WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19.400 --> 00:00:22.040
[girl humming]

4
00:00:27.000 --> 00:00:30.080
[continues humming]

5
00:00:30.840 --> 00:00:31.960
Where are we going?

6
00:00:32.560 --> 00:00:34.320
[woman]
Come on, Angela. [blows]

7
00:00:35.920 --> 00:00:37.280
But who'll mind the sheep?

8
00:00:42.440 --> 00:00:46.360
[delicate music playing]

9
00:00:46.440 --> 00:00:47.280
[dog barking]

10
00:00:47.360 --> 00:00:48.640
[humming]

11
00:00:49.120 --> 00:00:51.720
[boat horn blaring]

12
00:00:53.120 --> 00:00:54.480
[indistinct chatter]

13
00:00:54.560 --> 00:00:56.560
Dada, do you want to hear my song?

14
00:01:02.000 --> 00:01:04.040
[humming]

15
00:01:05.240 --> 00:01:06.320
Goodbye, Angela.

16
00:01:08.480 --> 00:01:09.320
Dada.

17
00:01:10.720 --> 00:01:12.840
[blaring]

18
00:01:17.560 --> 00:01:19.200
[woman]
Say goodbye to your Dada.

19
00:01:19.280 --> 00:01:21.200
[music swelling]

20
00:01:21.280 --> 00:01:23.960
-Safe journey!
-Goodbye!

21
00:01:24.040 --> 00:01:24.960
Bye, Dada!

22
00:01:25.680 --> 00:01:26.680
Safe journey!

23
00:01:27.160 --> 00:01:30.040
[emotional music playing]

24
00:01:39.920 --> 00:01:40.840
[match strikes]

25
00:01:45.280 --> 00:01:48.480
Our Father,
who art in heaven, hallowed be thy name…

26
00:01:48.600 --> 00:01:49.640
[whispering]

27
00:01:50.560 --> 00:01:51.640
[Angela] And-- And--

28
00:01:52.560 --> 00:01:53.440
Ugh…

29
00:01:53.960 --> 00:01:56.000
There's something else, Baby Jesus.

30
00:01:56.880 --> 00:01:59.800
Oh, Mr. McGinty is having a baby cow!

31
00:01:59.880 --> 00:02:02.600
Well, Mr. McGinty isn't having a baby cow.

32
00:02:02.680 --> 00:02:06.520
His cow is having a baby cow.
Mam says he's a little bit worried,

33
00:02:06.600 --> 00:02:09.960
as he can't be affording to get
a cow doctor with Christmas and all.

34
00:02:10.760 --> 00:02:13.600
Maybe you could have
a word with Himself upstairs

35
00:02:13.680 --> 00:02:15.520
to make sure everything's okay.

36
00:02:17.000 --> 00:02:18.040
You would?

37
00:02:18.120 --> 00:02:19.720
Thank you, Baby Jesus.

38
00:02:20.560 --> 00:02:22.640
Do you want to hear my big news?

39
00:02:24.120 --> 00:02:27.560
Mam is getting me a big Christmas

40
00:02:27.640 --> 00:02:29.240
[loudly]
surprise!

41
00:02:30.040 --> 00:02:31.040
Angela!

42
00:02:31.760 --> 00:02:32.600
Sorry.

43
00:02:34.200 --> 00:02:36.040
Now, between me and you,

44
00:02:36.120 --> 00:02:38.400
I reckon it could be the doll

45
00:02:38.480 --> 00:02:40.160
[loudly]
from Hartigan's Toy Shop!

46
00:02:40.240 --> 00:02:41.280
[Mam] Angela!

47
00:02:43.480 --> 00:02:44.320
[sighs]

48
00:02:46.440 --> 00:02:49.520
Oh, she's the most beautiful doll,
Baby Jesus.

49
00:02:50.200 --> 00:02:53.880
Golden hair,
eyes as green as the Shannon.

50
00:02:53.960 --> 00:02:55.880
[gasps]
And she's as cute as you.

51
00:02:56.760 --> 00:02:57.600
Angela.

52
00:02:58.480 --> 00:02:59.560
Look at your hair.

53
00:02:59.640 --> 00:03:02.680
It's a knot of tangles.
You're washing it today.

54
00:03:03.440 --> 00:03:07.000
Mam has been
in a woeful odd mood the last few days.

55
00:03:07.080 --> 00:03:09.080
All cleaning and scrubbing and fussing.

56
00:03:09.160 --> 00:03:10.520
[Mam]
Come on, will ye?

57
00:03:10.600 --> 00:03:12.920
-Hush!
-See you later, Baby Jesus.

58
00:03:13.480 --> 00:03:15.600
Goodbye, Joseph! Goodbye, Mary!

59
00:03:15.680 --> 00:03:17.560
Goodbye, sheep! Goodbye, donkey!

60
00:03:19.640 --> 00:03:20.480
Washed.

61
00:03:21.280 --> 00:03:24.160
[gentle choral music playing]

62
00:03:26.600 --> 00:03:28.040
[bells ringing]

63
00:03:28.120 --> 00:03:30.880
[gentle music soaring]

64
00:03:37.480 --> 00:03:39.080
Doll! Doll! Doll! Doll! Doll!

65
00:03:41.760 --> 00:03:42.600
[gasps]

66
00:03:44.160 --> 00:03:47.160
[sweet, delicate music playing]

67
00:03:52.600 --> 00:03:53.560
Yeah, very nice.

68
00:03:55.640 --> 00:03:58.000
Maybe Mam will get you some mittens.

69
00:04:10.240 --> 00:04:13.160
Go on in. I just need to
have a quick word with Mrs. Blake.

70
00:04:14.320 --> 00:04:15.240
[knocking]

71
00:04:18.040 --> 00:04:19.600
[Mrs. Blake]
Oh, 'tis yourself!

72
00:04:19.680 --> 00:04:21.520
I heard about the big surprise.

73
00:04:21.600 --> 00:04:24.040
[gasps]
The big Christmas surprise!

74
00:04:24.520 --> 00:04:27.200
[whispering] I'd be so grateful.
She'll be so excited.

75
00:04:27.280 --> 00:04:29.160
She's going to be over the moon!

76
00:04:29.240 --> 00:04:30.560
-[gasps]
-[gasps]

77
00:04:31.080 --> 00:04:32.760
Quick!
Pretend we're playing a game.

78
00:04:32.840 --> 00:04:36.160
-Well, if the princess demands it.
-[giggles]

79
00:04:36.240 --> 00:04:38.480
Don't listen to that fool.

80
00:04:38.560 --> 00:04:42.760
[Mam] Was that a nosy little pigtail I saw
swishing back away inside the house?

81
00:04:42.840 --> 00:04:43.680
No.

82
00:04:44.320 --> 00:04:45.160
No?

83
00:04:45.240 --> 00:04:47.160
Uh, maybe?

84
00:04:47.880 --> 00:04:51.240
-Why am I always the fool?
-Who do you want to be, Pat?

85
00:04:51.320 --> 00:04:54.320
-Not the princess.
-Little Aggie could be the princess.

86
00:04:54.400 --> 00:04:57.320
"Hello! I am Aggie, the princess!"

87
00:04:57.400 --> 00:04:58.440
[blows raspberry]

88
00:04:58.520 --> 00:04:59.520
-[squeals]
-[laughs]

89
00:04:59.600 --> 00:05:02.440
-Get away from the princess!
-Mother of Mary of Joseph.

90
00:05:02.520 --> 00:05:04.760
I can't hear myself think.

91
00:05:04.840 --> 00:05:08.840
My queen! The princess demands a story!

92
00:05:08.920 --> 00:05:10.280
[sighs]

93
00:05:11.840 --> 00:05:14.040
Go and tidy your room.

94
00:05:15.120 --> 00:05:15.960
Go on.

95
00:05:16.560 --> 00:05:18.640
Come on. The queen's in a bad mood.

96
00:05:18.720 --> 00:05:19.800
[sighs]

97
00:05:19.880 --> 00:05:21.440
-Again.
-Pat!

98
00:05:21.520 --> 00:05:23.320
It's Christmas Eve.

99
00:05:23.400 --> 00:05:25.320
You'll all be getting something nice.

100
00:05:26.160 --> 00:05:27.600
Now, go on. Clean your room.

101
00:05:27.680 --> 00:05:28.520
[sighs]

102
00:05:29.240 --> 00:05:31.000
Clean. Clean. Clean.

103
00:05:33.360 --> 00:05:36.040
[delicate piano music playing]

104
00:05:36.120 --> 00:05:37.480
[Mam sighs]

105
00:05:37.560 --> 00:05:38.480
Wait.

106
00:05:40.200 --> 00:05:42.400
There's always time for a story.

107
00:05:43.040 --> 00:05:44.360
[Mam]
Come on. Sit.

108
00:05:44.440 --> 00:05:46.320
-[laughing]
-Story!

109
00:05:48.400 --> 00:05:49.240
Ready?

110
00:05:50.320 --> 00:05:51.680
Once upon a time,

111
00:05:51.760 --> 00:05:54.360
in a faraway land--

112
00:05:54.440 --> 00:05:56.120
Australia?

113
00:05:57.400 --> 00:06:00.360
Once upon a time, in Australia,

114
00:06:00.440 --> 00:06:03.840
there was a big, fat king
and a skinny, little pauper.

115
00:06:04.720 --> 00:06:08.160
One day, the king
and the pauper bumped into a magic genie.

116
00:06:09.160 --> 00:06:15.000
Well, the genie was in a fantastic mood,
so he offered them both one wish each.

117
00:06:15.080 --> 00:06:16.320
One wish each?

118
00:06:16.400 --> 00:06:18.040
[Mam]
The king loudly shouted,

119
00:06:18.120 --> 00:06:22.720
[in a deep voice] "I wish, I wish,
I wish for all the gold in the world!"

120
00:06:22.800 --> 00:06:23.840
[all laugh]

121
00:06:24.640 --> 00:06:27.320
Now it was the pauper's turn
to make his wish.

122
00:06:27.960 --> 00:06:30.600
The pauper walked into a corner

123
00:06:30.680 --> 00:06:33.240
and turned away
from the king and the genie.

124
00:06:33.320 --> 00:06:34.760
He shut his eyes.

125
00:06:35.720 --> 00:06:39.040
"I wish, I wish…

126
00:06:39.640 --> 00:06:41.320
I wish."

127
00:06:42.920 --> 00:06:44.720
What did the pauper wish for?

128
00:06:44.800 --> 00:06:45.640
[soft chuckle]

129
00:06:46.720 --> 00:06:50.280
Years later,
the king and pauper met again.

130
00:06:51.000 --> 00:06:54.360
Well, wasn't the king
now driven demented with the gold?

131
00:06:54.440 --> 00:06:56.680
It was in his socks,

132
00:06:56.760 --> 00:06:57.680
his boots,

133
00:06:57.760 --> 00:06:59.120
under his pillow.

134
00:06:59.200 --> 00:07:00.600
But the pauper,

135
00:07:00.680 --> 00:07:05.120
well, the pauper was just
the happiest man alive.

136
00:07:05.760 --> 00:07:07.560
The king was desperate to know

137
00:07:07.640 --> 00:07:10.960
what in the name of God
did the pauper wish for?

138
00:07:11.960 --> 00:07:14.120
The king pleaded and pleaded,

139
00:07:14.200 --> 00:07:15.240
"Tell me your wish.

140
00:07:15.320 --> 00:07:16.600
Tell me your wish.

141
00:07:16.680 --> 00:07:18.240
Tell me your wish."

142
00:07:19.440 --> 00:07:21.000
The pauper smiled.

143
00:07:21.080 --> 00:07:24.160
"All right," says he, "Hm. I'll tell you."

144
00:07:25.240 --> 00:07:26.600
"I wished,

145
00:07:26.680 --> 00:07:28.200
I wished,

146
00:07:28.960 --> 00:07:31.120
I wished…"

147
00:07:33.680 --> 00:07:34.920
What did he wish for?

148
00:07:35.640 --> 00:07:37.360
Clean your room and I'll tell you.

149
00:07:37.440 --> 00:07:38.800
[all kids]
Mam!

150
00:07:38.880 --> 00:07:40.360
[all laugh]

151
00:07:40.440 --> 00:07:42.160
Come on. Go, go, go.

152
00:07:42.240 --> 00:07:44.080
We have to get this house shipshape.

153
00:07:47.200 --> 00:07:49.720
[sighs]
He was the happiest man alive.

154
00:07:50.440 --> 00:07:52.640
Maybe he wished for…
Maybe it was--

155
00:07:52.720 --> 00:07:55.120
Tom?
Do you think Mam's all right?

156
00:07:55.840 --> 00:07:57.520
She's been acting funny for days,

157
00:07:57.600 --> 00:07:58.960
all rushing and fussing.

158
00:07:59.680 --> 00:08:01.320
It's the same every year.

159
00:08:01.400 --> 00:08:02.920
Mam misses Da.

160
00:08:03.000 --> 00:08:05.560
Christmas, New Year, your birthday.

161
00:08:05.640 --> 00:08:08.480
With Da away working, it's hard on her.

162
00:08:12.760 --> 00:08:14.600
[squeaking]

163
00:08:17.960 --> 00:08:18.960
[clattering]

164
00:08:24.280 --> 00:08:25.280
[door opens]

165
00:08:34.280 --> 00:08:35.640
You go first.

166
00:08:36.160 --> 00:08:37.000
[coos]

167
00:08:37.080 --> 00:08:38.520
[delicate music plays]

168
00:08:38.600 --> 00:08:40.440
[Angela]
I miss singing him my song.

169
00:08:42.520 --> 00:08:44.680
Your turn. What do you miss?

170
00:08:45.280 --> 00:08:47.480
-The way he smelled like horses.
-[giggles]

171
00:08:48.880 --> 00:08:50.720
-[laughs]
-Horses?

172
00:08:50.800 --> 00:08:53.240
No, like the saddles do.

173
00:08:53.320 --> 00:08:56.400
Warm and, uh… and leathery.

174
00:08:56.480 --> 00:08:57.520
[coos]

175
00:08:57.600 --> 00:08:58.600
What do you miss?

176
00:08:59.480 --> 00:09:00.320
His laugh.

177
00:09:01.040 --> 00:09:03.600
[chuckles]
The one he had when he played with us.

178
00:09:03.680 --> 00:09:04.640
And Mam?

179
00:09:05.400 --> 00:09:07.400
What-- What do you think Mam misses?

180
00:09:08.400 --> 00:09:10.600
[sighs]
She told me once she missed--

181
00:09:10.680 --> 00:09:12.280
[gasps]
Aggie's eating Da!

182
00:09:12.360 --> 00:09:13.680
Oh, careful, Aggie.

183
00:09:14.640 --> 00:09:16.080
And do you miss Dada?

184
00:09:16.160 --> 00:09:17.240
Man.

185
00:09:17.320 --> 00:09:18.280
Dada.

186
00:09:18.800 --> 00:09:19.640
Man.

187
00:09:21.960 --> 00:09:23.520
-[Mam] Tom?
-Yes, Mam?

188
00:09:23.600 --> 00:09:25.920
Come down and help me with the coal.

189
00:09:27.040 --> 00:09:28.920
[squeaking]

190
00:09:29.840 --> 00:09:30.720
[coos]

191
00:09:32.120 --> 00:09:33.000
[chuckles]

192
00:09:34.160 --> 00:09:37.400
[Angela]
Mam misses Da. Pat misses Da.

193
00:09:38.000 --> 00:09:39.120
Tom misses Da.

194
00:09:41.000 --> 00:09:41.960
I miss Da.

195
00:09:46.680 --> 00:09:48.120
I know what we do!

196
00:09:50.040 --> 00:09:51.160
[squeaking]

197
00:09:53.280 --> 00:09:57.080
We're digging to Australia
to get Da home for Christmas!

198
00:09:57.160 --> 00:09:58.240
Don't tell Mam.

199
00:09:58.320 --> 00:09:59.160
[laughs]

200
00:09:59.240 --> 00:10:01.760
Do you know how long that would take?
[giggles]

201
00:10:01.840 --> 00:10:02.880
You'll be years.

202
00:10:02.960 --> 00:10:04.000
[door opens]

203
00:10:05.720 --> 00:10:08.200
What are you doing to my yard?

204
00:10:09.600 --> 00:10:10.440
[both]
Nothing.

205
00:10:10.520 --> 00:10:12.760
Bring your messing somewhere else.

206
00:10:13.800 --> 00:10:14.880
[Pat] Aw.

207
00:10:23.880 --> 00:10:24.840
[squeaking]

208
00:10:24.920 --> 00:10:25.920
[gasps]

209
00:10:26.000 --> 00:10:27.000
[Mrs. Blake]
What--

210
00:10:27.080 --> 00:10:27.920
[rattles]

211
00:10:28.000 --> 00:10:28.840
[Pat] Run!

212
00:10:29.400 --> 00:10:32.200
[Mrs. Blake] My lovely little ga--
[yelling indistinctly]

213
00:10:33.080 --> 00:10:34.120
[gasps]

214
00:10:34.200 --> 00:10:35.360
What are you two up to?

215
00:10:35.440 --> 00:10:36.440
Nothing.

216
00:10:37.400 --> 00:10:39.080
Can we go look at the shops?

217
00:10:39.880 --> 00:10:42.240
Go on.
Get you away from under my feet.

218
00:10:42.760 --> 00:10:43.720
And don't be late!

219
00:10:43.800 --> 00:10:44.800
We won't!

220
00:10:44.880 --> 00:10:47.760
I mean it.
Be back here for five o'clock sharp.

221
00:10:47.840 --> 00:10:50.680
-We will!
-You won't be getting away from it!

222
00:10:50.760 --> 00:10:53.160
I know where ye live. Don't forget!

223
00:10:56.440 --> 00:10:58.520
Who's good at digging holes?

224
00:11:00.240 --> 00:11:01.760
That fella from the church.

225
00:11:01.840 --> 00:11:05.320
He's always digging holes
in the field behind St. Joseph's.

226
00:11:05.920 --> 00:11:07.800
Or Jack White's dog.

227
00:11:07.880 --> 00:11:09.320
How far did we dig?

228
00:11:09.840 --> 00:11:10.680
Eh…

229
00:11:11.200 --> 00:11:13.360
About one boot?

230
00:11:14.160 --> 00:11:15.800
Maybe Tom was right.

231
00:11:15.880 --> 00:11:18.360
It would take years to dig to Australia,

232
00:11:18.440 --> 00:11:20.760
even with Frankie and Jack White's dog.

233
00:11:21.360 --> 00:11:23.560
We'd never get Da home for Christmas.

234
00:11:24.240 --> 00:11:25.080
Eh…

235
00:11:25.160 --> 00:11:26.920
If we aren't digging down,

236
00:11:27.000 --> 00:11:28.600
how do we know which way to go?

237
00:11:30.080 --> 00:11:32.040
[gasps]
We need to go look at the map!

238
00:11:32.920 --> 00:11:34.720
[bouncy music plays]

239
00:11:37.120 --> 00:11:38.680
Hello, Christmas surprise!

240
00:11:39.400 --> 00:11:41.280
I can't wait for you to meet my Da!

241
00:11:41.360 --> 00:11:42.200
Ah!

242
00:11:42.720 --> 00:11:43.800
[bell ringing]

243
00:11:43.880 --> 00:11:45.560
A toffee apple?

244
00:11:45.640 --> 00:11:48.120
A toffee apple the size of me head.

245
00:11:48.200 --> 00:11:50.760
That's what you think
the pauper wished for?

246
00:11:50.840 --> 00:11:53.280
Well, they make me happy.

247
00:11:53.360 --> 00:11:55.040
Is that what you'd wish for?

248
00:11:55.120 --> 00:11:57.920
I'd wish for the elephant
in Timmy Quinn's picture book.

249
00:11:58.000 --> 00:12:01.640
Now, would this elephant
be living in Limerick?

250
00:12:02.280 --> 00:12:05.080
Hm. Didn't look like he was, no.

251
00:12:05.160 --> 00:12:09.480
[giggles] Because no one
would be keeping an elephant in Limerick!

252
00:12:09.560 --> 00:12:11.560
Sure she would be freezing.

253
00:12:11.640 --> 00:12:14.680
You'd have to put a coat,
hat, and mittens on her!

254
00:12:14.760 --> 00:12:16.440
[laughing]

255
00:12:16.520 --> 00:12:18.480
What do you think Aggie would wish for?

256
00:12:18.560 --> 00:12:19.880
Lots and lots of snuggles.

257
00:12:19.960 --> 00:12:21.960
-Tom?
-A coat! [chuckles]

258
00:12:22.040 --> 00:12:23.920
-Mam?
-Da!

259
00:12:24.000 --> 00:12:25.640
What would Da wish for?

260
00:12:26.600 --> 00:12:27.800
To be home with us.

261
00:12:29.080 --> 00:12:30.000
[sighs]

262
00:12:31.240 --> 00:12:32.680
We really need that map.

263
00:12:33.800 --> 00:12:34.880
[door opens]

264
00:12:34.960 --> 00:12:36.040
[door closes]

265
00:12:39.360 --> 00:12:40.200
[inhales]

266
00:12:40.280 --> 00:12:42.880
You two. You know the rules.

267
00:12:42.960 --> 00:12:45.480
[whispers]
They're clean. Honest.

268
00:12:46.600 --> 00:12:47.520
[whispers]
Hands?

269
00:13:01.680 --> 00:13:02.600
[blows]

270
00:13:07.120 --> 00:13:07.960
[librarian]
Fine.

271
00:13:09.240 --> 00:13:10.240
Remember.

272
00:13:11.120 --> 00:13:12.200
Shh.

273
00:13:14.040 --> 00:13:15.400
[woman clears throat]

274
00:13:17.040 --> 00:13:18.840
[Pat]
On the postcards Da sends,

275
00:13:18.920 --> 00:13:21.560
Australia looks like an upside down dog.

276
00:13:22.240 --> 00:13:25.080
[soft, playful music playing]

277
00:13:30.680 --> 00:13:32.560
It looks far away, Angela.

278
00:13:36.400 --> 00:13:37.280
Ireland…

279
00:13:38.120 --> 00:13:39.160
Ireland…

280
00:13:40.320 --> 00:13:42.160
-Ireland!
-Where's Limerick?

281
00:13:42.760 --> 00:13:44.200
Um…

282
00:13:44.280 --> 00:13:45.600
Around…

283
00:13:46.400 --> 00:13:47.240
Uh…

284
00:13:47.320 --> 00:13:48.640
Around here.

285
00:13:48.720 --> 00:13:49.880
And Australia?

286
00:13:52.040 --> 00:13:53.720
Wait! Go back.

287
00:13:53.800 --> 00:13:54.640
There!

288
00:13:56.120 --> 00:13:56.960
[man coughs]

289
00:13:58.120 --> 00:13:59.200
What bit is Da in?

290
00:14:00.040 --> 00:14:02.040
"Grong…" "Grong."

291
00:14:02.120 --> 00:14:03.280
[laugh]

292
00:14:04.000 --> 00:14:06.000
"Woolloomooloo."

293
00:14:06.080 --> 00:14:07.320
-Sh-sh.
-[gasps]

294
00:14:07.400 --> 00:14:09.000
Pat, shush.

295
00:14:11.320 --> 00:14:13.200
-It's near!
-Really?

296
00:14:13.280 --> 00:14:14.720
[whispering]
Only four pages!

297
00:14:14.800 --> 00:14:18.360
Only four pages?
We could get a train to Australia!

298
00:14:18.440 --> 00:14:20.000
And be there in an hour.

299
00:14:20.080 --> 00:14:21.520
We'll have him home for tea!

300
00:14:21.600 --> 00:14:24.280
Wait. Let me see Woolloomooloo again.

301
00:14:24.360 --> 00:14:25.840
Stop your messing!

302
00:14:25.920 --> 00:14:27.200
-You're messing.
-Pat!

303
00:14:27.280 --> 00:14:29.400
-Give me the book!
-Give me the book!

304
00:14:29.480 --> 00:14:30.400
[thuds]

305
00:14:30.480 --> 00:14:31.320
[both gasp]

306
00:14:31.920 --> 00:14:33.120
[man clears throat]

307
00:14:34.600 --> 00:14:36.160
[whispering]

308
00:14:41.160 --> 00:14:42.280
[scrapes]

309
00:14:45.880 --> 00:14:47.400
[door opens, closes]

310
00:14:49.920 --> 00:14:52.440
I-- I'll just put this back.

311
00:14:55.640 --> 00:14:56.840
[door opens, closes]

312
00:14:57.440 --> 00:15:00.080
I don't know why you have
to be quiet in libraries.

313
00:15:00.160 --> 00:15:03.440
You should be allowed to read out loud.
Then everyone could hear the stories.

314
00:15:03.520 --> 00:15:06.320
Even the people who can't read.
Oh, Mr. McGinty!

315
00:15:07.560 --> 00:15:08.440
Mr. McGinty!

316
00:15:09.920 --> 00:15:12.920
-Mam says you're having a cow!
-A holy baby Christmas cow?

317
00:15:13.600 --> 00:15:18.960
Holy baby?
Uh, mommy cow is a bit slow on it.

318
00:15:19.040 --> 00:15:21.760
Slow? Will she be all right?

319
00:15:21.840 --> 00:15:23.000
God willing.

320
00:15:23.080 --> 00:15:25.760
I was just in having a word
with Himself, you know?

321
00:15:25.840 --> 00:15:27.120
Oh, I do.

322
00:15:27.200 --> 00:15:29.120
What are you naming the baby cow?

323
00:15:29.760 --> 00:15:32.240
Naming? Eh, sure.
[chuckles]

324
00:15:32.320 --> 00:15:34.600
Where would you be at all, at all?

325
00:15:34.680 --> 00:15:36.000
[laughs]

326
00:15:36.080 --> 00:15:36.920
[Angela] Socks!

327
00:15:37.480 --> 00:15:39.400
We will call him Socks.

328
00:15:40.000 --> 00:15:42.080
Socks the calf it is, Angela.

329
00:15:42.160 --> 00:15:43.200
[laughs]

330
00:15:43.280 --> 00:15:44.880
Socks the calf it is.

331
00:15:44.960 --> 00:15:46.080
Eh…

332
00:15:46.160 --> 00:15:48.040
Mam says you've no money for the vet.

333
00:15:48.120 --> 00:15:49.360
Pat Sheehan!

334
00:15:49.440 --> 00:15:51.040
I'm sorry, Mr. McGinty.

335
00:15:51.120 --> 00:15:52.800
Pat still has to learn,

336
00:15:52.880 --> 00:15:55.760
you hold your tongue to hold your friends.

337
00:15:55.840 --> 00:15:57.760
Ah, you're grand.

338
00:15:57.840 --> 00:16:02.320
Your Ma is right as always.
I don't have two coins to rub together.

339
00:16:02.400 --> 00:16:06.120
And for the money that vet charges,
you could buy three cows.

340
00:16:06.720 --> 00:16:08.880
Well, I better get back to check on her.

341
00:16:08.960 --> 00:16:11.440
Tell Socks we'll call him
when we get back!

342
00:16:11.520 --> 00:16:14.000
I'll let Socks know to expect you.

343
00:16:14.600 --> 00:16:15.720
[chuckles]

344
00:16:15.800 --> 00:16:17.120
Socks for Christmas.

345
00:16:17.200 --> 00:16:18.240
[laughing]

346
00:16:19.080 --> 00:16:22.080
[upbeat accordion music playing]

347
00:16:24.400 --> 00:16:25.760
I would recognize

348
00:16:25.840 --> 00:16:29.320
those little footsteps anywhere.

349
00:16:29.400 --> 00:16:30.880
-Hello.
-Hello.

350
00:16:30.960 --> 00:16:34.680
And what are you two
doing out and about

351
00:16:34.760 --> 00:16:36.680
on this Christmas Eve?

352
00:16:36.760 --> 00:16:38.240
We're on a secret mission.

353
00:16:38.320 --> 00:16:41.040
[plays fun insidious melody]

354
00:16:41.120 --> 00:16:44.320
And would this secret mission

355
00:16:44.400 --> 00:16:48.520
be too secret to tell little old me?

356
00:16:48.600 --> 00:16:49.760
-[laughs]
-[coins clang]

357
00:16:49.840 --> 00:16:51.280
Thanking you kindly.

358
00:16:51.360 --> 00:16:55.600
We're getting our Da back from
Australia as a Christmas surprise for Mam.

359
00:16:55.680 --> 00:16:56.960
We're going on the train.

360
00:16:57.040 --> 00:16:58.440
To Australia?

361
00:16:58.520 --> 00:16:59.520
[coins clang]

362
00:16:59.600 --> 00:17:02.680
And thanks to you, kind person.

363
00:17:03.280 --> 00:17:04.920
-[laughs]
-[accordion playing]

364
00:17:05.000 --> 00:17:08.840
♪ Two tickets to Australia ♪

365
00:17:09.440 --> 00:17:10.400
[whispers] Tickets?

366
00:17:11.040 --> 00:17:13.040
How much is a ticket to Australia?

367
00:17:13.120 --> 00:17:17.000
Oh, that would cost a lot, Master Pat.

368
00:17:17.080 --> 00:17:21.320
♪ All the money in the world ♪

369
00:17:22.440 --> 00:17:24.720
-[coins clang]
-[accordion player] Thank you!

370
00:17:28.160 --> 00:17:29.680
Come on! I have a plan.

371
00:17:30.600 --> 00:17:32.000
Merry Christmas!

372
00:17:32.080 --> 00:17:34.920
And a merry Christmas to you.

373
00:17:35.000 --> 00:17:36.360
[plays gentle coda]

374
00:17:36.440 --> 00:17:37.880
No way, Angela.

375
00:17:37.960 --> 00:17:40.920
We need the money for the ticket.

376
00:17:41.920 --> 00:17:44.000
-Why don't we--
-No, no, no, Pat.

377
00:17:44.080 --> 00:17:47.120
I've a good mind to send you
right home and go in on my own.

378
00:17:47.200 --> 00:17:48.560
[bar patrons singing]

379
00:17:48.640 --> 00:17:49.480
Grand.

380
00:17:50.560 --> 00:17:51.400
Grand.

381
00:17:53.680 --> 00:17:54.520
On you go.

382
00:17:55.920 --> 00:17:56.760
Quite so.

383
00:17:57.280 --> 00:17:58.160
Quite so.

384
00:17:59.760 --> 00:18:01.360
Ugh! Scaredy-cat!

385
00:18:01.440 --> 00:18:03.720
Yeah? I'm not a scaredy…

386
00:18:04.760 --> 00:18:05.680
cat.

387
00:18:05.760 --> 00:18:08.400
[bar patrons continue singing]

388
00:18:08.480 --> 00:18:10.000
[laughter]

389
00:18:11.720 --> 00:18:14.040
-Is that the girl that took the baby Jes--
-Sh!

390
00:18:16.160 --> 00:18:17.440
[man clears throat]

391
00:18:18.240 --> 00:18:19.360
[clock ticking]

392
00:18:26.680 --> 00:18:27.840
[man clears throat]

393
00:18:34.000 --> 00:18:36.320
♪ Can you hear the bells? ♪

394
00:18:36.400 --> 00:18:39.480
♪ Christmastime is here ♪

395
00:18:40.080 --> 00:18:42.640
♪ Joy, goodwill, and cheer ♪

396
00:18:42.720 --> 00:18:46.760
♪ I love Christmastime ♪

397
00:18:46.840 --> 00:18:48.400
♪ Playing in the snow ♪

398
00:18:48.480 --> 00:18:51.080
♪ Stocking on the wall
Tinsel on the tree ♪

399
00:18:51.160 --> 00:18:53.920
-[patron 1] A pint to start.
-♪ Goodwill to all… ♪

400
00:18:55.000 --> 00:18:56.800
[indistinct chatter]

401
00:19:03.720 --> 00:19:04.680
[sighs]

402
00:19:12.440 --> 00:19:15.640
♪ Day has come
Now I must leave ♪

403
00:19:16.960 --> 00:19:19.720
♪ Duty called for me ♪

404
00:19:21.040 --> 00:19:24.720
♪ When I return
We will join as one ♪

405
00:19:25.920 --> 00:19:29.360
♪ Together
You and me ♪

406
00:19:30.560 --> 00:19:33.880
♪ Until then
Don't ask why ♪

407
00:19:35.320 --> 00:19:39.040
♪ Please
Don't you cry ♪

408
00:19:39.800 --> 00:19:43.920
♪ Keep a place in your heart for me ♪

409
00:19:44.680 --> 00:19:47.920
♪ I'll be home soon ♪

410
00:19:49.320 --> 00:19:52.560
♪ Keep a place in your heart for me ♪

411
00:19:53.600 --> 00:19:55.640
♪ My love ♪

412
00:19:56.680 --> 00:19:58.000
♪ My love ♪

413
00:19:59.880 --> 00:20:03.160
♪ A year has passed since I left home ♪

414
00:20:04.440 --> 00:20:07.360
♪ It gets worse day by day ♪

415
00:20:09.040 --> 00:20:12.640
♪ I wish I could leave this place ♪

416
00:20:13.880 --> 00:20:16.120
♪ Duty makes me stay ♪

417
00:20:18.240 --> 00:20:21.160
♪ Your love keeps me strong ♪

418
00:20:22.840 --> 00:20:25.480
♪ As the fighting rages on ♪

419
00:20:27.880 --> 00:20:31.000
♪ Keep a place in your heart for me ♪

420
00:20:32.320 --> 00:20:35.360
♪ I'll be home soon ♪

421
00:20:37.000 --> 00:20:40.360
♪ Keep a place in your heart for me ♪

422
00:20:41.440 --> 00:20:42.560
♪ My love ♪

423
00:20:44.600 --> 00:20:45.440
♪ My love ♪

424
00:20:46.120 --> 00:20:47.360
[clock ticking]

425
00:20:56.360 --> 00:20:57.360
[sniffles]

426
00:20:58.000 --> 00:21:00.560
Dig deep, boys. Dig deep.
[cries]

427
00:21:02.480 --> 00:21:04.480
[laughing]

428
00:21:06.120 --> 00:21:07.280
We're getting a ticket!

429
00:21:07.360 --> 00:21:09.160
We're getting a train.

430
00:21:09.240 --> 00:21:10.880
We're getting Da!

431
00:21:11.720 --> 00:21:12.600
[laughing]

432
00:21:12.680 --> 00:21:13.560
[both gasp]

433
00:21:13.640 --> 00:21:15.200
Holy mother of Mary!

434
00:21:15.280 --> 00:21:18.160
If you're not digging holes,
you're running into me.

435
00:21:18.240 --> 00:21:19.920
Sorry, Mrs. Blake.

436
00:21:20.000 --> 00:21:21.600
What are you two up to?

437
00:21:22.240 --> 00:21:24.120
Getting a surprise for Mam.

438
00:21:24.200 --> 00:21:27.160
A surprise, is it?

439
00:21:27.240 --> 00:21:28.760
Hm. 'Tis.

440
00:21:28.840 --> 00:21:31.600
Seems to be a day for surprises.
[chuckles]

441
00:21:33.920 --> 00:21:35.280
Oh, Mrs. Blake!

442
00:21:35.360 --> 00:21:37.320
Did you hear any news about Socks?

443
00:21:37.400 --> 00:21:39.480
I mean, Mr. McGinty's calf?

444
00:21:40.240 --> 00:21:44.480
Not good, Angela. Not good.
That man needs to be getting the vet.

445
00:21:44.560 --> 00:21:45.880
That's all I'll say.

446
00:21:46.840 --> 00:21:48.120
Don't be late home!

447
00:21:50.440 --> 00:21:54.320
-We have to help Socks.
-We don't even know where the vet lives.

448
00:21:59.480 --> 00:22:00.360
[groans]

449
00:22:01.960 --> 00:22:03.960
[bar patrons singing]

450
00:22:04.040 --> 00:22:05.560
[patron] Sh-sh.

451
00:22:05.640 --> 00:22:06.480
Hurry up.

452
00:22:06.560 --> 00:22:10.840
If any of ye had a poorly cow, um,
where would you go to get the vet?

453
00:22:19.400 --> 00:22:20.240
[exhales]

454
00:22:23.080 --> 00:22:24.520
Uh, we need a vet for a cow!

455
00:22:24.600 --> 00:22:27.400
You're the girl who stole
the baby Jesus from the church.

456
00:22:28.000 --> 00:22:29.920
It is you, isn't it?

457
00:22:30.000 --> 00:22:31.440
-Dorothy?
-Mother!

458
00:22:31.520 --> 00:22:34.400
This is the girl who took
the Baby Jesus from St. Joseph's.

459
00:22:34.480 --> 00:22:35.800
Nice to meet you both.

460
00:22:36.480 --> 00:22:37.720
Come along, Dorothy.

461
00:22:37.800 --> 00:22:40.240
Get back inside
before you let the heat out.

462
00:22:41.040 --> 00:22:42.400
I was keeping him warm.

463
00:22:44.040 --> 00:22:48.040
The baby Jesus was cold in the church,
so I took him home to warm him.

464
00:22:48.960 --> 00:22:49.840
[chuckles]

465
00:22:49.920 --> 00:22:52.000
Well, then you better both come in.

466
00:22:52.880 --> 00:22:54.440
[whispers]
Will the vet help?

467
00:22:54.520 --> 00:22:55.640
Let's ask him.

468
00:22:57.440 --> 00:22:58.320
[ticking]

469
00:23:01.240 --> 00:23:02.600
[squeaks]

470
00:23:06.200 --> 00:23:07.400
Sit, sit, please.

471
00:23:19.000 --> 00:23:21.040
That's Father's chair.

472
00:23:25.920 --> 00:23:27.480
The Da has two chairs.

473
00:23:27.560 --> 00:23:28.840
[cups clattering]

474
00:23:34.960 --> 00:23:36.960
Would you like to hear some music?

475
00:23:37.040 --> 00:23:37.920
[vet sighs]

476
00:23:38.000 --> 00:23:40.080
Nothing too hectic, please.

477
00:23:41.960 --> 00:23:43.960
["Silent Night" playing]

478
00:23:46.040 --> 00:23:51.360
[sings in German]
♪ Stille Nacht! Heil'ge Nacht! Alles-- ♪

479
00:23:51.440 --> 00:23:52.280
[vet] Dorothy.

480
00:23:52.360 --> 00:23:54.480
[speaking German]
Es tut mir leid!

481
00:23:54.560 --> 00:23:57.440
-That's means "I'm sorry."
-Now, children.

482
00:23:58.680 --> 00:24:00.920
Are you getting
anything nice for Christmas?

483
00:24:01.000 --> 00:24:03.600
-I love Christmas!
-[vet sighs]

484
00:24:03.680 --> 00:24:06.000
Dorothy, please let our guests talk.

485
00:24:06.080 --> 00:24:10.360
-Mam is getting me a big surprise.
-And we're getting Mam a big surprise.

486
00:24:10.440 --> 00:24:11.680
What are you getting her?

487
00:24:11.760 --> 00:24:13.680
We're getting our Da
home for Christmas.

488
00:24:14.720 --> 00:24:15.640
Home?

489
00:24:16.360 --> 00:24:19.520
-He went to Australia for work.
-We tried digging--

490
00:24:19.600 --> 00:24:21.640
I would love to dig to Australia.

491
00:24:21.720 --> 00:24:23.640
What an adventure!

492
00:24:23.720 --> 00:24:26.120
And they have so many
fascinating animals.

493
00:24:26.200 --> 00:24:30.160
Kangaroos, koala bears, wallabies!

494
00:24:30.760 --> 00:24:33.960
Wallabies. [chuckles]
We checked the map in the library.

495
00:24:34.040 --> 00:24:34.960
It's not that far.

496
00:24:35.040 --> 00:24:36.520
Oh, my darling.

497
00:24:36.600 --> 00:24:39.280
Father,
what other animals live in Australia?

498
00:24:39.360 --> 00:24:41.640
[chuckles]
You must know them all.

499
00:24:42.400 --> 00:24:45.160
There are simply
too many marsupials to list.

500
00:24:47.240 --> 00:24:48.800
Speaking of animals…

501
00:24:48.880 --> 00:24:50.160
Yes?

502
00:24:50.240 --> 00:24:52.640
-[whispers] Mr. McGinty's cow?
-Of course!

503
00:24:52.720 --> 00:24:55.200
Father, Angela has something to ask you.

504
00:24:57.280 --> 00:24:58.160
Um…

505
00:24:58.520 --> 00:24:59.360
Hello.

506
00:24:59.440 --> 00:25:02.400
My friend's cow, she--
She's having a baby.

507
00:25:03.680 --> 00:25:04.520
[exhales]

508
00:25:05.120 --> 00:25:06.800
My friend's cow needs a vet.

509
00:25:08.880 --> 00:25:11.520
-I could help you, Father!
-And our Da.

510
00:25:11.600 --> 00:25:14.320
-Our Da could also help.
-What a great idea!

511
00:25:14.400 --> 00:25:17.000
Then, Father will have
more time to play with me!

512
00:25:17.080 --> 00:25:18.400
[vet]
Excuse me.

513
00:25:19.480 --> 00:25:21.280
Maybe I'm mistaken.

514
00:25:21.360 --> 00:25:23.480
Did you say your father could help?

515
00:25:25.200 --> 00:25:28.560
He's really good with his hands.
And he loves animals.

516
00:25:28.640 --> 00:25:31.280
The father who's in Australia?

517
00:25:32.000 --> 00:25:33.440
We're getting him back.

518
00:25:33.520 --> 00:25:35.680
[chuckles]
That's simply absurd.

519
00:25:36.400 --> 00:25:38.680
-Edward.
-What does "absurd" mean?

520
00:25:38.760 --> 00:25:41.240
It doesn't matter. Let's all eat our cake.

521
00:25:42.080 --> 00:25:44.280
We're-- We're getting a train.

522
00:25:45.880 --> 00:25:47.840
Oh, I thought you were digging.

523
00:25:47.920 --> 00:25:50.800
Digging-- Digging didn't…

524
00:25:50.880 --> 00:25:51.800
work.

525
00:25:52.640 --> 00:25:53.920
And the train will?

526
00:25:54.920 --> 00:25:57.280
What's it going to do
when it gets to the water?

527
00:26:02.000 --> 00:26:02.880
Precisely.

528
00:26:05.360 --> 00:26:07.560
[song ending in phonograph]

529
00:26:07.640 --> 00:26:09.000
We're getting Da back.

530
00:26:09.960 --> 00:26:12.520
I'll tell you what. I'll make you a deal.

531
00:26:13.400 --> 00:26:17.920
Get your father back,
and I will help your cow.

532
00:26:18.520 --> 00:26:19.760
[footsteps approaching]

533
00:26:21.000 --> 00:26:21.840
Deal.

534
00:26:23.320 --> 00:26:25.360
Uh, is-- Is that clean?

535
00:26:26.120 --> 00:26:27.560
I washed it in the snow.

536
00:26:30.520 --> 00:26:32.160
How exciting!

537
00:26:32.240 --> 00:26:33.400
[chuckles]

538
00:26:35.120 --> 00:26:37.640
I really must apologize
for Edward's behavior.

539
00:26:38.280 --> 00:26:42.960
He's just so terribly tired.
Working every hour has him out of sorts.

540
00:26:44.080 --> 00:26:45.960
I do hope you get your father home.

541
00:26:49.920 --> 00:26:54.160
[gentle music playing]

542
00:26:57.280 --> 00:26:59.400
At least we now have cake for our journey.

543
00:27:02.320 --> 00:27:06.080
What would that vet know?
He's probably never been to Australia!

544
00:27:06.160 --> 00:27:10.240
Probably never even been on a train.
And besides, he's just-- What?

545
00:27:12.960 --> 00:27:16.880
I-- I wanted to show it
to people when we got there.

546
00:27:16.960 --> 00:27:18.880
Show them what Da looks like,

547
00:27:18.960 --> 00:27:20.520
so they would know who we mean.

548
00:27:20.600 --> 00:27:21.480
[sighs]

549
00:27:22.040 --> 00:27:23.600
The vet was right, Angela.

550
00:27:25.120 --> 00:27:26.320
Where are you going?

551
00:27:27.760 --> 00:27:29.120
We will get him home, Pat.

552
00:27:29.960 --> 00:27:31.040
[Dorothy]
I can help.

553
00:27:32.200 --> 00:27:34.080
I can help get your father home.

554
00:27:34.960 --> 00:27:35.920
Help?

555
00:27:36.000 --> 00:27:37.320
Father was right.

556
00:27:37.400 --> 00:27:39.440
You can't take the train to Australia,

557
00:27:39.520 --> 00:27:41.200
but I do know another way.

558
00:27:43.480 --> 00:27:46.280
So, the king pleas, "Tell me your wish!"

559
00:27:46.360 --> 00:27:47.600
"Tell me your wish!

560
00:27:47.680 --> 00:27:49.160
Tell me your wish!"

561
00:27:49.240 --> 00:27:50.680
The pauper smiles.

562
00:27:50.760 --> 00:27:53.400
"All right," says he, "I'll tell you."

563
00:27:53.480 --> 00:27:57.600
"I wished… I wished… I wished…"

564
00:27:58.440 --> 00:27:59.680
What did he wish for?

565
00:27:59.760 --> 00:28:02.920
[chuckles] I don't know.
Mam never finished the story.

566
00:28:04.240 --> 00:28:07.040
I wish… I wish…

567
00:28:07.120 --> 00:28:08.160
I wish…

568
00:28:09.600 --> 00:28:11.560
Father would play with me and my dolls.

569
00:28:11.640 --> 00:28:12.840
[laugh]

570
00:28:12.960 --> 00:28:13.800
[sighs]

571
00:28:13.880 --> 00:28:16.600
Our Da used to play with us all the time.

572
00:28:16.680 --> 00:28:18.640
Did your father not have to work?

573
00:28:18.720 --> 00:28:20.920
Mam says he worked at the milk mart.

574
00:28:21.000 --> 00:28:24.240
-But they didn't need him anymore.
-Is that why he went away?

575
00:28:25.320 --> 00:28:26.160
Yeah.

576
00:28:26.720 --> 00:28:28.600
Then let's go get him home.

577
00:28:31.040 --> 00:28:32.840
Three tickets to Australia, please.

578
00:28:36.320 --> 00:28:37.160
Huh?

579
00:28:37.800 --> 00:28:38.960
Yeah, funny.

580
00:28:39.680 --> 00:28:41.160
Australia, please.

581
00:28:41.880 --> 00:28:43.560
[laughs]

582
00:28:43.640 --> 00:28:44.880
Very good, huh?

583
00:28:44.960 --> 00:28:47.760
"Ticket to Australia, sir."
On you go, yours.

584
00:29:22.600 --> 00:29:25.160
[slow, playful music]

585
00:29:37.280 --> 00:29:38.200
[creaks]

586
00:29:44.760 --> 00:29:47.320
[ship blaring]

587
00:30:00.200 --> 00:30:03.160
[gentle piano music playing]

588
00:30:08.960 --> 00:30:10.280
[man whistling]

589
00:30:13.640 --> 00:30:14.480
[gasps]

590
00:30:17.920 --> 00:30:19.560
[whistling resumes]

591
00:30:22.240 --> 00:30:23.360
[worker 1]
Take it up!

592
00:30:24.560 --> 00:30:26.120
[rattling]

593
00:30:35.720 --> 00:30:36.800
[gasps]

594
00:30:36.880 --> 00:30:38.000
-[thuds]
-[groans]

595
00:30:43.160 --> 00:30:44.160
[rattling]

596
00:30:54.840 --> 00:30:56.600
[ship blaring]

597
00:30:58.640 --> 00:30:59.840
[whistling resumes]

598
00:30:59.920 --> 00:31:01.920
[workers speaking indistinctly]

599
00:31:03.880 --> 00:31:05.600
[rattling]

600
00:31:07.360 --> 00:31:10.880
[ship blaring]

601
00:31:12.720 --> 00:31:14.000
[worker 2]
Everybody out.

602
00:31:20.840 --> 00:31:23.240
[suspenseful music playing]

603
00:31:36.720 --> 00:31:37.680
[door opens]

604
00:31:39.160 --> 00:31:40.440
There's yourself.

605
00:31:40.520 --> 00:31:42.000
-[foreman] Are we light?
-[man] Yeah.

606
00:31:42.080 --> 00:31:44.480
-Sending the boat away?
-[foreman] Going in five.

607
00:31:44.560 --> 00:31:46.600
And that's me done for Christmas.

608
00:31:47.640 --> 00:31:51.520
[man] See you. Best wishes to you,
Diane, and the children in the new year.

609
00:31:51.600 --> 00:31:53.640
-And you. Better be off.
-Right now.

610
00:31:56.000 --> 00:31:57.560
[workers speaking indistinctly]

611
00:31:59.960 --> 00:32:01.600
[train rattling]

612
00:32:22.440 --> 00:32:23.440
[laughs]

613
00:32:25.280 --> 00:32:27.000
[man whistling]

614
00:32:30.880 --> 00:32:32.600
[horn blaring]

615
00:32:32.680 --> 00:32:34.800
[horn honking]

616
00:32:35.400 --> 00:32:36.280
[gasps]

617
00:32:36.360 --> 00:32:38.280
[man 3]
All aboard!

618
00:32:38.920 --> 00:32:39.760
Hey!

619
00:32:40.680 --> 00:32:42.720
[tense music playing]

620
00:32:42.800 --> 00:32:44.400
[panting]

621
00:32:44.480 --> 00:32:45.560
[thuds]

622
00:32:46.720 --> 00:32:47.600
[glass shatters]

623
00:32:47.680 --> 00:32:50.080
[ship horn blaring]

624
00:32:50.160 --> 00:32:52.680
-Whoa, whoa, whoa. Come here.
-[children grunt]

625
00:32:54.720 --> 00:32:55.600
[groans]

626
00:32:55.680 --> 00:32:57.760
-Let me go!
-Come here, sweetie.

627
00:32:58.760 --> 00:33:00.040
Get Da!

628
00:33:00.120 --> 00:33:01.000
[panting]

629
00:33:02.640 --> 00:33:04.440
[tense music climaxing]

630
00:33:06.480 --> 00:33:09.720
[desolate piano music playing]

631
00:33:23.240 --> 00:33:24.360
[foreman]
Here you go.

632
00:33:26.600 --> 00:33:27.880
You dropped this.

633
00:33:29.680 --> 00:33:30.520
Thank you.

634
00:33:31.320 --> 00:33:33.560
[gentle music plays]

635
00:33:35.400 --> 00:33:37.200
I'm sorry about your boots.

636
00:33:38.600 --> 00:33:40.800
I'm sorry we didn't get your Da home.

637
00:33:42.640 --> 00:33:45.360
Do you think you'll be
in big trouble with your father?

638
00:33:46.120 --> 00:33:47.920
He probably won't even notice.

639
00:33:48.840 --> 00:33:50.720
Your mammy said he's tired.

640
00:33:50.800 --> 00:33:51.840
[sighs]

641
00:33:51.920 --> 00:33:53.120
He's always tired.

642
00:33:54.480 --> 00:33:56.280
[horses trotting]

643
00:34:11.240 --> 00:34:12.240
Mother of God!

644
00:34:12.800 --> 00:34:15.800
I-- I-- I  just went to--

645
00:34:15.880 --> 00:34:16.720
[Mom] Dorothy!

646
00:34:16.800 --> 00:34:18.120
Are you all right?

647
00:34:27.080 --> 00:34:29.240
Dorothy was helping get our Da home.

648
00:34:30.440 --> 00:34:32.920
So you'd have
more time to play with her.

649
00:34:33.000 --> 00:34:34.160
And did you?

650
00:34:35.480 --> 00:34:37.320
Did you bring your father home?

651
00:34:38.880 --> 00:34:39.720
No.

652
00:34:42.920 --> 00:34:46.360
[plaintive music playing]

653
00:34:46.440 --> 00:34:47.640
Can we make a stop?

654
00:35:02.600 --> 00:35:04.960
I never sang him my song, Baby Jesus.

655
00:35:08.280 --> 00:35:09.760
I never sang him my song.

656
00:35:19.640 --> 00:35:22.480
[gentle choral music playing]

657
00:35:48.800 --> 00:35:51.040
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
[sniffles]

658
00:35:52.480 --> 00:35:53.720
What is it?

659
00:35:53.800 --> 00:35:56.480
[sniffles]
I didn't get your Christmas surprise.

660
00:35:57.640 --> 00:36:00.640
Oh, my darling. It doesn't matter.

661
00:36:02.440 --> 00:36:04.440
I… I broke it.

662
00:36:07.440 --> 00:36:09.840
It's just a silly frame. Come on.

663
00:36:09.920 --> 00:36:11.320
Let's have some cocoa.

664
00:36:12.960 --> 00:36:14.240
It's Christmas Eve.

665
00:36:23.280 --> 00:36:24.160
[sighs]

666
00:36:24.880 --> 00:36:26.560
He wished to be happy.

667
00:36:27.200 --> 00:36:29.120
[delicate piano music]

668
00:36:29.200 --> 00:36:30.280
The pauper.

669
00:36:30.880 --> 00:36:31.880
That was his wish.

670
00:36:32.640 --> 00:36:34.880
He could have had anything in the world,

671
00:36:34.960 --> 00:36:37.000
but when he looked into his heart,

672
00:36:37.080 --> 00:36:38.720
when he listened,

673
00:36:38.800 --> 00:36:40.520
the words just came to him.

674
00:36:41.320 --> 00:36:42.640
I wish…

675
00:36:42.720 --> 00:36:44.160
I wish…

676
00:36:44.240 --> 00:36:45.440
I wish…

677
00:36:46.960 --> 00:36:48.200
To be happy.

678
00:36:50.760 --> 00:36:51.880
Try it with me.

679
00:36:52.480 --> 00:36:53.440
[sighs]

680
00:36:53.520 --> 00:36:55.080
Wishes don't work.

681
00:36:55.160 --> 00:36:56.360
[chuckles]

682
00:36:56.440 --> 00:36:57.400
Try it with me.

683
00:36:58.080 --> 00:36:59.760
Listen to your hearts.

684
00:36:59.840 --> 00:37:01.760
Listen to what they want.

685
00:37:02.280 --> 00:37:03.120
Tom?

686
00:37:06.120 --> 00:37:08.840
-I wish, I wish, I wish.
-[coos]

687
00:37:10.120 --> 00:37:11.520
Pat, you next.

688
00:37:14.320 --> 00:37:15.160
Go on.

689
00:37:16.520 --> 00:37:17.360
[sighs]

690
00:37:17.880 --> 00:37:18.960
I wish…

691
00:37:19.040 --> 00:37:20.400
I wish…

692
00:37:20.480 --> 00:37:21.960
I wish…

693
00:37:22.040 --> 00:37:24.000
-Wishy! Wishy! Wishy!
-[thuds]

694
00:37:24.080 --> 00:37:24.960
I'm okay.

695
00:37:25.040 --> 00:37:26.040
[laugh]

696
00:37:27.200 --> 00:37:28.040
Angela?

697
00:37:31.640 --> 00:37:34.640
[airy piano music plays]

698
00:37:42.920 --> 00:37:45.120
[heart beating]

699
00:37:47.080 --> 00:37:48.600
I wish…

700
00:37:48.680 --> 00:37:50.360
I wish…

701
00:37:50.520 --> 00:37:52.200
I wish…

702
00:37:52.280 --> 00:37:55.320
[gentle theme playing]

703
00:37:55.400 --> 00:37:56.960
[soft creaking]

704
00:38:07.400 --> 00:38:08.960
[voice]
Happy Christmas, Angela.

705
00:38:09.880 --> 00:38:11.240
[picture frame clatters]

706
00:38:12.720 --> 00:38:15.800
[gentle music theme swells]

707
00:38:26.880 --> 00:38:27.760
Surprise.

708
00:38:29.680 --> 00:38:32.440
[gasps]
I wished for Da. Da!

709
00:38:32.520 --> 00:38:33.360
He's here!

710
00:38:33.440 --> 00:38:35.200
Me-- Me too!

711
00:38:35.280 --> 00:38:36.640
Da! Da!

712
00:38:36.720 --> 00:38:39.200
Happy Christmas, everyone.

713
00:38:40.040 --> 00:38:41.000
[Aggie]
Dada!

714
00:38:41.080 --> 00:38:42.240
Dada!

715
00:38:42.320 --> 00:38:43.760
Dada!

716
00:38:48.560 --> 00:38:49.560
It's really you.

717
00:38:51.160 --> 00:38:53.040
[laughs]
It's really him!

718
00:39:00.320 --> 00:39:01.920
You got my letter.

719
00:39:02.000 --> 00:39:03.040
[chuckles]

720
00:39:03.560 --> 00:39:05.240
They didn't suspect a thing.

721
00:39:06.000 --> 00:39:06.840
Wait!

722
00:39:08.200 --> 00:39:09.640
You're really here!

723
00:39:09.720 --> 00:39:10.560
[laughs]

724
00:39:10.640 --> 00:39:11.600
He's really here.

725
00:39:11.680 --> 00:39:13.560
You're back! Come on!

726
00:39:14.320 --> 00:39:15.440
[knocking]

727
00:39:17.640 --> 00:39:18.560
We had a deal!

728
00:39:18.640 --> 00:39:21.800
I get my Da home,
you help McGinty's cow.

729
00:39:21.880 --> 00:39:24.040
-How on Earth did you--
-[Dorothy] Father?

730
00:39:30.720 --> 00:39:31.600
Um…

731
00:39:32.120 --> 00:39:33.320
Uh…

732
00:39:36.120 --> 00:39:37.840
How did you get your father home?

733
00:39:37.920 --> 00:39:39.200
I wished!

734
00:39:39.280 --> 00:39:40.680
Wishes work?

735
00:39:40.760 --> 00:39:41.600
[chuckles]

736
00:39:43.320 --> 00:39:44.520
I wish…

737
00:39:44.600 --> 00:39:45.840
I wish…

738
00:39:45.920 --> 00:39:47.320
I wish…

739
00:39:51.120 --> 00:39:53.080
You were correct about one thing.

740
00:39:54.480 --> 00:39:56.200
I really could do with some help.

741
00:39:57.040 --> 00:40:00.480
Then let's go and help that cow.

742
00:40:00.560 --> 00:40:03.440
[chuckles]
I just wish I knew what was going on.

743
00:40:03.520 --> 00:40:04.840
[laughs]

744
00:40:05.480 --> 00:40:06.920
You'll get used to it.

745
00:40:07.000 --> 00:40:09.640
Angela, thank you.

746
00:40:11.720 --> 00:40:13.400
[Dorothy]
Daddy, did you know?

747
00:40:13.480 --> 00:40:18.520
Once upon in Australia there was this big,
fat king and this skinny, little pauper.

748
00:40:18.600 --> 00:40:22.280
Really? Wow, um, were they friends?

749
00:40:22.840 --> 00:40:25.200
[gently upbeat music playing]

750
00:40:43.480 --> 00:40:46.080
[gentle choral theme playing]

751
00:41:35.280 --> 00:41:36.280
Da?

752
00:41:36.880 --> 00:41:38.320
Do you want to hear my song?

753
00:41:41.920 --> 00:41:46.600
♪ Keep a place in your heart for me ♪

754
00:41:47.240 --> 00:41:51.520
♪ I'll be home soon ♪

755
00:41:52.400 --> 00:41:57.080
♪ Keep a place in your heart for me ♪

756
00:41:57.760 --> 00:42:02.120
♪ I'll be home soon ♪

757
00:42:02.960 --> 00:42:05.480
[choral theme music continues]

758
00:42:23.640 --> 00:42:26.120
[choral music soaring]

759
00:42:47.800 --> 00:42:50.080
[delicate music playing]

760
00:43:01.680 --> 00:43:02.520
[kisses]

761
00:43:02.600 --> 00:43:03.800
[yawns]

762
00:43:03.880 --> 00:43:04.800
Horsies.

763
00:43:13.120 --> 00:43:13.960
[kisses]

764
00:43:14.480 --> 00:43:15.920
Happy Christmas, Angela.

765
00:43:17.320 --> 00:43:18.960
Happy Christmas.

766
00:43:21.800 --> 00:43:23.440
Happy Christmas…

767
00:43:25.600 --> 00:43:26.440
Dada.

768
00:43:30.320 --> 00:43:32.640
[gentle choral theme reprises]

769
00:43:44.000 --> 00:43:48.680
♪ The day has come
Now I must leave ♪

770
00:43:48.760 --> 00:43:51.680
♪ Duty calls for me ♪

771
00:43:53.080 --> 00:43:57.480
♪ When I return
We will join as one ♪

772
00:43:57.560 --> 00:44:00.840
♪ Together, you and me ♪

773
00:44:02.160 --> 00:44:05.680
♪ Until then, don't ask why ♪

774
00:44:06.680 --> 00:44:10.320
♪ Please, don't you cry ♪

775
00:44:11.280 --> 00:44:15.600
♪ Keep a place in your heart for me ♪

776
00:44:15.680 --> 00:44:18.680
♪ I'll be home soon ♪

777
00:44:20.240 --> 00:44:24.360
♪ Keep a place in your heart for me ♪

778
00:44:24.440 --> 00:44:26.440
♪ My love ♪

779
00:44:27.320 --> 00:44:29.480
♪ My love ♪

780
00:44:30.440 --> 00:44:35.120
♪ A year has passed since I left home ♪

781
00:44:35.200 --> 00:44:38.280
♪ It gets worse day by day ♪

782
00:44:39.440 --> 00:44:44.080
♪ I wish I could leave this place ♪

783
00:44:44.160 --> 00:44:46.880
♪ Duty makes me stay ♪

784
00:44:48.240 --> 00:44:51.840
♪ Your love keeps me strong ♪

785
00:44:52.720 --> 00:44:56.120
♪ As the fighting rages on ♪

786
00:44:57.720 --> 00:45:02.080
♪ Keep a place in your heart for me ♪

787
00:45:02.160 --> 00:45:05.160
♪ I'll be home soon ♪

788
00:45:06.720 --> 00:45:10.800
♪ Keep a place in your heart for me ♪

789
00:45:10.880 --> 00:45:13.800
♪ My love ♪

790
00:45:13.880 --> 00:45:16.280
♪ My love ♪

791
00:45:17.160 --> 00:45:21.560
♪ Take my hand and walk with me ♪

792
00:45:21.640 --> 00:45:24.880
♪ For one last time ♪

793
00:45:26.000 --> 00:45:29.920
♪ It's time for me now ♪

794
00:45:30.520 --> 00:45:33.520
♪ My love ♪

795
00:45:33.600 --> 00:45:35.560
♪ My love ♪





