1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,400 --> 00:00:14,680
‎PHIM TÀI LIỆU CỦA NETFLIX

4
00:00:25,920 --> 00:00:28,000
<i>‎Đừng làm theo những điều tôi đã làm.</i>

5
00:00:30,760 --> 00:00:32,000
<i>‎Bạn sẽ chỉ thêm thù.</i>

6
00:00:39,080 --> 00:00:42,120
<i>‎Bạn sẽ vượt lên khó khăn chứ?</i>
<i>‎Tôi không chắc.</i>

7
00:00:43,320 --> 00:00:45,120
<i>‎Tinh thần vững vàng? Cũng không.</i>

8
00:00:47,760 --> 00:00:50,680
<i>‎Bạn muốn được như tôi?</i>
<i>‎Vô ích. Bạn không phải tôi.</i>

9
00:00:52,440 --> 00:00:54,800
<i>‎Nếu thực sự muốn như tôi,</i>
<i>‎làm điều tôi làm...</i>

10
00:00:59,880 --> 00:01:00,760
<i>‎hãy chuẩn bị.</i>

11
00:01:10,560 --> 00:01:12,280
‎Tôi nghĩ nếu Nico mà làm phim,

12
00:01:12,360 --> 00:01:14,400
‎nó sẽ nhiều phần hơn cả <i>‎Harry Potter</i>‎.

13
00:01:16,760 --> 00:01:18,400
‎Hoặc sẽ như <i>‎Star Wars</i>‎.

14
00:01:18,480 --> 00:01:21,800
‎Kết thúc là khởi đầu,
‎nhưng khởi đầu không hẳn là kết thúc.

15
00:01:26,240 --> 00:01:27,480
<i>‎Anh ta lại ghi bàn!</i>

16
00:01:28,040 --> 00:01:29,480
<i>‎Anelka đã thành công!</i>

17
00:01:30,200 --> 00:01:31,240
‎Ồ... một anh bạn.

18
00:01:31,320 --> 00:01:32,560
‎- Bạn tốt.
‎- Bạn tốt.

19
00:01:35,320 --> 00:01:40,120
‎Anh là một người chính trực. Luôn giúp đỡ
‎mọi người, và rất đáng tin cậy.

20
00:01:40,920 --> 00:01:44,120
<i>‎Một nhân tài 17 tuổi làm</i>
<i>‎chấn động nền bóng đá.</i>

21
00:01:44,200 --> 00:01:47,480
‎Có lẽ Nicolas Anelka là một cầu thủ
‎bị lãng quên nhất.

22
00:01:47,960 --> 00:01:50,880
<i>‎Nico rất xuất chúng.</i>
<i>‎Bạn sẽ yêu, hoặc là ghét anh ta.</i>

23
00:01:50,960 --> 00:01:53,720
‎Nico là thiên thần nhưng lại
‎không muốn làm thiên thần.

24
00:01:54,120 --> 00:01:56,640
<i>‎Một cử chỉ phi thể thao từ Anelka.</i>

25
00:01:56,720 --> 00:01:58,120
<i>‎Anh ta đã nói rõ rằng</i>

26
00:01:58,200 --> 00:02:01,360
<i>‎"ông ta phải quỳ xuống nếu muốn tôi chơi</i>
<i>‎cho đội Pháp lần nữa."</i>

27
00:02:01,800 --> 00:02:05,120
‎Nico không am hiểu nhiều về chính trị.

28
00:02:05,560 --> 00:02:08,800
<i>‎Nicolas Anelka bị đuổi</i>
<i>‎khỏi đội tuyển Pháp.</i>

29
00:02:09,600 --> 00:02:12,320
<i>‎Nếu sự kiện là thật,</i>

30
00:02:12,400 --> 00:02:14,840
<i>‎thì quả là không chấp nhận nổi.</i>

31
00:02:15,080 --> 00:02:18,560
‎Khi bạn hiểu anh ấy,
‎và thấy anh ấy bị oan như thế,

32
00:02:18,640 --> 00:02:20,200
‎bạn sẽ vô cùng phẫn nộ

33
00:02:20,280 --> 00:02:22,920
‎bởi anh ấy trái ngược hoàn toàn
‎với những gì họ nói.

34
00:02:23,440 --> 00:02:25,120
‎Cúp Vô Địch Châu Âu? Đây rồi.

35
00:02:26,320 --> 00:02:29,520
‎Nico là một người anh tốt.
‎Anh ấy luôn dìu dắt tôi.

36
00:02:32,720 --> 00:02:35,640
<i>‎Chỉ vì những mặt tối của xã hội:</i>
<i>‎tiền, chủ nghĩa cá nhân...</i>

37
00:02:37,920 --> 00:02:42,680
‎Với tôi, anh ấy là một trong những
‎tiền đạo vĩ đại nhất lịch sử bóng đá.

38
00:02:42,920 --> 00:02:45,160
<i>‎Anh ấy đã làm tốt. Sút...</i>

39
00:02:45,240 --> 00:02:47,800
<i>‎- Ôi, cứng họng rồi!</i>
<i>‎- Một bàn thắng hoàn hảo!</i>

40
00:02:47,880 --> 00:02:49,280
‎Nico, chết tiệt...

41
00:03:09,880 --> 00:03:14,240
‎DUBAI
‎CÁC TIỂU VƯƠNG QUỐC Ả RẬP THỐNG NHẤT

42
00:03:16,480 --> 00:03:17,720
‎Ổn chứ, con trai?

43
00:03:18,320 --> 00:03:19,360
‎Đến giờ rồi.

44
00:03:20,520 --> 00:03:23,200
‎Tới giờ đi học rồi.

45
00:03:23,640 --> 00:03:24,840
‎Đến giờ rồi...

46
00:03:27,600 --> 00:03:28,680
‎Tốt lắm!

47
00:03:30,320 --> 00:03:31,240
‎Giỏi lắm.

48
00:03:35,800 --> 00:03:37,720
‎Kais, tới giờ rồi.

49
00:03:38,920 --> 00:03:39,880
‎Đến giờ rồi.

50
00:03:40,720 --> 00:03:41,600
‎Dậy chứ?

51
00:03:45,200 --> 00:03:48,520
‎Tôi chưa từng nói tôi sẽ giải nghệ...

52
00:03:49,040 --> 00:03:50,680
‎vì có ai quan tâm đâu.

53
00:03:52,240 --> 00:03:53,360
‎Nó không quan trọng.

54
00:03:55,720 --> 00:03:58,360
<i>‎Tôi đã đá 20 năm. Đã đến lúc rồi.</i>

55
00:03:59,160 --> 00:04:00,880
‎Của con xong rồi!

56
00:04:01,560 --> 00:04:03,800
<i>‎Tôi đã có thể tiếp tục đá bóng,</i>

57
00:04:04,440 --> 00:04:07,680
<i>‎nhưng điều đó đồng nghĩa với</i>
<i>‎việc phải xa gia đình.</i>

58
00:04:08,200 --> 00:04:11,280
<i>‎Và rồi tôi nghĩ:</i>
<i>‎"Không, tôi đủ hạnh phúc rồi.</i>

59
00:04:13,680 --> 00:04:16,640
<i>‎Tôi sống ổn.</i>
<i>‎Cả nhà tôi ở đây, các con tôi ở đây.</i>

60
00:04:16,720 --> 00:04:21,200
‎Tôi muốn xem chúng trưởng thành
‎và sống cuộc sống thanh bình."

61
00:04:22,279 --> 00:04:25,800
‎Nico hay nói với tôi:
‎"Ngày mà anh giải nghệ,

62
00:04:25,880 --> 00:04:29,080
‎Anh muốn chúng ta tới Dubai,
‎vì anh thích nơi đó.

63
00:04:29,160 --> 00:04:31,680
‎Có nắng vàng. Có người dân thân thiện."

64
00:04:33,480 --> 00:04:36,720
<i>‎Chúng tôi thích ở nhà với các con,</i>

65
00:04:36,800 --> 00:04:38,120
<i>‎làm một gia đình.</i>

66
00:04:38,200 --> 00:04:39,120
‎Xong rồi con trai.

67
00:04:40,000 --> 00:04:41,680
‎- Tới giờ rồi.
‎- Đi thôi.

68
00:04:42,160 --> 00:04:45,840
<i>‎Phải tới cuối sự nghiệp,</i>
<i>‎bạn mới nhận ra những điều bạn đã làm.</i>

69
00:04:45,920 --> 00:04:48,280
‎Hoặc là bạn thấy tự hào, hoặc bạn nghĩ:

70
00:04:48,600 --> 00:04:51,880
‎"Mình đã đóng vai nạn nhân,
‎như một con cừu suốt 20 năm."

71
00:04:52,720 --> 00:04:55,880
‎Tôi cũng không cần phải nghĩ như thế.

72
00:04:56,520 --> 00:04:58,040
<i>‎Hoặc cũng có thể.</i>

73
00:05:06,200 --> 00:05:08,000
<i>‎Ba mẹ tôi làm công ăn lương.</i>

74
00:05:08,440 --> 00:05:10,280
<i>‎Mẹ dạy ở trường cấp ba Rambouillet.</i>

75
00:05:11,000 --> 00:05:12,880
<i>‎Ba thì làm ở Versailles LEA.</i>

76
00:05:12,960 --> 00:05:17,280
<i>‎Chúng tôi không nghèo,</i>
<i>‎nhưng cũng không khá giả, nên...</i>

77
00:05:17,360 --> 00:05:20,560
<i>‎ba mẹ tôi phải làm việc cật lực.</i>

78
00:05:20,640 --> 00:05:22,480
<i>‎Thật lòng, tôi có một tuổi thơ đẹp.</i>

79
00:05:22,920 --> 00:05:24,920
<i>‎Tôi tự hào vì sinh ra tại vùng quê.</i>

80
00:05:25,000 --> 00:05:28,120
‎TRAPPES
‎PHÁP

81
00:05:29,000 --> 00:05:32,520
‎Chúng tôi dành trọn thời gian bên nhau.
‎Cả bên ngoài lẫn trong nhà.

82
00:05:32,600 --> 00:05:36,560
‎Tôi cũng đến trường. Phim ảnh, ca nhạc.
‎Cả những trận bóng đá.

83
00:05:38,640 --> 00:05:39,840
<i>‎Chúng tôi rất thân.</i>

84
00:05:39,920 --> 00:05:44,160
‎Tôi hay đón anh ấy và cùng nhau
‎tới trường vì chúng tôi học cùng lớp.

85
00:05:47,360 --> 00:05:48,760
<i>‎Đây rồi.</i>

86
00:05:49,440 --> 00:05:50,440
<i>‎Cỏ xanh đây rồi.</i>

87
00:05:50,880 --> 00:05:54,640
<i>‎Đó chỉ là một dải cỏ,</i>
<i>‎nơi mọi người chơi đùa.</i>

88
00:05:54,720 --> 00:05:55,920
‎Sân bóng của chúng tôi.

89
00:05:57,680 --> 00:06:00,360
<i>‎Tôi vẫn nhớ những đêm lạnh,</i>
<i>‎bãi cỏ đông cứng.</i>

90
00:06:00,840 --> 00:06:03,360
‎Chúng tôi kiểu: "Đủ rồi. Về thôi."

91
00:06:03,440 --> 00:06:06,760
‎Không thể chơi được trên đó.
‎Nhưng anh ấy vẫn chơi. Anh ấy muốn chơi.

92
00:06:08,040 --> 00:06:10,680
<i>‎Mọi người chơi trên bãi cỏ.</i>
<i>‎Trẻ lớn, trẻ bé.</i>

93
00:06:10,760 --> 00:06:12,760
‎Và Nico chơi với tất cả bọn họ.

94
00:06:13,200 --> 00:06:16,520
‎NICOLAS ANELKA CHƠI CHO CLB TRAPPES.

95
00:06:16,600 --> 00:06:18,440
<i>‎Tôi bắt đầu chơi khi mới lên tám.</i>

96
00:06:19,120 --> 00:06:20,560
<i>‎Cùng với Karim và Sami.</i>

97
00:06:20,640 --> 00:06:24,200
<i>‎Họ về nhà và tôi sẽ bảo họ</i>
<i>‎tôi không muốn chỉ là một cầu thủ.</i>

98
00:06:25,640 --> 00:06:26,840
‎Tôi muốn là siêu sao.

99
00:06:28,960 --> 00:06:31,080
<i>‎Thật điên rồ. Thực sự.</i>

100
00:06:31,160 --> 00:06:34,440
‎Thậm chí anh ấy còn mặc
‎nguyên bộ bóng đá để đi hội.

101
00:06:34,520 --> 00:06:36,080
‎Bạn hiểu ý tôi chứ?

102
00:06:36,160 --> 00:06:40,840
‎Tôi kiểu: "Bồ ơi, vận đồ khác đi chứ."
‎Không. Đồ cầu thủ.

103
00:06:41,320 --> 00:06:43,720
‎Tôi không thể đóng vai Zorro, nên...

104
00:06:46,000 --> 00:06:49,480
‎Tôi chơi bóng vì tôi muốn
‎được như anh cả, Claude.

105
00:06:50,280 --> 00:06:53,520
<i>‎Anh ấy là hình mẫu của tôi:</i>
<i>‎tôi noi theo anh ấy.</i>

106
00:06:53,600 --> 00:06:58,040
<i>‎và tôi thực sự muốn làm điều</i>
<i>‎anh ấy đã làm ở độ tuổi đó.</i>

107
00:06:58,120 --> 00:07:02,080
‎Tôi không rõ có phải tình yêu với
‎bóng đá của cậu ấy đến từ tôi không,

108
00:07:02,520 --> 00:07:03,360
‎nhưng...

109
00:07:04,040 --> 00:07:07,840
‎tôi muốn giúp cậu ấy tiến bộ,

110
00:07:07,920 --> 00:07:10,320
‎vươn lên trở thành một cầu thủ xuất sắc.

111
00:07:10,920 --> 00:07:15,200
‎Anh ấy rất muốn, anh ấy có tài, nhưng
‎không nhận được sự nghỉ ngơi tôi có

112
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
‎với buổi đấu tập ở Clairefontaine.

113
00:07:24,120 --> 00:07:26,760
<i>‎Ba rời khỏi nhà lúc 13 tuổi.</i>

114
00:07:26,840 --> 00:07:28,320
‎Con đã mười tuổi, sắp 11 rồi.

115
00:07:28,760 --> 00:07:30,640
‎Nên tưởng tượng, hai năm rưỡi tới,

116
00:07:30,960 --> 00:07:33,360
‎con rời khỏi nhà, không ngủ ở đây nữa.

117
00:07:33,800 --> 00:07:35,160
‎Ba đã tới Clairefontaine.

118
00:07:35,520 --> 00:07:38,200
‎- Ba ở với ai?
‎- Ba ở tại...

119
00:07:38,680 --> 00:07:41,560
‎Đó là một trại huấn luyện.

120
00:07:41,640 --> 00:07:44,640
‎Có một toà nhà với một
‎đám con nít 13 tuổi,

121
00:07:44,720 --> 00:07:45,840
‎ở cùng với nhau.

122
00:07:55,360 --> 00:07:57,040
<i>‎INF là điều tuyệt vời nhất.</i>

123
00:07:57,120 --> 00:08:00,440
<i>‎Hồi đó, INF là học viện bóng đá số một.</i>

124
00:08:03,000 --> 00:08:06,840
<i>‎Có khoảng 500 anh chàng muốn vào đó.</i>

125
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
‎Nếu bạn thuộc số 23 người đó,
‎nghĩa là bạn có tài.

126
00:08:11,040 --> 00:08:12,160
<i>‎Đi nào!</i>

127
00:08:13,880 --> 00:08:16,400
<i>‎Họ xếp 20 đứa trẻ vào.</i>

128
00:08:16,480 --> 00:08:20,200
‎Nói rằng chúng sẽ trở thành
‎cầu thủ chuyên nghiệp.

129
00:08:20,280 --> 00:08:23,120
‎Nhưng sự thật là chỉ có
‎hai hoặc ba người thành công.

130
00:08:23,600 --> 00:08:25,640
‎Cũng giống thị trường việc làm.

131
00:08:25,720 --> 00:08:28,280
‎Khi bạn ở trại huấn luyện,
‎bạn phải chiến đấu.

132
00:08:29,480 --> 00:08:33,520
<i>‎Rất tàn nhẫn, bạn phải đánh bại</i>
<i>‎những người bạn đều có chung ước mơ.</i>

133
00:08:33,600 --> 00:08:36,640
‎Nếu bạn không sẵn sàng,
‎khi sang tuổi 14, 15, 16...

134
00:08:37,640 --> 00:08:40,120
‎thì bạn sẽ bất lực...
‎không, bạn sẽ thất bại.

135
00:08:41,440 --> 00:08:42,720
<i>‎Bám theo nó!</i>

136
00:08:44,120 --> 00:08:45,000
<i>‎Hỗ trợ anh ấy...</i>

137
00:08:45,520 --> 00:08:46,440
<i>‎Tuyệt!</i>

138
00:08:48,240 --> 00:08:51,520
‎Tôi đang bắt đầu năm thứ hai thì
‎anh ấy năm thứ nhất.

139
00:08:53,760 --> 00:08:56,360
<i>‎Khi bạn tới căng tin, mọi người xì xào.</i>

140
00:08:56,600 --> 00:08:58,720
‎"Thằng bé năm nhất đó khá phết!"

141
00:09:02,760 --> 00:09:05,760
<i>‎Nico rất xuất chúng</i>
<i>‎tôi không xem cậu ấy là em trai,</i>

142
00:09:05,840 --> 00:09:07,600
<i>‎chắc cậu ấy cũng vậy.</i>

143
00:09:07,680 --> 00:09:10,120
‎Chúng tôi chỉ ganh đua suốt ngày.

144
00:09:13,080 --> 00:09:14,840
<i>‎Với tôi, đó là người tài giỏi nhất.</i>

145
00:09:14,920 --> 00:09:16,960
‎Tài năng nhất. Cậu ấy rất thiên bẩm.

146
00:09:17,920 --> 00:09:19,520
‎Nhưng, coi chừng...

147
00:09:20,560 --> 00:09:23,920
‎Bạn phải sẵn sàng cho điều đó,
‎và nó rất khó khi bạn mới 13.

148
00:09:25,960 --> 00:09:29,240
<i>‎Điều gây ấn tượng với tôi</i>
<i>‎là sự biến đổi, thực sự.</i>

149
00:09:29,320 --> 00:09:31,560
‎Mỗi khi thấy anh ấy,

150
00:09:31,640 --> 00:09:34,600
‎tôi thấy sự trưởng thành
‎và vươn lên dẫn đầu.

151
00:09:37,000 --> 00:09:41,440
‎TUỔI 16, NICOLAS ANELKA GIA NHẬP
‎ĐỘI NGŨ CHUYÊN NGHIỆP CỦA PSG

152
00:09:42,720 --> 00:09:46,800
<i>‎Trong khi chơi cho đội dự bị,</i>
<i>‎tôi đã gia nhập đội hình chuyên nghiệp.</i>

153
00:09:46,880 --> 00:09:49,680
<i>‎Tôi chưa phải dân chuyên,</i>
<i>‎nhưng thường tập với họ</i>

154
00:09:49,760 --> 00:09:53,160
<i>‎với những George Weah, Ginola,</i>

155
00:09:53,240 --> 00:09:57,480
<i>‎Bravo, Bernard Lama...</i>
<i>‎Đội bóng huyền thoại PSG.</i>

156
00:09:58,400 --> 00:10:02,320
<i>‎Cậu ấy gia nhập một CLB đã</i>
<i>‎thắng cúp vô địch UEFA.</i>

157
00:10:02,400 --> 00:10:07,440
‎Thường thì cầu thủ trẻ sẽ được
‎rèn luyện ở các CLB hạng nhì,

158
00:10:07,520 --> 00:10:12,880
‎nhưng rất nhanh chóng, cậu ấy vào
‎một trong những CLB hàng đầu Châu Âu.

159
00:10:13,440 --> 00:10:16,680
<i>‎Tôi không hiều về bóng đá của họ,</i>
<i>‎nên tôi phải học tập nhiều.</i>

160
00:10:17,280 --> 00:10:19,640
<i>‎Samir Amirèche đã hỗ trợ tôi rất nhiều.</i>

161
00:10:19,720 --> 00:10:24,480
‎Anh ấy tập với dân chuyên như cách
‎tập với bạn bè ở nhà.

162
00:10:24,560 --> 00:10:28,000
‎Rất nhẹ nhàng, nhưng với trái bóng
‎thì anh ấy thực sự nổi bật.

163
00:10:28,560 --> 00:10:31,120
<i>‎Khi chơi với dân chuyên,</i>
<i>‎bạn phải hết mình.</i>

164
00:10:31,200 --> 00:10:33,080
‎Rất gay cấn. Ai cũng vững tinh thần.

165
00:10:33,160 --> 00:10:37,680
‎Tuổi của họ từ 23 tới 27,
‎nghĩa là bạn đang chơi với bậc lão làng.

166
00:10:40,560 --> 00:10:41,800
‎Nếu muốn thành công,

167
00:10:42,680 --> 00:10:45,600
‎bạn không được nghĩ
‎người ta giỏi hơn mình.

168
00:10:45,680 --> 00:10:50,360
<i>‎Đôi khi, tôi nghe lũ trẻ nói:</i>
<i>‎"Ồ, anh ấy giỏi thật!"</i>

169
00:10:50,440 --> 00:10:53,760
<i>‎Thật điên rồ. Chúng sẽ không thể</i>
<i>‎thành công nếu nói như vậy.</i>

170
00:10:53,840 --> 00:10:57,000
‎Tôi không bao giờ nói:
‎"Anh ta hay hơn tôi."

171
00:10:57,080 --> 00:10:59,280
‎Kể cả nếu hay hơn thật. Chỉ là không thể.

172
00:11:01,560 --> 00:11:03,040
‎PARIS
‎PHÁP

173
00:11:03,120 --> 00:11:04,280
<i>‎Chỉ còn 20 phút,</i>

174
00:11:04,360 --> 00:11:06,640
<i>‎Anelka vào sân để thay thế Loko.</i>

175
00:11:06,720 --> 00:11:08,240
<i>‎Sao lại chú ý tới anh ta?</i>

176
00:11:08,320 --> 00:11:11,000
<i>‎Bởi theo PSG thì</i>
<i>‎anh ta là ngôi sao đang lên.</i>

177
00:11:11,880 --> 00:11:15,240
‎Rất nhiều áp lực.
‎Là dân chuyên, bạn thu hút mọi ánh mắt.

178
00:11:15,320 --> 00:11:16,720
‎Bạn bè đang nhìn mình.

179
00:11:26,880 --> 00:11:28,160
<i>‎Con tôi nay đã 16.</i>

180
00:11:28,240 --> 00:11:31,200
‎Bằng tuổi Nico khi bùng nổ cả
‎sân vận động Công viên các Hoàng tử.

181
00:11:31,280 --> 00:11:32,480
<i>‎Chúng tôi rất tự hào.</i>

182
00:11:32,560 --> 00:11:34,960
‎BÀN THẮNG CHUYÊN NGHIỆP ĐẦU TIÊN

183
00:11:35,040 --> 00:11:38,920
<i>‎Thấy anh ấy trong hàng ngũ PSG,</i>
<i>‎tôi vô cùng ngưỡng mộ.</i>

184
00:11:39,000 --> 00:11:43,680
‎Tôi thấy một anh chàng nhạy bén,
‎nhanh nhẹn, sắc sảo.

185
00:11:48,280 --> 00:11:52,720
<i>‎Ấn tượng nhất là việc bạn của mình</i>
<i>‎đủ tài năng để chơi ở tầm cỡ đó.</i>

186
00:11:53,360 --> 00:11:56,680
‎Anh ấy chơi cùng những huyền thoại...
‎và anh ấy xứng đáng.

187
00:11:58,720 --> 00:11:59,880
‎Cầu thủ như cậu ta,

188
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
‎xông pha trận mạc với
‎sự trưởng thành trước tuổi...

189
00:12:03,160 --> 00:12:06,400
‎Giới bóng đá chắc chắn
‎sẽ bàn luận về cậu ấy.

190
00:12:08,600 --> 00:12:11,680
‎Tôi đã điều người tuyển dụng
‎tới xem cậu ấy chơi.

191
00:12:11,760 --> 00:12:16,080
‎Cậu ấy ở vị trí giữa dân chuyên
‎và thế hệ trẻ.

192
00:12:16,160 --> 00:12:20,840
‎Có lẽ cậu ấy cảm thấy
‎hơi bị đánh giá thấp.

193
00:12:20,920 --> 00:12:22,600
‎Cậu ấy đã rất thất vọng.

194
00:12:24,320 --> 00:12:26,960
‎Tôi có gọi và hỏi cậu ấy:

195
00:12:27,040 --> 00:12:29,440
‎"Cậu muốn tới Arsenal chứ?"
‎Cậu ấy đáp: "Có."

196
00:12:29,800 --> 00:12:32,160
<i>‎Bóng đá và bê bối Anelka.</i>

197
00:12:32,240 --> 00:12:35,560
<i>‎Một nhân tài 17 tuổi</i>
<i>‎làm chấn động nền bóng đá.</i>

198
00:12:35,640 --> 00:12:38,800
<i>‎Anh ấy vừa ký hợp đồng</i>
<i>‎với CLB Arsenal Anh.</i>

199
00:12:38,880 --> 00:12:42,080
<i>‎Mà không nhận ra mình vướng vào</i>
<i>‎trận chiến pháp lý khốc liệt.</i>

200
00:12:42,160 --> 00:12:44,920
<i>‎Theo quy định của Pháp,</i>
<i>‎chàng tập sự 17 tuổi</i>

201
00:12:45,000 --> 00:12:48,760
<i>‎phải ký hợp đồng đầu tiên với CLB</i>
<i>‎đã huấn luyện mình, PSG,</i>

202
00:12:48,840 --> 00:12:52,160
<i>‎nhưng đội ngũ của anh và Arsenal</i>
<i>‎cho rằng phán quyết của Bosman</i>

203
00:12:52,240 --> 00:12:54,280
<i>‎và quyền tự do di chuyển</i>
<i>‎của cầu thủ châu Âu</i>

204
00:12:54,360 --> 00:12:56,200
<i>‎đã miễn cho họ khỏi nghĩa vụ đó.</i>

205
00:12:56,280 --> 00:12:59,640
‎Chúng tôi khá quan ngại vì
‎chúng tôi là người đầu tiên...

206
00:13:00,320 --> 00:13:04,840
‎cứ cho là thách thức
‎hệ thống bóng đá Pháp đi.

207
00:13:04,920 --> 00:13:08,600
<i>‎Bóng đá Pháp đều đồng lòng.</i>
<i>‎Toàn bộ chính sách đào tạo bị đe dọa.</i>

208
00:13:08,680 --> 00:13:13,560
‎Vụ việc đã được
‎Liên đoàn và UEFA giải quyết,

209
00:13:13,640 --> 00:13:15,760
‎nên sẽ không có vụ bê bối Anelka thứ hai.

210
00:13:15,840 --> 00:13:20,360
‎Chúng tôi phải giải quyết nhanh chóng
‎và tìm những công cụ pháp lý

211
00:13:20,440 --> 00:13:23,400
‎để giữ các cầu thủ trẻ tới
‎ít nhất là 22 hoặc 23 tuổi.

212
00:13:25,640 --> 00:13:26,960
<i>‎Paris sẽ cấm anh ấy chơi.</i>

213
00:13:27,040 --> 00:13:29,680
<i>‎Anh ấy nói:</i>
<i>‎"Tôi xứng đáng. Tôi có năng lực."</i>

214
00:13:29,760 --> 00:13:30,920
‎Lần đầu có người

215
00:13:31,000 --> 00:13:35,120
‎dám thách thức PSG.

216
00:13:35,200 --> 00:13:36,000
‎CHUYỂN NHƯỢNG

217
00:13:36,080 --> 00:13:37,640
<i>‎Tâm điểm của mọi cuộc bàn tán.</i>

218
00:13:37,720 --> 00:13:40,760
‎Ngôi sao đại diện cho
‎trương chình đào tạo của PSG

219
00:13:40,840 --> 00:13:42,120
‎lớn tiếng thách thức.

220
00:13:42,200 --> 00:13:44,960
‎Anh ấy thể hiện sự cai trị của Bosman.

221
00:13:45,560 --> 00:13:48,320
‎Quyền tự do di chuyển
‎của cầu thủ và cá nhân.

222
00:13:49,680 --> 00:13:52,440
‎Anh ấy mở đường cho giới trẻ
‎ở trại huấn luyện.

223
00:13:52,520 --> 00:13:56,000
‎Nên, đúng, họ để anh ấy chơi vì đó
‎là người đầu tiên nói:

224
00:13:56,080 --> 00:13:58,520
‎"Tôi làm điều tôi muốn,
‎chơi theo luật Châu Âu."

225
00:13:59,280 --> 00:14:01,880
<i>‎Trong đầu tôi nghĩ</i>
<i>‎mình đã thuộc về Arsenal.</i>

226
00:14:01,960 --> 00:14:05,520
<i>‎Tôi thực sự muốn rời PSG,</i>
<i>‎đó là điều chắc chắn.</i>

227
00:14:05,600 --> 00:14:07,360
‎ANELKA ĐẦU QUÂN CHO ARSENAL

228
00:14:07,440 --> 00:14:09,880
‎Chỉ thiên tài mới
‎có niềm tin vào bản thân.

229
00:14:09,960 --> 00:14:12,600
‎Như hội hoạ,
‎Van Gogh, những người như thế.

230
00:14:12,680 --> 00:14:15,560
<i>‎Thiên tài không có niêm tin thì</i>
<i>‎không thể làm nghệ thuật</i>

231
00:14:15,640 --> 00:14:21,120
<i>‎Nên rõ ràng, cần có thái độ nhất định</i>

232
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
<i>‎để thể hiện chất của mình.</i>

233
00:14:23,440 --> 00:14:28,280
‎Người như Thierry Henry, hay anh ấy,
‎không bao giờ thoả mãn với bản thân.

234
00:14:28,360 --> 00:14:32,200
‎Nó cũng thể hiện sức mạnh của
‎tính cách khi nói: "Được, ông loại tôi?

235
00:14:32,280 --> 00:14:36,720
‎Thì tôi sẽ làm vậy. Tôi có thể tới Anh.

236
00:14:36,800 --> 00:14:38,280
‎Còn trẻ, nhưng tôi không sợ."

237
00:14:38,360 --> 00:14:41,320
‎Tôi đang ngang hàng với
‎các tiền đạo khác...

238
00:14:42,240 --> 00:14:43,320
‎nên tôi chơi lớn.

239
00:14:45,560 --> 00:14:47,360
‎LUÂN ĐÔN
‎ANH QUỐC

240
00:14:47,440 --> 00:14:50,600
<i>‎Sau hơn một tháng thương thảo,</i>
<i>‎Nicolas Anelka, 17 tuổi</i>

241
00:14:50,680 --> 00:14:53,560
<i>‎đã được chuyển nhượng</i>
<i>‎sang CLB Anh Arsenal.</i>

242
00:14:53,640 --> 00:14:55,720
<i>‎Tôi vẫn nhớ ở Eurostar.</i>

243
00:14:56,320 --> 00:14:57,840
‎Không hề dễ dàng, nó...

244
00:14:58,480 --> 00:15:01,640
‎Nhưng đó là lựa chọn của tôi,
‎và tôi hài lòng với nó.

245
00:15:01,720 --> 00:15:05,160
‎Tôi đã quyết đến Anh,
‎và tôi không thể quay lại.

246
00:15:05,240 --> 00:15:06,960
‎Khi tới Arsenal,

247
00:15:07,040 --> 00:15:10,280
‎anh ấy ở với một đội rất hấp dẫn,

248
00:15:10,360 --> 00:15:13,800
‎dù là lão làng như
‎Ian Wright, Ray Parlour và Tony Adams.

249
00:15:15,320 --> 00:15:16,880
‎Đây là Arsenal, đây là

250
00:15:16,960 --> 00:15:19,920
‎một trong những nền tảng,
‎động lực của bóng đá,

251
00:15:20,000 --> 00:15:22,480
‎làm nên lịch sử bóng đá Anh

252
00:15:22,560 --> 00:15:26,360
‎với người hâm mộ đầy nhiệt huyết,
‎có mặt mọi nơi trên đất nước,

253
00:15:26,440 --> 00:15:27,600
‎và trên toàn thế giới.

254
00:15:29,880 --> 00:15:35,360
‎Ban đầu không hề đơn giản vì
‎anh ấy là một thanh niên Pháp

255
00:15:36,080 --> 00:15:39,600
‎người mà sau một đêm
‎bị ném vào môi trường tiếng Anh.

256
00:15:40,920 --> 00:15:43,800
<i>‎Mọi thứ đều lạ lẫm: Đồng đội, ngôn ngữ...</i>

257
00:15:43,880 --> 00:15:46,440
‎May mắn là có Pat.

258
00:15:46,520 --> 00:15:47,360
<i>‎Pat Vieira.</i>

259
00:15:48,640 --> 00:15:52,680
‎Anh ấy không có bằng lái xe,
‎nên tôi thường đón anh ấy.

260
00:15:52,760 --> 00:15:56,400
‎Chúng tôi đi tập cùng nhau.
‎Sau đó, tôi lại đưa anh ấy về.

261
00:15:56,680 --> 00:15:58,800
‎Tôi muốn gần gũi với anh ấy hơn

262
00:15:58,880 --> 00:16:02,760
‎vì khi bạn rời Pháp để thi đấu
‎cho một đội nước ngoài,

263
00:16:02,840 --> 00:16:04,160
‎bạn không có gì trong tay.

264
00:16:06,080 --> 00:16:10,280
<i>‎Nó rất khác bóng đá Pháp:</i>
<i>‎nhiều tác động, nhiều giao tiếp.</i>

265
00:16:10,360 --> 00:16:13,600
<i>‎Nên tôi phải thích nghi.</i>
<i>‎Tôi phải thay đổi lối chơi.</i>

266
00:16:13,680 --> 00:16:15,680
‎Tôi chưa sẵn sàng chiến đấu...

267
00:16:16,360 --> 00:16:18,880
‎nên tôi phải học hỏi trong đội dự bị.

268
00:16:19,120 --> 00:16:21,560
<i>‎Anh ấy tới và nghĩ mình là cầu thủ giỏi,</i>

269
00:16:21,640 --> 00:16:23,080
<i>‎như bao người trẻ khác.</i>

270
00:16:23,160 --> 00:16:26,120
‎Nhưng với tôi, anh ấy
‎thiếu sự trưởng thành và thể chất...

271
00:16:26,360 --> 00:16:30,600
‎Anh ấy hay mất bóng.
‎Cũng hơi liều lĩnh khi chơi.

272
00:16:31,720 --> 00:16:36,360
<i>‎Những tháng đầu, tôi không chơi.</i>
<i>‎Chỉ 10-15 phút một vài hiệp.</i>

273
00:16:36,920 --> 00:16:37,920
<i>‎Nó không khả quan.</i>

274
00:16:38,320 --> 00:16:41,440
‎Nó khiến bạn nghi ngờ.
‎Liệu bạn đã lựa chọn đúng chưa.

275
00:16:42,000 --> 00:16:44,600
‎DERBY
‎ANH QUỐC

276
00:16:44,680 --> 00:16:46,640
<i>‎Trận đấu cuối cùng của mùa giải,</i>

277
00:16:46,720 --> 00:16:49,000
<i>‎đối đầu với CLB Derby County.</i>

278
00:16:49,360 --> 00:16:52,560
‎Mọi người lên xe buýt. Trừ Nicolas Anelka.

279
00:16:52,640 --> 00:16:56,040
<i>‎HLV đã chờ tôi. Ông tới đón tôi.</i>

280
00:16:57,080 --> 00:16:59,640
‎Tôi gõ cửa. Anh ấy đưa tôi vào...

281
00:17:00,200 --> 00:17:02,800
‎và tôi thấy anh ấy đang sắp đồ!

282
00:17:03,760 --> 00:17:05,160
‎Tôi hỏi, "Cậu làm gì thế?"

283
00:17:06,520 --> 00:17:08,080
‎- Cậu nói...
‎- Tôi không muốn đi.

284
00:17:12,040 --> 00:17:17,359
‎HLV nói với tôi:
‎"Hãy nỗ lực và cậu sẽ được đền đáp."

285
00:17:17,920 --> 00:17:20,240
‎Sau 20 phút, nửa tiếng trôi qua...

286
00:17:21,280 --> 00:17:23,000
‎Tôi đã thuyết phục thành công.

287
00:17:23,960 --> 00:17:25,240
<i>‎Trận đấu bắt đầu.</i>

288
00:17:26,680 --> 00:17:30,800
‎Sau năm, mười phút,
‎Tôi nghĩ Paul Merson bị chấn thương.

289
00:17:31,560 --> 00:17:35,640
<i>‎HLV nhìn tôi và nói:</i>
<i>‎"Lên đi, tới lượt cậu vào sân."</i>

290
00:17:37,360 --> 00:17:38,280
<i>‎Bergkamp...</i>

291
00:17:38,360 --> 00:17:39,720
<i>‎Tôi cơ cấu được hai bàn.</i>

292
00:17:39,800 --> 00:17:42,000
<i>‎Ồ, chạm nhẹ. Truyền bóng qua...</i>

293
00:17:42,080 --> 00:17:44,200
<i>‎Đó là số ba!</i>

294
00:17:44,280 --> 00:17:46,160
‎Anh ấy có màn thể hiện xuất sắc!

295
00:17:47,040 --> 00:17:49,000
<i>‎Tôi là cầu thủ của trận.</i>

296
00:17:49,880 --> 00:17:51,240
‎Chúng tôi chiến thắng,

297
00:17:51,720 --> 00:17:56,440
‎anh ấy tắm và,
‎khác với mọi ngày, anh ấy đã cười.

298
00:17:56,680 --> 00:17:57,920
‎Thời cơ đến.

299
00:17:58,920 --> 00:18:01,680
<i>‎Là một tiền đạo, bạn cần nó,</i>
<i>‎kể cả với tinh thần thép.</i>

300
00:18:01,760 --> 00:18:05,360
‎Bạn cần biết HLV sẽ luôn bên bạn.

301
00:18:05,440 --> 00:18:08,120
‎Những lúc khó khăn, ông ấy sẽ vực bạn dây,

302
00:18:08,200 --> 00:18:10,680
‎kể cả khi trận trước bạn chơi không tốt.

303
00:18:10,760 --> 00:18:12,440
<i>‎Arsenal đã sát cánh bên tôi.</i>

304
00:18:12,520 --> 00:18:16,400
‎Nhớ rằng, hãy hết mình thì nhìn chung,
‎bạn sẽ thành công

305
00:18:16,480 --> 00:18:18,280
‎bởi tinh thần sẽ thay đổi cục diện.

306
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
<i>‎Anelka...</i>

307
00:18:21,560 --> 00:18:23,640
<i>‎Bàn thắng xuất sắc!</i>

308
00:18:23,960 --> 00:18:26,480
<i>‎Nicolas Anelka là cái tên số một.</i>

309
00:18:26,880 --> 00:18:28,760
<i>‎Anelka đối đầu với Jaap Stam...</i>

310
00:18:29,280 --> 00:18:31,520
<i>‎Vẫn là Anelka! Ba bàn!</i>

311
00:18:32,000 --> 00:18:35,520
‎Cậu ấy thay thế Ian Wright,

312
00:18:35,600 --> 00:18:39,320
‎người không chỉ là một phần
‎của CLB Arsenal,

313
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
‎mà trong tim mọi người hâm mộ.

314
00:18:42,320 --> 00:18:45,040
<i>‎Anelka... Một pha ghi bàn ấn tượng!</i>

315
00:18:46,320 --> 00:18:49,120
‎Chúng tôi thua Manchester United 13 điểm.

316
00:18:49,320 --> 00:18:52,160
‎Không ai nghĩ chúng tôi sẽ lội ngược dòng.

317
00:18:52,680 --> 00:18:55,520
<i>‎Petit... Batty đang cố cản bóng...</i>

318
00:18:56,280 --> 00:18:58,280
<i>‎Anelka đã thành công!</i>

319
00:18:58,360 --> 00:19:01,280
‎Anh ấy đã thay đổi qua sáu tháng.

320
00:19:02,520 --> 00:19:03,760
<i>‎Đó là ở Blackburn.</i>

321
00:19:04,240 --> 00:19:05,840
<i>‎Anh ấy với tới thủ môn,</i>

322
00:19:05,920 --> 00:19:09,440
<i>‎làm điệu đá hờ biểu tượng mà</i>
<i>‎gần như quỳ xuống.</i>

323
00:19:09,960 --> 00:19:12,840
<i>‎Sau đó bước qua khiến thủ môn bị bất ngờ.</i>

324
00:19:12,920 --> 00:19:14,160
<i>‎Như thể anh ấy vô hình.</i>

325
00:19:15,360 --> 00:19:16,480
‎Anh ấy như con mèo.

326
00:19:16,880 --> 00:19:19,560
<i>‎Anh ấy có cả thể lực và độ dẻo dai.</i>

327
00:19:19,640 --> 00:19:20,720
<i>‎Đó vẫn là Anelka.</i>

328
00:19:21,360 --> 00:19:23,480
‎Tôi sẽ luôn nhớ trận đấu với Manchester.

329
00:19:23,760 --> 00:19:28,040
<i>‎Arsenal tới với kỷ lục chỉ</i>
<i>‎một trận thua trong 18 trận</i>

330
00:19:28,120 --> 00:19:29,480
<i>‎với mọi đội tuyển.</i>

331
00:19:30,280 --> 00:19:32,480
<i>‎Trận đấu xuýt xao. Tôi buộc phải thắng.</i>

332
00:19:32,560 --> 00:19:34,720
<i>‎Tôi chuyển bóng đến Marc Overmars.</i>

333
00:19:35,120 --> 00:19:36,320
<i>‎Là Overmars!</i>

334
00:19:37,800 --> 00:19:38,920
<i>‎Lần này được rồi!</i>

335
00:19:39,440 --> 00:19:42,440
‎Chúng tôi thắng 1-0 với Manchester...
‎tại Manchester.

336
00:19:42,640 --> 00:19:46,640
<i>‎Giải vô địch vẫn rất cởi mở.</i>

337
00:19:47,200 --> 00:19:50,600
‎Arsenal lại chiến thắng trước

338
00:19:50,680 --> 00:19:52,720
‎đối thủ cũ Manchester United

339
00:19:53,280 --> 00:19:57,440
‎đơn giản là vì lòng tin của anh ấy,
‎vì anh ấy không chịu áp lực.

340
00:19:59,120 --> 00:20:01,360
<i>‎Trận chung kết diễn ra tại Highbury.</i>

341
00:20:01,440 --> 00:20:02,240
<i>‎Đó là Adams!</i>

342
00:20:02,320 --> 00:20:04,560
<i>‎Tony Adams đã ghi bàn quyết định!</i>

343
00:20:04,640 --> 00:20:06,720
<i>‎Bạn tin được không?</i>

344
00:20:08,120 --> 00:20:09,440
<i>‎Tiếng còi đã vang!</i>

345
00:20:10,280 --> 00:20:12,760
<i>‎Arsenal là nhà vô địch!</i>

346
00:20:12,840 --> 00:20:14,840
‎Điều đó khá đặc biệt.

347
00:20:14,920 --> 00:20:18,640
‎Nhưng sự thật là khi bạn 19,
‎bạn không hiểu điều đó.

348
00:20:18,720 --> 00:20:20,480
‎Bạn không hiểu những gì mình làm.

349
00:20:21,800 --> 00:20:25,120
‎Cú đúp kinh điển là thắng
‎Giải vô địch và giành Cúp.

350
00:20:25,200 --> 00:20:27,120
‎Là một người hâm mộ Anh, một cầu thủ Anh,

351
00:20:27,200 --> 00:20:30,480
‎với bất cứ ai lớn lên và
‎am hiểu về thể thao Anh,

352
00:20:30,720 --> 00:20:33,480
‎đó thực sự là đêm đáng nhớ.

353
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
‎CHUNG KẾT

354
00:20:39,520 --> 00:20:40,520
<i>‎Vieira...</i>

355
00:20:41,760 --> 00:20:43,640
<i>‎Anelka... Sát cạnh...</i>

356
00:20:43,720 --> 00:20:46,160
<i>‎Anelka sút... Một bàn thắng đẹp mắt!</i>

357
00:20:54,720 --> 00:20:57,160
<i>‎Chúng tôi là nhà vô địch. Tôi đã ghi bàn.</i>

358
00:20:57,760 --> 00:20:59,640
<i>‎Đó là giấc mơ lớn nhất.</i>

359
00:20:59,720 --> 00:21:02,320
‎CLB ARSENAL
‎HAI MÙA VÔ ĐỊCH 1997/98

360
00:21:02,400 --> 00:21:04,800
‎Tôi có mọi cơ hội để tới Cúp thể giới.

361
00:21:12,480 --> 00:21:15,040
<i>‎Sáu người bị loại.</i>
<i>‎Chúng ta sẽ có 22 tuyển thủ.</i>

362
00:21:15,120 --> 00:21:17,680
<i>‎Aimé Jacquet đã công bố</i>
<i>‎danh sách 28 cái tên</i>

363
00:21:17,760 --> 00:21:20,680
<i>‎cho Cúp Thế Giới vào tháng Sáu,</i>
<i>‎và ông sẽ phải cắt giảm.</i>

364
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
‎PHÁP LÀ NƯỚC CHỦ NHÀ CÚP THẾ GIỚI 1998.

365
00:21:24,880 --> 00:21:27,000
‎NICOLAS ANELKA CÓ TRONG 28 CÁI TÊN

366
00:21:27,080 --> 00:21:29,000
‎NHƯNG AIMÉ JACQUET
‎PHẢI BỎ 6 NGƯỜI.

367
00:21:30,040 --> 00:21:33,840
‎Chúng tôi biết một số cầu thủ
‎không thể tham dự

368
00:21:33,920 --> 00:21:36,680
‎vì Aimé đã công bố.

369
00:21:36,760 --> 00:21:39,120
‎Ông ấy sẽ chọn thêm 6 người

370
00:21:39,200 --> 00:21:41,920
‎nhưng phải đưa ra một
‎danh sách chính thức.

371
00:21:42,000 --> 00:21:44,640
<i>‎Hôm qua là một ngày dài cho Jacquet.</i>

372
00:21:44,720 --> 00:21:48,240
<i>‎Chiều muộn, sau khi tập,</i>
<i>‎ông ấy xuống sân một mình.</i>

373
00:21:48,320 --> 00:21:52,240
<i>‎Đối mặt với ông là 20 cầu thủ</i>
<i>‎đang chờ đợi quyết định.</i>

374
00:21:53,560 --> 00:21:57,400
‎Thật tuyệt khi được trong
‎đội Pháp ở tuổi 19,

375
00:21:57,480 --> 00:22:01,880
‎nhưng tôi sẽ rất thất vọng
‎khi không thể tới Cúp Thế Giới.

376
00:22:03,000 --> 00:22:05,480
‎Đó là một vinh dự được mặc áo Pháp, vâng.

377
00:22:06,880 --> 00:22:09,040
‎Nhưng, luôn luôn có một chứ "nhưng".

378
00:22:09,440 --> 00:22:12,280
‎Tôi cảm thấy được có gì đó không đúng.

379
00:22:16,960 --> 00:22:19,560
<i>‎Hôm đó, tôi ở phòng với Thierry.</i>

380
00:22:19,640 --> 00:22:22,520
<i>‎Điện thoại reo, họ gọi tôi xuống.</i>

381
00:22:22,840 --> 00:22:25,760
<i>‎Tôi xuống tầng và tới phòng HLV.</i>

382
00:22:26,680 --> 00:22:30,040
<i>‎Tôi là người thứ hai hay ba có mặt.</i>

383
00:22:30,240 --> 00:22:33,760
‎Rồi ông ấy giải thích với mỗi cầu thủ.

384
00:22:34,520 --> 00:22:36,560
‎Tại sao anh ấy không được gọi tên,

385
00:22:36,640 --> 00:22:39,120
‎tại sao anh ấy không được
‎tham dự Cúp Thế Giới.

386
00:22:39,640 --> 00:22:43,800
‎Và tới tôi, ông ấy chỉ nói:
‎"Cậu. Thường thôi."

387
00:22:44,720 --> 00:22:45,840
‎"Cậu. Thường thôi."

388
00:22:46,960 --> 00:22:48,080
‎Và ông ấy đi.

389
00:22:48,400 --> 00:22:52,680
‎Tất nhiên, quyết định như thế rất
‎khắc nghiệt. Có thể rất tàn nhẫn.

390
00:22:52,960 --> 00:22:55,400
‎Nhưng chúng ta sống trong
‎thế giới tàn nhẫn.

391
00:22:57,200 --> 00:23:01,600
‎Tôi không rõ liệu họ có nhận ra
‎ý nghĩa thực sự

392
00:23:01,680 --> 00:23:08,360
‎hay ảnh hưởng của nó tới giới trẻ
‎khi nói: "Cậu. Thường thôi."

393
00:23:08,440 --> 00:23:09,720
‎mà không giải thích gì.

394
00:23:10,400 --> 00:23:14,120
‎Nếu bạn yếu tâm lý,
‎nó có thể huỷ hoại sự nghiệp bạn.

395
00:23:14,200 --> 00:23:17,160
‎Ở Clairefontaine, chúng tôi chơi bóng bàn,

396
00:23:17,240 --> 00:23:21,960
‎và nhìn thấy Nico bước xuống
‎với đồ đạc lỉnh kỉnh.

397
00:23:22,040 --> 00:23:25,680
‎Anh ấy hoàn toàn bình thản.

398
00:23:25,760 --> 00:23:30,360
‎Anh ấy kiểu: "Không có gì.
‎Giờ tôi có thời gian lấy bằng lái rồi."

399
00:23:30,760 --> 00:23:33,720
‎Rồi tôi tự nghĩ: "Tay này điên rồi!"

400
00:23:34,560 --> 00:23:36,400
<i>‎Phản ứng của anh ấy làm tôi bất ngờ.</i>

401
00:23:36,480 --> 00:23:40,160
‎Đó là khi tôi nghĩ: "Nico Anelka
‎hoàn toàn khác biệt,

402
00:23:40,240 --> 00:23:41,840
‎nhất là với tôi."

403
00:23:41,920 --> 00:23:45,480
‎Tôi tiễn họ đi. Một số thì khóc.

404
00:23:45,560 --> 00:23:48,800
‎Tưởng tượng, một tháng rưỡi sau,
‎chúng tôi ở trên đỉnh cao

405
00:23:48,880 --> 00:23:50,520
‎và họ xem TV, nghi:

406
00:23:50,600 --> 00:23:53,120
‎"Mình đã bỏ lỡ
‎ngày quan trọng nhất cuộc đời".

407
00:23:53,920 --> 00:23:56,320
<i>‎Pháp là nhà vô địch thế giới!</i>

408
00:23:56,720 --> 00:23:58,320
<i>‎Một đêm lịch sử...</i>

409
00:23:58,400 --> 00:24:02,080
<i>‎"Lịch sử" cũng chưa đủ để diễn tả</i>

410
00:24:02,160 --> 00:24:04,880
<i>‎điều đang xảy ra từ sau đêm qua ở Pháp.</i>

411
00:24:04,960 --> 00:24:07,680
<i>‎Zidane! Zidane!</i>

412
00:24:07,760 --> 00:24:09,440
‎ZIDANE LÀM TỔNG THỐNG

413
00:24:09,520 --> 00:24:11,600
<i>‎Hơn một triệu người tụ tập ở Paris.</i>

414
00:24:11,680 --> 00:24:15,400
<i>‎Một giờ khắc điên rồ cho cả quốc gia.</i>

415
00:24:24,560 --> 00:24:28,280
‎Nó khiến bạn mạnh mẽ hơn
‎vì bạn coi nó là bất công...

416
00:24:29,200 --> 00:24:31,680
‎nên bạn biết, bạn phải vượt lên nó.

417
00:24:33,520 --> 00:24:37,440
‎Bạn phải nỗ lực gấp đôi để trở lại

418
00:24:37,520 --> 00:24:39,880
‎bởi bạn không thể thay đổi
‎một đội vô địch.

419
00:24:40,520 --> 00:24:45,400
‎TÁM THÁNG SAU, NICOLAS ANELKA GHI
‎HAI BÀN THẮNG LỊCH SỬ CHO ĐỘI TUYỂN PHÁP

420
00:24:45,480 --> 00:24:47,480
‎LUÂN ĐÔN
‎ANH QUỐC

421
00:24:47,880 --> 00:24:50,440
<i>‎Lilian Thuram băng qua giữa.</i>
<i>‎Truyền cho Zidane.</i>

422
00:24:50,520 --> 00:24:54,000
<i>‎Zidane giữ bóng,</i>
<i>‎truyền qua Anelka... Anelka! Vào!</i>

423
00:24:54,240 --> 00:24:57,720
<i>‎Nicolas Anelka, cầu thủ Arsenal mở tỉ số!</i>

424
00:24:57,800 --> 00:25:00,400
<i>‎Nicolas Anelka trở thành</i>
<i>‎người Pháp đầu tiên</i>

425
00:25:00,480 --> 00:25:03,320
<i>‎ghi bàn khi đấu với Anh ở Wembley.</i>

426
00:25:03,680 --> 00:25:07,280
<i>‎Dugarry sang Zidane. Zidane sang</i>
<i>‎Dugarry. Dugarry trong vòng cấm.</i>

427
00:25:07,360 --> 00:25:10,200
<i>‎Christophe Dugarry tiến lên, bàn thứ hai!</i>

428
00:25:10,280 --> 00:25:14,040
<i>‎Bàn thứ hai bởi Nicolas Anelka</i>
<i>‎tại Wembley. Pháp dẫn trước 2-0.</i>

429
00:25:14,120 --> 00:25:16,160
<i>‎Lịch sử. Lịch sử nhân đôi!</i>

430
00:25:21,160 --> 00:25:22,320
‎Tốt lắm. Hoàn hảo.

431
00:25:22,760 --> 00:25:25,120
<i>‎Tôi nghĩ anh ấy thể hiện</i>
<i>‎rất tài năng tối nay.</i>

432
00:25:25,760 --> 00:25:28,640
‎Mong là anh ấy sẽ duy trì phong độ
‎cho đội tuyển Pháp.

433
00:25:28,840 --> 00:25:30,840
‎Đột nhiên, cầu thủ này xuất hiện

434
00:25:30,920 --> 00:25:35,080
‎và liên kết với Zidane trong trận,

435
00:25:35,160 --> 00:25:37,480
‎Thánh thần ơi, chúng tôi kiểu: "Wow!

436
00:25:37,560 --> 00:25:41,000
‎Chúng ta sẽ có sáu, bảy năm
‎vô địch liên tiếp."

437
00:25:41,080 --> 00:25:42,600
‎HẬU DUỆ TRAPPES
‎VUA NƯỚC ANH

438
00:25:42,680 --> 00:25:45,440
‎Tôi muốn là một phần của
‎đội đã thắng Cúp Thế Giới,

439
00:25:45,520 --> 00:25:47,480
‎nhưng cuộc sống mà.

440
00:25:49,120 --> 00:25:52,080
‎Đó là điều ta phải vượt qua,
‎và tôi đã làm được.

441
00:25:54,000 --> 00:25:56,240
‎DUBAI
‎CÁC TIỂU VƯƠNG QUỐC Ả RẬP THỐNG NHẤT

442
00:25:59,440 --> 00:26:03,160
<i>‎Điều tôi làm trong cuộc sống,</i>
<i>‎và trong bóng đá...</i>

443
00:26:03,680 --> 00:26:08,040
<i>‎đều rất tốt,</i>
<i>‎nhưng quan trọng nhất vẫn là gia đình.</i>

444
00:26:09,000 --> 00:26:10,920
‎- Chọn cái nào?
‎- Cái nào cơ?

445
00:26:11,000 --> 00:26:15,000
<i>‎Tôi may mắn vì có</i>
<i>‎ba mẹ đã nuôi dưỡng đầy đủ,</i>

446
00:26:15,440 --> 00:26:17,000
<i>‎nên tôi muốn làm điều tương tự,</i>

447
00:26:17,080 --> 00:26:20,800
‎mang tình yêu tôi đã từng được nhận
‎tới với các con của mình.

448
00:26:23,440 --> 00:26:24,960
<i>‎Để xem có sân bóng không.</i>

449
00:26:25,760 --> 00:26:28,200
<i>‎Chúng không hay xem tôi chơi.</i>

450
00:26:28,280 --> 00:26:33,080
<i>‎Tôi không hay đưa chúng đến trận đấu.</i>
<i>‎Tôi không muốn ép buộc.</i>

451
00:26:33,480 --> 00:26:36,200
‎Nhìn nè. Như này... Tách.

452
00:26:37,240 --> 00:26:38,600
‎Đúng rồi! Lại nào.

453
00:26:38,680 --> 00:26:43,120
<i>‎Tôi không muốn chúng làm cầu thủ</i>
<i>‎vì đó là công việc nặng nề</i>

454
00:26:43,200 --> 00:26:44,720
<i>‎và đòi hỏi tài năng.</i>

455
00:26:47,080 --> 00:26:50,520
‎Chúng đều chơi bóng đá.
‎Kais, thì hơi nghiêm túc.

456
00:26:50,600 --> 00:26:52,480
‎Kahil, chơi cho vui.

457
00:26:53,720 --> 00:26:57,560
<i>‎Tôi thích đưa chúng đi tập,</i>
<i>‎chờ chúng, đến trận đấu...</i>

458
00:27:05,680 --> 00:27:09,040
‎Học một số kỹ thuật cơ bản.
‎Ba không thấy cái nào ở buổi tập.

459
00:27:09,120 --> 00:27:10,000
‎Không hề.

460
00:27:11,520 --> 00:27:14,200
‎Con phải chơi như lúc tập.

461
00:27:14,280 --> 00:27:17,040
‎Nếu không tập nghiêm túc,
‎thì chơi sẽ rất tệ.

462
00:27:17,520 --> 00:27:18,400
‎Đơn giản là thế.

463
00:27:18,480 --> 00:27:22,160
‎Nếu con không tập thêm,
‎không học hỏi thêm...

464
00:27:23,080 --> 00:27:25,240
‎con sẽ chơi rất tệ. Không tốt chút nào.

465
00:27:25,880 --> 00:27:26,880
‎Chỉ thế thôi.

466
00:27:28,840 --> 00:27:32,520
‎Đừng nói: "Con muốn làm cầu thủ."
‎Cầu thủ là người chơi thực thụ.

467
00:27:33,520 --> 00:27:34,720
‎Đó là việc nghiêm túc.

468
00:27:39,760 --> 00:27:40,800
‎MADRID
‎TÂY BAN NHA

469
00:27:40,880 --> 00:27:44,800
<i>‎Anelka đã bày tỏ mong muốn</i>
<i>‎rời giải Ngoại Hạng.</i>

470
00:27:44,880 --> 00:27:51,200
<i>‎Trong phần tin thể thao, tiền đạo Pháp</i>
<i>‎Anelka đã chuyển sang Real Madrid.</i>

471
00:27:51,480 --> 00:27:53,720
‎Real Madrid đã tiếp cận anh.

472
00:27:53,800 --> 00:27:57,680
‎Juventus cũng rất muốn có anh.

473
00:27:57,760 --> 00:28:00,560
‎Sau hai năm rưỡi,
‎Arsenal không muốn bán tôi.

474
00:28:00,640 --> 00:28:04,320
‎Tôi sẽ ghi hàng tá bàn thắng.

475
00:28:04,400 --> 00:28:08,120
‎Nhưng đã đến lúc tôi gia nhập đội tốt hơn.

476
00:28:08,600 --> 00:28:10,960
<i>‎Lazio ở Rome đã ra giá 200 triệu francs</i>

477
00:28:11,040 --> 00:28:12,960
<i>‎và Juventus ở Torino, 300.</i>

478
00:28:13,040 --> 00:28:14,800
<i>‎Nhưng mọi thương thảo đã đổ bể.</i>

479
00:28:14,880 --> 00:28:17,280
<i>‎Đội ngũ của Anelka có vẻ đã quá tham lam.</i>

480
00:28:17,360 --> 00:28:21,600
‎Anh ấy nhận nhiều trỉ trích vì
‎nhận lời khuyên từ các anh em trai.

481
00:28:21,680 --> 00:28:23,080
<i>‎Tôi không biết họ thế nào.</i>

482
00:28:23,160 --> 00:28:26,600
‎Tôi không biết liệu họ có bị tiền bạc
‎làm mờ mắt hay họ nói

483
00:28:26,680 --> 00:28:30,040
‎anh ta: "Điều gì là tốt nhất
‎cho sự phát triển của cậu?"

484
00:28:30,640 --> 00:28:35,560
<i>‎Em trai tôi có thể quản lý tài chính,</i>
<i>‎vì cậu ấy là một kế toán.</i>

485
00:28:35,640 --> 00:28:39,120
<i>‎Và anh trai tôi đã chơi cho PFC,</i>
<i>‎lúc đó đã đạt hạng ba.</i>

486
00:28:39,640 --> 00:28:44,040
<i>‎Vậy nên sao tôi phải nhờ một người lạ</i>
<i>‎quản lý sự nghiệp mình?</i>

487
00:28:44,640 --> 00:28:47,160
<i>‎Hài hước là khi bạn tới từ</i>
<i>‎vùng quê hay ngoài đường,</i>

488
00:28:47,240 --> 00:28:49,520
<i>‎họ gọi đó là một băng, có khi là phái.</i>

489
00:28:49,600 --> 00:28:52,920
‎Nhưng khi họ không xuất thân từ
‎ngoài đường, họ là "gia đình".

490
00:28:53,000 --> 00:28:54,400
‎Vì sao lại là "băng"?

491
00:28:54,480 --> 00:28:59,440
‎Có lẽ vì khi Nicolas muốn dời PSG,

492
00:28:59,520 --> 00:29:02,280
‎chúng tôi làm căng,
‎và mọi người nói về băng đảng.

493
00:29:02,360 --> 00:29:05,160
<i>‎Băng đảng thì khép kín và cứng rắn.</i>

494
00:29:07,480 --> 00:29:09,440
‎Nhưng nhờ nó, chúng tôi mạnh mẽ hơn.

495
00:29:10,720 --> 00:29:13,560
<i>‎Họ biểu tượng hoá thứ bóng</i>
<i>‎đá sẽ trở thành.</i>

496
00:29:13,640 --> 00:29:17,480
‎Băng Anelkas giống một
‎cửa hàng tạp hoá gia đình hơn,

497
00:29:17,560 --> 00:29:22,280
‎vây quanh là những siêu thị
‎chỉ vét đầy túi tiền của họ.

498
00:29:22,360 --> 00:29:24,880
<i>‎Người ta nói anh em anh ấy</i>
<i>‎đang thao túng anh ấy.</i>

499
00:29:24,960 --> 00:29:27,440
‎Nhưng ở tuổi 20, Anelka đã tự quyết định.

500
00:29:28,040 --> 00:29:31,120
‎Anh ấy quyết định tới Anh vì
‎anh đang không chơi ở Paris.

501
00:29:31,200 --> 00:29:35,160
‎Anh ấy quyết định rời Arsenal
‎khi các anh em khuyên anh ấy ở lại.

502
00:29:35,400 --> 00:29:38,200
‎Real Madrid là một trong những
‎CLB hàng đầu thế giới,

503
00:29:38,280 --> 00:29:41,640
‎và khi họ muốn bạn,
‎bạn không nhận lời vì tiền.

504
00:29:41,960 --> 00:29:46,080
‎Bởi, với thành tích bảy,
‎tám lần vô địch Châu Âu,

505
00:29:46,160 --> 00:29:47,440
‎họ là số một.

506
00:29:47,520 --> 00:29:49,120
‎- Cẩn thận!
‎- Nicolas!

507
00:29:49,200 --> 00:29:50,280
‎Đi nào.

508
00:29:52,040 --> 00:29:55,680
<i>‎Madrid thật điên rồ.</i>
<i>‎Toàn là nhà báo và người hâm mộ.</i>

509
00:29:55,760 --> 00:29:57,080
‎Cẩn thận.

510
00:29:57,400 --> 00:29:58,680
‎Đi nào.

511
00:29:58,760 --> 00:30:01,280
‎Cuộc chuyển nhượng đắt đỏ nhất
‎của Real Madrid.

512
00:30:01,360 --> 00:30:04,400
<i>‎Chúng tôi mong sẽ đảm bảo được</i>
<i>‎tương lai của CLB.</i>

513
00:30:05,720 --> 00:30:09,120
‎Với 220 triệu francs, đó là
‎khoản chuyển nhượng lớn nhất thời đại.

514
00:30:09,320 --> 00:30:11,680
<i>‎Bằng cả Mbappé và Neymar cộng lại.</i>

515
00:30:11,760 --> 00:30:14,960
‎Tôi không hy vọng sẽ có
‎nhiều người tới thế này.

516
00:30:16,200 --> 00:30:18,720
‎Nhưng tôi rất vui vì được chào đón.

517
00:30:19,160 --> 00:30:24,560
<i>‎Tôi hiểu cảm giác là một ngôi sao</i>
<i>‎khi gia nhập Real Madrid.</i>

518
00:30:24,640 --> 00:30:26,680
<i>‎Và tôi ghét nó.</i>

519
00:30:28,920 --> 00:30:33,560
<i>‎Anelka đã có buổi tập đầu tiên</i>
<i>‎với đồng đội.</i>

520
00:30:33,640 --> 00:30:38,080
<i>‎Cầu thủ đã khuấy động không khí</i>
<i>‎tại Ciudad Deportiva.</i>

521
00:30:38,560 --> 00:30:41,160
<i>‎Sau buổi họp báo, tôi tới phòng thay đồ.</i>

522
00:30:41,240 --> 00:30:45,000
‎Tôi tới trước, ngồi xuống,
‎nhưng các cầu thủ cứ tới chỗ tôi

523
00:30:45,080 --> 00:30:48,160
‎nói: "Đó là chỗ của tôi."
‎"Xin lỗi. Tôi ngồi đây được chứ?"

524
00:30:48,240 --> 00:30:49,920
‎"Được. Cứ tự nhiên. Ngồi đó."

525
00:30:50,000 --> 00:30:53,200
‎Rồi ngừoi khác lại đến:
‎"Đó là chỗ của tôi." Phải 20 lần.

526
00:30:53,560 --> 00:30:57,160
<i>‎Anh ấy chả có ai cho mượn đồ dùng</i>
<i>‎ở buổi tập đầu tiên.</i>

527
00:30:57,240 --> 00:31:01,360
<i>‎Tưởng tượng Neymar xuất hiện ở PSG</i>
<i>‎và đồ dùng không ở đó.</i>

528
00:31:01,600 --> 00:31:03,200
‎Đúng là cá lớn nuốt cá bé.

529
00:31:05,920 --> 00:31:07,680
<i>‎Tôi nghĩ: "Mình làm gì ở đây?</i>

530
00:31:08,600 --> 00:31:10,240
<i>‎Không khí sẽ thù địch lắm đây."</i>

531
00:31:11,680 --> 00:31:15,280
<i>‎Đó mới chỉ là khởi đầu của chuỗi ác mộng.</i>

532
00:31:17,200 --> 00:31:19,160
<i>‎Một trong tin nóng của hôm nay...</i>

533
00:31:19,240 --> 00:31:21,920
<i>‎Tất cả đều ngóng chờ</i>
<i>‎màn chào sân của Anelka.</i>

534
00:31:22,360 --> 00:31:25,040
<i>‎Tốt hơn hết anh ta không nên</i>
<i>‎gây thất vọng.</i>

535
00:31:27,800 --> 00:31:29,760
<i>‎Rất nhiều áp lực, ngay từ những ngày đầu.</i>

536
00:31:33,000 --> 00:31:36,080
<i>‎Tôi chắc chắn vì ở họp báo</i>
<i>‎Tây Ban Nha, ở MARCA,</i>

537
00:31:36,160 --> 00:31:38,320
<i>‎mọi ngày, tôi đều thấy tên và ảnh của tôi.</i>

538
00:31:40,280 --> 00:31:43,840
<i>‎Một màn ra mắt đáng quên cho</i>
<i>‎cầu thủ đắt giá nhất của La Liga.</i>

539
00:31:43,920 --> 00:31:48,360
<i>‎Mười tám bàn cho Arsenal năm ngoài,</i>
<i>‎và không có bàn cho La Liga.</i>

540
00:31:49,160 --> 00:31:50,800
<i>‎Trên sân, mọi thứ rất tệ.</i>

541
00:31:50,880 --> 00:31:54,800
<i>‎Bởi tôi không thể có cuộc sống riêng.</i>
<i>‎Tôi không thể làm gì cả.</i>

542
00:31:54,880 --> 00:31:56,960
<i>‎Bạn 20 tuổi nhưng không thể ra ngoài.</i>

543
00:31:58,200 --> 00:32:00,000
<i>‎Mọi việc bạn làm đều bị bàn tán.</i>

544
00:32:00,080 --> 00:32:03,120
<i>‎Mọi thứ bạn mua đều lên báo ngày hôm sau.</i>

545
00:32:03,200 --> 00:32:08,000
‎Chúng tôi phải bảo vệ nhà anh ấy khỏi
‎cánh nhà báo đến chụp hình từ bên ngoài.

546
00:32:08,320 --> 00:32:10,280
<i>‎Nó rất kinh khủng. Với mọi người.</i>

547
00:32:10,360 --> 00:32:11,960
‎Anh ấy nhốt mình lại.

548
00:32:12,040 --> 00:32:15,920
‎Mọi người thì... Đóng rèm cả ngày.

549
00:32:16,000 --> 00:32:18,320
‎Thật không thể chịu nổi.

550
00:32:18,400 --> 00:32:22,560
‎Tôi thậm chí còn bị hoảng
‎mà tôi chưa từng bị như thế.

551
00:32:22,640 --> 00:32:24,720
‎La hét, gào rú như kẻ điên.

552
00:32:24,800 --> 00:32:28,080
‎Đến một lúc, tôi còn nghĩ
‎tôi sẽ giải nghệ.

553
00:32:28,160 --> 00:32:30,200
‎ANELKA TRẦM CẢM

554
00:32:30,280 --> 00:32:32,160
‎ANELKA ĐAU KHỔ
‎IS ANELKA LỪA ĐẢO?

555
00:32:32,240 --> 00:32:35,000
<i>‎Khi tới Real Madrid,</i>
<i>‎họ kỳ vọng rất nhiều về bạn.</i>

556
00:32:35,080 --> 00:32:38,160
‎Ở họp báo, họ muốn tôi cởi mở.
‎Nhưng tôi thì không.

557
00:32:38,720 --> 00:32:42,080
‎Có lẽ điều đó rất nặng lòng

558
00:32:42,160 --> 00:32:45,800
‎bởi tôi chắc là tôi không được
‎chào đón trong đội.

559
00:32:45,880 --> 00:32:47,880
‎Trên sân, tôi rất mờ nhạt.

560
00:32:48,200 --> 00:32:49,840
‎Báo chí thì không ủng hộ.

561
00:32:51,120 --> 00:32:53,520
‎MADRID
‎TÂY BAN NHA - VĂN PHÒNG <i>‎MARCA</i>

562
00:32:53,600 --> 00:32:56,280
<i>‎Tôi được mời tới văn phòng </i>‎MARCA<i>‎.</i>

563
00:32:56,360 --> 00:33:00,520
‎Tôi tới để đưa họ vài thứ
‎vì tôi không hay nói chuyện với họ.

564
00:33:00,800 --> 00:33:04,080
<i>‎Với bức ảnh, nhà báo hỏi anh ấy:</i>
<i>‎"Anh sẽ chơi FIFA chứ?"</i>

565
00:33:04,160 --> 00:33:07,360
<i>‎Có và tôi ghi bàn trên bàn điều khiển.</i>
<i>‎Với Atlético, chắc vậy.</i>

566
00:33:07,440 --> 00:33:10,080
‎Báo lại đăng:
‎"Cuối cùng Anelka cũng ghi bàn…

567
00:33:11,120 --> 00:33:12,280
‎bằng bàn điều khiển."

568
00:33:12,360 --> 00:33:13,800
‎TRẬN ĐẦU TIÊN
‎BÀN ĐẦU TIÊN

569
00:33:13,880 --> 00:33:16,400
‎Đó là bẫy của nhà báo.
‎Lúc ấy tôi không hiểu.

570
00:33:16,560 --> 00:33:19,880
‎Nhìn lại... Tôi đã làm hỏng chuyện,

571
00:33:19,960 --> 00:33:25,240
‎nhưng tôi không nghĩ
‎họ sẽ tàn nhẫn như thế.

572
00:33:25,440 --> 00:33:28,320
‎Sau đó, tôi nghĩ:
‎"Được rồi. Chuyện đã rồi.

573
00:33:28,400 --> 00:33:31,560
‎Tôi đã cho đi khi tôi
‎thường không hay cho đi.

574
00:33:31,640 --> 00:33:35,080
‎Tôi đã theo hướng dẫn của ông,
‎và ông lại ăn cháo đá bát.

575
00:33:35,160 --> 00:33:37,120
‎Không sao. Ông sẽ chẳng có gì."

576
00:33:40,440 --> 00:33:44,560
‎BRAZIL
‎CÚP VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI CÁC CÂU LẠC BỘ

577
00:33:45,200 --> 00:33:46,680
‎NĂM THÁNG SAU KHI ANH ẤY TỚI

578
00:33:46,760 --> 00:33:49,600
‎NICOLAS ANELKA VẪN
‎CHƯA GHI BÀN CHO REAL MADRID

579
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
‎Tới Brazil cho Cúp Thế Giới các CLB,

580
00:33:51,760 --> 00:33:54,120
‎xa khỏi cánh nhà báo,

581
00:33:54,640 --> 00:33:57,680
‎cuộc sống ẩn danh đã cho tôi cơ hội mới.

582
00:34:06,880 --> 00:34:08,480
‎Ở quốc gia như Brazil,

583
00:34:08,560 --> 00:34:11,880
‎đồng hành cùng tiền đạo xuất sắc nhất,
‎huyền thoại bóng đá Romário...

584
00:34:11,960 --> 00:34:13,480
‎Tôi rất sẵn lòng.

585
00:34:15,760 --> 00:34:17,639
<i>‎Khi bạn ở số chín, bạn cần cạnh tranh.</i>

586
00:34:17,719 --> 00:34:19,639
‎Bạn cần lấy lòng tin của mọi người...

587
00:34:22,159 --> 00:34:23,920
‎để thể hiện được tốt nhất.

588
00:34:24,960 --> 00:34:27,520
‎MADRID
‎TÂY BAN NHA

589
00:34:27,600 --> 00:34:29,719
<i>‎Tuần này có trận đấu giữa</i>
<i>‎Barça và Real Madrid.</i>

590
00:34:29,800 --> 00:34:33,600
<i>‎Một trận đấu kinh điển.</i>

591
00:34:37,960 --> 00:34:40,080
<i>‎Đang là Morientes. Madrid</i>
<i>‎có thể ghi bàn...</i>

592
00:34:40,159 --> 00:34:43,120
<i>‎- Vào. Bàn thắng từ Anelka.</i>
<i>‎- Anelka ghi bàn!</i>

593
00:34:43,199 --> 00:34:44,960
<i>‎Tôi đã ghi bàn, tôi rất vui.</i>

594
00:34:45,040 --> 00:34:48,960
<i>‎Bàn thắng cho Real Madrid. Một bàn</i>
<i>‎quan trọng cho đội tuyển màu trắng.</i>

595
00:34:50,400 --> 00:34:52,239
<i>‎Trận tiếp theo, tôi lại nhạt nhoà.</i>

596
00:34:52,840 --> 00:34:54,679
<i>‎Sau đó, họ để tôi dự bị.</i>

597
00:34:55,040 --> 00:34:59,760
‎Nên một hôm, tôi đến buổi tập và nói:
‎"Chúng ta cần nói chuyện."

598
00:35:00,760 --> 00:35:02,560
‎Họ nói: "Ta sẽ nói sau buổi tập."

599
00:35:02,640 --> 00:35:04,520
‎Tôi nói: "Không, ta cần nói trước."

600
00:35:04,880 --> 00:35:07,320
‎Họ khăng khăng:
‎"Không, tập trước, nói sau."

601
00:35:08,120 --> 00:35:10,360
<i>‎Cách họ đáp lại... Tôi không hài lòng.</i>

602
00:35:10,440 --> 00:35:14,600
<i>‎Tôi nghĩ: "Thái độ các người tệ.</i>
<i>‎Thì đến lúc tôi tỏ thái độ rồi."</i>

603
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
<i>‎Tôi đã đi quá xa khi thực tế</i>
<i>‎tôi chỉ muốn nói chuyện.</i>

604
00:35:18,240 --> 00:35:23,400
‎Tôi bị kẹt trong lối nghĩ thôn quê
‎và không hề thân thiện.

605
00:35:24,320 --> 00:35:25,800
<i>‎Được thôi. Xung đột.</i>

606
00:35:26,160 --> 00:35:30,160
<i>‎Một tuyên bố chấn động từ cầu thủ</i>
<i>‎của Madrid, Nicolas Anelka.</i>

607
00:35:30,240 --> 00:35:31,960
<i>‎Cầu thủ Pháp, không báo trước...</i>

608
00:35:32,040 --> 00:35:34,200
<i>‎...đã từ chối tập luyện với đồng đội.</i>

609
00:35:34,280 --> 00:35:37,240
<i>‎Tôi bỏ tập và bị gọi bởi một chủ tịch</i>
<i>‎của Real Madrid.</i>

610
00:35:37,320 --> 00:35:41,360
<i>‎Chúng tôi nói chuyện và ông ấy nói:</i>
<i>‎"Cậu nên có mặt ở buổi tập ngày mai."</i>

611
00:35:41,440 --> 00:35:43,960
‎Tôi đáp: "Chờ xem."

612
00:35:45,360 --> 00:35:47,680
<i>‎Anh ấy bỏ tập hôm qua.</i>

613
00:35:47,760 --> 00:35:51,520
<i>‎Anh ấy đáng ra phải ở Ciudad Deportiva</i>
<i>‎lúc 11 a.m hôm nay.</i>

614
00:35:51,600 --> 00:35:55,280
<i>‎Nhưng anh ấy lại đi phỏng vấn cho đài Pháp</i>

615
00:35:55,360 --> 00:35:58,400
<i>‎và chơi bóng ở vườn nhà anh ta,</i>
<i>‎như bạn thấy.</i>

616
00:35:58,480 --> 00:36:03,040
<i>‎Lorenzo Sanz và Real Madrid</i>
<i>‎đang gặp rắc rối nghiêm trọng.</i>

617
00:36:03,440 --> 00:36:07,400
‎Một lần nữa, họ đổ hết lên đầu tôi,
‎khi tất cả tôi muốn,

618
00:36:07,480 --> 00:36:10,680
‎là họ để tôi yên để tập trung vào bóng đá,

619
00:36:10,760 --> 00:36:17,040
‎để nỗ lực và chứng minh tài năng của mình
‎rằng tôi có thể chơi cho Real Madrid.

620
00:36:17,120 --> 00:36:21,840
‎Mỗi khi có rắc rối,
‎Nicolas luôn ở nhầm phe.

621
00:36:21,920 --> 00:36:23,000
<i>‎Anh ấy nổi loạn.</i>

622
00:36:23,400 --> 00:36:26,280
<i>‎Anh ấy nói: "Không, tôi không tập.</i>
<i>‎Tôi muốn nói chuyện."</i>

623
00:36:26,360 --> 00:36:29,520
‎Nhưng thay vào đó, họ nói:
‎"Nói chuyện sau khi tập."

624
00:36:30,120 --> 00:36:34,360
‎Điều đó chạm tới châm ngôn nổi tiếng
‎của anh: "Tôi thà đi bán TV ở Darty."

625
00:36:34,680 --> 00:36:35,920
‎Tôi ngưỡng mộ anh ấy.

626
00:36:36,000 --> 00:36:38,880
‎Con người anh ấy trước khi
‎theo nghiệp thể thao.

627
00:36:38,960 --> 00:36:42,640
‎Có những thứ anh ấy hay nói làm tôi cười:

628
00:36:42,720 --> 00:36:44,080
‎"Tôi là gã đến từ Trappes."

629
00:36:45,200 --> 00:36:48,520
‎NICOLAS ANELKA BỊ TREO GIÒ 45
‎NGÀY VÀ NỘP PHẠT 350.000 EUROS.

630
00:36:48,600 --> 00:36:50,600
‎ANH ẤY DÙNG THỜI GIAN ĐÓ ĐỂ VỀ TRAPPES.

631
00:36:54,320 --> 00:36:56,320
‎Lâu rồi tôi chưa được về Paris.

632
00:36:57,000 --> 00:36:58,680
<i>‎Tôi rất vui khi trở lại.</i>

633
00:36:58,760 --> 00:37:01,920
‎Tôi sẽ đi thăm bạn bè,
‎gia đình, và thư giãn.

634
00:37:03,680 --> 00:37:06,000
<i>‎Anh ấy là một chàng trai tốt.</i>

635
00:37:07,160 --> 00:37:08,440
‎Thật thà.

636
00:37:09,080 --> 00:37:10,840
‎Đáng tin.

637
00:37:11,360 --> 00:37:13,720
‎Anh ấy thực sự trung thành

638
00:37:13,800 --> 00:37:16,680
‎Đôi khi anh ấy có thể quá đáng
‎bởi tính bốc đồng,

639
00:37:16,760 --> 00:37:21,080
‎như tất cả những người nín nhịn
‎những gì khiến họ khó chịu.

640
00:37:21,160 --> 00:37:25,080
‎Và khi họ bung ra,
‎họ thường đi xa hơn họ dự tính.

641
00:37:25,160 --> 00:37:28,760
‎Hậu quả là, họ bị trừng phạt.

642
00:37:29,520 --> 00:37:33,920
‎SAU KHI XIN LỖI,
‎NICOLAS ANELKA ĐÃ QUAY LẠI TẬP LUYỆN.

643
00:37:35,640 --> 00:37:40,200
<i>‎Quay lại tập thực sự khó khăn</i>
<i>‎vì các cầu thủ đều chống lại tôi.</i>

644
00:37:40,840 --> 00:37:44,320
<i>‎Rất nhiều người đi ra để muốn tôi</i>
<i>‎vào sân, nhưng tôi tới từ Anh.</i>

645
00:37:44,400 --> 00:37:45,920
<i>‎Tôi biết hết mấy trò đụng chạm.</i>

646
00:37:46,000 --> 00:37:51,480
<i>‎Có một chút va chạm nhẹ trên sân,</i>

647
00:37:51,560 --> 00:37:54,880
<i>‎nhưng sau cùng mọi thứ đều ổn thoả.</i>

648
00:37:57,360 --> 00:37:58,160
‎MADRID
‎TÂY BAN NHA

649
00:37:58,240 --> 00:38:01,600
<i>‎Trận đấu lớn ở CVĐ Châu Âu đêm nay.</i>
<i>‎Bayern Munich đối đầu Real Madrid.</i>

650
00:38:01,680 --> 00:38:04,520
<i>‎Trận bán kết rất đặc biệt vì</i>
<i>‎mọi người đều theo dõi.</i>

651
00:38:04,600 --> 00:38:07,520
<i>‎Bạn có thể thay đổi mọi thứ,</i>
<i>‎ội ngược dòng.</i>

652
00:38:10,320 --> 00:38:13,000
<i>‎Bóng tới chân Anelka, anh ta đã vào vị trí</i>

653
00:38:13,080 --> 00:38:14,960
<i>‎và Real Madrid đã ghi bàn!</i>

654
00:38:18,120 --> 00:38:21,760
‎Vô cùng thoả mãn vì tôi cũng được chọn
‎cho CVĐ Châu Âu.

655
00:38:21,960 --> 00:38:25,440
‎Anh ấy rất quyết tâm đối đầu với Bayern,
‎ở cả lượt đi và về,

656
00:38:25,520 --> 00:38:29,000
‎và trong điều kiện tồi tệ vì,
‎hai tháng trước,

657
00:38:29,080 --> 00:38:31,160
‎Real Madrid xếp anh ấy ở ghế dự bị.

658
00:38:31,240 --> 00:38:32,720
‎BÁN KẾT LƯỢT VỀ
‎CÚP CHÂU ÂU

659
00:38:36,080 --> 00:38:36,960
‎MOA

660
00:38:37,040 --> 00:38:38,160
‎NỤ HÔN

661
00:38:38,240 --> 00:38:40,040
‎ĐÊM ĐẶC BIỆT CỦA ANELKA

662
00:38:40,120 --> 00:38:41,240
‎CHUNG KẾT CÚP CHÂU ÂU

663
00:38:41,320 --> 00:38:44,920
<i>‎Chào mừng tới tiệc bóng đá</i>
<i>‎Tây Ban Nha ở Pháp!</i>

664
00:38:45,000 --> 00:38:47,560
<i>‎Chung kết CVĐ Châu Âu!</i>

665
00:38:47,880 --> 00:38:49,840
<i>‎Nicolas Anelka giữ bóng...</i>

666
00:38:49,920 --> 00:38:52,000
<i>‎Anelka lại lùi về...</i>

667
00:38:52,080 --> 00:38:56,280
<i>‎Bóng tới Michel và giờ là Morientes! Vào!</i>

668
00:38:57,760 --> 00:39:01,320
<i>‎Sắp hết rồi.</i>
<i>‎Real Madrid sẽ là nhà vô địch Châu Âu!</i>

669
00:39:01,400 --> 00:39:03,600
<i>‎Ngày 24 tháng 05 năm 2000!</i>

670
00:39:03,680 --> 00:39:07,760
<i>‎Một mốc lịch sử của Madrid.</i>
<i>‎Xong! Thế là xong rồi!</i>

671
00:39:09,120 --> 00:39:12,040
<i>‎Nicolas Anelka, cái tên được</i>
<i>‎Real Madrid hô vang</i>

672
00:39:12,120 --> 00:39:14,880
<i>‎khi anh rời sân và trong buổi lễ bế mạc...</i>

673
00:39:15,920 --> 00:39:19,640
<i>‎Giờ chúng ta đã có thể nói,</i>
<i>‎Madrid giữ "Chức vô địch lần thứ tám"!</i>

674
00:39:19,720 --> 00:39:22,560
<i>‎Tôi đã giúp Real Madrid vô địch</i>
<i>‎lần thứ tám CVĐ Châu Âu.</i>

675
00:39:23,080 --> 00:39:24,320
‎Tôi rất tự hào.

676
00:39:24,640 --> 00:39:27,320
‎Dù không phải là một khởi đầu tốt đẹp,

677
00:39:27,400 --> 00:39:30,640
‎không bàn tới góc độ bóng đá,
‎nó là chuyện cá nhân.

678
00:39:30,720 --> 00:39:32,440
‎Đó là sự trả thù ngọt ngào.

679
00:39:32,680 --> 00:39:35,480
‎Tôi không làm nhiều.
‎Mà rất ít tại Real Madrid.

680
00:39:35,560 --> 00:39:38,320
‎Tôi đã muốn làm nhiều hơn,
‎nhưng không có cơ hội.

681
00:39:38,400 --> 00:39:41,360
‎Tôi cũng không chơi tốt.
‎Nhiều chuyện đã xảy ra.

682
00:39:41,800 --> 00:39:42,920
<i>‎Cùng nhiều nuối tiếc.</i>

683
00:39:43,000 --> 00:39:45,840
‎Với nhận thức muộn màng,
‎nếu muốn chơi cho Real Madrid,

684
00:39:45,920 --> 00:39:48,880
‎bạn cần phải hy sinh,
‎nhưng tôi còn quá trẻ để hiểu.

685
00:39:48,960 --> 00:39:51,840
‎Đó là những thứ tôi
‎không nên nói, hay làm.

686
00:39:51,920 --> 00:39:54,080
‎Nhưng khi bạn là người đầu tiên làm nó,

687
00:39:54,160 --> 00:39:54,960
‎bạn không biết.

688
00:39:57,040 --> 00:40:00,480
<i>‎Điều đó xảy ra khi tôi còn trẻ.</i>
<i>‎Có lẽ là quá trẻ.</i>

689
00:40:00,560 --> 00:40:03,600
<i>‎Tôi không đề cao khoảnh khắc đó</i>
<i>‎với những giá trị thực sự.</i>

690
00:40:03,680 --> 00:40:06,160
<i>‎Chẳng hạn, đó là lần duy nhất tôi vô địch.</i>

691
00:40:06,480 --> 00:40:09,000
<i>‎Tôi nghĩ đến 30 tuổi, bạn sẽ hiểu chuyện.</i>

692
00:40:09,080 --> 00:40:10,920
<i>‎Bạn sẽ hiểu CVĐ Châu Âu là gì.</i>

693
00:40:11,000 --> 00:40:14,360
<i>‎Bạn hiểu nó khó khăn,</i>
<i>‎và ai cũng muốn chiến thắng.</i>

694
00:40:14,440 --> 00:40:17,560
<i>‎Bạn sẽ tận hưởng nó rất khác</i>
<i>‎so với lúc 20 tuổi.</i>

695
00:40:18,000 --> 00:40:19,520
‎Tôi không rõ điều đó.

696
00:40:21,720 --> 00:40:23,200
‎Nhưng tôi biết nó.

697
00:40:24,760 --> 00:40:26,120
‎Hơi muộn màng, nhưng...

698
00:40:29,240 --> 00:40:30,040
‎Phải.

699
00:40:31,040 --> 00:40:32,560
‎Cúp Vô Địch Châu Âu? Đây rồi.

700
00:40:33,360 --> 00:40:36,680
‎Real Madrid. 2000-2001, chắc là vậy.

701
00:40:37,480 --> 00:40:38,320
‎Tốt lắm.

702
00:40:38,760 --> 00:40:40,040
‎Không, đó là 1999-2000.

703
00:40:40,120 --> 00:40:41,280
‎- Vậy sao?
‎- Phải.

704
00:40:41,360 --> 00:40:43,680
‎- Năm 1999-2000?
‎- Phải. Phải, nó...

705
00:40:43,880 --> 00:40:45,720
‎Và tôi thắng lúc 2002-2004.

706
00:40:46,240 --> 00:40:47,920
‎Hai năm liền.

707
00:40:50,880 --> 00:40:54,520
‎THÁNG 06 NĂM 2000, NICOLAS ANELKA
‎CHƠI TRẬN ĐẤU LỚN ĐẦU TIÊN VỚI PHÁP

708
00:40:54,600 --> 00:40:58,640
‎GIẢI VÔ ĐỊCH BÓNG ĐÁ CHÂU ÂU

709
00:40:59,320 --> 00:41:01,880
‎Tôi mới thắng CVĐ Châu Âu.

710
00:41:01,960 --> 00:41:04,200
‎Tôi rất vui khi quay lại
‎với đội tuyển Pháp.

711
00:41:04,280 --> 00:41:05,720
‎PHÁP-ĐAN MẠCH
‎11-06-2000

712
00:41:05,800 --> 00:41:08,040
‎Năm 1998, trên sân nhà. Tôi giành vô địch.

713
00:41:08,120 --> 00:41:11,360
‎Thật vui khi chiến thắng trên sân nhà,
‎nhưng bạn phải bước tiếp.

714
00:41:12,680 --> 00:41:15,960
‎Có hai cầu thủ trẻ đến từ
‎ngoại ô Paris và Clairefontaine

715
00:41:16,400 --> 00:41:19,640
‎chơi vị trí tiền đạo với đội Pháp.

716
00:41:22,040 --> 00:41:25,480
<i>‎Bóng đã đến chân Anelka</i>
<i>‎ai sẽ là người ghi bàn...</i>

717
00:41:25,920 --> 00:41:29,160
<i>‎Và Thierry Henry đã san bằng tỉ số!</i>

718
00:41:29,240 --> 00:41:32,320
<i>‎Tôi tới chơi với thân hình trung bình.</i>

719
00:41:32,400 --> 00:41:36,040
<i>‎Sau cùng, tôi không có đủ</i>
<i>‎sức khoẻ để chơi.</i>

720
00:41:36,320 --> 00:41:39,360
‎Anh ấy chơi rất nhiều trận,
‎nhưng trừ chung kết,

721
00:41:39,440 --> 00:41:44,440
‎và mọi người nhớ tới Pirès và Wiltord,
‎cầu thủ dự bị.

722
00:41:44,760 --> 00:41:45,880
‎ROTTERDAM
‎HÀ LAN

723
00:41:45,960 --> 00:41:48,800
<i>‎Khởi đầu</i>
<i>‎trận chung kết Giải Vô Địch Châu Âu,</i>

724
00:41:48,880 --> 00:41:50,680
<i>‎Pháp đang dẫn trước Ý.</i>

725
00:41:50,760 --> 00:41:53,960
<i>‎Bóng đôi. Pirès truyền đến Trezeguet</i>
<i>‎để ghi bàn!</i>

726
00:41:54,040 --> 00:41:55,080
<i>‎Tuyệt vời!</i>

727
00:41:55,160 --> 00:41:56,760
<i>‎Trezeguet!</i>

728
00:41:56,840 --> 00:41:59,240
<i>‎Bàn thắng vàng!</i>

729
00:41:59,800 --> 00:42:01,320
<i>‎Phi thường!</i>

730
00:42:06,040 --> 00:42:08,240
‎Với tôi, giải Euro 2000 là đỉnh cao.

731
00:42:10,160 --> 00:42:12,560
‎Không có ý tự cao,
‎nhưng chúng tôi bất bại.

732
00:42:18,280 --> 00:42:20,560
<i>‎Cảm giác rất tuyệt khi bạn chơi tốt.</i>

733
00:42:22,040 --> 00:42:24,360
‎Khi bạn chơi tệ hay không được ổn định...

734
00:42:24,440 --> 00:42:25,400
‎Tôi là một cầu thủ.

735
00:42:25,760 --> 00:42:28,480
‎Tôi không ra sân để đùa.

736
00:42:28,560 --> 00:42:31,720
‎Tôi ra sân để trình diễn.
‎Và tôi đã không làm vậy.

737
00:42:32,680 --> 00:42:36,040
<i>‎Đúng, tôi lấy phần,</i>
<i>‎nhưng lại chẳng đóng góp gì.</i>

738
00:42:36,680 --> 00:42:40,000
‎Nếu có thể tước bỏ danh hiệu đó,
‎tôi sẽ bỏ. Chắc chắn.

739
00:42:41,120 --> 00:42:45,400
‎Chiến thắng bằng mọi giá không có ý nghĩa
‎với anh ấy. Mà là cách bạn chiến thắng.

740
00:42:47,400 --> 00:42:53,520
‎Anh ấy không thể giả vờ mình vui vẻ.

741
00:42:53,600 --> 00:42:56,560
‎Anh ấy là chính mình. Là chính anh ấy.
‎Tôi thì ngược lại.

742
00:42:56,640 --> 00:42:59,520
‎Tôi có thể cười thật tươi
‎kể cả khi tôi buồn.

743
00:43:09,480 --> 00:43:12,240
‎Tôi gặp anh ấy lúc còn khá trẻ.
‎Anh ấy 19 tuổi.

744
00:43:12,320 --> 00:43:14,680
‎Tôi thì già hơn. 21 tuổi.

745
00:43:15,520 --> 00:43:19,320
<i>‎Chúng tôi đều trẻ. Anh ấy đam mê</i>
<i>‎bóng đá, tôi thì đam mê nhảy múa.</i>

746
00:43:22,480 --> 00:43:26,640
‎Đó là thời điểm cuộc
‎chuyển nhượng Arsenal-Madrid,

747
00:43:26,720 --> 00:43:28,080
‎nên với tôi, nó hơi...

748
00:43:28,520 --> 00:43:30,640
<i>‎Tôi không hiểu chuyện gì đang diễn ra.</i>

749
00:43:30,720 --> 00:43:34,400
<i>‎Khi tôi tới thăm anh ấy,</i>
<i>‎có hàng tá nhà báo bên ngoài.</i>

750
00:43:35,960 --> 00:43:37,840
<i>‎Chúng tôi đã ở với nhau hơn mười năm.</i>

751
00:43:37,920 --> 00:43:41,000
<i>‎Làm bạn và đối tác với vợ</i>
<i>‎là điều rất quan trọng.</i>

752
00:43:41,080 --> 00:43:44,480
<i>‎Nếu bạn muốn dành</i>
<i>‎nhiều thời gian với cô ấy,</i>

753
00:43:44,560 --> 00:43:49,720
<i>‎nếu bạn không có sự gắn kết</i>
<i>‎của tình bạn và tình yêu,</i>

754
00:43:49,800 --> 00:43:50,760
<i>‎thì sẽ đổ vỡ.</i>

755
00:43:50,840 --> 00:43:53,080
<i>‎Tôi nghĩ đó là nền tảng</i>
<i>‎của mọi mối quan hệ.</i>

756
00:43:56,240 --> 00:43:57,120
‎Đúng!

757
00:44:02,800 --> 00:44:06,080
‎Đẹp lắm ! Bóng tới. Đúng!

758
00:44:06,360 --> 00:44:09,000
‎Ta biết thừa anh ấy không thể trả bóng.

759
00:44:09,080 --> 00:44:11,200
‎Nhắm vào anh ấy. Đó là điểm yếu.

760
00:44:12,040 --> 00:44:13,640
‎Đặt chân con thế này.

761
00:44:14,240 --> 00:44:15,120
‎Tiến lên.

762
00:44:15,560 --> 00:44:16,840
‎Tốt lắm. Đúng rồi!

763
00:44:16,920 --> 00:44:17,880
<i>‎Tôi chưa từng nghĩ.</i>

764
00:44:17,960 --> 00:44:20,520
‎Tôi đang bước tiếp, có một gia đình,

765
00:44:20,600 --> 00:44:23,760
‎cuộc sông gia đình và
‎những đứa trẻ đang lớn...

766
00:44:24,400 --> 00:44:25,280
‎Đẹp đấy!

767
00:44:25,840 --> 00:44:26,640
‎Bỏ đi!

768
00:44:27,680 --> 00:44:29,800
‎Và, đúng, chúng tôi đã trưởng thành.

769
00:44:41,880 --> 00:44:43,600
<i>‎Con cái là điều đặc biệt.</i>

770
00:44:44,000 --> 00:44:47,080
<i>‎Chúng thay đổi cuộc sống bạn.</i>
<i>‎Bạn không còn sống cho mình.</i>

771
00:44:47,160 --> 00:44:47,960
<i>‎Mà cho chúng.</i>

772
00:44:48,400 --> 00:44:49,720
‎Ba thơm một cái nào?

773
00:44:50,400 --> 00:44:51,600
‎Thơm đầy cát?

774
00:44:54,000 --> 00:44:56,440
‎Được nói "Ba yêu con" mỗi ngày thật tuyệt

775
00:44:56,840 --> 00:44:58,920
‎bởi tôi không muốn chúng quên điều đó.

776
00:44:59,000 --> 00:45:04,280
‎Tôi muốn chúng có thể nói
‎"Con yêu ba" khi chúng lớn lên.

777
00:45:06,800 --> 00:45:08,160
‎- Ổn chứ con trai?
‎- Vâng.

778
00:45:08,880 --> 00:45:12,040
‎Bởi như với ba mẹ tôi, tôi có...

779
00:45:12,120 --> 00:45:15,360
‎Chúng tôi có nhiều khó khăn để nói
‎"Con thương ba mẹ",

780
00:45:15,440 --> 00:45:18,040
‎với ba và mẹ tôi, nên...

781
00:45:18,600 --> 00:45:20,600
‎Tôi chỉ muốn...

782
00:45:20,680 --> 00:45:24,320
‎Tôi nghĩ vậy, nhưng rất khó để bộc lộ nó.

783
00:45:24,400 --> 00:45:25,640
‎Phức tạp lắm.

784
00:45:30,680 --> 00:45:34,440
<i>‎Có lẽ đó là điều tôi thiếu khi còn nhỏ.</i>

785
00:45:35,600 --> 00:45:37,040
‎Và...

786
00:45:37,520 --> 00:45:41,280
‎chắc chắn vì thế,
‎tôi muốn làm những điều...

787
00:45:43,320 --> 00:45:44,240
‎khác đi.

788
00:45:44,320 --> 00:45:47,960
‎Tôi muốn cho các con thấy
‎tình cảm của mình, suy nghĩ của mình

789
00:45:48,360 --> 00:45:52,280
‎để chúng không thấy xấu hổ,
‎hay ngại ngùng khi thể hiện với tôi.

790
00:45:52,560 --> 00:45:56,760
‎Và tôi hy vọng khi chúng
‎có cho mình những đứa con,

791
00:45:56,840 --> 00:46:00,720
‎chúng sẽ làm tương tự, bởi sẽ thật tuyệt
‎khi bạn được nói với các con...

792
00:46:01,680 --> 00:46:04,600
‎rằng bạn yêu chúng, và chúng đạp lại,
‎"Con cũng yêu ba."

793
00:46:05,400 --> 00:46:07,440
‎Không gì đẹp hơn.

794
00:46:11,160 --> 00:46:15,720
‎NICOLAS ANELKA RỜI REAL MADRID NĂM 2000
‎VÀ TRỞ LẠI PSG VỚI 35 TRIỆU EUROS,

795
00:46:15,800 --> 00:46:18,080
‎VỤ CHUYỂN NHƯỢNG LỚN NHẤT PHÁP

796
00:46:18,160 --> 00:46:22,600
‎SAU HƠN MỘT MÙA GIẢI PHỨC TẠP,
‎ANH ẤY GIA NHẬP LIVERPOOL Ở ANH.

797
00:46:25,040 --> 00:46:26,000
‎LIVERPOOL
‎ANH QUỐC

798
00:46:26,080 --> 00:46:28,680
<i>‎Nicolas Anelka náo loạn truyền thông Anh,</i>

799
00:46:28,760 --> 00:46:30,600
<i>‎theo chân anh ấy tới Liverpool.</i>

800
00:46:30,680 --> 00:46:33,120
‎Liverpool, CLB lịch sử,
‎sinh ra the Beatles...

801
00:46:33,360 --> 00:46:37,720
<i>‎Có thể không phải thành phố đẹp nhất,</i>
<i>‎nhưng nó có bầu không khí độc nhất.</i>

802
00:46:38,640 --> 00:46:41,600
<i>‎HLV cũng là người Pháp, Gérard Houllier.</i>

803
00:46:43,200 --> 00:46:44,680
<i>‎Heskey đưa bóng tới Murphy...</i>

804
00:46:44,760 --> 00:46:45,800
<i>‎Anelka!</i>

805
00:46:46,800 --> 00:46:48,240
<i>‎Liverpool đẳng cấp!</i>

806
00:46:48,320 --> 00:46:51,720
‎Tới Liverpool: "Chết tiệt, Doug,
‎Tôi đã thấy thứ tôi kiếm tìm."

807
00:46:51,800 --> 00:46:54,600
‎Mọi thứ đều hoàn hảo:
‎thành phố, tinh thần...

808
00:46:54,680 --> 00:46:57,880
‎Người hâm mộ rất vui vẻ với tôi,
‎và tôi cũng rất vui.

809
00:46:58,280 --> 00:47:00,680
<i>‎Nicolas Anelka! Đúng!</i>

810
00:47:01,320 --> 00:47:04,480
<i>‎Bóng đá Anh rất tuyệt.</i>
<i>‎Nó dành cho tôi, nó cho tôi sự sống.</i>

811
00:47:05,240 --> 00:47:07,640
<i>‎Michael Owen... lại là Anelka...</i>

812
00:47:07,720 --> 00:47:11,720
<i>‎Bạn có thể cảm nhận được từ trận đấu.</i>
<i>‎Tôi có thể có cuộc sống bình thường.</i>

813
00:47:11,800 --> 00:47:13,160
<i>‎Số năm!</i>

814
00:47:13,920 --> 00:47:17,560
‎Đó là CLB hoàn hảo cho tôi.
‎Tôi có thể vực dậy từ đây.

815
00:47:17,640 --> 00:47:19,280
<i>‎Anelka đã ghi bàn đầu tiên.</i>

816
00:47:19,360 --> 00:47:21,040
‎Nhưng ở cuối mùa giải...

817
00:47:21,440 --> 00:47:22,360
‎chả có gì xảy ra.

818
00:47:22,440 --> 00:47:24,840
‎Không được ký với Liverpool.

819
00:47:24,920 --> 00:47:28,320
‎Tôi đã thể hiện tốt,
‎nên có những đội muốn ký với tôi.

820
00:47:28,760 --> 00:47:31,120
<i>‎Lại một thất vọng cho Nicolas Anelka.</i>

821
00:47:31,200 --> 00:47:32,880
<i>‎Giám đốc Liverpool, Gérard Houllier,</i>

822
00:47:32,960 --> 00:47:36,520
<i>‎đã quyết định không giữ</i>
<i>‎Nicolas Anelka mùa tiếp theo.</i>

823
00:47:36,880 --> 00:47:42,080
‎Tôi không thích điều đó,
‎trong khi có cơ hội ở Liverpool,

824
00:47:43,000 --> 00:47:48,240
‎anh em của anh ấy cố liên lạc
‎với CLB khác.

825
00:47:48,320 --> 00:47:51,120
‎Tôi không đề cao nó.
‎Tôi không nghĩ thế là công bằng.

826
00:47:51,400 --> 00:47:55,280
‎Cánh cửa đó là cho bạn. Cho Liverpool.

827
00:47:55,360 --> 00:47:59,080
<i>‎Và tôi đã nói nhiều lần</i>
<i>‎tôi muốn ký hợp đồng với Liverpool.</i>

828
00:47:59,160 --> 00:48:01,240
‎Tôi đã chờ, nhưng chẳng có gì xảy ra.

829
00:48:02,280 --> 00:48:05,080
<i>‎Người hâm mộ Liverpool nghĩ tôi muốn đi,</i>
<i>‎nhưng không.</i>

830
00:48:05,560 --> 00:48:09,000
<i>‎Đó không phải sự thật.</i>
<i>‎Tôi thực sự muốn ở lại.</i>

831
00:48:09,080 --> 00:48:15,040
‎Đó là lý do, với tôi,
‎đó là một thời kỳ tang thương

832
00:48:15,120 --> 00:48:16,880
‎bởi thực lòng,

833
00:48:16,960 --> 00:48:21,280
‎đó là CLB tôi nghĩ
‎tôi sẽ có thể gặt hái nhiều điều.

834
00:48:21,560 --> 00:48:22,520
‎Nhiều thành tựu.

835
00:48:24,520 --> 00:48:28,400
‎Mọi thứ chệch hướng, nhưng lại vì
‎những lý do không liên quan đến bóng đá.

836
00:48:28,480 --> 00:48:32,280
‎Mà phần nhiều là do khác biệt văn hoá.

837
00:48:32,360 --> 00:48:34,240
‎Nico là một người mâu thuẫn.

838
00:48:34,320 --> 00:48:37,520
‎Tính thận trọng có thể khiến
‎anh ấy có vẻ lạnh lùng.

839
00:48:37,600 --> 00:48:39,720
‎Một số thì cho là ngạo mạn.

840
00:48:40,200 --> 00:48:44,520
<i>‎Anh ấy rất kiên cường, với</i>
<i>‎tính cách cực kỳ mạnh mẽ,</i>

841
00:48:44,600 --> 00:48:48,600
<i>‎đặc biệt là khi thể hiện hay</i>
<i>‎khẳng định chính kiến của riêng mình.</i>

842
00:48:49,200 --> 00:48:55,520
‎Nó có thể đi ngược suy nghĩ
‎của đám đông, hay ủa nhà cầm quyền.

843
00:48:55,800 --> 00:48:58,440
‎MANCHESTER
‎ANH QUỐC

844
00:48:58,520 --> 00:49:01,840
<i>‎Bản tin bóng đá, Nicolas Anelka</i>
<i>‎tiếp tục tụt hạng.</i>

845
00:49:01,920 --> 00:49:05,360
<i>‎PSG đang thương thảo</i>
<i>‎với hai CLB Manchester</i>

846
00:49:05,440 --> 00:49:08,680
<i>‎để chuyển nhượng với giá trị</i>
<i>‎thấp hơn 20 triệu euros.</i>

847
00:49:08,760 --> 00:49:12,880
<i>‎Bất chấp màn thể hiện của tôi</i>
<i>‎với Liverpool,</i>

848
00:49:12,960 --> 00:49:14,960
<i>‎không ai hứng thú, mọi cánh cửa đều đóng.</i>

849
00:49:15,040 --> 00:49:17,840
‎Tôi ký với Manchester City,
‎và nghĩ: "Mày ở đây.

850
00:49:18,400 --> 00:49:19,960
‎Chẳng ai muốn mày hết.

851
00:49:21,280 --> 00:49:22,120
‎Cứ tiến lên."

852
00:49:25,520 --> 00:49:28,920
<i>‎Fowler... Wright-Phillips...</i>
<i>‎Nicolas Anelka!</i>

853
00:49:29,000 --> 00:49:31,040
<i>‎Manchester City đã chiến thắng!</i>

854
00:49:31,600 --> 00:49:36,520
<i>‎Bị Gérard Houllier từ chối,</i>
<i>‎đây là cách Nicolas Anelka đáp trả!</i>

855
00:49:36,600 --> 00:49:39,800
‎Tôi đã ghi bàn, tôi đã chơi hay,
‎tôi quen HLV Kevin Keegan,

856
00:49:39,880 --> 00:49:42,520
‎và có mối quan hệ tốt đẹp với ông,
‎tôi đã tiến bộ.

857
00:49:42,880 --> 00:49:46,440
<i>‎Trong một đội với những cầu thủ kém hơn,</i>
<i>‎bạn phải ghi bàn.</i>

858
00:49:46,520 --> 00:49:49,920
‎Bạn phải khiến mọi người thấy mình và nói:

859
00:49:50,000 --> 00:49:51,840
‎"Anh ấy phải ở đội tốt hơn."

860
00:49:51,920 --> 00:49:54,040
‎Vấn đề của Nicolas Anelka là vấn đề

861
00:49:54,120 --> 00:49:56,520
‎mà mọi người thành công
‎ở độ tuổi đó gặp phải.

862
00:49:56,800 --> 00:49:59,480
‎Khi bạn là ngôi sao ở tuổi 18, 19, 20,

863
00:49:59,560 --> 00:50:02,560
‎bạn có thể thoả mãn với rất ít.

864
00:50:02,640 --> 00:50:05,680
‎Có lẽ chính môi trường đó
‎đã khiến anh ấy nhụt chí.

865
00:50:05,760 --> 00:50:08,600
‎Công bằng mà nói,
‎anh ấy có sự nghiệp rạng rỡ.

866
00:50:08,680 --> 00:50:11,000
‎Nhưng nếu bạn hỏi tôi, từ sâu trong tim:

867
00:50:11,080 --> 00:50:14,640
‎"Ông nghĩ anh ta còn nhiều
‎tiềm năng chứ?" Đúng. Chắc chắn.

868
00:50:14,960 --> 00:50:18,160
‎NICOLAS ANELKA KHÔNG ĐƯỢC GỌI TÊN
‎CHO CÚP VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI 2002.

869
00:50:18,240 --> 00:50:19,360
‎VÀI THÁNG SAU,

870
00:50:19,440 --> 00:50:23,000
‎GIÁM ĐỐC MỚI JACQUES SANTINI
‎TỚI GẶP ANH ẤY TẠI MANCHESTER.

871
00:50:23,080 --> 00:50:26,360
<i>‎Một lần nữa, thị phi ập đến.</i>

872
00:50:26,440 --> 00:50:30,360
‎Khi đó, Jacques Santini tới gặp tôi

873
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
‎tại một trận đấu đối đầu với United derby.

874
00:50:36,560 --> 00:50:41,440
<i>‎Tôi đã thể hiện tốt. Đã ghi bàn.</i>
<i>‎Chiến thắng 3-1.</i>

875
00:50:41,520 --> 00:50:44,440
<i>‎...cho Manchester City, Anelka toả sáng!</i>

876
00:50:46,120 --> 00:50:51,040
‎Jacques Santini tới gặp tôi ở
‎phòng thay đồ và nói,

877
00:50:51,120 --> 00:50:54,400
‎"Nếu tôi không chọn cậu trận tới,
‎là vì tôi không biết cậu."

878
00:50:55,000 --> 00:50:56,720
‎Ông ơi, thế đừng tới gặp tôi.

879
00:50:56,800 --> 00:51:01,600
‎Nếu ông không biết tôi,
‎tôi đã chơi ở PSG, Arsenal,

880
00:51:01,680 --> 00:51:05,960
‎Tôi chơi cho Real Madrid, ở Liverpool...

881
00:51:06,400 --> 00:51:07,960
‎Ông nói ông không biết tôi?

882
00:51:08,560 --> 00:51:13,040
‎Không. Ông không có quyền tới và nói
‎như thế với tôi. Tôi rất không hài lòng.

883
00:51:13,120 --> 00:51:17,800
‎Tôi đã nói rõ, khi ông ta gọi lại,
‎rằng ông ta nên để tôi yên.

884
00:51:18,480 --> 00:51:23,840
<i>‎Nicolas Anelka đã từ chối</i>
<i>‎lời mời từ đội tuyển Pháp.</i>

885
00:51:23,920 --> 00:51:26,760
<i>‎Jacques Santini đã gọi anh ấy</i>
<i>‎để đấu với Yugoslavia</i>

886
00:51:26,840 --> 00:51:28,400
<i>‎thứ Tư tại SVĐ Quốc gia Pháp,</i>

887
00:51:28,480 --> 00:51:33,160
<i>‎nhưng cầu thủ Manchester City cảm thấy</i>
<i>‎lựa chọn đó có phần gượng ép.</i>

888
00:51:33,240 --> 00:51:34,240
<i>‎Anh ấy đã nói rõ</i>

889
00:51:34,320 --> 00:51:37,480
<i>‎"ông ta phải quỳ xuống nếu muốn</i>
<i>‎tôi chơi cho Pháp lần nữa."</i>

890
00:51:37,560 --> 00:51:40,200
<i>‎Anh ấy đã tự chôn sự nghiệp</i>
<i>‎của mình ở đội Pháp.</i>

891
00:51:40,280 --> 00:51:43,840
‎Nếu anh ấy nghĩ chúng tôi không tin tưởng
‎anh ấy, bắt đầu từ tôi,

892
00:51:43,920 --> 00:51:48,920
‎thì Nicolas Anelka đã quyết định,
‎nếu là sự thật,

893
00:51:49,240 --> 00:51:54,560
‎thì chỉ xét đến anh ta, không liên quan
‎tới đồng đội hay giám đốc.

894
00:51:55,880 --> 00:52:00,160
‎Khi mọi người chờ một lời xin lỗi,

895
00:52:00,240 --> 00:52:01,200
‎anh ấy im lặng.

896
00:52:01,800 --> 00:52:05,160
‎Bởi anh ấy cứng rắn và
‎giữ vững lập trường.

897
00:52:05,360 --> 00:52:07,600
<i>‎Khi đã muốn làm gì, anh ấy làm bằng được.</i>

898
00:52:08,240 --> 00:52:10,320
‎Và mọi người không hiểu điều đó.

899
00:52:12,720 --> 00:52:14,840
‎Nicolas Anelka được biết là một cầu thủ

900
00:52:14,920 --> 00:52:16,840
‎hay xích mích với HLV của mình.

901
00:52:16,920 --> 00:52:18,160
<i>‎Anh ấy hay tranh cãi.</i>

902
00:52:18,240 --> 00:52:22,200
<i>‎Vụ bê bối lớn nhất trong sự nghiệp</i>
<i>‎của anh ấy xảy ra khi thi đấu ở Anh</i>

903
00:52:22,280 --> 00:52:25,000
<i>‎cho một CLB tầm trung:</i>
<i>‎West Bromwich Albion.</i>

904
00:52:26,400 --> 00:52:30,560
‎BIRMINGHAM
‎ANH QUỐC

905
00:52:30,840 --> 00:52:33,880
<i>‎Tôi lại về với HLV cũ: Steve Clarke.</i>

906
00:52:33,960 --> 00:52:37,520
‎Ông ấy rất tốt với tôi ở Chelsea,
‎nên tôi nghĩ: "Sao không?"

907
00:52:38,680 --> 00:52:40,320
<i>‎Trận đầu tiên tới.</i>

908
00:52:40,400 --> 00:52:42,440
<i>‎Tôi chờ đợi khấp khoải. Trên sân nhà.</i>

909
00:52:42,520 --> 00:52:46,680
<i>‎Tỉ số là 0-0 sau 70 phút,</i>

910
00:52:46,760 --> 00:52:47,920
<i>‎Steve Clarke loại tôi.</i>

911
00:52:48,680 --> 00:52:50,560
<i>‎Tôi là ngôi sao của đội.</i>

912
00:52:50,960 --> 00:52:53,200
<i>‎Tất cả bàn thắng tiền mùa giải là tôi ghi.</i>

913
00:52:53,760 --> 00:52:56,520
<i>‎Loại tôi như thế là một</i>
<i>‎cách thể hiện công khai</i>

914
00:52:56,600 --> 00:53:00,160
<i>‎rằng tỉ số 0-0 là do</i>
<i>‎tiền đạo không làm gì.</i>

915
00:53:00,240 --> 00:53:03,200
<i>‎Nó thể hiện sự</i>
<i>‎thiếu tôn trọng và niềm tin.</i>

916
00:53:03,280 --> 00:53:07,560
‎Khi bạn 34 tuổi và HLV
‎làm vậy trong trận đầu tiên...

917
00:53:07,760 --> 00:53:09,360
‎Tôi dừng nói chuyện với ông.

918
00:53:09,440 --> 00:53:12,720
‎Tôi nghĩ: "Nếu ông muốn chơi trò đó,
‎được thôi."

919
00:53:12,800 --> 00:53:14,000
‎Ông ấy không dùng tôi.

920
00:53:14,080 --> 00:53:15,640
‎Chuyện đó đã từng xảy ra.

921
00:53:15,880 --> 00:53:18,200
‎Bạn có trí khôn,
‎nhưng đôi khi bạn sẽ bị bỏng.

922
00:53:18,520 --> 00:53:20,360
‎Năm trận, năm lần thua.

923
00:53:21,000 --> 00:53:21,960
<i>‎Chào.</i>

924
00:53:22,040 --> 00:53:23,640
‎WEST BROM SA SÚT
ĐUỔI CLARKE

925
00:53:24,640 --> 00:53:30,800
‎Tôi quay lại đội, và trận đầu tiên
‎sau khi Clarke rời đi...Tôi ghi bàn.

926
00:53:33,760 --> 00:53:35,360
<i>‎Vậy nên, tôi ăn mừng.</i>

927
00:53:36,120 --> 00:53:39,640
‎Mọi người không biết vì tôi
‎chưa từng muốn nói về Steve Clarke,

928
00:53:40,080 --> 00:53:44,120
‎nhưng khi tôi làm quenellle,
‎nó dành cho ông ta.

929
00:53:46,160 --> 00:53:48,400
<i>‎"Lúc ở đây ông không dùng tôi.</i>

930
00:53:48,480 --> 00:53:52,000
<i>‎Ngay khi ông đi: Tôi chơi và ghi bàn.</i>

931
00:53:52,520 --> 00:53:53,520
‎Nhận lấy.

932
00:53:54,600 --> 00:53:56,720
‎Soi sáng cuộc đời tăm tối của ông đi."

933
00:53:56,800 --> 00:54:00,520
<i>‎Trong trận đấu, cầu thủ đã</i>
<i>‎làm một cử chỉ quenelle tai tiếng,</i>

934
00:54:00,600 --> 00:54:02,120
<i>‎được phổ biến bởi Dieudonné</i>

935
00:54:02,200 --> 00:54:04,400
<i>‎Một cử chỉ khinh thường?</i>

936
00:54:04,480 --> 00:54:07,480
<i>‎Một cử chỉ liên quan đến Phát Xít?</i>

937
00:54:07,560 --> 00:54:10,080
<i>‎Một cử chỉ chống Do Thái?</i>

938
00:54:10,160 --> 00:54:12,680
‎Tôi sống ở Birmingham.
‎Tôi không có TV Pháp.

939
00:54:13,160 --> 00:54:16,160
‎Tôi có Internet, nhưng không đáng kể.

940
00:54:16,240 --> 00:54:18,440
‎Tôi không hiểu chuyện gì đã xảy ra.

941
00:54:18,840 --> 00:54:22,320
<i>‎Dieudonné là kẻ chống Do Thái.</i>
<i>‎François Hollande chắc chắn.</i>

942
00:54:22,400 --> 00:54:23,600
<i>‎Ông ủng hộ Manuel Valls.</i>

943
00:54:23,680 --> 00:54:27,120
<i>‎Tay Bộ trưởng Nội vụ muốn</i>
<i>‎cấm các chương trình của diễn viên hài.</i>

944
00:54:27,200 --> 00:54:30,040
‎CHỐNG DO THÁI
‎SỰ NGHIỆP DIEUDONNÉ

945
00:54:30,120 --> 00:54:33,920
‎Một số nhà báo Pháp tôi theo dõi nói:
‎"Anh ấy vừa làm cứ chỉ quenelle."

946
00:54:34,000 --> 00:54:36,160
‎Và West Brom tận dụng điều đó.

947
00:54:36,240 --> 00:54:38,800
‎Đội ngũ PR của họ nhận ra
‎đây sẽ là một vấn đề lớn.

948
00:54:39,200 --> 00:54:40,120
‎RÁC RƯỞI

949
00:54:40,200 --> 00:54:43,920
<i>‎Trước cuối tuần này,</i>
<i>‎người Anh chưa từng nghe tới Dieudonné</i>

950
00:54:44,000 --> 00:54:45,200
<i>‎hay quenelle.</i>

951
00:54:45,280 --> 00:54:47,480
<i>‎Vụ bê bối chỉ là những tiêu đề,</i>

952
00:54:47,560 --> 00:54:50,600
<i>‎với một từ lặp đi lặp lại: "tin shock".</i>

953
00:54:50,680 --> 00:54:53,160
<i>‎Khi tôi bị kết tội làm</i>
<i>‎cử chỉ chống Do Thái,</i>

954
00:54:53,240 --> 00:54:55,360
<i>‎Tôi đã từ chối vì đó không phải sự thật.</i>

955
00:54:55,440 --> 00:54:57,200
‎Nó hoàn toàn không đúng sự thật.

956
00:54:57,280 --> 00:54:58,520
‎Nên, tôi rất bất ngờ...

957
00:54:59,560 --> 00:55:01,800
‎nhưng tìm người giải quyết cũng tốt.

958
00:55:02,920 --> 00:55:04,280
‎Được thôi.

959
00:55:05,040 --> 00:55:06,040
‎Chứng minh đi.

960
00:55:06,520 --> 00:55:09,720
‎Đó là thời gian ở bóng đá Anh
‎khi Hiệp hội Bóng đá

961
00:55:10,160 --> 00:55:13,600
‎phải giải quyết rất nhiều vấn đề,
‎vấn đề trên sân,

962
00:55:13,680 --> 00:55:16,720
‎vấn đề xúc phạm chúng tộc giữa cầu thủ.

963
00:55:17,040 --> 00:55:18,680
‎FA phải hành động.

964
00:55:18,760 --> 00:55:21,680
<i>‎Lệnh phạt đã được ban hành cho</i>
<i>‎Nicolas Anelka hôm qua,</i>

965
00:55:21,760 --> 00:55:24,880
‎một lệnh treo giò năm trận với
‎tiền phạt 100.000 euro

966
00:55:24,960 --> 00:55:27,400
<i>‎bởi Hiệp hội Bóng đá Anh.</i>

967
00:55:27,480 --> 00:55:28,840
<i>‎Tôi có hai ngày điều trần.</i>

968
00:55:28,920 --> 00:55:35,080
‎Phán quyết: Tôi không chống Do Thái,
‎nhưng cử chỉ thì có.

969
00:55:35,160 --> 00:55:39,200
‎Và tôi bị treo giò năm trận
‎cùng một khoản phạt.

970
00:55:39,280 --> 00:55:42,240
‎Chúng ta đều biết lý do.
‎Vì phải có buổi điều trần.

971
00:55:42,320 --> 00:55:45,000
‎Nhưng thực tế là tôi không có tội.

972
00:55:45,080 --> 00:55:47,680
‎Không một tiền án nào với người Do Thái.

973
00:55:48,600 --> 00:55:52,720
‎Tại sao tôi lại nghĩ về họ
‎sau khi ghi bàn?

974
00:55:53,800 --> 00:55:54,840
‎Tại sao?

975
00:55:54,920 --> 00:55:59,000
‎Buộc tội anh ấy thì hơi quá.

976
00:55:59,080 --> 00:56:02,520
‎Nó không được thể hiện trước
‎một giáo đường

977
00:56:02,600 --> 00:56:06,480
‎hay trước một đài tưởng niệm
‎liên quan đến đại diệt chủng.

978
00:56:06,560 --> 00:56:09,160
‎Chính họ cũng đã nói.
‎Tôi không chống Do Thái.

979
00:56:09,240 --> 00:56:13,320
‎Nên nếu vậy, thì vụ án kết thúc.

980
00:56:23,240 --> 00:56:26,640
<i>‎Tôi luôn sống cuộc đời tốc độ,</i>
<i>‎làm mọi việc với 200% công sức.</i>

981
00:56:29,240 --> 00:56:34,680
<i>‎Tôi muốn sự thật, nhưng đã không</i>
<i>‎có được nó trong công việc.</i>

982
00:56:36,040 --> 00:56:37,800
<i>‎Tôi muốn giữ sự thật của mình.</i>

983
00:56:38,560 --> 00:56:41,280
<i>‎Chúng tôi không nhiều,</i>
<i>‎nhưng ít ra bạn biết ai là ai.</i>

984
00:56:47,680 --> 00:56:48,800
<i>‎Bãi biển của tôi đây.</i>

985
00:56:49,320 --> 00:56:50,840
<i>‎Bà tôi sống cách đây 100 mét.</i>

986
00:56:50,920 --> 00:56:53,720
<i>‎Chúng tôi thường xuống đây</i>
<i>‎vui đùa, ngụp lặn...</i>

987
00:56:53,800 --> 00:56:55,240
<i>‎Chúng tôi có sân chơi.</i>

988
00:56:56,680 --> 00:56:58,640
<i>‎Chúng tôi từ Paris. Nơi không có biển.</i>

989
00:56:58,720 --> 00:57:02,200
<i>‎Mỗi lần về đây đều rất đặc biệt,</i>

990
00:57:02,520 --> 00:57:07,760
<i>‎được nhìn anh em và gia đình,</i>
<i>‎ngắm biển ngay ngoài hiên.</i>

991
00:57:07,840 --> 00:57:10,520
‎SAINT-PIERRE
‎MARTINIQUE

992
00:57:13,240 --> 00:57:14,840
<i>‎Giờ nó đã bỏ hoang.</i>

993
00:57:15,360 --> 00:57:17,080
<i>‎Đây từng là bếp.</i>

994
00:57:17,160 --> 00:57:18,600
‎Lò nướng ở đây.

995
00:57:20,720 --> 00:57:22,280
‎Bà sẽ chuẩn bị đồ ăn ở đây.

996
00:57:24,160 --> 00:57:27,560
‎Đây là nhà bà tôi.

997
00:57:30,680 --> 00:57:35,160
‎Mỗi khi quay về Martinique,
‎tôi luôn tới đây.

998
00:57:44,800 --> 00:57:48,320
<i>‎Chúng tôi đã trải nghiệm nhiều điều.</i>
<i>‎Chúng tôi là cả gia đình.</i>

999
00:57:48,800 --> 00:57:51,960
<i>‎Anh em, ba mẹ và cả họ hàng.</i>

1000
00:57:52,320 --> 00:57:54,560
<i>‎Nhiều thứ không thể quên, hay giải thích.</i>

1001
00:58:00,880 --> 00:58:04,760
<i>‎Tôi yêu các con của mình, nên</i>
<i>‎thành thật mà nói, tôi cảm thấy bối rối</i>

1002
00:58:04,840 --> 00:58:10,000
<i>‎khi hình dung chúng nghĩ gì về những gì</i>
<i>‎tôi trải qua 20 hoặc 30 năm trước.</i>

1003
00:58:10,480 --> 00:58:15,040
<i>‎Tôi cần chúng hiểu và cảm nhận</i>
<i>‎điều tôi đã trải qua.</i>

1004
00:58:15,440 --> 00:58:18,760
‎Và chúng cũng là người Tây Ấn.

1005
00:58:28,560 --> 00:58:31,040
<i>‎Một lần nữa, sao ba năm vắng bóng,</i>

1006
00:58:31,120 --> 00:58:34,200
<i>‎cầu thủ Trappes rất vinh dự</i>
<i>‎được chơi cho đội Pháp.</i>

1007
00:58:36,560 --> 00:58:40,320
<i>‎Một câu chuyện thú vị: Raymond</i>
<i>‎Domenech, làm giám đốc một năm,</i>

1008
00:58:40,400 --> 00:58:44,480
<i>‎đã gọi anh ấy vào tháng 11 năm 2005 để</i>
<i>‎chơi một trận kinh điển tại Martinique.</i>

1009
00:58:45,240 --> 00:58:46,480
‎Đấu với Costa Rica.

1010
00:58:46,560 --> 00:58:50,760
‎Trận đấu lịch sử vì Pháp
‎chưa từng chơi ở Tây Ấn.

1011
00:58:52,160 --> 00:58:56,000
<i>‎Rõ ràng, ba mẹ tôi từng ở đó,</i>
<i>‎nên rất áp lực.</i>

1012
00:58:56,440 --> 00:58:59,840
‎Áp lực vì Tây Ấn có thể rất khắc nghiệt.

1013
00:59:00,320 --> 00:59:01,960
<i>‎Tôi phải làm tốt.</i>

1014
00:59:03,360 --> 00:59:05,080
<i>‎Tôi đã không mong đợi điều đó.</i>

1015
00:59:05,160 --> 00:59:07,360
‎- Không hề.
‎- Ồ tuyệt. Đó là sự thật.

1016
00:59:07,440 --> 00:59:11,160
‎Chúng tôi nghĩ nó đã dừng lại
‎vì đến tôi còn nghĩ:

1017
00:59:11,240 --> 00:59:15,560
‎"Sau những rắc rối và
‎thất vọng nó trải qua...

1018
00:59:15,640 --> 00:59:18,600
‎- Và những tuyên bố.
‎- ...họ sẽ không chấp nhận nó."

1019
00:59:18,880 --> 00:59:20,920
<i>‎Vieira giành lại bóng...</i>

1020
00:59:21,000 --> 00:59:24,440
<i>‎Thierry Henry bên cạnh,</i>
<i>‎truyền qua Anelka và vào!</i>

1021
00:59:24,760 --> 00:59:26,720
<i>‎Pháp san bằng tỉ số!</i>

1022
00:59:26,800 --> 00:59:30,640
<i>‎Anelka ghi bàn khi trở lại</i>
<i>‎sau ba năm rưỡi vắng bóng.</i>

1023
00:59:30,720 --> 00:59:33,480
<i>‎Rất tuyệt vời.</i>
<i>‎Tôi không đấu cho Pháp một thời gian.</i>

1024
00:59:34,640 --> 00:59:38,360
<i>‎Quay lại ở Tây Ấn,</i>
<i>‎ghi bàn và ở cạnh gia đình...</i>

1025
00:59:38,440 --> 00:59:39,480
<i>‎Nó rất đặc biệt.</i>

1026
00:59:40,720 --> 00:59:45,120
<i>‎Mọi người nghĩ Nicolas Anelka đã ghi bàn,</i>

1027
00:59:45,200 --> 00:59:49,680
<i>‎và có lẽ anh ấy xứng đáng với</i>
<i>‎vị trí trong đội tuyển Pháp,</i>

1028
00:59:49,760 --> 00:59:52,600
<i>‎và Cúp Thế Giới 2006 thì đang đến gần.</i>

1029
00:59:54,360 --> 00:59:57,520
‎Thế nhưng, sau 1998, sau 2002,

1030
00:59:57,600 --> 01:00:01,880
‎lại một thất bại cho Nicolas Anelka
‎vì không được giám đốc gọi tên.

1031
01:00:03,760 --> 01:00:06,880
<i>‎Đó là những trở ngại bạn phải vượt qua,</i>
<i>‎và tôi đã làm được.</i>

1032
01:00:08,520 --> 01:00:11,760
<i>‎Tôi đã cố hết mình trên sân,</i>
<i>‎và tôi không hề tệ...</i>

1033
01:00:12,280 --> 01:00:15,560
<i>‎mặc dù sự nghiệp tôi đã bị đe doạ.</i>

1034
01:00:28,600 --> 01:00:30,240
<i>‎Bạn phải thể hiện từ trái tim.</i>

1035
01:00:30,560 --> 01:00:34,360
<i>‎Mỗi khi làm gì, tôi đều cố làm kín đáo.</i>
<i>‎Một cách chân thành.</i>

1036
01:00:34,960 --> 01:00:37,680
<i>‎Đó là cách tôi muốn.</i>
<i>‎Đó là cách tôi thể hiện.</i>

1037
01:00:38,560 --> 01:00:42,600
<i>‎Tôi không nói nhiều về cuộc sống</i>
<i>‎ngoài bóng đá.</i>

1038
01:00:42,960 --> 01:00:45,440
<i>‎Tôi muốn giữ im lặng.</i>

1039
01:00:45,520 --> 01:00:48,560
<i>‎Tôi muốn... ít được chú ý.</i>

1040
01:00:49,400 --> 01:00:54,800
<i>‎Mặc dù khó khăn.</i>
<i>‎Nhưng một phần trong tôi nghĩ rằng...</i>

1041
01:00:55,120 --> 01:00:58,440
<i>‎Chúa luôn bên ta,</i>
<i>‎và Chúa biết những việc ta làm.</i>

1042
01:00:59,000 --> 01:01:04,160
‎Bạn không cần phải bị đánh giá,
‎kể cả theo hướng tích cực.

1043
01:01:04,240 --> 01:01:05,760
‎Bạn không cần ai đánh giá.

1044
01:01:06,240 --> 01:01:10,160
‎Chúa biết việc bạn làm, và nếu bạn
‎làm việc thiện, bạn sẽ được đền đáp.

1045
01:01:11,040 --> 01:01:12,840
‎TỪ 2004 TỚI 2008,

1046
01:01:12,920 --> 01:01:18,600
‎NICOLAS ANELKA CHƠI CHO
‎FENERBAHÇE SK RỒI BOLTON.

1047
01:01:18,680 --> 01:01:21,560
<i>‎Nicolas Anelka trở thành cầu thủ</i>
<i>‎dày dạn kinh nghiệm.</i>

1048
01:01:21,640 --> 01:01:25,480
<i>‎Sáu CLB trong tám năm. Đến nay,</i>
<i>‎anh đã ký với Fenerbahçe tại Thổ Nhĩ Kỳ.</i>

1049
01:01:25,560 --> 01:01:27,680
<i>‎Anelka! Anelka!</i>

1050
01:01:27,760 --> 01:01:31,400
<i>‎Anh chàng đã khoác áo Arsenal</i>
<i>‎khi người ta nói anh không được chơi.</i>

1051
01:01:31,720 --> 01:01:33,960
‎Gia nhập Real Madrid và cũng bị nói vậy.

1052
01:01:34,040 --> 01:01:35,440
‎Anh sẽ làm gì ở Thổ Nhĩ Kỳ?

1053
01:01:38,200 --> 01:01:43,440
‎Sự cống hiến quá đà cho CLB
‎cùng áp lực liên tục khiến tôi

1054
01:01:43,520 --> 01:01:45,080
‎nhớ tới Real Madrid.

1055
01:01:45,160 --> 01:01:48,200
‎Thực lòng, Anelka là một cầu thủ thực thụ,

1056
01:01:48,280 --> 01:01:51,240
‎nhưng với tôi,
‎hệ tư tưởng anh ấy vĩ đại hơn tài năng.

1057
01:01:51,320 --> 01:01:54,800
‎Anh ấy luôn phải chứng mình.
‎Rằng mình cứng rắn.

1058
01:01:57,000 --> 01:01:58,560
<i>‎Anelka! Bàn thắng đẹp mắt!</i>

1059
01:02:00,880 --> 01:02:02,280
‎LUÂN ĐÔN
‎ANH QUỐC

1060
01:02:02,360 --> 01:02:05,840
<i>‎Nicolas Anelka quay lại với CLB hàng đầu.</i>

1061
01:02:07,440 --> 01:02:09,960
<i>‎Tiền đạo người Pháp rời Bolton</i>

1062
01:02:10,040 --> 01:02:12,000
<i>‎đầu quân Chelsea, một CLB Anh khác.</i>

1063
01:02:12,080 --> 01:02:14,760
<i>‎Một phi vụ chuyển nhượng 21 triệu euros.</i>

1064
01:02:15,480 --> 01:02:18,360
<i>‎Chelsea đã hai lần vô địch Anh.</i>

1065
01:02:18,800 --> 01:02:21,160
<i>‎Chelsea đã tới CVĐ Châu Âu.</i>

1066
01:02:21,800 --> 01:02:25,160
‎Khi tôi nhận được cuộc gọi:
‎"Ê, Chelsea muốn anh",

1067
01:02:25,520 --> 01:02:28,880
‎ồ, tuyệt, tôi muốn gia nhập
‎CLB mình thích.

1068
01:02:29,800 --> 01:02:32,760
<i>‎Không có gia đình hay hơi ấm của Arsenal.</i>

1069
01:02:32,840 --> 01:02:34,920
<i>‎Không có lịch sử hay truyền thống.</i>

1070
01:02:35,360 --> 01:02:38,320
<i>‎Đó là một mảnh đất trù phú</i>
<i>‎với nhiều người.</i>

1071
01:02:38,400 --> 01:02:42,240
‎Cái tính cách hơi lạnh nhạt của anh ấy
‎có lẽ hợp với Chelsea.

1072
01:02:42,320 --> 01:02:44,080
‎và đúng thế thật.

1073
01:02:44,840 --> 01:02:49,520
<i>‎Anelka đang truyền cho Drogba</i>
<i>‎người đã tham gia Cúp Bóng đá Châu Phi.</i>

1074
01:02:49,600 --> 01:02:52,600
‎Tôi từng đấu ở CAN,
‎nên đã xem mọi trận đấu để nghiên cứu.

1075
01:02:52,680 --> 01:02:57,200
<i>‎Tôi đã gọi những người chơi khác để xem</i>
<i>‎họ có giúp anh ấy hòa nhập không.</i>

1076
01:02:57,280 --> 01:03:00,240
<i>‎The Blues tha thiết cần một tiền đạo giỏi</i>
<i>‎như Anelka,</i>

1077
01:03:00,320 --> 01:03:02,880
<i>‎Chelsea đã tìm thấy chính xác điều họ cần.</i>

1078
01:03:02,960 --> 01:03:05,960
<i>‎Còn Anelka, giờ anh có thể</i>
<i>‎thể hiện ở giải Ngoại Hạng</i>

1079
01:03:06,040 --> 01:03:07,600
<i>‎và CVĐ Châu Âu.</i>

1080
01:03:07,880 --> 01:03:10,160
‎MÁT-XCƠ-VA
‎NGA

1081
01:03:10,240 --> 01:03:13,080
<i>‎Một trận đấu không thể bỏ lỡ</i>
<i>‎với người hâm mộ,</i>

1082
01:03:13,160 --> 01:03:15,480
<i>‎Chung kết CVĐ Châu Âu tối nay</i>
<i>‎tại Mát-xcơ-va</i>

1083
01:03:15,560 --> 01:03:18,640
<i>‎giữa hai CLB Anh:</i>
<i>‎Manchester United và Chelsea.</i>

1084
01:03:18,720 --> 01:03:22,120
‎Tôi nghi chúng t có một trong những
‎đội mạnh nhất thế giới.

1085
01:03:22,200 --> 01:03:24,280
‎Chelsea rất muốn điều đó.

1086
01:03:24,360 --> 01:03:28,200
‎Người hâm mộ Manchester United
‎cũng rất muốn điều đó.

1087
01:03:28,960 --> 01:03:31,640
<i>‎Một đều. Tới loạt sút luân lưu.</i>

1088
01:03:31,720 --> 01:03:34,320
‎Đó là một khoảnh khắc trọng đại.

1089
01:03:34,760 --> 01:03:37,400
‎Bạn có những cầu thủ hàng đầu
‎thế giới trên sân.

1090
01:03:37,480 --> 01:03:39,440
<i>‎Bạn có Rooney, Carrick, Ronaldo...</i>

1091
01:03:39,520 --> 01:03:41,000
<i>‎Cả thế giới dõi theo.</i>

1092
01:03:42,240 --> 01:03:46,440
<i>‎Shimmy... và Čech cứu bóng từ Ronaldo!</i>

1093
01:03:46,520 --> 01:03:47,720
‎Tôi đã ở đó cầu nguyện.

1094
01:03:55,480 --> 01:03:58,320
‎Tôi thấy John trượt
‎quả luân lưu quan trọng,

1095
01:03:58,400 --> 01:04:00,520
‎và khi nó xảy ra, tôi nghĩ: "Thật tệ."

1096
01:04:01,200 --> 01:04:04,480
‎Chắc chắn nếu John-John ghi bàn,
‎trận đấu đã kết thúc.

1097
01:04:04,560 --> 01:04:06,000
‎Nhưng không.

1098
01:04:06,440 --> 01:04:07,800
‎Thất bại đến sau đó.

1099
01:04:08,040 --> 01:04:10,160
<i>‎Anh ấy có vẻ rất buồn.</i>

1100
01:04:10,240 --> 01:04:12,520
‎Khi đi lên, tôi có thể thấy sự căng thẳng.

1101
01:04:12,600 --> 01:04:14,720
‎Tôi biết anh ấy rất căng thẳng.

1102
01:04:26,680 --> 01:04:30,480
<i>‎Khi tôi đá trượt, trận đấu kết thúc.</i>
<i>‎Tôi đã khép lại số phận CLB.</i>

1103
01:04:30,560 --> 01:04:32,480
‎Thêm nữa, Nga là quê của chủ tịch CLB.

1104
01:04:34,360 --> 01:04:35,920
‎Đau lòng. Thực sự đau lòng.

1105
01:04:40,960 --> 01:04:43,600
‎Không may, khi bạn là một đối thủ,

1106
01:04:43,680 --> 01:04:47,120
‎bạn luôn nhớ ván đấu thất bại.

1107
01:04:47,200 --> 01:04:50,800
‎Trận chung kết bạn thua.
‎Nó sẽ ở mãi trong ký ức. Theo bạn cả đời.

1108
01:04:51,040 --> 01:04:54,560
‎Sút trượt pha luân lưu khiến
‎tôi cảm thấy như kẻ phản bội.

1109
01:04:54,880 --> 01:04:57,640
‎Tôi không có việc gì ở đây.

1110
01:04:57,720 --> 01:05:02,760
‎Tôi tới giữa mùa giải, và sút trượt
‎pha luân lưu, điều đó giết chết tôi.

1111
01:05:03,800 --> 01:05:06,200
‎Cũng giết chết sự nghiệp tôi ở Chelsea.

1112
01:05:07,320 --> 01:05:09,280
‎Kể cả vậy, tôi cũng làm nhiều điều tốt.

1113
01:05:09,840 --> 01:05:12,880
‎Tôi chỉ không quên được.
‎Kể cả đến tận hôm nay.

1114
01:05:12,960 --> 01:05:14,480
‎Đó mới chính là Nico.

1115
01:05:14,560 --> 01:05:18,640
‎Đó là Nico bạn thấy
‎khi bạn thấy anh ấy hàng ngày.

1116
01:05:18,720 --> 01:05:21,360
<i>‎Mọi người không hiểu anh ấy.</i>

1117
01:05:21,440 --> 01:05:23,120
‎CLB BÓNG ĐÁ CHELSEA

1118
01:05:23,200 --> 01:05:26,040
‎Đó là chuyện đau lòng,
‎luôn là chuyện đau lòng.

1119
01:05:30,240 --> 01:05:32,240
<i>‎Thất bại đó đưa chúng tôi lại gần hơn.</i>

1120
01:05:33,080 --> 01:05:34,280
<i>‎Đoàn kết chúng tôi.</i>

1121
01:05:38,120 --> 01:05:39,920
‎Anh ấy trở lại đầy lợi hại.

1122
01:05:40,000 --> 01:05:41,880
<i>‎Anelka đón bóng.</i>

1123
01:05:50,080 --> 01:05:52,360
<i>‎Anh ta làm rất tốt. Sút...</i>

1124
01:05:52,440 --> 01:05:54,760
<i>‎- Ôi, cứng họng rồi!</i>
<i>‎- Một bàn thắng hoàn hảo!</i>

1125
01:05:55,320 --> 01:05:58,440
<i>‎Nicolas Anelka đã chờ cả trận đấu</i>
<i>‎để tìm cơ hội</i>

1126
01:05:58,520 --> 01:06:01,160
<i>‎giành lấy đôi giày vàng</i>
<i>‎của giải Ngoại Hạng.</i>

1127
01:06:01,240 --> 01:06:03,200
<i>‎Anh ấy đã dẫn trước Ronaldo một điểm.</i>

1128
01:06:03,280 --> 01:06:05,560
‎Nhưng là một tiền đạo, anh ấy còn non,

1129
01:06:06,360 --> 01:06:08,600
‎Chelsea sắp xếp nhình hơn

1130
01:06:08,680 --> 01:06:12,440
‎để chơi với chất lượng
‎truyền bóng giữa sân tốt.

1131
01:06:12,520 --> 01:06:15,360
‎Anh ấy không được chơi
‎suốt thời gian dài mùa giải.

1132
01:06:16,000 --> 01:06:18,400
<i>‎Một ngày đặc biệt cho</i>
<i>‎người hâm mộ Chelsea!</i>

1133
01:06:18,800 --> 01:06:21,400
<i>‎Chiếc cúp vô địch Ngoại Hạng Anh</i>
<i>‎đang trở lại.</i>

1134
01:06:21,480 --> 01:06:22,280
‎ẢNH ANELKA

1135
01:06:23,920 --> 01:06:25,720
‎Chelsea thật đáng gờm trong giải

1136
01:06:25,800 --> 01:06:29,680
‎với những danh hiệu mà họ giành được
‎và năng lực của mình.

1137
01:06:29,760 --> 01:06:33,400
‎Bạn có thể cảm nhận nỗi đau từ
‎Mát-xcơ-va bao trùm.

1138
01:06:33,640 --> 01:06:34,920
‎Anh ấy 30 tuổi.

1139
01:06:35,680 --> 01:06:38,240
‎Đó thường là cái tuổi viên mãn.

1140
01:06:38,320 --> 01:06:41,920
‎Chí ít, khi bạn là cầu thủ,
‎28 đến 30 là lúc họ nói...

1141
01:06:42,000 --> 01:06:43,080
‎ẢNH NICOLAS ANELKA

1142
01:06:43,160 --> 01:06:46,520
‎...bạn đang trên đỉnh cao sự nghiệp.

1143
01:06:50,400 --> 01:06:51,760
‎DUBLIN
‎IRELAND

1144
01:06:51,840 --> 01:06:55,920
<i>‎Đầu tiên, điểm tin thể thao,</i>
<i>‎chiến thắng của Pháp đêm qua tai Dublin.</i>

1145
01:06:56,000 --> 01:06:59,560
<i>‎trận play-off lượt đi Cúp Thế Giới,</i>
<i>‎Pháp đã thắng 1-0</i>

1146
01:06:59,640 --> 01:07:01,960
<i>‎với bàn thắng tại hiệp hai</i>
<i>‎của Nicolas Anelka.</i>

1147
01:07:02,040 --> 01:07:04,440
<i>‎France có cơ hội vào vòng trong,</i>

1148
01:07:04,520 --> 01:07:07,000
<i>‎nhưng nó phụ thuộc vào trận lượt</i>
<i>‎về vào thứ Tư.</i>

1149
01:07:09,520 --> 01:07:12,440
<i>‎Tôi đã lên kế hoạch giải nghệ</i>
<i>‎sau Cúp Thế Giới.</i>

1150
01:07:12,880 --> 01:07:15,920
<i>‎Nếu không vào vòng trong,</i>
<i>‎đó có thể là trận cuối cùng.</i>

1151
01:07:16,000 --> 01:07:18,880
<i>‎Cũng là trận cuối của Titi.</i>

1152
01:07:19,200 --> 01:07:22,120
<i>‎Chúng tôi kiểu: "Đây có thể là trận cuối.</i>

1153
01:07:22,560 --> 01:07:26,680
‎Thật điên rồ. Ta buộc phải
‎vào vòng trong. Không thì công cốc hết."

1154
01:07:26,760 --> 01:07:30,480
<i>‎Rồi tiếp theo là sự cố</i>
<i>‎tai tiếng của Titi...</i>

1155
01:07:30,800 --> 01:07:33,160
<i>‎khi anh đã chạm tay vào bóng...</i>

1156
01:07:34,320 --> 01:07:36,000
<i>‎kiến tạo bàn thắng của William.</i>

1157
01:07:37,120 --> 01:07:39,320
‎Ngày chúng tôi được vào vòng trong,

1158
01:07:39,400 --> 01:07:41,560
‎chúng tôi đều hạnh phúc bên nhau,

1159
01:07:41,640 --> 01:07:44,280
‎nhưng rắc rối bắt đầu ngày tiếp theo.

1160
01:07:44,760 --> 01:07:45,960
<i>‎Bàn tay Henry.</i>

1161
01:07:46,040 --> 01:07:49,320
<i>‎Một tay chơi bóng điều khiển bóng.</i>

1162
01:07:49,400 --> 01:07:50,600
<i>‎Không có gì để vỗ tay.</i>

1163
01:07:50,680 --> 01:07:52,000
‎Khi Pháp được đi tiếp,

1164
01:07:52,080 --> 01:07:54,840
‎tôi thấy cách truyền thông
‎đối xử với Thierry Henry.

1165
01:07:55,320 --> 01:07:57,360
‎Anh giúp đội Pháp, nhưng lại chịu trận.

1166
01:07:57,440 --> 01:07:58,640
<i>‎Không ai bảo vệ anh.</i>

1167
01:07:58,720 --> 01:08:01,000
<i>‎Một người hy sinh để</i>
<i>‎mọi người với tới Cúp.</i>

1168
01:08:01,080 --> 01:08:03,040
<i>‎Les Bleus chuyển tới Nam Phi.</i>

1169
01:08:03,120 --> 01:08:04,760
<i>‎Tôi không vui vì điều đó.</i>

1170
01:08:04,840 --> 01:08:07,200
‎Nó làm tôi cảm thấy khó chịu.

1171
01:08:07,280 --> 01:08:11,600
‎Có lẽ nước khác sẽ hành hạ
‎anh ấy với báo chí,

1172
01:08:11,680 --> 01:08:13,120
‎nhưng còn Pháp?

1173
01:08:13,200 --> 01:08:15,320
‎Chúng tôi mong chờ sự ủng hộ.

1174
01:08:15,720 --> 01:08:17,160
‎Nhưng trái lại hoàn toàn.

1175
01:08:17,240 --> 01:08:20,720
‎Mọi người đều ngoảnh mặt đi.

1176
01:08:20,800 --> 01:08:23,560
‎Anh ấy đã hy sinh cho đất nước, dân tộc,

1177
01:08:23,640 --> 01:08:27,760
‎đưa cả đội vào vòng trong Cúp Thế Giới,
‎nhưng người ta lại dội gáo nước lạnh.

1178
01:08:27,840 --> 01:08:30,040
‎Thật sự không hề dễ chịu.

1179
01:08:30,120 --> 01:08:32,359
‎Nhưng, bạn phải chấp nhận thôi.

1180
01:08:32,880 --> 01:08:34,359
<i>‎Nếu là Vata, thì không sao.</i>

1181
01:08:34,439 --> 01:08:36,279
‎18/04/1990 BENFICA LISBON VÀ
‎OLYMPIQUE DE MARSEILLE

1182
01:08:36,359 --> 01:08:38,720
<i>‎Nếu là Maradona, đó là bàn tay của Chúa.</i>

1183
01:08:39,479 --> 01:08:44,359
‎Nếu là Thierry Henry,
‎nó là bàn tay của quỷ.

1184
01:08:45,319 --> 01:08:47,439
‎France xuýt xoát được vào vòng trong.

1185
01:08:47,920 --> 01:08:54,279
‎HLV của họ sẽ sớm bị gọi để giải trình.

1186
01:08:54,640 --> 01:08:57,319
‎Một số cầu thủ đang đến
‎chặng cuối sự nghiệp.

1187
01:08:57,399 --> 01:09:03,200
‎Mọi thứ đều dẫn tới một cuộc khủng hoảng
‎có thể nổ tung với một cú hích nhỏ nhất.

1188
01:09:05,760 --> 01:09:07,840
‎LUÂN ĐÔN
‎ANH QUỐC

1189
01:09:07,920 --> 01:09:11,880
‎Hai tháng trước Cúp Thế Giới,
‎HLV tới gặp Nico tại Luân Đôn.

1190
01:09:11,960 --> 01:09:14,640
‎Chúng tôi cùng ăn bánh.
‎Tôi vẫn nhớ như mới hôm qua.

1191
01:09:14,720 --> 01:09:17,760
‎Chúng tôi nói về vị trí trên sân của tôi.

1192
01:09:17,840 --> 01:09:21,439
<i>‎Cách ông ấy nói với Nico...</i>
<i>‎Tôi nghĩ: "Chết tiệt. Anh ta tin ông ta."</i>

1193
01:09:23,720 --> 01:09:29,680
‎HLV muốn anh ấy làm tiền đạo, và Nico đáp:

1194
01:09:29,760 --> 01:09:33,880
‎"Được, tôi sẽ là tiền đạo,
‎nhưng ông biết lối chơi của tôi rồi.

1195
01:09:33,960 --> 01:09:36,479
‎Nếu ông muốn một cầu thủ đằng trước...

1196
01:09:37,080 --> 01:09:38,319
‎đó không phải tôi."

1197
01:09:38,640 --> 01:09:40,040
‎HAI TUẦN TRƯỚC CÚP THẾ GIỚI

1198
01:09:40,120 --> 01:09:44,399
<i>‎Đội Pháp đã đặt chân tới</i>
<i>‎lục địa Châu Phi, tại Tunisia,</i>

1199
01:09:44,479 --> 01:09:47,680
<i>‎cho trận giao hữu thứ hai Cúp Thế Giới.</i>

1200
01:09:48,720 --> 01:09:52,600
<i>‎Có một trại huấn luyện ở Tunisia nơi</i>
<i>‎gia đình và bạn bè có thể theo dõi,</i>

1201
01:09:52,680 --> 01:09:53,880
<i>‎và Nico rủ tôi.</i>

1202
01:09:53,960 --> 01:09:55,800
‎Không biết liệu anh ấy có phiền,

1203
01:09:55,880 --> 01:09:58,840
‎nhưng tôi phải nói vì mọi người cần biết.

1204
01:09:59,520 --> 01:10:02,560
‎Anh ấy muốn nghỉ. Anh ấy muốn rời đội.

1205
01:10:02,840 --> 01:10:06,600
<i>‎Chúng tôi chơi giao hữu,</i>
<i>‎tôi không chạm bóng. Không có gì. Không.</i>

1206
01:10:07,160 --> 01:10:09,480
‎Không có phản xạ tự động giữa chúng tôi.

1207
01:10:09,560 --> 01:10:10,760
<i>‎Đó là chơi xấu.</i>

1208
01:10:12,000 --> 01:10:14,560
‎Tôi biết điều đó khi tới
‎Cúp Thế Giới ở Châu Phi,

1209
01:10:14,640 --> 01:10:19,000
‎chưa có niềm tin hay ghi bàn,
‎hay bất cứ gì trên sân...

1210
01:10:19,920 --> 01:10:21,080
‎tôi cảm thấy không đúng.

1211
01:10:21,160 --> 01:10:25,520
‎Có Pat Évra và Titi Henry.
‎Chúng tôi ngồi cùng bàn.

1212
01:10:25,600 --> 01:10:29,400
‎Anh ấy nói anh ấy muốn rời.
‎Anh ấy cảm thấy có gì đó không đúng.

1213
01:10:29,880 --> 01:10:33,240
‎Và tôi nói: "Nico, đừng ngốc thế."

1214
01:10:33,320 --> 01:10:36,120
‎Anh ấy nói: "Pat, tôi thề,
‎chuyện lớn sắp xảy ra."

1215
01:10:36,200 --> 01:10:40,560
‎Sau cùng, tôi đã thuyết phục
‎anh ấy ở lại, nhưng...

1216
01:10:40,960 --> 01:10:44,560
<i>‎Trận giao hữu cuối cùng</i>
<i>‎của Pháp đã kết thúc.</i>

1217
01:10:44,640 --> 01:10:49,120
<i>‎Thất bại 1-0 quả là một nỗi thất vọng,</i>
<i>‎một mối quan ngại.</i>

1218
01:10:50,320 --> 01:10:55,280
<i>‎Giờ không phải lúc thay đổi vì chúng tôi</i>
<i>‎đã thua một trận giao hữu.</i>

1219
01:10:55,360 --> 01:10:58,160
‎Như bao người, tôi rất thất vọng,
‎nhưng tôi nghĩ:

1220
01:10:58,240 --> 01:11:01,160
‎"Cúp Thế Giới không phải hôm nay.
‎Ngày 11 mới bắt đầu."

1221
01:11:01,240 --> 01:11:03,120
<i>‎Tại thời điểm đó, ông ấy đúng.</i>

1222
01:11:03,200 --> 01:11:05,360
‎Ông ấy là HLV. Là người quyết định.

1223
01:11:05,440 --> 01:11:07,600
‎Ông luôn bảo vệ chính kiến. Ông ấy đúng.

1224
01:11:07,680 --> 01:11:09,640
‎Chúng tôi muốn nói chuyện với ông.

1225
01:11:09,720 --> 01:11:13,160
<i>‎Ông ấy giữ vững hệ thống của mình.</i>
<i>‎Và điều gì xảy đến ắt xảy đến.</i>

1226
01:11:16,920 --> 01:11:17,880
‎CAPE TOWN
‎NAM PHI

1227
01:11:17,960 --> 01:11:21,680
<i>‎Đã 5:45 am, ta đã tới nơi.</i>
<i>‎Les Bleus ở South Africa.</i>

1228
01:11:23,040 --> 01:11:25,640
<i>‎Tôi rất vui khi ở đây,</i>
<i>‎đặc biệt là ở Châu Phi.</i>

1229
01:11:25,840 --> 01:11:27,480
<i>‎Nước Pháp muôn năm!</i>

1230
01:11:28,600 --> 01:11:29,720
<i>‎Đó là đêm lịch sử.</i>

1231
01:11:32,960 --> 01:11:34,760
‎KNYSNA
‎CĂN CỨ Ở PHÁP

1232
01:11:37,360 --> 01:11:41,080
<i>‎Chúng tôi đều hoà thuân. Chúng tôi</i>
<i>‎muốn cùng nhau làm nên điều vĩ đại.</i>

1233
01:11:41,160 --> 01:11:45,680
<i>‎Đây là nơi Ấn Độ Dương và</i>
<i>‎Đại Tây Dương giao nhau.</i>

1234
01:11:45,760 --> 01:11:47,480
<i>‎Cũng là tận cùng thế giới.</i>

1235
01:11:47,560 --> 01:11:49,120
<i>‎Đó là một đội lành mạnh.</i>

1236
01:11:49,200 --> 01:11:50,800
<i>‎Bữa sáng tám giờ ngày mai!</i>

1237
01:11:50,880 --> 01:11:54,480
‎ẢNH NICOLAS ANELKA

1238
01:11:55,000 --> 01:11:56,280
<i>‎Chúc mừng, William!</i>

1239
01:11:56,720 --> 01:11:58,480
<i>‎Không khí dễ chịu. Chúng tôi rất vui.</i>

1240
01:12:03,600 --> 01:12:08,520
<i>‎Chào buổi tối, điểm tin hôm nay:</i>
<i>‎Cúp Thế Giới FIFA đã khởi động.</i>

1241
01:12:08,600 --> 01:12:13,240
<i>‎Trận đầu tiên của Pháp sẽ được</i>
<i>‎phát ngay sau bản tin.</i>

1242
01:12:15,160 --> 01:12:18,600
<i>‎Chúng tôi tự tin với những</i>
<i>‎cầu thủ xuất chúng,</i>

1243
01:12:18,680 --> 01:12:20,480
<i>‎vượt bậc mỗi ngày.</i>

1244
01:12:20,560 --> 01:12:26,480
<i>‎Nếu chúng tôi có thể làm việc như một</i>
<i>‎nhóm, chúng tôi có thể làm nên kỳ tích.</i>

1245
01:12:32,640 --> 01:12:35,360
<i>‎Uruguay và Pháp hoà 0-0.</i>

1246
01:12:35,440 --> 01:12:38,000
<i>‎Ba cú sút, nhiều cơ hội bị bỏ lỡ...</i>

1247
01:12:38,080 --> 01:12:41,080
<i>‎Tổng thể, Gourcuff,</i>
<i>‎Govou và đặc biệt, Anelka</i>

1248
01:12:41,160 --> 01:12:44,560
<i>‎đều có màn thể hiện mờ nhạt đêm qua.</i>

1249
01:12:44,760 --> 01:12:48,760
<i>‎Với Nicolas Anelka,</i>
<i>‎điều khiến tôi khó chịu nhất là thái độ.</i>

1250
01:12:48,840 --> 01:12:52,240
<i>‎Vị trí của anh ấy là trung tâm,</i>

1251
01:12:52,320 --> 01:12:55,440
<i>‎nhưng anh ấy lại chơi như tiền vệ,</i>
<i>‎đuổi bóng rất sâu.</i>

1252
01:12:55,520 --> 01:12:57,440
<i>‎Anh ấy không nghe hướng dẫn.</i>

1253
01:12:57,520 --> 01:13:00,160
‎Giải pháp buộc phải tới từ tôi,
‎không phải đồng đội,

1254
01:13:00,240 --> 01:13:03,640
‎tôi đã cố lui lại để mang gì đó
‎tới giữa sân,

1255
01:13:03,720 --> 01:13:05,840
‎để tìm giải pháp.

1256
01:13:06,280 --> 01:13:09,080
‎Với tôi, ở tiền tuyến
‎không phải giải pháp.

1257
01:13:09,160 --> 01:13:12,200
‎Đó chỉ là việc làm nạn nhân
‎cho mọi chuyện xảy ra.

1258
01:13:12,280 --> 01:13:14,280
‎Tôi ghét đóng vai nạn nhân trên sân.

1259
01:13:15,840 --> 01:13:20,760
‎Tôi biết màn thể hiện của mình không tốt,
‎nhưng tôi không thể làm gì.

1260
01:13:22,480 --> 01:13:25,440
‎Trận mở màn của Pháp với Uruguay,

1261
01:13:25,520 --> 01:13:27,000
‎đội xếp vị trí thứ tư,

1262
01:13:27,080 --> 01:13:30,480
‎Pháp không hề chơi tệ.
‎Với tỉ số hoà, họ vẫn có cơ hội.

1263
01:13:31,200 --> 01:13:34,560
<i>‎Không được phép thất bại.</i>
<i>‎Phải chiến thắng.</i>

1264
01:13:34,640 --> 01:13:37,600
<i>‎Pháp phải ghi bàn, và điều đó khả thi,</i>

1265
01:13:37,680 --> 01:13:40,160
<i>‎thắng ván thứ hai với Mexico đêm nay.</i>

1266
01:13:50,720 --> 01:13:52,720
<i>‎Tôi rất bối rối khi vào phòng thay đồ.</i>

1267
01:13:52,960 --> 01:13:54,440
‎Tôi nghĩ...

1268
01:13:55,000 --> 01:13:57,800
‎"Nếu không có bóng,
‎tôi không thể tìm cách giải quyết.

1269
01:13:57,880 --> 01:14:01,240
‎Chúng tôi không chơi tốt.
‎Tỉ số hoà. Chúng tôi vẫn chưa ghi bàn."

1270
01:14:01,320 --> 01:14:04,560
‎Đột nhiên, HLV đi vào và gọi tên tôi.

1271
01:14:06,800 --> 01:14:08,000
‎Khi ông ấy gọi tên,

1272
01:14:08,720 --> 01:14:11,560
‎với tất cả sự thất vọng dồn nén đó...

1273
01:14:12,080 --> 01:14:13,960
‎nó chỉ tuôn trào vì...

1274
01:14:15,760 --> 01:14:16,840
‎vì tôi không thích nó.

1275
01:14:16,920 --> 01:14:20,600
‎Tôi không thích cách ông ta
‎gọi tên như thể tôi có lỗi.

1276
01:14:20,680 --> 01:14:23,880
‎Như thể tôi là kẻ thù chung số một.

1277
01:14:23,960 --> 01:14:26,120
‎Như thể đó là lỗi của tôi.

1278
01:14:26,560 --> 01:14:28,000
<i>‎Tôi xem đó là sự công kích.</i>

1279
01:14:28,080 --> 01:14:30,360
‎Tôi biết Nico một chút: Anh ấy có thể ngồi

1280
01:14:30,440 --> 01:14:32,280
‎và bạn sẽ không để ý tới anh ấy.

1281
01:14:32,360 --> 01:14:35,240
‎Nhưng, như mọi người,
‎nếu bạn chọc gậy bánh xe...

1282
01:14:36,000 --> 01:14:38,720
‎Đó là sai lầm lớn.
‎Ông ta phải biết tôi rất bực bội.

1283
01:14:38,800 --> 01:14:41,920
‎Ông ta phải biết tôi như
‎ngọn núi lửa trực trào.

1284
01:14:47,280 --> 01:14:51,080
‎Khi mọi người đi ra,
‎điện thoại tôi rung và nói "Nico".

1285
01:14:51,160 --> 01:14:52,600
‎Tôi nghĩ: "Sao anh ta lại gọi?"

1286
01:14:52,840 --> 01:14:55,880
<i>‎Anh ta kiểu:</i>
<i>‎"Phải. Ông ta loại tôi ra. Quên đi."</i>

1287
01:14:55,960 --> 01:14:58,360
<i>‎Chả cần nói nhiều,</i>
<i>‎tôi biết có chuyện xảy ra.</i>

1288
01:14:58,720 --> 01:15:01,040
‎Anh ấy không chơi hiệp hai với Mexico.

1289
01:15:01,120 --> 01:15:04,320
‎Chúng tôi cũng không bất ngờ
‎vì hiệp một anh ấy chơi không tốt.

1290
01:15:04,400 --> 01:15:06,640
‎Pháp thua Mexico 2-0.

1291
01:15:06,720 --> 01:15:10,880
<i>‎Khó khăn, nhưng họ phải thắng Nam Phi</i>

1292
01:15:10,960 --> 01:15:13,080
<i>‎với hai bàn để ở lại cuộc thi.</i>

1293
01:15:14,560 --> 01:15:18,680
‎Tôi có thể cảm nhận bão tố đang đến,

1294
01:15:18,760 --> 01:15:22,120
‎đến thật, nhưng chúng tôi nghĩ
‎nó sẽ là thất bại trong bóng đá.

1295
01:15:28,480 --> 01:15:31,240
<i>‎Khi có sự cố, sẽ có điều trần.</i>

1296
01:15:31,320 --> 01:15:33,440
<i>‎Đó là gì? Sân cỏ. Bạn không được đá.</i>

1297
01:15:33,520 --> 01:15:36,480
‎Nếu có rắc rối, bạn có thể

1298
01:15:36,560 --> 01:15:40,040
‎giải quyết với cầu thủ, gọi họ đến phòng,

1299
01:15:40,120 --> 01:15:43,520
‎ngay lập tức hoặc ngày hôm sau,
‎hoặc khi bạn có thời gian nghĩ đến nó.

1300
01:15:43,600 --> 01:15:44,720
‎Chả có gì xảy ra.

1301
01:15:44,800 --> 01:15:49,280
‎Tôi có điện thoại từ nhân viên của Canal+,
‎họ biết lịch sử của tôi với Nicolas Anelka

1302
01:15:49,360 --> 01:15:52,920
‎và hỏi tôi về một tin đồn đang lan truyền
‎trong giới nhà báo,

1303
01:15:53,000 --> 01:15:56,200
‎Rằng tôi có biết xích mích ở
‎quãng giải lao trận với Mexico

1304
01:15:56,280 --> 01:15:58,160
‎giữa Nicolas Anelka và Raymond Domenech.

1305
01:15:58,240 --> 01:15:59,960
<i>‎Tôi nói tôi không biết.</i>

1306
01:16:00,040 --> 01:16:02,480
‎Tôi gửi một tin nhắn đùa
‎tới Nicolas Anelka,

1307
01:16:02,560 --> 01:16:05,800
‎hỏi liệu anh ta đã làm lành
‎với Raymond Domenech chưa.

1308
01:16:05,880 --> 01:16:08,360
‎Và thật bất ngờ, anh ấy trả lời ngay:

1309
01:16:08,440 --> 01:16:10,400
‎"Sao anh biết?"

1310
01:16:10,480 --> 01:16:11,920
‎Tôi đáp lại:

1311
01:16:12,000 --> 01:16:15,960
‎"Nhìn kìa, đây là trang bìa
<i>‎L'Équipe</i>‎ ngày mai."

1312
01:16:16,040 --> 01:16:19,240
‎Tôi nhìn trong ảnh và tôi kiểu...

1313
01:16:20,560 --> 01:16:22,360
‎"Chờ đã. Hả?

1314
01:16:22,440 --> 01:16:26,280
‎Nó sẽ đăng như thế?
‎Anh nghiêm túc hay đùa thế?

1315
01:16:26,360 --> 01:16:31,040
‎Anh ấy nói: "Không, không.
‎Đó là tiêu đề của <i>‎L'Équipe</i>‎ ngày mai."

1316
01:16:32,680 --> 01:16:35,280
<i>‎Chào buổi chiều: điểm tin trưa nay:</i>

1317
01:16:35,360 --> 01:16:39,160
<i>‎Đội tuyển Pháp đã lại vướng vào bê bối.</i>

1318
01:16:39,240 --> 01:16:45,440
<i>‎Tiêu đề của L'Équipe's hôm nay là cụm từ</i>
<i>‎Anelka đã nói với Domenech.</i>

1319
01:16:45,520 --> 01:16:49,880
<i>‎Mọi người ở Nam Phi đều</i>
<i>‎bàn tán về bê bối Anelka.</i>

1320
01:16:49,960 --> 01:16:52,000
<i>‎Anh ấy sỉ nhục Domenech.</i>

1321
01:16:52,080 --> 01:16:55,520
<i>‎Chuyện gì đã xảy ra đêm đó và sau đó?</i>

1322
01:16:55,720 --> 01:16:59,880
<i>‎Domenech bảo Anelka</i>
<i>‎thay đổi vị trí trên sân</i>

1323
01:16:59,960 --> 01:17:00,880
<i>‎và thủ ít hơn.</i>

1324
01:17:01,200 --> 01:17:04,920
<i>‎Anelka tống cổ ông ta</i>
<i>‎cùng những lời tục tĩu.</i>

1325
01:17:05,000 --> 01:17:08,760
<i>‎Chuyện đến tai chủ tịch Nicolas Sarkozy.</i>

1326
01:17:08,840 --> 01:17:14,080
<i>‎Nếu sự việc trên báo sáng nay là thật...</i>

1327
01:17:14,360 --> 01:17:17,000
<i>‎thì thật không chấp nhận nổi.</i>

1328
01:17:17,280 --> 01:17:20,520
‎BẤT CHẤP LƯỢNG YÊU CẦU KHỔNG LỒ
‎BÁO THỂ THAO L'ÉQUIPE

1329
01:17:20,600 --> 01:17:23,240
‎VÀ ĐỘI NGŨ BIÊN TẬP ĐÃ TỪ CHỐI PHỎNG VẤN.

1330
01:17:23,320 --> 01:17:25,960
‎HỌ CŨNG CẤM VIỆC TÁI TẠO

1331
01:17:26,040 --> 01:17:29,000
‎TRANG BÌA VỚI NICOLAS ANELKA.

1332
01:17:29,080 --> 01:17:31,920
‎Nếu bạn sỉ nhục mẹ của HLV...

1333
01:17:32,320 --> 01:17:34,880
‎Không phải ngày nào cũng
‎được giật tít như thế.

1334
01:17:34,960 --> 01:17:36,800
‎Rồi, họ nâng nó lên tầm cao mới.

1335
01:17:36,880 --> 01:17:41,880
‎So với CVĐ Châu Âu,
‎nó còn hơn gấp mấy lần!

1336
01:17:41,960 --> 01:17:44,720
‎Bạn biết đấy, không có đường lui.
‎Mọi thứ đều điên rồ.

1337
01:17:45,160 --> 01:17:47,360
‎Và chúng tôi là nạn nhân.

1338
01:17:47,440 --> 01:17:51,400
‎Tôi là nạn nhân đầu tiên, nhưng những
‎cầu thủ khác cũng bị làm con tin.

1339
01:17:51,480 --> 01:17:55,200
‎Họ kiểu: "Chuyện gì thế?"
‎Mọi người đều gọi họ.

1340
01:17:55,280 --> 01:17:59,200
‎Người ta muốn biết nếu đó là sự thât,
‎muốn biết chuyện gì đã xảy ra...

1341
01:17:59,280 --> 01:18:01,000
‎Đơn giản là điên rồ.

1342
01:18:03,480 --> 01:18:08,200
<i>‎Khi L'Équipe xuất bản tiêu đều đó,</i>
<i>‎chúng tôi phải tới và xem Nicolas</i>

1343
01:18:08,280 --> 01:18:13,600
‎liệu anh ta sẽ chuẩn bị xin lỗi
‎giám đốc và đồng đội.

1344
01:18:13,680 --> 01:18:15,960
‎Trong đó...

1345
01:18:16,600 --> 01:18:21,160
‎môi trường hỗn loạn và
‎ghê sợ của chúng tôi...

1346
01:18:22,240 --> 01:18:26,000
‎sự hỗn loạn tột độ này...

1347
01:18:26,680 --> 01:18:32,840
‎Tôi thấy một người đàn ông tỉnh ngộ...

1348
01:18:32,920 --> 01:18:36,080
‎với sự phẫn nộ lạnh lùng và oán giận

1349
01:18:36,160 --> 01:18:39,120
‎việc chúng tôi ra nông nỗi này.

1350
01:18:39,640 --> 01:18:42,960
‎Anh ấy giải thích mọi chuyện
‎theo góc nhìn của ông,

1351
01:18:43,040 --> 01:18:44,760
‎cách mà anh...

1352
01:18:47,000 --> 01:18:49,960
‎đối đầu với Raymond trong phòng thay đồ.

1353
01:18:50,040 --> 01:18:52,160
‎Rằng đó là sự tức giận.

1354
01:18:52,840 --> 01:18:55,840
‎Khi bạn hiểu Nicolas Anelka,

1355
01:18:55,920 --> 01:18:59,200
‎anh ấy không phải mẫu người
‎nổi đoá vì chuyện không đâu.

1356
01:18:59,280 --> 01:19:00,520
‎Phải có sự dồn nén.

1357
01:19:00,880 --> 01:19:03,960
‎Với tôi, quan trọng là cả đội
‎và sửa chữa mọi lỗi lầm,

1358
01:19:04,040 --> 01:19:07,520
‎để mọi người cùng hướng tới Cúp Thế Giớ,

1359
01:19:07,600 --> 01:19:09,520
‎chứ không phải việc ở phòng thay đồ.

1360
01:19:11,000 --> 01:19:15,320
<i>‎Pat Évra và Éric Abidal đã gọi cho</i>
<i>‎HLV khi ông nói ông sẽ xuống.</i>

1361
01:19:15,400 --> 01:19:16,600
<i>‎Chúng tôi đã chờ.</i>

1362
01:19:17,040 --> 01:19:19,800
‎Nhưng sau cùng, HLV đã không tới.

1363
01:19:20,200 --> 01:19:23,680
<i>‎Ông đã chuồn. Thật không may,</i>
<i>‎đó là chuyện đã xảy ra.</i>

1364
01:19:23,760 --> 01:19:27,040
‎Mọi người đều tìm kiếm ông
‎ở khách sạn để họp

1365
01:19:27,120 --> 01:19:29,440
‎giữa ông ta và Nicolas.

1366
01:19:30,200 --> 01:19:33,720
<i>‎Trên sân ở Knysna,</i>
<i>‎đội Pháp đã quay lại tập luyện.</i>

1367
01:19:34,040 --> 01:19:38,160
<i>‎Chúng tôi đang tìm Nicolas Anelka,</i>
<i>‎nhưng tiền đạo ấy đã biến mất.</i>

1368
01:19:38,520 --> 01:19:42,280
<i>‎Anh đã bị điều về khỏi Cúp Thế Giới</i>
<i>‎bởi Liên đoàn Bóng đá Pháp</i>

1369
01:19:42,360 --> 01:19:45,840
<i>‎vì đã xúc phạm nặng nề HLV</i>
<i>‎mà không xin lỗi.</i>

1370
01:19:45,920 --> 01:19:49,640
<i>‎Chủ tịch đã quyết định đuổi</i>
<i>‎Nicolas Anelka khỏi đội.</i>

1371
01:19:49,720 --> 01:19:53,520
<i>‎Hành vi của anh là không chấp nhận được</i>
<i>‎và đã được xác nhận bởi HLV.</i>

1372
01:19:53,600 --> 01:19:57,320
‎Những người biết tôi hiểu rất rõ
‎rằng nếu tôi nói

1373
01:19:57,400 --> 01:20:00,480
‎những gì báo chí đưa tin, tôi đã nhận rồi.

1374
01:20:00,800 --> 01:20:03,920
‎Tôi luôn thừa nhận
‎những gì mình nói và làm.

1375
01:20:04,000 --> 01:20:06,040
‎"ĐI CHẾT ĐI,
‎THẰNG CON HOANG!"

1376
01:20:06,120 --> 01:20:07,280
<i>‎L'ÉQUIPE</i>‎ - 19/06/2010

1377
01:20:07,360 --> 01:20:10,640
‎Tôi ở cạnh anh ấy trong phòng thay đồ,
‎và chả có lúc nào...

1378
01:20:11,360 --> 01:20:14,640
‎tôi thấy anh ấy nói những gì báo đưa tin.

1379
01:20:14,960 --> 01:20:19,480
‎Người trong cuộc không bảo giờ
‎phủ nhận các cáo buộc.

1380
01:20:19,560 --> 01:20:23,520
‎Báo chí mà nói tôi rác rưởi hay gì đó,
‎chả sao. Không vấn đề.

1381
01:20:23,600 --> 01:20:27,000
‎Họ nói tôi thảm hoạ,
‎một đám mạo danh, gì cũng được.

1382
01:20:27,080 --> 01:20:29,720
‎Nhưng viết những dòng đó
‎thì đi xa quá rồi!

1383
01:20:29,800 --> 01:20:32,680
‎Buổi sáng, tôi đi mua báo. Ở khắp mọi nơi.

1384
01:20:32,760 --> 01:20:34,120
‎Nó tạo tiếng vang lớn.

1385
01:20:34,200 --> 01:20:37,320
<i>‎Khi bạn nhìn vào bức ảnh,</i>
<i>‎chúng tôi như kiểu sắp đánh nhau.</i>

1386
01:20:37,400 --> 01:20:39,560
‎Nhưng anh ấy ở rất xa, tôi thì đang ngồi.

1387
01:20:39,640 --> 01:20:41,400
‎Chúng tôi nói chuyện.

1388
01:20:41,480 --> 01:20:43,760
‎Chỉ khoảng... mười giây.

1389
01:20:43,840 --> 01:20:46,840
‎Knysna là thảm hoạ truyền thông lớn nhất.

1390
01:20:47,160 --> 01:20:50,360
<i>‎Tất cả nhà báo dành các buổi tối</i>
<i>‎trong cùng một quán bar.</i>

1391
01:20:50,440 --> 01:20:54,320
<i>‎Họ quyết tâm đăng một thứ gì đó</i>
<i>‎bằng mọi giá.</i>

1392
01:20:54,400 --> 01:20:56,400
‎Họ cướp đi rất nhiều tự do của tôi.

1393
01:20:56,480 --> 01:20:58,320
‎Một trang bìa với câu sỉ nhục?

1394
01:20:58,400 --> 01:21:00,000
‎Thế là quá đáng rồi.

1395
01:21:00,080 --> 01:21:01,280
‎Nó sẽ không xảy ra nữa.

1396
01:21:02,640 --> 01:21:06,400
‎ĐÊM ĐÓ, CÁC CẦU THỦ TỤ TẬP TẠI KHÁCH SẠN

1397
01:21:06,680 --> 01:21:08,200
<i>‎Chúng tôi hẹn ở khách sạn.</i>

1398
01:21:08,280 --> 01:21:12,440
<i>‎Chúng tôi nói chuyện và tôi</i>
<i>‎kể tình hình tồi tệ nhường nào.</i>

1399
01:21:12,520 --> 01:21:17,880
‎"Tất cả cần tập trung vào sân cỏ.
‎Chỉ còn một trận."

1400
01:21:17,960 --> 01:21:20,320
‎"Nếu thắng..." Đó là cách tôi nói khi đó.

1401
01:21:20,400 --> 01:21:22,520
‎"Nếu thắng, ta sẽ vào vòng trong."

1402
01:21:23,120 --> 01:21:26,360
‎Họ kiểu: "Phải, nhưng như thế không đúng.
‎Chúng tôi phản đối.

1403
01:21:26,440 --> 01:21:29,160
‎Chúng tôi muốn làm gì đó cho anh."

1404
01:21:29,240 --> 01:21:30,520
‎Tôi: "Làm điều anh muốn...

1405
01:21:31,240 --> 01:21:34,840
‎nhưng đêm nay tôi sẽ dời đi."

1406
01:21:35,440 --> 01:21:37,960
‎Và cùng nhau, họ đã quyết định,
‎khi tôi vẫn ở đó:

1407
01:21:38,480 --> 01:21:41,200
‎"Ngày mai,
‎ta sẽ ngưng nói chuyện với nhà báo.

1408
01:21:41,280 --> 01:21:45,720
‎Và để biểu tình, ta sẽ bỏ tập."

1409
01:21:46,000 --> 01:21:49,520
‎Một bộ phim cần mở bài,
‎thân bài và kết bài.

1410
01:21:49,600 --> 01:21:52,360
‎Và nó chưa từng là cái kết có hậu.
‎Trừ ở Hollywood.

1411
01:21:52,920 --> 01:21:54,560
‎Tôi nhớ hai trong số họ.

1412
01:21:54,640 --> 01:21:59,320
<i>‎Thierry Henry đeo balo của Nico,</i>
<i>‎và Nico biến mất trong đêm.</i>

1413
01:21:59,400 --> 01:22:02,360
‎Tôi chỉ nghĩ: "Thật lãng phí."

1414
01:22:02,440 --> 01:22:05,760
‎Khi anh ấy đi, tôi tiễn tới bãi đậu xe.

1415
01:22:07,360 --> 01:22:10,480
‎Không dễ dàng gì. Đó là giờ khắc khó khăn.

1416
01:22:11,040 --> 01:22:13,160
‎Tôi nghĩ về Clairefontaine.

1417
01:22:15,200 --> 01:22:17,960
‎Tôi nghĩ về chàng thanh niên đó
‎xuất hiện và...

1418
01:22:19,160 --> 01:22:22,560
‎Tôi sẽ không nói cụ thể vì có nhiều thứ
‎tôi muốn giữ

1419
01:22:22,640 --> 01:22:24,800
‎riêng giữa tôi và anh ấy, nhưng...

1420
01:22:25,640 --> 01:22:26,600
‎nó rất khó khăn.

1421
01:22:27,720 --> 01:22:28,600
‎Thực sự khó khăn.

1422
01:22:29,120 --> 01:22:33,640
‎Đó là kết thúc. Sau cùng, tôi cũng
‎không thể quay về đội tuyển Pháp.

1423
01:22:33,720 --> 01:22:35,840
<i>‎Nó để lại dư vị khó chịu trong miệng.</i>

1424
01:22:35,920 --> 01:22:38,640
<i>‎Đó thực sự là giờ phút của cảm xúc.</i>

1425
01:22:38,720 --> 01:22:42,480
<i>‎Đôi khi, ta cần những lúc như vậy...</i>

1426
01:22:42,560 --> 01:22:45,840
‎Buồn, nhưng bạn phải trải nghiệm,
‎và thật lòng...

1427
01:22:45,920 --> 01:22:50,120
‎đó là giây phút tôi mãi không quên.

1428
01:22:53,920 --> 01:22:56,600
<i>‎Và như vậy, tôi đi.</i>

1429
01:22:57,440 --> 01:23:02,200
<i>‎Tôi biết kế hoạch của họ là</i>
<i>‎lên xe buýt và không xuống.</i>

1430
01:23:03,480 --> 01:23:08,360
<i>‎Tôi nhận được cuộc gọi từ Pat Évra,</i>

1431
01:23:08,440 --> 01:23:12,040
<i>‎nói: "Nico, chúng ta sẽ làm được</i>
<i>‎điều ta nói...</i>

1432
01:23:12,520 --> 01:23:15,000
<i>‎bởi vì trẻ em đang tới.</i>

1433
01:23:15,960 --> 01:23:17,520
<i>‎Người hâm mộ Pháp.</i>

1434
01:23:18,560 --> 01:23:21,280
‎Chúng tôi đang ký tặng người hâm mộ...

1435
01:23:21,880 --> 01:23:24,560
‎khi xong, chúng tôi sẽ quay lại xe buýt."

1436
01:23:26,880 --> 01:23:28,400
‎Và chuyện gì đến sẽ đến.

1437
01:23:30,960 --> 01:23:35,120
<i>‎Trong tuyến bố này,</i>
<i>‎mọi cầu thủ Pháp không ngoại lệ</i>

1438
01:23:35,200 --> 01:23:39,000
<i>‎muốn thể hiện sự phản đối với quyết định</i>
<i>‎của Liên đoàn Bóng đá</i>

1439
01:23:39,080 --> 01:23:40,920
<i>‎đuổi Anelka khỏi đội.</i>

1440
01:23:41,000 --> 01:23:44,640
‎Theo yêu cầu của đội,
‎cầu thủ muốn có cuộc đối thoại cởi mở,

1441
01:23:44,720 --> 01:23:48,320
‎nhưng đáng tiếc, những hành động
‎của anh ấy lại bị lờ đi.

1442
01:23:48,400 --> 01:23:51,480
<i>‎Theo đó, để nhấn mạnh sự phản đối</i>
<i>‎với thái độ</i>

1443
01:23:51,560 --> 01:23:53,600
<i>‎của nhà chức trách bóng đá Pháp,</i>

1444
01:23:53,680 --> 01:23:57,560
<i>‎các cầu thủ đã quyết định sẽ nghỉ tập</i>
<i>‎ngày hôm nay.</i>

1445
01:23:58,000 --> 01:24:01,400
‎Ký tên các cầu thủ Pháp."
‎Cảm ơn các vị. Tạm biệt.

1446
01:24:01,480 --> 01:24:04,160
‎Tôi đang xem anh ấy trên TV
‎thì mọi người gọi điện.

1447
01:24:04,240 --> 01:24:06,480
‎Thật phi thường. Nó cứ như phim vậy.

1448
01:24:06,920 --> 01:24:11,080
<i>‎Ở buổi tập này,</i>
<i>‎họ chỉ tới để chào hỏi người hâm mộ,</i>

1449
01:24:11,160 --> 01:24:12,560
<i>‎trước khi bước đi.</i>

1450
01:24:12,640 --> 01:24:13,600
‎Chuyện gì vậy?

1451
01:24:13,680 --> 01:24:15,360
‎Họ sẽ tự nói.

1452
01:24:15,920 --> 01:24:18,040
‎Họ là cầu thủ. Họ sẽ trả lời.

1453
01:24:18,120 --> 01:24:20,800
<i>‎Jean-Louis Valentin,</i>
<i>‎Phó Tổng Giám Đốc Liên đoàn,</i>

1454
01:24:20,880 --> 01:24:22,280
<i>‎vội và rời sân tập.</i>

1455
01:24:22,360 --> 01:24:23,360
<i>‎Ông ấy rất bực bội.</i>

1456
01:24:23,440 --> 01:24:25,240
<i>‎Đây thực sự là một bê bối.</i>

1457
01:24:25,320 --> 01:24:27,240
<i>‎Tôi sẽ từ chức.</i>

1458
01:24:27,320 --> 01:24:31,080
<i>‎Cách không xa, huấn luyện viên thể chất</i>
<i>‎Robert Duverne vừa nghe tin.</i>

1459
01:24:31,160 --> 01:24:32,680
<i>‎Các cầu thủ từ chối tập.</i>

1460
01:24:33,080 --> 01:24:35,800
<i>‎Ông ấy gần như nổi đoá với Patrice Évra,</i>

1461
01:24:35,880 --> 01:24:38,200
<i>‎và trong cơn tức đã thổi kèn đầy bạo lực.</i>

1462
01:24:38,280 --> 01:24:40,200
‎HLV đang đọc thư.

1463
01:24:40,960 --> 01:24:42,280
‎Tay kia nghỉ rồi.

1464
01:24:42,360 --> 01:24:44,680
‎HLV thể chất ném còi đi và suýt thì ẩu đả.

1465
01:24:44,760 --> 01:24:47,280
‎Tất cả diễn ra trước máy quay.
‎Thật điên rồ!

1466
01:24:47,600 --> 01:24:51,080
<i>‎Khi tôi thấy những bức ảnh xe buýt</i>
<i>‎với rèm kéo kín,</i>

1467
01:24:51,160 --> 01:24:53,040
<i>‎Tôi nghĩ đó là một vụ bắt cóc.</i>

1468
01:24:53,440 --> 01:24:56,280
‎Thật lòng lúc đầu, tôi nghĩ đó
‎à một vụ khủng bố.

1469
01:24:56,800 --> 01:25:00,240
<i>‎Tôi biến nó sẽ là một mớ lộn xộn,</i>
<i>‎vì tôi biết ông ta.</i>

1470
01:25:00,320 --> 01:25:03,280
‎Phải, đó là lý do tôi muốn nói:

1471
01:25:03,360 --> 01:25:07,320
‎"Cẩn thận những gì bạn làm và đi bao xa
‎với ông ta. Đặc biệt là với ông ta."

1472
01:25:07,400 --> 01:25:10,880
‎Bởi mọi quyền lực đều nằm trọn
‎trong tay một người.

1473
01:25:15,200 --> 01:25:17,160
‎Tôi thấy xấu hổ vì Knysna.

1474
01:25:17,240 --> 01:25:20,320
<i>‎Nhưng rồi bạn nghĩ:</i>
<i>‎"Đó là môn thể thao đồng đội.</i>

1475
01:25:20,960 --> 01:25:24,400
<i>‎Nếu tất cả cầu thủ đều làm như vậy,</i>

1476
01:25:24,480 --> 01:25:25,880
<i>‎thì ắt phải có lý do."</i>

1477
01:25:25,960 --> 01:25:28,520
<i>‎Bóng đá là môn đồng đội có</i>
<i>‎tính cá nhân cao nhất.</i>

1478
01:25:29,960 --> 01:25:31,240
‎Thân ai nấy lo.

1479
01:25:31,320 --> 01:25:34,240
‎CUỘC NỔI LOẠN

1480
01:25:39,120 --> 01:25:42,160
<i>‎Cảm giác như đội bóng đang đổ vỡ,</i>
<i>‎một cách vô giá trị.</i>

1481
01:25:42,240 --> 01:25:45,920
‎Chỉ vì những mặt tối của xã hội:
‎tiền, chủ nghĩa cá nhân...

1482
01:25:46,000 --> 01:25:50,000
‎Sau cùng, đội Pháp là gì nếu không phải
‎một nhóm thương nhân?

1483
01:25:50,800 --> 01:25:52,360
<i>‎Từ khi ra mắt tại PSG,</i>

1484
01:25:52,440 --> 01:25:55,600
<i>‎Nicolas Anelka hiếm khi chịu đựng</i>
<i>‎những ai chống lại mình.</i>

1485
01:25:55,680 --> 01:25:58,040
<i>‎Đó là sự sỉ nhục với đồng đội,</i>
<i>‎người hâm mộ,</i>

1486
01:25:58,120 --> 01:26:00,320
<i>‎và đó không phải lần đầu anh ấy làm vậy.</i>

1487
01:26:00,400 --> 01:26:02,880
<i>‎Mọi điều anh nói đều về tình yêu</i>
<i>‎cho Les Bleus,</i>

1488
01:26:02,960 --> 01:26:04,320
<i>‎ta cứ để như vậy thôi.</i>

1489
01:26:04,400 --> 01:26:06,560
<i>‎Ở Pháp, ta đều mặc kệ như vậy!</i>

1490
01:26:06,640 --> 01:26:09,480
‎Người ta viết và nói nhiều
‎về Nicolas Anelka,

1491
01:26:09,560 --> 01:26:12,280
‎về thái độ bất cần, khinh bỉ,

1492
01:26:12,360 --> 01:26:15,960
‎sự thờ ơ của anh đối với Les Bleus,

1493
01:26:16,040 --> 01:26:19,480
‎Nico là một trong số ít người,
‎trong sự vô tội ấy,

1494
01:26:19,560 --> 01:26:21,680
‎\đã thể hiện lòng cảm thông.

1495
01:26:22,480 --> 01:26:27,040
‎Vài tuần sau đó,
‎chúng tôi đang nói chuyện qua tin nhắn.

1496
01:26:27,120 --> 01:26:30,240
‎Tôi nhắc tới Nam Phi và anh ấy đáp...

1497
01:26:31,680 --> 01:26:33,400
‎"Xin lỗi vì mọi chuyện xảy ra."

1498
01:26:34,040 --> 01:26:40,080
‎Như thể anh ấy chịu trách nhiệm,
‎hay thậm chí là người có lỗi,

1499
01:26:40,160 --> 01:26:42,080
‎trong khi đó không phải sự thật.

1500
01:26:42,160 --> 01:26:43,680
‎Khác xa sự thật.

1501
01:26:43,760 --> 01:26:47,040
‎Thấy Nico không kể chuyện với mọi người

1502
01:26:47,480 --> 01:26:52,080
‎và muốn giữ mọi thứ trong lòng
‎tự giải quyết,

1503
01:26:52,160 --> 01:26:56,040
‎khiến bạn thắc mắc anh đã chịu đựng
‎nhường nào, bạn giúp anh ấy như nào.

1504
01:26:56,120 --> 01:26:57,600
‎Đó là điều quan trọng

1505
01:26:57,680 --> 01:27:01,800
‎Mặc kệ ngừoi ta nói gì,
‎chúng tôi đều biết.

1506
01:27:01,880 --> 01:27:03,360
‎PARIS
‎QUỐC HỘI

1507
01:27:03,440 --> 01:27:06,040
<i>‎Bộ trưởng Bộ Y tế và Thể thao.</i>

1508
01:27:06,120 --> 01:27:09,760
‎Như quý vị, tôi chỉ có thể nói qua
‎về thảm hoạ này.

1509
01:27:09,840 --> 01:27:15,320
‎Một đội Pháp để những tay
‎đầu đường xó chợ hăm doạ trẻ em.

1510
01:27:15,400 --> 01:27:19,200
‎Mọi người chỉ tin những gì mình đọc.
‎Anh ấy nói thế này, làm thế kia.

1511
01:27:19,280 --> 01:27:21,080
‎Anh ấy chịu hoàn toàn trách nhiệm.

1512
01:27:21,160 --> 01:27:22,760
‎Điều đó thật tàn nhẫn.

1513
01:27:23,360 --> 01:27:26,240
‎Tôi thấy may mắn vì các con vẫn còn nhỏ

1514
01:27:26,320 --> 01:27:28,680
‎chưa hiểu những gì đang diễn ra lúc đó.

1515
01:27:29,120 --> 01:27:32,920
‎Điều này cũng khó với ba mẹ anh ấy, vì...

1516
01:27:34,240 --> 01:27:36,720
‎Tôi hiểu anh ấy.

1517
01:27:37,520 --> 01:27:39,440
<i>‎Nhưng không hẳn là vì ba mẹ.</i>

1518
01:27:40,560 --> 01:27:44,720
‎Có cả đoạn đường dài giữa những gì
‎người ta nghĩ về Nico, và Nico.

1519
01:27:45,760 --> 01:27:47,720
‎TOÀ ÁN PARIS

1520
01:27:48,000 --> 01:27:51,480
‎NGÀY 17 THÁNG 07 NĂM 2010,
‎NICOLAS ANELKA KIỆN <i>‎L'ÉQUIPE</i>‎ VÌ:

1521
01:27:51,560 --> 01:27:55,200
‎"XÚC PHẠM NHÂN PHẨM NGƯỜI KHÁC
‎BẰNG TỪ NGỮ HOẶC VĂN BẢN,

1522
01:27:55,280 --> 01:27:58,760
‎HÌNH ẢNH HOẶC CÁC PHƯƠNG TIỆN
‎TRUYỀN THÔNG KHÁC."

1523
01:27:58,840 --> 01:28:00,160
‎Đó là một trang bìa sốc.

1524
01:28:00,600 --> 01:28:02,280
‎Tôi muốn được nhìn nhận như thế.

1525
01:28:02,360 --> 01:28:04,040
‎Có người hỏi liệu tôi nói thế.

1526
01:28:05,280 --> 01:28:07,960
‎Tôi đáp: "Không.
‎Đó không phải những gì tôi nói.

1527
01:28:08,040 --> 01:28:12,920
‎Vậy nên, đánh giá tôi với
‎tiêu đề này và những dòng này."

1528
01:28:13,280 --> 01:28:15,160
‎TRÍCH BẢN ÁN NGÀY 01 THÁNG 07 NĂM 2011:

1529
01:28:15,240 --> 01:28:17,320
‎"LỰA CHỌN BIÊN TẬP CỦA TRANG BÌA,

1530
01:28:17,400 --> 01:28:20,080
‎RÕ RÀNG LÀ NỔI BẬT NẾU KHÔNG PHẢI
‎MANG TÍNH GIẬT GÂN,

1531
01:28:20,160 --> 01:28:23,320
‎THÌ TRONG PHẠM VI TỰ DO NGÔN LUẬN."

1532
01:28:23,400 --> 01:28:25,840
‎"THỪA NHẬN RẰNG
‎PHÁN QUYẾT NÀY CÓ THỂ ĐI KÈM

1533
01:28:25,920 --> 01:28:28,440
‎BỞI MỘT ÁN LỆNH VỀ TỘI NÓI QUÁ,
‎HAY KHIÊU KHÍCH."

1534
01:28:29,640 --> 01:28:31,680
‎Ngày nay, với tiền lệ hợp pháp này,

1535
01:28:31,760 --> 01:28:35,280
‎bạn có thể nhét chữ vào mồm bất cứ ai
‎và kèm theo một câu sỉ nhục,

1536
01:28:35,360 --> 01:28:38,480
‎mà không sợ bị kết tội

1537
01:28:38,560 --> 01:28:41,960
‎miễn là bạn biết câu sỉ nhục đó
‎đã được trao đổi giữa hai người.

1538
01:28:42,040 --> 01:28:46,440
‎Nghĩa là, ngày nay, nhà báo tự do

1539
01:28:46,600 --> 01:28:51,640
‎đặt điều về bất cứ ai,

1540
01:28:51,720 --> 01:28:56,160
‎sau đó sỉ nhục họ,
‎nặng nề thế nào cũng được.

1541
01:28:56,240 --> 01:29:00,440
‎Sự cường điệu đó đã được hợp pháp hóa
‎bởi tiền lệ pháp lý này.

1542
01:29:00,920 --> 01:29:03,640
‎TÁM NĂM SAU,
‎RAYMOND DOMENECH THĂM LẠI

1543
01:29:03,720 --> 01:29:08,600
‎SỰ CỐ VỚI NICOLAS ANELKA
‎KHI LÀM PHIM TÀI LIỆU

1544
01:29:12,800 --> 01:29:15,480
<i>‎Có những lúc trong phòng thay đồ</i>
<i>‎với các cầu thủ</i>

1545
01:29:15,560 --> 01:29:17,400
<i>‎nơi bạn xả giận, chỉ có thể.</i>

1546
01:29:17,640 --> 01:29:20,560
<i>‎Nhưng chắc chắn anh ấy chưa từng</i>
<i>‎nói những điều trên báo.</i>

1547
01:29:21,320 --> 01:29:26,960
<i>‎Lúc giải lao, tôi nói, "Nico, điều tôi</i>
<i>‎muốn là để cậu tiến xa hơn."</i>

1548
01:29:27,040 --> 01:29:29,920
<i>‎Anh ấy cầm giày trên tay và quay đi.</i>

1549
01:29:30,000 --> 01:29:33,200
<i>‎Ném giày xuống, nói:</i>
<i>‎"Tự lo cho đội thảm hại của ông đi!"</i>

1550
01:29:35,840 --> 01:29:39,440
‎Cho rằng đó là anh ấy,
‎rồi hoá ra không phải.

1551
01:29:39,640 --> 01:29:41,440
‎Anh ấy là mục tiêu hoàn hảo.

1552
01:29:41,520 --> 01:29:43,440
‎Theo đó, giám đốc:

1553
01:29:44,000 --> 01:29:47,920
‎Không ai nói về kết quả hay
‎chuyện gì xảy ra trên sân bóng.

1554
01:29:48,000 --> 01:29:50,160
‎Chỉ có một vụ bê bối. Vụ Anelka.

1555
01:29:50,240 --> 01:29:55,080
‎Người ta hơi bất ngờ với những gì
‎ông ấy nói trong phim tài liệu.

1556
01:29:55,160 --> 01:29:58,640
‎Tám năm sau, ông lại nói đó
‎không phải lời của tôi.

1557
01:29:59,160 --> 01:30:01,880
‎Nhưng ông ấy đã nói trong
‎báo cáo với Liên đoàn.

1558
01:30:02,960 --> 01:30:06,040
‎Tôi nghĩ báo chí biết,
‎nhưng chả ai nói gì.

1559
01:30:06,240 --> 01:30:08,080
‎Khi phán quyết được đưa ra,

1560
01:30:08,160 --> 01:30:11,120
‎khi tiêu đề được công bố
‎và cho là xúc phạm,

1561
01:30:11,200 --> 01:30:13,480
‎chẳng ai quan tâm.

1562
01:30:13,560 --> 01:30:15,360
‎Tôi không có bài báo nào về vụ đó.

1563
01:30:15,440 --> 01:30:16,880
‎Tôi có: "<i>‎L'Équipe</i>‎ trắng án."

1564
01:30:16,960 --> 01:30:19,280
‎Đúng, đó là điều quan trọng,

1565
01:30:19,360 --> 01:30:24,680
‎nhưng quan trọng nhất là
‎việc tiêu đề mang tính phí báng.

1566
01:30:24,920 --> 01:30:27,600
‎Nếu những định kiến như vậy áp đặt cho

1567
01:30:28,760 --> 01:30:32,040
‎bất kỳ ai ngoài Anelka.

1568
01:30:32,760 --> 01:30:34,360
<i>‎L'Équipe</i>‎ đã bị kết tội rồi.

1569
01:30:36,320 --> 01:30:39,240
‎NICOLAS ANELKA SẼ
‎KHÔNG BAO GIỜ THI ĐẤU CHO PHÁP NỮA.

1570
01:30:39,320 --> 01:30:41,800
‎SAU 69 TRẬN VÀ 14 BÀN THẮNG

1571
01:30:44,520 --> 01:30:47,920
‎LUÂN ĐÔN
‎ANH QUỐC

1572
01:30:48,000 --> 01:30:49,520
<i>‎Tôi tạ ơn Chúa mỗi ngày,</i>

1573
01:30:49,600 --> 01:30:52,960
<i>‎vì tôi may mắn với lũ trẻ còn quá nhỏ,</i>

1574
01:30:53,040 --> 01:30:55,360
<i>‎để hiểu những chuyện</i>
<i>‎đang xảy ra ở Nam Phi...</i>

1575
01:30:55,440 --> 01:30:56,240
‎Xin chào!

1576
01:30:56,320 --> 01:30:59,400
<i>‎...và những gì xảy ra</i>
<i>‎trong cả sự nghiệp của tôi.</i>

1577
01:31:00,280 --> 01:31:02,400
<i>‎Những thứ họ nói không liên quan đến tôi.</i>

1578
01:31:02,480 --> 01:31:07,560
<i>‎Những điều bịa đặt,</i>
<i>‎tiêu cực về tôi và cuộc sống</i>

1579
01:31:07,640 --> 01:31:10,000
<i>‎Về anh em tôi và tham vọng của họ.</i>

1580
01:31:11,840 --> 01:31:17,480
<i>‎Chúc mừng sinh nhật ba!</i>

1581
01:31:18,120 --> 01:31:23,120
<i>‎Chúc mừng sinh nhật!</i>

1582
01:31:23,200 --> 01:31:26,440
‎Một, hai, ba!

1583
01:31:28,400 --> 01:31:30,560
<i>‎Anh ấy nhạy cảm, nhưng không thể hiện ra.</i>

1584
01:31:31,440 --> 01:31:35,200
‎Tôi có cảm giác trong bóng đá,
‎bạn phải thể hiện cảm xúc.

1585
01:31:35,280 --> 01:31:40,160
<i>‎Nếu không, người ta sẽ nói</i>
<i>‎bạn lạnh lùng, chảnh.</i>

1586
01:31:40,240 --> 01:31:42,520
‎Tôi nghĩ anh ấy bảo vệ bản thân khỏi...

1587
01:31:43,080 --> 01:31:45,720
‎tất cả những tai tiếng xung quanh bóng đá

1588
01:31:45,800 --> 01:31:49,520
‎bởi anh thấy đó
‎không phải thế giới của anh.

1589
01:31:49,600 --> 01:31:53,080
‎Tôi nghĩ làm như vậy,
‎anh đã tạo một sự xa cách

1590
01:31:53,160 --> 01:31:54,520
‎giữa bản thân...

1591
01:31:55,520 --> 01:31:56,600
‎và công chúng.

1592
01:31:58,400 --> 01:31:59,760
‎SUỐT CẢ SỰ NGHIỆP,

1593
01:31:59,840 --> 01:32:02,920
‎NICOLAS ANELKA ĐÃ CHƠI BẢY NƯỚC
‎BAO GỒM TRUNG QUỐC, ẤN ĐỘ

1594
01:32:03,280 --> 01:32:04,600
<i>‎Tôi rất may mắn.</i>

1595
01:32:04,760 --> 01:32:06,280
<i>‎Tôi được đi lại.</i>

1596
01:32:06,360 --> 01:32:10,560
<i>‎Tôi có thể kiếm nhiều tiền</i>
<i>‎và làm mọi thứ tôi muốn.</i>

1597
01:32:12,240 --> 01:32:18,960
<i>‎Ở tuổi 31, gần 32,</i>
<i>‎tôi thấy tôi cần nghỉ ngơi một chút.</i>

1598
01:32:19,440 --> 01:32:22,280
‎NGÀY NAY, ANH LÀM HUẤN LUYỆN VIÊN

1599
01:32:22,360 --> 01:32:25,720
<i>‎Mọi người thường nghĩ làm cầu thủ dễ lắm.</i>

1600
01:32:26,840 --> 01:32:28,240
‎Đúng rồi, hay lắm!

1601
01:32:28,320 --> 01:32:29,960
<i>‎Không hề. Nó rất phức tạp.</i>

1602
01:32:30,520 --> 01:32:32,760
<i>‎Rất khó để giải quyết áp lực,</i>

1603
01:32:32,840 --> 01:32:35,000
<i>‎để thể hiện mọi lúc, trong cả sự nghiệp.</i>

1604
01:32:35,080 --> 01:32:38,920
<i>‎Một công việc không thể chỉ một hay</i>
<i>‎hai năm là đủ. Nó sẽ kéo 15-20 năm.</i>

1605
01:32:41,480 --> 01:32:43,280
<i>‎Đó không phải phần tốt đẹp nhất.</i>

1606
01:32:45,240 --> 01:32:46,640
<i>‎Và tôi không khuyến cáo ai.</i>

1607
01:32:48,440 --> 01:32:49,560
<i>‎Đó là lối đi của tôi.</i>

1608
01:32:58,560 --> 01:33:02,800
‎TƯỞNG NHỚ JEAN-PHILIPPE ANELKA

1609
01:33:11,480 --> 01:33:14,480
‎Biên dịch: Kelvin Tran



