1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,200 --> 00:00:22,400
NETFLIX UVÁDÍ

4
00:00:24,760 --> 00:00:29,240
LIMERICK, IRSKO, ROK 1913

5
00:00:30,840 --> 00:00:31,760
Kam jdeme?

6
00:00:32,560 --> 00:00:33,760
Tak už pojď, Andělo.

7
00:00:35,840 --> 00:00:37,280
Kdo se postará o ovečku?

8
00:00:54,560 --> 00:00:56,560
Tati, chceš slyšet moji písničku?

9
00:01:05,240 --> 00:01:06,200
Sbohem, Andělo.

10
00:01:08,560 --> 00:01:09,400
Táta.

11
00:01:17,560 --> 00:01:19,040
Rozluč se s tátou.

12
00:01:21,280 --> 00:01:23,960
- Šťastnou cestu!
- Sbohem!

13
00:01:24,040 --> 00:01:24,960
Ahoj, tati!

14
00:01:25,680 --> 00:01:26,680
Šťastnou cestu!

15
00:01:41,320 --> 00:01:44,760
ŠTĚDRÝ VEČER

16
00:01:45,280 --> 00:01:48,280
Otče náš, jenž jsi na nebesích,
posvěť se jméno tvé…

17
00:01:48,360 --> 00:01:50,480
O DVA ROKY POZDĚJI

18
00:01:50,560 --> 00:01:51,680
Jo a…

19
00:01:53,920 --> 00:01:56,000
ještě něco, Ježíšku.

20
00:01:57,600 --> 00:01:59,800
Pan McGinty bude mít telátko!

21
00:01:59,880 --> 00:02:02,600
No, nebude ho mít přímo pan McGinty.

22
00:02:02,680 --> 00:02:04,440
Telátko čeká jeho kravička.

23
00:02:05,320 --> 00:02:07,040
Máma říká, že se trochu bojí.

24
00:02:07,120 --> 00:02:09,520
O Vánocích si nemůže dovolit veterináře.

25
00:02:10,760 --> 00:02:13,600
Možná by sis měl promluvit s tím nahoře.

26
00:02:13,680 --> 00:02:15,520
Aby bylo všechno v pořádku.

27
00:02:17,000 --> 00:02:19,720
Že můžeš? Děkuju ti, Ježíšku.

28
00:02:20,560 --> 00:02:22,640
Chceš si poslechnout novinky?

29
00:02:24,120 --> 00:02:29,240
Mamka mi chystá velké vánoční překvapení!

30
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Andělo!

31
00:02:31,760 --> 00:02:32,600
Promiň.

32
00:02:34,200 --> 00:02:35,480
Jen tak mezi námi,

33
00:02:36,120 --> 00:02:40,160
počítám s tím, že to bude panenka
z hračkářství Hartigan!

34
00:02:40,240 --> 00:02:41,280
Andělo!

35
00:02:46,440 --> 00:02:49,520
Jo a je to ta nejkrásnější panenka,
Ježíšku.

36
00:02:50,200 --> 00:02:54,320
Zlaté vlasy a zelené oči jako jarní louka.

37
00:02:54,400 --> 00:02:55,880
Stejně rozkošná jako ty.

38
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
Andělo.

39
00:02:58,480 --> 00:03:02,680
Podívej se na ty vlasy.
Máš je celé zacuchané. Dnes si je umyješ.

40
00:03:03,440 --> 00:03:07,000
Poslední dny
má mamka hrozně divnou náladu.

41
00:03:07,080 --> 00:03:10,520
- To je pořád jen uklízet, navíc to dusno.
- Tak jdeš už?

42
00:03:10,600 --> 00:03:12,920
- Buďte potichu!
- Zatím ahoj, Ježíšku.

43
00:03:13,480 --> 00:03:15,600
Ahoj, Josefe! Ahoj, Marie!

44
00:03:15,680 --> 00:03:17,560
Mějte se, ovečko a oslíku!

45
00:03:19,640 --> 00:03:20,480
Umyto.

46
00:03:37,480 --> 00:03:39,080
Panenka!

47
00:03:52,600 --> 00:03:53,560
Ano, moc hezké.

48
00:03:55,640 --> 00:03:57,400
Možná ti máma dá palčáky.

49
00:04:10,360 --> 00:04:12,960
Běžte dovnitř.
Musím mluvit s paní Blakeovou.

50
00:04:18,040 --> 00:04:19,600
Aha, to jsi ty!

51
00:04:19,680 --> 00:04:21,520
Slyšela jsem o tom překvapení.

52
00:04:22,440 --> 00:04:23,920
Velké vánoční překvapení!

53
00:04:24,520 --> 00:04:27,000
Byla bych vám vděčná. Bude mít radost.

54
00:04:27,080 --> 00:04:29,680
Bude štěstím celá bez sebe!

55
00:04:31,080 --> 00:04:36,160
- Rychle! Dělej, že hrajeme nějakou hru.
- Pokud si to princezna přeje.

56
00:04:36,240 --> 00:04:38,480
Neposlouchej toho šaška.

57
00:04:38,560 --> 00:04:42,760
Je možné, že jsem při návratu
zahlédla třepotající se zvědavý culík?

58
00:04:43,240 --> 00:04:45,160
- Ne.
- Ne?

59
00:04:46,120 --> 00:04:47,160
Možná.

60
00:04:47,840 --> 00:04:51,400
- Proč jsem vždycky za šaška já?
- A kým bys chtěl být, Pate?

61
00:04:51,480 --> 00:04:54,320
- No princeznou ne.
- Aggie bude princezna!

62
00:04:54,400 --> 00:04:57,320
„Ahoj, jsem princezna Aggie!“

63
00:04:59,600 --> 00:05:02,440
- Nepřibližuj se k princezně.
- Panenko Maria!

64
00:05:02,520 --> 00:05:04,760
Nedokážu se soustředit.

65
00:05:04,840 --> 00:05:08,840
Má královno!
Princezna chce vyprávět pohádku.

66
00:05:11,840 --> 00:05:14,040
Běž si uklidit pokoj.

67
00:05:15,120 --> 00:05:15,960
Jdi.

68
00:05:16,560 --> 00:05:18,640
Pojďte. Královna má špatnou náladu.

69
00:05:19,960 --> 00:05:21,440
- Zase.
- Pate!

70
00:05:22,000 --> 00:05:23,320
Vždyť je Štědrý večer.

71
00:05:23,400 --> 00:05:25,280
Všichni dostanete něco hezkého.

72
00:05:26,120 --> 00:05:27,560
A teď si běžte uklidit.

73
00:05:29,240 --> 00:05:30,480
Pořád jen uklízet.

74
00:05:37,640 --> 00:05:38,480
Počkejte.

75
00:05:40,200 --> 00:05:42,400
Na vyprávění je vždycky času dost.

76
00:05:43,040 --> 00:05:44,360
Pojďte. Sedněte si.

77
00:05:45,160 --> 00:05:46,320
Pohádku!

78
00:05:48,400 --> 00:05:49,240
Můžeme?

79
00:05:50,320 --> 00:05:53,840
Kdysi dávno v daleké zemi…

80
00:05:54,920 --> 00:05:56,120
V Austrálii?

81
00:05:57,400 --> 00:05:59,680
Kdysi dávno žil v Austrálii

82
00:06:00,440 --> 00:06:03,840
jeden velký, tlustý král
a malý, hubený chudák.

83
00:06:04,720 --> 00:06:08,160
Jednoho dne narazili král i chudák
na kouzelného džina.

84
00:06:09,120 --> 00:06:13,160
Džin měl výbornou náladu,
a tak jim oběma nabídl,

85
00:06:13,240 --> 00:06:15,000
že každému splní jedno přání.

86
00:06:15,080 --> 00:06:16,440
Každému jedno přání?

87
00:06:16,520 --> 00:06:22,720
Samozřejmě, že král hlasitě vykřikl:
„Přeju si všechno zlato na světě!“

88
00:06:24,640 --> 00:06:27,320
Přišla řada na chudáka, aby si něco přál.

89
00:06:27,960 --> 00:06:32,840
Odkráčel do rohu
a odvrátil se od krále a džina.

90
00:06:33,320 --> 00:06:34,760
Zavřel oči.

91
00:06:35,720 --> 00:06:41,040
„Přeju si…“

92
00:06:42,920 --> 00:06:44,720
Co si ten chudák přál?

93
00:06:46,720 --> 00:06:50,280
Král a chudák
se po několika letech znovu setkali.

94
00:06:51,000 --> 00:06:53,880
Král byl zlatem naprosto posedlý.

95
00:06:54,440 --> 00:06:58,720
Měl ho všude.
V ponožkách, botách, pod polštářem.

96
00:06:59,200 --> 00:07:05,080
Nejšťastnějším člověkem na světě
byl ale ten chudák.

97
00:07:05,880 --> 00:07:07,560
Král chtěl zoufale vědět,

98
00:07:07,640 --> 00:07:10,960
co si to ten chudák vlastně přál.

99
00:07:11,960 --> 00:07:14,120
Král na něj neustále naléhal:

100
00:07:14,200 --> 00:07:18,240
„Řekni mi, co sis přál.“

101
00:07:19,440 --> 00:07:24,160
Chudák se pousmál a řekl:
„Tak dobře, povím ti to.“

102
00:07:25,240 --> 00:07:30,960
„Přál jsem si…“

103
00:07:33,680 --> 00:07:34,920
Tak co si přál?

104
00:07:35,960 --> 00:07:38,800
- Běžte si uklidit a povím vám to.
- Mami!

105
00:07:40,440 --> 00:07:44,000
Jen běžte! Musíme dům udržovat v čistotě.

106
00:07:47,920 --> 00:07:49,840
Byl to ten nejšťastnější člověk.

107
00:07:50,640 --> 00:07:52,640
Možná si přál… Třeba to bylo…

108
00:07:52,720 --> 00:07:55,120
Tome? Myslíš, že je máma v pořádku?

109
00:07:55,840 --> 00:07:59,400
Poslední dobou se chová divně.
Se vším spěchá a rozčiluje se.

110
00:07:59,680 --> 00:08:02,400
Každý rok je to stejné. Chybí jí táta.

111
00:08:02,960 --> 00:08:05,560
O Vánocích, na Nový rok,
když máš narozeniny.

112
00:08:05,640 --> 00:08:08,480
Je pro ni těžké,
že táta dělá daleko od domova.

113
00:08:34,280 --> 00:08:35,520
Začni ty.

114
00:08:38,480 --> 00:08:40,280
Chybí mi, že mu nemůžu zpívat.

115
00:08:42,520 --> 00:08:44,680
Teď ty. Co chybí tobě?

116
00:08:45,280 --> 00:08:47,480
To, jak voněl po koních.

117
00:08:49,320 --> 00:08:50,720
Po koních?

118
00:08:50,800 --> 00:08:53,240
Ne, myslím tak, jak voní sedla.

119
00:08:53,320 --> 00:08:56,400
Byla z něj cítit
taková ta hřejivá vůně kůže.

120
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
Co chybí tobě?

121
00:08:59,440 --> 00:09:00,280
Jeho smích.

122
00:09:01,080 --> 00:09:03,160
Ve chvílích, kdy si s námi hrával.

123
00:09:03,760 --> 00:09:04,600
A máma?

124
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
Co myslíš, že chybí mámě?

125
00:09:09,360 --> 00:09:12,280
- Jednou mi říkala, že jí chybí…
- Aggie jí tátu!

126
00:09:12,360 --> 00:09:13,680
Opatrně, Aggie.

127
00:09:14,640 --> 00:09:16,080
Chybí ti táta?

128
00:09:16,160 --> 00:09:17,880
- Pán.
- Táta.

129
00:09:18,680 --> 00:09:19,520
Pán.

130
00:09:21,960 --> 00:09:23,520
- Tome?
- Ano, mami?

131
00:09:23,600 --> 00:09:25,360
Pojď dolů a pomoz mi s uhlím.

132
00:09:34,160 --> 00:09:35,480
Mámě chybí táta.

133
00:09:36,160 --> 00:09:37,400
Patovi chybí táta.

134
00:09:38,000 --> 00:09:39,120
Tomovi chybí táta.

135
00:09:41,000 --> 00:09:41,960
Mně chybí táta.

136
00:09:46,680 --> 00:09:48,120
Vím, co uděláme!

137
00:09:53,280 --> 00:09:57,080
Prokopeme se do Austrálie
a přivedeme tátu na Vánoce domů!

138
00:09:57,160 --> 00:09:58,240
Neříkej to mamce.

139
00:09:59,240 --> 00:10:02,720
Víte, jak dlouho by to trvalo?
Několik let.

140
00:10:05,720 --> 00:10:08,200
Co to s tím dvorkem provádíte?

141
00:10:09,600 --> 00:10:10,440
Nic.

142
00:10:10,520 --> 00:10:12,760
Jděte si dělat nepořádek někam jinam.

143
00:10:26,480 --> 00:10:27,440
Co to…

144
00:10:28,000 --> 00:10:28,840
Utíkej!

145
00:10:29,640 --> 00:10:30,880
Moje milovaná zahra…

146
00:10:34,480 --> 00:10:36,400
- Co máte vy dva za lubem?
- Nic.

147
00:10:37,360 --> 00:10:39,080
Můžeme se podívat do obchodů?

148
00:10:39,880 --> 00:10:42,240
Tak jo. Ať mám od vás pokoj.

149
00:10:42,840 --> 00:10:44,800
- A vraťte se včas!
- Vrátíme!

150
00:10:44,880 --> 00:10:47,760
Myslím to vážně. Přesně v pět budete doma.

151
00:10:47,840 --> 00:10:48,720
Budeme!

152
00:10:49,560 --> 00:10:53,160
Tohle vám neprojde!
Moc dobře vím, kde bydlíte!

153
00:10:56,440 --> 00:10:58,520
Kdo umí dobře kopat jámy?

154
00:11:00,240 --> 00:11:01,760
Ten pán z kostela.

155
00:11:01,840 --> 00:11:05,320
Na prostranství za sv. Josefem
kope díry pořád.

156
00:11:05,920 --> 00:11:07,800
Nebo pes Jacka Whitea.

157
00:11:07,880 --> 00:11:09,360
Kolik jsme toho vykopali?

158
00:11:11,200 --> 00:11:13,320
Asi tak… stopu?

159
00:11:14,160 --> 00:11:15,360
Tom měl asi pravdu.

160
00:11:15,880 --> 00:11:20,760
Prokopat se do Austrálie by trvalo roky,
i s pomocí Frankieho a psa Jacka Whitea.

161
00:11:21,360 --> 00:11:23,680
Takhle tátu domů na Vánoce nedostaneme.

162
00:11:25,160 --> 00:11:28,600
Pokud přestaneme kopat,
jak poznáme, kudy se vydat?

163
00:11:30,680 --> 00:11:32,240
Musíme se podívat do mapy!

164
00:11:37,080 --> 00:11:38,520
Ahoj, vánoční překvápko!

165
00:11:39,440 --> 00:11:41,160
Seznámím tě se svým tátou!

166
00:11:43,880 --> 00:11:45,560
Jablko v karamelu?

167
00:11:45,640 --> 00:11:48,120
Jablko v karamelu o velikosti mojí hlavy.

168
00:11:48,200 --> 00:11:50,760
To myslíš, že si ten chudák přál?

169
00:11:50,840 --> 00:11:53,280
No, mně by radost udělalo.

170
00:11:53,360 --> 00:11:55,040
A to by sis přál?

171
00:11:55,120 --> 00:11:57,920
Přál bych si slona z knihy Timmyho Quinna.

172
00:11:58,000 --> 00:12:01,480
A to by s tebou ten slon
bydlel v Limericku?

173
00:12:03,120 --> 00:12:05,080
Tak to asi ne.

174
00:12:05,920 --> 00:12:09,480
V Limericku by nikdo se slonem nebydlel.

175
00:12:09,560 --> 00:12:11,560
To by mohl zmrznout.

176
00:12:11,640 --> 00:12:14,680
Musel bys mu dát kabát, čepici a rukavice!

177
00:12:16,720 --> 00:12:19,880
- Co by si přála Aggie?
- Spoustu objetí.

178
00:12:19,960 --> 00:12:21,400
- A Tom?
- Zimník!

179
00:12:22,040 --> 00:12:23,480
- A máma?
- Tátu.

180
00:12:24,000 --> 00:12:25,640
Co by si přál táta?

181
00:12:26,600 --> 00:12:27,800
Být s námi doma.

182
00:12:31,240 --> 00:12:32,680
Musíme sehnat tu mapu.

183
00:12:40,280 --> 00:12:42,480
Děti. Pravidla znáte.

184
00:12:42,960 --> 00:12:45,440
Jsou čisté. Vážně.

185
00:12:46,600 --> 00:12:47,520
Ukažte ruce.

186
00:13:07,000 --> 00:13:07,840
Tak dobrá.

187
00:13:09,240 --> 00:13:10,240
A nezapomeňte.

188
00:13:17,040 --> 00:13:21,560
Na pohledech, které táta posílá,
vypadá Austrálie jako pes vzhůru nohama.

189
00:13:30,680 --> 00:13:32,560
Zdá se mi to daleko, Andělo.

190
00:13:36,400 --> 00:13:37,280
Irsko…

191
00:13:38,120 --> 00:13:39,600
Zase Irsko.

192
00:13:40,320 --> 00:13:42,160
- Irsko!
- Kde je Limerick?

193
00:13:44,280 --> 00:13:45,600
Asi…

194
00:13:47,320 --> 00:13:48,160
Někde tady.

195
00:13:48,720 --> 00:13:49,880
A Austrálie?

196
00:13:52,040 --> 00:13:54,640
Počkej! Vrať to. Tady!

197
00:13:58,120 --> 00:13:59,360
V jaké části je táta?

198
00:14:00,040 --> 00:14:01,800
V Grongu.

199
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
„Vululůmululů.“

200
00:14:07,400 --> 00:14:09,000
Pate, buď ticho.

201
00:14:11,320 --> 00:14:12,840
- Je to blízko!
- Vážně?

202
00:14:13,520 --> 00:14:14,720
Jen čtyři stránky!

203
00:14:14,800 --> 00:14:18,360
Jen čtyři stránky?
Můžeme jet do Austrálie vlakem!

204
00:14:18,440 --> 00:14:20,000
Za hodinku jsme tam.

205
00:14:20,080 --> 00:14:24,280
- Na večeři máme tátu doma!
- Počkej. Ukaž mi ještě Vululůmululů.

206
00:14:24,360 --> 00:14:25,840
Přestaň s tím!

207
00:14:25,920 --> 00:14:27,200
- Ty přestaň.
- Pate!

208
00:14:27,280 --> 00:14:29,400
- Dej to sem!
- Ty to sem dej!

209
00:14:49,920 --> 00:14:52,440
Jen to dám zpátky.

210
00:14:57,440 --> 00:15:00,080
Proč se v knihovnách musí být potichu?

211
00:15:00,160 --> 00:15:03,440
Kdybychom četli nahlas,
všichni by to slyšeli.

212
00:15:03,520 --> 00:15:06,320
I ti, kteří neumí číst. Hele, pan McGinty!

213
00:15:07,560 --> 00:15:08,440
Pane McGinty!

214
00:15:09,920 --> 00:15:12,920
- Máma říká, že budete mít telátko!
- Svaté vánoční?

215
00:15:13,640 --> 00:15:14,560
Svaté telátko?

216
00:15:15,560 --> 00:15:18,960
Maminka kravička si dává načas.

217
00:15:19,040 --> 00:15:21,760
Jak načas? Bude v pořádku?

218
00:15:21,840 --> 00:15:25,760
Dá-li Bůh.
Zrovna jsem k němu promlouval, víš?

219
00:15:25,840 --> 00:15:29,120
- Aha.
- Jak se to telátko bude jmenovat?

220
00:15:29,760 --> 00:15:32,240
Jmenovat? Jasně.

221
00:15:32,320 --> 00:15:34,640
Co navrhujete?

222
00:15:36,080 --> 00:15:36,920
Ponožka!

223
00:15:37,480 --> 00:15:39,400
Budeme mu říkat Ponožka.

224
00:15:40,000 --> 00:15:42,120
Dobře, telátko bude Ponožka, Andělo.

225
00:15:43,280 --> 00:15:44,880
Ponožku beru.

226
00:15:46,200 --> 00:15:49,360
- Máma říká, že nemáte na veterináře.
- Pate Sheehane!

227
00:15:49,440 --> 00:15:51,040
Promiňte, pane McGinty.

228
00:15:51,120 --> 00:15:55,760
Pat se pořád učí,
že co má na srdci, nemůže mít na jazyku.

229
00:15:55,840 --> 00:15:57,760
To je v pořádku.

230
00:15:57,840 --> 00:16:02,320
Vaše mamka má jako vždy pravdu.
Peněz nemám na rozhazování.

231
00:16:02,400 --> 00:16:05,720
Za to, co si účtuje veterinář,
se dají pořídit tři krávy.

232
00:16:06,720 --> 00:16:08,880
Radši už se na ni půjdu podívat.

233
00:16:08,960 --> 00:16:11,200
Že se Ponožce ozveme, až se vrátíme!

234
00:16:11,280 --> 00:16:14,000
Řeknu Ponožce, aby s vámi počítala.

235
00:16:15,880 --> 00:16:17,120
Ponožka k Vánocům.

236
00:16:24,480 --> 00:16:29,320
Tyhle malinkaté krůčky
bych rozpoznal kdekoliv.

237
00:16:29,400 --> 00:16:30,880
- Dobrý den.
- Dobrý den.

238
00:16:30,960 --> 00:16:34,680
Copak vy dva děláte

239
00:16:34,760 --> 00:16:38,240
- o Štědrém dnu venku?
- Jsme na tajné misi.

240
00:16:41,120 --> 00:16:44,320
A je ta mise tak tajná,

241
00:16:44,400 --> 00:16:48,360
že o ní neřeknete ani staříkovi,
jako jsem já?

242
00:16:49,840 --> 00:16:51,280
Děkuji uctivě.

243
00:16:51,360 --> 00:16:55,600
Chystáme mamce vánoční překvapení.
Z Austrálie jí přivedeme tátu.

244
00:16:55,680 --> 00:16:58,280
- Pojedeme tam vlakem.
- Do Austrálie?

245
00:16:59,600 --> 00:17:02,680
Vřelé díky, milá dámo.

246
00:17:05,000 --> 00:17:08,840
Dvě jízdenky do Austrálie!

247
00:17:09,400 --> 00:17:10,320
Jízdenky?

248
00:17:11,040 --> 00:17:13,040
Kolik stojí lístek do Austrálie?

249
00:17:13,120 --> 00:17:17,000
Ten bude stát hodně, mladý pane.

250
00:17:17,080 --> 00:17:21,320
Tolik peněz, kolik jich jen na světě je!

251
00:17:23,040 --> 00:17:24,040
Děkuju!

252
00:17:28,160 --> 00:17:29,680
Pojď! Něco mě napadlo.

253
00:17:30,600 --> 00:17:32,000
Veselé Vánoce!

254
00:17:32,080 --> 00:17:34,960
A veselé Vánoce i vám.

255
00:17:36,440 --> 00:17:37,880
To ani náhodou, Andělo.

256
00:17:37,960 --> 00:17:40,920
Potřebujeme peníze na jízdenku!

257
00:17:41,920 --> 00:17:44,000
- Tak proč…
- Ne, Pate.

258
00:17:44,080 --> 00:17:47,160
Mám sto chutí poslat tě domů a jet sama.

259
00:17:48,640 --> 00:17:49,480
Dobře.

260
00:17:50,560 --> 00:17:51,400
Dobře.

261
00:17:53,680 --> 00:17:54,520
Tak jdi.

262
00:17:56,000 --> 00:17:57,760
- Půjdu.
- Tak běž.

263
00:18:00,320 --> 00:18:01,360
Bojíš se, srabe!

264
00:18:01,440 --> 00:18:03,720
Cože? Nebojím se a nejsem…

265
00:18:04,760 --> 00:18:05,600
srab.

266
00:18:11,760 --> 00:18:14,040
Není to ta dívenka, co sebrala Ježíš…

267
00:18:34,040 --> 00:18:39,480
Slyšíte ty rolničky? Je tady čas Vánoc.

268
00:18:40,080 --> 00:18:42,640
Radost, dobrá vůle a veselá nálada,

269
00:18:42,720 --> 00:18:44,360
čas Vánoc…

270
00:18:44,960 --> 00:18:46,320
mám moc ráda.

271
00:18:46,840 --> 00:18:48,240
Dovádění na sněhu,

272
00:18:48,320 --> 00:18:51,120
punčochy visí na krbu,
vánočně ozdobený stromek.

273
00:18:51,200 --> 00:18:53,880
- Dám si pivo.
- Dobrá vůle všem…

274
00:19:12,440 --> 00:19:15,640
Nadešel den, už musím jít.

275
00:19:16,960 --> 00:19:19,720
Povinnosti mě volají.

276
00:19:21,040 --> 00:19:24,720
Až se vrátím,
staneme se jedním tělem, jednou duší.

277
00:19:25,920 --> 00:19:29,360
Budeme spolu, ty a já.

278
00:19:30,560 --> 00:19:33,880
Do té doby se neptej proč.

279
00:19:35,320 --> 00:19:39,040
A prosím tě, neplač.

280
00:19:39,800 --> 00:19:43,920
Chovej mě ve svém srdci.

281
00:19:44,680 --> 00:19:47,920
Už brzy se vrátím domů.

282
00:19:49,320 --> 00:19:52,560
Chovej mě ve svém srdci.

283
00:19:53,600 --> 00:19:55,640
Má lásko.

284
00:19:56,680 --> 00:19:58,000
Má lásko.

285
00:19:59,880 --> 00:20:03,160
Uplynul rok, co jsem odešel z domu.

286
00:20:04,440 --> 00:20:07,360
Každým dnem je to horší.

287
00:20:09,040 --> 00:20:12,640
Kéž bych odsud mohl odejít.

288
00:20:13,880 --> 00:20:16,240
Povinnosti mě tu ale drží.

289
00:20:18,240 --> 00:20:21,160
Tvá láska mě posiluje…

290
00:20:22,840 --> 00:20:25,480
zatímco naše odloučení pokračuje.

291
00:20:27,880 --> 00:20:31,000
Chovej mě ve svém srdci…

292
00:20:32,320 --> 00:20:35,360
už brzy se vrátím domů.

293
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
Chovej mě ve svém srdci.

294
00:20:41,440 --> 00:20:42,560
Má lásko.

295
00:20:44,600 --> 00:20:45,440
Má lásko.

296
00:20:58,000 --> 00:21:00,560
Pořádně si sáhněte do kapes, hoši.

297
00:21:06,360 --> 00:21:09,160
Koupíme si lístek! Pojedeme vlakem.

298
00:21:09,240 --> 00:21:10,880
Přivezeme tátu!

299
00:21:13,640 --> 00:21:15,200
Panenko skákavá!

300
00:21:15,280 --> 00:21:18,160
Když už zrovna nekopete,
tak do mě vrážíte!

301
00:21:18,240 --> 00:21:19,920
Promiňte, paní Blakeová.

302
00:21:20,000 --> 00:21:21,600
Co máte za lubem?

303
00:21:22,280 --> 00:21:24,120
Chystáme pro mámu překvapení.

304
00:21:24,200 --> 00:21:27,160
Tak překvapení?

305
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
Ano.

306
00:21:28,840 --> 00:21:30,960
Dnes je na překvapení vhodný den.

307
00:21:34,120 --> 00:21:37,320
Jo, paní Blakeová!
Víte něco nového o Ponožce?

308
00:21:37,400 --> 00:21:39,480
Myslím tím telátko pana McGintyho.

309
00:21:40,240 --> 00:21:44,480
Nevypadá to dobře, Andělo.
Měl by si obstarat veterináře.

310
00:21:44,560 --> 00:21:45,880
Víc vám toho nepovím.

311
00:21:46,840 --> 00:21:48,120
Buďte doma včas!

312
00:21:50,440 --> 00:21:54,320
- Musíme Ponožce pomoct.
- Ani nevíme, kde veterinář bydlí.

313
00:22:05,640 --> 00:22:06,480
Tak mluv.

314
00:22:06,560 --> 00:22:10,840
Kdyby měl někdo z vás nemocnou krávu,
kde byste sehnali veterináře?

315
00:22:23,080 --> 00:22:24,520
Sháníme veterináře!

316
00:22:24,600 --> 00:22:27,280
Ty jsi ta holka,
co v kostele ukradla Ježíška!

317
00:22:28,000 --> 00:22:29,920
Byla jsi to ty, viď?

318
00:22:30,000 --> 00:22:31,440
- Dorothy?
- Matko!

319
00:22:31,520 --> 00:22:34,400
To je ta dívka,
co ze sv. Josefa odnesla Ježíška.

320
00:22:34,480 --> 00:22:35,800
Ráda vás oba poznávám.

321
00:22:36,480 --> 00:22:37,720
Pojďte dál, Dorothy.

322
00:22:37,800 --> 00:22:40,240
Rychle dovnitř, nebo nám unikne teplo.

323
00:22:41,040 --> 00:22:42,400
Chtěla jsem ho zahřát.

324
00:22:44,040 --> 00:22:48,040
V kostele byla Ježíškovi zima,
tak jsem ho vzala domů, aby se zahřál.

325
00:22:49,920 --> 00:22:51,560
Pojďte už oba dovnitř.

326
00:22:52,880 --> 00:22:54,440
Pomůže nám pan veterinář?

327
00:22:54,520 --> 00:22:55,680
Zeptáme se ho.

328
00:23:06,200 --> 00:23:07,400
Posaďte se.

329
00:23:19,000 --> 00:23:21,040
To je otcovo křeslo.

330
00:23:26,000 --> 00:23:27,560
Její táta má dvě křesla?

331
00:23:35,000 --> 00:23:36,600
Chceš si něco poslechnout?

332
00:23:38,000 --> 00:23:40,080
Ale aby mě to nerušilo.

333
00:23:51,440 --> 00:23:52,280
Dorothy.

334
00:23:54,560 --> 00:23:57,440
- To znamená „promiň“.
- Tak, děti.

335
00:23:58,680 --> 00:24:00,920
Dostanete pod stromeček něco hezkého?

336
00:24:01,000 --> 00:24:03,600
Já Vánoce miluju!

337
00:24:03,680 --> 00:24:06,000
Dorothy, nech mluvit naše hosty.

338
00:24:06,080 --> 00:24:10,360
- Mně mamka chystá velké překvapení.
- A my zase chystáme něco pro ni.

339
00:24:10,440 --> 00:24:13,680
- A co chystáte?
- Přivedeme jí na Vánoce tátu domů.

340
00:24:14,720 --> 00:24:15,640
Jak domů?

341
00:24:16,360 --> 00:24:19,520
- Odjel pracovat do Austrálie.
- Zkoušeli jsme kopat…

342
00:24:19,600 --> 00:24:21,640
Prokopat se do Austrálie.

343
00:24:21,720 --> 00:24:26,120
To by bylo dobrodružství!
A navíc tam mají tolik úžasných zvířat.

344
00:24:26,200 --> 00:24:30,160
Klokany, koaly, vačice!

345
00:24:30,760 --> 00:24:31,680
Vačice.

346
00:24:32,360 --> 00:24:34,200
V knihovně jsme studovali mapu.

347
00:24:34,280 --> 00:24:36,520
- Není to tak daleko.
- Ale zlatíčko.

348
00:24:36,600 --> 00:24:39,280
Otče, jaká další zvířata žijí v Austrálii?

349
00:24:40,000 --> 00:24:41,680
Přece je všechny musíš znát.

350
00:24:42,400 --> 00:24:45,160
Tam je tolik vačnatců,
že je ani nevyjmenuju.

351
00:24:47,240 --> 00:24:48,800
Když je řeč o zvířatech…

352
00:24:48,880 --> 00:24:50,160
Tak?

353
00:24:50,240 --> 00:24:52,640
- Kráva pana McGintyho.
- Samozřejmě!

354
00:24:52,720 --> 00:24:55,200
Otče, Anděla se tě chce na něco zeptat.

355
00:24:58,760 --> 00:25:02,400
Dobrý den.
Kráva mého kamaráda čeká telátko.

356
00:25:05,240 --> 00:25:06,800
A potřebuje veterináře.

357
00:25:08,880 --> 00:25:11,480
- Pomůžu ti, otče.
- I náš táta.

358
00:25:11,560 --> 00:25:14,320
- Ten může pomoct taky.
- To je skvělý nápad!

359
00:25:14,400 --> 00:25:17,000
Otcovi zbyde víc času na hraní se mnou.

360
00:25:17,080 --> 00:25:18,400
Pardon…

361
00:25:19,480 --> 00:25:23,440
Možná jsem se přeslechl.
Říkáte, že by váš otec mohl pomoct?

362
00:25:25,200 --> 00:25:28,560
Je vážně moc šikovný. A zvířata zbožňuje.

363
00:25:28,640 --> 00:25:31,280
Otec, který je v Austrálii?

364
00:25:32,000 --> 00:25:33,440
Přivezeme ho sem.

365
00:25:34,280 --> 00:25:35,680
To je prostě absurdní.

366
00:25:36,400 --> 00:25:38,680
- Edwarde.
- Co znamená „absurdní“?

367
00:25:38,760 --> 00:25:41,240
Na tom nezáleží. Pojďte si radši dát dort.

368
00:25:42,080 --> 00:25:44,280
Pojedeme tam vlakem.

369
00:25:45,880 --> 00:25:47,840
Já myslel, že se chcete prokopat.

370
00:25:47,920 --> 00:25:51,800
Kopání nám moc nešlo.

371
00:25:52,720 --> 00:25:53,840
A vlakem to půjde?

372
00:25:54,920 --> 00:25:57,280
Co se stane, až s ním dojedete k vodě?

373
00:26:02,000 --> 00:26:02,880
Tak vidíš.

374
00:26:07,640 --> 00:26:08,880
My ho domů dostaneme.

375
00:26:09,960 --> 00:26:12,520
Víte co? Uzavřeme dohodu.

376
00:26:13,400 --> 00:26:17,920
Až přivedete otce,
tak vám pomůžu s tou krávou.

377
00:26:21,000 --> 00:26:21,840
Platí.

378
00:26:23,760 --> 00:26:25,360
Máš ji čistou?

379
00:26:26,080 --> 00:26:27,440
Umyla jsem se ve sněhu.

380
00:26:30,520 --> 00:26:32,160
To je tak úžasné!

381
00:26:35,080 --> 00:26:37,640
Musím se vám za Edwardovo chování omluvit.

382
00:26:38,280 --> 00:26:42,960
Je neskutečně unavený.
Moc pracuje a je z toho podrážděný.

383
00:26:44,000 --> 00:26:46,120
Snad se vám podaří dostat otce domů.

384
00:26:57,320 --> 00:26:59,160
Aspoň máme na cestu dort.

385
00:27:02,320 --> 00:27:06,080
Co ten veterinář může vědět?
Určitě v Austrálii nikdy nebyl!

386
00:27:06,160 --> 00:27:10,000
A pravděpodobně ani nejel vlakem.
Kromě toho, je to jen… Co je?

387
00:27:12,960 --> 00:27:16,880
Až tam budeme, chtěl bych ji ukázat lidem.

388
00:27:16,960 --> 00:27:18,320
Aby viděli, jak vypadá.

389
00:27:19,080 --> 00:27:20,520
Dojde jim, koho hledáme.

390
00:27:22,000 --> 00:27:23,720
Veterinář měl pravdu, Andělo.

391
00:27:25,200 --> 00:27:26,240
Kam jdeš?

392
00:27:27,680 --> 00:27:29,120
Přivedeme ho domů, Pate.

393
00:27:30,080 --> 00:27:30,920
Pomůžu vám.

394
00:27:32,200 --> 00:27:34,080
Můžu vám s tátou pomoct.

395
00:27:34,960 --> 00:27:35,920
Pomoct?

396
00:27:36,000 --> 00:27:37,320
Otec měl pravdu.

397
00:27:37,400 --> 00:27:41,200
Vlakem se do Austrálie nedostanete.
Znám ale jiný způsob.

398
00:27:43,480 --> 00:27:49,160
Takže král na něj naléhá:
„Pověz mi, co sis přál!“

399
00:27:49,240 --> 00:27:52,920
Chudák se pousmál a řekl:
„Tak dobře, povím ti to.“

400
00:27:53,480 --> 00:27:57,600
„Přál jsem si…“

401
00:27:58,440 --> 00:27:59,680
Tak co si přál?

402
00:28:00,440 --> 00:28:02,800
To nevím. Máma nám to nedopovídala.

403
00:28:04,240 --> 00:28:08,160
Přeju si…

404
00:28:09,640 --> 00:28:11,920
Aby si se mnou otec hrál s panenkami.

405
00:28:13,880 --> 00:28:16,600
Náš táta si s námi hrával pořád.

406
00:28:16,680 --> 00:28:18,640
To váš otec nemusel pracovat?

407
00:28:18,720 --> 00:28:20,920
Mamka říká, že pracoval v mlékárně.

408
00:28:21,000 --> 00:28:24,240
- Pak už ho ale nepotřebovali.
- Proto odjel pryč?

409
00:28:25,240 --> 00:28:26,080
Jo.

410
00:28:26,720 --> 00:28:28,600
Tak ho teď dostaneme domů.

411
00:28:31,040 --> 00:28:33,040
Tři jízdenky do Austrálie, prosím.

412
00:28:37,800 --> 00:28:38,960
Jasně, vtipné.

413
00:28:39,680 --> 00:28:41,160
Do Austrálie, prosím.

414
00:28:43,640 --> 00:28:44,880
Jistě, proč ne?

415
00:28:44,960 --> 00:28:47,760
„Lístek do Austrálie, pane.“ Jdeme na to.

416
00:30:22,240 --> 00:30:23,080
Vytáhněte to!

417
00:31:12,760 --> 00:31:13,720
Všichni pryč.

418
00:31:39,160 --> 00:31:40,400
Tak už jsi tu jen ty.

419
00:31:40,480 --> 00:31:41,880
- Jak se máš?
- Dobře.

420
00:31:41,960 --> 00:31:44,480
- Vypravuješ loď?
- Za pět minut.

421
00:31:44,560 --> 00:31:46,600
A tím budu mít před Vánoci hotovo.

422
00:31:47,640 --> 00:31:51,040
Měj se. Všechno nejlepší v novém roce
tobě, Diane i dětem.

423
00:31:51,560 --> 00:31:53,640
- Tobě taky. Tak já mizím.
- Jistě.

424
00:32:36,360 --> 00:32:38,280
Všichni na palubu!

425
00:32:39,360 --> 00:32:40,320
Hej!

426
00:32:51,360 --> 00:32:52,680
Šup sem.

427
00:32:55,680 --> 00:32:57,640
- Pusťte mě!
- Pojď ke mně, zlato.

428
00:32:58,760 --> 00:33:00,040
Přiveď tátu!

429
00:33:23,200 --> 00:33:24,040
Tumáš.

430
00:33:26,480 --> 00:33:27,480
To ti vypadlo.

431
00:33:29,600 --> 00:33:30,440
Děkuju.

432
00:33:35,400 --> 00:33:37,200
Té boty je mi líto.

433
00:33:38,600 --> 00:33:40,800
Mně je líto, že váš táta nebude doma.

434
00:33:42,640 --> 00:33:45,000
Myslíš, že se tvůj otec bude zlobit?

435
00:33:46,240 --> 00:33:48,000
Nejspíš si toho ani nevšimne.

436
00:33:48,880 --> 00:33:50,800
Tvá mamka říkala, že je unavený.

437
00:33:51,920 --> 00:33:53,160
Ten je unavený pořád.

438
00:34:11,240 --> 00:34:12,240
Boha jeho!

439
00:34:12,800 --> 00:34:13,640
Jen

440
00:34:14,200 --> 00:34:15,040
jsem

441
00:34:15,480 --> 00:34:16,720
- byla…
- Dorothy!

442
00:34:16,800 --> 00:34:18,120
Jsi v pořádku?

443
00:34:27,080 --> 00:34:29,240
Dorothy nám pomáhala s tátou.

444
00:34:30,480 --> 00:34:32,920
Abyste si s ní mohl víc hrát.

445
00:34:33,000 --> 00:34:34,160
A jak to dopadlo?

446
00:34:35,480 --> 00:34:36,920
Přivedli jste otce domů?

447
00:34:38,880 --> 00:34:39,720
Ne.

448
00:34:46,400 --> 00:34:47,520
Můžeme zastavit?

449
00:35:02,680 --> 00:35:04,960
Nikdy jsem mu nezazpívala, Ježíšku.

450
00:35:08,280 --> 00:35:09,720
Tu svou písničku.

451
00:35:48,800 --> 00:35:50,440
Omlouvám se!

452
00:35:52,440 --> 00:35:53,280
Za co?

453
00:35:54,720 --> 00:35:56,480
Že pro tebe nemám překvapení.

454
00:35:57,640 --> 00:35:59,000
Ale miláčku…

455
00:35:59,680 --> 00:36:00,680
To nevadí.

456
00:36:02,320 --> 00:36:03,160
Já…

457
00:36:03,720 --> 00:36:04,560
to rozbila.

458
00:36:07,480 --> 00:36:11,320
Je to jen obyčejný rámeček. No tak.
Pojď si dát kakao.

459
00:36:12,960 --> 00:36:14,280
Vždyť je Štědrý večer.

460
00:36:24,880 --> 00:36:26,560
Přál si, aby byl šťastný.

461
00:36:29,200 --> 00:36:30,280
Ten chudák.

462
00:36:30,840 --> 00:36:31,760
To si přál.

463
00:36:32,600 --> 00:36:36,600
Mohl mít cokoli by se mu zachtělo,
ale když se obrátil do svého nitra

464
00:36:37,080 --> 00:36:38,200
a naslouchal srdci…

465
00:36:38,880 --> 00:36:40,400
napadlo ho to přání.

466
00:36:41,280 --> 00:36:45,440
„Přeju si…

467
00:36:47,040 --> 00:36:48,160
abych byl šťastný.“

468
00:36:50,760 --> 00:36:51,880
Zkus to taky.

469
00:36:53,440 --> 00:36:54,640
Přání jsou k ničemu.

470
00:36:56,440 --> 00:36:57,840
Zkusme to společně.

471
00:36:57,920 --> 00:36:59,440
Soustřeď se na své srdce.

472
00:36:59,960 --> 00:37:01,520
Naslouchej, co ti říká.

473
00:37:02,280 --> 00:37:03,120
Tome?

474
00:37:06,120 --> 00:37:08,040
Přeju si…

475
00:37:10,120 --> 00:37:11,520
Pate, teď ty.

476
00:37:14,280 --> 00:37:15,120
No tak.

477
00:37:17,880 --> 00:37:21,520
Přeju si…

478
00:37:22,040 --> 00:37:24,000
Přáníčko!

479
00:37:24,080 --> 00:37:24,960
Nic mi není.

480
00:37:27,200 --> 00:37:28,040
Andělo?

481
00:37:47,080 --> 00:37:52,000
Přeju si…

482
00:38:07,560 --> 00:38:08,920
Veselé Vánoce, Andělo.

483
00:38:26,880 --> 00:38:27,760
Překvapení.

484
00:38:30,200 --> 00:38:33,360
Přál jsem si tátu. A on je tady!

485
00:38:33,440 --> 00:38:35,200
Já taky!

486
00:38:35,280 --> 00:38:36,640
Tati!

487
00:38:36,720 --> 00:38:39,200
Všem vám přeju veselé Vánoce.

488
00:38:40,040 --> 00:38:43,520
Táta!

489
00:38:48,560 --> 00:38:49,560
Vážně jsi to ty.

490
00:38:52,080 --> 00:38:53,040
Je to vážně on!

491
00:39:00,800 --> 00:39:01,920
Přišel ti dopis?

492
00:39:02,000 --> 00:39:02,960
Ano.

493
00:39:03,520 --> 00:39:04,840
Vůbec nic netušili.

494
00:39:06,000 --> 00:39:06,840
Počkat!

495
00:39:08,200 --> 00:39:09,640
Opravdu jsi tady!

496
00:39:10,520 --> 00:39:13,560
Skutečně tu je. Vrátil ses! Pojď!

497
00:39:17,760 --> 00:39:21,800
Máme dohodu. Když přivedu tátu,
vy pomůžete s krávou pana McGintyho.

498
00:39:21,880 --> 00:39:24,040
- Jak jsi to proboha…
- Otče?

499
00:39:36,160 --> 00:39:38,800
- Jak se ti to podařilo?
- Přála jsem si to.

500
00:39:39,360 --> 00:39:40,560
Přání fungují?

501
00:39:43,360 --> 00:39:47,200
Přeju si…

502
00:39:51,120 --> 00:39:52,840
V jednom jsi měla pravdu.

503
00:39:54,480 --> 00:39:56,080
Pomoc bych vážně uvítal.

504
00:39:57,520 --> 00:40:00,480
Tak tedy pojďme pomoct té krávě.

505
00:40:01,600 --> 00:40:03,440
Vůbec netuším, co se tu děje.

506
00:40:05,480 --> 00:40:06,480
Na to si zvykneš.

507
00:40:07,000 --> 00:40:09,200
Andělo, děkuju ti.

508
00:40:11,720 --> 00:40:13,400
Tati, chceš něco říct?

509
00:40:13,480 --> 00:40:15,280
Kdysi dávno žil v Austrálii

510
00:40:15,360 --> 00:40:18,520
jeden velký, tlustý král
a malý, hubený chudák.

511
00:40:18,600 --> 00:40:22,280
Opravdu? Páni. A byli to přátelé?

512
00:41:35,360 --> 00:41:38,000
Tati? Chceš si poslechnout moji písničku?

513
00:41:41,960 --> 00:41:46,600
Chovej mě ve svém srdci…

514
00:41:47,240 --> 00:41:51,520
už brzy se vrátím domů.

515
00:41:52,400 --> 00:41:57,080
Chovej mě ve svém srdci…

516
00:41:57,760 --> 00:42:02,120
už brzy se vrátím domů.

517
00:42:04,440 --> 00:42:06,840
PRO PANA MCGINTYHO

518
00:43:03,880 --> 00:43:04,800
Koníčci.

519
00:43:14,480 --> 00:43:15,920
Veselé Vánoce, Andělo.

520
00:43:17,320 --> 00:43:18,960
Veselé Vánoce.

521
00:43:21,800 --> 00:43:23,440
Veselé Vánoce…

522
00:43:25,600 --> 00:43:26,440
tati.

523
00:45:30,760 --> 00:45:35,760
Překlad titulků: Michal Pokorny



