1
00:00:00,280 --> 00:00:03,120
RAKUTEN TV PRESENTA

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:24,600 --> 00:00:27,920
Quando mi chiedono: "Di dove sei?"
rispondo: "Del paese di Iniesta."

5
00:00:38,120 --> 00:00:41,680
- Giocava sempre.
- Spariva dietro al tavolo con la palla.

6
00:00:42,280 --> 00:00:43,760
Guardate dov'è arrivato!

7
00:00:47,040 --> 00:00:48,960
Adesso è in Giappone?

8
00:00:53,080 --> 00:00:55,720
L'EROE INASPETTATO

9
00:00:55,800 --> 00:01:01,040
ANDRÉS INIESTA, L'EROE INASPETTATO

10
00:01:04,600 --> 00:01:08,080
Sapevamo che dopo il periodo a Barcellona

11
00:01:08,760 --> 00:01:11,480
saremmo andati altrove,
ma non mi aspettavo

12
00:01:11,560 --> 00:01:13,000
in Giappone.

13
00:01:13,720 --> 00:01:19,400
Senti la nostalgia
della famiglia e degli amici;

14
00:01:19,480 --> 00:01:21,760
stare qui ci ha unito ancora di più

15
00:01:21,840 --> 00:01:23,640
come coppia e come famiglia.

16
00:01:23,720 --> 00:01:25,360
Arrivi qui e praticamente...

17
00:01:25,440 --> 00:01:26,360
MOGLIE DI ANDRÉS

18
00:01:26,440 --> 00:01:29,520
...sei solo, perché non conosci nessuno.

19
00:01:29,600 --> 00:01:32,320
Questo ci ha uniti

20
00:01:32,400 --> 00:01:34,640
come partner e come famiglia.

21
00:01:35,920 --> 00:01:41,120
La mia infanzia è stata ciò che è stata.
Ero davvero felice.

22
00:01:41,200 --> 00:01:43,160
La mia infanzia era il calcio,

23
00:01:43,240 --> 00:01:46,840
andare a scuola

24
00:01:46,920 --> 00:01:48,760
la mattina e allenarmi il pomeriggio.

25
00:01:48,840 --> 00:01:53,280
L'unica cosa che mi è davvero
mancata in tutto questo tempo

26
00:01:53,360 --> 00:01:55,200
è stato non aver vicino la mia famiglia.

27
00:01:55,280 --> 00:01:58,960
Il resto è secondario.

28
00:01:59,040 --> 00:02:01,400
Qui ci siamo solo noi due,

29
00:02:01,480 --> 00:02:06,520
con la nostra piccola tribù,
i nostri quattro figli,

30
00:02:07,720 --> 00:02:13,600
ci godiamo la tranquillità,
conoscere persone nuove e

31
00:02:13,680 --> 00:02:14,840
questa nuova cultura.

32
00:02:14,920 --> 00:02:18,320
Lei è sempre stata fondamentale per me.

33
00:02:18,400 --> 00:02:19,560
Ci compenetriamo.

34
00:02:20,960 --> 00:02:25,280
Mi piace passare il tempo con lei,
condividere tutto con lei.

35
00:02:25,360 --> 00:02:28,920
Abbiamo una famiglia meravigliosa

36
00:02:29,000 --> 00:02:31,240
coi nostri bambini;

37
00:02:31,320 --> 00:02:37,040
è stato un dono che le nostre strade
si siano incrociate.

38
00:02:38,440 --> 00:02:41,840
Grazie! Un regalino!

39
00:02:41,920 --> 00:02:45,200
- Perché li hai fatti?
- Grazie, un regalino!

40
00:02:45,280 --> 00:02:49,440
Come tutte le famiglie numerose,
non ci fermiamo neanche un secondo.

41
00:02:49,520 --> 00:02:53,000
La complessità
con quattro bimbi in casa...

42
00:02:53,080 --> 00:02:57,840
beh, a volte c'è bisogno
di staccare un po'.

43
00:02:58,880 --> 00:03:01,880
Mi vengono in mente molte parole.

44
00:03:04,120 --> 00:03:07,520
Ma se... devo sceglierne una

45
00:03:08,160 --> 00:03:11,280
che lo definisca bene

46
00:03:13,080 --> 00:03:17,360
sia come persona che come calciatore,

47
00:03:19,320 --> 00:03:20,840
sceglierei "immenso."

48
00:03:21,440 --> 00:03:22,640
- "Unico."
- "Classe."

49
00:03:22,720 --> 00:03:24,040
- "Fantastico."
- "Equilibrio."

50
00:03:24,120 --> 00:03:25,680
- "Esemplare."
- "Fenomeno."

51
00:03:25,760 --> 00:03:27,360
- "Speciale."
- "Una leggenda."

52
00:03:27,440 --> 00:03:30,280
Una parola per definire Andrés...

53
00:03:30,360 --> 00:03:31,560
"Andrés è Andrés."

54
00:03:31,640 --> 00:03:33,120
Una persona splendida.

55
00:03:33,200 --> 00:03:36,240
- Direi un "mago."
- È un giocatore unico, magico.

56
00:03:36,320 --> 00:03:38,080
- Autentico.
- Un "illusionista", no?

57
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
"Spirito di squadra."

58
00:03:39,240 --> 00:03:40,160
"Dio."

59
00:03:40,240 --> 00:03:41,560
In una parola, direi "umanità."

60
00:03:41,640 --> 00:03:44,080
Mi piaci come calciatore,

61
00:03:44,160 --> 00:03:45,840
ma anche come essere umano.

62
00:03:45,920 --> 00:03:48,280
- "Onestà."
- Siamo diversi.

63
00:03:48,360 --> 00:03:51,200
Siamo come il giorno e la notte,
però ci adoriamo.

64
00:03:51,280 --> 00:03:53,360
- "Talento puro."
- "Magia."

65
00:03:53,440 --> 00:03:56,200
"Speciale." Credo che Andrés
sia una persona speciale,

66
00:03:56,280 --> 00:03:59,000
come giocatore e come persona.

67
00:03:59,080 --> 00:04:05,280
Per me era un ballerino, il miglior
ballerino con pallone che abbia mai visto.

68
00:04:05,360 --> 00:04:07,400
Sembra danzare in campo.

69
00:04:07,480 --> 00:04:10,160
È un piacere vederlo giocare.

70
00:04:10,240 --> 00:04:14,040
L'effetto è come quando guardi
qualcuno che danza.

71
00:04:14,120 --> 00:04:17,200
Andrés dà l'impressione
di danzare con la palla.

72
00:04:18,120 --> 00:04:20,160
Tip-tap e danza moderna.

73
00:04:20,880 --> 00:04:23,400
Danza elegantemente e duramente.

74
00:04:25,040 --> 00:04:28,160
Lui e la palla erano sempre una cosa sola.

75
00:04:28,240 --> 00:04:29,880
Sembrava sciare.

76
00:04:29,960 --> 00:04:34,600
Si muoveva con eleganza,
il modo in cui giocava e usava il pallone.

77
00:04:39,840 --> 00:04:42,560
Non lo toccava, si limitava a seguirlo.

78
00:04:42,640 --> 00:04:44,840
È una sensazione unica.

79
00:04:45,280 --> 00:04:49,400
All'improvviso rallentava, per poi
scattare in modo inaspettato.

80
00:04:49,480 --> 00:04:51,640
Poi tirava il freno rendendo

81
00:04:51,720 --> 00:04:54,520
impossibile togliergli la palla.

82
00:04:55,880 --> 00:04:59,640
È il più grande talento
del calcio spagnolo che abbia mai visto.

83
00:04:59,720 --> 00:05:03,400
La relazione spazio-tempo, quando aspetta
che un giocatore arrivi

84
00:05:03,480 --> 00:05:05,280
e al momento giusto dribblarlo

85
00:05:05,360 --> 00:05:08,160
quando l'avversario non copre...

86
00:05:08,240 --> 00:05:12,320
È una meraviglia; lui ti aspetta
fino alla fine.

87
00:05:12,400 --> 00:05:16,000
Ti aspetta e dice:
"Lo prendo" e lo fa davvero.

88
00:05:16,080 --> 00:05:19,120
Sono questi i giocatori
che fanno la differenza

89
00:05:19,200 --> 00:05:21,000
e ti dici: "Stai attento o ti scarta."

90
00:05:21,080 --> 00:05:23,000
E lo fa di nuovo.

91
00:05:23,080 --> 00:05:25,480
Un po' come i toreri,

92
00:05:26,200 --> 00:05:30,040
il modo in cui aspettano
che il toro sia vicinissimo,

93
00:05:30,120 --> 00:05:33,080
che l'avversario sia vicinissimo,
per poi prendere la decisione.

94
00:05:33,160 --> 00:05:37,000
Pochi riescono a farlo.

95
00:05:37,080 --> 00:05:40,000
A me sembrava che avesse
non due, ma quattro occhi,

96
00:05:40,080 --> 00:05:41,320
due davanti e due dietro.

97
00:05:41,400 --> 00:05:43,520
Non aveva bisogno di...

98
00:05:43,600 --> 00:05:47,600
Sapeva sempre chi c'era dietro,
da che parte arrivava.

99
00:05:47,680 --> 00:05:51,880
Andava anche nei posti impossibili.

100
00:05:51,960 --> 00:05:55,000
Puoi passargli la palla in qualsiasi modo.

101
00:05:55,080 --> 00:05:59,320
Lui la controlla comunque come vuole.

102
00:05:59,400 --> 00:06:00,680
Era incredibile.

103
00:06:02,040 --> 00:06:04,600
Perfino Ronaldinho...
il grande Ronaldinho.

104
00:06:04,680 --> 00:06:07,800
Qualche volta gli passavi la palla
e sbagliava.

105
00:06:08,440 --> 00:06:11,160
Ma Andrés, gli passavi qualsiasi palla

106
00:06:11,240 --> 00:06:13,880
e lui non perdeva mai il controllo.

107
00:06:13,960 --> 00:06:16,440
Gli ho chiesto: "Come fai, amico?"

108
00:06:17,000 --> 00:06:19,600
Sembrava bloccato e pensavi:
"Ok, perde la palla"

109
00:06:19,680 --> 00:06:21,840
e lui ti superava.

110
00:06:21,920 --> 00:06:26,120
Quando è marcato da due giocatori,
è come se fosse di gomma.

111
00:06:26,960 --> 00:06:31,360
Controlla, si muove, due tocchi
e ciao Andrés.

112
00:06:31,440 --> 00:06:35,800
Per me era comodo aver lì Andrés,

113
00:06:36,520 --> 00:06:39,000
perché sapevo di potergli
passare qualunque palla

114
00:06:39,440 --> 00:06:43,920
e lui avrebbe potuto fare goal
perché l'avrebbe presa.

115
00:06:44,000 --> 00:06:49,520
È il giocatore che
mi ha capito meglio in campo

116
00:06:49,600 --> 00:06:52,160
e come persona,

117
00:06:52,240 --> 00:06:55,600
lo ammiro moltissimo.
È un tipo tranquillo.

118
00:06:55,680 --> 00:06:59,640
L'opposto di me, siamo complementari.

119
00:06:59,720 --> 00:07:02,040
Condividiamo qualcosa di speciale,

120
00:07:02,120 --> 00:07:04,920
riusciamo a capirci con uno sguardo.

121
00:07:05,000 --> 00:07:10,600
Sapevamo cosa volevamo da noi stessi
e dall'altro,

122
00:07:10,680 --> 00:07:12,320
in questo caso Andrés.

123
00:07:12,400 --> 00:07:16,680
Lo guardavi e magari eri lì
che sudavi, che lottavi...

124
00:07:16,760 --> 00:07:23,560
lui invece era sempre tranquillo e dicevi:
"No, fermi tutti! Così non vale."

125
00:07:23,640 --> 00:07:28,720
Perché veramente sembrava di vedere

126
00:07:29,440 --> 00:07:32,080
due sportivi

127
00:07:33,000 --> 00:07:36,480
che non stavano giocando
la stessa partita.

128
00:07:36,560 --> 00:07:39,600
Sembrava che lui giocasse
una partita diversa dagli altri.

129
00:07:40,000 --> 00:07:43,440
Questa è veramente la sua specialità.

130
00:07:43,520 --> 00:07:45,000
Era decisivo

131
00:07:45,080 --> 00:07:50,800
e la sua capacità di seminare
il suo marcatore in spazi ridotti.

132
00:07:50,880 --> 00:07:53,080
Lo soprannominavo Harry Potter,
con la bacchetta magica.

133
00:07:53,160 --> 00:07:55,840
Puoi fare quel che vuoi, quando vuoi.

134
00:07:55,920 --> 00:08:00,840
Faceva magie, cose insolite.

135
00:08:01,360 --> 00:08:05,960
Forse non ci sarà mai un altro Iniesta.

136
00:08:07,760 --> 00:08:09,000
Gambe su.

137
00:08:09,320 --> 00:08:12,800
Uno, due, tre, quattro...

138
00:08:12,880 --> 00:08:14,440
Mani già. Quattro.

139
00:08:14,520 --> 00:08:18,000
Il cervello è il centro
di tutto ovviamente.

140
00:08:18,080 --> 00:08:20,680
E lui ha organizzato

141
00:08:20,760 --> 00:08:24,760
la relazione mente-corpo
in un modo speciale

142
00:08:24,840 --> 00:08:27,720
per muoversi in qualsiasi modo desideri.

143
00:08:31,840 --> 00:08:34,200
Faceva movimenti incredibilmente complessi

144
00:08:34,280 --> 00:08:37,560
in modo semplice e aggraziato,
creando armonia.

145
00:08:37,640 --> 00:08:40,640
Penso che non dovrebbe mai
smettere di fare sport

146
00:08:40,720 --> 00:08:43,640
perché è il suo modo di esprimersi.

147
00:08:43,720 --> 00:08:45,440
Essendo una persona così...

148
00:08:45,520 --> 00:08:47,720
diciamo riservata, chiusa,

149
00:08:47,800 --> 00:08:50,880
il suo modo di esprimersi
è chiaramente il calcio.

150
00:08:50,960 --> 00:08:52,320
Sì, tranquillo.

151
00:08:52,640 --> 00:08:53,760
Iniesta, tranquillo.

152
00:08:55,040 --> 00:08:57,560
Spesso lo attribuisco

153
00:08:58,000 --> 00:09:01,320
alle ore e ore di gioco

154
00:09:01,880 --> 00:09:05,000
quando si allenava nelle giovanili

155
00:09:05,480 --> 00:09:07,520
nel famoso campo del suo paesino.

156
00:09:07,600 --> 00:09:09,920
Giocava tutto il giorno per strada

157
00:09:10,000 --> 00:09:12,120
e per me questo è fondamentale

158
00:09:12,200 --> 00:09:15,880
per sviluppare
la qualità specifica che lo caratterizza.

159
00:09:18,160 --> 00:09:21,640
Pensaci quando devi venire a prenderlo.

160
00:09:26,320 --> 00:09:29,400
Se non lo usi, lo lasciamo qui.
Vuoi sederti qui?

161
00:09:30,920 --> 00:09:35,480
Lo lasciamo qui e lo riprendiamo
più tardi. Pao lo lascia qui.

162
00:09:35,560 --> 00:09:38,760
- Voglio la palla.
- La lasci qui?

163
00:09:39,240 --> 00:09:41,560
Cercate di non cadere in acqua, ok?

164
00:09:41,640 --> 00:09:46,360
Lo parcheggio qui, come una bici.

165
00:09:51,200 --> 00:09:52,360
Andiamo.

166
00:09:55,880 --> 00:09:58,000
Ricordiamoci di tornare a prenderlo.

167
00:09:58,080 --> 00:09:59,760
Vieni, Sienita, tesoro.

168
00:10:00,400 --> 00:10:02,960
Con il monopattino.

169
00:10:04,680 --> 00:10:05,560
Pronta?

170
00:10:06,720 --> 00:10:09,360
È una fase particolare della mia vita.

171
00:10:09,440 --> 00:10:15,280
Lasciare Barcellona e venire qui
mi ha dato

172
00:10:15,360 --> 00:10:18,840
molta libertà, in molti sensi.

173
00:10:18,920 --> 00:10:22,200
Non avevamo mai potuto
stare seduti su una panchina

174
00:10:22,280 --> 00:10:23,840
a osservare la gente;

175
00:10:23,920 --> 00:10:27,000
fare una passeggiata coi figli

176
00:10:27,080 --> 00:10:31,600
dona una pace
che per molti anni non abbiamo avuto.

177
00:10:33,880 --> 00:10:37,560
Tunnel! Siena ti ha fatto tunnel!

178
00:10:38,760 --> 00:10:40,000
Li teniamo d'occhio, no?

179
00:10:40,680 --> 00:10:42,440
Chiedi scusa, almeno.

180
00:10:42,520 --> 00:10:45,080
- Mamma!
- Non vuoi toglierti la giacca?

181
00:10:50,880 --> 00:10:55,520
Papi, giochi anche tu, ok? Papi!

182
00:10:57,360 --> 00:10:58,480
Papi!

183
00:10:59,000 --> 00:11:00,960
- Non l'ho preso io. Non arrabbiarti.
- Ecco.

184
00:11:02,880 --> 00:11:04,240
- No, è quello.
- Tieni.

185
00:11:08,760 --> 00:11:11,600
- Ho segnato tre o quattro volte.
- Papi.

186
00:11:11,680 --> 00:11:15,440
- Papi, giochi?
- Gioco anch'io?

187
00:11:16,080 --> 00:11:17,000
Là!

188
00:11:30,000 --> 00:11:33,240
La palla ti ha quasi colpita
di nuovo in faccia, Siena.

189
00:11:33,320 --> 00:11:37,000
- Vuoi un gelato, Siena?
- Anche Siena.

190
00:11:37,080 --> 00:11:38,560
Cioccolato o tutti-frutti?

191
00:11:38,880 --> 00:11:41,320
Cioccolato, come papà.

192
00:11:46,800 --> 00:11:48,920
Guardate, papà pesca un pesce.

193
00:11:51,080 --> 00:11:52,800
Guardate, papà...

194
00:11:57,280 --> 00:12:00,760
- Non ha preso niente.
- Invece sì, guarda.

195
00:12:03,720 --> 00:12:04,560
Guarda!

196
00:12:08,160 --> 00:12:09,360
Urrà!

197
00:12:10,480 --> 00:12:11,920
Hai visto?

198
00:12:13,200 --> 00:12:14,440
Guarda, Siena.

199
00:12:19,240 --> 00:12:20,640
- Bello grosso.
- Caspita.

200
00:12:22,000 --> 00:12:22,880
Grazie.

201
00:12:25,360 --> 00:12:26,880
Guarda che bel pesce!

202
00:12:30,560 --> 00:12:32,920
- Hai visto?
- Papi!

203
00:12:35,920 --> 00:12:38,480
Mamma ha preso uno squalo?

204
00:12:38,560 --> 00:12:40,240
No, gli squali sono molto pesanti.

205
00:12:51,320 --> 00:12:53,240
Aspettate qui con la mamma.

206
00:13:02,080 --> 00:13:04,160
Tre, due, uno.

207
00:13:04,240 --> 00:13:06,280
Fermi, passano le macchine.

208
00:13:09,640 --> 00:13:11,880
L'estate in cui ci siamo conosciuti

209
00:13:11,960 --> 00:13:15,120
andò in tour col Barcellona in Giappone

210
00:13:15,200 --> 00:13:19,280
e al ritorno disse:
"Ti ho portato qualcosa.

211
00:13:20,120 --> 00:13:25,320
Ti va di vederci, così posso dartelo?"

212
00:13:25,400 --> 00:13:27,280
Ho conosciuto Anna

213
00:13:27,880 --> 00:13:32,440
alla festa di san Giovanni nel 2007.

214
00:13:32,520 --> 00:13:35,800
Avevo organizzato di andare a Mataró
con Jordi Mesalles.

215
00:13:36,400 --> 00:13:38,760
Andammo a prendere un drink in spiaggia.

216
00:13:38,840 --> 00:13:43,400
Poi andammo in un beach bar,
nella zona dei pub.

217
00:13:43,480 --> 00:13:45,600
Lei faceva la cameriera.

218
00:13:45,680 --> 00:13:48,760
Appena entrammo, disse:

219
00:13:48,840 --> 00:13:50,520
"Hai visto la bruna al bar?"

220
00:13:50,600 --> 00:13:55,400
Fu amore a prima vista.

221
00:13:55,480 --> 00:13:59,080
Gli dissi: "Beh, Andrés,
siamo appena entrati,

222
00:13:59,160 --> 00:14:02,640
non mi sono neanche guardato intorno."

223
00:14:02,720 --> 00:14:04,000
Restò lì per un po',

224
00:14:04,080 --> 00:14:08,960
aspettando pazientemente
di avere un'opportunità.

225
00:14:09,040 --> 00:14:11,320
Tastando il terreno.

226
00:14:11,400 --> 00:14:14,920
Il giorno dopo disse:
"Devo avere il numero di quella ragazza."

227
00:14:15,000 --> 00:14:16,200
Era un po' una lagna.

228
00:14:16,280 --> 00:14:19,240
Andrés è uno che,
quando si mette qualcosa in testa,

229
00:14:19,560 --> 00:14:20,760
la ottiene.

230
00:14:20,840 --> 00:14:23,840
Dopo un po' dice: "Fatto."

231
00:14:24,320 --> 00:14:26,400
E io: "Non voglio neanche sapere come."

232
00:14:26,480 --> 00:14:29,200
Mi chiamava ogni giorno,
mi faceva una testa così,

233
00:14:29,280 --> 00:14:30,520
non dava tregua.

234
00:14:30,600 --> 00:14:32,600
Mi teneva un'ora e mezzo al telefono

235
00:14:32,680 --> 00:14:34,680
chiedendomi se secondo me
lei avrebbe risposto

236
00:14:34,760 --> 00:14:38,960
se lui le avesse mandato un messaggio.

237
00:14:39,040 --> 00:14:40,520
Non sapeva come comportarsi.

238
00:14:40,600 --> 00:14:43,480
Andrés ha fatto
molte piccole cose per Anna,

239
00:14:43,560 --> 00:14:46,160
e uscirono insieme un po' di sorpresa

240
00:14:46,240 --> 00:14:51,600
dopo che lui tornò
da un tour in Asia col Barcellona.

241
00:14:51,680 --> 00:14:55,520
Qui in Giappone, in tutti gli aeroporti

242
00:14:55,600 --> 00:15:01,440
l'azienda o il brand
che si vede di più è: ANA.

243
00:15:01,520 --> 00:15:03,600
Mi faceva pensare a lei.

244
00:15:03,680 --> 00:15:08,040
Ci vedemmo in un benzinaio
vicino a Mataró, dove vivevo,

245
00:15:08,120 --> 00:15:11,240
lui rimase bloccato
nel traffico per due ore.

246
00:15:11,760 --> 00:15:13,880
Rimasi bloccato in tangenziale
per un'ora o più,

247
00:15:13,960 --> 00:15:16,400
le mandavo messaggi dicendo:
"Aspetta, arrivo."

248
00:15:16,480 --> 00:15:23,160
Trascorremmo poco tempo insieme
e le diedi il regalo...

249
00:15:23,240 --> 00:15:25,880
Mi diede un regalo,
un aeroplanino chiamato ANA.

250
00:15:25,960 --> 00:15:31,840
Era il tipico regalo che fai
quando sei innamorato.

251
00:15:31,920 --> 00:15:35,240
Quando mi diede il regalo
e lessi la lettera,

252
00:15:35,960 --> 00:15:38,920
è stato allora che me ne innamorai.

253
00:15:39,520 --> 00:15:42,040
Ho detto a mia sorella:
"Credo di essere innamorata."

254
00:15:42,120 --> 00:15:47,800
Io mi sono innamorato a prima vista,
lei gradualmente.

255
00:15:59,480 --> 00:16:02,000
La notte in cui ha conosciuto sua moglie,

256
00:16:02,600 --> 00:16:05,280
io e lui c'eravamo conosciuti
qualche ora prima,

257
00:16:06,080 --> 00:16:08,440
so che fu un momento speciale per lui.

258
00:16:16,840 --> 00:16:17,800
Attento.

259
00:16:20,400 --> 00:16:26,440
- Oh, no, che botta.
- Vieni qui...

260
00:16:29,160 --> 00:16:33,160
- Spostiamo qui la mucca di tuo fratello.
- Mettiti le scarpe, giovanotto.

261
00:16:33,520 --> 00:16:36,560
- Cattivo!
- Chi è cattivo?

262
00:16:37,280 --> 00:16:39,920
- Pao.
- Perché? Cosa ha fatto?

263
00:16:40,000 --> 00:16:44,920
Perché Pao mi ha colpito forte
con la palla.

264
00:16:45,000 --> 00:16:46,720
Forte? Non l'ha fatto apposta.

265
00:16:46,800 --> 00:16:48,040
Povera.

266
00:16:49,960 --> 00:16:51,000
Ti ha chiesto scusa?

267
00:16:52,960 --> 00:16:54,120
- No?
- No.

268
00:16:54,200 --> 00:16:57,240
Hai chiesto scusa a tua sorella?

269
00:16:58,120 --> 00:16:59,840
Per la cannonata.

270
00:17:00,280 --> 00:17:01,640
Scusa.

271
00:17:01,720 --> 00:17:04,240
Hai sentito? Ha detto: "Scusa."

272
00:17:04,680 --> 00:17:06,040
Oh, massaggio alla schiena!

273
00:17:09,760 --> 00:17:12,520
- Cosa ti ha fatto?
- Un massaggio alla schiena.

274
00:17:12,600 --> 00:17:15,120
- Un massaggio?
- Sì.

275
00:17:15,200 --> 00:17:18,040
L'ANNUNCIO
9 APRILE 2018

276
00:17:18,120 --> 00:17:21,160
Stavamo giocando a Ludo con degli amici

277
00:17:21,240 --> 00:17:24,200
e mi ha inviato un messaggio dicendo

278
00:17:24,280 --> 00:17:28,280
di raggiungerlo in camera
perché doveva parlarmi.

279
00:17:28,360 --> 00:17:31,520
Ha scritto anche a me, dicendo:
"Puoi venire un attimo in camera mia?"

280
00:17:31,600 --> 00:17:33,200
Ti metti nei suoi panni e pensi:

281
00:17:33,280 --> 00:17:36,360
"Accidenti, a che sta pensando?
Cosa prova?"

282
00:17:36,440 --> 00:17:40,600
È venuto da me e Leo

283
00:17:41,080 --> 00:17:43,480
per comunicarci la sua decisione.

284
00:17:43,560 --> 00:17:48,000
Andrés ci aspettava in camera sua,
ci ha fatto sedere

285
00:17:48,080 --> 00:17:52,320
e ha detto che aveva deciso di partire.

286
00:17:52,400 --> 00:17:58,000
Con questa conferenza stampa
annuncio pubblicamente...

287
00:18:02,880 --> 00:18:05,000
la mia decisione...

288
00:18:07,600 --> 00:18:10,440
questa sarà la mia ultima stagione.

289
00:18:14,880 --> 00:18:18,000
Non avrei mai pensato
che lasciasse il Barcellona

290
00:18:18,800 --> 00:18:22,120
ed è qualcosa che gli ho sempre detto

291
00:18:23,080 --> 00:18:26,440
e lui me lo ha diciamo rinfacciato:
"Non ti fidavi di me,

292
00:18:26,520 --> 00:18:28,360
dicevi che sarei rimasto
per sempre, vero?"

293
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
Complicato.

294
00:18:37,640 --> 00:18:43,520
I miei compagni di squadra e coloro
con cui sono stato ogni giorno

295
00:18:44,800 --> 00:18:48,600
in tutti questi anni, questa stagione,

296
00:18:50,760 --> 00:18:55,960
sono loro ad avermi fatto
migliorare ogni giorno.

297
00:18:56,040 --> 00:18:58,680
Non è tanto immaginare
il Barça senza Andrés.

298
00:18:58,760 --> 00:19:02,440
Io non riesco a immaginare la mia vita
senza il mio amico.

299
00:19:02,520 --> 00:19:06,240
Abbiamo iniziato a sentire
la sua mancanza già da quel momento,

300
00:19:06,800 --> 00:19:11,800
ma potevamo ancora stare con lui
qualche settimana.

301
00:19:12,240 --> 00:19:14,480
Quel tempo divenne ancora più speciale.

302
00:19:14,560 --> 00:19:18,080
L'anno scorso se n'è andato Xavi,

303
00:19:18,160 --> 00:19:21,240
quest'anno Andrés,
e un po' per volta tutti,

304
00:19:21,320 --> 00:19:24,120
restavamo sempre meno

305
00:19:24,200 --> 00:19:29,880
di questo periodo splendido e importante
per noi e per la squadra,

306
00:19:29,960 --> 00:19:33,440
e il momento
si avvicinava per tutti noi...

307
00:19:33,880 --> 00:19:40,440
Non potevo restare in un luogo in cui
sentivo di non poter dare tutto.

308
00:19:40,520 --> 00:19:43,320
Nella squadra nessuno

309
00:19:43,400 --> 00:19:48,920
immaginava che decidessi di andarmene.

310
00:19:49,960 --> 00:19:53,040
Come in tutte le cose,

311
00:19:55,360 --> 00:19:59,720
nelle relazioni, se non parli delle cose
al momento giusto,

312
00:20:00,120 --> 00:20:03,480
si arriva ad un punto di non ritorno.

313
00:20:04,240 --> 00:20:05,360
È molto semplice.

314
00:20:05,440 --> 00:20:09,800
Soprattutto, lui desidera
andarsene in un momento

315
00:20:09,880 --> 00:20:13,240
in cui è membro attivo
della prima squadra,

316
00:20:13,320 --> 00:20:16,440
che contribuisce al gioco, e pensando:

317
00:20:16,520 --> 00:20:20,760
"Me ne vado a testa alta,
quando la squadra vince."

318
00:20:20,840 --> 00:20:24,200
È severo con se stesso

319
00:20:24,280 --> 00:20:27,120
e vuole sempre dare il 100%,

320
00:20:27,200 --> 00:20:31,440
e gradualmente notava che non riusciva
a dare il 100%. Ecco il motivo.

321
00:20:31,520 --> 00:20:32,920
Credo fosse la cosa migliore.

322
00:20:33,360 --> 00:20:36,920
È l'ultimo grande giorno,
l'ultimo grande titolo, diciamo,

323
00:20:37,000 --> 00:20:39,080
- per Andrés Iniesta.
- Un pezzo dell'anima

324
00:20:39,160 --> 00:20:40,560
del Barça se ne va,

325
00:20:40,640 --> 00:20:43,440
una parte di scudetto,
una parte della sua storia.

326
00:20:43,520 --> 00:20:45,440
Una leggenda del Barcellona.

327
00:20:45,520 --> 00:20:49,960
L'ultima grande partita di Andrés
col Barcellona doveva andare bene.

328
00:20:50,040 --> 00:20:53,400
Doveva essere la sua partita,
come l'aveva immaginata.

329
00:20:53,480 --> 00:20:56,200
Penso che non avrebbe potuto fare meglio.

330
00:20:56,280 --> 00:20:59,320
Suárez a Iniesta, in area difensiva,
cerca il tiro, scambia con Messi,

331
00:20:59,400 --> 00:21:01,160
Messi in area, trova Iniesta...

332
00:21:01,240 --> 00:21:04,800
smarcato, il capitano vede
una possibilità, tira ed è goal!

333
00:21:06,360 --> 00:21:11,600
Iniesta! Iniesta! Iniesta!

334
00:21:11,680 --> 00:21:14,960
Possiamo unirci al canto
dei tifosi del Barcellona,

335
00:21:15,040 --> 00:21:19,720
che è il canto di tutti i tifosi,

336
00:21:19,800 --> 00:21:22,680
dedicato al Manchego universale.

337
00:21:22,760 --> 00:21:26,120
Mi viene ancora la pelle d'oca a sentirlo.

338
00:21:29,800 --> 00:21:32,440
Mi sembrava di volare,

339
00:21:34,400 --> 00:21:36,160
di librarmi sul campo,

340
00:21:36,240 --> 00:21:38,560
che tutto fosse andato bene
fin dal primo minuto.

341
00:21:39,560 --> 00:21:41,160
Un finale grandioso.

342
00:21:42,240 --> 00:21:49,040
Anche adesso, quando ricordo
quell'ultimo momento,

343
00:21:49,120 --> 00:21:53,960
quando sono stato sostituito,

344
00:21:56,560 --> 00:22:00,120
mentirei se dicessi
di non aver versato qualche lacrima

345
00:22:00,200 --> 00:22:01,960
in quel momento,

346
00:22:02,520 --> 00:22:04,200
con l'intera folla

347
00:22:04,280 --> 00:22:07,200
che cantava il mio nome,
coi tifosi del Siviglia

348
00:22:07,760 --> 00:22:10,120
in piedi che applaudivano.

349
00:22:15,000 --> 00:22:19,520
Questo non è il suono del Wanda,
è il suono del mondo del calcio.

350
00:22:19,600 --> 00:22:21,960
Vincere quel titolo,
vincere il campionato...

351
00:22:23,120 --> 00:22:25,280
Questo non ha prezzo

352
00:22:25,360 --> 00:22:30,200
quando lasci la squadra
dove hai trascorso la vita.

353
00:22:31,200 --> 00:22:33,480
Ha deciso di lasciare il Barça a modo suo.

354
00:22:33,560 --> 00:22:36,040
Prima lascia il Barcellona
poi vedremo che succede.

355
00:22:36,120 --> 00:22:40,440
Andrés vuole evitare
di giocare contro il Barça.

356
00:22:41,360 --> 00:22:44,600
Ciò suggerisce che si trasferisca lontano.

357
00:22:44,680 --> 00:22:47,960
Quindi: "Andrés, questa decisione
significa che lasci l'Europa, vero?"

358
00:22:48,040 --> 00:22:51,920
Quindi non grandi campionati,
campionati famosi

359
00:22:52,520 --> 00:22:54,320
e tutto conduceva a

360
00:22:56,400 --> 00:22:58,120
USA o Asia.

361
00:22:58,200 --> 00:23:01,840
Era orientato sulla Cina,
finché non è comparso Mikitani.

362
00:23:01,920 --> 00:23:07,360
Mikitani San è il fondatore
e presidente di Rakuten,

363
00:23:07,440 --> 00:23:10,320
il principale sponsor del Barcellona

364
00:23:10,400 --> 00:23:12,560
e proprietario di Vissel Kobe.

365
00:23:13,400 --> 00:23:17,520
È un appassionato di sport in generale

366
00:23:17,600 --> 00:23:20,280
e fan di Andrés

367
00:23:20,360 --> 00:23:22,920
e credo vedesse in Andrés

368
00:23:23,000 --> 00:23:26,520
una forza trainante
per i suoi progetti sportivi futuri.

369
00:23:26,600 --> 00:23:28,080
Mickey era uno dei pochi

370
00:23:28,160 --> 00:23:30,160
a poterlo convincere
ad andare in Giappone.

371
00:23:30,240 --> 00:23:36,160
È andato a casa sua,
gli ha spiegato il progetto,

372
00:23:36,240 --> 00:23:40,560
che non era solo giocare a calcio,
ma lui come brand...

373
00:23:40,640 --> 00:23:42,840
Dovevamo incontrare

374
00:23:42,920 --> 00:23:46,320
Andrés il prima possibile.

375
00:23:46,400 --> 00:23:48,880
Così ho detto: "Domani vado a Barcellona."

376
00:23:49,440 --> 00:23:51,320
Ho preso l'aereo

377
00:23:51,760 --> 00:23:53,160
e il giorno dopo

378
00:23:53,240 --> 00:23:59,000
ho avuto una proficua riunione
con Andrés e il suo team.

379
00:23:59,080 --> 00:24:01,120
Un collega

380
00:24:01,200 --> 00:24:05,360
ha preparato un video per descrivere
chi è davvero Andrés.

381
00:24:05,440 --> 00:24:08,480
Credo che l'abbia emozionato
e influenzato molto.

382
00:24:08,560 --> 00:24:10,960
È stato uno dei fattori decisivi.

383
00:24:11,280 --> 00:24:16,920
Ciò che vuole, che vede per il futuro

384
00:24:17,000 --> 00:24:20,880
è far crescere la squadra
e migliorarne il livello,

385
00:24:20,960 --> 00:24:24,480
e tutti gli obiettivi
che potrebbe avere...

386
00:24:25,360 --> 00:24:30,000
Per me sarebbe un sogno,

387
00:24:30,080 --> 00:24:33,000
sarebbe ideale far parte

388
00:24:33,080 --> 00:24:36,600
di un progetto così emozionante

389
00:24:36,680 --> 00:24:39,640
insieme a lui e far crescere la squadra.

390
00:24:39,720 --> 00:24:41,280
Mi hanno instillato

391
00:24:41,360 --> 00:24:44,400
tanta positività e un tale desiderio

392
00:24:44,480 --> 00:24:50,520
di far parte del progetto
che alla fine mi sono convinto.

393
00:24:50,600 --> 00:24:53,280
Il suo modo di pensare è molto diverso

394
00:24:53,360 --> 00:24:56,240
dalla cultura giapponese,

395
00:24:56,320 --> 00:24:58,200
e dal modo di pensare
dei calciatori giapponesi.

396
00:24:58,760 --> 00:25:01,680
Questo è molto importante

397
00:25:01,760 --> 00:25:03,960
e Andrés sarà...

398
00:25:05,080 --> 00:25:07,480
avrà davvero un impatto.

399
00:25:08,160 --> 00:25:11,640
Non solo per JD,
ma per l'intera comunità calcistica.

400
00:25:11,720 --> 00:25:14,480
O forse in generale
sulla società giapponese.

401
00:25:14,560 --> 00:25:17,000
Quello che intraprendo ora

402
00:25:17,080 --> 00:25:22,880
è un grande passo, come andare
da Albacete a Barcellona.

403
00:25:22,960 --> 00:25:25,080
- Cin cin!
- Cin cin!

404
00:25:25,160 --> 00:25:26,520
Congratulazioni.

405
00:25:27,480 --> 00:25:28,960
- Congratulazioni.
- Grazie.

406
00:25:43,760 --> 00:25:48,280
Siamo stati settimane in ospedale

407
00:25:48,360 --> 00:25:51,160
cercando di fare tutto il possibile

408
00:25:51,240 --> 00:25:53,320
perché le cose andassero bene,

409
00:25:53,400 --> 00:25:58,960
ma al settimo mese lo abbiamo perso.

410
00:25:59,040 --> 00:26:01,400
Nessuno è pronto per una cosa del genere.

411
00:26:01,480 --> 00:26:04,080
Quando stava male, gli stavo accanto.

412
00:26:04,160 --> 00:26:05,920
Quando stavo peggio, lui mi stava accanto.

413
00:26:06,000 --> 00:26:08,280
Ricorderò sempre l'immagine

414
00:26:09,240 --> 00:26:13,480
del momento in cui, come genitore,

415
00:26:13,560 --> 00:26:16,200
uno dei due deve annunciare

416
00:26:16,280 --> 00:26:20,000
che il figlio che state aspettando

417
00:26:20,080 --> 00:26:22,320
beh è morto.

418
00:26:22,400 --> 00:26:28,760
E lei ha affrontato
la parte più dura, tutto il processo,

419
00:26:29,280 --> 00:26:33,440
e tutte le ore di tensione.

420
00:26:33,800 --> 00:26:37,440
In quei momenti difficili
che abbiamo dovuto vivere

421
00:26:39,880 --> 00:26:43,760
Andrés, nonostante fosse con me
e parlassimo molto,

422
00:26:43,840 --> 00:26:45,240
decise di scrivermi

423
00:26:45,920 --> 00:26:49,600
questa lettera splendida ed emozionante

424
00:26:50,080 --> 00:26:52,400
che cerco di ricordare ogni giorno.

425
00:26:59,080 --> 00:27:01,000
Viviamo nello stesso isolato,

426
00:27:01,080 --> 00:27:03,920
ci vediamo ogni giorno,
soprattutto i bambini.

427
00:27:04,000 --> 00:27:08,120
I bambini si vedono ogni giorno a scuola,

428
00:27:08,560 --> 00:27:12,440
vanno insieme a casa di Andrés,
a volte da me,

429
00:27:12,520 --> 00:27:16,720
soprattutto Valeria e Olaya
e Paolo Andrea e Luca,

430
00:27:16,800 --> 00:27:19,000
perché hanno molto in comune

431
00:27:19,080 --> 00:27:20,760
per via dell'età

432
00:27:20,840 --> 00:27:23,880
e stanno insieme quasi ogni giorno.

433
00:27:23,960 --> 00:27:26,920
I miei figli hanno un'infanzia
diversa da com'era prima.

434
00:27:27,000 --> 00:27:30,600
Molto diversa da quello
che ho vissuto io al mio paese, no?

435
00:27:30,680 --> 00:27:33,520
Non avevo bisogno di mio padre
per uscire a giocare.

436
00:27:36,240 --> 00:27:40,320
Mio figlio non crescerà come me.

437
00:27:40,400 --> 00:27:44,600
Distanze a parte, cercherò di fare in modo
che le cose importanti

438
00:27:44,680 --> 00:27:47,680
che mi hanno insegnato,

439
00:27:47,760 --> 00:27:51,400
io le insegni a loro.

440
00:27:53,280 --> 00:27:55,280
Goal di Iniesta!

441
00:28:02,960 --> 00:28:09,000
RITORNO - SEMIFINALI DI CHAMPIONS LEAGUE
5 MAGGIO 2009

442
00:28:10,080 --> 00:28:12,280
Il Barcellona arrivò allo Stamford Bridge

443
00:28:12,360 --> 00:28:15,600
preoccupato dopo lo 0-0 al Camp Nou.

444
00:28:15,680 --> 00:28:17,440
Fu una partita molto dura.

445
00:28:17,520 --> 00:28:20,280
Una partita tosta.

446
00:28:20,360 --> 00:28:21,480
Molto dura, molto fisica.

447
00:28:21,560 --> 00:28:23,760
Male, male. Iniziò malissimo.

448
00:28:23,840 --> 00:28:25,800
Non riuscimmo a fare un goal in 90 minuti.

449
00:28:25,880 --> 00:28:27,440
Caspita!

450
00:28:27,520 --> 00:28:28,840
Il destino ci portò in finale.

451
00:28:28,920 --> 00:28:31,920
Essien fece un bellissimo goal di sinistro

452
00:28:32,000 --> 00:28:36,920
e ciò fa capire come fu la partita.

453
00:28:37,000 --> 00:28:40,120
La mia sensazione
negli ultimi 20 minuti era:

454
00:28:40,200 --> 00:28:43,400
"Raddoppieranno."

455
00:28:44,080 --> 00:28:45,520
Pensavo davvero:

456
00:28:45,600 --> 00:28:48,120
"Ne faranno un secondo", due o tre,

457
00:28:48,680 --> 00:28:52,560
più un rigore o due che l'arbitro
avrebbe potuto dare, siamo onesti.

458
00:28:53,000 --> 00:28:55,920
Ma era una sensazione strana,
giocavamo con un uomo in meno...

459
00:28:56,000 --> 00:28:59,520
Mi fece arrabbiare,
ma si arrabbiarono di più i miei compagni

460
00:28:59,600 --> 00:29:02,280
che dovevano giocare
una partita così difficile in dieci.

461
00:29:02,360 --> 00:29:07,000
La sensazione era che
la partita ormai stesse finendo,

462
00:29:07,080 --> 00:29:09,440
restava poco tempo,

463
00:29:09,520 --> 00:29:14,840
e questo ti spinge
e il tuo corpo ti spinge a provarci.

464
00:29:14,920 --> 00:29:16,920
Ero stato ammonito.

465
00:29:17,000 --> 00:29:19,200
Ricordo che ero in tribuna

466
00:29:19,280 --> 00:29:23,080
con Manel Estiarte e mi sentivo malissimo

467
00:29:23,160 --> 00:29:26,120
come quasi tutti i tifosi del Barcellona.

468
00:29:26,200 --> 00:29:28,480
Ma con la fiducia
che avessimo una possibilità

469
00:29:28,560 --> 00:29:32,520
e che avremmo segnato,
perché continuavo a dire a Manel:

470
00:29:32,600 --> 00:29:34,800
"avremo una possibilità
e dovremo coglierla."

471
00:29:34,880 --> 00:29:37,200
Era forse il 92 minuto,

472
00:29:37,280 --> 00:29:39,520
quando Iniesta ha fatto il miracolo.

473
00:29:39,600 --> 00:29:41,440
Il cross di Dani Alves.

474
00:29:41,520 --> 00:29:44,040
Abbiamo detto: "Vai col goal!"

475
00:29:44,120 --> 00:29:45,120
Eto'o prende la palla.

476
00:29:45,200 --> 00:29:49,400
Poi penso: "Ho la palla,
passo ad Andrés e lui tira."

477
00:29:52,320 --> 00:29:57,960
Volevo avere il controllo,
ma quando ho perso la palla...

478
00:29:58,040 --> 00:30:00,520
Essien perde il pallone, palla a Messi.

479
00:30:00,600 --> 00:30:04,520
La palla è arrivata a me
e stavo per perderla...

480
00:30:04,600 --> 00:30:06,680
Ovviamente cerca il tiro,

481
00:30:06,760 --> 00:30:09,160
ma l'hanno chiuso, non aveva spazio.

482
00:30:09,240 --> 00:30:14,240
- Lo chiudevano...
-La palla mi è arrivata di lato.

483
00:30:14,320 --> 00:30:15,680
Capisci che è l'ultimo tiro.

484
00:30:15,760 --> 00:30:19,960
È molto difficile quando la palla
ti arriva con effetto contrario.

485
00:30:20,040 --> 00:30:22,760
Fa parte dell'arsenale di Iniesta.

486
00:30:22,840 --> 00:30:24,080
Al momento giusto,

487
00:30:24,160 --> 00:30:27,640
tira fuori movimenti
che nessuno si aspetta,

488
00:30:27,720 --> 00:30:30,160
ma che cambiano totalmente il gioco.

489
00:30:30,240 --> 00:30:33,520
Eto'o prende la palla,
Essien ci prova e la manca,

490
00:30:33,600 --> 00:30:34,800
Messi passa a Iniesta.

491
00:30:34,880 --> 00:30:36,720
Iniesta tira... Goal!

492
00:30:39,560 --> 00:30:43,240
Ha fatto un goal che è una meraviglia,
poteva entrare solo lì.

493
00:30:43,320 --> 00:30:45,520
Andrés ci ha salvati tutti.

494
00:30:45,600 --> 00:30:49,400
Il karma porta sempre cose buone
alle persone buone.

495
00:30:49,880 --> 00:30:52,400
Andrés ha fatto quel tiro

496
00:30:52,960 --> 00:30:55,480
ed è stato un punto
di svolta per tutti noi.

497
00:30:55,560 --> 00:30:58,960
Proprio al momento giusto,
Andrés Iniesta ha brillato.

498
00:31:03,520 --> 00:31:04,920
È successo tutto in fretta.

499
00:31:05,000 --> 00:31:07,040
Era così veloce che Pinto mi superò.

500
00:31:14,080 --> 00:31:15,880
Siamo corsi tutti verso l'angolo,

501
00:31:15,960 --> 00:31:17,480
ci siamo abbracciati,

502
00:31:17,560 --> 00:31:19,640
l'intera squadra
ha fatto mucchio nell'angolo

503
00:31:19,720 --> 00:31:21,640
festeggiando con lui e con i tifosi.

504
00:31:21,720 --> 00:31:25,760
Me la sono rivista
per un'intera settimana.

505
00:31:25,840 --> 00:31:28,840
Palla a Messi, Messi a Iniesta,
Iniesta tira... goal!

506
00:31:32,040 --> 00:31:35,480
È un cavolo di fenomeno!

507
00:31:35,840 --> 00:31:38,880
Goal per il Barça! Iniesta segna!

508
00:31:38,960 --> 00:31:43,400
Quel goal ha mostrato Andrés
come il giocatore che era,

509
00:31:43,480 --> 00:31:47,200
tutti hanno visto il suo talento

510
00:31:47,280 --> 00:31:48,920
e cosa sapeva fare in campo.

511
00:31:49,000 --> 00:31:52,520
Sono certo che Petr Čech
non lo dimenticherà mai.

512
00:31:52,600 --> 00:31:55,120
Iniesta tirò, io mi tuffai,

513
00:31:55,200 --> 00:31:58,240
la mia mano mancò la palla di 18 mm.

514
00:32:00,560 --> 00:32:04,320
Quando vidi
che la palla era diretta a lui,

515
00:32:04,400 --> 00:32:07,040
pensai che l'avrebbe presa.

516
00:32:07,120 --> 00:32:09,280
E quando vidi il tiro

517
00:32:09,360 --> 00:32:13,360
capii subito
che sarebbe stata dura pararlo.

518
00:32:13,440 --> 00:32:16,280
E quando vidi la traiettoria della palla,

519
00:32:17,400 --> 00:32:21,920
capii che era un bel tiro,
molto difficile,

520
00:32:22,000 --> 00:32:23,920
in quell'instante pensai

521
00:32:24,000 --> 00:32:28,880
che avrebbe colpito la traversa
e sarebbe rimbalzata in alto, ma entrò.

522
00:32:28,960 --> 00:32:34,160
Ora, quando c'è una partita
tra Barcellona e Chelsea,

523
00:32:34,240 --> 00:32:38,800
mostrano sempre quel goal
in TV come promemoria.

524
00:32:39,880 --> 00:32:42,400
L'ho guardato solo due o tre volte,

525
00:32:42,480 --> 00:32:48,680
e ogni volta mi sento triste,
come nel 2009.

526
00:32:56,200 --> 00:32:59,960
Lo studio iniziò
nel corridoio di un ospedale.

527
00:33:00,680 --> 00:33:03,360
Un collega venne a dirmi:

528
00:33:03,440 --> 00:33:06,640
"Mio figlio chiede
se ciò che dice questa figurina è vero."

529
00:33:06,720 --> 00:33:09,240
Mi mostrò la figurina, che diceva:

530
00:33:09,320 --> 00:33:11,840
"Nove mesi dopo
il maggio glorioso del Barça,

531
00:33:11,920 --> 00:33:14,680
il tasso delle nascite
a Barcellona è salito del 50%.

532
00:33:14,760 --> 00:33:15,600
Secondo Guardiola,

533
00:33:15,680 --> 00:33:18,240
è per via del goal di Iniesta
contro il Chelsea."

534
00:33:18,320 --> 00:33:22,640
Così, osservammo le nascite.
11.000 nascite in cinque anni.

535
00:33:22,720 --> 00:33:26,960
Notammo che era stabile,

536
00:33:27,040 --> 00:33:30,040
ad eccezione del mese di febbraio 2010,

537
00:33:30,120 --> 00:33:33,400
nove mesi dopo il "Maggio delle coppe",

538
00:33:33,480 --> 00:33:37,440
che ha registrato un incremento
delle nascite del 16%.

539
00:33:37,520 --> 00:33:43,440
Sono lieto di aver contribuito
a una cosa così importante.

540
00:33:55,840 --> 00:34:01,200
L'ho incoraggiato molto.
Volevo che diventasse un calciatore.

541
00:34:01,280 --> 00:34:04,840
Non che arrivasse così lontano,
ma che giocasse sì, ci speravo.

542
00:34:04,920 --> 00:34:07,720
All'epoca, il paese non aveva
una squadra di calcio.

543
00:34:07,800 --> 00:34:10,680
Poteva giocare solo
nel cortile della scuola.

544
00:34:13,840 --> 00:34:19,480
Il campo della scuola era di cemento
con dei pali senza le reti.

545
00:34:19,560 --> 00:34:23,080
Potevo giocare per sei ore di fila,

546
00:34:23,160 --> 00:34:25,320
venivano a prendermi quando faceva buio.

547
00:34:25,400 --> 00:34:28,160
Bisognava chiamarlo
perché venisse a mangiare.

548
00:34:28,880 --> 00:34:31,560
Mangiava e tornava a scuola, in campo.

549
00:34:31,640 --> 00:34:36,400
Trascorrevamo le giornate
facendo quel che volevamo.

550
00:34:36,480 --> 00:34:39,840
Io giocavo a calcio tutto il giorno.

551
00:34:39,920 --> 00:34:43,600
A cinque-sei anni

552
00:34:43,680 --> 00:34:46,600
giocava già come un ragazzo di 12-14 anni.

553
00:34:53,160 --> 00:34:57,840
Feci tutte le pratiche per portarlo
ad Albacete perché chiaramente Andrés

554
00:34:57,920 --> 00:35:04,560
era più bravo dei ragazzi
della sua età, almeno ad Albacete.

555
00:35:04,640 --> 00:35:07,320
È venuto a fare delle prove.

556
00:35:07,400 --> 00:35:10,800
Ha segnato due goal,
fatto altri due o tre goal,

557
00:35:11,360 --> 00:35:13,360
rubato la palla tre o quattro volte.

558
00:35:13,440 --> 00:35:17,560
Ero sorpreso da ciò che faceva
pur essendo così piccolo.

559
00:35:21,560 --> 00:35:24,040
Andai a prenderlo a mezzogiorno.

560
00:35:24,120 --> 00:35:30,320
Riuscimmo a far spostare educazione
fisica all'ultima ora,

561
00:35:30,400 --> 00:35:32,840
così saltava ginnastica
e arrivavamo in tempo

562
00:35:32,920 --> 00:35:35,960
ad Albacete per allenarsi
con i suoi compagni.

563
00:35:36,040 --> 00:35:39,240
Mi faceva fare delle figuracce,
perché dicevo:

564
00:35:39,320 --> 00:35:43,080
"Fate un dribbling, tornate indietro,

565
00:35:43,160 --> 00:35:46,800
e mirate il più vicino possibile
all'angolo in alto a destra."

566
00:35:46,880 --> 00:35:49,480
Se facevamo cinque tiri con il destro,

567
00:35:49,560 --> 00:35:52,520
li metteva dentro, vicinissimo all'angolo,

568
00:35:52,600 --> 00:35:54,720
poi faceva la stessa cosa col sinistro.

569
00:35:54,800 --> 00:35:57,680
E io dicevo:
"Andresito, te l'ho detto, è difficile."

570
00:35:57,760 --> 00:35:59,880
"Ok, lo terrò a mente."

571
00:36:01,440 --> 00:36:04,440
L'allenamento finiva alle 14:30.

572
00:36:04,520 --> 00:36:07,240
Al ritorno a casa

573
00:36:07,320 --> 00:36:12,480
mangiavo un panino con chorizo
o una tortilla,

574
00:36:12,560 --> 00:36:14,600
e un succo.

575
00:36:14,680 --> 00:36:19,520
Spesso dicevo: "Dovresti venire

576
00:36:19,600 --> 00:36:21,280
a farlo al paese."

577
00:36:21,360 --> 00:36:25,320
Ma no, laggiù era l'ideale.

578
00:36:40,560 --> 00:36:42,280
Non so come si definisce.

579
00:36:42,360 --> 00:36:46,440
Alcuni dicono "museo", altri "santuario."

580
00:36:48,800 --> 00:36:50,680
Non è stato facile per me,

581
00:36:50,760 --> 00:36:56,200
avevo una gran quantità di giornali
e non sapevo che cosa farne.

582
00:36:56,720 --> 00:36:58,960
Era un peccato buttarli o bruciarli.

583
00:36:59,640 --> 00:37:04,080
Un giorno uscii e
sulla porta vidi una borsa.

584
00:37:04,600 --> 00:37:09,080
La presi, la portai dentro

585
00:37:09,160 --> 00:37:13,240
e la confrontai con un giornale,

586
00:37:13,320 --> 00:37:17,760
il Deportivo o lo Sport, e ci stava.

587
00:37:18,560 --> 00:37:22,240
Ciò mi diede l'idea e fu così che iniziò,

588
00:37:22,320 --> 00:37:25,400
con una borsa trovata fuori di casa.

589
00:37:25,480 --> 00:37:28,200
Il bar era sempre aperto

590
00:37:28,280 --> 00:37:31,520
e mia madre lavorava.

591
00:37:31,600 --> 00:37:35,520
Quando non mi sgridava,
facevamo delle partite

592
00:37:35,600 --> 00:37:40,040
con i tavoli e le sedie
e inventavamo dei giochi.

593
00:37:40,120 --> 00:37:43,560
Chiaramente il campo da calcio
non gli bastava,

594
00:37:43,640 --> 00:37:45,800
e continuava a giocare fra i tavoli.

595
00:37:45,880 --> 00:37:49,080
A cambiarmi la vita
fu il torneo di Brunete,

596
00:37:49,160 --> 00:37:53,160
che fu il trampolino per ciò che seguì.

597
00:37:53,240 --> 00:37:57,720
Vinse il premio come miglior giocatore
giovane in Spagna del campionato,

598
00:37:57,800 --> 00:38:00,280
nello spogliatoio lo presi da parte

599
00:38:00,360 --> 00:38:02,560
e gli dissi: "Facciamo una foto, Andrés,

600
00:38:02,640 --> 00:38:04,520
le nostre strade si separeranno.

601
00:38:04,600 --> 00:38:07,120
Penso che farai grandi cose."

602
00:38:10,480 --> 00:38:13,640
Tutte le squadre principali,
Barça, Madrid, Atlético,

603
00:38:13,720 --> 00:38:16,280
chiedevano: "Da dove arriva?"

604
00:38:16,360 --> 00:38:18,880
quando lo vidi giocare,
lo notai immediatamente.

605
00:38:18,960 --> 00:38:21,160
Vedendo il numero di squadre presenti,

606
00:38:21,240 --> 00:38:25,240
mandai il Sig. Zaragoza,
uno dei nostri rappresentanti,

607
00:38:25,320 --> 00:38:26,760
a parlare con il padre

608
00:38:26,840 --> 00:38:29,240
in modo che potesse contattarmi
e portarlo a Barcellona.

609
00:38:29,320 --> 00:38:33,680
Dissi che gliene avrei parlato,
ma che sarebbe stato lui a decidere.

610
00:38:33,760 --> 00:38:38,680
Andrés rispose che non era sicuro

611
00:38:38,760 --> 00:38:42,680
e che quell'anno
voleva restare ad Albacete.

612
00:38:42,760 --> 00:38:44,720
Ma ascoltava suo padre.

613
00:38:44,800 --> 00:38:48,240
Non so. Tutti i genitori lo dicono...

614
00:38:48,320 --> 00:38:50,760
che certi treni passano
una sola volta nella vita.

615
00:38:50,840 --> 00:38:53,360
Il treno, il famoso treno.

616
00:38:53,440 --> 00:38:59,280
Mi incoraggiava ogni giorno di più.

617
00:38:59,360 --> 00:39:02,760
E da un giorno all'altro, cambiò idea.

618
00:39:02,840 --> 00:39:06,760
Disse: "Voglio andarci
perché è ciò che vuoi,

619
00:39:06,840 --> 00:39:10,560
e non voglio deluderti.

620
00:39:11,360 --> 00:39:12,520
Io voglio stare qui,

621
00:39:12,600 --> 00:39:14,840
ma vedo quanto hai lottato per me

622
00:39:14,920 --> 00:39:20,200
e non posso ignorare

623
00:39:20,280 --> 00:39:22,960
ciò per cui hai lottato."

624
00:39:23,040 --> 00:39:25,720
Quel sacrificio l'ho pagato in seguito.

625
00:39:26,160 --> 00:39:29,240
Andar via di casa a 12 anni,

626
00:39:29,320 --> 00:39:33,920
attraversare momenti difficili.

627
00:39:34,000 --> 00:39:38,520
Non fermarsi mai. Andare sempre avanti.

628
00:39:38,600 --> 00:39:45,520
Mantenere la rotta, cercare sempre
di superare gli ostacoli.

629
00:39:46,800 --> 00:39:52,560
Molte circostanze
per cui ho pagato anni dopo.

630
00:39:55,760 --> 00:40:01,240
C'è un ragazzino che fa 500 km
per andare ad allenarsi.

631
00:40:01,320 --> 00:40:03,040
Moltissimi chilometri.

632
00:40:03,120 --> 00:40:08,840
E un padre che fa un sacrificio
che forse faremmo anche noi.

633
00:40:10,280 --> 00:40:11,520
I sacrifici dei genitori.

634
00:40:12,240 --> 00:40:15,280
Bella storia. Anche tu facevi chilometri.

635
00:40:15,360 --> 00:40:17,640
E sei andato a La Masía, oltretutto.

636
00:40:18,160 --> 00:40:21,640
Beh, io non facevo 500 km per allenarmi.

637
00:40:21,720 --> 00:40:25,560
Albacete distava 40 km.

638
00:40:26,160 --> 00:40:28,960
No, il ragazzo lo fa
con grande entusiasmo.

639
00:40:29,520 --> 00:40:33,600
Non riesco a immaginarlo perché
ho sempre vissuto con i miei genitori.

640
00:40:33,680 --> 00:40:35,800
Mio padre mi portava ad allenarmi con lui,

641
00:40:36,520 --> 00:40:40,440
ma non avrei mai vissuto
lontano da loro per allenarmi.

642
00:40:40,880 --> 00:40:44,160
Dev'essere dura

643
00:40:45,200 --> 00:40:47,200
e al contempo una buona esperienza

644
00:40:47,280 --> 00:40:51,040
che ti prepara alla vita,
non solo al calcio.

645
00:40:51,400 --> 00:40:56,680
La parte più traumatica

646
00:40:56,760 --> 00:41:00,640
è separarti dalla tua famiglia
da così giovane

647
00:41:01,800 --> 00:41:06,160
e poi di fatto sei "solo."

648
00:41:06,240 --> 00:41:10,440
Poco a poco fai dei passi avanti

649
00:41:10,520 --> 00:41:14,040
e maturi a ritmi forzati.

650
00:41:14,120 --> 00:41:18,720
Sono mete che con il tempo conquisti.

651
00:41:19,800 --> 00:41:24,640
- Papà, andiamo nello spogliatoio.
- Sì, ma in fretta, ok?

652
00:41:24,720 --> 00:41:27,760
Inizia tra pochissimo.

653
00:41:27,840 --> 00:41:31,320
Ora ti trattano meglio,
ma quando io e Andrés giocavamo...

654
00:41:31,400 --> 00:41:33,120
- Sì?
-... e ci comportavamo male,

655
00:41:33,200 --> 00:41:35,160
sapete cosa ci facevano?

656
00:41:35,240 --> 00:41:36,760
Via la palla e ci facevano correre.

657
00:41:36,840 --> 00:41:38,680
Dovevamo correre intorno al campo.

658
00:41:38,760 --> 00:41:41,760
Oh no! Perché vi comportavate male?

659
00:41:41,840 --> 00:41:46,960
Lo fate anche voi a volte.
Ma lo abbiamo fatto solo una volta.

660
00:41:47,040 --> 00:41:50,240
Dopo quella punizione,
abbiamo fatto i bravi.

661
00:41:50,760 --> 00:41:52,840
Credo siate gli ultimi oggi.

662
00:41:52,920 --> 00:41:55,120
- Faremo il tifo per voi.
- Non importa.

663
00:41:55,200 --> 00:41:57,760
Questa metodologia è un modo di capire

664
00:41:57,840 --> 00:42:02,280
o interpretare il calcio
da quando sei bambino

665
00:42:02,360 --> 00:42:05,560
finché non passi attraverso certe fasi.

666
00:42:06,480 --> 00:42:10,680
Ovviamente ci piacerebbe
che i nostri figli

667
00:42:10,760 --> 00:42:12,880
diventassero calciatori,

668
00:42:12,960 --> 00:42:16,760
o che almeno ci provino
e lo facciano divertendosi.

669
00:42:19,360 --> 00:42:22,440
Li guardiamo con affetto,

670
00:42:22,520 --> 00:42:25,640
una specie di riflesso
di ciò che eravamo anni fa

671
00:42:25,720 --> 00:42:27,160
coi nostri genitori, anche.

672
00:42:27,240 --> 00:42:31,280
Ero molto felice quando passavo
del tempo solo con mio padre.

673
00:42:31,360 --> 00:42:33,720
Cerco di fare lo stesso per Luca.

674
00:42:37,080 --> 00:42:39,040
Chi è il ragazzino che fa 500 km?

675
00:42:39,760 --> 00:42:42,280
Non so se partecipa a questa sessione.

676
00:42:43,080 --> 00:42:45,240
A che ora finisce, alle sette?

677
00:42:46,040 --> 00:42:48,680
500 km significa cinque ore d'auto.

678
00:42:48,760 --> 00:42:50,240
Torna a casa tardi.

679
00:42:50,320 --> 00:42:52,840
Il viaggio di ritorno
dev'essere terribile.

680
00:42:53,760 --> 00:42:55,120
E verrà con la famiglia.

681
00:42:55,200 --> 00:42:57,200
E il giorno dopo si va a scuola.

682
00:42:57,280 --> 00:43:01,960
Secondo me, il ragazzo cena
e si addormenta in macchina.

683
00:43:16,880 --> 00:43:20,000
Iniesta dice sempre che giocare
nel Barça era il sogno della sua vita,

684
00:43:20,080 --> 00:43:22,560
ma raramente ammette

685
00:43:22,640 --> 00:43:25,440
che quel sogno iniziò molto male.

686
00:43:25,520 --> 00:43:27,320
È iniziato come un vero incubo.

687
00:43:28,040 --> 00:43:32,520
LA NOTTE PIÙ LUNGA
17 SETTEMBRE 1996

688
00:43:32,600 --> 00:43:35,680
Iniesta viene da Fuentealbilla,
dal suo paese,

689
00:43:35,760 --> 00:43:37,400
da casa sua, viene da...

690
00:43:37,480 --> 00:43:39,160
Beh, viveva nel raggio di 100 metri.

691
00:43:39,240 --> 00:43:43,040
Non gli serviva altro.
Era tutto il suo mondo.

692
00:43:43,120 --> 00:43:46,040
Poi ti portano a Barcellona,

693
00:43:46,120 --> 00:43:48,600
dove passi il tempo giocando a calcio.

694
00:43:48,680 --> 00:43:50,840
Era completamente solo a La Masía.

695
00:43:51,400 --> 00:43:52,880
Andammo a La Masía.

696
00:43:52,960 --> 00:43:56,680
Pensavamo che
non sarebbe restato lì quella notte.

697
00:43:57,320 --> 00:43:59,960
Pensavamo un altro giorno.

698
00:44:00,040 --> 00:44:02,560
Ma no, Juan Faré ci disse
che quella era La Masía,

699
00:44:02,640 --> 00:44:06,360
e doveva restare già per la notte.

700
00:44:07,120 --> 00:44:09,000
Quindi restò.

701
00:44:09,080 --> 00:44:11,440
Noi andammo in hotel.

702
00:44:12,800 --> 00:44:15,320
Fu così che iniziò.

703
00:44:17,520 --> 00:44:19,040
Fu tremendo.

704
00:44:19,800 --> 00:44:23,160
Quando mi chiusi in quella camera

705
00:44:23,240 --> 00:44:25,400
dopo aver lasciato Andrés a La Masía,

706
00:44:26,160 --> 00:44:30,520
dissi: "Accidenti, è impossibile.
Non posso vivere qui."

707
00:44:30,920 --> 00:44:33,840
Mi buttai a terra come
un bambino di 10 anni.

708
00:44:34,680 --> 00:44:37,120
Non riuscivo a respirare.
Non riuscivo a fare niente.

709
00:44:37,200 --> 00:44:39,760
Mi sentivo completamente perso.

710
00:44:39,840 --> 00:44:46,840
Al momento della verità,
a mio padre si spezzò il cuore.

711
00:44:47,560 --> 00:44:52,040
Suo padre disse
che sarebbe andato a prenderlo,

712
00:44:52,960 --> 00:44:58,080
perché sarebbe morto altrimenti,
non poteva stare senza di lui.

713
00:44:58,840 --> 00:45:03,880
Se quel giorno mi avessero detto:
"Torna a casa"

714
00:45:04,800 --> 00:45:06,480
probabilmente l'avrei fatto.

715
00:45:06,560 --> 00:45:08,200
È stato grazie a mia madre,

716
00:45:08,280 --> 00:45:10,040
perché mio padre è più debole

717
00:45:10,120 --> 00:45:12,360
di mia madre e mio fratello.

718
00:45:12,440 --> 00:45:13,840
Quindi, se non fosse stato per lei,

719
00:45:13,920 --> 00:45:15,160
non credo che mio fratello

720
00:45:15,840 --> 00:45:18,200
ce l'avrebbe fatta nel Barcellona.

721
00:45:18,280 --> 00:45:22,480
Non voglio dire cosa mi ha detto
perché, per la verità,

722
00:45:24,520 --> 00:45:27,240
lei aveva ragione.

723
00:45:27,720 --> 00:45:30,160
Dissi: "Dagli una possibilità.
L'hai portato qui

724
00:45:30,240 --> 00:45:32,680
e ora vuoi portarlo via.
Cosa abbiamo fatto?

725
00:45:32,760 --> 00:45:36,640
Non sappiamo se ce la può fare.

726
00:45:36,720 --> 00:45:39,400
Dagli una possibilità
e, se non si trova bene,

727
00:45:39,480 --> 00:45:41,640
lo riporteremo a casa."

728
00:45:41,720 --> 00:45:48,160
Se non fosse stato per lei,
non so cosa ne sarebbe stato di me.

729
00:45:48,240 --> 00:45:50,320
La prima settimana fu molto dura per lui.

730
00:45:50,400 --> 00:45:53,280
Gli mancava moltissimo la sua famiglia,

731
00:45:53,360 --> 00:45:56,680
la gente del suo paese; odiava stare lì.

732
00:45:57,200 --> 00:46:02,960
L'esperienza a La Masía all'inizio
fu molto dura per Iniesta,

733
00:46:03,040 --> 00:46:04,640
ma dopo un po'

734
00:46:05,280 --> 00:46:07,840
prese il ritmo, iniziò a prendere il ritmo

735
00:46:07,920 --> 00:46:09,440
principalmente perché giocava a calcio.

736
00:46:09,520 --> 00:46:11,760
Sapevamo che piangeva,
ma lo faceva in silenzio.

737
00:46:11,840 --> 00:46:14,960
Difficilmente gli altri si accorgevano
dell'angoscia che provava

738
00:46:15,040 --> 00:46:16,880
per riuscire non solo a diventare

739
00:46:16,960 --> 00:46:19,040
ciò che voleva essere, un calciatore,

740
00:46:19,120 --> 00:46:22,480
ma anche per essere all'altezza
delle aspettative della sua famiglia.

741
00:46:22,880 --> 00:46:25,680
Credo l'abbiano cresciuto
inculcandogli una forte tensione

742
00:46:25,760 --> 00:46:29,240
e il suo modo di sfogarsi
era esprimersi con la palla.

743
00:46:29,320 --> 00:46:31,440
Perciò è un giocatore diverso,

744
00:46:31,520 --> 00:46:34,040
perché usa la palla
in modo non convenzionale.

745
00:46:34,120 --> 00:46:40,440
Come sempre, iniziavamo e finivamo
l'allenamento con una partita.

746
00:46:41,240 --> 00:46:43,880
E vedendo come si evolveva, pensavo:

747
00:46:43,960 --> 00:46:46,800
"Non gli serve un manuale di istruzioni,

748
00:46:46,880 --> 00:46:49,320
lui lo sa da sé."

749
00:46:49,800 --> 00:46:54,920
Lui incarnava più di chiunque
lo spirito di La Masía,

750
00:46:55,000 --> 00:46:57,280
il fatto che la gente arrivasse

751
00:46:57,360 --> 00:47:01,920
da fuori Barcellona
o dalla Catalogna per provarci,

752
00:47:02,000 --> 00:47:06,120
e per uscire non solo come giocatori,
ma sviluppandosi come persone.

753
00:47:06,200 --> 00:47:08,560
Credo che Andrés
abbia tutte queste qualità.

754
00:47:08,640 --> 00:47:11,680
Se un giorno qualcuno decidesse

755
00:47:11,760 --> 00:47:15,680
di cambiare nome
a La Masía o aggiungerci qualcosa,

756
00:47:15,760 --> 00:47:19,000
dovrebbe scrivere
"Andrés Iniesta" a caratteri cubitali.

757
00:47:19,080 --> 00:47:24,520
Fin dal primo giorno, dalla prima partita,
giravano voci tra gli allenatori.

758
00:47:24,600 --> 00:47:26,720
Lui è diverso. Iniesta è speciale.

759
00:47:26,800 --> 00:47:29,320
Quando eravamo nella prima squadra
del Barcellona,

760
00:47:29,400 --> 00:47:31,800
facevamo su e giù dalla Cantera, all'epoca

761
00:47:31,880 --> 00:47:34,640
non so, parlavamo con persone

762
00:47:34,720 --> 00:47:37,320
che conoscevamo entrambi
e ci chiedevamo sempre:

763
00:47:37,400 --> 00:47:39,400
Chi andrà su, chi è forte,

764
00:47:39,480 --> 00:47:43,800
quale ala o centrocampista
verrà schierato in campo?

765
00:47:43,880 --> 00:47:46,520
Un giorno disse:
"Chi prenderà il mio posto?"

766
00:47:46,600 --> 00:47:49,680
Dissi: "Guarda, c'è
un certo Xavi dietro di te,

767
00:47:49,760 --> 00:47:52,920
che è davvero bravo, ma dietro di lui
c'è un altro,

768
00:47:53,000 --> 00:47:56,240
che secondo me è ancora più bravo.
Si chiama Iniesta."

769
00:47:56,320 --> 00:47:58,040
Chiamai Santiago Segurola

770
00:47:58,120 --> 00:48:01,000
e gli dissi: "Ho appena visto uno bravo,

771
00:48:01,080 --> 00:48:02,920
davvero bravo, ce la farà."

772
00:48:03,000 --> 00:48:05,440
Disse solo:

773
00:48:05,520 --> 00:48:09,840
"Ho visto un giocatore migliore di noi."

774
00:48:09,920 --> 00:48:11,760
Risposi: "Migliore di chi?"

775
00:48:11,840 --> 00:48:13,680
"Migliore di chiunque abbiamo visto

776
00:48:13,760 --> 00:48:17,080
a centrocampo al Barça,
migliore di Xavi e di me."

777
00:48:17,160 --> 00:48:21,960
Ero attonito e dissi:
"Di chi stai parlando?"

778
00:48:22,040 --> 00:48:24,400
Rispose: "Si chiama Iniesta."

779
00:48:24,480 --> 00:48:27,640
Disse: "Tu prenderai il mio posto."

780
00:48:27,720 --> 00:48:32,240
Poi aggiunse:
"Ma questo ragazzo prenderà il tuo."

781
00:48:32,320 --> 00:48:35,600
Ho avuto ragione nel primo caso,
ma non nel secondo.

782
00:48:35,680 --> 00:48:37,680
E hanno potuto giocare insieme per anni.

783
00:48:37,760 --> 00:48:42,000
Per me, il mister Guardiola, era un mito.

784
00:48:42,080 --> 00:48:46,600
Lo stimavo immensamente.

785
00:48:46,680 --> 00:48:51,920
Il Barcellona nel 1999 organizza
la Nike Cup.

786
00:48:52,000 --> 00:48:55,960
Organizzarono la Nike Cup
e partecipa come ospite

787
00:48:56,040 --> 00:49:01,000
a quel torneo che riunisce i migliori
giocatori giovani del mondo.

788
00:49:01,080 --> 00:49:02,640
E si svolse al Camp Nou.

789
00:49:02,720 --> 00:49:05,880
È la prima volta che Andrés Iniesta
scopre il Camp Nou.

790
00:49:06,600 --> 00:49:09,880
LA PRIMA VOLTA
NIKE CUP, 22 LUGLIO 1999

791
00:49:09,960 --> 00:49:12,320
Era un grande evento, davvero bello,

792
00:49:12,400 --> 00:49:15,520
perché c'erano squadre importanti
da tutto il mondo,

793
00:49:15,600 --> 00:49:17,240
era molto emozionante.

794
00:49:17,320 --> 00:49:20,600
Avevamo una squadra favolosa.

795
00:49:20,680 --> 00:49:22,640
Un assaggio di ciò che Andrés
sarebbe diventato,

796
00:49:22,720 --> 00:49:25,240
facendo la differenza,
credo fossimo ai supplementari

797
00:49:25,320 --> 00:49:28,120
all'ultimo minuto,
passano la palla indietro

798
00:49:28,200 --> 00:49:30,120
e lui la infila nell'angolo in alto.

799
00:49:30,200 --> 00:49:32,800
Credo fosse il golden goal.

800
00:49:32,880 --> 00:49:34,960
Era il golden goal e festeggiarono.

801
00:49:35,040 --> 00:49:37,000
E Pep consegnò il trofeo.

802
00:49:39,240 --> 00:49:43,200
E quando consegnò il trofeo
ad Andrés Iniesta, Pep Guardiola

803
00:49:44,280 --> 00:49:47,840
disse una frase davvero profetica.

804
00:49:47,920 --> 00:49:51,440
- Fra qualche anno...
- ...mi ritiro.

805
00:49:51,520 --> 00:49:53,600
Disse: "Siederò in tribuna...

806
00:49:53,680 --> 00:49:55,920
...e ti guarderò giocare nel Barcellona".

807
00:49:56,000 --> 00:49:59,680
Ma la cosa più importante è...

808
00:49:59,760 --> 00:50:01,280
che sarei stato il suo allenatore.

809
00:50:12,240 --> 00:50:17,600
Da quando avevo 12 anni,
il mio unico sogno era giocare nel Barça.

810
00:50:17,680 --> 00:50:21,920
C'era un ragazzino delle giovanili
fuori da Camp Nou.

811
00:50:22,000 --> 00:50:23,920
In quei giorni ci allenavamo nel campo

812
00:50:24,000 --> 00:50:27,160
accanto a Camp Nou, passavo in auto

813
00:50:27,240 --> 00:50:31,440
e qualcuno disse:
"Ehi, c'è uno delle giovanili,

814
00:50:31,520 --> 00:50:33,160
diamogli un passaggio." "Certo."

815
00:50:33,240 --> 00:50:35,640
Sono stato fortunato. Ho dato un passaggio

816
00:50:35,720 --> 00:50:40,720
a uno dei migliori giocatori
di tutti i tempi.

817
00:50:40,800 --> 00:50:42,720
Come allenatore,

818
00:50:42,800 --> 00:50:47,120
capii che poteva giocare
nella prima squadra.

819
00:50:47,200 --> 00:50:50,040
Perciò gli diedi una possibilità.

820
00:50:50,120 --> 00:50:54,960
Lo feci debuttare in Champions League

821
00:50:55,040 --> 00:50:58,280
perché avevo molta fiducia in lui.

822
00:50:59,400 --> 00:51:02,800
IL MIGLIOR BARÇA DELLA STORIA
2008-2012

823
00:51:09,000 --> 00:51:11,680
Perdemmo la prima partita
con il Numancia, 1-0,

824
00:51:11,760 --> 00:51:14,920
e in quella dopo
pareggiammo con il Racing.

825
00:51:16,320 --> 00:51:18,440
Se non avessimo vinto
la partita successiva,

826
00:51:18,520 --> 00:51:21,760
sarebbe andato tutto in malora.

827
00:51:21,840 --> 00:51:24,960
Quando iniziammo l'86% o l'87%

828
00:51:25,040 --> 00:51:27,120
non ci volevano come allenatori

829
00:51:27,200 --> 00:51:29,240
e fu un inizio difficile.

830
00:51:29,320 --> 00:51:31,920
Bussai alla sua porta e...

831
00:51:32,000 --> 00:51:36,960
...entrò e disse che sarebbe
andato tutto bene.

832
00:51:37,040 --> 00:51:38,720
Che sarebbe andato tutto bene,
che era un buon inizio,

833
00:51:38,800 --> 00:51:40,920
stavamo giocando bene
e avrebbe funzionato.

834
00:51:41,000 --> 00:51:42,600
La squadra era forte e volenterosa...

835
00:51:42,680 --> 00:51:44,120
E me ne andai.

836
00:51:44,200 --> 00:51:48,760
Non so se disse qualcosa,
se mi abbia ringraziato o no,

837
00:51:48,840 --> 00:51:53,520
ma volevo dirgli che eravamo fiduciosi

838
00:51:53,600 --> 00:51:56,240
che sarebbe andata bene.

839
00:51:56,320 --> 00:51:59,520
Di solito è l'allenatore
che dice queste cose ai giocatori.

840
00:51:59,600 --> 00:52:03,480
Di norma, è quello che ha più autorità,
gerarchica, non morale,

841
00:52:04,080 --> 00:52:07,200
che deve dire ai giocatori come andrà,

842
00:52:07,280 --> 00:52:10,920
non il giocatore, in questo caso Andrés.

843
00:52:11,000 --> 00:52:13,440
Fu una scarica di adrenalina,
un momento per dire:

844
00:52:13,520 --> 00:52:18,320
"Se questi ragazzi sono così,
non può andar male, non vi abbandoneremo."

845
00:52:18,400 --> 00:52:23,280
Si creò un'atmosfera talmente positiva

846
00:52:23,360 --> 00:52:26,760
che doveva per forza andare bene.

847
00:52:26,840 --> 00:52:30,520
Vincemmo la partita successiva 1-6,
col Gijón, credo.

848
00:52:31,000 --> 00:52:33,440
Niente poteva fermarci.

849
00:52:38,840 --> 00:52:41,760
Era come se stessimo giocando
alla PlayStation.

850
00:52:42,840 --> 00:52:46,640
Era spettacolare. L'apice
delle nostre carriere, delle nostre vite.

851
00:52:46,720 --> 00:52:48,720
Non eravamo una squadra.
Eravamo una famiglia.

852
00:52:50,800 --> 00:52:52,320
Ci sostenevamo in tutto e per tutto.

853
00:52:52,400 --> 00:52:54,600
Siamo andati avanti così per molti anni.

854
00:53:18,680 --> 00:53:23,520
Gioia, gioia nel cuore...

855
00:53:24,400 --> 00:53:27,440
Questa è una fase diversa della mia vita.

856
00:53:27,520 --> 00:53:30,640
Lasciare Barcellona e venire qui

857
00:53:31,360 --> 00:53:36,480
mi ha dato molta libertà in molti sensi.

858
00:53:38,960 --> 00:53:43,840
Giocare per il Barça
non è solo giocare a calcio,

859
00:53:43,920 --> 00:53:47,520
è una pressione immensa,
tensione costante.

860
00:53:47,600 --> 00:53:50,000
È allenarsi alla perfezione ogni giorno,

861
00:53:50,080 --> 00:53:52,960
è essere il migliore in ogni partita,

862
00:53:53,040 --> 00:54:00,000
ed è molto stressante,
ti esaurisce psicologicamente.

863
00:54:03,920 --> 00:54:07,200
Gioia, gioia nel cuore...

864
00:54:07,280 --> 00:54:12,880
Mi piaceva il Barcellona,
ma c'era qualcosa

865
00:54:12,960 --> 00:54:16,200
che non ti permetteva
di godertelo al 100%.

866
00:54:16,280 --> 00:54:19,240
Questo qualcosa,
che rappresenta il giocare al Barça

867
00:54:19,320 --> 00:54:22,200
l'istituzione che è,

868
00:54:22,280 --> 00:54:24,920
ciò che significa,

869
00:54:25,000 --> 00:54:26,680
qui non esiste.

870
00:54:26,760 --> 00:54:33,760
Questa parte mancante
ti libera da molte cose.

871
00:54:34,080 --> 00:54:36,920
L'ho notato proprio stando qui.

872
00:54:37,000 --> 00:54:39,320
Forse è la differenza maggiore.

873
00:55:12,600 --> 00:55:14,560
Lo stadio è qui vicino,

874
00:55:14,640 --> 00:55:17,240
come anche il Fan Club,

875
00:55:17,320 --> 00:55:20,880
e questo ha dato
un grande impulso alla zona.

876
00:55:20,960 --> 00:55:23,920
E poiché mi piace il calcio,

877
00:55:24,000 --> 00:55:28,800
andiamo sempre a vedere le partite.

878
00:55:29,640 --> 00:55:32,000
Ora sono in Giappone e sento di
appartenere a questo posto

879
00:55:32,080 --> 00:55:34,600
perché la gente è meravigliosa con me,

880
00:55:34,680 --> 00:55:39,240
perché mi piace ed è questo che sento.

881
00:55:39,600 --> 00:55:43,440
Sono felicissima, davvero...

882
00:55:43,520 --> 00:55:47,560
Se lui venisse qui,

883
00:55:47,640 --> 00:55:52,080
morirei dall'emozione.

884
00:55:52,160 --> 00:55:56,520
Alla fine, non dipende da dove sei nato,

885
00:55:56,600 --> 00:55:59,640
è come ti trattano
e il fatto di sentirti bene

886
00:55:59,720 --> 00:56:01,120
che ti fa sentire a casa.

887
00:56:58,040 --> 00:57:01,760
Nel 2009 il goal allo Stamford Bridge,

888
00:57:01,840 --> 00:57:07,640
è la finale a Roma e per Iniesta
inizia un periodo nero.

889
00:57:07,720 --> 00:57:10,680
L'INFORTUNIO DI INIESTA, UN DURO COLPO

890
00:57:10,760 --> 00:57:15,680
Fu un anno complicato, un anno duro

891
00:57:15,760 --> 00:57:20,400
dopo lo Stamford Bridge.

892
00:57:20,480 --> 00:57:23,160
INIESTA RIVIVE IL SUO INCUBO

893
00:57:23,240 --> 00:57:25,120
IL BARÇA PIANGE PER INIESTA

894
00:57:26,720 --> 00:57:29,800
I giorni passano e tu capisci

895
00:57:30,400 --> 00:57:35,280
che non migliori, che non stai bene,

896
00:57:36,280 --> 00:57:38,000
non sei in forma.

897
00:57:38,080 --> 00:57:45,080
Tutto si annuvola e si rabbuia.

898
00:57:45,440 --> 00:57:52,440
Inizio ad allenarmi, ma non sto bene.

899
00:57:53,080 --> 00:57:55,160
L'infortunio non migliora.

900
00:57:55,240 --> 00:57:57,320
Con la terapia dei compagni di squadra,

901
00:57:57,400 --> 00:58:02,160
e dei fisioterapisti
e altri tipi di supporto,

902
00:58:02,240 --> 00:58:05,560
perché lui ha un corpo e
una mente molto particolari.

903
00:58:05,640 --> 00:58:11,480
Ci sono molte nuvole,
molti demoni da superare.

904
00:58:11,560 --> 00:58:15,040
La notizia della sua morte ha sconvolto
tutti ieri sera prima delle dieci.

905
00:58:15,120 --> 00:58:18,680
Jarque era solo in camera sua,
al telefono con la fidanzata

906
00:58:18,760 --> 00:58:20,800
quando ha perso conoscenza.

907
00:58:20,880 --> 00:58:24,200
La fidanzata ha informato
i compagni di squadra.

908
00:58:24,280 --> 00:58:30,760
Fu come ricevere un colpo di pistola,

909
00:58:30,840 --> 00:58:36,360
qualcosa di forte che mi mise di nuovo KO,

910
00:58:36,440 --> 00:58:40,120
ero giù di corda,

911
00:58:40,200 --> 00:58:43,080
chiaramente perché non stavo bene.

912
00:58:43,160 --> 00:58:44,720
Era l'inizio dell'estate

913
00:58:44,800 --> 00:58:48,760
e andammo qualche giorno al mare con Ceci.

914
00:58:48,840 --> 00:58:50,080
Andammo a mangiare fuori

915
00:58:50,160 --> 00:58:52,840
e quando ci sedemmo a tavola lo guardai

916
00:58:52,920 --> 00:58:54,440
e sembrava assente.

917
00:58:54,520 --> 00:58:55,880
Non era più lui.

918
00:58:57,360 --> 00:59:00,280
Ordinammo. Lo guardavo
e vedevo che non era lì con noi.

919
00:59:00,360 --> 00:59:03,440
Notai che anche Anna lo guardava.

920
00:59:03,520 --> 00:59:06,040
Gli disse: "Stai bene, amore?"

921
00:59:06,120 --> 00:59:07,880
Non stava bene.

922
00:59:07,960 --> 00:59:11,760
"Forse lo stomaco,
forse sono solo stanco."

923
00:59:11,840 --> 00:59:16,520
Andammo in vacanza col mio ragazzo e Anna

924
00:59:17,200 --> 00:59:19,640
e mio fratello era irriconoscibile.

925
00:59:19,720 --> 00:59:24,080
Era un altro,
non voleva uscire, non stava bene.

926
00:59:25,320 --> 00:59:26,800
Si preoccupava

927
00:59:26,880 --> 00:59:30,960
che ci divertissimo, ma lui stava male.

928
00:59:31,040 --> 00:59:35,400
E allora ti fermi
e capisci che qualcosa non va.

929
00:59:35,480 --> 00:59:40,080
Sua madre capì che stava male.

930
00:59:40,160 --> 00:59:43,680
Disse: "Non so, è strano.
Non mangia. Vuole solo dormire."

931
00:59:44,160 --> 00:59:50,960
Mi accorsi che stava male una notte,

932
00:59:51,920 --> 00:59:54,200
noi dormivamo al piano di sotto,

933
00:59:54,280 --> 01:00:00,360
lui scese e disse:
"Mamma, posso dormire qui con te?"

934
01:00:02,680 --> 01:00:05,600
Il mondo mi crollò addosso.

935
01:00:05,680 --> 01:00:11,080
Se un figlio di 25 anni arriva di notte

936
01:00:11,160 --> 01:00:14,760
e vuole dormire con i genitori,
è chiaro che non sta bene.

937
01:00:14,840 --> 01:00:17,560
Disse: "Non sto bene, papà."

938
01:00:17,640 --> 01:00:19,640
Gli chiesi: "Cosa c'è che non va?"

939
01:00:20,600 --> 01:00:23,160
"Non lo so, non sto bene."

940
01:00:23,240 --> 01:00:25,800
Ricevetti una chiamata da José Antonio.

941
01:00:25,880 --> 01:00:30,080
Pensavo cercasse Andrés ma mi disse:

942
01:00:30,680 --> 01:00:33,200
"Andrés è lì?"
Risposi: "No, si sta allenando."

943
01:00:33,280 --> 01:00:36,200
"Non dirgli che ho chiamato,
voglio parlarti

944
01:00:36,280 --> 01:00:39,440
perché so che Andrés si fida di te.

945
01:00:39,520 --> 01:00:41,720
Con tutto quel che sta succedendo,

946
01:00:41,800 --> 01:00:44,240
non è possibile che Andrés abbia reso

947
01:00:44,320 --> 01:00:48,960
felici la sua famiglia e i suoi amici
e lui sia l'unico infelice."

948
01:00:49,400 --> 01:00:52,720
Immaginate la mia faccia quando mi disse

949
01:00:53,240 --> 01:00:57,680
che un ragazzo che aveva tutto o quasi

950
01:00:57,760 --> 01:01:00,200
in quel momento era davvero infelice.

951
01:01:00,280 --> 01:01:06,680
Non è inusuale che dopo un periodo
molto brillante o intenso

952
01:01:06,760 --> 01:01:10,840
si sperimenti un momento di vuoto,

953
01:01:11,200 --> 01:01:16,240
un crollo, in parole povere.

954
01:01:17,160 --> 01:01:20,880
È paragonabile
alla depressione post-partum.

955
01:01:21,480 --> 01:01:26,080
Ci sono momenti in cui si vive
con grande intensità.

956
01:01:26,160 --> 01:01:30,120
Ci si prepara a lungo e,
quando si arriva all'obiettivo,

957
01:01:30,200 --> 01:01:32,520
si sperimenta un senso di vuoto.

958
01:01:32,600 --> 01:01:39,600
Iniziai alcune cure.

959
01:01:41,200 --> 01:01:43,160
All'inizio fu difficile.

960
01:01:43,240 --> 01:01:49,200
Nel contempo contattai Inma

961
01:01:49,280 --> 01:01:54,280
e iniziammo una terapia

962
01:01:54,360 --> 01:01:58,480
che durò molti giorni, settimane, mesi.

963
01:01:58,560 --> 01:02:00,640
Sembra che tutti sono comprensivi

964
01:02:00,720 --> 01:02:04,680
se hai problemi di salute,
di lavoro, economici

965
01:02:04,760 --> 01:02:07,440
o se un familiare è gravemente malato,

966
01:02:07,520 --> 01:02:11,480
ma nessuno sembra capirti se sei depresso.

967
01:02:11,560 --> 01:02:16,320
È come se la depressione
necessitasse di una giustificazione.

968
01:02:16,800 --> 01:02:20,720
Anna non l'ha mai lasciato
in quei momenti, mai.

969
01:02:20,800 --> 01:02:26,880
In quel periodo andava ogni sera
a dormire da lui.

970
01:02:26,960 --> 01:02:29,720
Stargli accanto era la cosa più importante

971
01:02:29,800 --> 01:02:33,800
perché in quel momento
aveva bisogno di sentirci vicini.

972
01:02:34,240 --> 01:02:40,360
La ripresa di Andrés fu un lavoro
di squadra perché, come ho detto,

973
01:02:40,440 --> 01:02:46,880
a partire dal suo medico, Andrés, Anna,
la sua fidanzata e ora moglie,

974
01:02:46,960 --> 01:02:49,880
sua madre Mari e suo padre José Antonio,

975
01:02:49,960 --> 01:02:52,480
sua sorella Maribel, suo cognato Juanmi,

976
01:02:52,560 --> 01:02:55,560
tutti mi dicevano:

977
01:02:55,640 --> 01:03:01,160
"Inma, dicci cosa può fare ognuno di noi
per aiutare Andrés a riprendersi."

978
01:03:01,240 --> 01:03:04,760
In quel periodo vivevamo per lui
perché si sentisse bene.

979
01:03:04,840 --> 01:03:07,480
Se eravamo a cena e lui stava male

980
01:03:07,560 --> 01:03:10,600
e voleva andarsene, se ne andava
e nessuno gli chiedeva perché.

981
01:03:10,680 --> 01:03:12,680
Andavo a casa sua a trovarlo

982
01:03:12,760 --> 01:03:16,120
lui si allenava, tornava
e se ne andava a letto.

983
01:03:16,200 --> 01:03:18,760
Ci restava per ore.

984
01:03:18,840 --> 01:03:23,920
A un certo punto ho pensato che
tutto potesse finire,

985
01:03:24,520 --> 01:03:26,240
perché la cosa più importante era lui.

986
01:03:26,320 --> 01:03:28,560
Sembrava triste, più triste quando arrivò.

987
01:03:28,640 --> 01:03:31,560
L'anno finì, tornammo dal pre-campionato

988
01:03:32,240 --> 01:03:33,440
e lui sembrava più triste,

989
01:03:33,520 --> 01:03:35,560
ma i giocatori attraversano
brutti momenti,

990
01:03:35,640 --> 01:03:37,000
magari a casa o chissà.

991
01:03:37,080 --> 01:03:38,240
Dovresti parlargli.

992
01:03:38,320 --> 01:03:41,160
"Come stai, Andrés? Sembri più triste."
"No, sto bene."

993
01:03:41,240 --> 01:03:42,960
Ma io non lo sapevo, ovviamente.

994
01:03:43,040 --> 01:03:45,880
Ne parlai al fratello di Guardiola.

995
01:03:45,960 --> 01:03:47,840
Gli dissi: "Andrés non sta bene."

996
01:03:48,600 --> 01:03:51,920
Anche suo padre parlò con loro.

997
01:03:52,000 --> 01:03:56,320
Allora Guardiola cercò di tirarlo fuori

998
01:03:56,400 --> 01:04:02,040
dal tunnel senza fine in cui si trovava.

999
01:04:02,560 --> 01:04:07,360
Disse al mister: "Me ne vado"

1000
01:04:07,440 --> 01:04:09,800
e lui rispose: "Puoi andartene
in qualsiasi momento."

1001
01:04:10,480 --> 01:04:13,160
Pep ha svolto un ruolo importante per lui,

1002
01:04:13,240 --> 01:04:14,840
era molto attento nei suoi confronti.

1003
01:04:16,000 --> 01:04:19,880
Un allenatore che incoraggiò molto

1004
01:04:19,960 --> 01:04:23,240
Andrés in quel periodo
e credo che lui ne avesse bisogno.

1005
01:04:23,760 --> 01:04:26,400
Si tratta di qualcosa di molto umano,

1006
01:04:27,640 --> 01:04:30,640
che colpisce milioni di persone
in tutto il mondo

1007
01:04:30,720 --> 01:04:33,120
e devono sentire che siamo qui per loro.

1008
01:04:33,680 --> 01:04:37,000
Non sono un medico, non ho idea,
la benché minima idea di come si curi.

1009
01:04:37,080 --> 01:04:40,880
Ma la squadra era presente
per dare una mano.

1010
01:04:42,520 --> 01:04:46,040
Penso l'avrebbe fatto qualsiasi squadra,
stargli accanto

1011
01:04:46,120 --> 01:04:50,000
e farlo seguire da uno specialista
per cercare di aiutarlo.

1012
01:04:50,080 --> 01:04:52,680
Mi disse: "Inma, è la prima volta

1013
01:04:52,760 --> 01:04:55,600
che mi trovo in una situazione simile
come allenatore.

1014
01:04:55,680 --> 01:04:58,520
Non so proprio cosa devo fare.

1015
01:04:58,600 --> 01:05:00,880
Tu, come professionista, dicci

1016
01:05:00,960 --> 01:05:05,240
cosa dobbiamo fare per aiutare Andrés."

1017
01:05:05,840 --> 01:05:08,080
Ricordo che disse:

1018
01:05:08,160 --> 01:05:11,920
"Ora la cosa più importante
è Andrés, non il calciatore.

1019
01:05:12,000 --> 01:05:15,400
Per me, la persona
viene prima del calcio."

1020
01:05:15,480 --> 01:05:19,240
Vivere a La Masía
ti rende un po' più introverso,

1021
01:05:19,320 --> 01:05:22,040
forse un po' più...

1022
01:05:22,120 --> 01:05:26,000
in queste questioni più personali
parli meno,

1023
01:05:26,080 --> 01:05:29,440
ti chiudi e te le tieni dentro.

1024
01:05:29,520 --> 01:05:33,160
Poi c'è un momento in cui,
per qualche motivo, decidi di parlarne.

1025
01:05:33,240 --> 01:05:36,200
Diceva che gli sembrava

1026
01:05:36,560 --> 01:05:41,240
di aver dimenticato come
si giocava a calcio, non ci riusciva più.

1027
01:05:41,320 --> 01:05:42,920
Forse per come è fatto Andrés,

1028
01:05:43,000 --> 01:05:46,240
non capimmo la gravità della situazione.

1029
01:05:46,320 --> 01:05:51,520
Lo capimmo dopo.

1030
01:05:51,600 --> 01:05:55,480
Forse avremmo potuto aiutarlo di più
nel processo

1031
01:05:55,560 --> 01:05:58,240
se fossimo stati più informati.

1032
01:05:58,320 --> 01:05:59,720
Ma lui è fatto così.

1033
01:05:59,800 --> 01:06:02,520
E non voleva che si sapesse.

1034
01:06:02,600 --> 01:06:04,840
Andrés è molto riservato e silenzioso.

1035
01:06:04,920 --> 01:06:07,680
Ognuno comunica a modo proprio

1036
01:06:07,760 --> 01:06:10,400
e quello era il suo modo.
Andava rispettato.

1037
01:06:10,480 --> 01:06:13,000
E in effetti, poi,
riuscì a saltarne fuori.

1038
01:06:13,080 --> 01:06:17,440
Quando lo venimmo a sapere,
ci raccontò molti dettagli.

1039
01:06:17,520 --> 01:06:20,280
Ricordo che mi ha raccontato

1040
01:06:20,360 --> 01:06:24,000
di essere andato al cinema
con Anna un giorno

1041
01:06:24,080 --> 01:06:27,840
e di quanto stesse male,
faceva venire la pelle d'oca.

1042
01:06:27,920 --> 01:06:31,320
Pian piano ha accettato

1043
01:06:32,120 --> 01:06:34,720
di avere un problema

1044
01:06:34,800 --> 01:06:37,280
e di doverlo risolvere

1045
01:06:37,360 --> 01:06:41,160
con l'aiuto della psicologa,

1046
01:06:41,840 --> 01:06:45,160
e lentamente ne è uscito.

1047
01:06:45,240 --> 01:06:48,720
“Ma posso davvero tornare
a stare come prima?"

1048
01:06:48,800 --> 01:06:51,200
Ricordo che gli dissero:

1049
01:06:51,280 --> 01:06:55,200
"Beh, forse no,
probabilmente molto meglio."

1050
01:06:55,280 --> 01:06:59,360
Mi hanno aiutato moltissimo
a tornare me stesso,

1051
01:06:59,440 --> 01:07:01,840
a diventare meglio di com'ero.

1052
01:07:01,920 --> 01:07:04,560
Ha capito che c'era di più nella vita

1053
01:07:05,000 --> 01:07:07,760
del giocare a calcio, dire sempre sì

1054
01:07:07,840 --> 01:07:10,120
ed esserci per tutti.

1055
01:07:10,680 --> 01:07:12,960
L'ha aiutato a stare con se stesso,

1056
01:07:13,040 --> 01:07:15,120
conoscersi meglio

1057
01:07:15,200 --> 01:07:17,760
e apprezzare le piccole cose

1058
01:07:17,840 --> 01:07:22,280
che, quando sei così in alto,
talvolta non riesci a vedere.

1059
01:07:22,360 --> 01:07:25,560
Non ha mai saltato una seduta,

1060
01:07:25,640 --> 01:07:29,920
non ne ha mai cancellata una,
non è mai arrivato in ritardo.

1061
01:07:30,000 --> 01:07:33,280
È indicativo il fatto che arrivasse

1062
01:07:33,360 --> 01:07:38,200
10-15 minuti
prima dell'appuntamento e aspettasse.

1063
01:07:38,280 --> 01:07:41,120
Attendeva nell'ingresso
fino all'ora stabilita,

1064
01:07:41,200 --> 01:07:45,360
perché non voleva perdere un minuto
e poteva prepararsi meglio.

1065
01:07:45,760 --> 01:07:48,720
Rivedendolo nello spogliatoio

1066
01:07:48,800 --> 01:07:50,680
e con noi per un po' in campo

1067
01:07:50,760 --> 01:07:53,400
abbiamo visto che stava migliorando.

1068
01:07:53,480 --> 01:07:57,760
Rendere pubblico qualcosa
di personale come la depressione

1069
01:07:57,840 --> 01:08:03,600
mostra due tratti caratteristici
di Andrés:

1070
01:08:03,680 --> 01:08:06,600
il coraggio e la generosità.

1071
01:08:06,680 --> 01:08:09,720
Quando lo spiego, non è per dire:

1072
01:08:09,800 --> 01:08:14,520
"Sono Andrés Iniesta, un calciatore,

1073
01:08:14,600 --> 01:08:19,480
sono una celebrità e vi spiego

1074
01:08:19,560 --> 01:08:24,960
come superare la depressione e l'ansia"

1075
01:08:25,040 --> 01:08:26,440
o come volete chiamarlo.

1076
01:08:26,520 --> 01:08:28,920
Sono popolare?

1077
01:08:29,000 --> 01:08:32,920
È chiaro, ma molti,
o in questo caso alcune persone

1078
01:08:33,000 --> 01:08:36,720
mi hanno detto: "Molti ne hanno parlato

1079
01:08:36,800 --> 01:08:40,080
perché l'hai fatto tu"

1080
01:08:40,160 --> 01:08:43,120
oppure: "La gente che veniva
per il trattamento diceva:

1081
01:08:44,560 --> 01:08:47,400
'Abbiamo sentito Andrés Iniesta

1082
01:08:47,480 --> 01:08:50,000
parlarne e ciò ci ha incoraggiato'."

1083
01:08:50,080 --> 01:08:55,120
Questo mi rallegra, però...

1084
01:08:55,600 --> 01:08:58,720
Ho sempre cercato di essere
una persona normale

1085
01:08:59,600 --> 01:09:06,040
anche se vivo in un mondo speciale.

1086
01:09:14,880 --> 01:09:18,920
Dai a Romeo uno dei suoi giocattoli.

1087
01:09:19,000 --> 01:09:21,600
Non questo. È mio.

1088
01:09:22,320 --> 01:09:27,600
Versala qui.
Denti super puliti, ben fatto.

1089
01:09:29,960 --> 01:09:30,840
Guarda!

1090
01:09:30,920 --> 01:09:33,040
- Bravissima.
- Adesso questa.

1091
01:09:34,760 --> 01:09:37,240
- Io!
- Tu!

1092
01:09:41,720 --> 01:09:42,720
Sì?

1093
01:09:44,480 --> 01:09:46,800
Le scarpe... Signorina...

1094
01:09:52,320 --> 01:09:54,200
Ti serve aiuto, piccolina?

1095
01:09:57,520 --> 01:09:58,800
Me la metti?

1096
01:10:04,240 --> 01:10:07,040
- Dai, ragazzi.
- Andiamo. La scuola aspetta.

1097
01:10:09,920 --> 01:10:11,800
Cerchiamo di goderceli al massimo,

1098
01:10:11,880 --> 01:10:15,240
perché amiamo stare sempre con loro,

1099
01:10:15,320 --> 01:10:19,400
fare tutto insieme a loro,
occuparci di tutto.

1100
01:10:19,480 --> 01:10:24,240
Ciò che cerchi di insegnare ai figli,

1101
01:10:24,320 --> 01:10:27,120
di passargli con l'educazione

1102
01:10:27,200 --> 01:10:30,520
è saper dare valore alle cose,

1103
01:10:30,600 --> 01:10:35,200
rispettare le opinioni dei genitori,

1104
01:10:35,280 --> 01:10:39,160
prestare attenzione a molte situazioni

1105
01:10:39,240 --> 01:10:43,200
che, da bambino, non cogli o non capisci.

1106
01:10:43,280 --> 01:10:44,440
Andiamo.

1107
01:10:47,440 --> 01:10:51,640
SEMPRE CON NOI
SUD AFRICA, 11 LUGLIO 2010

1108
01:10:51,720 --> 01:10:55,000
A giugno mi disse:

1109
01:10:55,360 --> 01:10:57,760
"Domenica o sabato..." non mi ricordo,

1110
01:10:58,280 --> 01:11:01,000
"...vorrei che tu venga alla finale."

1111
01:11:01,080 --> 01:11:04,000
Gli dissi: "I biglietti dell'aereo
costano una fortuna

1112
01:11:04,080 --> 01:11:07,040
per poi star lì 16 ore. Impossibile."

1113
01:11:07,120 --> 01:11:09,640
E lui disse: "No, voglio che veniate tutti

1114
01:11:09,720 --> 01:11:13,640
perché sarà un evento storico.
Vinceremo la coppa del mondo."

1115
01:11:14,360 --> 01:11:17,880
Sapevo che non avrei assistito
perché non posso prendere l'aereo.

1116
01:11:17,960 --> 01:11:24,640
Ne sono terrorizzato, non mi piace volare.

1117
01:11:25,120 --> 01:11:30,240
Così chiesi a José se voleva andare
alla finale dei mondiali in auto.

1118
01:11:32,360 --> 01:11:34,160
Era una follia.

1119
01:11:34,240 --> 01:11:36,880
21 giorni per arrivare

1120
01:11:36,960 --> 01:11:39,320
e 21 per tornare indietro,
potevamo farcela,

1121
01:11:39,920 --> 01:11:42,080
ma capii che sarebbe stato impossibile.

1122
01:11:42,160 --> 01:11:46,200
Tutti i tragitti attraversavano
zone di guerra o roba simile.

1123
01:11:46,280 --> 01:11:48,560
Non riuscivo a credere ad Albert.

1124
01:11:50,080 --> 01:11:53,320
La leggenda del goal di Iniesta
ai mondiali inizia

1125
01:11:53,400 --> 01:11:55,480
tre ore prima del calcio d'inizio.

1126
01:12:05,760 --> 01:12:08,520
Accadono molte cose prima di una finale.

1127
01:12:08,600 --> 01:12:12,880
Lo spogliatoio era piuttosto grande.

1128
01:12:12,960 --> 01:12:15,200
Era facile lavorare.

1129
01:12:15,280 --> 01:12:20,200
Al momento di vedere se far uscire Raúl,

1130
01:12:20,280 --> 01:12:22,600
se Andrés volesse fare un po' di esercizi

1131
01:12:22,680 --> 01:12:25,320
per vedere come si sentiva,

1132
01:12:25,400 --> 01:12:26,960
lui mi dice:

1133
01:12:27,040 --> 01:12:30,840
"Ehi Hugo, puoi farmi una maglietta

1134
01:12:30,920 --> 01:12:33,040
con scritto Dani Jarque?"

1135
01:12:33,120 --> 01:12:34,920
Mi venne in mente...

1136
01:12:35,640 --> 01:12:42,360
sul momento

1137
01:12:42,440 --> 01:12:43,720
e chiesi a Hugo.

1138
01:12:43,800 --> 01:12:47,640
Gli dissi: "Non preoccuparti,
al ritorno dal riscaldamento

1139
01:12:47,720 --> 01:12:50,680
la maglietta sarà lì che ti aspetta."

1140
01:12:50,760 --> 01:12:54,520
Mentre la scrivevo, non mi rendevo conto

1141
01:12:54,600 --> 01:12:57,560
dell'importanza che avrebbe avuto,

1142
01:12:57,640 --> 01:13:01,640
di cosa avrebbe significato

1143
01:13:01,720 --> 01:13:05,920
e di ciò che sarebbe accaduto
dopo quel goal.

1144
01:13:06,880 --> 01:13:10,160
DANI JARQUE SEMPRE CON NOI

1145
01:13:10,240 --> 01:13:11,600
116 minuto.

1146
01:13:11,680 --> 01:13:14,600
I rigori sembravano inevitabili.

1147
01:13:14,680 --> 01:13:19,360
Negli ultimi minuti tutti pensavano
più ai rigori

1148
01:13:19,440 --> 01:13:21,640
che alla vittoria finale.

1149
01:13:21,720 --> 01:13:23,240
Credo di essere l'unico giocatore

1150
01:13:23,320 --> 01:13:26,600
a non aver toccato la palla
prima del goal di Andrés

1151
01:13:26,680 --> 01:13:29,160
e ricordo che ha segnato di tacco.

1152
01:13:29,240 --> 01:13:32,520
Immaginate Andrés,
stiamo giocando la partita della vita

1153
01:13:32,600 --> 01:13:36,400
e fa un colpo di tacco al 116 minuto!

1154
01:13:36,480 --> 01:13:37,760
Di tacco. Lui è così.

1155
01:13:37,840 --> 01:13:40,080
Ho ricevuto la palla da sinistra,

1156
01:13:40,160 --> 01:13:42,280
e mentre cercavo

1157
01:13:42,360 --> 01:13:44,440
di passarla al piede buono,

1158
01:13:44,920 --> 01:13:48,200
ho visto Andrés liberarsi
sul palo lontano,

1159
01:13:48,280 --> 01:13:50,080
ho cercato di fargli un cross

1160
01:13:50,160 --> 01:13:51,520
superando Van der Vaart,

1161
01:13:51,600 --> 01:13:55,200
ma il passaggio era corto
ed è arrivato a Cesc.

1162
01:13:55,280 --> 01:13:57,880
Fàbregas ha fatto un passaggio
che sembrava non gli sarebbe arrivato,

1163
01:13:57,960 --> 01:13:59,680
che avrebbero intercettato,
ma è arrivato ad Andrés.

1164
01:13:59,760 --> 01:14:01,920
È arrivato ad Andrés Iniesta in area,

1165
01:14:03,320 --> 01:14:04,880
ho detto: "Caspita!"
e mi sono goduto il momento.

1166
01:14:04,960 --> 01:14:08,360
Quando la palla è rimbalzata
sembrava che il mondo si fosse fermato.

1167
01:14:08,440 --> 01:14:11,560
Quando ha la palla
sembra andare al rallentatore,

1168
01:14:11,640 --> 01:14:14,000
la tiene in aria per qualche secondo...

1169
01:14:14,080 --> 01:14:16,920
In quel momento il tempo si fermò.

1170
01:14:20,720 --> 01:14:22,040
Eravamo io e la palla.

1171
01:14:22,120 --> 01:14:27,000
Non ricordo nulla

1172
01:14:27,560 --> 01:14:30,160
di quei due, tre secondi

1173
01:14:30,240 --> 01:14:33,560
dal dribbling al tiro,

1174
01:14:33,640 --> 01:14:37,600
tipo una distorsione temporale.

1175
01:14:37,680 --> 01:14:39,680
Ci vuole il sangue freddo di Andrés.

1176
01:14:39,760 --> 01:14:43,480
La calma, la tranquillità
che ha sempre avuto

1177
01:14:43,560 --> 01:14:45,120
e che fa la differenza.

1178
01:14:45,200 --> 01:14:47,600
La palla che sale e quando sale

1179
01:14:47,680 --> 01:14:50,680
sai che se non lo colpisci
nel modo giusto può andare ovunque.

1180
01:14:50,760 --> 01:14:52,960
Colpiscila come vuoi, ma segna!

1181
01:14:53,040 --> 01:14:54,040
Siamo tutti ai tuoi piedi.

1182
01:14:54,120 --> 01:14:55,880
Dicevamo: "Goal, goal, goal."

1183
01:14:55,960 --> 01:14:59,400
È stata una fortuna che la palla
sia arrivata a Harry Potter.

1184
01:15:04,040 --> 01:15:06,000
Ancora una volta, Andrés Iniesta.

1185
01:15:22,680 --> 01:15:26,160
Pensavamo avesse segnato Navas:
ha passato, ha tirato.

1186
01:15:26,240 --> 01:15:28,360
Abbiamo iniziato a gridare: "Navas!"

1187
01:15:28,440 --> 01:15:31,520
Un paio di persone si sono girate
e hanno detto: "Iniesta."

1188
01:15:32,040 --> 01:15:35,040
Immaginate le nostre facce quando
hanno detto "Iniesta", noi sette

1189
01:15:35,120 --> 01:15:36,360
con le maglie di Iniesta.

1190
01:15:36,440 --> 01:15:40,040
Maribel era agitatissima.
Non lo vuole mai guardare.

1191
01:15:40,120 --> 01:15:41,840
Il mio compagno era agitato.

1192
01:15:41,920 --> 01:15:47,680
Quando la Spagna ha segnato ho detto:
"Calmati o ti viene un colpo."

1193
01:15:47,760 --> 01:15:50,920
Mi ha fissata e ha detto:

1194
01:15:51,000 --> 01:15:53,480
"Non sai chi ha segnato?"

1195
01:15:53,560 --> 01:15:56,320
A quel punto il colpo è quasi venuto a me.

1196
01:15:56,400 --> 01:15:58,680
Ha segnato e siamo impazziti.

1197
01:15:58,760 --> 01:16:00,160
Karlitos mi ha abbracciata.

1198
01:16:00,240 --> 01:16:03,000
È stato un momento di pura gioia.

1199
01:16:03,080 --> 01:16:05,680
Io la guardavo da solo a casa...
sotto casa di Andrés.

1200
01:16:06,240 --> 01:16:08,800
Credo che mio padre abbia visto

1201
01:16:11,240 --> 01:16:17,120
pochi momenti così importanti in diretta.

1202
01:16:18,240 --> 01:16:22,520
Mari era andata a vederla al club.
Ma lì era pieno di gente,

1203
01:16:22,600 --> 01:16:25,360
io volevo guardarla da solo
a casa di Andrés.

1204
01:16:25,440 --> 01:16:29,080
Ho visto che avevano segnato
ma non sapevo che fosse stato lui.

1205
01:16:29,520 --> 01:16:31,480
Tutti gridavano: "Goal!"

1206
01:16:31,560 --> 01:16:33,400
e si abbracciavano:

1207
01:16:33,480 --> 01:16:37,920
"È stato Andrés, è stato lui!"
"È stato tuo figlio!"

1208
01:16:38,000 --> 01:16:39,760
Non riuscivo a crederci.

1209
01:16:39,840 --> 01:16:44,440
"Ma come ha fatto a segnare un goal così?"

1210
01:16:45,400 --> 01:16:47,840
Non avevo capito che fosse stato Andrés.
Giuro, non lo sapevo.

1211
01:16:47,920 --> 01:16:49,920
Non sapevo neanche che fosse lì.

1212
01:16:50,000 --> 01:16:52,960
Quando ho visto tutti festeggiare
me ne sono andato,

1213
01:16:53,040 --> 01:16:57,320
ho messo della musica di sopra
e mi sono tappato le orecchie

1214
01:16:57,400 --> 01:17:03,400
per tenere d'occhio il tempo e
non preoccuparmi per quei quattro minuti.

1215
01:17:03,480 --> 01:17:07,520
Sono passati cinque, sei minuti
e l'arbitro ha fischiato.

1216
01:17:07,600 --> 01:17:11,560
Ho sentito i fuochi d'artificio, i botti,

1217
01:17:11,640 --> 01:17:14,160
e dal tempo avevo capito
che non si andava ai rigori.

1218
01:17:14,240 --> 01:17:16,840
La Spagna doveva aver vinto.
Sono sceso di sotto.

1219
01:17:16,920 --> 01:17:23,920
Sono corsa a casa di Andrés, lì vicino,

1220
01:17:24,320 --> 01:17:26,320
gridando: "Nostro figlio ha segnato!"

1221
01:17:26,400 --> 01:17:28,880
"Come? Nostro figlio?" Ho detto: "Sì!"

1222
01:17:28,960 --> 01:17:33,440
Ho visto il replay in TV
e ho visto che era stato lui.

1223
01:17:33,520 --> 01:17:35,400
Io vivo il calcio in questo modo.

1224
01:17:36,320 --> 01:17:38,160
È stato un momento fantastico,

1225
01:17:38,240 --> 01:17:41,480
per il calcio e per tutto ciò
che esso significa.

1226
01:17:43,760 --> 01:17:45,800
Testimoniava ai giovani

1227
01:17:45,880 --> 01:17:48,120
che siamo un paese moderno,

1228
01:17:48,200 --> 01:17:52,840
in grado di fare gioco di squadra
e vincere.

1229
01:17:52,920 --> 01:17:55,360
Tanti anni, tante delusioni

1230
01:17:55,440 --> 01:17:59,720
e per la prima volta
non solo la Spagna aveva vinto i Mondiali

1231
01:17:59,800 --> 01:18:03,240
ma aveva vinto con un goal
del suo miglior giocatore.

1232
01:18:03,320 --> 01:18:06,680
Non mi ha sorpreso
che segnasse a Stamford Bridge

1233
01:18:06,760 --> 01:18:11,640
e a Johannesburg, perché è il depositario
della fiducia, la speranza,

1234
01:18:11,720 --> 01:18:13,240
le aspettative di molti.

1235
01:18:13,320 --> 01:18:15,480
Iniesta era un "prescelto."

1236
01:18:16,040 --> 01:18:19,640
In ogni aspetto.
Quando vivevamo un momento difficile,

1237
01:18:20,240 --> 01:18:25,280
lui era il giocatore della nazionale

1238
01:18:25,360 --> 01:18:26,920
sui cui potevi fare più affidamento,

1239
01:18:27,000 --> 01:18:29,840
e credo che anche i giocatori
lo pensassero.

1240
01:18:29,920 --> 01:18:32,600
Alla resa dei conti,
devi passare la palla a Iniesta.

1241
01:18:32,680 --> 01:18:35,720
Che fortuna per Andrés
riuscire a segnare questi goal

1242
01:18:35,800 --> 01:18:39,480
nei momenti cruciali, unici.

1243
01:18:40,400 --> 01:18:43,200
Ogni giocatore vorrebbe segnare
i goal che fa lui.

1244
01:18:43,280 --> 01:18:47,000
Segna il goal più importante
della sua carriera

1245
01:18:47,080 --> 01:18:51,040
e lo dedica al suo amico,

1246
01:18:51,120 --> 01:18:53,640
questo fa capire bene che persona è.

1247
01:18:53,720 --> 01:18:55,840
Ricordarlo in un momento così importante

1248
01:18:55,920 --> 01:18:58,160
per la Spagna, per il nostro paese,

1249
01:18:58,240 --> 01:19:00,720
è un gesto che parla da sé.

1250
01:19:00,800 --> 01:19:05,440
Non avevo visto che avesse
una maglietta con scritto: "Per Dani."

1251
01:19:05,520 --> 01:19:09,760
Non l'avevamo vista,
ma dopo che ha segnato

1252
01:19:09,840 --> 01:19:13,400
l'abbiamo vista tutti ed
è stato un grande gesto.

1253
01:19:13,480 --> 01:19:15,640
Erano molto amici

1254
01:19:15,720 --> 01:19:18,280
e sarà così per sempre.

1255
01:19:18,360 --> 01:19:22,880
Non ha ricordato suo padre, sua madre,
la sua ragazza o Gesù Cristo.

1256
01:19:23,440 --> 01:19:25,840
Ha ricordato una persona

1257
01:19:25,920 --> 01:19:28,720
che per lui ci sarebbe dovuta essere.

1258
01:19:28,800 --> 01:19:31,440
Ciò che il calcio ti dà

1259
01:19:31,520 --> 01:19:34,000
al di là del successo, dei goal,

1260
01:19:34,080 --> 01:19:36,680
e dei grandi momenti, sono gli amici.

1261
01:19:36,760 --> 01:19:40,080
Amicizie, sensazioni, sentimenti

1262
01:19:40,160 --> 01:19:42,520
ed è questo che Andrés ha dimostrato

1263
01:19:42,600 --> 01:19:45,600
quando ha segnato il goal che
ci ha reso campioni del mondo.

1264
01:19:45,680 --> 01:19:48,280
Ha ricordato un amico. Questo è il calcio.

1265
01:19:48,360 --> 01:19:51,240
Per me quel gesto
è più importante del goal,

1266
01:19:51,320 --> 01:19:53,320
della coppa del mondo, di tutto.

1267
01:20:01,840 --> 01:20:05,240
Quella maglietta è al Cornellà-El Prat,

1268
01:20:05,320 --> 01:20:07,040
nello stadio,

1269
01:20:09,280 --> 01:20:11,960
con chi lo amava, e anche la dedica

1270
01:20:12,040 --> 01:20:15,600
è un'immagine di quel goal,

1271
01:20:15,680 --> 01:20:22,120
ed è un'immagine
che mi rende orgoglioso come persona.

1272
01:20:22,200 --> 01:20:27,560
Non ricordo un calciatore che abbia avuto
un commiato migliore di Iniesta,

1273
01:20:27,640 --> 01:20:29,920
in senso di grandezza calcistica.

1274
01:20:30,440 --> 01:20:34,800
Ricordo l'uscita dal Cornellà un giorno,

1275
01:20:35,280 --> 01:20:37,720
dopo che il Barcellona aveva vinto 1-5,

1276
01:20:37,800 --> 01:20:39,960
un dolore per i tifosi spagnoli

1277
01:20:40,040 --> 01:20:46,320
che avevano perso 1-5
coi loro maggiori rivali,

1278
01:20:46,400 --> 01:20:50,280
e tutti erano in piedi
per la standing ovation a Iniesta.

1279
01:20:50,360 --> 01:20:55,280
Credo che ciò rifletta perfettamente
il sentimento di tutta la Spagna.

1280
01:20:59,480 --> 01:21:01,040
Un grande orgoglio...

1281
01:21:03,280 --> 01:21:06,480
vedere una persona che scende in campo,

1282
01:21:06,560 --> 01:21:09,400
che sia del Madrid, del Siviglia,

1283
01:21:10,800 --> 01:21:13,600
del Valencia, e riceve un applauso

1284
01:21:13,680 --> 01:21:17,600
come giocatore del Barcellona,
e venga applaudita

1285
01:21:17,680 --> 01:21:20,000
come hanno applaudito lui.
Ha ricevuto un'ovazione.

1286
01:21:20,080 --> 01:21:22,080
Dovremmo trarre ispirazione da lui,

1287
01:21:22,160 --> 01:21:24,560
non solo i giocatori,

1288
01:21:24,640 --> 01:21:28,360
anche i tifosi,
da come è stato trattato Andrés,

1289
01:21:28,440 --> 01:21:31,400
come si tratta la gente, no?

1290
01:21:31,480 --> 01:21:34,560
Come si trattano le leggende del calcio,
soprattutto negli ultimi anni.

1291
01:21:40,240 --> 01:21:42,440
Un giocatore come Andrés Iniesta,

1292
01:21:42,520 --> 01:21:44,520
che fa innamorare le persone del calcio,

1293
01:21:44,600 --> 01:21:46,200
il perché è bello il calcio.

1294
01:21:46,280 --> 01:21:50,280
Solo questi talenti hanno la possibilità,

1295
01:21:50,360 --> 01:21:53,120
l'onore di avere altri grandi stadi

1296
01:21:53,200 --> 01:21:56,160
e altri grandi tifosi
che ti regalano in certe situazioni.

1297
01:21:56,240 --> 01:21:59,520
Però quando perdevo contro di lui
non riuscivo a essere arrabbiato,

1298
01:22:00,120 --> 01:22:04,240
perché aveva un'eleganza nel vincere,

1299
01:22:04,320 --> 01:22:07,200
aveva questa normalità, semplicità

1300
01:22:08,320 --> 01:22:11,680
che ti faceva dire: "È giusto così,

1301
01:22:11,760 --> 01:22:14,640
è giusto che vinca altre 1000 partite
perché se lo merita.

1302
01:22:14,720 --> 01:22:19,280
Quando concludi la carriera nel Barça,
la carriera nel Barça,

1303
01:22:20,120 --> 01:22:24,480
con l'intero stadio in piedi in quel modo,

1304
01:22:26,560 --> 01:22:30,840
penso significhi
che sei una persona eccezionale.

1305
01:22:34,040 --> 01:22:36,440
Non puoi perderti giocatori come Andrés,

1306
01:22:36,520 --> 01:22:40,240
giocatori di cui parlerai ai nipoti,

1307
01:22:40,320 --> 01:22:44,120
dicendogli che c'era questo giocatore
che faceva cose straordinarie.

1308
01:22:44,200 --> 01:22:47,920
Giocatori che già da giovani
si vede che sono fatti di un'altra pasta.

1309
01:22:48,000 --> 01:22:50,880
Penso ci siano stati
giocatori molto speciali

1310
01:22:50,960 --> 01:22:53,800
nella storia di questo sport, ma non molti

1311
01:22:53,880 --> 01:22:55,840
in grado non solo di essere buoni,

1312
01:22:55,920 --> 01:22:59,000
ma di ispirare gli altri a esserlo.

1313
01:22:59,080 --> 01:23:01,160
Quando doveva dirti qualcosa
che non ti sarebbe piaciuto,

1314
01:23:01,240 --> 01:23:03,360
lo diceva e questo è molto importante.

1315
01:23:03,440 --> 01:23:07,320
Si ha più bisogno degli amici
quando le cose vanno male.

1316
01:23:15,920 --> 01:23:19,720
Mi sedevo vicino a lui
all'ingresso del campo di allenamento.

1317
01:23:19,800 --> 01:23:23,240
Me lo chiese lui e mi disse:
"Andrà tutto bene".

1318
01:23:23,640 --> 01:23:28,760
Una persona normale, sempre sincero:

1319
01:23:28,840 --> 01:23:31,200
per questo è così amato.

1320
01:23:31,280 --> 01:23:36,720
Uno pensa che sia irraggiungibile,

1321
01:23:37,800 --> 01:23:40,280
poi ci parli
e vedi che è totalmente diverso.

1322
01:23:40,360 --> 01:23:45,160
Cerco di trattare gli altri
come lui trattava me.

1323
01:23:47,280 --> 01:23:48,680
GRAZIE, INIESTA

1324
01:23:56,840 --> 01:23:59,400
"Cara Anna, è molto difficile per me

1325
01:23:59,480 --> 01:24:01,200
esprimere in poche righe

1326
01:24:01,280 --> 01:24:03,880
ciò che sei per me come compagna,
come donna

1327
01:24:03,960 --> 01:24:05,920
e come madre dei nostri figli.

1328
01:24:06,000 --> 01:24:08,440
I primi incontri, i viaggi,

1329
01:24:08,520 --> 01:24:12,160
le riunioni di famiglia,
la nascita del nostro "terremoto",

1330
01:24:12,240 --> 01:24:14,680
il giorno magico del nostro matrimonio...

1331
01:24:14,760 --> 01:24:17,080
Ma soprattutto nei momenti duri

1332
01:24:17,160 --> 01:24:19,040
mi hai dimostrato
quanto sei speciale, Anna.

1333
01:24:19,760 --> 01:24:20,840
Sei unica.

1334
01:24:20,920 --> 01:24:23,000
Sei coraggiosa, hai un grande cuore.

1335
01:24:23,080 --> 01:24:25,800
Ti ringrazio per l'integrità
che hai sempre mostrato,

1336
01:24:25,880 --> 01:24:29,520
per la tua forza quando ci hanno detto
che avevamo perso nostro figlio.

1337
01:24:30,040 --> 01:24:34,080
Non tutti riescono a superare
difficoltà simili, ma tu ce l'hai fatta.

1338
01:24:34,640 --> 01:24:35,920
Ci ha reso migliori

1339
01:24:36,000 --> 01:24:38,840
e da allora è come se
ci accompagnasse un angelo.

1340
01:24:38,920 --> 01:24:43,240
È solo l'inizio, perché con te
il meglio deve sempre ancora venire."

1341
01:24:44,000 --> 01:24:46,680
1 GENNAIO 2020

1342
01:24:47,080 --> 01:24:50,880
IL VISSEL KOBE, CON ANDRÉS COME CAPITANO,
VINCE IL SUO PRIMO TITOLO:

1343
01:24:51,400 --> 01:24:54,560
LA COPPA DELL'IMPERATORE DEL GIAPPONE

1344
01:25:03,920 --> 01:25:05,320
Amico, che posso dire?

1345
01:25:05,400 --> 01:25:07,800
Sai quanto ti voglio bene.

1346
01:25:08,200 --> 01:25:11,640
Non cambiare mai,
sei una persona splendida,

1347
01:25:11,720 --> 01:25:16,880
un grande uomo ed è stato un onore

1348
01:25:16,960 --> 01:25:18,640
e un piacere conoscerti

1349
01:25:18,720 --> 01:25:21,400
e condividere tutti quei momenti con te.

1350
01:25:21,960 --> 01:25:27,360
Andrés, ti voglio un mondo di bene.
Sei molto importante per me.

1351
01:25:27,440 --> 01:25:29,560
Ti seguo sempre

1352
01:25:29,640 --> 01:25:34,760
e sono tifoso del campionato
giapponese grazie a te.

1353
01:25:34,840 --> 01:25:36,120
A volte sto sveglio fino a tardi.

1354
01:25:36,200 --> 01:25:39,960
Spero di vederti
come allenatore del Barcellona

1355
01:25:40,680 --> 01:25:42,520
o selezionatore del Camerun.

1356
01:25:43,040 --> 01:25:45,680
Così vinceremmo i Mondiali di sicuro.

1357
01:25:45,760 --> 01:25:47,120
È stato meraviglioso, Andrés.

1358
01:25:47,200 --> 01:25:49,840
Averti vicino, aver a che fare con te,

1359
01:25:51,680 --> 01:25:54,120
parlare in "calcese" senza parlare.

1360
01:25:54,200 --> 01:25:57,200
È stato spettacolare. Grazie mille, amico.

1361
01:25:57,280 --> 01:26:00,960
Ti pagherei di tasca mia

1362
01:26:01,040 --> 01:26:04,000
perché sono certo che vinceremmo
i Mondiali con te.

1363
01:26:04,080 --> 01:26:07,360
Ti ammiro e ti voglio bene.

1364
01:26:09,840 --> 01:26:10,840
Ho finito.

1365
01:26:12,640 --> 01:26:15,360
UNA PRODUZIONE RAKUTEN TV



