpa nama.

669
01:05:07,583 --> 01:05:09,250
Mari ledakkan tempat itu.

670
01:05:10,916 --> 01:05:13,875
- Apa maksudmu?
- Apa?

671
01:05:14,666 --> 01:05:18,500
Ini bukan permainan lagi!
Kau tak mau ini terjadi!

672
01:05:19,458 --> 01:05:20,291
Sial!

673
01:05:26,666 --> 01:05:27,583
Sekarang apa?

674
01:05:59,083 --> 01:06:01,083
Jangan beri tahu siapa pun.

675
01:06:02,500 --> 01:06:05,875
Dan pembukaannya?
Pusat Komunitas Jerman?

676
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
Ya.

677
01:06:09,291 --> 01:06:11,750
- Semua orang harus tahu soal itu.
- Baik.

678
01:06:13,000 --> 01:06:15,458
Kita beri tahu mereka.
Tapi mulai dengan sedikit orang.

679
01:06:23,916 --> 01:06:26,583
…selalu diwajibkan oleh hukum.

680
01:06:28,833 --> 01:06:32,083
Soal inisiatif, pasal 76.

681
01:06:33,291 --> 01:06:34,916
Keputusan kolegial pemerintah.

682
01:06:35,000 --> 01:06:39,250
Membandingkan pasal 76, ayat 2,
dari konstitusi.

683
01:06:39,875 --> 01:06:42,000
Itu aturannya.

684
01:06:42,583 --> 01:06:45,958
- Majelis tinggi, bandingkan pasal 76…
- Ada apa, Luisa?

685
01:06:46,541 --> 01:06:48,583
…dari dalam parlemen, setidaknya…

686
01:06:48,666 --> 01:06:51,500
Apa gunanya hukum yang tak dipercaya?

687
01:06:51,583 --> 01:06:52,500
Maaf?

688
01:06:53,333 --> 01:06:55,291
Kau sedang teler?

689
01:06:55,375 --> 01:06:57,250
Apa kau paranoid?

690
01:06:57,333 --> 01:06:59,750
Aku tahu Alfa pakai kokaina dan lainnya.

691
01:06:59,833 --> 01:07:01,541
Tidak!

692
01:07:02,416 --> 01:07:03,583
Kau tahu itu.

693
01:07:08,125 --> 01:07:09,541
Apa aku berbuat salah?

694
01:07:11,500 --> 01:07:13,583
Tempat ini gelembung, seperti…

695
01:07:15,833 --> 01:07:17,041
Seperti…

696
01:07:18,625 --> 01:07:19,458
Batte!

697
01:07:24,875 --> 01:07:27,958
UNTUK PENGESAHAN P81.

698
01:07:28,041 --> 01:07:29,333
DAPUR UMUM VEGAN

699
01:07:34,166 --> 01:07:37,041
- Ada yang bisa kubantu?
- Tidak. Semua baik-baik saja.

700
01:07:42,250 --> 01:07:44,000
Hei, periksa apakah sudah matang.

701
01:08:54,666 --> 01:09:00,375
<i>Nomor yang Anda tuju tidak menjawab.</i>
<i>Tinggalkan pesan setelah nada berikut.</i>

702
01:09:36,583 --> 01:09:38,500
Baik, mari kita lihat.

703
01:09:43,541 --> 01:09:45,375
Pagar bodoh ini!

704
01:09:47,916 --> 01:09:49,833
- Ini bisa dilepas?
- Terkunci.

705
01:09:56,375 --> 01:09:58,500
Ternyata pagarnya berguna.

706
01:10:10,250 --> 01:10:13,666
Kita butuh 300, 400 orang
untuk pesta pembukaan fasis.

707
01:10:13,750 --> 01:10:14,708
Unjuk rasa besar.

708
01:10:14,791 --> 01:10:16,583
Partai Hijau, Demokrat Sosial,

709
01:10:17,083 --> 01:10:18,250
kelompok gereja.

710
01:10:18,333 --> 01:10:22,083
Setiap <i>hippie</i> yang bermain bongo.
Kita butuh mereka semua.

711
01:10:22,791 --> 01:10:25,083
Mungkin kita harus lebih besar.

712
01:10:25,166 --> 01:10:26,791
Mobilisasi nasional.

713
01:10:26,875 --> 01:10:31,083
Mari kembali dengan Batte minggu depan
dan lihat apa bisa daftarkan unjuk rasa,

714
01:10:31,166 --> 01:10:33,208
atau demonstrasi. Daftar surel.

715
01:10:33,291 --> 01:10:36,958
Jika 300 jemaat gereja datang,
mereka akan menertawakan kita.

716
01:10:37,625 --> 01:10:39,583
- Apa?
- Mereka menertawakan kita.

717
01:10:42,791 --> 01:10:44,625
Ayo lakukan seperti di tempat parkir.

718
01:10:46,083 --> 01:10:47,500
Kau mau menghancurkan mobil?

719
01:10:48,666 --> 01:10:49,666
Ya.

720
01:10:50,500 --> 01:10:53,833
- Kali ini akan lebih intens.
- Itu bisa berhasil, secara teori.

721
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
Tiga puluh, 40 orang.

722
01:10:56,875 --> 01:10:58,250
Kita hancurkan mobil mereka.

723
01:10:58,750 --> 01:11:03,458
Lalu kita menunggu mereka kembali dan
menakutinya, agar mereka tak kembali lagi.

724
01:11:03,541 --> 01:11:04,875
Omong kosong.

725
01:11:06,083 --> 01:11:07,583
Orang bisa terluka parah.

726
01:11:08,958 --> 01:11:11,541
Kita tak pernah melakukannya
sebesar ini.

727
01:11:12,125 --> 01:11:13,083
Alfa,

728
01:11:14,458 --> 01:11:16,416
kau tak mau perubahan.

729
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
Kenapa, Lenor?

730
01:11:18,000 --> 01:11:19,291
Kenapa dia tak mau?

731
01:11:19,375 --> 01:11:21,458
Di mana kantor polisi terdekat?

732
01:11:22,166 --> 01:11:24,791
Apa kau bodoh? Polisi akan datang.

733
01:11:24,875 --> 01:11:28,541
Mari kita lihat,
periksa letak kantor polisi terdekat,

734
01:11:28,625 --> 01:11:31,250
tempat parkir, dan cara kita kembali.

735
01:11:31,333 --> 01:11:33,291
Kita akan bertemu sehari sebelumnya.

736
01:11:33,875 --> 01:11:35,791
Kau pikir unjuk rasa atau…

737
01:11:36,291 --> 01:11:38,875
demonstrasi tak akan lebih efektif?

738
01:11:38,958 --> 01:11:40,083
Tidak!

739
01:11:40,166 --> 01:11:43,333
- Luisa benar. Mereka menertawakan kita.
- Siapa setuju?

740
01:11:44,041 --> 01:11:47,375
Dari Frankfurt, maksimal enam mobil.

741
01:11:47,458 --> 01:11:49,333
Mereka yang hadir di G20.

742
01:11:49,416 --> 01:11:51,791
Long dan anak buahnya, dari Nuremberg.

743
01:11:51,875 --> 01:11:55,083
Dari Berlin juga maksimal delapan mobil.

744
01:11:55,166 --> 01:11:58,791
- Bagus. Dan kau?
- Heinz tiga, kurang lebih satu.

745
01:11:58,875 --> 01:12:01,500
Itu mungkin cukup.
Kita akan tanya beberapa kota lagi.

746
01:12:01,583 --> 01:12:04,416
Akan kukabari
tentang pertemuan berikutnya.

747
01:12:04,500 --> 01:12:06,416
Bagaimana jika salah satu Nazi terluka?

748
01:12:06,500 --> 01:12:09,458
Lenor, kau hanya duduk di mobil payahmu.

749
01:12:10,916 --> 01:12:14,375
Kau hanya duduk dan menonton.
Tak masalah denganku.

750
01:12:14,458 --> 01:12:17,541
Tapi jangan hentikan orang lain
melakukan sesuatu.

751
01:12:17,625 --> 01:12:18,791
Sialan kau.

752
01:12:23,708 --> 01:12:26,208
Tak boleh ada cedera serius.

753
01:12:26,291 --> 01:12:28,500
Gunakan amunisi palsu untuk kabur.

754
01:12:28,583 --> 01:12:32,125
Kita hanya ingin menakuti mereka
yang menghadiri pembukaan,

755
01:12:32,208 --> 01:12:35,083
agar mereka tak kembali lagi ke sana.

756
01:12:35,166 --> 01:12:36,375
Itu saja.

757
01:12:37,416 --> 01:12:40,750
Aku selalu merasa senang
saat kita bilang orang bisa berubah.

758
01:12:42,166 --> 01:12:45,375
Karena itu tak boleh ada yang terluka.

759
01:12:45,458 --> 01:12:47,750
- Tak ada cedera permanen.
- Ya.

760
01:12:48,583 --> 01:12:49,750
Kita selalu bilang itu.

761
01:12:49,833 --> 01:12:52,416
Itu yang membuat kita
berbeda dari mereka.

762
01:12:52,500 --> 01:12:54,958
Itu alasan aku melakukan ini.

763
01:13:17,166 --> 01:13:18,000
Keluar.

764
01:13:22,291 --> 01:13:23,750
Pergi!

765
01:15:58,583 --> 01:16:01,208
Jika kau serius tentang ini, aku juga.

766
01:16:05,125 --> 01:16:06,000
Ya.

767
01:16:28,291 --> 01:16:29,291
Hei.

768
01:16:35,583 --> 01:16:36,875
Ayo pergi dari sini.

769
01:17:08,583 --> 01:17:11,916
- Ayo temui Lenor.
- Aku ingin melihat surat penggeledahan.

770
01:17:14,458 --> 01:17:16,041
Lepaskan aku!

771
01:17:16,791 --> 01:17:20,541
Jangan sentuh aku.
Aku mau bicara dengan pengacaraku.

772
01:17:20,625 --> 01:17:22,583
Masuk!

773
01:17:24,833 --> 01:17:26,583
Semuanya keluar sekarang.

774
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
Keluar!

775
01:17:30,791 --> 01:17:31,625
Sial.

776
01:17:33,333 --> 01:17:34,458
Dia tak menjawab.

777
01:18:06,458 --> 01:18:07,541
Hei.

778
01:18:07,625 --> 01:18:10,000
Kenapa ponselmu?
Kau harusnya menjawab!

779
01:18:10,083 --> 01:18:14,666
Mereka ke mana-mana.
H9, toko buku, Oskar-Romeo-Haus.

780
01:18:15,333 --> 01:18:17,916
Aku menaruh semuanya di mobil semalam.

781
01:18:18,000 --> 01:18:20,416
Agar aman.
Mereka akan menangkapku juga.

782
01:18:21,000 --> 01:18:24,250
- Mereka tangkap Peppa, Ninja, Leo, Batte.
- Aku tahu, kami melihatnya.

783
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
- Tapi kenapa geng kita?
- Penyisiran.

784
01:18:28,208 --> 01:18:29,333
Mereka tak punya bukti.

785
01:18:29,416 --> 01:18:32,208
Hanya beberapa pukulan dan pai krim.

786
01:18:32,791 --> 01:18:34,500
Itu satuan penjinak bom.

787
01:18:38,833 --> 01:18:40,958
Tak ada yang tahu kita menemukannya.

788
01:18:41,041 --> 01:18:44,458
Nazi takkan melaporkannya hilang.

789
01:18:49,958 --> 01:18:53,708
Kita mengambilnya dari informan polisi.
Begitulah polisi bisa tahu.

790
01:18:57,541 --> 01:18:58,583
Ya, mungkin.

791
01:19:00,625 --> 01:19:02,208
Bisa kita pergi dari sini?

792
01:19:20,333 --> 01:19:21,291
Hei!

793
01:19:22,208 --> 01:19:25,291
- Kalian suka di sini?
- Ya, bisa dibilang begitu.

794
01:19:25,375 --> 01:19:27,208
Masuklah.

795
01:19:40,458 --> 01:19:41,833
Astaga.

796
01:19:45,666 --> 01:19:46,666
ANTI-ANTIFA

797
01:19:47,875 --> 01:19:49,041
Hal-hal kecil.

798
01:19:49,875 --> 01:19:51,875
Beri tahu jika ada ide lebih baik.

799
01:19:51,958 --> 01:19:55,791
Memukuli Nazi tak memberi efek besar.

800
01:19:57,625 --> 01:20:01,125
Seperti mengecat rumah rusak
dengan cat putih berulang kali.

801
01:20:01,875 --> 01:20:04,541
Karena itu, kini ada polisi
yang mengincar kalian.

802
01:20:04,625 --> 01:20:06,208
Apa rencanamu hari ini?

803
01:20:07,291 --> 01:20:08,583
Sif pagi besok.

804
01:20:08,666 --> 01:20:10,541
Alarmku diatur pukul 04.30.

805
01:20:10,625 --> 01:20:11,958
Maksudku, secara politik.

806
01:20:12,041 --> 01:20:13,666
Aku sudah selesai.

807
01:20:14,875 --> 01:20:17,083
Karena itu kalian aman di sini.

808
01:20:18,041 --> 01:20:19,083
Jadi,

809
01:20:19,166 --> 01:20:23,375
besok, sarapan dari 07.00 hingga 10.30
di ruang sayap kiri.

810
01:20:24,750 --> 01:20:25,666
Selamat malam.

811
01:20:27,000 --> 01:20:29,166
- Haruskah aku tidur di lantai bawah?
- Tidak.

812
01:20:29,791 --> 01:20:30,750
Tetap di sini.

813
01:20:44,458 --> 01:20:45,583
Tak ada jawaban.

814
01:21:05,791 --> 01:21:07,500
Dia berhasil menghubungi seseorang.

815
01:21:13,416 --> 01:21:15,958
Jaksa penuntut menuduh terdakwa

816
01:21:16,041 --> 01:21:19,375
melakukan penyerangan dan kerusakan
yang disengaja terhadap properti

817
01:21:19,458 --> 01:21:24,791
secara nasional terhadap terdakwa individu
yang dianggap sayap kanan.

818
01:21:25,375 --> 01:21:26,375
Itu kalian.

819
01:21:26,458 --> 01:21:29,125
Saat ini, sembilan dari kalian
dalam penyelidikan.

820
01:21:29,208 --> 01:21:30,041
Ya.

821
01:21:30,125 --> 01:21:31,916
- Aku salah satunya.
- Ya.

822
01:21:32,000 --> 01:21:35,500
Mereka sungguh tak tahu.
Mereka tak diberi tahu.

823
01:21:35,583 --> 01:21:40,750
Polisi menggunakan ayat 129
untuk membenarkan pengawasan.

824
01:21:40,833 --> 01:21:44,500
Perintah penggeledahan,
pengamatan, penyadapan,

825
01:21:44,583 --> 01:21:46,208
pengambilan sampel DNA.

826
01:21:46,291 --> 01:21:48,458
Ini skandal besar.

827
01:21:48,541 --> 01:21:51,541
Tapi ini hal terbaik yang bisa terjadi

828
01:21:51,625 --> 01:21:54,666
karena ini berarti publisitas besar.

829
01:21:54,750 --> 01:21:57,458
- Jadi, mereka tak punya bukti?
- Tepat sekali.

830
01:21:57,541 --> 01:21:59,500
Tapi mereka ingin menemukan sesuatu.

831
01:21:59,583 --> 01:22:01,500
Aku harus terima konsekuensinya.

832
01:22:02,000 --> 01:22:03,875
- Kenapa kau?
- Siapa lagi?

833
01:22:03,958 --> 01:22:08,833
Hingga kemarin, P81 adalah organisasi
nirlaba yang mungkin dapat sewa dari kota.

834
01:22:08,916 --> 01:22:12,208
Sekarang, kita organisasi kriminal.
Berkat kalian.

835
01:22:12,291 --> 01:22:17,000
Sadarkah kalian menyeret Peppa, Ninja,
aku, dan semua orang ke dalam ini?

836
01:22:17,083 --> 01:22:19,291
Kita harus mulai kampanye publisitas

837
01:22:19,375 --> 01:22:23,916
melibatkan partai sayap kiri,
Partai Hijau, dan kaum sosialis muda.

838
01:22:24,000 --> 01:22:28,541
- Mereka harus memberi alasan…
- Tidak, ini cara pelaksanaan ayat 129.

839
01:22:28,625 --> 01:22:32,500
Biasanya hanya digunakan
untuk tuduhan kriminal serius.

840
01:22:32,583 --> 01:22:34,333
Terorisme, kejahatan terorganisasi.

841
01:22:34,416 --> 01:22:38,000
Tapi kecurigaan saja
cukup untuk penyelidikan.

842
01:22:38,083 --> 01:22:40,333
Datanglah ke Mannheim untuk kampanye kita.

843
01:22:40,916 --> 01:22:44,541
Kita punya cukup uang untuk membayar Anni
dan mengatur acara publisitas.

844
01:22:45,416 --> 01:22:47,625
- Bagaimana denganku?
- Siapa namamu?

845
01:22:47,708 --> 01:22:48,916
Kau tak ada di sana.

846
01:22:51,166 --> 01:22:54,458
- Halo? Ya?
- Kau bisa pulang sekarang.

847
01:22:54,541 --> 01:22:58,375
Tak ada yang mencarimu.
Kau tak dalam bahaya.

848
01:22:59,208 --> 01:23:02,208
Ibumu meneleponku.
Karena dia tak bisa menghubungimu.

849
01:23:03,458 --> 01:23:04,833
Akan kutelepon dia.

850
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
Di sini karena Alfa?

851
01:23:07,333 --> 01:23:10,125
Tidak, aku tetap di sini. Ya, tepat.

852
01:23:11,000 --> 01:23:13,291
Ya. Benar karena Alfa. Ya.

853
01:23:14,500 --> 01:23:18,375
Baik. Kau bisa mengosongkan kamarmu
agar seseorang bisa pindah ke sana.

854
01:23:18,958 --> 01:23:20,875
- Batte, aku…
- Apa, Luisa?

855
01:23:20,958 --> 01:23:23,875
- Batte, aku tahu, aku…
- Ini penting.

856
01:23:25,041 --> 01:23:27,458
Kantor Donebach setuju
untuk menangani kasus ini.

857
01:23:27,541 --> 01:23:28,500
Pasti heboh.

858
01:23:28,583 --> 01:23:32,250
Jaksa penuntut tak punya bukti pasti, ya?

859
01:23:32,833 --> 01:23:36,375
- Halo, Bernd?
- Terima kasih sudah datang.

860
01:23:39,125 --> 01:23:40,625
Apa gunanya?

861
01:23:40,708 --> 01:23:42,083
Kampanye?

862
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Kenapa dia?

863
01:23:56,958 --> 01:23:59,083
Polisi tak tahu kita punya peledak.

864
01:24:00,791 --> 01:24:04,166
Mereka pasti tak tahu.
Jika tahu, pasti akan berbeda.

865
01:24:05,291 --> 01:24:06,958
Ini sangat…

866
01:24:08,875 --> 01:24:12,000
Aku tak mau menghadiri
kampanye sayap kiri.

867
01:24:12,083 --> 01:24:14,208
Masa depanku akan hancur.

868
01:24:15,416 --> 01:24:16,958
Cari pengacara lain.

869
01:24:17,958 --> 01:24:19,416
Yang membebaskanmu.

870
01:24:25,958 --> 01:24:27,916
Astaga, muram sekali di sini.

871
01:24:30,708 --> 01:24:32,000
Ada masalah?

872
01:24:33,333 --> 01:24:34,458
Suasana hati buruk?

873
01:24:35,291 --> 01:24:39,000
- Kami dikenai ayat 129.
- Astaga, itu buruk.

874
01:24:39,083 --> 01:24:40,916
Ya, terima kasih. Aku tahu.

875
01:24:45,875 --> 01:24:50,250
Dulu, kau harus melakukan hal besar
untuk dikenai ayat 129.

876
01:24:50,333 --> 01:24:53,583
Kini kau bahkan tak bisa
memukul beberapa Nazi.

877
01:24:56,708 --> 01:24:58,958
Kau meledakkan sesuatu?

878
01:24:59,875 --> 01:25:01,583
Kami menyerang Siemens.

879
01:25:02,166 --> 01:25:05,250
Saat itu, tentang gambaran besarnya.

880
01:25:05,333 --> 01:25:08,083
- Bukan hal kecil seperti ini.
- Aku mengerti.

881
01:25:11,541 --> 01:25:15,125
Pada akhirnya, kami hanya punya
beberapa jawaban sederhana.

882
01:25:15,750 --> 01:25:17,541
Untuk dunia yang rumit.

883
01:25:18,125 --> 01:25:19,416
Itu yang menarik.

884
01:25:23,916 --> 01:25:26,916
Apa kau pernah makan apa pun
selain ravioli kalengan?

885
01:25:27,000 --> 01:25:29,416
Jangan segan-segan. Silakan memasak.

886
01:25:38,291 --> 01:25:39,916
Kenapa kau tinggal di sini?

887
01:25:40,000 --> 01:25:42,416
Maksudmu, di tempat terpencil ini?

888
01:25:43,625 --> 01:25:46,416
Dua puluh tahun tinggal
dengan teman sekamar.

889
01:25:47,041 --> 01:25:49,291
Sel bersama di penjara.
Aku menikmati kedamaian.

890
01:25:53,000 --> 01:25:55,083
Habiskan saat terakhir ayahku di sini.

891
01:25:56,875 --> 01:25:58,791
Tak bisa masukkan dia ke panti jompo.

892
01:26:01,791 --> 01:26:04,125
Aku bersyukur atas waktu bersamanya.

893
01:26:08,833 --> 01:26:11,458
Omong-omong, jika kau ingin tinggal,

894
01:26:12,791 --> 01:26:14,625
di sini bagus saat musim panas.

895
01:26:15,666 --> 01:26:17,291
Aku akan memeriksa Alfa.

896
01:26:20,333 --> 01:26:22,250
Tapi itu masalahnya.

897
01:26:22,916 --> 01:26:25,208
Kumohon. Tolong dengarkan aku.

898
01:26:26,583 --> 01:26:29,041
Kau tak bisa… Kumohon. Kau serius?

899
01:26:38,750 --> 01:26:39,875
Ya.

900
01:26:39,958 --> 01:26:40,916
Terima kasih.

901
01:26:56,375 --> 01:26:58,500
Kami akan bertemu pengacara minggu depan.

902
01:26:59,916 --> 01:27:02,125
Ayahku tahu yang punya kasus serupa.

903
01:27:04,583 --> 01:27:06,250
Artinya mereka menang.

904
01:27:09,666 --> 01:27:10,875
Itu tidak sulit.

905
01:27:11,708 --> 01:27:13,041
Bukan itu maksudnya.

906
01:27:14,750 --> 01:27:16,208
Kalian pergi begitu saja?

907
01:27:16,875 --> 01:27:18,208
Hentikan, Luisa.

908
01:27:20,750 --> 01:27:22,833
Kumohon, hentikan.

909
01:27:24,791 --> 01:27:27,208
Berhenti menganggapku pahlawan super.

910
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
Aku…

911
01:27:31,541 --> 01:27:33,583
Lenor benar. Itu bukan diriku.

912
01:27:36,541 --> 01:27:37,708
Kalian pergi sekarang?

913
01:27:38,750 --> 01:27:39,625
Ya.

914
01:27:41,083 --> 01:27:42,375
Ikutlah dengan kami.

915
01:27:43,125 --> 01:27:44,875
Ini di luar kemampuan kita.

916
01:27:47,333 --> 01:27:50,833
Kita harusnya lakukan hal berbeda.
Sebagai kelompok, seperti keinginan Batte.

917
01:27:51,750 --> 01:27:53,333
Bukan dengan cara <i>ad hoc</i>.

918
01:27:54,166 --> 01:27:55,583
Ayo, kita pergi.

919
01:28:01,833 --> 01:28:02,916
Kenapa tinggal?

920
01:28:04,958 --> 01:28:06,833
- Ayo.
- Pergilah, Lenor.

921
01:28:07,875 --> 01:28:10,083
Dari awal kau tak setuju.

922
01:28:11,333 --> 01:28:14,500
- Pergilah, Alfa.
- Ada apa denganmu?

923
01:28:22,541 --> 01:28:24,166
Ada apa dengan kalian?

924
01:28:25,500 --> 01:28:26,958
Mereka mau orang mati.

925
01:28:27,625 --> 01:28:28,666
Kau?

926
01:28:29,375 --> 01:28:30,416
Apa maumu?

927
01:28:31,291 --> 01:28:34,083
Apa hakmu untuk menghakimi orang lain?

928
01:28:34,833 --> 01:28:36,500
Karena kau aman?

929
01:28:36,583 --> 01:28:39,375
Karena orang tuamu
selalu bisa menolongmu?

930
01:28:41,041 --> 01:28:42,791
Aku tak punya kelebihan itu.

931
01:28:52,541 --> 01:28:54,625
Kau bahkan tak ada dalam daftar.

932
01:29:10,125 --> 01:29:12,166
Bagaimana dengan teman lamamu?

933
01:29:13,333 --> 01:29:15,666
Tak banyak yang tersisa
setelah aku bebas.

934
01:29:17,000 --> 01:29:19,041
Sebagian besar melanjutkan karier mereka.

935
01:29:20,458 --> 01:29:22,750
Mereka kini profesor di universitas.

936
01:29:22,833 --> 01:29:24,041
Wartawan.

937
01:29:25,958 --> 01:29:27,791
Tak ada yang bodoh.

938
01:29:34,333 --> 01:29:36,791
- Bagaimana denganmu?
- Aku sekolah kedokteran.

939
01:29:37,458 --> 01:29:38,750
Aku berhenti.

940
01:29:40,083 --> 01:29:42,208
Kami memimpin pergerakan.

941
01:29:44,083 --> 01:29:47,791
Kami sangat yakin
bisa membangun masyarakat baru.

942
01:29:49,833 --> 01:29:51,041
Aku akan menjadi…

943
01:29:51,666 --> 01:29:53,166
menteri.

944
01:29:53,875 --> 01:29:56,125
- Setidaknya. Bersulang.
- Bersulang.

945
01:29:58,708 --> 01:30:01,041
Aku dipenjara lima tahun.

946
01:30:01,708 --> 01:30:04,041
Sekolah kedokteran, tentu saja sia-sia.

947
01:30:05,166 --> 01:30:07,791
Mereka marah
karena aku tak mengadukan siapa pun.

948
01:30:11,916 --> 01:30:13,708
Aku perawat sekarang.

949
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
Ada penyesalan?

950
01:30:19,291 --> 01:30:20,625
Aku bukan pengkhianat.

951
01:30:20,708 --> 01:30:23,666
Tidak, maksudku.
Apa kau menyesali semuanya?

952
01:30:25,708 --> 01:30:28,750
- Kau mau mengulanginya?
- Apa ada pilihan lain?

953
01:30:29,833 --> 01:30:34,291
Pada akhirnya, itu hanya panggung
bagi mereka yang mencari perhatian.

954
01:30:37,458 --> 01:30:39,750
Aku ingin menjadi salah satu yang tangguh.

955
01:30:45,583 --> 01:30:48,375
- Boleh pinjam mobilmu besok?
- Tentu.

956
01:30:49,833 --> 01:30:51,958
Kembalikan hari Senin untuk pergi bekerja.

957
01:33:39,416 --> 01:33:42,250
<i>Bagus, matahari kembali bersinar.</i>
<i>Bagus sekali.</i>

958
01:33:42,333 --> 01:33:44,833
<i>Ayo pasang kastel tiup itu.</i>

959
01:33:44,916 --> 01:33:47,916
<i>Cek suara, satu, dua, cek.</i>
<i>Senin, Selasa, Rabu.</i>

960
01:33:48,000 --> 01:33:50,708
<i>Satu, dua, sembilan.</i>

961
01:33:50,791 --> 01:33:51,916
<i>Bagus sekali.</i>

962
01:33:52,500 --> 01:33:57,250
<i>Aku merasa seperti orang asing</i>

963
01:33:59,083 --> 01:34:03,500
<i>Di tempat yang kuanggap rumah</i>

964
01:34:04,083 --> 01:34:08,125
<i>Dari seluruh dunia</i>

965
01:34:09,958 --> 01:34:13,916
<i>Datang arus yang tak pernah berhenti</i>

966
01:34:15,625 --> 01:34:18,333
<i>Cukup sudah</i>

967
01:34:18,416 --> 01:34:20,958
<i>Aku berkata, cukup</i>

968
01:34:21,458 --> 01:34:26,333
<i>Solusinya sederhana</i>

969
01:34:28,166 --> 01:34:32,250
<i>Kita sudah muak, kita akan habisi mereka</i>

970
01:34:32,333 --> 01:34:35,833
<i>Kita sudah muak, kita akan habisi mereka</i>

971
01:34:35,916 --> 01:34:38,916
<i>Keluarkan sampah dari negara kita</i>

972
01:34:39,000 --> 01:34:42,041
<i>Bagi mereka yang tak pergi</i>
<i>Kita akan hajar mereka</i>

973
01:34:42,125 --> 01:34:46,125
<i>Kita sudah muak</i>

974
01:34:46,875 --> 01:34:50,916
<i>Kita sudah muak, kita akan habisi mereka</i>

975
01:34:51,000 --> 01:34:53,791
<i>Kita sudah muak, kita akan habisi mereka</i>

976
01:34:53,875 --> 01:34:57,333
<i>Keluarkan sampah dari negara kita</i>

977
01:34:57,416 --> 01:35:00,541
<i>Bagi mereka yang tak pergi</i>
<i>Kita akan hajar mereka</i>

978
01:35:00,625 --> 01:35:04,625
<i>Kita sudah muak</i>

979
01:35:34,416 --> 01:35:35,250
Sial!

980
01:35:51,083 --> 01:35:54,458
<i>Negara kita, dulu begitu sehat,</i>
<i>kini mulai hancur.</i>

981
01:35:54,541 --> 01:35:57,291
<i>Perbatasan negara kita</i>
<i>tak lagi dilindungi.</i>

982
01:36:17,583 --> 01:36:21,708
<i>Temanku, aku senang kalian masih di sini.</i>
<i>Ini hari yang indah.</i>

983
01:36:22,250 --> 01:36:23,208
<i>Luar biasa!</i>

984
01:36:23,958 --> 01:36:26,291
<i>Untuk perlawanan seumur hidup.</i>

985
01:36:26,833 --> 01:36:29,583
<i>Kita benar. Kita akan menang.</i>

986
01:36:29,666 --> 01:36:31,166
<i>Kita akan menang.</i>

987
01:36:33,666 --> 01:36:38,458
<i>Aku merasa seperti orang asing</i>

988
01:36:39,000 --> 01:36:43,416
<i>Di tempat yang kuanggap rumah</i>

989
01:36:44,333 --> 01:36:49,083
<i>Dari seluruh dunia</i>

990
01:36:49,625 --> 01:36:54,166
<i>Datang arus yang tak pernah berhenti</i>

991
01:36:55,000 --> 01:36:57,416
<i>Cukup sudah</i>

992
01:36:57,500 --> 01:37:00,208
<i>Aku berkata, cukup</i>

993
01:37:00,291 --> 01:37:05,541
<i>Solusinya sederhana</i>

994
01:37:05,625 --> 01:37:10,166
<i>Kita sudah muak, kita akan habisi mereka</i>

995
01:37:10,250 --> 01:37:12,541
<i>Kita sudah muak</i>

996
01:37:12,625 --> 01:37:14,541
<i>Kita akan habisi mereka</i>

997
01:37:14,625 --> 01:37:18,291
<i>Keluarkan sampah dari negara kita</i>

998
01:37:18,375 --> 01:37:22,583
<i>Bagi mereka yang tak pergi</i>
<i>Kita akan hajar mereka</i>

999
01:37:22,666 --> 01:37:26,083
<i>Kita sudah muak, kita akan habisi mereka</i>

1000
01:37:26,166 --> 01:37:31,458
<i>Kita sudah muak</i>

1001
01:37:31,541 --> 01:37:33,791
<i>Kita sudah muak</i>

1002
01:37:34,375 --> 01:37:35,791
<i>Kita akan habisi mereka</i>

1003
01:37:35,875 --> 01:37:40,125
<i>Kita sudah muak, kita akan habisi mereka</i>

1004
01:37:40,208 --> 01:37:44,625
<i>Orang kulit hitam tak akan selamat</i>

1005
01:37:44,708 --> 01:37:48,333
<i>Orang Yahudi, kita habisi mereka</i>

1006
01:38:10,416 --> 01:38:11,708
Kau baik-baik saja?

1007
01:38:13,791 --> 01:38:14,625
Ya.

1008
01:38:41,875 --> 01:38:43,083
Mau tinggal di sini?

1009
01:38:47,041 --> 01:38:47,875
Apa?

1010
01:38:51,375 --> 01:38:52,416
Denganku?

1011
01:38:59,375 --> 01:39:00,333
Tidak.

1012
01:39:02,458 --> 01:39:04,083
Orang itu,

1013
01:39:04,833 --> 01:39:07,458
yang muncul dan mengubah hidupmu.

1014
01:39:09,958 --> 01:39:12,500
Penyelamat dari kesepian.

1015
01:39:15,416 --> 01:39:17,291
- Tidak ada hal itu.
- Tidak.

1016
01:39:19,125 --> 01:39:21,458
Ledakan yang mengubah dunia.

1017
01:39:28,791 --> 01:39:29,833
Aku tahu.

1018
01:39:32,208 --> 01:39:34,708
Lenor menelepon semalam.

1019
01:39:36,000 --> 01:39:37,333
Dia menanyakanmu.

1020
01:39:55,000 --> 01:39:56,375
Pergilah.

1021
01:40:12,666 --> 01:40:14,458
Kau benar.

1022
01:40:16,458 --> 01:40:19,333
Seharusnya langsung kita kembalikan.

1023
01:40:20,958 --> 01:40:23,708
Kita tak akan dilepas
sampai mereka mendapatkannya kembali.

1024
01:40:26,375 --> 01:40:29,125
Mari kita serahkan ke polisi, tanpa nama

1025
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
Akhir cerita.

1026
01:40:34,416 --> 01:40:36,125
Dietmar akan melakukannya untuk kita.

1027
01:40:39,916 --> 01:40:40,875
Bagus.

1028
01:40:51,708 --> 01:40:52,541
Bagus.

1029
01:41:13,833 --> 01:41:14,708
Hei.

1030
01:41:16,375 --> 01:41:19,291
<i>Halo, selamat pagi</i>
<i>Bangun jika kau mau</i>

1031
01:41:19,375 --> 01:41:22,708
<i>Burung-burung bernyanyi seperti gila</i>
<i>Ini hari Minggu lagi</i>

1032
01:41:22,791 --> 01:41:25,708
<i>Maaf mengganggu tidurmu</i>

1033
01:41:25,791 --> 01:41:28,708
<i>Tapi ada bola api besar</i>
<i>Berada di langit</i>

1034
01:41:28,791 --> 01:41:31,958
<i>Andai aku bisa bilang</i>
<i>Tempat bagus, aku akan tinggal di sini</i>

1035
01:41:32,041 --> 01:41:35,000
<i>Sayangnya tidak mungkin</i>
<i>Semuanya sudah milik orang lain</i>

1036
01:41:35,083 --> 01:41:37,583
<i>Apa yang bisa kulakukan</i>

1037
01:41:37,666 --> 01:41:38,750
<i>Hanya bisa mencoba…</i>

1038
01:41:38,833 --> 01:41:39,791
Aku akan cari Batte.

1039
01:41:40,833 --> 01:41:43,625
<i>Kita butuh ruang untuk ide</i>
<i>Ruang untuk hidup</i>

1040
01:41:43,708 --> 01:41:45,750
<i>Kita butuh ruang</i>
<i>lebih dari yang kau berikan</i>

1041
01:41:45,833 --> 01:41:47,541
<i>Karena kita takkan hancur</i>

1042
01:41:47,625 --> 01:41:50,375
<i>Ada beberapa yang tersisa</i>
<i>Dengan pikiran-pikiran mengagumkan</i>

1043
01:41:50,458 --> 01:41:53,625
<i>Penuh alternatif</i>
<i>Untuk kehidupan awal yang baru</i>

1044
01:41:53,708 --> 01:41:56,333
<i>Beberapa dengan ide mereka sendiri</i>

1045
01:41:56,416 --> 01:41:59,875
<i>Yang mengguncang fondasi</i>
<i>Sampai atap mulai runtuh</i>

1046
01:41:59,958 --> 01:42:02,583
<i>Atapnya mulai runtuh</i>

1047
01:42:02,666 --> 01:42:05,708
<i>Mengguncang fondasi</i>
<i>Sampai atap mulai runtuh</i>

1048
01:42:05,791 --> 01:42:08,958
<i>Semua yang tak punya tempat tidur</i>
<i>Dan tak punya tempat tinggal</i>

1049
01:42:09,041 --> 01:42:12,291
<i>Ikutlah dengan kami</i>
<i>Kita akan dapatkan utopia</i>

1050
01:42:12,375 --> 01:42:14,916
<i>Ini rumah kita</i>

1051
01:42:15,000 --> 01:42:18,458
<i>Ini rumah kita</i>

1052
01:42:18,541 --> 01:42:21,583
<i>Semua yang tak punya tempat tidur</i>
<i>Dan tak punya tempat tinggal</i>

1053
01:42:21,666 --> 01:42:24,625
<i>Ikutlah dengan kami</i>
<i>Kita akan dapatkan utopia</i>

1054
01:42:24,708 --> 01:42:27,625
<i>Ini rumah kita</i>

1055
01:42:27,708 --> 01:42:30,666
<i>Ini rumah kita</i>

1056
01:42:30,750 --> 01:42:33,541
<i>Alarm berbunyi tepat waktu…</i>

1057
01:42:37,791 --> 01:42:39,083
<i>Ini polisi.</i>

1058
01:42:39,583 --> 01:42:41,333
<i>Tolong keluar dari halaman.</i>

1059
01:42:41,958 --> 01:42:45,000
<i>Tetap tenang dan ikuti instruksi.</i>

1060
01:42:45,916 --> 01:42:47,750
Jangan bawa mereka!

1061
01:42:47,833 --> 01:42:51,500
<i>Tolong keluar dari halaman.</i>
<i>Tetap tenang dan ikuti instruksi.</i>

1062
01:42:53,458 --> 01:42:55,625
Hei, apa yang kalian lakukan?

1063
01:43:01,666 --> 01:43:04,333
Kami damai. Kalian apa?

1064
01:43:06,791 --> 01:43:08,083
Hei!

1065
01:44:08,166 --> 01:44:13,000
<i>Republik Federal Jerman</i>
<i>adalah negara demokrasi dan sosial.</i>

1066
01:44:19,708 --> 01:44:22,583
<i>Semua warga Jerman berhak</i>
<i>melawan siapa pun</i>

1067
01:44:23,125 --> 01:44:26,250
<i>yang ingin menghapus</i>
<i>tatanan konstitusional ini</i>

1068
01:44:26,833 --> 01:44:29,083
<i>jika tidak ada cara lain.</i>

1069
01:44:41,166 --> 01:44:42,916
PERTAHANKAN P81!

1070
01:44:43,000 --> 01:44:44,083
JAGA RUANG OTONOM

1071
01:50:40,958 --> 01:50:45,958
Terjemahan subtitle oleh Audina Furi



