WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:09.750 --> 00:01:12.166
HAPPY BIRTHDAY, BUDDY!
HAVE A SPIRITED LIFE!

4
00:02:06.708 --> 00:02:08.208
You did not heed my words!

5
00:02:09.166 --> 00:02:10.583
He's still inside me…

6
00:02:11.041 --> 00:02:12.416
and urges me to cause harm.

7
00:02:12.833 --> 00:02:14.083
I'm so terrified!

8
00:02:15.000 --> 00:02:17.208
Don't look him in the eye!
He's pure evil.

9
00:02:17.625 --> 00:02:19.166
I just can't take it anymore!

10
00:04:41.333 --> 00:04:42.166
Hello!

11
00:07:21.541 --> 00:07:22.500
Hello.

12
00:07:22.583 --> 00:07:24.250
<i>Why haven't you met him yet?</i>

13
00:07:24.333 --> 00:07:26.208
<i>I've been pleading with you</i>
<i>for the past couple of days.</i>

14
00:07:26.291 --> 00:07:27.416
<i>Why aren't you meeting him?</i>

15
00:07:27.500 --> 00:07:31.333
I was caught up with some work.

16
00:07:31.416 --> 00:07:35.416
<i>I beg of you. Please meet him today.</i>

17
00:07:35.500 --> 00:07:37.125
<i>Can't you feel my agony?</i>

18
00:07:37.208 --> 00:07:38.750
I'm running low on cash.

19
00:07:38.833 --> 00:07:42.833
<i>Just meet him and convey the message.</i>
<i>He'll pay you enough.</i>

20
00:07:42.916 --> 00:07:43.750
Sure.

21
00:08:24.458 --> 00:08:25.416
<i>How are you, brother?</i>

22
00:08:25.500 --> 00:08:27.583
I'm fine. What about you?

23
00:08:27.666 --> 00:08:28.833
<i>I'm good.</i>

24
00:08:28.916 --> 00:08:31.416
<i>I was at the library,</i>
<i>yesterday but you weren't there.</i>

25
00:08:31.500 --> 00:08:34.166
Sorry, I was at the hospital.

26
00:08:34.583 --> 00:08:35.458
It's about the book, right?

27
00:08:35.791 --> 00:08:37.500
I just came in.
I'll have it ready for you.

28
00:08:37.833 --> 00:08:39.958
<i>Thanks, bro.</i>
<i>Do you remember the name of the book?</i>

29
00:08:40.375 --> 00:08:41.291
<i>Days that are gone.</i>

30
00:08:41.375 --> 00:08:42.208
<i>Yeah, that's the one.</i>

31
00:08:45.958 --> 00:08:47.125
-Selvam.
-Sir?

32
00:08:47.500 --> 00:08:49.250
-Make an entry for these books as well.
-Sure, sir.

33
00:08:56.250 --> 00:08:58.541
Selvam, are you preparing for your exams?

34
00:08:58.625 --> 00:09:00.041
Will you clear it at least this time?

35
00:09:00.583 --> 00:09:01.416
Hopefully, sir.

36
00:09:01.500 --> 00:09:02.958
Leave him in peace, buddy.

37
00:09:03.041 --> 00:09:04.666
-See you, Selvam.
-Okay, sir.

38
00:09:04.750 --> 00:09:06.416
-See you, buddy.
-Okay.

39
00:09:13.875 --> 00:09:14.791
Bro!

40
00:09:15.416 --> 00:09:16.916
There is some leftover pizza in the box.

41
00:09:17.000 --> 00:09:18.041
Have it.

42
00:09:18.541 --> 00:09:19.500
Thanks.

43
00:11:01.708 --> 00:11:03.125
-Hello.
-<i>Hello, sir.</i>

44
00:11:03.208 --> 00:11:04.666
<i>We received a complaint</i>
<i>regarding your phone.</i>

45
00:11:04.750 --> 00:11:06.375
<i>This is a verification call</i>
<i>regarding the same.</i>

46
00:11:06.458 --> 00:11:07.375
<i>Is the line clear now?</i>

47
00:11:07.458 --> 00:11:10.458
Yes, it's fine now.
They fixed it last evening itself.

48
00:11:10.541 --> 00:11:12.875
<i>Can I update your complaint status</i>
<i>as resolved?</i>

49
00:11:13.208 --> 00:11:14.208
The line is clear

50
00:11:14.291 --> 00:11:16.791
but the technician who came
in has taken away my phone

51
00:11:16.875 --> 00:11:18.666
replacing it with
an old model phone.

52
00:11:18.750 --> 00:11:19.916
It's like an old rotary.

53
00:11:20.000 --> 00:11:23.791
Can it be replaced?
It's a huge task to dial each time.

54
00:11:24.208 --> 00:11:25.166
<i>I get it.</i>

55
00:11:25.500 --> 00:11:27.541
<i>But honestly speaking,</i>
<i>no one uses landline these days.</i>

56
00:11:27.625 --> 00:11:30.666
<i>And even if they did, they</i>
<i>usually buy cordless phones.</i>

57
00:11:31.000 --> 00:11:33.250
<i>That's why you might've</i>
<i>got some old instrument.</i>

58
00:11:33.333 --> 00:11:35.125
<i>I'll surely update your request, sir.</i>

59
00:11:35.208 --> 00:11:37.166
<i>We'll get the telephone replaced soon.</i>

60
00:11:37.250 --> 00:11:38.708
-Okay, sir. No problem.
-<i>Hello, sir!</i>

61
00:11:38.791 --> 00:11:41.750
<i>How would you rate our</i>
<i>service on a scale of one to ten?</i>

62
00:11:46.083 --> 00:11:47.250
Eleven-fifteen.

63
00:11:47.333 --> 00:11:48.208
<i>Sir?</i>

64
00:11:49.250 --> 00:11:50.083
<i>Hello?</i>

65
00:11:52.541 --> 00:11:53.541
<i>Sir?</i>

66
00:12:33.833 --> 00:12:34.750
What happened?

67
00:12:35.333 --> 00:12:36.375
He's disconnecting the call.

68
00:12:36.458 --> 00:12:38.250
Does he have any other number?

69
00:12:38.333 --> 00:12:40.583
I called his landline number
since his mobile phone is switched off.

70
00:12:40.916 --> 00:12:42.125
He disconnecting that as well.

71
00:12:42.541 --> 00:12:44.250
He'll come. Let's wait.

72
00:12:46.625 --> 00:12:47.875
It was a pretty long sleep.

73
00:12:48.625 --> 00:12:51.666
To be precise, it took eight
months and thirteen days

74
00:12:52.333 --> 00:12:53.583
for you to wake up.

75
00:12:54.333 --> 00:12:56.875
But, we were all very hopeful.

76
00:13:04.333 --> 00:13:05.166
Relax.

77
00:13:05.708 --> 00:13:07.541
Don't try to talk and strain yourself.

78
00:13:08.083 --> 00:13:10.708
Your voice box was so badly
damaged that it had to be extracted.

79
00:13:13.166 --> 00:13:14.166
You've lost your voice.

80
00:13:15.708 --> 00:13:17.458
But there are many alternatives.

81
00:13:17.541 --> 00:13:18.458
We are looking into it.

82
00:13:20.708 --> 00:13:21.666
You want to know about the discharge?

83
00:13:22.375 --> 00:13:23.625
We'll see about that later.

84
00:13:24.208 --> 00:13:25.791
All you need now is, rest.

85
00:13:35.166 --> 00:13:36.166
Okay.

86
00:13:37.083 --> 00:13:38.958
Something unexpected had happened.

87
00:13:40.375 --> 00:13:41.833
Before coming to your clinic…

88
00:13:42.833 --> 00:13:44.875
the assailant had gone to your place.

89
00:13:45.750 --> 00:13:46.750
No one survived.

90
00:13:51.083 --> 00:13:53.750
You've helped so many to cope
up with grief through counseling.

91
00:13:56.083 --> 00:13:57.041
But now…

92
00:14:00.708 --> 00:14:01.666
You know better.

93
00:14:03.041 --> 00:14:03.875
Here.

94
00:14:04.250 --> 00:14:05.083
Have this.

95
00:14:06.041 --> 00:14:06.916
Drink this.

96
00:14:13.125 --> 00:14:14.250
Yeah, it's Dr. Vasanth.

97
00:14:14.333 --> 00:14:15.500
Is Harish there?

98
00:14:17.125 --> 00:14:18.750
This is the "Truevoice" electrolarynx.

99
00:14:19.291 --> 00:14:20.333
Best in the market.

100
00:14:21.000 --> 00:14:23.000
From now on, this is going
to be the voice of Dr. Indran.

101
00:14:23.666 --> 00:14:25.458
Initially it will take him some time

102
00:14:25.541 --> 00:14:27.208
but eventually, he'll get used to it.

103
00:14:27.291 --> 00:14:29.333
There are tons of tutorial
videos on YouTube as well.

104
00:14:29.416 --> 00:14:30.291
Okay.

105
00:14:30.375 --> 00:14:31.583
So, when can I take him home?

106
00:14:33.041 --> 00:14:35.083
I can't say anything as of now
as he has just woken up.

107
00:14:35.166 --> 00:14:37.458
He needs to be kept under
observation for a few days.

108
00:14:37.541 --> 00:14:38.666
We need to monitor him closely.

109
00:14:39.291 --> 00:14:40.333
Besides that…

110
00:14:40.708 --> 00:14:44.333
Dr.Indran's license has been
temporarily suspended by the council.

111
00:14:45.875 --> 00:14:48.916
All of us know that
he was shot by his own patient.

112
00:14:49.000 --> 00:14:52.125
The council has concerns about
Dr. Indra's treatment methods.

113
00:14:52.791 --> 00:14:55.375
And since he's been in
a coma for such a long time,

114
00:14:55.458 --> 00:14:58.000
they have doubts about
his ability to practice as well.

115
00:14:59.708 --> 00:15:00.958
The council can take a walk.

116
00:15:01.791 --> 00:15:03.375
Don't you know he's the best we have?

117
00:15:03.458 --> 00:15:04.458
It's the council's decision.

118
00:15:04.541 --> 00:15:05.458
Not mine.

119
00:15:05.833 --> 00:15:08.875
And also, there's something you
need to know as his only guardian.

120
00:15:09.458 --> 00:15:10.833
The bullet that entered his throat…

121
00:15:11.541 --> 00:15:14.708
has also affected his CNS
and part of his cerebral cortex.

122
00:15:15.166 --> 00:15:17.958
This in turn, has reduced his
reasoning capacity.

123
00:15:18.041 --> 00:15:19.791
Classical case of post traumatic stress.

124
00:15:19.875 --> 00:15:20.708
Correct!

125
00:15:21.041 --> 00:15:23.916
But his anger and anxiety
levels are way higher.

126
00:15:24.000 --> 00:15:27.916
So much that, there's no big
difference between him and his assailant.

127
00:15:30.000 --> 00:15:32.791
Just because you're
authorized to treat him…

128
00:15:33.208 --> 00:15:34.958
you think, you can say as you please?

129
00:15:35.041 --> 00:15:36.291
Do you know his repertoire?

130
00:15:38.958 --> 00:15:40.625
Dr. Indran, is almost an idol.

131
00:15:41.166 --> 00:15:44.250
In fact, he's the one who recommended me
for my master's scholarship.

132
00:15:45.000 --> 00:15:48.333
I want to see him get back
to his practice as well.

133
00:15:48.708 --> 00:15:49.750
He needs help.

134
00:16:20.250 --> 00:16:23.625
It reacts actively and
yields Phosphorous acid…

135
00:16:24.916 --> 00:16:27.250
"Acid." It's "C" and not "S".

136
00:16:29.291 --> 00:16:31.166
And Hydrogen Chloride.

137
00:16:32.500 --> 00:16:35.583
The number of electrons in the…

138
00:16:38.291 --> 00:16:39.125
Okay, guys.

139
00:16:39.208 --> 00:16:41.291
Your next class is right
after your first exam.

140
00:16:41.833 --> 00:16:43.291
Your first exam is Physics.

141
00:16:43.708 --> 00:16:45.916
We've already revised quite a lot.

142
00:16:46.000 --> 00:16:48.916
In case you have any doubts, you
can call me anytime.

143
00:16:49.000 --> 00:16:49.875
Okay?

144
00:16:49.958 --> 00:16:51.375
All the best. Do well.

145
00:16:51.875 --> 00:16:52.791
Bye.

146
00:16:52.875 --> 00:16:53.916
Thank you, teacher.

147
00:17:00.708 --> 00:17:03.708
Move a little forward.
To your right. Yes.

148
00:17:07.208 --> 00:17:08.833
Why didn't you go with your friends today?

149
00:17:08.916 --> 00:17:10.791
I have some work in T. Nagar.

150
00:17:12.750 --> 00:17:14.083
It's your third attempt, right?

151
00:17:14.166 --> 00:17:16.166
Have you prepared
well at least this time?

152
00:17:16.708 --> 00:17:18.375
Regardless of how much I try

153
00:17:18.458 --> 00:17:20.291
I go blank during my exams.

154
00:17:21.458 --> 00:17:23.083
<i>What work do you have in T. Nagar?</i>

155
00:17:23.458 --> 00:17:24.375
<i>Do you need to buy something?</i>

156
00:17:25.125 --> 00:17:27.333
<i>I have to get money from someone.</i>

157
00:17:27.708 --> 00:17:29.541
<i>You could've asked me for it.</i>

158
00:17:29.625 --> 00:17:30.916
<i>Why are you going that far?</i>

159
00:17:31.000 --> 00:17:32.250
<i>No, I'm not going to borrow money.</i>

160
00:17:33.041 --> 00:17:34.916
<i>It's my fee.</i>
<i>I get paid for my services.</i>

161
00:17:35.541 --> 00:17:38.291
But, he insists on
meeting the boss in person.

162
00:17:38.375 --> 00:17:39.625
<i>What kind of service is it, Selvam?</i>

163
00:17:39.958 --> 00:17:41.833
<i>It's something similar to a postman's job.</i>

164
00:17:41.916 --> 00:17:42.875
Okay, sir.

165
00:17:42.958 --> 00:17:45.208
<i>Who writes letters these days, Selvam?</i>

166
00:17:45.750 --> 00:17:48.916
<i>That's why, I deliver messages</i>
<i>for the people who can't write.</i>

167
00:17:58.291 --> 00:17:59.250
Yes, please.

168
00:18:00.541 --> 00:18:02.750
Sir, my name is Selvam.

169
00:18:04.000 --> 00:18:07.208
I have an important message for you.

170
00:18:07.291 --> 00:18:08.250
Go ahead, please.

171
00:18:10.791 --> 00:18:12.583
Sir, it is something personal.

172
00:18:14.041 --> 00:18:15.708
If someone else is here besides you…

173
00:18:16.083 --> 00:18:17.291
can you…

174
00:18:19.000 --> 00:18:19.833
Prem.

175
00:18:19.916 --> 00:18:21.583
-Give us two minutes.
-Sure.

176
00:18:23.708 --> 00:18:24.625
Go on.

177
00:18:28.833 --> 00:18:29.958
Sir…

178
00:18:30.041 --> 00:18:32.416
yesterday morning, your mother…

179
00:18:50.708 --> 00:18:54.000
Sir, please tell him
to go and check for himself.

180
00:18:54.083 --> 00:18:55.750
I'm telling you the truth.

181
00:18:55.833 --> 00:18:57.041
Ask him to--

182
00:19:25.250 --> 00:19:26.291
Mom!

183
00:19:36.250 --> 00:19:37.166
Mom!

184
00:19:46.208 --> 00:19:48.875
<i>The number you are</i>
<i>calling is either switched off</i>

185
00:19:48.958 --> 00:19:50.958
<i>or not reachable at the moment.</i>

186
00:19:51.458 --> 00:19:52.750
<i>Please try later.</i>

187
00:19:54.125 --> 00:19:55.250
<i>Hello.</i>

188
00:19:55.333 --> 00:19:56.916
<i>Why haven't you met him yet?</i>

189
00:19:57.000 --> 00:19:58.666
<i>I've been pleading with</i>
<i>you for the past couple of days.</i>

190
00:19:59.000 --> 00:20:00.000
<i>Why aren't you meeting him?</i>

191
00:20:00.083 --> 00:20:04.000
<i>I was stuck with some work.</i>

192
00:20:04.083 --> 00:20:07.875
<i>I beg of you. Please meet him today.</i>

193
00:20:07.958 --> 00:20:09.625
<i>Can't you feel my agony?</i>

194
00:20:09.708 --> 00:20:11.250
<i>I'm running low on cash.</i>

195
00:20:11.333 --> 00:20:14.375
<i>Just meet him and convey the</i>
<i>message. He'll pay you enough.</i>

196
00:20:14.833 --> 00:20:15.875
<i>Sure.</i>

197
00:20:20.791 --> 00:20:22.125
Number 416.

198
00:20:22.791 --> 00:20:23.708
Resolved.

199
00:21:03.500 --> 00:21:04.333
Hi, Vinod.

200
00:21:04.416 --> 00:21:05.375
-Hi.
-How're you?

201
00:21:05.458 --> 00:21:07.458
I am fine. Sorry, I got delayed.

202
00:21:07.958 --> 00:21:09.833
I got a call while I
was just about to leave.

203
00:21:09.916 --> 00:21:11.541
-How are you?
-All good man.

204
00:21:11.625 --> 00:21:13.666
So, what's with the new look?

205
00:21:13.750 --> 00:21:14.958
Just like that.

206
00:21:15.041 --> 00:21:15.916
Shall we leave?

207
00:21:16.000 --> 00:21:17.666
The table won't wait for us.

208
00:21:19.041 --> 00:21:20.875
As if the table could read the time.

209
00:21:20.958 --> 00:21:22.000
What?

210
00:21:22.083 --> 00:21:23.375
Nothing.

211
00:21:23.458 --> 00:21:25.000
First of all, wear your
seat belt properly.

212
00:22:12.125 --> 00:22:13.375
Okay. See you.

213
00:22:13.916 --> 00:22:14.833
We don't mind waiting.

214
00:22:14.916 --> 00:22:16.125
You may finish your work and come back.

215
00:22:16.208 --> 00:22:18.750
No, it's okay. It will take time.

216
00:22:18.833 --> 00:22:21.458
-I'm in town until weekend. Call me.
-Yeah.

217
00:22:21.541 --> 00:22:22.750
-Bye.
-Bye.

218
00:22:25.291 --> 00:22:26.666
He doesn't even have my number.

219
00:22:27.416 --> 00:22:28.333
How will he call me?

220
00:22:31.125 --> 00:22:32.500
He's much better now.

221
00:22:33.125 --> 00:22:36.833
There's a huge improvement,
ever since his former doctor returned.

222
00:22:37.375 --> 00:22:38.458
Don't you remember?

223
00:22:39.333 --> 00:22:41.458
We consulted a doctor from Nungambakkam.

224
00:22:42.041 --> 00:22:43.000
It's the same doctor.

225
00:22:44.125 --> 00:22:45.458
He doesn't scream like before.

226
00:22:45.916 --> 00:22:47.791
And he eats properly.

227
00:22:47.875 --> 00:22:50.875
He seems to enjoy the view.

228
00:22:51.208 --> 00:22:52.291
He smiles as well.

229
00:22:53.625 --> 00:22:55.125
So? How have you been?

230
00:22:55.583 --> 00:22:57.208
How is your work going on?

231
00:22:57.958 --> 00:22:58.791
It's going well, sister.

232
00:22:59.125 --> 00:23:01.375
I get to train the kids.
That is a pretty good job.

233
00:23:02.583 --> 00:23:03.916
Hey, I'm in the middle of cooking.

234
00:23:04.000 --> 00:23:05.750
Give me ten minutes.
The dinner will be ready.

235
00:23:06.166 --> 00:23:07.041
Okay.

236
00:23:08.125 --> 00:23:08.958
Hey, Vinod.

237
00:23:09.041 --> 00:23:10.708
Take him inside, please.

238
00:24:30.541 --> 00:24:31.375
Sister!

239
00:24:33.208 --> 00:24:34.083
Sister!

240
00:24:36.208 --> 00:24:37.208
Vinod?

241
00:24:46.791 --> 00:24:48.166
How did he get here?

242
00:24:50.666 --> 00:24:51.791
How is he standing?

243
00:24:55.458 --> 00:24:56.416
Pradeep!

244
00:24:56.875 --> 00:24:57.833
Pradeep!

245
00:24:58.958 --> 00:25:00.041
Pradeep!

246
00:25:01.250 --> 00:25:02.458
How did this happen, Vinod?

247
00:25:03.333 --> 00:25:04.375
I just can't believe this.

248
00:25:05.250 --> 00:25:08.333
In the past eight months,
he's not even moved a finger.

249
00:25:08.916 --> 00:25:10.333
You're here and this happened.

250
00:25:11.958 --> 00:25:13.875
I have to inform the
doctor about this right away.

251
00:25:16.958 --> 00:25:18.541
Hello! Doctor?

252
00:25:18.625 --> 00:25:19.916
It's me, Pooja speaking.

253
00:25:20.000 --> 00:25:22.458
About five minutes back,
Pradeep stood up all of a sudden.

254
00:25:22.833 --> 00:25:23.916
All by himself.

255
00:25:33.041 --> 00:25:34.125
I'm telling you again.

256
00:25:34.750 --> 00:25:36.000
Just leave everything and come with me.

257
00:25:38.916 --> 00:25:39.875
Won't you listen to me?

258
00:25:40.708 --> 00:25:41.750
Let it go!

259
00:25:42.375 --> 00:25:44.583
If you step in, you won't be
able to get over those memories.

260
00:25:47.500 --> 00:25:49.125
That's why I'm here.

261
00:26:42.125 --> 00:26:42.958
<i>Hello?</i>

262
00:26:43.041 --> 00:26:44.541
Leela's room is locked.

263
00:26:44.916 --> 00:26:45.875
I'm unable to open it.

264
00:26:45.958 --> 00:26:46.875
I don't know about it.

265
00:26:47.208 --> 00:26:49.125
It might be jammed
due to the lack of use.

266
00:26:49.208 --> 00:26:50.125
Where's the key?

267
00:26:50.208 --> 00:26:54.208
I agreed to everything you said
because you were so adamant.

268
00:26:54.291 --> 00:26:55.875
<i>Now listen to me and</i>
<i>leave alone the room.</i>

269
00:26:55.958 --> 00:26:56.791
Key!

270
00:26:56.875 --> 00:26:57.958
Don't you hear me?

271
00:26:58.333 --> 00:26:59.916
Why do you complicate
things unnecessarily?

272
00:27:00.000 --> 00:27:00.958
<i>Be right there. I'm coming.</i>

273
00:27:01.041 --> 00:27:02.541
<i>I want the key!</i>

274
00:27:02.625 --> 00:27:04.000
When have you ever listened to me?

275
00:27:04.625 --> 00:27:05.541
You need the key, right?

276
00:27:05.625 --> 00:27:07.250
<i>It's over the fridge.</i>
<i>Get lost!</i>

277
00:28:19.833 --> 00:28:20.666
Good morning.

278
00:28:21.375 --> 00:28:23.291
I'm Selvam. Third attempt.

279
00:28:24.625 --> 00:28:26.000
Selvam, it's me.

280
00:28:26.500 --> 00:28:27.333
Teacher?

281
00:28:28.500 --> 00:28:29.333
How come you are here?

282
00:28:29.666 --> 00:28:31.625
You know I'm a
government employee, right?

283
00:28:31.708 --> 00:28:34.166
That's how I'd enrolled
myself as a scribe.

284
00:28:34.250 --> 00:28:36.666
You're lucky that I'm your
scribe for today's exam.

285
00:28:37.458 --> 00:28:38.416
Have you prepared well?

286
00:28:39.333 --> 00:28:40.458
Yeah, sort of.

287
00:28:44.500 --> 00:28:48.083
"State any three characteristics
of electromagnetic waves?"

288
00:28:48.166 --> 00:28:51.500
Lepton. No, it's neutron.

289
00:28:51.583 --> 00:28:52.833
"What is the unit of--"

290
00:28:52.916 --> 00:28:58.125
The rays are deflected
by an electric field…

291
00:28:58.208 --> 00:29:00.958
"What is the ionization
energy of an atom?"

292
00:29:04.375 --> 00:29:09.625
"Describe the principle, structure and
functioning of a tangent galvanometer?"

293
00:29:13.708 --> 00:29:14.750
I don't know, teacher.

294
00:29:16.416 --> 00:29:17.458
I don't remember properly.

295
00:29:20.500 --> 00:29:23.666
Give it a try, Selvam.
This is the last question.

296
00:29:23.750 --> 00:29:24.708
It carries ten marks.

297
00:29:24.791 --> 00:29:27.833
You need to score at least
seven more marks to clear the exam.

298
00:29:28.583 --> 00:29:30.458
I really don't remember, teacher.

299
00:29:32.791 --> 00:29:34.041
Okay, listen to me.

300
00:29:34.375 --> 00:29:36.500
You keep talking as if
you're giving me the answer.

301
00:29:36.958 --> 00:29:39.125
And I will myself write the answer.
We don't have an option.

302
00:29:39.208 --> 00:29:40.208
I can't do that.

303
00:29:40.833 --> 00:29:41.666
It's not right.

304
00:29:41.750 --> 00:29:42.958
Then you'll definitely fail.

305
00:29:43.416 --> 00:29:44.250
That's alright.

306
00:29:45.375 --> 00:29:47.375
I'm content with the marks I deserve.

307
00:29:50.500 --> 00:29:51.416
Please don't do that.

308
00:29:52.750 --> 00:29:55.416
Or else, there won't be
any difference between you…

309
00:29:56.625 --> 00:29:58.166
and the cheats who hand
out paper to me as currency.

310
00:30:07.333 --> 00:30:08.833
I did my best as a teacher, right?

311
00:30:09.541 --> 00:30:11.250
Or at least, you
could've listened to me.

312
00:30:11.916 --> 00:30:13.125
No one would have come to know about it.

313
00:30:15.083 --> 00:30:16.833
You might have helped me now

314
00:30:17.500 --> 00:30:19.041
but in the next exam…

315
00:30:19.708 --> 00:30:22.000
I'll expect the same
from someone else.

316
00:30:23.083 --> 00:30:24.041
This is not necessary.

317
00:30:26.125 --> 00:30:27.708
It's okay to fail.

318
00:30:28.166 --> 00:30:29.500
We can at least face it boldly.

319
00:30:30.916 --> 00:30:32.458
But if we do something wrong…

320
00:30:33.458 --> 00:30:35.041
the guilt will stare right at us.

321
00:30:36.916 --> 00:30:38.291
Even if you look away.

322
00:30:43.041 --> 00:30:45.750
My dad was a Brake Inspector
in the Traffic department.

323
00:30:46.875 --> 00:30:48.875
He was an honest man like you.

324
00:30:49.958 --> 00:30:51.791
We never got anything but just the salary.

325
00:30:53.166 --> 00:30:56.208
One day, while I was on my
way to the college, he called me…

326
00:30:57.541 --> 00:31:00.291
and asked if I could bring his
helmet that he'd left in my bike.

327
00:31:01.916 --> 00:31:03.666
But I said that I was already late

328
00:31:03.750 --> 00:31:06.708
and asked him to manage
without it for just that day.

329
00:31:07.291 --> 00:31:08.791
He agreed to it and left.

330
00:31:10.333 --> 00:31:13.375
But of all days, he met
with an accident on that day.

331
00:31:13.833 --> 00:31:14.958
Head injury.

332
00:31:15.541 --> 00:31:16.708
He died instantly.

333
00:31:18.333 --> 00:31:21.083
I couldn't tell this to anyone
and suffered in silence.

334
00:31:22.208 --> 00:31:24.375
But every time when
someone at the funeral said that…

335
00:31:25.250 --> 00:31:29.666
my father would've been
alive if only he'd worn a helmet

336
00:31:30.416 --> 00:31:32.541
my guilt killed me even more.

337
00:31:33.916 --> 00:31:37.916
I finished college and got my
father's job on compassionate grounds.

338
00:31:39.291 --> 00:31:42.000
Now everyday I go to his office,
and sit on the same seat he sat

339
00:31:42.083 --> 00:31:44.916
only to be filled with
guilt that still haunts me.

340
00:31:47.833 --> 00:31:49.375
You are right, Selvam.

341
00:31:49.708 --> 00:31:51.875
We can run far from our mistakes.

342
00:31:52.666 --> 00:31:54.416
But we can never escape them.

343
00:32:01.666 --> 00:32:05.083
If you would ever want to
ask something to your father

344
00:32:05.166 --> 00:32:06.083
what would it be?

345
00:32:10.041 --> 00:32:12.666
<i>The number you're</i>
<i>calling is either switched off</i>

346
00:32:12.750 --> 00:32:16.583
<i>or not reachable at the</i>
<i>moment. Please try later.</i>

347
00:32:17.333 --> 00:32:18.958
How many times do I have to call you?

348
00:32:19.041 --> 00:32:21.375
It has been switched off since morning.

349
00:32:21.458 --> 00:32:22.833
I don't have a phone.

350
00:32:22.916 --> 00:32:24.000
Since when?

351
00:32:24.625 --> 00:32:26.666
It got damaged in the rain last week.

352
00:32:26.750 --> 00:32:27.833
So what?

353
00:32:27.916 --> 00:32:30.041
Does that mean you will not buy
a new phone?

354
00:32:32.708 --> 00:32:34.333
Can't you keep your house clean?

355
00:32:35.291 --> 00:32:37.583
It's such a mess.
Just like a dungeon.

356
00:32:39.500 --> 00:32:40.416
Enough!

357
00:32:42.541 --> 00:32:43.791
What's the occasion?

358
00:32:43.875 --> 00:32:45.333
Why is your brother in town?

359
00:32:45.666 --> 00:32:47.375
His friend is getting married.

360
00:32:47.458 --> 00:32:48.666
He's come on a three days leave.

361
00:32:49.250 --> 00:32:51.166
He was hell-bent on meeting you.

362
00:32:51.583 --> 00:32:53.083
That's why, I had to bring him.

363
00:32:55.166 --> 00:32:56.083
Oh.

364
00:32:59.375 --> 00:33:00.708
What kind of a reaction is this?

365
00:33:01.208 --> 00:33:03.166
Amid his busy schedule,
he made time to meet you.

366
00:33:04.166 --> 00:33:06.166
But you didn't even
talk to him properly.

367
00:33:06.583 --> 00:33:07.583
What's wrong with you?

368
00:33:08.791 --> 00:33:09.958
Nothing's wrong with me.

369
00:33:10.041 --> 00:33:10.916
I'm okay.

370
00:33:11.000 --> 00:33:14.583
If that's the case, then why did you
walk away when he offered to wait?

371
00:33:15.000 --> 00:33:15.916
How rude!

372
00:33:17.208 --> 00:33:18.083
Look here, Vinod.

373
00:33:19.041 --> 00:33:20.750
You've changed a lot
in the past eight months.

374
00:33:21.500 --> 00:33:22.583
And we've grown apart.

375
00:33:24.208 --> 00:33:26.666
I don't think it's working

376
00:33:29.375 --> 00:33:32.625
At least, let's decide
the next step, Vinod.

377
00:33:34.083 --> 00:33:35.416
There's immense pressure at home

378
00:33:35.750 --> 00:33:37.416
and my dad…

379
00:33:38.375 --> 00:33:40.291
How do I make you understand?

380
00:33:41.208 --> 00:33:42.333
I really don't have--

381
00:33:43.500 --> 00:33:44.583
What?

382
00:33:56.083 --> 00:33:57.166
What happened?

383
00:33:59.000 --> 00:34:00.000
What happened?

384
00:34:02.833 --> 00:34:03.750
Vinod!

385
00:34:03.833 --> 00:34:04.791
Why are you behaving like this?

386
00:34:05.416 --> 00:34:06.291
Vinod!

387
00:34:07.250 --> 00:34:08.083
Who is it?

388
00:34:08.958 --> 00:34:09.875
Tell me what it is!

389
00:34:11.291 --> 00:34:12.125
Vinod?

390
00:34:12.208 --> 00:34:13.416
What's wrong with you?

391
00:34:14.000 --> 00:34:15.791
Don't move! Just stay still.

392
00:34:16.458 --> 00:34:17.750
I need to see your feet.

393
00:34:17.833 --> 00:34:19.708
-What?
-Didn't you hear me?

394
00:34:20.083 --> 00:34:21.166
-Hey!
-Leave me!

395
00:34:21.250 --> 00:34:22.333
Hey!

396
00:34:22.416 --> 00:34:24.583
What are you doing, Vinod?
It's hurting! Leave me!

397
00:34:25.666 --> 00:34:26.875
Vinod, leave me!

398
00:34:28.708 --> 00:34:29.625
Leave me!

399
00:34:30.166 --> 00:34:32.125
Hey! Are you out of your mind?

400
00:34:32.916 --> 00:34:34.125
Have you gone nuts?

401
00:34:36.291 --> 00:34:37.500
What have you become, Vinod?

402
00:34:40.041 --> 00:34:41.583
I'm done with all this.

403
00:34:41.666 --> 00:34:42.625
Go to hell!

404
00:34:49.083 --> 00:34:50.833
I am already in hell!

405
00:36:13.916 --> 00:36:15.166
Please open the gate.

406
00:36:15.250 --> 00:36:16.125
What?

407
00:36:16.583 --> 00:36:17.625
My office is inside.

408
00:36:17.708 --> 00:36:19.500
Sir, I know nothing.
I'm newly appointed here.

409
00:36:19.583 --> 00:36:21.791
Please call the office
for further details.

410
00:36:21.875 --> 00:36:23.125
My clinic is inside.

411
00:36:23.208 --> 00:36:24.083
I don't know, sir.

412
00:36:24.166 --> 00:36:26.291
Please inquire at the office.

413
00:36:29.125 --> 00:36:31.083
I've been meaning to
tell you at the right time.

414
00:36:31.833 --> 00:36:33.166
After that incident…

415
00:36:33.833 --> 00:36:35.416
the police had sealed off your clinic.

416
00:36:36.708 --> 00:36:39.333
And later the building was sold as well.

417
00:36:40.375 --> 00:36:42.041
They didn't even give a
proper eviction notice.

418
00:36:42.958 --> 00:36:44.833
I heard that the new owner
wants to build a mall over there.

419
00:36:45.333 --> 00:36:47.083
So, technically the
building is shut down now.

420
00:36:49.375 --> 00:36:52.416
That means I have to find
a new place for the clinic.

421
00:36:52.833 --> 00:36:54.041
We'll see about that later.

422
00:36:54.583 --> 00:36:55.791
What you need right now, is rest.

423
00:36:56.666 --> 00:36:57.541
No!

424
00:36:58.541 --> 00:37:00.000
I need to start my practice.

425
00:37:01.500 --> 00:37:03.833
My rehab and therapy is my practice.

426
00:37:05.625 --> 00:37:07.000
Without that, I'll go mad.

427
00:37:08.250 --> 00:37:09.125
Listen to me.

428
00:37:10.125 --> 00:37:11.750
We need to submit an
evaluation report to the council

429
00:37:11.833 --> 00:37:13.666
to prove that you're
physically and mentally fit.

430
00:37:14.125 --> 00:37:15.458
Only then you can start practicing.

431
00:37:15.833 --> 00:37:16.750
What's the problem in that?

432
00:37:17.083 --> 00:37:18.208
Don't I look fine?

433
00:37:18.291 --> 00:37:20.041
You look fine but you're not.

434
00:37:21.666 --> 00:37:24.208
Or else, how would you've failed
to clear the evaluation thrice?

435
00:37:27.291 --> 00:37:28.625
You don't remember it, right?

436
00:37:29.958 --> 00:37:32.500
-May be… may be, the medicines.
-Whatever!

437
00:37:32.583 --> 00:37:33.458
I'm telling you again.

438
00:37:33.791 --> 00:37:34.708
Please understand.

439
00:37:36.208 --> 00:37:39.250
You can't start practicing
without clearing the evaluation.

440
00:37:39.708 --> 00:37:41.125
The Council is very clear.

441
00:37:42.291 --> 00:37:45.458
I've sacrificed a lot for this career.

442
00:37:46.083 --> 00:37:47.708
I had a late marriage and children.

443
00:37:48.291 --> 00:37:50.250
I gave my best until now.

444
00:37:50.833 --> 00:37:52.416
Is this what I get in return?

445
00:37:55.000 --> 00:37:56.625
If they suspend me from practicing…

446
00:37:57.958 --> 00:37:59.125
then I will not spare anyone!

447
00:38:02.541 --> 00:38:03.833
Daddy, I'm leaving.

448
00:38:04.416 --> 00:38:05.250
Yeah, okay.

449
00:38:12.041 --> 00:38:12.916
I'm sorry.

450
00:38:14.583 --> 00:38:15.875
-I lost my--
-See!

451
00:38:16.625 --> 00:38:17.750
This is exactly what I'm talking about.

452
00:38:18.333 --> 00:38:19.666
Have you ever reacted like this before?

453
00:38:21.500 --> 00:38:22.750
Your mind is not in your control.

454
00:38:23.708 --> 00:38:25.916
Be a little patient until
you clear the evaluation.

455
00:38:26.666 --> 00:38:27.791
Just give it some time.

456
00:38:28.291 --> 00:38:29.166
How's it possible?

457
00:38:29.250 --> 00:38:32.125
You need to remember that you're
a patient and not a doctor.

458
00:38:32.208 --> 00:38:33.208
Everything is possible.

459
00:38:39.625 --> 00:38:41.500
This is all I could
retrieve from your clinic.

460
00:38:42.833 --> 00:38:46.208
The investigation team and the
press had totally ransacked your clinic.

461
00:38:47.250 --> 00:38:49.000
-Thanks.
-That's okay.

462
00:38:49.083 --> 00:38:50.000
Remember what I said.

463
00:38:50.666 --> 00:38:52.166
Next week we are
taking a trip to Ooty.

464
00:38:53.333 --> 00:38:54.625
P.K will also join us there.

465
00:38:55.958 --> 00:38:57.500
Take good rest. Bye.

466
00:38:57.583 --> 00:38:58.458
Bye.

467
00:39:23.791 --> 00:39:25.375
Selvam! Come with me.

468
00:39:25.458 --> 00:39:26.291
Brother?

469
00:39:26.375 --> 00:39:29.041
Your wait for a kidney donor is over.

470
00:39:29.125 --> 00:39:30.500
Perfect match!

471
00:39:30.583 --> 00:39:32.583
I was with the doctor
when he went through the file.

472
00:39:32.666 --> 00:39:34.833
I checked with him and
struck a deal right away.

473
00:39:34.916 --> 00:39:35.833
Thanks, bro.

474
00:39:35.916 --> 00:39:37.750
If you could shell out 80,000 rupees,

475
00:39:37.833 --> 00:39:40.583
then we'll make sure your name
gets to the top of that list.

476
00:39:41.083 --> 00:39:43.250
The surgery will be done in the
next ten days. What do you think?

477
00:39:44.166 --> 00:39:46.291
-How will I get the money?
-That's not my lookout

478
00:39:46.375 --> 00:39:47.625
but get the money ready.

479
00:39:47.708 --> 00:39:48.541
Listen to me.

480
00:39:48.625 --> 00:39:50.916
You are already
undergoing dialysis twice a week.

481
00:39:51.000 --> 00:39:52.166
Just think about the cost involved.

482
00:39:52.250 --> 00:39:55.416
If you add that up for another six months,
it will be more than 80,000 rupees.

483
00:39:55.500 --> 00:39:57.083
Do you think you'll last that long?

484
00:39:57.166 --> 00:40:00.250
And soon you might have to
undergo dialysis everyday

485
00:40:00.333 --> 00:40:01.333
and get admitted here.

486
00:40:01.708 --> 00:40:03.291
Then, who's gonna pay your bills?

487
00:40:03.375 --> 00:40:05.458
You'll be left alone to rot and die.

488
00:40:05.541 --> 00:40:08.791
I'm trying to help you out of pity.

489
00:40:09.208 --> 00:40:11.208
You better decide soon and
let me know by Wednesday.

490
00:40:11.291 --> 00:40:12.416
Okay? See you.

491
00:40:17.208 --> 00:40:18.958
There's no one who sees
the world better than you.

492
00:40:26.791 --> 00:40:28.583
Your bills are due, Selvam.

493
00:40:29.791 --> 00:40:31.916
I will clear that in a week's time.

494
00:40:32.000 --> 00:40:34.875
Please make sure that you do it soon.

495
00:40:39.541 --> 00:40:40.625
Plantain stem juice!

496
00:40:41.166 --> 00:40:45.541
Have three glasses of juice
every day for a month

497
00:40:45.625 --> 00:40:47.791
and you would've grown a new kidney.

498
00:40:47.875 --> 00:40:50.041
It's a grave sin to go under the knife.

499
00:40:50.583 --> 00:40:53.583
Did people get operated
thousand years ago?

500
00:40:53.958 --> 00:40:55.958
Stay away from this sham.

501
00:41:03.041 --> 00:41:03.958
Sir.

502
00:41:05.250 --> 00:41:06.583
This is the one, right?

503
00:41:07.208 --> 00:41:08.166
Exactly!

504
00:41:08.541 --> 00:41:10.708
There was a Judgment in 1956

505
00:41:11.291 --> 00:41:13.291
which is going to be
the base of my argument.

506
00:41:14.125 --> 00:41:15.083
Good Lord.

507
00:41:15.625 --> 00:41:16.458
Thanks, Selvam.

508
00:41:17.250 --> 00:41:18.125
Sir.

509
00:41:18.208 --> 00:41:19.166
Tell me, Selvam.

510
00:41:20.458 --> 00:41:22.583
Do you remember what I told you
about my operation?

511
00:41:22.958 --> 00:41:25.583
If I get around 80,000 rupees…

512
00:41:25.666 --> 00:41:26.666
Sorry, Selvam.

513
00:41:27.208 --> 00:41:30.291
I'm so broke that I don't
even have 80 rupees to fill fuel.

514
00:41:30.791 --> 00:41:32.583
They've hiked the price by two rupees.

515
00:41:33.208 --> 00:41:35.583
I think I'll have to walk
to the court everyday.

516
00:41:41.166 --> 00:41:43.250
What will you do if you don't find me?

517
00:41:44.875 --> 00:41:45.750
Will you search for me?

518
00:41:48.916 --> 00:41:49.791
Have it.

519
00:42:06.125 --> 00:42:07.000
Good shot!

520
00:42:24.375 --> 00:42:27.875
I'm not mad at you but
just a bit worried for you.

521
00:42:28.375 --> 00:42:29.375
I get it.

522
00:42:29.458 --> 00:42:30.958
But you know what I've been through.

523
00:42:31.041 --> 00:42:33.000
Don't you ever mention
Pradeep's name again.

524
00:42:33.500 --> 00:42:34.541
He's a total psycho.

525
00:42:35.000 --> 00:42:38.166
Even if you hadn't given him that
book, he would've found it.

526
00:42:40.083 --> 00:42:41.500
You have to come out of this.

527
00:42:42.041 --> 00:42:46.041
You need to forget everything and
become confident.

528
00:42:46.125 --> 00:42:49.416
We can always get some help,
if you need it.

529
00:42:49.916 --> 00:42:51.041
What do you mean?

530
00:42:51.125 --> 00:42:52.041
A psychiatrist.

531
00:42:52.125 --> 00:42:53.041
No.

532
00:42:53.125 --> 00:42:54.041
I don't need it.

533
00:42:54.250 --> 00:42:55.916
Please listen to me.

534
00:42:56.500 --> 00:42:58.083
Psychiatrists are trustworthy.

535
00:42:58.416 --> 00:43:01.083
You can trust them.

536
00:43:01.500 --> 00:43:04.375
They can help you deal
with your fear and confusion.

537
00:43:05.083 --> 00:43:09.291
You might even find
another side to yourself through them.

538
00:43:09.375 --> 00:43:11.083
What do you mean?

539
00:43:11.541 --> 00:43:13.541
What if you're a
cricket trainer by day

540
00:43:14.125 --> 00:43:16.291
and a bloodhound at night

541
00:43:16.375 --> 00:43:18.666
who calls random
people and kills them?

542
00:43:21.416 --> 00:43:23.958
Hey, I'm just kidding.

543
00:43:24.041 --> 00:43:25.291
Why are you so serious?

544
00:43:25.791 --> 00:43:26.625
Look at you!

545
00:43:30.208 --> 00:43:31.416
-<i>Hello!</i>
-Dr. Indran?

546
00:43:31.500 --> 00:43:32.916
<i>Yeah, speaking.</i>

547
00:43:33.583 --> 00:43:34.833
Doctor, I need…

548
00:43:36.416 --> 00:43:37.416
an appointment…

549
00:43:38.000 --> 00:43:38.833
for consultation.

550
00:43:39.416 --> 00:43:41.041
Why? What's the issue?

551
00:43:42.416 --> 00:43:45.208
Since the past few days, I have been
sensing a weird presence in my room.

552
00:43:46.000 --> 00:43:47.500
I keep getting intrusive thoughts.

553
00:43:48.083 --> 00:43:49.166
I become angry for no reason

554
00:43:49.541 --> 00:43:50.833
and think of unwanted stuffs.

555
00:43:51.541 --> 00:43:53.625
Sometimes, I lose control over myself.

556
00:43:54.833 --> 00:43:56.750
I'm scared if things would
soon get out of hand.

557
00:43:56.833 --> 00:43:58.333
Then, let's not waste time.

558
00:43:58.916 --> 00:44:00.458
Let's start the consultation today itself.

559
00:44:01.000 --> 00:44:03.416
Evening 8:00 p.m. at your place.

560
00:44:03.500 --> 00:44:05.083
Please text me your address.

561
00:44:05.708 --> 00:44:09.291
Sorry, doctor, I don't have a
cellphone. I only have a landline.

562
00:44:09.666 --> 00:44:11.708
Tell me your address. I'll note it down.

563
00:44:11.791 --> 00:44:12.958
Vinod.

564
00:44:13.041 --> 00:44:15.125
298, Jayalaxmi apartments

565
00:44:15.458 --> 00:44:16.500
Anna Nagar, west

566
00:44:16.583 --> 00:44:17.541
Chennai 101.

567
00:44:31.666 --> 00:44:32.541
Hello!

568
00:44:33.958 --> 00:44:34.791
Hello.

569
00:44:34.875 --> 00:44:39.250
<i>You should've never given me that book.</i>

570
00:44:40.458 --> 00:44:42.291
<i>That's where it all started!</i>

571
00:44:42.833 --> 00:44:43.666
Pradeep?

572
00:44:43.750 --> 00:44:49.041
<i>That's why, even the</i>
<i>end is coming for you.</i>

573
00:44:51.083 --> 00:44:54.333
<i>Don't think that you</i>
<i>have hidden your trail.</i>

574
00:44:54.416 --> 00:44:57.458
I know I made a mistake.
I'm sorry.

575
00:44:58.791 --> 00:45:02.958
<i>No matter where you run or</i>
<i>however hard you try to hide</i>

576
00:45:03.458 --> 00:45:05.958
<i>you can never escape from this.</i>

577
00:45:06.375 --> 00:45:08.625
Pradeep? Hello!

578
00:45:18.750 --> 00:45:21.916
Please pick up.

579
00:45:45.208 --> 00:45:46.125
Sir, number 297?

580
00:45:46.708 --> 00:45:48.916
-It's the next door.
-But it's locked?

581
00:47:03.833 --> 00:47:07.250
Here's 2,100 rupees.
Keep this for now.

582
00:47:09.083 --> 00:47:12.625
I've been asking around.
So, don't lose hope.

583
00:47:12.708 --> 00:47:14.458
I already owe you a lot.

584
00:47:15.625 --> 00:47:17.291
I don't know how I'm
going to pay you back.

585
00:47:17.375 --> 00:47:20.666
That's alright.
I wish I could give you more.

586
00:47:21.625 --> 00:47:23.833
But wishing alone isn't enough, right?

587
00:47:24.458 --> 00:47:25.416
How much more do you need?

588
00:47:26.333 --> 00:47:27.250
Somewhere around…

589
00:47:28.708 --> 00:47:30.416
75,000 rupees.

590
00:47:31.291 --> 00:47:32.166
What shall we do?

591
00:47:32.958 --> 00:47:35.875
If we had your father's
manuscripts, we could've made some money.

592
00:47:35.958 --> 00:47:40.375
But I've destroyed them
and there's nothing left behind.

593
00:47:41.166 --> 00:47:43.833
But how is it of any use anyway?

594
00:47:44.250 --> 00:47:46.750
There was a publication that
wanted to publish them as a book.

595
00:47:47.291 --> 00:47:48.958
They offered a large amount
but your dad didn't budge.

596
00:47:49.750 --> 00:47:50.875
Even the owner kept pestering.

597
00:47:51.458 --> 00:47:54.791
The publication was called Broadway.

598
00:47:55.375 --> 00:47:56.291
It was in Triplicane.

599
00:47:58.000 --> 00:48:01.208
Don't worry, Selvam.
We will find a way out.

600
00:48:05.083 --> 00:48:06.541
-Selvam!
-Sir.

601
00:48:06.625 --> 00:48:08.541
Aren't you leaving?

602
00:48:08.625 --> 00:48:11.083
No, sir. I need to take a backup
of the journal entries.

603
00:48:11.166 --> 00:48:12.125
I'll leave soon.

604
00:48:12.208 --> 00:48:14.791
I have a wedding to attend.

605
00:48:14.875 --> 00:48:16.541
I'm leaving. Be careful.

606
00:48:16.625 --> 00:48:18.416
-Take care.
-Okay, sir.

607
00:48:20.250 --> 00:48:23.333
Dear, light up the mosquito coil.

608
00:48:23.416 --> 00:48:24.250
Okay, sir.

609
00:49:31.083 --> 00:49:33.250
Come on, faster.

610
00:50:12.375 --> 00:50:13.208
Hello!

611
00:50:13.291 --> 00:50:14.416
Where have you been?

612
00:50:14.875 --> 00:50:17.083
I've been trying to reach you all day

613
00:50:17.583 --> 00:50:18.583
but your phone was busy.

614
00:50:18.666 --> 00:50:20.875
Sorry. I just got back from coaching.

615
00:50:21.458 --> 00:50:23.250
The receiver was not placed properly.

616
00:50:23.333 --> 00:50:26.375
I called you this morning
at around 11:00 a.m.

617
00:50:26.750 --> 00:50:29.458
The phone kept ringing but
no one attended the call.

618
00:50:29.541 --> 00:50:32.166
I wasn't home.
I was at the hospital.

619
00:50:32.250 --> 00:50:34.833
What happened?
Is Pradeep not feeling well?

620
00:50:36.166 --> 00:50:37.041
Vinod.

621
00:50:37.916 --> 00:50:39.708
Pradeep passed away this morning.

622
00:50:42.125 --> 00:50:44.250
What are you saying?
Did he die?

623
00:50:45.000 --> 00:50:46.916
How did this happen?

624
00:50:47.000 --> 00:50:48.791
<i>It was around 10:15--</i>

625
00:50:48.875 --> 00:50:52.375
I got a call exactly ten minutes after
I left for work.

626
00:50:52.458 --> 00:50:54.375
<i>I was informed that</i>
<i>he jumped off the terrace.</i>

627
00:50:55.333 --> 00:50:57.916
I always keep the doors locked.

628
00:50:58.500 --> 00:51:01.250
<i>I don't know how he managed to get out.</i>

629
00:51:01.833 --> 00:51:03.833
<i>What could've made him do so?</i>

630
00:51:06.333 --> 00:51:07.208
Hello?

631
00:51:07.625 --> 00:51:09.250
What time did it happen?

632
00:51:09.666 --> 00:51:11.083
<i>It was at 10:15 a.m.</i>

633
00:51:11.458 --> 00:51:13.791
Are you sure about it?
Can you please try and recall?

634
00:51:13.875 --> 00:51:16.708
Vinod, is it something
that I would forget? Please!

635
00:51:17.208 --> 00:51:18.208
Sorry, sister.

636
00:51:18.958 --> 00:51:20.791
I'm too confused right now.

637
00:51:20.875 --> 00:51:22.083
<i>It's okay.</i>

638
00:51:22.166 --> 00:51:24.333
Do you have his phone book in your room?

639
00:51:25.125 --> 00:51:28.583
I need his contacts to inform them
about his death.

640
00:51:28.666 --> 00:51:29.583
<i>It's okay, sister.</i>

641
00:51:30.000 --> 00:51:32.083
We used to share
the same phone book.

642
00:51:32.625 --> 00:51:34.208
I know his handwriting.

643
00:51:35.583 --> 00:51:36.916
I'll inform his contacts.

644
00:51:37.583 --> 00:51:38.625
<i>Thanks, Vinod.</i>

645
00:51:39.041 --> 00:51:41.708
Okay. Take care.

646
00:51:45.541 --> 00:51:46.375
Hello!

647
00:51:46.458 --> 00:51:49.458
Sir, I'm your batchmate
Pradeep's friend, Vinod.

648
00:51:49.875 --> 00:51:51.791
I got your number
from his phone book.

649
00:51:52.125 --> 00:51:53.458
There's a bad news.

650
00:51:53.541 --> 00:51:55.833
Pradeep passed away this morning.

651
00:51:56.250 --> 00:51:57.416
Around 10:15 a.m.

652
00:51:57.875 --> 00:52:00.083
It was unexpected.
No one saw this coming.

653
00:52:01.083 --> 00:52:01.958
Sure, ma'am.

654
00:52:02.041 --> 00:52:03.375
I'll convey this to his sister.

655
00:52:05.208 --> 00:52:06.083
Thank you, sir.

656
00:52:06.958 --> 00:52:09.958
I don't have the exact details.
But it was an accident.

657
00:52:10.416 --> 00:52:13.750
I met him recently and
he seemed absolutely fine.

658
00:52:47.583 --> 00:52:48.541
Hello!

659
00:52:50.750 --> 00:52:51.625
Hello?

660
00:52:52.208 --> 00:52:53.083
<i>Tell me.</i>

661
00:52:53.958 --> 00:52:57.250
Sir, I'm Pradeep's friend, Vinod.

662
00:52:58.458 --> 00:53:00.125
I found your number in his phone book.

663
00:53:01.083 --> 00:53:02.291
There's a bad news.

664
00:53:03.375 --> 00:53:04.333
<i>What is it?</i>

665
00:53:04.416 --> 00:53:07.500
<i>Did you call to say that</i>
<i>you're behind your friend's death.</i>

666
00:53:10.666 --> 00:53:11.708
Hello, who's this?

667
00:53:11.791 --> 00:53:16.375
<i>You think, you can hide your crime,</i>
<i>just like that piece of paper?</i>

668
00:53:17.291 --> 00:53:18.791
How do you know about this?

669
00:53:19.791 --> 00:53:22.416
<i>No matter how many pages you tear</i>

670
00:53:22.500 --> 00:53:25.083
<i>but your name is etched</i>
<i>in every single page.</i>

671
00:53:25.166 --> 00:53:26.416
Who are you?

672
00:53:27.208 --> 00:53:28.625
<i>Open your door.</i>

673
00:54:15.500 --> 00:54:17.541
Sorry, I'm late. Is the doctor here?

674
00:54:20.458 --> 00:54:21.500
Hey.

675
00:54:21.583 --> 00:54:22.833
Why are you here with the bat?

676
00:54:23.250 --> 00:54:24.166
-What's happening?
-Nothing.

677
00:54:24.958 --> 00:54:26.250
Did you see someone going this way?

678
00:54:26.333 --> 00:54:27.250
No, I didn't.

679
00:54:28.958 --> 00:54:29.833
Hey!

680
00:54:30.208 --> 00:54:31.291
Did the doctor come or not?

681
00:54:31.791 --> 00:54:33.625
No. I don't think he'll come.

682
00:54:33.708 --> 00:54:36.291
How do you know that?
He might be stuck in traffic.

683
00:54:36.708 --> 00:54:40.291
-He'll come. Let's wait.
-Not here. No!

684
00:54:41.166 --> 00:54:42.083
Why?

685
00:54:42.166 --> 00:54:43.583
I'll tell you.
It's a bit weird.

686
00:54:43.666 --> 00:54:44.875
What if the doctor comes?

687
00:54:44.958 --> 00:54:46.625
Doesn't matter.
Let's leave from here first.

688
00:54:46.708 --> 00:54:48.333
-Hey, tell me!
-Come!

689
00:54:49.750 --> 00:54:50.708
I don't get it.

690
00:54:51.250 --> 00:54:52.500
You're saying that he
died around 10:00 a.m.

691
00:54:53.041 --> 00:54:54.833
How will he call you at 11:00 a.m.?

692
00:54:55.541 --> 00:54:57.000
Do you remember the exact time?

693
00:54:57.833 --> 00:54:59.333
I was late to the coaching by an hour.

694
00:55:00.208 --> 00:55:01.291
That's when I got the call.

695
00:55:01.375 --> 00:55:02.791
How can this be possible?

696
00:55:04.250 --> 00:55:05.583
I somehow feel…

697
00:55:06.083 --> 00:55:07.791
you're imagining things.

698
00:55:08.375 --> 00:55:10.458
How can someone
imagine to this extent?

699
00:55:10.833 --> 00:55:12.125
Don't get me wrong.

700
00:55:12.208 --> 00:55:14.833
There are so many stuffs like
hallucination, lucid dreaming and so on.

701
00:55:16.166 --> 00:55:17.708
Did you really call the doctor?

702
00:55:18.291 --> 00:55:20.166
If I didn't, how would I
get his appointment for 8:00 p.m.?

703
00:55:20.250 --> 00:55:23.041
I was at your place on time
but he didn't show up.

704
00:55:23.500 --> 00:55:25.166
You didn't allow me to call him as well.

705
00:55:25.666 --> 00:55:26.750
Tell me honestly.

706
00:55:27.083 --> 00:55:28.333
Is this all your imagination?

707
00:55:28.958 --> 00:55:30.666
Won't you ever believe me?

708
00:55:31.416 --> 00:55:33.125
Why don't you call
and check for yourself?

709
00:55:33.208 --> 00:55:34.625
Fine! Give me the number.

710
00:55:38.208 --> 00:55:39.875
Nine, eight, eight…

711
00:55:41.750 --> 00:55:42.708
four, two…

712
00:55:43.750 --> 00:55:45.333
eight, six, double two, nine.

713
00:55:46.083 --> 00:55:46.916
Sorry.

714
00:55:47.500 --> 00:55:48.375
Two, one, nine.

715
00:55:58.000 --> 00:56:02.291
<i>The number you are</i>
<i>calling is either switched off</i>

716
00:56:02.375 --> 00:56:04.125
<i>or out of network coverage area.</i>
<i>Please try later.</i>

717
00:56:04.458 --> 00:56:05.708
It is not reachable.

718
00:56:05.791 --> 00:56:07.458
Is this really his number?

719
00:56:07.541 --> 00:56:08.708
Why do you doubt me?

720
00:56:09.416 --> 00:56:13.666
I don't know if this
is all true or your imagination.

721
00:56:14.208 --> 00:56:16.750
Then, what about the person,
who threatened me over phone?

722
00:56:16.833 --> 00:56:18.833
Who's he? Is he also my imagination?

723
00:56:19.416 --> 00:56:21.833
What if you'd really got
the doctor's appointment

724
00:56:22.500 --> 00:56:25.625
and he is a character you
created to stop you from meeting him?

725
00:56:26.916 --> 00:56:29.125
So, you're fully convinced
that I'm a total nutcase.

726
00:56:29.208 --> 00:56:31.125
No! Not actually.

727
00:56:55.166 --> 00:56:56.041
Doctor.

728
00:56:57.833 --> 00:57:00.750
We never expected
that you'd ever come back.

729
00:57:00.833 --> 00:57:03.083
If you'd informed us,
we would've come.

730
00:57:03.166 --> 00:57:04.250
That's okay.

731
00:57:04.333 --> 00:57:08.250
Since the clinic is under renovation,
I visit my patients at their place.

732
00:57:08.958 --> 00:57:12.833
From now on, I will be coming on
Tuesdays and Thursdays at 5:00 p.m.

733
00:57:13.333 --> 00:57:14.458
I'll be here.

734
00:57:14.541 --> 00:57:17.208
But considering
that you were in a coma

735
00:57:17.291 --> 00:57:19.791
and that you might not practice again,

736
00:57:19.875 --> 00:57:22.708
we've already started
consulting another doctor.

737
00:57:22.791 --> 00:57:25.791
He is not as renowned as you
but he's also quite competent.

738
00:57:25.875 --> 00:57:29.750
The waiting time is less
and fees is also affordable.

739
00:57:29.833 --> 00:57:33.208
If my fees is your
concern, I can even waive it.

740
00:57:33.625 --> 00:57:36.416
My practice and my patients
are more important to me.

741
00:57:36.500 --> 00:57:39.916
But doctor, how could we
just switch over like that?

742
00:57:40.000 --> 00:57:43.583
Besides, there's a lot of
improvement after visiting him.

743
00:57:43.916 --> 00:57:46.541
-He even walks without--
-Coffee?

744
00:58:12.291 --> 00:58:14.291
I just can't believe this, doctor.

745
00:58:15.791 --> 00:58:17.458
How is it possible in one day?

746
00:58:23.708 --> 00:58:25.791
It has the exact amount of sugar
that I would prefer.

747
00:58:29.125 --> 00:58:32.375
He used to make such a coffee
when we were newly married.

748
00:58:33.833 --> 00:58:35.000
It was around 20 years ago.

749
00:58:37.041 --> 00:58:38.000
But…

750
00:58:38.958 --> 00:58:41.000
how does he remember it now?

751
00:58:41.083 --> 00:58:42.083
Memory!

752
00:58:42.500 --> 00:58:43.500
It's a monster.

753
00:58:44.541 --> 00:58:46.458
There are ways to unleash it.

754
00:58:47.166 --> 00:58:48.375
Most importantly…

755
00:58:48.708 --> 00:58:50.750
it should be handled only by
the person who can control it.

756
00:58:52.333 --> 00:58:55.166
Well we're done with the first session.

757
00:58:55.916 --> 00:58:57.791
Just wait until the
end of seven sessions.

758
00:58:58.458 --> 00:59:00.500
There will be remarkable changes.

759
00:59:01.083 --> 00:59:02.000
You'll see it.

760
00:59:10.375 --> 00:59:12.166
No one reads books these days.

761
00:59:12.250 --> 00:59:14.250
The only book in demand
today is <i>Facebook</i>.

762
00:59:15.000 --> 00:59:16.916
With the advent of internet and stuffs,

763
00:59:17.000 --> 00:59:20.000
we've even tried printing porn.
But no one bought them.

764
00:59:20.416 --> 00:59:22.916
Imagine the plight of
ghosts and paranormal stuff.

765
00:59:23.708 --> 00:59:26.916
20 years ago, I'd approached your father
when these stuffs were popular.

766
00:59:27.541 --> 00:59:29.791
Had he accepted, we could've
made some quick bucks.

767
00:59:30.208 --> 00:59:31.333
He refused to it.

768
00:59:31.416 --> 00:59:35.916
Poor guy met his doom. He lost his
house and suffered a tragic death.

769
00:59:37.041 --> 00:59:38.375
The house is still there.

770
00:59:39.125 --> 00:59:40.208
I still live there.

771
00:59:42.041 --> 00:59:44.333
The one in Royapettah?

772
00:59:44.875 --> 00:59:45.875
Yes, sir.

773
00:59:45.958 --> 00:59:48.083
Good Lord! Isn't it worth millions?

774
00:59:48.166 --> 00:59:50.541
What are you doing here
with this worthless junk?

775
00:59:51.250 --> 00:59:54.000
The house is the only thing
I have in my father's memory.

776
00:59:55.333 --> 00:59:58.375
Many wanted to buy at the cost
I demanded for.

777
00:59:58.833 --> 00:59:59.875
But I refused.

778
01:00:00.250 --> 01:00:02.166
So, what do you do for a living?

779
01:00:02.500 --> 01:00:04.458
I'm a clerk in the government library.

780
01:00:04.958 --> 01:00:07.291
Aren't you interested
in your father's field of work?

781
01:00:07.375 --> 01:00:08.416
It's not that, sir.

782
01:00:09.708 --> 01:00:11.208
At times, I act as a medium.

783
01:00:11.291 --> 01:00:12.250
Oh.

784
01:00:12.333 --> 01:00:13.666
So, can you communicate with the souls?

785
01:00:14.333 --> 01:00:15.375
Impressive!

786
01:00:17.041 --> 01:00:19.416
I have a task for you.
Let me know if you're interested.

787
01:00:21.958 --> 01:00:25.083
One of my friends wanted to build
a shopping mall in downtown

788
01:00:25.166 --> 01:00:26.541
and bought an old building.

789
01:00:27.041 --> 01:00:30.375
Only after buying, he realized there's
some sort of a presence in there.

790
01:00:30.458 --> 01:00:32.500
It's haunted.

791
01:00:32.583 --> 01:00:36.833
He was spooked by an occultist who ranted
about vengeful spirits and demons.

792
01:00:37.416 --> 01:00:39.833
He hired few exorcists
to purge the building.

793
01:00:39.916 --> 01:00:40.958
But nothing worked out.

794
01:00:41.041 --> 01:00:44.541
If you can do this,
then he will pay you 1,00,000 rupees.

795
01:00:45.833 --> 01:00:46.875
I'll surely try, sir.

796
01:00:46.958 --> 01:00:50.083
I can't rely on that.
Have you ever done something like this?

797
01:00:50.166 --> 01:00:53.583
I haven't, but as a kid I've
accompanied my father many times.

798
01:00:54.041 --> 01:00:55.041
Are you a novice?

799
01:00:56.875 --> 01:00:59.958
You know nothing about darkness.

800
01:01:01.125 --> 01:01:02.666
I've known nothing, but darkness.

801
01:01:06.708 --> 01:01:07.833
I'll handle it.

802
01:01:10.583 --> 01:01:14.541
Sir, I think this book might be in
the second rack of the upper deck.

803
01:01:14.625 --> 01:01:15.750
The clerk hasn't turned up today.

804
01:01:16.666 --> 01:01:19.041
Either come tomorrow
or try finding it yourself.

805
01:01:19.458 --> 01:01:20.291
Please!

806
01:01:20.375 --> 01:01:21.500
Okay, sir, thank you.

807
01:01:22.291 --> 01:01:23.958
Sir, please leave the bag and go.

808
01:01:29.875 --> 01:01:32.250
Selvam, you said you wanted a day off.

809
01:01:32.833 --> 01:01:34.000
But you're here already!

810
01:01:34.750 --> 01:01:36.458
I got done with my work.

811
01:01:37.041 --> 01:01:38.958
-That's why, I came in.
-Thank God, Selvam.

812
01:01:39.333 --> 01:01:41.291
There's been tons of returns today.

813
01:01:42.041 --> 01:01:43.583
I was struggling to do it manually.

814
01:01:43.666 --> 01:01:46.541
I am not a computer savvy like you.

815
01:01:47.041 --> 01:01:48.208
So, what's with the bag?

816
01:01:49.583 --> 01:01:51.375
It's just books

817
01:01:51.458 --> 01:01:53.083
-for my evening class.
-Okay.

818
01:01:57.666 --> 01:02:00.375
Did you find the book, sir?

819
01:02:00.916 --> 01:02:02.000
No, sir. I didn't.

820
01:02:02.083 --> 01:02:03.583
Come tomorrow.
I'll keep it ready for you.

821
01:02:05.041 --> 01:02:06.000
What book, sir?

822
01:02:06.083 --> 01:02:09.208
-It's a Leo Tolstoy's book.
-Oh!

823
01:02:09.291 --> 01:02:10.291
It's a good book.

824
01:02:10.375 --> 01:02:12.041
-But it's name--
-Is it <i>War and Peace</i>?

825
01:02:12.458 --> 01:02:14.083
Am I that dumb?

826
01:02:14.166 --> 01:02:15.666
What about <i>Anna Karenina</i>?

827
01:02:15.750 --> 01:02:18.041
It's just a single word.
What was its name?

828
01:02:19.791 --> 01:02:20.625
<i>Devil</i>?

829
01:02:20.708 --> 01:02:22.833
Yes! That's the one.

830
01:02:23.208 --> 01:02:25.041
How did I forget that?

831
01:02:42.000 --> 01:02:43.000
Hello?

832
01:02:44.500 --> 01:02:45.583
Hello, who's this?

833
01:02:45.666 --> 01:02:47.375
<i>Are you sure you want to know?</i>

834
01:02:47.458 --> 01:02:48.958
Yes. Who the hell are you?

835
01:02:49.625 --> 01:02:53.166
<i>I was a human like you.</i>

836
01:02:53.875 --> 01:02:55.208
<i>But now, I'm not.</i>

837
01:02:55.541 --> 01:02:56.791
Don't you have a name?

838
01:02:56.875 --> 01:03:00.500
<i>I had a name but not anymore.</i>

839
01:03:01.458 --> 01:03:03.833
Is that why you annoy me to death?

840
01:03:04.416 --> 01:03:05.791
<i>I haven't done anything to you yet.</i>

841
01:03:08.125 --> 01:03:10.875
Listen. I don't know who you are.

842
01:03:11.333 --> 01:03:12.750
You aren't telling me as well.

843
01:03:13.291 --> 01:03:15.708
Either you're deliberately
pulling a prank on me.

844
01:03:16.041 --> 01:03:19.791
Or a psycho, calling random
numbers and torturing them.

845
01:03:19.875 --> 01:03:23.375
<i>Doesn't matter. But you're</i>
<i>my right pick for a wrong guy.</i>

846
01:03:24.291 --> 01:03:25.166
What do you want?

847
01:03:25.500 --> 01:03:26.416
<i>I want to talk</i>

848
01:03:26.833 --> 01:03:29.791
<i>that too with the soul</i>
<i>of a weakling like you.</i>

849
01:03:30.375 --> 01:03:32.625
Am I a weakling? What nonsense!

850
01:03:33.041 --> 01:03:35.208
<i>Yes. You are a weakling.</i>

851
01:03:35.833 --> 01:03:37.541
That's okay. Let me be.

852
01:03:38.416 --> 01:03:39.666
<i>I won't.</i>

853
01:03:40.000 --> 01:03:46.041
<i>Not until I free your wonderful</i>
<i>soul from your frail cage of a body.</i>

854
01:03:46.125 --> 01:03:47.958
Hey, are you crazy?

855
01:03:48.041 --> 01:03:49.916
Reciting lines from some stupid soap!

856
01:03:50.000 --> 01:03:55.500
<i>You might've heard</i>
<i>your soul recite the same everyday.</i>

857
01:03:55.583 --> 01:03:58.791
<i>But today for the first time,</i>
<i>you're hearing it in my voice.</i>

858
01:03:58.875 --> 01:04:03.500
<i>The right to bind your soul and</i>
<i>control it, is not yours anymore.</i>

859
01:04:03.583 --> 01:04:04.875
Who are you to say this?

860
01:04:04.958 --> 01:04:06.666
<i>I'm your soul's representative.</i>

861
01:04:06.750 --> 01:04:09.875
<i>Gone are the days when your</i>
<i>soul begged you for freedom.</i>

862
01:04:09.958 --> 01:04:12.958
<i>Henceforth, I'll be</i>
<i>talking to you on its behalf.</i>

863
01:04:13.041 --> 01:04:18.583
<i>And I will not stop until your</i>
<i>soul is set free from it's weak cage.</i>

864
01:04:18.666 --> 01:04:21.625
You think you're invincible?
I have your number.

865
01:04:21.708 --> 01:04:24.708
The cyber cell would track you in seconds.

866
01:04:26.041 --> 01:04:28.750
Do you think you are man enough
just because

867
01:04:29.083 --> 01:04:32.166
you crouch in a dark corner of a dirty
room and talk to strangers in riddles?

868
01:04:32.625 --> 01:04:35.750
<i>Add a defunct green</i>
<i>refrigerator to your description.</i>

869
01:06:15.666 --> 01:06:17.250
Yeah, that's right.

870
01:06:25.041 --> 01:06:25.916
Hey.

871
01:06:26.458 --> 01:06:27.291
This way.

872
01:06:27.750 --> 01:06:29.541
Careful, dear.

873
01:06:30.916 --> 01:06:32.541
Okay, I've got to call you back.

874
01:06:44.708 --> 01:06:46.458
Hey, take him to the room.

875
01:06:46.541 --> 01:06:47.500
Okay, sir.

876
01:06:48.791 --> 01:06:50.708
Be careful.
There's a staircase.

877
01:07:11.416 --> 01:07:13.250
Hey! Who the hell is he?

878
01:07:13.333 --> 01:07:14.875
Why him of all people?

879
01:07:14.958 --> 01:07:17.416
Do you think the spirit is going
to show mercy on the blind boy?

880
01:07:17.500 --> 01:07:20.291
Sir, don't judge him by his looks.

881
01:07:20.375 --> 01:07:22.916
His father used to be an expert occultist.

882
01:07:23.000 --> 01:07:25.166
He even crossed the high
seas to cast out a white devil.

883
01:07:25.250 --> 01:07:26.916
Trust me. He'll surely do it.

884
01:07:27.000 --> 01:07:28.000
Are you nuts?

885
01:07:28.083 --> 01:07:30.875
Do you remember what happened
to the others who came here?

886
01:07:31.291 --> 01:07:33.000
Despite bribing the cops and press,

887
01:07:33.083 --> 01:07:35.250
it took six months for me
to hush up things.

888
01:07:35.958 --> 01:07:37.916
Who will be answerable
if something goes wrong?

889
01:07:38.416 --> 01:07:39.541
Will you?

890
01:07:39.625 --> 01:07:41.041
So what?

891
01:07:41.500 --> 01:07:43.500
Do we hold a funeral if a dog
gets killed in an accident?

892
01:07:43.916 --> 01:07:45.125
Don't we run over the
carcass and move ahead?

893
01:07:45.666 --> 01:07:48.083
Nobody's going to be bothered
about him. Let him try.

894
01:07:48.166 --> 01:07:49.250
What are we going to lose?

895
01:07:49.333 --> 01:07:51.750
I have lost 5,00,000 rupees until now.

896
01:07:51.833 --> 01:07:53.208
We'll pay that only if the job is done.

897
01:07:53.291 --> 01:07:55.375
But, you took your
share beforehand, right?

898
01:07:55.458 --> 01:07:56.291
Sir!

899
01:07:56.375 --> 01:07:58.875
That's why you're inside
the car with the AC on

900
01:07:59.291 --> 01:08:01.208
while I am serving you
under the scorching sun.

901
01:08:06.166 --> 01:08:07.083
Hello!

902
01:08:40.666 --> 01:08:42.000
I've pressed the button.

903
01:08:42.458 --> 01:08:44.416
You just have to go
inside and close the door.

904
01:08:44.500 --> 01:08:46.583
The lift will automatically
take you to the sixth floor.

905
01:08:46.666 --> 01:08:49.208
Go straight. You have to go
to the last room.

906
01:08:50.916 --> 01:08:53.083
Here is the room key.

907
01:09:20.375 --> 01:09:22.291
-Hello.
-I am here at a place.

908
01:09:22.666 --> 01:09:24.625
Can you call me exactly in seven
minutes without any questions?

909
01:09:24.708 --> 01:09:26.500
Where? Whose number?

910
01:09:26.583 --> 01:09:28.333
I'll tell you.
Note down the number.

911
01:09:28.416 --> 01:09:29.708
Okay, tell me.

912
01:09:29.791 --> 01:09:30.833
Two, four, two, two…

913
01:09:31.708 --> 01:09:33.458
-Okay.
-four, four, nine, two.

914
01:09:33.875 --> 01:09:35.041
Call me exactly in seven minutes.

915
01:09:35.416 --> 01:09:36.458
Okay, I will.

916
01:11:23.916 --> 01:11:25.541
I know there's someone out here.

917
01:11:26.958 --> 01:11:28.291
But you're not supposed to be here.

918
01:11:29.833 --> 01:11:31.041
You know that as well.

919
01:11:33.583 --> 01:11:35.166
If you're trapped here…

920
01:11:36.541 --> 01:11:37.916
or dwell here…

921
01:11:38.375 --> 01:11:42.166
then I'm here to pacify you
and to set you free.

922
01:11:57.708 --> 01:12:01.250
If you trust me and have
the desire to free yourself…

923
01:12:02.083 --> 01:12:05.458
then stand on this chakra
and reveal your presence.

924
01:12:23.416 --> 01:12:26.416
I asked you to call me!
Why didn't you call me?

925
01:12:26.916 --> 01:12:28.583
I specifically asked you
to call me in seven minutes.

926
01:12:28.666 --> 01:12:30.791
I did call to that number.
Whose number is that?

927
01:12:31.375 --> 01:12:33.000
Why? What happened?

928
01:12:33.375 --> 01:12:35.541
Someone spoke over the phone and
said you're in some sort of a danger.

929
01:12:35.625 --> 01:12:36.708
What's all this?

930
01:12:36.791 --> 01:12:37.666
<i>What's happening, Vinod?</i>

931
01:12:37.750 --> 01:12:38.666
<i>Vinod?</i>

932
01:12:38.750 --> 01:12:40.208
-I'll call you later.
-<i>Hello?</i>

933
01:14:20.291 --> 01:14:21.333
Oh.

934
01:14:21.416 --> 01:14:22.875
So, there's one more of you.

935
01:14:23.916 --> 01:14:24.875
I'm here to--

936
01:14:49.041 --> 01:14:50.916
Hey, go and open the gate!

937
01:14:51.000 --> 01:14:53.041
Go and get the car!
Shut down the power!

938
01:14:53.125 --> 01:14:54.666
No one can be here.
Go!

939
01:14:56.708 --> 01:14:58.291
Wait, I'll call you.

940
01:15:52.916 --> 01:15:55.125
It's me.
What happened?

941
01:15:56.500 --> 01:15:57.833
I couldn't do it.

942
01:15:58.541 --> 01:15:59.583
I need some more time.

943
01:16:00.083 --> 01:16:01.125
Careful.

944
01:16:05.125 --> 01:16:06.125
Here, take this.

945
01:16:06.666 --> 01:16:08.875
Get some medicines.
I'll call you later.

946
01:16:18.833 --> 01:16:21.875
Why did you step
out of your car, sir?

947
01:16:22.666 --> 01:16:25.250
Did you see that?
He hardly lasted for ten minutes.

948
01:16:25.750 --> 01:16:27.166
What sort of an exorcist is he?

949
01:16:27.875 --> 01:16:33.291
Sir, do you remember that Nambhoodri with
30 years of experience from Kerala?

950
01:16:33.375 --> 01:16:36.000
He went inside with a magical
scroll, with spells cast for 144 days.

951
01:16:36.416 --> 01:16:39.333
But we just found
the scroll in the end, right?

952
01:16:40.041 --> 01:16:42.416
It took us a day to scrape
out his body from that wall.

953
01:16:42.500 --> 01:16:44.000
But this boy has
come out alive, right?

954
01:16:44.083 --> 01:16:47.250
He's promised to be back.
He will! Trust me.

955
01:16:59.750 --> 01:17:04.208
<i>Sir, do you remember that Nambhoodri with</i>
<i>30 years of experience from Kerala?</i>

956
01:17:04.291 --> 01:17:06.750
<i>But we just found</i>
<i>the scroll in the end, right?</i>

957
01:17:18.875 --> 01:17:21.541
Thank you for letting me into your mind.

958
01:17:21.625 --> 01:17:24.750
Human mind, a labyrinth of mysteries.

959
01:17:25.500 --> 01:17:29.708
Things you can see, hear
and feel are alien to this society.

960
01:17:29.791 --> 01:17:33.000
That's why people consider you crazy.

961
01:17:34.166 --> 01:17:36.958
But every day, I enter your
mind and people call me…

962
01:17:38.000 --> 01:17:39.166
doctor.

963
01:17:39.250 --> 01:17:40.791
There's nothing wrong with you.

964
01:17:41.250 --> 01:17:43.875
In other words, there's
nothing right with them.

965
01:17:44.875 --> 01:17:48.500
This society that pretends
and camouflages by the minute

966
01:17:49.083 --> 01:17:52.041
and considers money, fame, and
women as the only source of happiness

967
01:17:52.541 --> 01:17:55.083
has no answer for your
joy, that needs no source.

968
01:17:55.583 --> 01:17:58.041
Yet, it brands you as
crazy, insane, unstable

969
01:17:58.125 --> 01:17:59.916
and crushes you through humiliation.

970
01:18:00.000 --> 01:18:03.250
It's foolish to expect them
to be fair and understanding

971
01:18:03.333 --> 01:18:07.625
because the sole reason the
world invented the sixth sense

972
01:18:07.708 --> 01:18:09.291
is to just put up a facade.

973
01:18:09.958 --> 01:18:14.500
This mob that hides its body in
robes and identity under masks

974
01:18:14.583 --> 01:18:18.125
perceives you as mere
animals that need to be chained.

975
01:18:18.666 --> 01:18:24.291
But what they've forgotten is the history,
when these animals used to rule the world.

976
01:18:24.375 --> 01:18:26.666
You need a world that respects you

977
01:18:26.750 --> 01:18:28.125
does not humiliate you

978
01:18:28.666 --> 01:18:30.125
and alienate you.

979
01:18:31.375 --> 01:18:33.291
A world where there is balance.

980
01:18:34.125 --> 01:18:38.166
The world that sees your scribblings as
paintings and setbacks as achievement

981
01:18:38.583 --> 01:18:43.083
is the perfect last page that makes all
the other pages of your life, meaningful.

982
01:18:46.541 --> 01:18:50.041
That's where I am going to take
you all, by breaking your shackles.

983
01:18:50.125 --> 01:18:51.500
Not one after another

984
01:18:52.166 --> 01:18:54.208
but all at the same time.

985
01:18:54.666 --> 01:18:56.375
For that, you need to be patient

986
01:18:56.708 --> 01:18:58.166
and follow my command.

987
01:18:58.250 --> 01:19:00.333
From now on, you have to
stop worrying about this world

988
01:19:00.416 --> 01:19:05.166
and be mindful of the
honor and joy that await you.

989
01:19:05.250 --> 01:19:09.208
If you do so, I'll take
you to that world real soon.

990
01:19:09.291 --> 01:19:10.458
Trust me!

991
01:19:10.541 --> 01:19:12.708
You're in for a
journey of a life time.

992
01:19:56.875 --> 01:20:00.708
<i>This is Chepauk railway station.</i>

993
01:21:10.083 --> 01:21:11.041
<i>Selvam!</i>

994
01:21:11.375 --> 01:21:15.791
<i>The solution to all your</i>
<i>problem is chasing you in a bottle.</i>

995
01:21:15.875 --> 01:21:17.208
<i>Be careful.</i>

996
01:21:20.208 --> 01:21:25.791
<i>The solution to all your problems is</i>
<i>chasing you in a bottle. Be careful.</i>

997
01:21:36.541 --> 01:21:38.458
<i>The solution to all your problems--</i>

998
01:21:40.416 --> 01:21:41.416
<i>Selvam!</i>

999
01:21:41.833 --> 01:21:45.958
<i>The solution to all your</i>
<i>problems is chasing you in a bottle.</i>

1000
01:21:46.333 --> 01:21:47.250
<i>Be careful.</i>

1001
01:22:45.416 --> 01:22:46.333
Hello?

1002
01:22:46.416 --> 01:22:49.875
<i>You seem to be very</i>
<i>inquisitive to know about me.</i>

1003
01:22:49.958 --> 01:22:52.875
How does it matter to me?
Stop calling me.

1004
01:22:52.958 --> 01:22:55.333
<i>Then stop knocking on wrong doors.</i>

1005
01:22:56.666 --> 01:22:57.666
What are you talking about?

1006
01:22:58.458 --> 01:22:59.458
I didn't go anywhere.

1007
01:22:59.541 --> 01:23:03.750
<i>Then what were you doing</i>
<i>climbing up the ladder and peeping in?</i>

1008
01:23:04.750 --> 01:23:06.291
I went there to convey
my friend's death news.

1009
01:23:06.750 --> 01:23:08.875
-I tried to reach the--
-<i>Listen to me.</i>

1010
01:23:08.958 --> 01:23:12.916
<i>Don't think I'd keep calm,</i>
<i>and let you do whatever.</i>

1011
01:23:14.208 --> 01:23:16.666
Okay.

1012
01:23:16.750 --> 01:23:20.166
Henceforth, I'll not bother you
and you will also stop calling me.

1013
01:23:20.708 --> 01:23:22.750
Let's end this here. Okay?

1014
01:23:23.708 --> 01:23:27.750
<i>Why do you sound so low today?</i>

1015
01:23:27.833 --> 01:23:29.916
<i>This is my first breakthrough.</i>

1016
01:23:30.000 --> 01:23:33.083
Why do you torture me?
What have I done to you?

1017
01:23:33.166 --> 01:23:35.041
<i>Didn't I tell you yesterday itself?</i>

1018
01:23:35.125 --> 01:23:38.333
<i>I'm here to liberate</i>
<i>your soul from your weak--</i>

1019
01:24:39.166 --> 01:24:40.000
Hello!

1020
01:24:40.083 --> 01:24:42.875
<i>Why did you disconnect</i>
<i>the call, you coward?</i>

1021
01:24:46.500 --> 01:24:47.500
I'm not a coward.

1022
01:24:50.958 --> 01:24:52.083
The call got disconnected.

1023
01:24:53.041 --> 01:24:57.416
<i>Then why are you trying</i>
<i>to hide behind that book?</i>

1024
01:25:00.208 --> 01:25:01.500
I'm not hiding from anyone.

1025
01:25:03.500 --> 01:25:07.125
This is not a normal book.

1026
01:25:07.208 --> 01:25:09.041
<i>It might mean anything to you.</i>

1027
01:25:09.416 --> 01:25:13.625
<i>But to me, it's just a</i>
<i>book with 1266 pages.</i>

1028
01:25:13.708 --> 01:25:14.833
<i>That's it.</i>

1029
01:25:14.916 --> 01:25:19.958
<i>Like any other book</i>
<i>this one has a last page.</i>

1030
01:25:20.041 --> 01:25:23.875
<i>You can try and hide behind it</i>

1031
01:25:23.958 --> 01:25:26.875
<i>but what will you do</i>
<i>when you run out of pages?</i>

1032
01:25:38.000 --> 01:25:40.333
If you're man enough,
then why did you end the call?

1033
01:26:31.916 --> 01:26:32.833
Hello, chief!

1034
01:26:32.916 --> 01:26:34.583
Sorry. Have you been waiting for long?

1035
01:26:34.666 --> 01:26:36.375
No. I just came in.

1036
01:26:37.083 --> 01:26:38.708
So, how are you?

1037
01:26:39.833 --> 01:26:41.000
I expected you last week.

1038
01:26:41.416 --> 01:26:42.666
You missed your session, chief.

1039
01:26:42.750 --> 01:26:45.125
Yeah I was a bit busy.

1040
01:26:45.958 --> 01:26:49.250
I was trying to be away from everything
just the way you told me.

1041
01:26:49.875 --> 01:26:52.083
I think Dr. Vasanth would've told you.

1042
01:26:52.166 --> 01:26:53.583
As you might know chief, the council--

1043
01:26:55.375 --> 01:26:57.041
I need to start my practice.

1044
01:26:57.708 --> 01:27:00.458
There's nothing you don't know.
The council is very strict.

1045
01:27:00.541 --> 01:27:02.083
They will not change their decision.

1046
01:27:02.166 --> 01:27:03.666
But I don't care about them.

1047
01:27:03.750 --> 01:27:05.166
How can you say so, chief?

1048
01:27:06.041 --> 01:27:09.208
I even exempted you from counseling
and directly gave you the questionnaire.

1049
01:27:09.750 --> 01:27:12.375
Not once, but thrice.
But you didn't clear it.

1050
01:27:13.000 --> 01:27:15.750
Then I even tried entering
your subconscious mind

1051
01:27:16.375 --> 01:27:18.708
but that didn't work as well.
You're too strong, chief.

1052
01:27:19.416 --> 01:27:22.833
Then concede defeat and
clear my evaluation report.

1053
01:27:23.583 --> 01:27:24.833
It's not my fault.

1054
01:27:25.166 --> 01:27:27.750
A patient's cooperation is
crucial in the healing process.

1055
01:27:28.333 --> 01:27:30.708
But you still behave more like a
doctor than a patient.

1056
01:27:31.375 --> 01:27:34.166
Now you've accepted that I
am a doctor and not a patient.

1057
01:27:35.125 --> 01:27:36.166
You're too good, chief.

1058
01:27:36.625 --> 01:27:38.875
But if you attend just two more sessions

1059
01:27:39.500 --> 01:27:43.125
I'll surely enter your mind,
no matter what.

1060
01:27:43.208 --> 01:27:45.625
I'm telling for your own good. Don't!

1061
01:27:45.708 --> 01:27:47.208
Do you think I can't?

1062
01:27:49.041 --> 01:27:50.416
I'm saying you shouldn't.

1063
01:27:54.291 --> 01:27:55.833
When was the last
time you visited a zoo?

1064
01:27:59.041 --> 01:28:01.041
While I did my Master's in the U.S.

1065
01:28:01.125 --> 01:28:02.958
The Columbus zoo. Why?

1066
01:28:04.416 --> 01:28:05.583
Were there any tigers?

1067
01:28:06.916 --> 01:28:07.958
Yes.

1068
01:28:08.041 --> 01:28:10.583
There were seven or eight
of them inside a big cage.

1069
01:28:11.291 --> 01:28:13.958
What did you see when
you looked into the cage?

1070
01:28:14.041 --> 01:28:16.125
What else? Tigers, of course.

1071
01:28:16.541 --> 01:28:18.416
What did you look like to the tigers?

1072
01:28:19.458 --> 01:28:23.333
How else would I look?
Just like any other person.

1073
01:28:24.875 --> 01:28:25.750
Now imagine!

1074
01:28:26.833 --> 01:28:28.666
You're inside the tiger's cage.

1075
01:28:29.125 --> 01:28:31.375
What would you see now?

1076
01:28:31.458 --> 01:28:33.125
Obviously, tigers.

1077
01:28:33.833 --> 01:28:38.083
And how would you
look like to the tigers now?

1078
01:28:45.333 --> 01:28:46.708
<i>Doctor, your lunch is ready.</i>

1079
01:28:48.208 --> 01:28:49.250
I'll call you.

1080
01:28:52.333 --> 01:28:53.708
That was a wild one, chief.

1081
01:28:54.291 --> 01:28:55.500
I didn't see it coming.

1082
01:28:58.500 --> 01:28:59.708
Now, let's turn the tables.

1083
01:29:00.708 --> 01:29:04.666
If you were inside the tiger's cage,
how else would you appear to them?

1084
01:29:05.875 --> 01:29:07.166
Master!

1085
01:29:18.041 --> 01:29:19.583
Please take everything
and get out of my sight.

1086
01:29:20.000 --> 01:29:21.666
How many times I've told
you not to get into this stuff?

1087
01:29:22.083 --> 01:29:23.208
How did you get this book?

1088
01:29:24.333 --> 01:29:28.333
You only said that we could
sell my father's book.

1089
01:29:28.416 --> 01:29:29.708
That was just a thought!

1090
01:29:30.333 --> 01:29:32.208
But why do you want
to know what's inside?

1091
01:29:32.291 --> 01:29:34.208
Have you forgotten all that's
happened to your dad and me?

1092
01:29:34.625 --> 01:29:37.166
He lost everything and died. And I--

1093
01:29:37.250 --> 01:29:38.416
I'm made a scapegoat for someone's crime.

1094
01:29:38.500 --> 01:29:40.416
And I can't even use my real name.

1095
01:29:40.500 --> 01:29:42.875
I rot here in this run
down theater, doing nothing!

1096
01:29:43.416 --> 01:29:44.583
I thought you were sweeping, Uncle.

1097
01:29:44.666 --> 01:29:46.125
Oh, you think it's funny?

1098
01:29:46.666 --> 01:29:48.500
I'm telling you again.
Don't get into all this.

1099
01:29:49.000 --> 01:29:52.875
Your life will become a mess if
you try to know what's inside the book.

1100
01:29:54.708 --> 01:29:56.125
I don't have an option, Uncle.

1101
01:29:57.083 --> 01:29:58.500
I have to go through
this suffering and die.

1102
01:29:58.583 --> 01:29:59.708
I'd say that's a better option.

1103
01:30:08.291 --> 01:30:11.083
Go! You're adamant just like your dad.

1104
01:30:11.166 --> 01:30:12.458
That's why you pay
no heed to my words.

1105
01:30:18.541 --> 01:30:19.500
Hey, fool!

1106
01:30:19.583 --> 01:30:21.041
Since you've decided to die…

1107
01:30:21.541 --> 01:30:23.250
come and have a meal at my place.

1108
01:30:25.958 --> 01:30:27.458
Selvam, don't think
I'm being unreasonable.

1109
01:30:28.166 --> 01:30:29.750
I am actually worried for you.

1110
01:30:31.333 --> 01:30:32.833
You might not realize it now.

1111
01:30:34.708 --> 01:30:35.875
But, trust me…

1112
01:30:35.958 --> 01:30:38.333
there's nothing worth
seeing in this world right now.

1113
01:30:39.583 --> 01:30:40.833
You might not understand now but someday

1114
01:30:40.916 --> 01:30:43.250
you'll realize.

1115
01:30:44.958 --> 01:30:46.500
This is just the same.

1116
01:30:47.458 --> 01:30:49.791
Though it looks like a
blessing, but it's a curse.

1117
01:30:50.541 --> 01:30:51.416
You don't need this.

1118
01:30:56.708 --> 01:30:57.625
Uncle!

1119
01:30:59.083 --> 01:31:02.666
If I don't go back home today, I
have no one to look out for me.

1120
01:31:03.875 --> 01:31:07.500
Even if something happens to me,
there's no one who'd be bothered.

1121
01:31:08.833 --> 01:31:11.333
Despite all this, do you
know why I want to live?

1122
01:31:14.250 --> 01:31:16.791
A son's duty is to take care of
his parents during their old age.

1123
01:31:19.666 --> 01:31:20.833
But I have none.

1124
01:31:22.541 --> 01:31:24.750
The least I could do is to
protect the house they lived in.

1125
01:31:26.833 --> 01:31:29.333
For that, I have to
somehow manage to live on.

1126
01:31:34.958 --> 01:31:36.500
Despite eating what you've cooked.

1127
01:32:10.125 --> 01:32:11.333
Passport or full size, sir?

1128
01:32:12.250 --> 01:32:13.458
Maxi.

1129
01:32:13.541 --> 01:32:15.083
Chin down, please.

1130
01:32:15.500 --> 01:32:17.833
A little to your left.
A little. Okay.

1131
01:32:18.750 --> 01:32:19.625
Just a second.

1132
01:32:26.666 --> 01:32:27.583
Chin up!

1133
01:32:28.958 --> 01:32:29.958
Okay.

1134
01:32:30.291 --> 01:32:31.458
When can I collect the photo?

1135
01:32:31.541 --> 01:32:33.333
It will be ready in about 30 minutes.

1136
01:33:00.666 --> 01:33:02.625
Won't you even pick up the newspapers?

1137
01:33:10.666 --> 01:33:13.916
How would I know?
I hardly step out of the house.

1138
01:33:14.375 --> 01:33:16.708
But Harish told me that
you visited him recently.

1139
01:33:17.500 --> 01:33:19.750
Yeah. But, that was a few days back.

1140
01:33:19.833 --> 01:33:22.291
-I would've come along with you.
-I didn't want to disturb you.

1141
01:33:23.625 --> 01:33:25.125
Anyway, there's only
two more sessions left

1142
01:33:26.250 --> 01:33:29.625
-and the evaluation will be done.
-Alright. Coming to the point.

1143
01:33:30.083 --> 01:33:32.166
Did you decide anything
about the Ooty trip?

1144
01:33:32.791 --> 01:33:34.208
You think I need a vacation?

1145
01:33:35.833 --> 01:33:36.958
I'm already on one.

1146
01:33:37.416 --> 01:33:38.875
-Drink?
-No, I have to drive.

1147
01:33:42.916 --> 01:33:43.750
Hello!

1148
01:33:43.833 --> 01:33:46.541
<i>Hello, doctor.</i>
<i>It's me Pooja.</i>

1149
01:33:46.625 --> 01:33:49.916
<i>Pradeep stood up about five minutes back</i>

1150
01:33:50.000 --> 01:33:51.083
<i>all by himself!</i>

1151
01:33:51.166 --> 01:33:52.708
<i>I just don't know how.</i>

1152
01:33:52.791 --> 01:33:55.208
<i>Doctor, can you please come immediately?</i>

1153
01:33:55.625 --> 01:33:58.250
<i>It'd be great if you</i>
<i>could check on him now.</i>

1154
01:33:58.666 --> 01:33:59.625
Okay.

1155
01:34:00.875 --> 01:34:01.875
Who's it?

1156
01:34:01.958 --> 01:34:03.500
The insurance company.

1157
01:34:04.208 --> 01:34:08.000
They need clarification on few bills.
Asked me to mail them.

1158
01:34:08.500 --> 01:34:09.375
Okay.

1159
01:34:10.500 --> 01:34:11.625
I stopped by to give you this.

1160
01:34:12.000 --> 01:34:13.291
Kavitha has cooked for you.

1161
01:34:13.666 --> 01:34:14.541
Have it.

1162
01:34:15.375 --> 01:34:17.000
-Bye.
-Bye.

1163
01:34:38.750 --> 01:34:42.125
Try visiting often, Vinod.
Pradeep will feel a lot better.

1164
01:34:42.208 --> 01:34:43.416
Sure, I will.

1165
01:34:43.750 --> 01:34:45.208
Hello, doctor. Good evening.

1166
01:34:46.041 --> 01:34:48.375
Thanks for coming
in such a short notice.

1167
01:34:48.458 --> 01:34:50.125
It's okay. Not a problem.

1168
01:34:51.791 --> 01:34:54.333
This is Vinod.
He is Pradeep's schoolmate.

1169
01:34:54.416 --> 01:34:55.333
He's come to visit him.

1170
01:34:55.416 --> 01:34:56.250
-Hi.
-Hello!

1171
01:34:56.458 --> 01:34:59.000
In fact, I think Pradeep's
got all excited on seeing him.

1172
01:35:00.750 --> 01:35:01.625
Interesting!

1173
01:35:01.708 --> 01:35:04.791
Doctor, please go in.
Pradeep is in his room.

1174
01:35:04.875 --> 01:35:07.166
-I'll be back in a minute.
-Alright, bye!

1175
01:35:14.833 --> 01:35:17.208
-What's wrong with his voice?
-Didn't I tell you?

1176
01:35:17.291 --> 01:35:18.375
No.

1177
01:35:18.458 --> 01:35:21.666
He was shot by his own patient.
It's a horrible story.

1178
01:35:21.750 --> 01:35:25.083
-Shot him?
-Poor guy. His whole family got wiped out.

1179
01:35:25.166 --> 01:35:26.583
When did this happen?

1180
01:35:26.916 --> 01:35:30.583
About a year back.
It was all over the papers.

1181
01:35:30.666 --> 01:35:31.708
Sad.

1182
01:35:36.875 --> 01:35:38.083
-From this book?
-Yes.

1183
01:35:38.166 --> 01:35:41.166
-It seems very old, Selvam.
-Yes. It belongs to my father.

1184
01:35:41.541 --> 01:35:42.625
<i>Yaksha Thandhiram.</i>

1185
01:35:43.291 --> 01:35:44.333
Which page in this?

1186
01:35:45.416 --> 01:35:46.541
It's somewhere in the middle.

1187
01:35:48.041 --> 01:35:51.375
There's an image of a chakra.
Is it from there?

1188
01:35:52.458 --> 01:35:53.416
Please go to the next page.

1189
01:35:55.375 --> 01:35:57.916
There's a goat-like image.

1190
01:35:58.333 --> 01:36:00.416
-Yes, that's the one.
-Okay.

1191
01:36:00.500 --> 01:36:02.166
And the next four pages after this.

1192
01:36:02.250 --> 01:36:03.083
Is it urgent?

1193
01:36:03.583 --> 01:36:04.458
Absolutely.

1194
01:36:13.250 --> 01:36:14.958
Hey, somebody dropped this for you.

1195
01:36:53.666 --> 01:36:56.666
Hello! I heard that you require a room.

1196
01:36:57.166 --> 01:36:58.291
It's a 400 square feet flat.

1197
01:36:58.375 --> 01:36:59.958
It's a small room, but it
can accommodate two.

1198
01:37:00.625 --> 01:37:01.916
There's no extra cot, sir.

1199
01:37:02.000 --> 01:37:02.875
Hello?

1200
01:37:08.875 --> 01:37:11.750
<i>It's a tug-of-war</i>

1201
01:37:11.833 --> 01:37:15.708
<i>That we play within</i>

1202
01:37:16.541 --> 01:37:17.583
This is the one.

1203
01:37:18.291 --> 01:37:19.791
No, sir. There's no covered car parking.

1204
01:37:20.416 --> 01:37:21.875
Sir, North facing?

1205
01:37:22.708 --> 01:37:24.708
I don't know, sir.
I've to check and find out.

1206
01:37:25.333 --> 01:37:26.583
Sir, pets?

1207
01:37:27.083 --> 01:37:28.708
I've no problem
with your food habits.

1208
01:37:29.333 --> 01:37:31.041
There's no air-conditioner.
But there's a ghost to give you chills!

1209
01:38:02.958 --> 01:38:05.083
I don't think the candidate
is going to turn up now.

1210
01:38:05.541 --> 01:38:06.958
You may leave if you wish.

1211
01:38:07.041 --> 01:38:08.916
It's okay, sir.
I'll wait for a while.

1212
01:38:09.000 --> 01:38:10.166
Okay.

1213
01:38:22.625 --> 01:38:28.083
<i>The door shuts down but the cold rushes in</i>

1214
01:38:28.500 --> 01:38:33.458
<i>He knows the poles of new moon</i>
<i>And never misses his mark</i>

1215
01:38:34.208 --> 01:38:39.750
<i>In the flicker of the dying light</i>

1216
01:38:39.833 --> 01:38:44.666
<i>He emerges out of the dark</i>

1217
01:38:45.041 --> 01:38:50.750
<i>Will he come?</i>

1218
01:38:50.833 --> 01:38:56.458
<i>Will he come?</i>

1219
01:38:56.541 --> 01:39:02.333
<i>Will he come?</i>

1220
01:39:02.416 --> 01:39:07.125
<i>It's only time he drops his guise</i>

1221
01:39:08.250 --> 01:39:12.333
<i>As I await with gazing eyes</i>

1222
01:39:14.000 --> 01:39:18.291
<i>The time is running out</i>

1223
01:39:19.833 --> 01:39:25.125
<i>And darkness is his clout</i>

1224
01:39:25.583 --> 01:39:31.208
<i>It's only time he drops his guise</i>

1225
01:39:31.291 --> 01:39:36.625
<i>As I await with gazing eyes</i>

1226
01:39:37.083 --> 01:39:42.791
<i>The time is running out</i>

1227
01:39:42.875 --> 01:39:48.583
<i>And darkness is his clout</i>

1228
01:40:03.791 --> 01:40:05.250
Hi, I'm Dr. Vasanth

1229
01:40:05.958 --> 01:40:08.125
I am Dr. Indran's friend.

1230
01:40:08.916 --> 01:40:10.250
I'm here for an evaluation.

1231
01:40:10.583 --> 01:40:12.125
Can I please take a few minutes of yours?

1232
01:40:13.166 --> 01:40:15.500
-Sure, please come in.
-Thank you.

1233
01:40:20.083 --> 01:40:21.916
How is the patient related--

1234
01:40:22.000 --> 01:40:22.833
Okay.

1235
01:40:22.916 --> 01:40:24.791
How long have you been
consulting with Dr. Indran?

1236
01:40:25.125 --> 01:40:27.833
About two years back

1237
01:40:27.916 --> 01:40:30.375
we had consulted him
for my brother's depression.

1238
01:40:30.458 --> 01:40:31.750
His condition improved

1239
01:40:32.083 --> 01:40:33.208
and he got better.

1240
01:40:33.291 --> 01:40:36.750
But eight months ago,
when he became like this

1241
01:40:36.833 --> 01:40:38.708
we once again tried reaching the doctor.

1242
01:40:38.791 --> 01:40:41.875
Only then we got to know about
the incident and his hospitalization.

1243
01:40:42.333 --> 01:40:45.583
But ten days back

1244
01:40:45.666 --> 01:40:47.250
he called up and came to our house.

1245
01:40:47.625 --> 01:40:49.416
Like a Godsent.

1246
01:40:49.916 --> 01:40:51.791
There's a lot of improvement now.

1247
01:40:51.875 --> 01:40:53.250
How many sessions has he completed?

1248
01:40:53.333 --> 01:40:55.625
Four, including today.

1249
01:40:55.958 --> 01:40:57.708
Do you see any improvement
after these four sessions?

1250
01:40:57.791 --> 01:40:58.833
Definitely!

1251
01:40:59.416 --> 01:41:01.208
Earlier, he used to scream a lot.

1252
01:41:01.291 --> 01:41:04.125
It would be hard to control
him but not anymore.

1253
01:41:04.208 --> 01:41:05.500
He's become very calm now.

1254
01:41:06.583 --> 01:41:08.291
I just hope he gets better.

1255
01:41:09.041 --> 01:41:10.000
Okay.

1256
01:42:16.958 --> 01:42:17.833
Hello?

1257
01:42:38.208 --> 01:42:42.625
I know you're
using my fear to confuse me.

1258
01:42:42.708 --> 01:42:46.208
If the phone came forward, it
might be due to a loose screw.

1259
01:42:46.291 --> 01:42:48.208
I might've forgotten,
finishing the card castle.

1260
01:42:48.291 --> 01:42:49.583
How can you claim it's your work?

1261
01:42:49.958 --> 01:42:51.541
You're just feeding on my fear.

1262
01:42:51.958 --> 01:42:54.833
If you're all that powerful, tell
me what card I've got in my pocket.

1263
01:42:54.916 --> 01:42:56.958
<i>Are you testing me?</i>

1264
01:42:57.041 --> 01:42:59.208
Cut to the chase and
answer me, you fraud.

1265
01:42:59.291 --> 01:43:00.916
<i>I might even be a fraud</i>

1266
01:43:01.000 --> 01:43:03.791
<i>but never a joker like you.</i>

1267
01:43:04.625 --> 01:43:07.416
I knew that you'll come
up with some nonsense.

1268
01:43:07.500 --> 01:43:09.583
Now I clearly know who you are.

1269
01:43:09.666 --> 01:43:11.416
<i>Check the card</i>

1270
01:43:11.958 --> 01:43:14.041
<i>and you'll know who you are.</i>

1271
01:44:13.500 --> 01:44:14.666
Hey, Manasi.

1272
01:44:14.750 --> 01:44:17.083
I sent you a photo, right?
Can you tell me what card I was holding?

1273
01:44:17.666 --> 01:44:20.166
Are you nuts to call me
at midnight to ask this?

1274
01:44:20.833 --> 01:44:22.000
<i>It was a joker.</i>

1275
01:44:26.000 --> 01:44:26.958
Don't lie to me.

1276
01:44:27.041 --> 01:44:28.208
It was eight of spades, right?

1277
01:44:28.291 --> 01:44:30.208
<i>Why do you call me if</i>
<i>you don't believe me?</i>

1278
01:44:30.750 --> 01:44:32.083
The card was of a joker.

1279
01:44:32.166 --> 01:44:34.708
<i>But if you'll spare me the</i>
<i>pain, I'll go with eight of spades.</i>

1280
01:47:24.250 --> 01:47:27.250
-Enough, please!
-<i>Hello?</i>

1281
01:47:27.583 --> 01:47:30.958
-<i>Who's this? Hello?</i>
-Please leave me alone.

1282
01:47:31.750 --> 01:47:35.708
-I agree that I am I'm nothing.
-<i>Hello, sir!</i>

1283
01:47:35.791 --> 01:47:38.041
<i>What do you want, sir?</i>
<i>Who are you?</i>

1284
01:47:39.583 --> 01:47:41.541
-Who are you?
-<i>My name is Manoj, sir.</i>

1285
01:47:41.625 --> 01:47:44.416
<i>Have you ever been to the recharge</i>
<i>shop near Meenakshi college?</i>

1286
01:47:44.500 --> 01:47:45.708
<i>I work there.</i>

1287
01:47:48.208 --> 01:47:49.375
I don't know.

1288
01:47:49.458 --> 01:47:51.458
<i>Then you might've dialed wrongly.</i>

1289
01:47:51.541 --> 01:47:52.541
No.

1290
01:47:53.000 --> 01:47:55.000
I need to know who you are.

1291
01:47:55.625 --> 01:47:57.583
Please give me your number.

1292
01:47:57.666 --> 01:48:00.166
<i>Why do you need my number?</i>

1293
01:48:00.583 --> 01:48:02.500
<i>Besides, if you want to</i>
<i>talk, can't you talk now?</i>

1294
01:48:02.958 --> 01:48:03.791
No.

1295
01:48:05.375 --> 01:48:06.375
Not on this phone.

1296
01:48:07.750 --> 01:48:09.166
I'll call you myself.

1297
01:48:10.250 --> 01:48:14.041
My whole life depends on you.
Please help me.

1298
01:48:14.666 --> 01:48:17.208
<i>Sir, honestly I don't</i>
<i>understand what you're saying.</i>

1299
01:48:18.333 --> 01:48:19.750
<i>Alright, anyway</i>

1300
01:48:20.333 --> 01:48:21.833
<i>please note down my number.</i>

1301
01:48:22.333 --> 01:48:23.791
-<i>Ninety, eight…</i>
-Just one second.

1302
01:48:25.833 --> 01:48:26.791
<i>Ninety, eight…</i>

1303
01:48:41.000 --> 01:48:42.583
<i>This is my number.</i>

1304
01:48:44.375 --> 01:48:45.500
Thanks.

1305
01:48:47.541 --> 01:48:48.791
I'll call you tomorrow.

1306
01:48:49.916 --> 01:48:50.958
<i>Okay, sir.</i>

1307
01:48:51.500 --> 01:48:52.458
<i>I'm hanging up.</i>

1308
01:49:12.416 --> 01:49:13.541
-<i>Hello.</i>
-Hello!

1309
01:49:13.625 --> 01:49:14.791
Sir, it's me, Selvam.

1310
01:49:15.625 --> 01:49:17.416
I've completed the task successfully.

1311
01:49:17.500 --> 01:49:18.458
What are you saying?

1312
01:49:19.041 --> 01:49:20.166
Are you sure?

1313
01:49:20.250 --> 01:49:23.083
Yes, sir. You can
even have it checked.

1314
01:49:23.166 --> 01:49:24.208
Just hold on for a second.

1315
01:49:28.250 --> 01:49:31.666
The boy says he's cleansed the place.
Get it checked.

1316
01:49:33.333 --> 01:49:34.333
So, where are you right now?

1317
01:49:34.416 --> 01:49:36.791
I'm in the by-lane next
to Saravana Theater.

1318
01:49:36.875 --> 01:49:39.666
Just wait there.
My guys will pick you in ten.

1319
01:49:39.750 --> 01:49:41.833
<i>Sir, shall I wait inside the theater?</i>

1320
01:49:41.916 --> 01:49:43.333
It will be easy for them to spot me.

1321
01:49:43.416 --> 01:49:46.416
<i>Alright. Wait there and don't go anywhere.</i>

1322
01:49:46.500 --> 01:49:48.000
-<i>See you soon.</i>
-Okay, sir.

1323
01:50:09.333 --> 01:50:11.500
Is this how you hold the tape?

1324
01:50:14.833 --> 01:50:16.458
-Yeah, tell me.
-<i>The dog is calm.</i>

1325
01:50:17.083 --> 01:50:18.333
Looks like the place is clear.

1326
01:50:18.416 --> 01:50:22.166
Treat the dog to a few biscuits and
buy a sweet box for the owner.

1327
01:50:22.250 --> 01:50:23.250
Sure.

1328
01:50:23.333 --> 01:50:24.625
Rocky! Come on.

1329
01:50:37.583 --> 01:50:38.583
Uncle!

1330
01:50:40.083 --> 01:50:41.416
Uncle!

1331
01:50:45.500 --> 01:50:46.500
Uncle!

1332
01:50:53.583 --> 01:50:54.458
Hello?

1333
01:50:54.541 --> 01:50:55.791
Uncle, where are you?

1334
01:50:56.125 --> 01:50:57.791
I'm at the market for some work.

1335
01:50:58.166 --> 01:51:00.333
<i>You're at the theater, right?</i>
<i>I'm running late.</i>

1336
01:51:00.916 --> 01:51:02.583
<i>Open the counter and</i>
<i>start issuing tickets.</i>

1337
01:51:02.666 --> 01:51:04.458
-<i>I'll join you soon.</i>
-How long will you take, Uncle?

1338
01:51:04.541 --> 01:51:05.666
I will be back.
What's the matter?

1339
01:51:06.541 --> 01:51:07.541
Uncle…

1340
01:51:08.333 --> 01:51:09.333
I…

1341
01:51:09.416 --> 01:51:10.833
I've caught it.

1342
01:51:11.916 --> 01:51:12.750
Caught what?

1343
01:51:13.500 --> 01:51:15.791
The one I told you about the other day.

1344
01:51:15.875 --> 01:51:18.041
I've caught that in a bottle.

1345
01:51:18.125 --> 01:51:20.833
Bottle? How did you do that?

1346
01:51:21.208 --> 01:51:24.583
I found the technique
in the book I bought.

1347
01:51:24.666 --> 01:51:25.958
Are you out of your mind?

1348
01:51:26.041 --> 01:51:27.916
I asked you to not do such a thing!

1349
01:51:28.000 --> 01:51:29.791
<i>But you never listen to me!</i>

1350
01:51:29.875 --> 01:51:31.041
Where did you bury it?

1351
01:51:32.875 --> 01:51:33.708
Bury?

1352
01:51:34.541 --> 01:51:36.500
There was nothing
mentioned about burying.

1353
01:51:36.583 --> 01:51:37.458
It's still with me.

1354
01:51:37.541 --> 01:51:38.916
What the hell are you doing with it?

1355
01:51:39.000 --> 01:51:40.333
When did you catch it?

1356
01:51:40.416 --> 01:51:42.666
Around fifteen to twenty minutes ago.

1357
01:51:42.750 --> 01:51:44.083
Be precise, you moron!

1358
01:51:44.166 --> 01:51:46.208
You can control it for one <i>naazhigai</i>.

1359
01:51:46.291 --> 01:51:48.125
-What does that mean?
-24 minutes.

1360
01:51:48.208 --> 01:51:49.833
It has to be buried along
with salt within that time.

1361
01:51:49.916 --> 01:51:53.333
Or else, it will try to come out
and things will unfold in its favor.

1362
01:51:56.500 --> 01:51:59.125
I'll go bury it
somewhere right away.

1363
01:51:59.208 --> 01:52:02.750
-Don't worry. I'll be back in an hour.
-Hello!

1364
01:52:19.458 --> 01:52:20.375
Who's that?

1365
01:52:20.708 --> 01:52:21.625
Who's that?

1366
01:52:21.708 --> 01:52:23.375
Mr. Ravi had sent us.
Come, let's go.

1367
01:52:23.458 --> 01:52:25.458
I need to go.
Tell him that I'll call later.

1368
01:52:25.791 --> 01:52:26.958
That can wait.
For now, come with us.

1369
01:52:27.291 --> 01:52:28.541
Hey, listen to me.
I can't come now.

1370
01:52:28.625 --> 01:52:31.208
-Yes, boss.
-<i>Did you find the boy?</i>

1371
01:52:31.291 --> 01:52:33.916
Yes, sir but I guess he sensed something.

1372
01:52:34.416 --> 01:52:35.958
We'll be there in an hour.

1373
01:52:36.041 --> 01:52:38.250
<i>No need for that.</i>
<i>The job is done.</i>

1374
01:52:38.333 --> 01:52:40.416
Just make him sign the documents.

1375
01:52:41.458 --> 01:52:43.291
-Hey, am I clear?
-Yes, boss.

1376
01:52:43.375 --> 01:52:44.541
Hey! I have to go!

1377
01:52:51.875 --> 01:52:53.333
Is this what you ran for?

1378
01:52:54.041 --> 01:52:55.083
Come, let's get him.

1379
01:53:00.958 --> 01:53:01.791
Guys!

1380
01:53:01.875 --> 01:53:03.416
Look at his choice of weapon!

1381
01:53:18.125 --> 01:53:20.750
Please spare me.

1382
01:53:20.833 --> 01:53:21.833
I won't spare you!

1383
01:53:34.666 --> 01:53:35.583
Hey!

1384
01:53:35.916 --> 01:53:37.250
Is there any medicine in the car?

1385
01:53:38.041 --> 01:53:41.041
Or, go find a pharmacy
and get me a bandage.

1386
01:53:43.541 --> 01:53:45.166
What are you looking at?

1387
01:53:45.250 --> 01:53:46.958
Don't create a scene like you're dying.

1388
01:53:47.041 --> 01:53:48.625
What do you know about pain?

1389
01:53:48.708 --> 01:53:50.000
It is a deep cut!

1390
01:53:52.416 --> 01:53:53.375
Hey!

1391
01:53:53.458 --> 01:53:54.833
Won't you guys go?

1392
01:53:54.916 --> 01:53:55.875
Won't you?

1393
01:53:56.666 --> 01:53:57.583
Saravana!

1394
01:53:58.333 --> 01:53:59.625
Tell them to go!

1395
01:54:03.583 --> 01:54:04.583
Why did you stab him?

1396
01:54:05.000 --> 01:54:07.041
Who asked you to do it?

1397
01:54:13.083 --> 01:54:14.166
You, moron!

1398
01:54:23.875 --> 01:54:26.875
Go and get the
documents from the car.

1399
01:54:30.500 --> 01:54:31.666
Just go, man!

1400
01:54:39.750 --> 01:54:40.666
Hey.

1401
01:54:41.708 --> 01:54:42.833
I'll wait in the car.

1402
01:55:10.833 --> 01:55:11.791
Hey!

1403
01:55:11.875 --> 01:55:13.000
It's left thumb.

1404
01:55:36.916 --> 01:55:38.458
Come, let's go.

1405
01:55:43.416 --> 01:55:44.291
Hey!

1406
01:55:45.291 --> 01:55:46.333
Hey!

1407
01:55:46.416 --> 01:55:47.750
What do I do with this?

1408
01:55:47.833 --> 01:55:49.833
It's up to you.
Do as you please.

1409
01:55:58.166 --> 01:55:59.750
My house…

1410
01:56:01.583 --> 01:56:03.000
You punk! Die!

1411
01:56:03.083 --> 01:56:04.375
Die!

1412
01:56:05.208 --> 01:56:06.458
I will…

1413
01:56:06.916 --> 01:56:08.333
Just wait and watch
what happens to you now!

1414
01:56:36.375 --> 01:56:39.000
<i>In the whirl…</i>

1415
01:56:41.041 --> 01:56:43.041
<i>Of darkness…</i>

1416
01:56:44.875 --> 01:56:48.291
<i>Sleeps…</i>

1417
01:56:49.416 --> 01:56:52.333
<i>A weary dream</i>

1418
01:56:52.833 --> 01:56:55.750
<i>A memory cries</i>

1419
01:56:57.083 --> 01:56:58.083
Hey!

1420
01:56:58.583 --> 01:56:59.500
Hey!

1421
01:57:00.708 --> 01:57:01.750
Enjoy the movie.

1422
01:57:03.375 --> 01:57:04.250
It's 3D.

1423
01:57:06.125 --> 01:57:08.750
<i>And becomes a sheer poetry</i>

1424
01:57:49.583 --> 01:57:51.875
<i>On a quest to save humanity's day,</i>

1425
01:57:53.916 --> 01:57:56.916
<i>we play hide and seek with life.</i>

1426
01:57:58.125 --> 01:58:01.166
<i>While fear clouds the sunny day…</i>

1427
01:58:02.125 --> 01:58:05.333
<i>the twilight rules at the end of the day.</i>

1428
01:58:06.708 --> 01:58:09.333
<i>It is called an ungrateful soul.</i>

1429
01:58:10.666 --> 01:58:13.750
<i>Yet we try to grapple and hold.</i>

1430
01:58:14.958 --> 01:58:18.333
<i>Yet we try to grapple and hold.</i>

1431
01:58:19.166 --> 01:58:22.458
-<i>every suffering becomes a myth.</i>
-What are you doing here?

1432
01:58:22.541 --> 01:58:23.458
Hey!

1433
01:58:23.958 --> 01:58:24.791
Hey!

1434
01:58:24.875 --> 01:58:25.916
Don't you want to go home?

1435
01:58:27.791 --> 01:58:28.666
Hey, Selvam!

1436
01:58:29.958 --> 01:58:30.916
Hey, Selvam!

1437
01:58:31.541 --> 01:58:32.791
Selvam!

1438
01:58:34.666 --> 01:58:35.833
Selvam.

1439
01:58:35.916 --> 01:58:36.875
Selvam!

1440
01:58:38.291 --> 01:58:39.375
Selvam!

1441
01:58:41.000 --> 01:58:44.416
<i>In the whirl…</i>

1442
01:58:46.666 --> 01:58:49.166
Have you met that boy before?

1443
01:58:49.250 --> 01:58:50.500
-No, sir.
-Hey!

1444
01:58:51.000 --> 01:58:54.166
The opposite cycle shop guy
told me that he used to come here often.

1445
01:58:54.250 --> 01:58:56.750
I might've seen him a couple
of times while issuing tickets, sir.

1446
01:58:56.833 --> 01:58:58.875
Other than that, I
know nothing about him.

1447
01:58:58.958 --> 01:59:02.291
Come on, man! Don't you
have a better answer?

1448
01:59:02.750 --> 01:59:04.791
How else can we find his identity?

1449
01:59:05.333 --> 01:59:08.333
Wasn't there any address
or details in his pocket?

1450
01:59:11.291 --> 01:59:16.083
They've completely wiped out
everything from him, heartless animals.

1451
01:59:17.500 --> 01:59:20.541
Get his name, address
and phone number.

1452
01:59:21.541 --> 01:59:24.875
-Has Jeyapal left the station?
-Yes, sir. He's on his way.

1453
01:59:24.958 --> 01:59:27.708
You'll have to come
to the station tomorrow.

1454
01:59:27.791 --> 01:59:29.916
-Don't leave town.
-Okay, sir.

1455
01:59:30.000 --> 01:59:31.416
Or else, we'll have to come after you.

1456
01:59:33.291 --> 01:59:34.375
Sukumaran.

1457
01:59:34.958 --> 01:59:36.000
Are you from Kerala?

1458
01:59:36.083 --> 01:59:37.166
Yes, sir.

1459
01:59:38.333 --> 01:59:39.416
I will take your leave.

1460
01:59:39.500 --> 01:59:43.708
<i>I melt away like</i>

1461
01:59:43.791 --> 01:59:47.458
<i>The waning moon, mindlessly</i>

1462
01:59:47.958 --> 01:59:51.958
<i>I'm swept away by</i>

1463
01:59:52.041 --> 01:59:55.708
<i>A dark tide, ruthlessly</i>

1464
01:59:56.333 --> 02:00:00.500
<i>I fade away</i>

1465
02:00:00.583 --> 02:00:04.500
<i>Without a trace, unfairly</i>

1466
02:00:04.583 --> 02:00:08.000
<i>Of darkness…</i>

1467
02:00:08.708 --> 02:00:12.250
<i>Sleeps…</i>

1468
02:00:12.958 --> 02:00:16.375
<i>A weary dream</i>

1469
02:00:16.458 --> 02:00:21.208
<i>A memory…</i>

1470
02:00:21.291 --> 02:00:25.041
<i>Cries</i>

1471
02:00:25.458 --> 02:00:29.625
<i>To awaken it</i>

1472
02:00:29.708 --> 02:00:33.708
<i>And becomes sheer poetry</i>

1473
02:00:34.291 --> 02:00:37.416
Do you have a photo of him?

1474
02:00:37.750 --> 02:00:39.333
I don't have anything, sir.

1475
02:00:39.416 --> 02:00:40.666
How old is he?

1476
02:00:40.750 --> 02:00:43.000
Twenty five.
Visually challenged.

1477
02:00:43.083 --> 02:00:45.875
How would I know who
called me from your phone, sir?

1478
02:00:46.250 --> 02:00:47.833
It was you who spoke
to me over the phone.

1479
02:00:48.166 --> 02:00:52.000
And also, you say that
there's just you in that room.

1480
02:00:52.083 --> 02:00:53.916
What if it was a cross talk?

1481
02:00:54.000 --> 02:00:55.708
No way. That's not possible.

1482
02:00:56.916 --> 02:00:58.750
I saw the number
dialing with my own eyes.

1483
02:00:59.083 --> 02:01:00.958
Have you searched everywhere thoroughly?

1484
02:01:01.041 --> 02:01:03.708
Most of the missing people
end up being in a friend's house.

1485
02:01:03.791 --> 02:01:06.666
No, sir. We've looked around thoroughly.

1486
02:01:07.333 --> 02:01:09.916
Besides, he's got nobody.

1487
02:01:10.500 --> 02:01:12.833
He never goes out
without informing his friends.

1488
02:01:13.375 --> 02:01:16.375
About four days ago, he
spoke to him over phone.

1489
02:01:17.000 --> 02:01:18.833
Since then, we have no news about him.

1490
02:01:19.708 --> 02:01:23.083
Have you lost someone
dear to you recently?

1491
02:01:23.166 --> 02:01:24.916
Four days ago…

1492
02:01:25.416 --> 02:01:27.708
a report of an unidentified body
was recorded at the Triplicane station.

1493
02:01:27.791 --> 02:01:28.833
He was of the same age you'd mentioned.

1494
02:01:28.916 --> 02:01:31.250
-Take a look at it for formality--
-It's not necessary, teacher.

1495
02:01:32.041 --> 02:01:33.041
It won't be him.

1496
02:01:33.375 --> 02:01:36.458
Sir, is this the way you handle
a missing person's case?

1497
02:01:36.791 --> 02:01:37.958
Recently…

1498
02:01:38.541 --> 02:01:41.750
about eight months
ago, I lost my friend.

1499
02:01:41.833 --> 02:01:42.708
Selvam.

1500
02:01:44.791 --> 02:01:46.666
Do you know the Maternity Hospital
at Royapettah?

1501
02:01:47.250 --> 02:01:50.416
-Yeah.
-He lived in an old bungalow near that.

1502
02:01:50.750 --> 02:01:51.666
Manoj…

1503
02:01:52.083 --> 02:01:54.458
can you please wait at the bench outside?

1504
02:01:55.125 --> 02:01:57.791
I'll file a complaint and join you.

1505
02:01:57.875 --> 02:01:58.916
Okay, teacher.

1506
02:02:03.958 --> 02:02:04.791
Sir.

1507
02:02:06.083 --> 02:02:07.625
It's his birthday in three days.

1508
02:02:08.500 --> 02:02:11.250
We've even ordered a cake to surprise him.

1509
02:02:11.583 --> 02:02:14.666
Please find him for us.

1510
02:02:24.000 --> 02:02:25.041
What happened, sir?

1511
02:02:25.125 --> 02:02:27.875
He was murdered.
I don't know what went wrong.

1512
02:02:27.958 --> 02:02:30.750
He was brutally stabbed with a
broken bottle in broad daylight.

1513
02:02:31.208 --> 02:02:32.583
You might've read it in the newspapers.

1514
02:02:36.833 --> 02:02:38.583
Where was your friend working?

1515
02:02:38.666 --> 02:02:41.250
Do you know the government library
opposite to the passport office?

1516
02:02:41.333 --> 02:02:42.791
Yeah, the old one.

1517
02:02:43.625 --> 02:02:46.250
He was working there
as a clerk for four years.

1518
02:02:47.500 --> 02:02:49.625
Do you know Selvam's phone number?

1519
02:02:49.708 --> 02:02:51.083
Yes, I do.

1520
02:02:51.625 --> 02:02:54.125
Two, four, two, two--

1521
02:02:54.208 --> 02:02:55.458
Four, four, nine, two.

1522
02:02:55.541 --> 02:02:56.666
Correct, sir.

1523
02:02:56.750 --> 02:02:59.083
It's the same number.
How did you know?

1524
02:02:59.166 --> 02:03:00.333
I'll tell you.

1525
02:03:00.416 --> 02:03:02.250
Do you have a photo of him?

1526
02:03:03.000 --> 02:03:05.250
Do you have a group photo?

1527
02:03:05.625 --> 02:03:07.416
We don't have photographs in Braille.

1528
02:03:10.916 --> 02:03:14.208
Can I use your phone?
Need to call my office urgently.

1529
02:03:14.291 --> 02:03:15.583
Sure. Go Ahead.

1530
02:03:23.958 --> 02:03:25.875
Until yesterday, it was
just an unidentified body.

1531
02:03:26.833 --> 02:03:29.208
But today, it's got a name.
Selvam.

1532
02:03:29.666 --> 02:03:33.208
The empathy you both have
showed as a teacher and as a friend

1533
02:03:33.541 --> 02:03:36.541
has surely made the face on
the photo an unforgettable one.

1534
02:03:41.083 --> 02:03:42.625
Sorry, I couldn't connect.

1535
02:03:43.833 --> 02:03:44.916
Thanks.

1536
02:03:45.000 --> 02:03:45.916
Sir, one minute.

1537
02:03:46.541 --> 02:03:49.541
Sir, you dialed Selvam's number
instead of your office, right?

1538
02:03:52.083 --> 02:03:53.375
I know.

1539
02:03:53.458 --> 02:03:55.125
Even I call that number
every now and then.

1540
02:03:56.000 --> 02:03:56.958
It used to ring continuously.

1541
02:03:57.875 --> 02:03:59.833
Sometimes I've even felt
as if someone picked my call.

1542
02:04:00.416 --> 02:04:01.458
I know he's not around…

1543
02:04:02.666 --> 02:04:05.250
but somehow, I still feel his presence.

1544
02:04:05.875 --> 02:04:07.291
How do you know Selvam?

1545
02:04:08.083 --> 02:04:09.041
Is he your school friend?

1546
02:04:09.500 --> 02:04:10.666
No.

1547
02:04:10.750 --> 02:04:11.583
Call friend.

1548
02:04:30.708 --> 02:04:32.500
Does he always
sit in front of the TV?

1549
02:04:33.291 --> 02:04:35.041
No, doctor. Not until recently.

1550
02:04:36.625 --> 02:04:40.000
When I met him recently, I
found a lot of changes in him.

1551
02:04:40.500 --> 02:04:41.708
He spoke with a lot of clarity.

1552
02:04:42.458 --> 02:04:45.500
Also, he never mentioned about
meeting you until I asked him.

1553
02:04:45.583 --> 02:04:47.541
But then I grew
suspicious and followed him.

1554
02:04:47.875 --> 02:04:50.166
I found that he's been
visiting his old patients

1555
02:04:50.583 --> 02:04:51.708
without a license!

1556
02:04:51.791 --> 02:04:53.458
How many times has
Dr. Indran visited him?

1557
02:04:53.958 --> 02:04:55.500
Twice, I think.

1558
02:04:56.916 --> 02:04:58.916
Do you notice any
abnormal changes in him?

1559
02:04:59.250 --> 02:05:00.833
He seems a lot happier these days.

1560
02:05:02.958 --> 02:05:04.291
Something is not right, Harish.

1561
02:05:04.666 --> 02:05:05.791
What's the status of his evaluation?

1562
02:05:05.875 --> 02:05:06.791
Two sessions are over.

1563
02:05:07.125 --> 02:05:08.916
There are high chances
that he might clear in the next--

1564
02:05:09.000 --> 02:05:10.833
No! Don't clear him.

1565
02:05:11.833 --> 02:05:13.375
He shouldn't practice.

1566
02:05:13.458 --> 02:05:15.125
Something terrible is going to happen.

1567
02:05:16.000 --> 02:05:18.125
Is that why you look disturbed?

1568
02:05:19.125 --> 02:05:20.833
That doesn't matter now, Harish.

1569
02:05:21.750 --> 02:05:23.541
I visited all of his patients.

1570
02:05:24.375 --> 02:05:26.250
There's a drastic
improvement in all of them.

1571
02:05:29.291 --> 02:05:30.458
That's not normal.

1572
02:05:31.000 --> 02:05:33.875
I doubt if this was possible
even while he was practicing.

1573
02:05:33.958 --> 02:05:35.625
See, that explains everything.

1574
02:05:36.041 --> 02:05:37.916
-He's back.
-No, Harish.

1575
02:05:38.500 --> 02:05:40.375
His patients seem really happy.

1576
02:05:40.458 --> 02:05:43.416
Why do you complain about the good things?

1577
02:05:43.500 --> 02:05:46.333
-Laughter yoga, laughter therapy--
-You'll understand only if you see them.

1578
02:05:47.208 --> 02:05:48.333
Not just one or two.

1579
02:05:48.750 --> 02:05:51.000
But all five of them had
that same peculiar smile.

1580
02:05:51.583 --> 02:05:52.875
That laughter…

1581
02:05:52.958 --> 02:05:54.291
How do I say it?

1582
02:05:55.500 --> 02:05:57.083
It's a weird smile.

1583
02:05:58.791 --> 02:06:00.208
It looked as if…

1584
02:06:00.666 --> 02:06:01.833
It…

1585
02:06:31.958 --> 02:06:33.958
Now you can also smile.

1586
02:06:42.083 --> 02:06:44.708
Did you try calling the
doctor after that day?

1587
02:06:44.791 --> 02:06:48.291
There's a lot happening around.
I forgot about it.

1588
02:06:50.958 --> 02:06:53.750
What is this place?
Why did you bring me here?

1589
02:06:54.416 --> 02:06:57.333
Nobody can hear us amid the noise.

1590
02:06:57.833 --> 02:06:58.958
What is it?

1591
02:07:00.708 --> 02:07:03.125
I've found out who he is.
His name is Selvam.

1592
02:07:03.708 --> 02:07:05.333
He used to work as a clerk
in the government library.

1593
02:07:05.666 --> 02:07:07.958
Eight months ago, he
was murdered by someone.

1594
02:07:08.041 --> 02:07:09.000
How did you find it?

1595
02:07:11.000 --> 02:07:12.666
His friend told me over the phone.

1596
02:07:13.166 --> 02:07:14.458
How did you know his number?

1597
02:07:15.375 --> 02:07:17.791
I don't know his number,
but I spoke to him.

1598
02:07:17.875 --> 02:07:19.125
That's what I'm asking, how?

1599
02:07:20.500 --> 02:07:22.583
The phone dialed by itself
and the call got connected.

1600
02:07:23.125 --> 02:07:24.833
I know where this is heading.

1601
02:07:24.916 --> 02:07:26.958
First, it was the phone
that moved by itself.

1602
02:07:27.041 --> 02:07:29.791
Then it was the cards
that arranged on its own

1603
02:07:29.875 --> 02:07:32.541
And now you're telling me that
the phone dials by itself.

1604
02:07:32.625 --> 02:07:35.500
People spend millions to do
all this in graphics.

1605
02:07:35.583 --> 02:07:38.041
-Are you not going to believe me?
-How can I believe you?

1606
02:07:38.791 --> 02:07:41.333
If he's torturing you so much,
why are you living in that room?

1607
02:07:41.750 --> 02:07:44.000
And even if you are living there,
why don't you mind your own business?

1608
02:07:44.375 --> 02:07:46.500
Why are you calling random people?

1609
02:07:46.583 --> 02:07:49.333
If someone attacks you directly,
you can identify him and avoid him.

1610
02:07:49.416 --> 02:07:51.791
But I know nothing
about him or his motive.

1611
02:07:52.166 --> 02:07:54.416
And he knows everything about me.

1612
02:07:54.500 --> 02:07:56.333
Then, why are you still there?

1613
02:07:56.416 --> 02:07:58.041
Do you think he'll spare me
if I try to escape?

1614
02:07:58.125 --> 02:07:59.708
Should I give you an instant solution?

1615
02:07:59.791 --> 02:08:02.541
Go to the shop and buy a new mobile phone.

1616
02:08:02.625 --> 02:08:03.916
Matter solved!

1617
02:08:04.000 --> 02:08:05.291
I can avoid the landline at home.

1618
02:08:05.666 --> 02:08:07.583
But if I have a mobile phone,
it will always be with me.

1619
02:08:07.666 --> 02:08:08.916
You seem to have a
problem for every solution.

1620
02:08:10.791 --> 02:08:12.833
Until now, I thought
you're stuck in this game.

1621
02:08:13.250 --> 02:08:15.791
But now I realize that you're after it.

1622
02:08:16.125 --> 02:08:17.708
That's why you
don't want this to end.

1623
02:08:17.791 --> 02:08:21.291
Do you know what my coach
said during my first day of practice?

1624
02:08:21.375 --> 02:08:22.375
"Play till the end."

1625
02:08:22.458 --> 02:08:24.625
Didn't the same coach tell
you another important thing?

1626
02:08:25.041 --> 02:08:26.125
"Know your opponent."

1627
02:08:26.458 --> 02:08:28.250
Correct. And I'm almost there.

1628
02:08:28.333 --> 02:08:32.000
I know his name, number
and the house that he lived in.

1629
02:08:32.083 --> 02:08:35.750
But now I'll know his motive
and the reason for his outrage.

1630
02:08:36.166 --> 02:08:38.916
I will find him and know him
in ways an opponent shouldn't.

1631
02:08:39.750 --> 02:08:40.625
I will!

1632
02:09:58.000 --> 02:10:00.333
<i>7th May, 2019.</i>

1633
02:10:01.000 --> 02:10:03.583
<i>Third day of the lunar month.</i>

1634
02:10:03.666 --> 02:10:05.083
<i>It's 9:13 p.m.</i>

1635
02:10:05.875 --> 02:10:07.375
<i>Number 426.</i>

1636
02:10:09.083 --> 02:10:12.041
<i>Until now, I've never</i>
<i>spoken to anyone for my sake.</i>

1637
02:10:12.541 --> 02:10:13.666
<i>This is the first time.</i>

1638
02:10:14.708 --> 02:10:17.541
<i>And this is not for me but for my teacher.</i>

1639
02:10:18.458 --> 02:10:19.458
<i>It's for your daughter.</i>

1640
02:10:19.916 --> 02:10:21.083
<i>Pooja?</i>

1641
02:10:21.166 --> 02:10:22.333
<i>What happened to her?</i>

1642
02:10:23.166 --> 02:10:26.000
<i>Her mind is always disturbed.</i>

1643
02:10:26.375 --> 02:10:28.041
<i>Why? What's the reason?</i>

1644
02:10:29.708 --> 02:10:30.833
<i>It's a small thing.</i>

1645
02:10:31.458 --> 02:10:34.833
<i>But your answer to her question</i>
<i>may help her overcome her grief.</i>

1646
02:10:35.416 --> 02:10:37.666
<i>What is it? Please tell me.</i>

1647
02:10:38.083 --> 02:10:42.333
<i>She thinks she is the reason behind</i>
<i>your death</i>

1648
02:10:42.416 --> 02:10:43.708
<i>and regrets it every single day.</i>

1649
02:10:44.666 --> 02:10:46.666
<i>She wants to know if</i>
<i>you'll forgive her for that.</i>

1650
02:10:46.750 --> 02:10:47.625
<i>My God!</i>

1651
02:10:48.000 --> 02:10:50.208
<i>It was not at all her mistake.</i>

1652
02:10:50.291 --> 02:10:53.041
<i>It was me who forgot to wear a helmet.</i>

1653
02:10:54.166 --> 02:10:58.500
<i>I don't know why</i>
<i>but my mind was restless that day.</i>

1654
02:10:59.041 --> 02:11:00.708
<i>I didn't even realize that</i>
<i>I jumped the traffic signal.</i>

1655
02:11:01.375 --> 02:11:03.041
<i>It was entirely my mistake.</i>

1656
02:11:03.541 --> 02:11:04.500
<i>Poor girl.</i>

1657
02:11:04.583 --> 02:11:08.875
<i>Rather, she is doing a job that</i>
<i>has nothing to do with her dreams</i>

1658
02:11:08.958 --> 02:11:11.125
<i>and shoulders the</i>
<i>family responsibilities.</i>

1659
02:11:11.541 --> 02:11:13.125
<i>It's she who has</i>
<i>to forgive me for that.</i>

1660
02:11:14.125 --> 02:11:16.541
<i>Can you please pass</i>
<i>my message to her, son?</i>

1661
02:11:17.000 --> 02:11:19.166
<i>I love her and I'll always</i>
<i>be watching over her.</i>

1662
02:11:21.166 --> 02:11:23.041
<i>Number 426.</i>

1663
02:11:23.125 --> 02:11:24.208
<i>Resolved.</i>

1664
02:11:54.416 --> 02:11:56.625
Yeah, I remember meeting the boy.

1665
02:11:56.708 --> 02:11:59.333
You're right. About ten days ago…

1666
02:11:59.416 --> 02:12:02.250
he was here with his father's books
to get them published.

1667
02:12:02.750 --> 02:12:05.583
But, I talked some sense
into him and sent him back.

1668
02:12:06.666 --> 02:12:10.083
But he's written in his journal
that you had offered him a job.

1669
02:12:10.666 --> 02:12:13.791
Yeah, I offered him a job
of a lift operator.

1670
02:12:13.875 --> 02:12:16.750
But he refused the offer.

1671
02:12:16.833 --> 02:12:18.208
What happened to that boy?

1672
02:12:19.041 --> 02:12:21.541
He died five days back.

1673
02:12:21.958 --> 02:12:23.000
What?

1674
02:12:23.583 --> 02:12:24.583
Poor guy.

1675
02:12:25.583 --> 02:12:27.291
It's unbelievable.

1676
02:12:27.958 --> 02:12:28.791
How did it happen?

1677
02:12:29.500 --> 02:12:30.333
Somebody…

1678
02:12:30.791 --> 02:12:33.458
for some unknown reason has murdered him.

1679
02:12:34.041 --> 02:12:35.041
My God!

1680
02:12:36.375 --> 02:12:38.166
Can I help you with some
money for his funeral?

1681
02:12:38.750 --> 02:12:40.375
No, sir. I'll leave now.

1682
02:12:44.708 --> 02:12:46.875
Why is your company's
board hanging outside his gate?

1683
02:12:48.916 --> 02:12:51.375
How else am I supposed to recover
the money from him?

1684
02:12:51.458 --> 02:12:52.625
What else did he have?

1685
02:12:52.958 --> 02:12:56.166
By the way, who are you?
How are you related to him?

1686
02:12:56.250 --> 02:12:57.333
I'm his teacher.

1687
02:12:57.416 --> 02:12:59.000
Only students can raise questions.

1688
02:12:59.083 --> 02:13:00.916
Teachers should just mind their business.

1689
02:13:01.250 --> 02:13:04.416
If you still need an answer,
ask the dead guy to come over.

1690
02:13:04.500 --> 02:13:06.416
I'll answer him.
Now get lost!

1691
02:13:07.125 --> 02:13:08.708
Get lost!

1692
02:13:11.083 --> 02:13:13.416
Hey, who's at the Royapettah house?

1693
02:13:13.833 --> 02:13:16.416
Some girl had been there and
is asking me unwanted questions.

1694
02:13:16.500 --> 02:13:18.125
Send somebody and have it checked.

1695
02:13:23.583 --> 02:13:24.666
Hello!

1696
02:13:25.041 --> 02:13:26.833
<i>Doctor, your friend is here.</i>

1697
02:13:28.250 --> 02:13:29.916
He doesn't like me smiling.

1698
02:13:33.000 --> 02:13:33.833
<i>Doctor?</i>

1699
02:13:34.666 --> 02:13:37.000
I feel bad since he is my friend.

1700
02:13:37.333 --> 02:13:38.916
But he won't feel any pain.

1701
02:13:39.541 --> 02:13:40.375
Okay.

1702
02:13:40.916 --> 02:13:41.750
Proceed.

1703
02:13:41.833 --> 02:13:42.708
Thanks, doctor.

1704
02:13:51.208 --> 02:13:53.458
I'm sending your approval letter
to the council right away.

1705
02:13:53.916 --> 02:13:56.166
I'll also be mailing you
the list of my patients.

1706
02:13:56.750 --> 02:13:58.458
<i>Please take good care of them.</i>

1707
02:13:58.541 --> 02:13:59.625
Sure.

1708
02:15:10.500 --> 02:15:11.375
Hello!

1709
02:15:11.458 --> 02:15:12.916
What do you think of yourself?

1710
02:15:13.000 --> 02:15:14.375
Do you think I'll tolerate you forever?

1711
02:15:14.458 --> 02:15:17.750
<i>Is that why despite living a pathetic life</i>

1712
02:15:17.833 --> 02:15:19.791
<i>you wanted to record it and watch?</i>

1713
02:15:19.875 --> 02:15:23.750
I know who you are! You are Selvam!

1714
02:15:23.833 --> 02:15:27.291
Why are you ruining my life
if you got killed?

1715
02:15:27.375 --> 02:15:30.750
<i>Even if you rewind every frame of</i>
<i>the 28 years of your worthless life</i>

1716
02:15:30.833 --> 02:15:35.083
<i>and recall every single</i>
<i>face that you've seen</i>

1717
02:15:35.166 --> 02:15:37.791
<i>you'll still never get</i>
<i>close to finding me.</i>

1718
02:15:38.166 --> 02:15:39.375
<i>Not even my shadow.</i>

1719
02:15:39.458 --> 02:15:43.541
<i>I know that you'll never</i>
<i>have the guts to face me.</i>

1720
02:15:43.875 --> 02:15:45.625
Hello!

1721
02:15:46.166 --> 02:15:47.125
Selvam!

1722
02:15:48.666 --> 02:15:50.583
If you have the guts,
then come and face me!

1723
02:16:44.208 --> 02:16:45.375
Car parking is that way.

1724
02:16:46.375 --> 02:16:48.666
The place is well ventilated.

1725
02:17:07.750 --> 02:17:10.416
Please wait downstairs for five minutes.

1726
02:17:19.416 --> 02:17:20.541
What the hell are you doing?

1727
02:17:21.791 --> 02:17:22.958
Time and again

1728
02:17:23.041 --> 02:17:24.583
it's become your habit to humiliate me.

1729
02:17:25.708 --> 02:17:27.458
Why have you stuck
papers all over the room?

1730
02:17:27.916 --> 02:17:29.083
Like always.

1731
02:17:30.041 --> 02:17:31.250
What do you mean?

1732
02:17:31.333 --> 02:17:33.458
Did he come to your room and do this?

1733
02:17:35.041 --> 02:17:36.583
Just say something!

1734
02:17:56.708 --> 02:17:58.041
It's not what you think.

1735
02:17:59.500 --> 02:18:01.166
When I was about to
break the camera in anger…

1736
02:18:02.500 --> 02:18:04.208
I think it accidentally got recorded.

1737
02:18:05.208 --> 02:18:06.208
Did you try breaking the camera?

1738
02:18:06.625 --> 02:18:07.916
Is that what you do when you get angry?

1739
02:18:08.000 --> 02:18:09.125
The camera is mine!

1740
02:18:09.208 --> 02:18:11.166
Exactly. That's why I didn't break it.

1741
02:18:11.625 --> 02:18:13.333
If it was mine, I would've
definitely broken it.

1742
02:18:13.416 --> 02:18:16.083
But why didn't I break it?
What stopped me?

1743
02:18:16.541 --> 02:18:18.375
A "purpose" that
I have to return it to you.

1744
02:18:18.791 --> 02:18:20.666
That's the kind of "purpose",
I don't have in my life.

1745
02:18:21.333 --> 02:18:23.583
This is what he's been
highlighting all along.

1746
02:18:24.125 --> 02:18:25.958
And I'm ruining my
life without realizing it.

1747
02:18:26.041 --> 02:18:27.375
What does he gain out of this?

1748
02:18:27.458 --> 02:18:29.458
Because he wants to
break me into pieces.

1749
02:18:29.541 --> 02:18:31.791
He gets pleasure out of it.
A cheap thrill!

1750
02:18:32.208 --> 02:18:34.666
The one who tried to break
the camera was "him".

1751
02:18:34.750 --> 02:18:36.666
And "I" am the reason for my anger.

1752
02:18:36.750 --> 02:18:38.208
This camera is my life.

1753
02:18:38.708 --> 02:18:41.250
So, he's trying to use my anger
as a medium to destroy my life.

1754
02:18:41.916 --> 02:18:42.958
That's his master plan.

1755
02:18:44.583 --> 02:18:45.458
Don't you get it?

1756
02:18:45.541 --> 02:18:48.083
He could've done anything
to me as and when he wanted.

1757
02:18:48.416 --> 02:18:51.083
He could've even dropped the fan on
my head and killed me while I was asleep.

1758
02:18:51.166 --> 02:18:53.791
But he didn't because
that's not his intention.

1759
02:18:54.500 --> 02:18:57.208
Every action has
an equal and opposite reaction.

1760
02:18:57.291 --> 02:18:59.708
So, he decides my reaction
and acts accordingly.

1761
02:19:00.333 --> 02:19:02.583
There's only one way to get to him.

1762
02:19:02.666 --> 02:19:04.458
I shouldn't display the
reaction that he needs.

1763
02:19:04.541 --> 02:19:08.250
To destroy a bowler, you don't need
to hit fours and sixes on every ball.

1764
02:19:08.333 --> 02:19:10.208
You just need to play
defense with disdain.

1765
02:19:10.291 --> 02:19:11.250
He'll be finished.

1766
02:19:11.333 --> 02:19:14.291
That's exactly what I'm gonna do.
I've decided to step out of the house.

1767
02:19:17.125 --> 02:19:19.666
The guy waiting outside is calling me.

1768
02:19:20.208 --> 02:19:21.166
I am leaving.

1769
02:19:23.750 --> 02:19:25.666
For heaven's sake, please don't
carry the phone along with you.

1770
02:19:57.125 --> 02:19:58.208
Hello?

1771
02:19:59.291 --> 02:20:00.208
<i>How are you, teacher?</i>

1772
02:20:01.333 --> 02:20:02.500
S-Selvam?

1773
02:20:03.208 --> 02:20:06.458
<i>The roadkill rodents</i>
<i>that you see everyday</i>

1774
02:20:06.958 --> 02:20:09.416
<i>were once safe inside a house.</i>

1775
02:20:09.916 --> 02:20:13.208
<i>The day it got curious</i>
<i>to see the outer world</i>

1776
02:20:13.291 --> 02:20:15.250
<i>it died.</i>

1777
02:20:15.333 --> 02:20:17.083
Thanks. Now, buzz off.

1778
02:20:17.166 --> 02:20:19.083
-<i>What if I say "No"?</i>
-Doesn't matter.

1779
02:20:19.166 --> 02:20:20.791
You can't stop me from anything.

1780
02:20:24.291 --> 02:20:26.083
Do you think you can
scare me with all this?

1781
02:20:26.583 --> 02:20:28.958
I'm leaving this house.
Try stopping me!

1782
02:20:34.958 --> 02:20:36.375
What's all this, Selvam?

1783
02:20:36.708 --> 02:20:39.291
What's happening?
How're you talking on the phone?

1784
02:20:39.375 --> 02:20:43.458
<i>I'm talking to you in the same</i>
<i>way I talked to your father.</i>

1785
02:20:43.541 --> 02:20:44.541
Hello!

1786
02:20:44.958 --> 02:20:45.916
Hello!

1787
02:20:48.083 --> 02:20:50.083
Watchman! Help!

1788
02:20:50.166 --> 02:20:52.208
Watchman! Please!

1789
02:20:52.291 --> 02:20:53.875
Who did this to you, Selvam?

1790
02:20:54.208 --> 02:20:56.541
Please tell me.
It's the press owner, right?

1791
02:20:57.375 --> 02:20:58.375
<i>No, teacher.</i>

1792
02:20:58.958 --> 02:21:01.125
<i>My situation forced me to do this.</i>

1793
02:21:01.583 --> 02:21:03.375
<i>That's how I died.</i>

1794
02:21:07.125 --> 02:21:10.416
<i>The number you're calling is</i>
<i>not reachable at the moment.</i>

1795
02:21:13.333 --> 02:21:14.333
<i>Hello!</i>

1796
02:21:14.416 --> 02:21:15.291
Sister, it's me, Vinod.

1797
02:21:15.375 --> 02:21:16.916
<i>Tell me, Vinod. How're you?</i>

1798
02:21:17.625 --> 02:21:19.291
Can you please come to my place?

1799
02:21:19.375 --> 02:21:20.500
<i>Why? What happened?</i>

1800
02:21:21.458 --> 02:21:22.916
It's an emergency.

1801
02:21:23.000 --> 02:21:24.375
<i>What is it?</i>

1802
02:21:24.458 --> 02:21:25.875
I'll tell you in person.

1803
02:21:26.416 --> 02:21:28.875
<i>Okay. I'll be there in 20 minutes.</i>

1804
02:21:28.958 --> 02:21:31.291
-Okay, sister. Thanks.
-<i>It's okay. Bye.</i>

1805
02:22:34.958 --> 02:22:36.041
Change!

1806
02:22:41.166 --> 02:22:42.166
Change!

1807
02:23:02.000 --> 02:23:02.833
Eight!

1808
02:23:16.583 --> 02:23:20.166
Why didn't you ever tell me
that you were a medium?

1809
02:23:20.791 --> 02:23:22.000
<i>I'm not the medium, teacher.</i>

1810
02:23:22.708 --> 02:23:26.125
If you weren't the medium,
then how did you talk to spirits?

1811
02:23:26.500 --> 02:23:29.041
<i>It's because the phone is the medium.</i>

1812
02:23:30.333 --> 02:23:32.166
<i>That's how I was able to</i>
<i>communicate with the spirits.</i>

1813
02:23:32.583 --> 02:23:34.291
<i>Otherwise, I was</i>
<i>just an ordinary person.</i>

1814
02:23:35.000 --> 02:23:36.833
<i>The spells and occult stuffs</i>

1815
02:23:36.916 --> 02:23:39.333
<i>are things I picked up from my father.</i>

1816
02:23:39.958 --> 02:23:41.166
<i>That's where it went wrong.</i>

1817
02:23:41.250 --> 02:23:43.625
Were you in lot of pain
during your final moments?

1818
02:23:44.500 --> 02:23:45.875
Did you suffer?

1819
02:23:45.958 --> 02:23:47.541
<i>More than my death…</i>

1820
02:23:48.416 --> 02:23:51.291
<i>my inability to protect my</i>
<i>father's house was painful.</i>

1821
02:23:54.125 --> 02:23:55.541
You need to do something for me.

1822
02:23:55.875 --> 02:23:56.708
Will you do it?

1823
02:24:02.500 --> 02:24:03.666
Lock the room.

1824
02:24:21.958 --> 02:24:23.000
Who's that?

1825
02:24:23.083 --> 02:24:25.166
Vinod, its me Pooja.
Open the door.

1826
02:24:25.250 --> 02:24:27.416
Sister, the door is
locked from outside.

1827
02:24:28.083 --> 02:24:29.875
Is there a spare key
with the neighbor.

1828
02:24:30.375 --> 02:24:31.458
The key is with me.

1829
02:24:31.791 --> 02:24:34.291
I'll throw it through the window.
Can you open it?

1830
02:24:34.375 --> 02:24:35.583
Throw it.

1831
02:24:42.666 --> 02:24:45.083
-What happened, Vinod?
-Give me your phone.

1832
02:24:45.875 --> 02:24:47.458
Tell me what it is! Vinod!

1833
02:24:49.000 --> 02:24:51.041
Who are you calling? Vinod!

1834
02:24:56.916 --> 02:24:58.333
How do you have his number in your phone?

1835
02:24:59.875 --> 02:25:01.125
Selvam!

1836
02:25:02.083 --> 02:25:03.500
Selvam was my student.

1837
02:25:03.958 --> 02:25:05.083
How do you know him?

1838
02:25:05.458 --> 02:25:06.958
This is the guy I was searching for.

1839
02:25:07.041 --> 02:25:08.625
He's the one calling me and torturing me.

1840
02:25:08.958 --> 02:25:10.291
How can he call you?

1841
02:25:10.666 --> 02:25:12.375
It's been eight
months since he died.

1842
02:25:47.250 --> 02:25:48.250
Hello!

1843
02:25:51.291 --> 02:25:52.333
Hello!

1844
02:25:52.416 --> 02:25:53.250
Selvam?

1845
02:25:53.333 --> 02:25:54.625
<i>Hello, teacher.</i>

1846
02:25:54.708 --> 02:25:56.083
<i>Please ask Vinod to</i>
<i>go away from this place.</i>

1847
02:25:57.083 --> 02:25:59.958
What's happening here, Selvam?
How do you know him?

1848
02:26:00.041 --> 02:26:03.750
<i>We don't have much time.</i>
<i>Just get him out of here. Please!</i>

1849
02:26:04.541 --> 02:26:06.333
I don't understand a thing.

1850
02:26:06.416 --> 02:26:09.166
Why are you calling Vinod?
Why should he go?

1851
02:26:09.250 --> 02:26:12.291
<i>It's not important right now.</i>
<i>I'm here to protect Vinod.</i>

1852
02:26:13.875 --> 02:26:16.291
Protect him from what?
What's the problem?

1853
02:26:16.916 --> 02:26:19.500
<i>Teacher, he is in grave danger.</i>

1854
02:26:19.583 --> 02:26:22.416
<i>Please save him.</i>
<i>Take him away.</i>

1855
02:26:22.750 --> 02:26:24.541
What are you saying?
Who's after him?

1856
02:26:42.250 --> 02:26:43.958
Hello! Hello?

1857
02:27:01.750 --> 02:27:03.541
Tell me!

1858
02:27:03.625 --> 02:27:06.041
Who is more powerful?

1859
02:27:06.125 --> 02:27:08.583
Didn't I tell that I'd find you?

1860
02:27:10.416 --> 02:27:12.416
I've ended your menace with one shot!

1861
02:27:12.500 --> 02:27:14.083
With just one pull shot!

1862
02:27:14.166 --> 02:27:16.291
Do you know what's the irony?

1863
02:27:16.375 --> 02:27:18.625
That is my freaking weakest shot!

1864
02:27:19.500 --> 02:27:22.208
What can you do now?

1865
02:27:23.375 --> 02:27:27.500
You're nothing but a goddamn dead phone!

1866
02:27:36.250 --> 02:27:37.458
How did this phone come here?

1867
02:27:38.708 --> 02:27:40.041
Do you know whose phone is this?

1868
02:27:40.125 --> 02:27:42.041
I know! It's your student, Selvam's phone.

1869
02:27:42.625 --> 02:27:44.750
Two weeks back, this
came in as a replacement.

1870
02:27:44.833 --> 02:27:46.541
Since then all hell broke loose.

1871
02:27:46.625 --> 02:27:48.625
He kept calling me and drove me crazy.

1872
02:27:50.666 --> 02:27:54.166
I roamed around streets searching for him.

1873
02:27:54.250 --> 02:27:56.125
Only then, I found that he was dead.

1874
02:27:56.208 --> 02:27:58.208
But he kept stalking me!

1875
02:27:58.291 --> 02:28:00.875
Finally, only a minutes
before you arrived

1876
02:28:00.958 --> 02:28:03.541
I found that the number I was
searching for belonged to this phone.

1877
02:28:04.250 --> 02:28:06.416
When I called to this
phone from your number, I found

1878
02:28:06.500 --> 02:28:08.916
that he's been inside the phone all along.

1879
02:28:09.291 --> 02:28:11.041
That's why I finished him
with one single blow.

1880
02:28:11.125 --> 02:28:13.458
Let me see what he can do now!

1881
02:28:13.541 --> 02:28:15.166
Do you know what you've done?

1882
02:28:15.583 --> 02:28:19.291
He was only trying to help you
but you never realized.

1883
02:28:19.375 --> 02:28:20.666
You may believe that.

1884
02:28:20.750 --> 02:28:23.875
If he's good, why did he call
and torture me for no reason?

1885
02:28:24.458 --> 02:28:26.166
Don't you get it?

1886
02:28:26.875 --> 02:28:28.333
That phone is the medium.

1887
02:28:28.416 --> 02:28:31.625
Any dead person can talk through it.
Just like a channel.

1888
02:28:31.708 --> 02:28:34.458
If the phone is the medium, he
should've talked to me on the phone!

1889
02:28:35.000 --> 02:28:36.916
He can't call to this number.

1890
02:28:37.000 --> 02:28:38.583
That's what I'm asking, why?

1891
02:28:39.750 --> 02:28:42.000
Because Selvam is here.
He is in your room.

1892
02:28:51.875 --> 02:28:53.041
In my room?

1893
02:28:53.708 --> 02:28:54.541
Why?

1894
02:28:54.625 --> 02:28:56.041
I don't know about that.

1895
02:28:57.000 --> 02:29:00.416
He said that someone's after you
and he's protecting you.

1896
02:29:00.958 --> 02:29:03.875
Just when he was about to tell me
who it was, you broke the phone.

1897
02:29:04.708 --> 02:29:07.625
Who could be after me?

1898
02:29:08.125 --> 02:29:09.375
You should tell me.

1899
02:29:09.458 --> 02:29:12.000
Who might be so mad at
you that he wants you dead?

1900
02:29:12.500 --> 02:29:13.625
But…

1901
02:29:13.958 --> 02:29:15.708
Selvam told me something.

1902
02:29:16.083 --> 02:29:17.625
The person knows both of us.

1903
02:29:18.375 --> 02:29:19.625
I wonder who he is.

1904
02:29:20.041 --> 02:29:21.041
What do we do now?

1905
02:29:21.791 --> 02:29:24.291
We need to talk to Selvam.

1906
02:29:24.625 --> 02:29:26.666
There's only one way to do it.

1907
02:29:27.250 --> 02:29:28.875
We need to somehow get this phone fixed.

1908
02:29:29.208 --> 02:29:30.875
Okay. Let's not waste time.

1909
02:29:31.291 --> 02:29:33.791
Grab the phone and come.
I'll go get the car.

1910
02:29:33.875 --> 02:29:34.916
Come on, let's go.

1911
02:29:46.666 --> 02:29:49.041
Today is your final session.

1912
02:29:50.416 --> 02:29:53.000
After this, you'll be free.

1913
02:29:53.708 --> 02:29:57.875
Until now, you might've seen
this world through a little window.

1914
02:29:58.541 --> 02:30:02.875
But now, it's time to break
free and fly away from your cage.

1915
02:30:04.666 --> 02:30:06.166
I know you're a special child.

1916
02:30:07.291 --> 02:30:11.666
That's why, out of all others,
I've come to see you.

1917
02:30:14.083 --> 02:30:15.166
It's time.

1918
02:30:17.416 --> 02:30:21.458
<i>This journey will begin</i>
<i>exactly in two minutes.</i>

1919
02:30:22.916 --> 02:30:24.833
<i>Don't be scared about going alone.</i>

1920
02:30:25.708 --> 02:30:29.958
<i>Just like you, there are many</i>
<i>other patients awaiting freedom.</i>

1921
02:30:30.666 --> 02:30:32.125
<i>They'll accompany you.</i>

1922
02:30:33.166 --> 02:30:38.083
So, it's time to say goodbye
and welcome freedom.

1923
02:30:51.875 --> 02:30:52.833
Hello!

1924
02:30:54.375 --> 02:30:56.083
How about my neighbor, Jayakumar

1925
02:30:56.166 --> 02:30:59.000
who died in 2007.
You know him, right?

1926
02:31:00.125 --> 02:31:02.916
Yeah but we never had a problem.

1927
02:31:03.625 --> 02:31:04.708
Your batchmate…

1928
02:31:05.166 --> 02:31:06.500
The girl who committed
suicide last year?

1929
02:31:06.583 --> 02:31:08.166
-Suhasini?
-Yeah.

1930
02:31:08.958 --> 02:31:11.458
Not possible.
The voice is not a lady voice.

1931
02:31:12.833 --> 02:31:15.125
Then, who else could it be?

1932
02:31:15.750 --> 02:31:16.833
Pradeep?

1933
02:31:17.458 --> 02:31:21.250
What am I even thinking?
He's your best friend.

1934
02:31:22.375 --> 02:31:24.625
Who else could it be?
It's just me thinking about it.

1935
02:31:24.708 --> 02:31:26.166
Come on, keep thinking.

1936
02:31:34.791 --> 02:31:35.916
This phone needs to be repaired.

1937
02:31:36.666 --> 02:31:38.541
-How can I repair this?
-Please, sir.

1938
02:31:38.625 --> 02:31:40.125
Give it a try. We need it urgently.

1939
02:31:40.208 --> 02:31:42.625
Are you from any cinema company?
Do you need it--

1940
02:31:42.708 --> 02:31:44.750
Nothing like that.
Please understand

1941
02:31:44.833 --> 02:31:47.458
-I'm expecting a call on this phone.
-Why do you want to repair this phone?

1942
02:31:47.541 --> 02:31:48.666
We have phones at throwaway prices--

1943
02:31:48.750 --> 02:31:50.583
Just tell us how much it
would cost to repair this.

1944
02:31:50.666 --> 02:31:52.666
Ma'am, it's shattered into pieces.

1945
02:31:52.750 --> 02:31:54.375
I have to check
what all parts are missing.

1946
02:31:54.458 --> 02:31:56.250
It may cost at least a thousand rupees.

1947
02:31:56.583 --> 02:31:58.666
Get it ready in half an hour, okay?

1948
02:31:59.333 --> 02:32:00.958
Please wait. I'll see what I can do.

1949
02:32:03.000 --> 02:32:04.375
Tell me.

1950
02:32:05.541 --> 02:32:07.541
-Sir, have you parked your car outside?
-Yes.

1951
02:32:07.625 --> 02:32:09.416
The tow truck is here.

1952
02:32:09.500 --> 02:32:11.041
Park it in the parking zone.

1953
02:32:11.125 --> 02:32:13.125
-I will go and check.
-Okay, sister.

1954
02:32:13.708 --> 02:32:17.500
Sir, you can come back in a while.
It will take some time.

1955
02:32:17.583 --> 02:32:18.958
No, its okay. I'll wait here.

1956
02:32:19.041 --> 02:32:21.125
Don't worry, sir.
I'm not going to steal your phone.

1957
02:32:21.666 --> 02:32:22.791
I wish you did.

1958
02:32:40.250 --> 02:32:41.791
<i>Hello!</i>

1959
02:32:41.875 --> 02:32:43.708
<i>Can I speak to Shiva?</i>

1960
02:32:43.791 --> 02:32:45.333
<i>Priya?</i>

1961
02:32:45.416 --> 02:32:48.458
-<i>Hello, who's that?</i>
-<i>Does it matter?</i>

1962
02:32:48.541 --> 02:32:50.041
<i>Can I speak to Shiva?</i>

1963
02:32:50.125 --> 02:32:51.916
<i>I'm Shiva speaking. And you?</i>

1964
02:32:52.000 --> 02:32:53.375
-<i>Shiva!</i>
-<i>Priya?</i>

1965
02:32:53.458 --> 02:32:54.958
<i>Hi Shiva, how are you?</i>

1966
02:32:55.041 --> 02:32:57.958
-<i>Priya, who spoke to me?</i>
-<i>It was me.</i>

1967
02:32:58.041 --> 02:32:59.416
-<i>Really?</i>
-<i>Yes!</i>

1968
02:32:59.500 --> 02:33:02.541
-<i>Was it really you?</i>
-<i>Yes, I changed my voice while talking.</i>

1969
02:33:02.625 --> 02:33:04.375
<i>Wow! You're so talented.</i>

1970
02:33:08.541 --> 02:33:09.375
<i>Hello!</i>

1971
02:33:09.458 --> 02:33:11.875
I have found out the guy
who's been driving me crazy.

1972
02:33:12.250 --> 02:33:13.791
<i>I know who he is!</i>

1973
02:33:14.250 --> 02:33:16.500
Yeah, you told me that it was Selvam.

1974
02:33:16.583 --> 02:33:18.666
No. It's not Selvam.
He's a good guy.

1975
02:33:19.166 --> 02:33:23.083
It's Pradeep who's behind all this.
I am sure!

1976
02:33:23.166 --> 02:33:26.500
If it's Pradeep, how did
you not recognize his voice?

1977
02:33:26.583 --> 02:33:28.833
That's where the twist is.
After all he's a ghost, right?

1978
02:33:29.250 --> 02:33:31.000
-He can do anything.
-So what?

1979
02:33:31.083 --> 02:33:32.541
Are you saying that the ghosts
are good at mimicry?

1980
02:33:32.625 --> 02:33:34.333
<i>Why would he want to hurt you?</i>

1981
02:33:34.416 --> 02:33:36.250
That's what even I don't understand.

1982
02:33:36.791 --> 02:33:39.958
What did I do to him?
I don't know what he is up to.

1983
02:33:40.333 --> 02:33:43.500
I hope you realize that I'm not
his psychiatrist to answer that.

1984
02:33:44.458 --> 02:33:45.458
Correct!

1985
02:33:46.500 --> 02:33:49.083
Dr. Indran, a psychiatrist
was treating him at his home.

1986
02:33:49.166 --> 02:33:50.958
<i>Probably, he might</i>
<i>have some answers.</i>

1987
02:33:51.041 --> 02:33:53.583
-I'll call you later. Bye.
-Hello?

1988
02:33:59.708 --> 02:34:03.458
<i>The number you are calling is currently</i>
<i>out of service.</i>

1989
02:34:04.916 --> 02:34:07.083
<i>It's not reachable at the moment.</i>

1990
02:34:07.166 --> 02:34:09.500
Bro, is there an internet center nearby?

1991
02:34:09.583 --> 02:34:11.375
-Go straight and there's one in the left.
-Thanks.

1992
02:34:13.083 --> 02:34:17.625
The 808 Sparks car that you've
locked in the next street belongs to me.

1993
02:34:17.958 --> 02:34:19.625
I was asked to come here.

1994
02:34:19.708 --> 02:34:23.250
The officer has just gone out for tea.
Wait for him.

1995
02:34:23.333 --> 02:34:26.166
But you have the keys, right?
Please unlock the car.

1996
02:34:26.250 --> 02:34:27.833
I can't open it with this key.

1997
02:34:27.916 --> 02:34:29.708
Money is the only key to unlock your car.

1998
02:34:30.041 --> 02:34:31.125
Hope you understand.

1999
02:34:31.208 --> 02:34:33.916
I'm also a government official,
working for the Traffic department.

2000
02:34:34.000 --> 02:34:35.125
Please unlock it.

2001
02:34:35.458 --> 02:34:38.208
He'll rip me apart if
I unlock it, ma'am.

2002
02:34:38.291 --> 02:34:41.041
I didn't lock that car since it belongs
to a doctor.

2003
02:34:41.416 --> 02:34:43.833
But that creep locked that car himself.

2004
02:34:43.916 --> 02:34:46.000
You better wait and meet him.

2005
02:34:59.375 --> 02:35:00.416
Where is that boy?

2006
02:35:44.625 --> 02:35:49.583
<i>It's like giving a solution that</i>
<i>you already have.</i>

2007
02:35:49.666 --> 02:35:52.500
<i>For example it's like reading time from</i>

2008
02:35:52.583 --> 02:35:54.708
<i>your watch and telling</i>
<i>you what time it is.</i>

2009
02:35:55.208 --> 02:35:57.458
<i>That's it. Very simple.</i>

2010
02:36:01.041 --> 02:36:03.666
<i>For instance, you may search</i>
<i>for the key everywhere.</i>

2011
02:36:04.458 --> 02:36:06.541
<i>But finally, you might end</i>
<i>up finding it in your own pocket.</i>

2012
02:36:07.625 --> 02:36:12.083
<i>Likewise, the solution to a</i>
<i>problem might be around us, near us</i>

2013
02:36:12.416 --> 02:36:13.625
<i>or right in front of us.</i>

2014
02:36:14.875 --> 02:36:16.708
<i>But many a times we ignore it.</i>

2015
02:36:18.291 --> 02:36:19.125
Vinod!

2016
02:36:19.208 --> 02:36:21.208
We missed out Dr. Indran.

2017
02:36:28.041 --> 02:36:31.583
<i>Who ever knew?</i>

2018
02:36:32.375 --> 02:36:35.875
<i>Who ever knew?</i>

2019
02:36:36.541 --> 02:36:40.291
<i>Who ever knew?</i>

2020
02:36:40.750 --> 02:36:44.041
<i>Who ever knew?</i>

2021
02:36:50.916 --> 02:36:51.875
Sir!

2022
02:36:53.500 --> 02:36:56.583
<i>In the womb of darkness</i>
<i>Begins the dawn of the death</i>

2023
02:36:56.666 --> 02:37:01.833
<i>Who ever knew?</i>

2024
02:37:01.916 --> 02:37:05.000
<i>It's the spark of life that tries</i>
<i>To awaken the distant dream</i>

2025
02:37:05.083 --> 02:37:10.250
<i>Who ever knew?</i>

2026
02:37:10.333 --> 02:37:13.916
<i>Here, I come</i>

2027
02:37:14.000 --> 02:37:18.708
<i>For the final showdown</i>

2028
02:37:18.791 --> 02:37:22.916
<i>The play will end and curtains will fall</i>

2029
02:37:23.000 --> 02:37:27.083
<i>You'll lose your guise</i>
<i>Amid an empty hall</i>

2030
02:37:27.166 --> 02:37:31.250
<i>The play will end and curtains will fall</i>

2031
02:37:31.333 --> 02:37:35.583
<i>You'll lose your guise</i>
<i>Amid an empty hall</i>

2032
02:37:39.750 --> 02:37:44.041
<i>Who ever knew?</i>

2033
02:37:44.125 --> 02:37:47.958
<i>Who ever knew?</i>

2034
02:37:48.291 --> 02:37:53.625
<i>Who ever knew?</i>

2035
02:38:17.833 --> 02:38:21.083
<i>Who ever knew?</i>

2036
02:38:22.000 --> 02:38:25.500
<i>Who ever knew?</i>

2037
02:38:26.166 --> 02:38:29.708
<i>Who ever knew?</i>

2038
02:38:30.375 --> 02:38:33.958
<i>Who ever knew?</i>

2039
02:38:36.958 --> 02:38:39.083
<i>Do you think I'll go away</i>
<i>if you break the phone?</i>

2040
02:38:39.166 --> 02:38:42.291
<i>I'll rise from every</i>
<i>single part you break.</i>

2041
02:38:42.375 --> 02:38:45.458
<i>Even if you turn every part into</i>
<i>pieces, every piece into splinters,</i>

2042
02:38:45.541 --> 02:38:47.625
<i>every splinter into particles,</i>
<i>and every particle into dust,</i>

2043
02:38:47.708 --> 02:38:49.375
<i>I'll come rising from that.</i>

2044
02:38:49.458 --> 02:38:50.500
I know.

2045
02:38:51.166 --> 02:38:54.458
A coward who can't even reveal his name
is only worthy as particles and dust.

2046
02:38:55.500 --> 02:38:59.375
You have been escaping until now
since I don't know your real name.

2047
02:38:59.458 --> 02:39:02.291
-This is Vinod, Pradeep's friend.
-Hello. Interesting.

2048
02:39:02.375 --> 02:39:03.416
<i>What's wrong with his voice?</i>

2049
02:39:03.500 --> 02:39:05.000
But now, I know who you are.

2050
02:39:05.583 --> 02:39:06.750
You are Dr. Indran.

2051
02:39:07.916 --> 02:39:12.083
The one who killed all his
patients in the name of treatment.

2052
02:39:12.708 --> 02:39:13.875
You call yourself a doctor?

2053
02:39:14.750 --> 02:39:15.791
Shame on you!

2054
02:39:15.875 --> 02:39:19.208
<i>What I did is not, "killing"</i>
<i>but "social sterilization".</i>

2055
02:39:19.916 --> 02:39:22.333
<i>You guys are nothing</i>
<i>but a menace to this society.</i>

2056
02:39:22.416 --> 02:39:24.416
<i>Scums that resort to anything</i>
<i>from rape to murder and</i>

2057
02:39:24.500 --> 02:39:27.791
<i>get certified as mentally</i>
<i>ill and walk Scot-free.</i>

2058
02:39:27.875 --> 02:39:30.708
<i>You think your crimes could be</i>
<i>washed away that easily?</i>

2059
02:39:30.791 --> 02:39:34.041
<i>That's why, I decided to</i>
<i>eliminate you all from this society</i>

2060
02:39:34.125 --> 02:39:36.125
<i>and visited each and</i>
<i>everyone's house, personally.</i>

2061
02:39:36.208 --> 02:39:38.416
<i>And gave them the</i>
<i>freedom they needed.</i>

2062
02:39:39.833 --> 02:39:41.583
<i>They deserved every bit of it.</i>

2063
02:39:42.083 --> 02:39:43.458
Who are you to decide all this?

2064
02:39:44.458 --> 02:39:45.500
How are you entitled to do this?

2065
02:39:45.583 --> 02:39:47.750
<i>I'm entitled as a victim.</i>

2066
02:39:47.833 --> 02:39:50.458
<i>I dedicated my whole</i>
<i>life for guys like you.</i>

2067
02:39:50.541 --> 02:39:52.083
<i>Dr. Indran is almost an idol.</i>

2068
02:39:52.166 --> 02:39:54.000
<i>But what did I get in return?</i>

2069
02:39:54.958 --> 02:39:57.666
<i>I lost my family, my</i>
<i>practice, my voice</i>

2070
02:39:57.750 --> 02:39:59.291
<i>and finally, my life.</i>

2071
02:39:59.375 --> 02:40:02.875
How are they responsible
for your accident?

2072
02:40:03.250 --> 02:40:04.583
<i>Accident?</i>

2073
02:40:04.666 --> 02:40:06.166
<i>How did you think I died?</i>

2074
02:40:07.041 --> 02:40:09.916
<i>Do you remember the day</i>
<i>you called me for an appointment?</i>

2075
02:40:10.500 --> 02:40:14.166
-<i>Doctor, I need an appointment.</i>
-<i>Text me your address.</i>

2076
02:40:14.250 --> 02:40:16.916
<i>Sorry, doctor, I don't have a cellphone.</i>

2077
02:40:17.000 --> 02:40:18.541
<i>Then, tell me.</i>
<i>I'll note it down.</i>

2078
02:40:18.625 --> 02:40:19.500
<i>298…</i>

2079
02:40:20.125 --> 02:40:21.666
-<i>Jayalaxmi apartments.</i>
-One minute.

2080
02:40:22.375 --> 02:40:23.791
The signal is weak here.

2081
02:40:24.208 --> 02:40:25.333
<i>Can you hear me now?</i>

2082
02:40:26.541 --> 02:40:28.000
<i>Go ahead!</i>

2083
02:40:28.083 --> 02:40:29.208
<i>47th street.</i>

2084
02:40:30.000 --> 02:40:30.958
Which street?

2085
02:40:31.041 --> 02:40:32.208
<i>47th street.</i>

2086
02:40:35.541 --> 02:40:36.750
Yeah, go on.

2087
02:40:37.375 --> 02:40:38.416
<i>Anna nagar west.</i>

2088
02:40:39.583 --> 02:40:40.750
<i>Chennai 101.</i>

2089
02:40:42.500 --> 02:40:43.625
Yeah, okay.

2090
02:40:44.208 --> 02:40:45.791
<i>Doctor, my house is in the interior.</i>

2091
02:40:46.458 --> 02:40:47.416
A little hard to locate.

2092
02:40:47.500 --> 02:40:48.666
-Shall I--
-No.

2093
02:40:48.750 --> 02:40:49.750
<i>Not necessary.</i>

2094
02:40:50.125 --> 02:40:53.791
<i>No matter where you are, I'll</i>
<i>certainly come to your house.</i>

2095
02:40:54.125 --> 02:40:56.458
<i>Eight o'clock. I'll be there.</i>

2096
02:41:06.875 --> 02:41:09.625
Yes! You only manipulated him
to kill himself, right?

2097
02:41:11.250 --> 02:41:12.958
That's why he jumped
on you and died.

2098
02:41:13.833 --> 02:41:15.833
That's the justice you deserved.

2099
02:41:17.083 --> 02:41:18.875
What did the poor boy do to you?

2100
02:41:19.250 --> 02:41:20.833
<i>He was indeed a poor kid.</i>

2101
02:41:20.916 --> 02:41:22.666
<i>The one that died was your friend.</i>

2102
02:41:22.750 --> 02:41:24.083
<i>But the one who jumped on me--</i>

2103
02:41:24.166 --> 02:41:26.041
<i>I can't take this anymore!</i>

2104
02:41:26.125 --> 02:41:28.000
<i>It was the spirit of my other</i>
<i>patient who was within Pradeep.</i>

2105
02:41:28.333 --> 02:41:30.750
<i>He was the one who shot me</i>
<i>in the clinic and killed himself.</i>

2106
02:41:30.833 --> 02:41:31.791
<i>I survived</i>

2107
02:41:31.875 --> 02:41:34.291
<i>but his evil spirit</i>
<i>remained trapped in my clinic.</i>

2108
02:41:34.375 --> 02:41:35.916
<i>It's haunted.</i>

2109
02:41:36.000 --> 02:41:37.041
<i>Here is the room key.</i>

2110
02:41:37.125 --> 02:41:39.041
<i>That's how Selvam came to my clinic.</i>

2111
02:41:39.625 --> 02:41:42.166
<i>And captured the</i>
<i>evil spirit in a bottle.</i>

2112
02:41:42.250 --> 02:41:43.666
You can only control it
for only one <i>naazhigai</i>.

2113
02:41:43.750 --> 02:41:45.041
-<i>It went all wrong.</i>
-What do you mean?

2114
02:41:46.875 --> 02:41:48.458
-Die!
-<i>Selvam died.</i>

2115
02:41:48.541 --> 02:41:51.208
<i>That's when the spirit</i>
<i>escaped from the bottle</i>

2116
02:41:51.291 --> 02:41:53.375
<i>and was searching for a shelter.</i>

2117
02:41:53.458 --> 02:41:58.125
<i>Pradeep was invoking the spirits</i>
<i>in your room with the book you gave.</i>

2118
02:41:58.208 --> 02:42:00.000
<i>So, he possessed Pradeep.</i>

2119
02:42:02.541 --> 02:42:05.125
<i>The vengeful spirit came</i>
<i>into my life once again</i>

2120
02:42:05.208 --> 02:42:08.791
<i>as Pradeep, who</i>
<i>was already my patient.</i>

2121
02:42:08.875 --> 02:42:11.625
It's the same doctor we used to consult
previously, from Nungambakkam.

2122
02:42:11.708 --> 02:42:15.250
<i>While I treated Pradeep, I</i>
<i>didn't know that he was inside him.</i>

2123
02:42:16.333 --> 02:42:18.833
<i>But the evil spirit inside him</i>

2124
02:42:18.916 --> 02:42:21.583
<i>waited for the right moment</i>
<i>and exacted revenge on me.</i>

2125
02:42:21.666 --> 02:42:22.708
<i>That's how Pradeep died.</i>

2126
02:42:22.791 --> 02:42:24.333
Pradeep passed away this morning.

2127
02:42:24.791 --> 02:42:26.833
<i>But, you know what tops it all?</i>

2128
02:42:26.916 --> 02:42:28.750
<i>You are the origin for all these events.</i>

2129
02:42:28.833 --> 02:42:32.291
<i>It was you who gifted that</i>
<i>book to Pradeep on his birthday.</i>

2130
02:42:33.333 --> 02:42:34.875
Is that why you want to kill me?

2131
02:42:35.250 --> 02:42:37.333
<i>Even though it seems like a good reason,</i>

2132
02:42:37.416 --> 02:42:39.750
<i>there's one more thing</i>
<i>that you'd forgotten.</i>

2133
02:42:40.083 --> 02:42:42.791
<i>You were the one to</i>
<i>get my final appointment.</i>

2134
02:42:43.166 --> 02:42:45.083
Eight o'clock. I'll be there.

2135
02:42:45.166 --> 02:42:46.958
I was at your place by eight
but he didn't show up.

2136
02:42:47.041 --> 02:42:50.750
<i>In 19 years of my career, I've</i>
<i>never missed a single appointment.</i>

2137
02:42:50.833 --> 02:42:53.000
<i>How will I miss yours?</i>

2138
02:42:53.083 --> 02:42:56.416
<i>That's why I kept my appointment time and</i>

2139
02:42:56.500 --> 02:42:58.458
<i>talked to you first,</i>
<i>at eight o'clock, sharp.</i>

2140
02:42:59.750 --> 02:43:00.583
There's a bad news.

2141
02:43:00.666 --> 02:43:03.416
<i>You called to say you're</i>
<i>behind your friend's death?</i>

2142
02:43:03.833 --> 02:43:05.000
Hello, who's this?

2143
02:43:05.083 --> 02:43:08.208
<i>Like I used my voice</i>
<i>to control my other patients,</i>

2144
02:43:08.291 --> 02:43:13.208
<i>I kept talking to you and almost</i>
<i>brought you under my influence.</i>

2145
02:43:16.250 --> 02:43:18.000
<i>But that wretched Selvam</i>

2146
02:43:18.083 --> 02:43:22.041
<i>stayed in your room and kept</i>
<i>helping you to find me in many ways.</i>

2147
02:43:22.125 --> 02:43:24.250
Someone spoke over the phone and
said you're in some sort of a danger.

2148
02:43:25.125 --> 02:43:27.041
I saw the number
dialing with my own eyes.

2149
02:43:32.375 --> 02:43:36.208
-That's what I want to know!
-Because, Selvam is here, in your room.

2150
02:43:36.625 --> 02:43:37.458
Wait.

2151
02:43:37.541 --> 02:43:38.958
Why should Selvam help me?

2152
02:43:39.500 --> 02:43:40.791
What role he's got in this?

2153
02:43:41.125 --> 02:43:43.500
<i>His role is deeper</i>
<i>than you can imagine.</i>

2154
02:43:44.000 --> 02:43:46.541
<i>Where did you get the book</i>
<i>that you gifted Pradeep?</i>

2155
02:43:46.958 --> 02:43:48.041
The clerk hasn't turned up today.

2156
02:43:48.125 --> 02:43:50.666
Either come tomorrow or you can find
it yourself.

2157
02:43:50.750 --> 02:43:52.458
Okay, sir. Thank you.

2158
02:43:56.500 --> 02:43:58.791
Sir, please leave the bag and go.

2159
02:44:08.625 --> 02:44:11.250
Sir, found the book you needed?

2160
02:44:11.750 --> 02:44:13.000
No, sir, I didn't.

2161
02:44:13.625 --> 02:44:15.125
Come tomorrow.
I'll keep it ready for you.

2162
02:44:16.291 --> 02:44:18.208
-What book, sir?
-It is…

2163
02:44:18.625 --> 02:44:21.333
a Leo Tolstoy's book.
It's a good one.

2164
02:44:21.416 --> 02:44:23.500
-But, its name…
-Is it <i>War and Peace</i>?

2165
02:44:23.583 --> 02:44:25.541
Am I that dumb?

2166
02:44:26.083 --> 02:44:27.416
It's just a single word.

2167
02:44:27.916 --> 02:44:28.750
<i>Devil</i>?

2168
02:44:28.833 --> 02:44:31.125
Yes! That's the one.

2169
02:44:32.250 --> 02:44:34.416
<i>You stole one of Selvam's</i>
<i>books from the Library</i>

2170
02:44:34.500 --> 02:44:36.541
<i>and gifted it to</i>
<i>Pradeep on his birthday.</i>

2171
02:44:37.083 --> 02:44:40.625
<i>But, somehow Selvam's soul felt</i>
<i>responsible for the consequences</i>

2172
02:44:40.708 --> 02:44:43.250
<i>and stayed in your</i>
<i>room to protect you.</i>

2173
02:44:46.291 --> 02:44:48.500
<i>There were only two things</i>
<i>that ever mattered to him.</i>

2174
02:44:48.583 --> 02:44:50.333
<i>First was his house.</i>

2175
02:44:50.416 --> 02:44:52.916
Our house is the only thing I
have in my father's memory.

2176
02:44:53.000 --> 02:44:54.833
How come your company's
board is hanging outside his gate?

2177
02:44:54.916 --> 02:44:58.000
<i>He somehow managed to</i>
<i>exact revenge and reclaim it.</i>

2178
02:44:58.541 --> 02:45:00.041
<i>Secondly, this phone</i>

2179
02:45:00.125 --> 02:45:02.750
<i>which he managed to bring</i>
<i>to your house.</i>

2180
02:45:02.833 --> 02:45:05.666
-Do you know whose phone this is?
-It belongs to Selvam.

2181
02:45:05.750 --> 02:45:07.958
-Has it been replaced?
-It's an old model.

2182
02:45:08.041 --> 02:45:09.708
<i>Sometimes, I've even felt</i>
<i>as if someone picked my call.</i>

2183
02:45:09.791 --> 02:45:12.750
<i>I roamed around the</i>
<i>streets searching for him.</i>

2184
02:45:12.833 --> 02:45:16.666
<i>But he never expected me to take</i>
<i>control of his phone and talk to you.</i>

2185
02:45:16.750 --> 02:45:19.083
<i>Once he knew, he started opposing me</i>

2186
02:45:19.166 --> 02:45:20.708
<i>But he could do nothing about it.</i>

2187
02:45:20.791 --> 02:45:23.583
<i>You know why I'm telling</i>
<i>you all this, right now?</i>

2188
02:45:23.666 --> 02:45:27.000
<i>Since you've come to the right place,</i>
<i>you have to make the right decision.</i>

2189
02:45:27.083 --> 02:45:27.916
<i>Jump.</i>

2190
02:45:28.000 --> 02:45:29.708
You can't do anything to me.

2191
02:45:29.791 --> 02:45:31.166
<i>What makes you so sure?</i>

2192
02:45:31.250 --> 02:45:33.750
<i>Have you gotten bold since</i>
<i>you're out of your dungeon?</i>

2193
02:45:33.833 --> 02:45:36.333
<i>Selvam isn't here to protect you.</i>

2194
02:45:36.416 --> 02:45:37.750
I'm already here!

2195
02:45:41.250 --> 02:45:43.125
<i>Hey, Selvam!</i>

2196
02:45:43.208 --> 02:45:45.958
<i>Why do you keep coming in my way?</i>

2197
02:45:46.416 --> 02:45:48.041
<i>Why did you get inside him, you fool!</i>

2198
02:45:48.125 --> 02:45:51.083
If you can come out of dust,
then, why can't I get inside him?

2199
02:45:51.166 --> 02:45:53.166
Now, listen up!
Leave him and go away.

2200
02:45:53.250 --> 02:45:56.291
<i>Its not that simple.</i>
<i>He's the last person in my list.</i>

2201
02:45:56.625 --> 02:45:58.916
<i>My soul won't rest</i>
<i>until I destroy him.</i>

2202
02:45:59.000 --> 02:46:00.583
That will not happen until I'm here.

2203
02:46:00.666 --> 02:46:03.750
<i>You couldn't save yourself!</i>
<i>How will you save him?</i>

2204
02:46:03.833 --> 02:46:05.916
Not me. It's you who saved him.

2205
02:46:06.000 --> 02:46:08.250
He's not the same Vinod
who sought your appointment.

2206
02:46:08.333 --> 02:46:11.500
The old Vinod died the
moment he stood up against you.

2207
02:46:12.250 --> 02:46:15.541
His life was in darkness, filled with
laziness, dejection and depression.

2208
02:46:15.875 --> 02:46:17.708
If only you hadn't
shown him what fear is

2209
02:46:18.041 --> 02:46:20.458
he wouldn't have come
this far in search of light.

2210
02:46:20.791 --> 02:46:22.458
<i>You're talking about light?</i>

2211
02:46:22.541 --> 02:46:24.000
<i>Have you ever seen it?</i>

2212
02:46:24.583 --> 02:46:26.666
I know nothing about light.

2213
02:46:26.750 --> 02:46:28.666
But I know everything about darkness.

2214
02:46:29.083 --> 02:46:31.125
Darkness is the absence of light.

2215
02:46:31.208 --> 02:46:33.833
I was not fortunate enough to see
even one speck of that in my lifetime.

2216
02:46:34.166 --> 02:46:36.083
And it's because of you that he has
started realizing things.

2217
02:46:36.458 --> 02:46:38.833
Let this be one good deed,
done by you. Go away!

2218
02:46:38.916 --> 02:46:40.625
<i>You think I'll take orders from you?</i>

2219
02:46:40.708 --> 02:46:43.625
<i>If you try to help him,</i>
<i>I'll destroy you as well.</i>

2220
02:46:43.708 --> 02:46:45.208
<i>You're not aware of my power.</i>

2221
02:46:45.750 --> 02:46:47.333
Can you drop a coin in a phone

2222
02:46:47.416 --> 02:46:50.166
dial a number and talk
to someone you love?

2223
02:46:50.625 --> 02:46:53.625
You can't! It's because now we
are nothing but voices.

2224
02:46:54.000 --> 02:46:56.083
And that too only
until this phone is intact.

2225
02:46:56.875 --> 02:46:58.625
<i>Hey, what are you doing? Stop it!</i>

2226
02:46:58.708 --> 02:47:01.791
<i>Do you know what will happen if</i>
<i>you dismantle the phone?</i>

2227
02:47:01.875 --> 02:47:06.375
<i>You'll lose your connection with</i>
<i>this world and get lost into oblivion.</i>

2228
02:47:07.166 --> 02:47:10.750
It's better to be lost,
than to lose your path.

2229
02:47:10.833 --> 02:47:12.875
<i>Do you think everything</i>
<i>will change so easily?</i>

2230
02:47:13.375 --> 02:47:15.416
<i>Wait for another half an hour.</i>

2231
02:47:15.500 --> 02:47:17.416
<i>you'll see the whole</i>
<i>city plunge into darkness.</i>

2232
02:47:21.750 --> 02:47:22.708
I don't think so.

2233
02:47:22.791 --> 02:47:24.791
<i>Hey, Selvam, don't!</i>

2234
02:47:40.375 --> 02:47:42.250
How many times should I
keep calling the customer care?

2235
02:47:42.708 --> 02:47:45.125
Why do you charge me every
month for a phone I don't use?

2236
02:47:45.708 --> 02:47:46.750
No need.

2237
02:47:46.833 --> 02:47:49.416
Just remove the phone and
refund my deposit amount.

2238
02:47:49.875 --> 02:47:51.250
Jobless idiots.

2239
02:48:18.208 --> 02:48:19.125
Pandiya!

2240
02:48:25.875 --> 02:48:28.666
Hey, Pandiya!
Who left this box here?

2241
02:49:48.791 --> 02:49:50.500
<i>You need to do something for me.</i>

2242
02:49:50.583 --> 02:49:51.541
<i>Will you do it?</i>

2243
02:49:59.833 --> 02:50:01.708
<i>It's his birthday in three days.</i>

2244
02:50:02.333 --> 02:50:05.375
<i>We have ordered</i>
<i>a cake to surprise him.</i>

2245
02:50:05.458 --> 02:50:07.583
<i>Please find him, sir.</i>





