WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:10.459 --> 00:01:14.459
20, 19, 18, 17...

4
00:01:26.834 --> 00:01:27.751
4,

5
00:01:27.918 --> 00:01:31.584
3, 2, 1, 0!

6
00:01:40.251 --> 00:01:42.418
- It's not too much?
- No!

7
00:01:47.001 --> 00:01:48.043
So...

8
00:01:48.751 --> 00:01:51.751
Whatever you do, don't speed up, OK?

9
00:01:52.334 --> 00:01:54.751
Stay nice n' calm.

10
00:01:54.918 --> 00:01:56.584
There's no rush.

11
00:01:56.918 --> 00:01:58.959
Like the rehearsal earlier.

12
00:01:59.126 --> 00:02:00.459
It was perfect.

13
00:02:01.126 --> 00:02:02.543
You're beautiful.

14
00:02:03.126 --> 00:02:04.376
Beautiful!

15
00:02:05.751 --> 00:02:08.334
You're beautiful. You're magnificent.

16
00:02:08.501 --> 00:02:09.626
Thank you!

17
00:02:10.084 --> 00:02:13.043
We have to get in position.
Come on.

18
00:02:20.709 --> 00:02:21.959
Hush!

19
00:02:22.876 --> 00:02:25.584
Stay here till they've finished, OK?

20
00:02:35.251 --> 00:02:36.876
OK, our turn.

21
00:02:42.334 --> 00:02:46.501
And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class.

22
00:03:03.418 --> 00:03:07.668
<i>One night I fall asleep with him</i>

23
00:03:10.959 --> 00:03:14.668
<i>But I know it's forbidden</i>

24
00:03:18.418 --> 00:03:22.459
<i>And I feel the fever biting me</i>

25
00:03:25.918 --> 00:03:30.376
<i>Without a shadow of remorse</i>

26
00:03:37.084 --> 00:03:41.668
<i>And the dawn brings me sleep</i>

27
00:03:44.751 --> 00:03:48.709
<i>I don't want the sun to come</i>

28
00:03:52.168 --> 00:03:55.793
<i>When I take his head in my hands</i>

29
00:03:59.709 --> 00:04:03.501
<i>I swear I feel sorrow</i>

30
00:04:08.834 --> 00:04:12.126
<i>And I'm wondering</i>

31
00:04:12.626 --> 00:04:17.376
<i>If this love will have a tomorrow</i>

32
00:04:19.043 --> 00:04:21.418
<i>When I'm far from him</i>

33
00:04:21.709 --> 00:04:25.168
<i>When I'm far from him</i>

34
00:04:25.918 --> 00:04:28.334
<i>I'm no longer</i>

35
00:04:28.501 --> 00:04:30.668
<i>in my right mind</i>

36
00:04:31.418 --> 00:04:34.918
<i>And I'm no longer from here</i>

37
00:04:35.668 --> 00:04:38.459
<i>I'm no longer from here</i>

38
00:04:39.168 --> 00:04:42.209
<i>I feel the rain from another planet</i>

39
00:04:44.584 --> 00:04:47.793
<i>From another planet</i>

40
00:05:20.084 --> 00:05:21.793
Unbelievable!

41
00:05:21.959 --> 00:05:23.668
You're completely crazy!

42
00:05:24.959 --> 00:05:27.251
Didn't the kids do great?

43
00:05:31.751 --> 00:05:33.876
- Where's your wife?
- No idea.

44
00:05:34.043 --> 00:05:36.959
- Alice must have realized.
- Yeah, I know.

45
00:05:37.251 --> 00:05:38.459
Like my dress?

46
00:05:38.626 --> 00:05:40.501
Yes, you look marvelous.

47
00:05:54.084 --> 00:05:55.543
What's that smell?

48
00:05:55.709 --> 00:05:56.834
What?

49
00:05:57.293 --> 00:05:59.209
- Can't you smell it?
- No.

50
00:05:59.543 --> 00:06:01.626
Yes, it smells...

51
00:06:02.209 --> 00:06:03.459
like...

52
00:06:03.626 --> 00:06:05.168
vacation time!

53
00:06:06.209 --> 00:06:07.834
In 3 days' time!

54
00:06:08.084 --> 00:06:10.251
We could go to the Grand Palais.

55
00:06:10.418 --> 00:06:11.626
Should I book it?

56
00:06:12.251 --> 00:06:13.876
If you like.

57
00:06:14.834 --> 00:06:16.501
We'll go out, won't we?

58
00:06:16.668 --> 00:06:19.501
We won't stay in bed for a week!

59
00:06:19.959 --> 00:06:21.959
I want us to do lots together.

60
00:06:23.668 --> 00:06:24.834
Antoinette...

61
00:06:25.043 --> 00:06:26.376
Vladimir...

62
00:06:29.876 --> 00:06:31.876
I'm not here next week.

63
00:06:32.584 --> 00:06:34.918
The 3 of us are going
to the Cévennes.

64
00:06:36.168 --> 00:06:37.584
The 3 of us?

65
00:06:37.959 --> 00:06:40.126
Not you.
Me, Alice and Eléonore.

66
00:06:40.543 --> 00:06:43.876
She isn't going to the seaside.
She just told us.

67
00:06:44.084 --> 00:06:45.418
You're joking?

68
00:06:45.584 --> 00:06:47.793
- Tell her you can't.
- I tried.

69
00:06:47.959 --> 00:06:49.709
But you're working.

70
00:06:50.251 --> 00:06:51.793
Why not go in August?

71
00:06:51.959 --> 00:06:54.168
Everything's set up in August.

72
00:06:54.584 --> 00:06:58.126
10 days with her friends,
10 days with our families...

73
00:06:58.668 --> 00:07:01.959
Alice is so excited
about hiking with a donkey.

74
00:07:02.543 --> 00:07:03.834
I know.

75
00:07:04.209 --> 00:07:05.293
My love...

76
00:07:06.043 --> 00:07:07.376
How long for?

77
00:07:07.834 --> 00:07:09.001
A week.

78
00:07:09.543 --> 00:07:11.793
It's usually 12 days.
We'll do half.

79
00:07:11.959 --> 00:07:13.668
I'll be back in a week.

80
00:07:15.459 --> 00:07:17.209
Yes, and so will she.

81
00:07:18.001 --> 00:07:19.126
Yes...

82
00:07:22.751 --> 00:07:23.918
She's coming.

83
00:07:24.084 --> 00:07:25.293
When do you go?

84
00:07:27.126 --> 00:07:27.876
Monday.

85
00:07:30.043 --> 00:07:31.209
I know.

86
00:07:31.834 --> 00:07:33.584
See you tomorrow afternoon?

87
00:07:45.501 --> 00:07:47.751
Can you open the door, please?

88
00:07:51.501 --> 00:07:52.709
Wait for me!

89
00:07:55.084 --> 00:07:56.376
Mister!

90
00:08:06.959 --> 00:08:10.501
My Donkey, My Lover & I

91
00:08:27.751 --> 00:08:29.959
Next stop: Chasseradès.

92
00:08:54.501 --> 00:08:55.376
Sorry.

93
00:08:57.626 --> 00:08:58.501
Sorry.

94
00:09:34.084 --> 00:09:35.584
You can pick your room.

95
00:09:35.751 --> 00:09:37.709
- See you later.
- OK.

96
00:09:39.043 --> 00:09:40.584
Now then...

97
00:09:41.959 --> 00:09:42.834
Name?

98
00:09:43.001 --> 00:09:44.501
Antoinette Lapouge.

99
00:09:45.709 --> 00:09:47.751
Lapouge! You phoned yesterday?

100
00:09:48.751 --> 00:09:49.834
It wasn't easy.

101
00:09:50.001 --> 00:09:52.293
Next time, book earlier,
Mrs. Lapouge.

102
00:09:52.459 --> 00:09:55.293
Well, I managed to book everything.

103
00:09:55.459 --> 00:09:57.001
OK, let me explain.

104
00:09:57.418 --> 00:09:58.751
A 6-day hike, right?

105
00:09:58.918 --> 00:10:00.209
That's right.

106
00:10:07.001 --> 00:10:07.793
Look.

107
00:10:08.501 --> 00:10:10.918
We're here: Chasseradès.

108
00:10:11.293 --> 00:10:12.751
OK? Day 1:

109
00:10:12.918 --> 00:10:14.834
Chasseradès to Le Bleymard,
20 kms.

110
00:10:15.209 --> 00:10:16.876
Day 2: Le Bleymard

111
00:10:17.043 --> 00:10:19.084
to Pont-de-Montvert, 18 kms.

112
00:10:20.043 --> 00:10:21.543
Day 3: a longer hike.

113
00:10:21.709 --> 00:10:24.584
Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms.

114
00:10:24.751 --> 00:10:27.459
Day 4: Florac to Cassagnas,

115
00:10:27.626 --> 00:10:29.584
19 kms.
Day 5: Cassagnas

116
00:10:29.751 --> 00:10:32.043
to Saint Étienne, 22 kms.

117
00:10:32.209 --> 00:10:35.876
Day 6: Saint Étienne
to Saint Jean-du-Gard, 19 kms.

118
00:10:36.668 --> 00:10:38.501
I tried to even it up.

119
00:10:38.751 --> 00:10:41.501
Bed and board is booked.

120
00:10:41.668 --> 00:10:44.918
You get your own lunch.
Do you know how it works?

121
00:10:45.084 --> 00:10:46.168
Not really.

122
00:10:46.626 --> 00:10:49.376
It's easy. You book a packed lunch.

123
00:10:49.543 --> 00:10:52.668
You pay in advance.
870 euros, cash or check.

124
00:10:54.084 --> 00:10:56.376
Oh, 870 euros.

125
00:10:57.376 --> 00:10:59.084
I told you on the phone.

126
00:10:59.251 --> 00:11:01.043
A 6-day hike: 870 euros.

127
00:11:02.668 --> 00:11:03.959
Donkeys cost money.

128
00:11:04.918 --> 00:11:05.834
Sure.

129
00:11:06.543 --> 00:11:07.251
So,

130
00:11:07.418 --> 00:11:11.043
itinerary, map, garbage bags.

131
00:11:11.376 --> 00:11:13.668
There are 2. Let me explain.

132
00:11:13.959 --> 00:11:16.084
Put your things evenly in them.

133
00:11:16.334 --> 00:11:18.418
Leave your case here for now.

134
00:11:19.126 --> 00:11:20.668
- Alright?
- Right.

135
00:11:21.668 --> 00:11:22.834
Here.

136
00:11:23.001 --> 00:11:25.209
Dinner at 7, breakfast at 8.

137
00:11:25.376 --> 00:11:28.418
The dormitory's that way.
There's room upstairs.

138
00:11:29.084 --> 00:11:30.418
Need a towel?

139
00:11:30.584 --> 00:11:31.793
Oh, yes, please.

140
00:11:34.084 --> 00:11:35.418
- Towel.
- Thanks.

141
00:11:35.584 --> 00:11:36.793
See you later.

142
00:12:12.751 --> 00:12:14.834
Come eat. I'm hungry.

143
00:12:18.876 --> 00:12:20.834
Ah, the latecomer!

144
00:12:21.251 --> 00:12:23.459
She phoned yesterday to book.

145
00:12:23.626 --> 00:12:24.834
Hello.

146
00:12:27.043 --> 00:12:29.418
You're lucky
we still had a donkey.

147
00:12:30.709 --> 00:12:31.834
You have a donkey?

148
00:12:32.668 --> 00:12:33.834
Yes, I do.

149
00:12:35.043 --> 00:12:36.251
Don't you?

150
00:12:38.084 --> 00:12:39.251
No.

151
00:12:39.543 --> 00:12:41.209
It's optional.

152
00:12:41.376 --> 00:12:44.584
We don't have to copy
everything Stevenson did.

153
00:12:44.751 --> 00:12:46.959
No, thanks. We're not crazy!

154
00:12:47.501 --> 00:12:49.293
He didn't do it for fun.

155
00:12:49.709 --> 00:12:54.043
They hadn't invented
the backpack, the pop-up tent...

156
00:12:54.251 --> 00:12:56.084
They couldn't carry everything.

157
00:12:57.293 --> 00:13:00.043
They hadn't even invented
the sleeping bag.

158
00:13:00.209 --> 00:13:01.834
He had to get one made.

159
00:13:02.001 --> 00:13:05.043
So, I'm the only one
walking with a donkey?

160
00:13:06.043 --> 00:13:07.334
It'll be great.

161
00:13:08.751 --> 00:13:11.334
- Are you alone?
- Yes.

162
00:13:13.126 --> 00:13:14.334
Great.

163
00:13:15.293 --> 00:13:16.584
Ever walk with a donkey?

164
00:13:17.043 --> 00:13:18.126
No.

165
00:13:19.209 --> 00:13:21.334
- It's your first hike?
- Right.

166
00:13:23.376 --> 00:13:24.459
That's good.

167
00:13:24.626 --> 00:13:26.918
Well, actually...

168
00:13:27.126 --> 00:13:28.959
I wasn't going to be alone,

169
00:13:29.126 --> 00:13:31.584
I was meeting someone, but...

170
00:13:31.876 --> 00:13:33.084
he's not here.

171
00:13:33.626 --> 00:13:35.459
Were you meeting him here?

172
00:13:37.584 --> 00:13:39.584
Yes, well...

173
00:13:40.043 --> 00:13:42.751
He said he was doing
the Stevenson trail.

174
00:13:42.918 --> 00:13:45.584
You know it doesn't start here?

175
00:13:46.168 --> 00:13:49.584
It starts much further up
at Monastier-sur-Gazeille.

176
00:13:50.293 --> 00:13:52.751
Did he say
he was starting from here?

177
00:13:54.084 --> 00:13:57.418
Yes, well...
I think he's only doing half.

178
00:13:59.418 --> 00:14:04.001
You mean he doesn't know
you're here? Is it a surprise?

179
00:14:06.501 --> 00:14:07.543
In a way.

180
00:14:09.293 --> 00:14:11.126
I said "he".

181
00:14:11.918 --> 00:14:15.251
It is a "he"? It's a man?

182
00:14:16.376 --> 00:14:19.001
Yes, it's a man!

183
00:14:23.043 --> 00:14:23.959
Your lover?

184
00:14:27.709 --> 00:14:29.668
Sorry, but it's a habit.

185
00:14:29.834 --> 00:14:32.001
Things are very friendly here.

186
00:14:32.168 --> 00:14:34.126
We don't stand on ceremony.

187
00:14:37.834 --> 00:14:40.459
Well, yes, he's my lover.

188
00:14:43.543 --> 00:14:44.793
That's good.

189
00:14:47.126 --> 00:14:48.084
Call him.

190
00:14:50.334 --> 00:14:51.876
Yes, but no.

191
00:14:52.626 --> 00:14:53.918
What are you?

192
00:14:55.084 --> 00:14:56.084
Orange?

193
00:14:57.959 --> 00:14:59.418
Oh, no, but...

194
00:14:59.584 --> 00:15:00.709
Use mine.

195
00:15:01.001 --> 00:15:02.876
No, that's very kind, but...

196
00:15:04.876 --> 00:15:06.584
I can't, actually.

197
00:15:11.668 --> 00:15:13.918
Actually, he's not alone.

198
00:15:14.876 --> 00:15:16.084
OK...

199
00:15:17.959 --> 00:15:19.418
He's with...

200
00:15:21.459 --> 00:15:22.418
his wife?

201
00:15:22.584 --> 00:15:23.751
Yes.

202
00:15:24.834 --> 00:15:26.209
Well, that's...

203
00:15:27.584 --> 00:15:29.459
Better not call him, then.

204
00:15:30.501 --> 00:15:33.959
I'd have liked to see it.
I adore love stories.

205
00:15:34.126 --> 00:15:37.626
No, but nothing would have happened.

206
00:15:38.501 --> 00:15:39.626
Really?

207
00:15:39.959 --> 00:15:41.626
Why did you come, then?

208
00:15:42.209 --> 00:15:43.584
An impulse.

209
00:15:43.751 --> 00:15:46.876
Right. That's exactly it.

210
00:15:47.043 --> 00:15:48.959
No, but in any case...

211
00:15:49.626 --> 00:15:51.459
I'm happy to be here.

212
00:15:51.751 --> 00:15:54.001
And it's fine that he's not here.

213
00:15:56.751 --> 00:15:59.084
Maybe he's in another hostel.

214
00:15:59.251 --> 00:16:01.293
- There are 3 here.
- Really?

215
00:16:01.459 --> 00:16:02.418
Yes.

216
00:16:03.084 --> 00:16:04.168
I see.

217
00:16:04.459 --> 00:16:05.959
What'd you have done?

218
00:16:09.084 --> 00:16:10.209
I don't know.

219
00:16:10.751 --> 00:16:11.834
Nothing.

220
00:16:12.418 --> 00:16:13.293
Does his wife know you?

221
00:16:14.126 --> 00:16:15.876
Yes, a bit.

222
00:16:18.251 --> 00:16:20.918
Actually, I'm their daughter's teacher.

223
00:16:22.293 --> 00:16:23.126
Wow!

224
00:16:25.543 --> 00:16:26.543
You're right.

225
00:16:26.709 --> 00:16:28.168
Shame on me!

226
00:16:31.959 --> 00:16:34.043
- She'd work it out.
- Stop it.

227
00:16:34.251 --> 00:16:35.918
Now you be quiet.

228
00:16:36.084 --> 00:16:37.876
Know what you should do?

229
00:16:38.043 --> 00:16:40.709
You should go home
and find a single guy.

230
00:16:44.543 --> 00:16:47.459
It's up to you,
but we won't refund you.

231
00:16:47.626 --> 00:16:48.876
It's too late.

232
00:16:49.876 --> 00:16:53.293
Don't go back to Paris
now you're here. Stay.

233
00:16:54.251 --> 00:16:55.293
Come on.

234
00:16:55.459 --> 00:16:57.251
The hike will do you good.

235
00:16:57.543 --> 00:16:59.584
Have you trained for it?

236
00:16:59.751 --> 00:17:02.043
No need. She's so young.

237
00:17:02.209 --> 00:17:04.043
Look, she's in great shape.

238
00:17:04.668 --> 00:17:06.751
It's pretty hilly, though.

239
00:17:07.543 --> 00:17:09.293
No, it's not hard.

240
00:17:09.668 --> 00:17:12.543
And maybe you'll run into him, eh?

241
00:17:12.959 --> 00:17:14.293
I'm sure you will.

242
00:17:21.376 --> 00:17:22.501
So...

243
00:17:22.834 --> 00:17:24.251
Which one do you want?

244
00:17:24.876 --> 00:17:26.043
That one.

245
00:17:26.251 --> 00:17:27.501
The grey one?

246
00:17:27.668 --> 00:17:29.126
OK, good choice.

247
00:17:29.459 --> 00:17:30.584
Hold this.

248
00:17:32.293 --> 00:17:33.459
Come on, then.

249
00:17:39.209 --> 00:17:41.334
- Heavy, isn't it?
- Yeah.

250
00:17:42.334 --> 00:17:44.293
Hello, Missy.

251
00:17:44.709 --> 00:17:45.959
Hello, Patrick.

252
00:17:46.376 --> 00:17:47.626
You're Patrick?

253
00:17:47.918 --> 00:17:50.043
No, I'm Jacques. He's Patrick.

254
00:17:51.459 --> 00:17:52.626
It's Irish.

255
00:17:56.001 --> 00:17:57.209
Go on.

256
00:17:57.376 --> 00:17:58.501
Say hello.

257
00:17:58.668 --> 00:18:00.543
- Hello, Patrick.
- That's it.

258
00:18:01.334 --> 00:18:03.209
Start on the right foot.

259
00:18:07.334 --> 00:18:08.084
Here.

260
00:18:08.709 --> 00:18:09.918
The saddlebags.

261
00:18:14.793 --> 00:18:16.001
Close them.

262
00:18:17.959 --> 00:18:19.376
Come see.

263
00:18:19.626 --> 00:18:21.668
No, nice n' close.

264
00:18:21.834 --> 00:18:23.251
I'm scared.

265
00:18:24.793 --> 00:18:26.001
Goodbye.

266
00:18:26.584 --> 00:18:28.834
This is very important.
When you stop,

267
00:18:29.293 --> 00:18:32.251
don't let him roam.
You always tie him up.

268
00:18:32.834 --> 00:18:34.293
Can you do a slipknot?

269
00:18:36.001 --> 00:18:38.251
OK, don't panic. It's simple.

270
00:18:38.418 --> 00:18:39.626
I'll show you.

271
00:18:41.334 --> 00:18:42.293
Make a loop.

272
00:18:42.543 --> 00:18:44.668
Pull it through.

273
00:18:44.834 --> 00:18:46.209
Easy, see?

274
00:18:47.626 --> 00:18:48.418
Then,

275
00:18:48.584 --> 00:18:51.293
if he goes too fast... helicopter!

276
00:18:52.043 --> 00:18:52.918
He's scared.

277
00:18:53.084 --> 00:18:54.668
He stops. OK?

278
00:18:56.918 --> 00:18:58.168
That's it.

279
00:18:58.376 --> 00:18:59.668
And to make him move?

280
00:19:00.668 --> 00:19:05.501
Be assertive, show him who's boss.
Don't let him eat the first day.

281
00:19:05.668 --> 00:19:07.709
Be assertive, OK?

282
00:19:08.168 --> 00:19:09.918
And if necessary...

283
00:19:12.126 --> 00:19:13.418
He's thick-skinned.

284
00:19:13.584 --> 00:19:14.793
Huh, Patrick?

285
00:19:15.709 --> 00:19:17.126
Enjoy your vacation.

286
00:19:17.293 --> 00:19:19.084
I'll just put this down.

287
00:19:21.084 --> 00:19:22.501
So...

288
00:19:22.876 --> 00:19:24.043
which way?

289
00:19:24.209 --> 00:19:25.709
Follow the markers.

290
00:19:26.001 --> 00:19:27.168
That thing?

291
00:19:27.334 --> 00:19:28.543
Even he knows.

292
00:19:37.459 --> 00:19:39.501
Let's go, Patrick.

293
00:19:41.751 --> 00:19:43.001
Move, Patrick.

294
00:19:43.168 --> 00:19:44.584
Pull harder.

295
00:19:46.501 --> 00:19:48.751
I'm pulling as hard as I can.

296
00:19:49.126 --> 00:19:50.709
Move, Patrick.

297
00:19:53.376 --> 00:19:54.668
Go on, Patrick.

298
00:19:56.959 --> 00:19:58.626
- Have fun.
- Bye.

299
00:20:16.751 --> 00:20:20.001
No, Patrick, move. Come on!

300
00:20:23.251 --> 00:20:24.543
Move!

301
00:20:27.501 --> 00:20:30.918
Come on, big boy, move! Come on!

302
00:20:32.959 --> 00:20:34.293
I've had enough.

303
00:20:40.376 --> 00:20:41.959
Come on, sweetie.

304
00:20:42.376 --> 00:20:44.834
What's going on? What's wrong?

305
00:20:46.459 --> 00:20:48.251
Look, I'm right next to you.

306
00:20:49.834 --> 00:20:51.001
With me.

307
00:20:52.293 --> 00:20:53.543
Let's walk.

308
00:20:56.376 --> 00:20:57.668
There you are.

309
00:20:58.251 --> 00:21:00.751
So I have to be by your side.

310
00:21:02.001 --> 00:21:04.418
<i>My donkey</i>

311
00:21:04.584 --> 00:21:07.001
<i>Has a very sore head</i>

312
00:21:07.168 --> 00:21:09.626
<i>Madam made him</i>

313
00:21:09.793 --> 00:21:12.293
<i>A hat for his head</i>

314
00:21:12.459 --> 00:21:14.376
<i>And some shoes</i>

315
00:21:21.834 --> 00:21:23.376
Fuckin' move.

316
00:21:26.834 --> 00:21:28.543
You want to piss me off?

317
00:21:31.334 --> 00:21:34.543
You stay if you like.
I'm going, OK?

318
00:21:37.043 --> 00:21:38.584
I'm going, Patrick.

319
00:21:39.293 --> 00:21:40.751
Bye, Patrick.

320
00:21:53.251 --> 00:21:54.209
11:25.

321
00:21:55.418 --> 00:21:57.084
I don't think you realize

322
00:21:57.251 --> 00:21:58.793
we'll never make it!

323
00:21:58.959 --> 00:22:01.459
We haven't even done 2 kms.

324
00:22:01.709 --> 00:22:05.001
It'll take 20 years
to do this leg of the journey.

325
00:22:05.959 --> 00:22:07.334
Do you realize?

326
00:22:09.543 --> 00:22:11.751
OK, you win. Picnic break.

327
00:22:17.126 --> 00:22:18.376
Fuck this!

328
00:22:20.751 --> 00:22:23.876
I'm sick to death
of that shitty mule!

329
00:22:25.293 --> 00:22:26.543
I'm having a pee.

330
00:22:36.709 --> 00:22:37.418
There!

331
00:22:50.168 --> 00:22:52.543
OK, I can't even piss in peace!

332
00:23:12.293 --> 00:23:13.876
I won't stand for that!

333
00:23:25.126 --> 00:23:26.751
Stay here, dammit!

334
00:23:27.418 --> 00:23:28.626
Stay!

335
00:23:29.251 --> 00:23:31.334
You're a fuckin' idiot!

336
00:23:38.168 --> 00:23:39.209
Hurry!

337
00:23:46.043 --> 00:23:47.501
Come on.

338
00:23:57.626 --> 00:23:58.709
Hello.

339
00:24:01.793 --> 00:24:03.668
I didn't see you this morning.

340
00:24:04.793 --> 00:24:07.418
I left early. I had a break.

341
00:24:08.043 --> 00:24:09.209
Going OK?

342
00:24:09.376 --> 00:24:10.959
Yes, thanks.

343
00:24:16.543 --> 00:24:18.793
Have you seen him?

344
00:24:21.418 --> 00:24:22.543
What?

345
00:24:22.751 --> 00:24:25.793
Well, what you said yesterday, your...

346
00:24:25.959 --> 00:24:27.168
Oh, no.

347
00:24:28.543 --> 00:24:31.334
Maybe he's not here.

348
00:24:32.501 --> 00:24:34.126
In the Cévennes, I mean.

349
00:24:35.084 --> 00:24:36.793
Have you considered that?

350
00:24:37.209 --> 00:24:37.959
Move!

351
00:24:38.418 --> 00:24:39.918
- Move!
- No. Sorry.

352
00:24:40.084 --> 00:24:41.793
I don't approve.

353
00:24:43.001 --> 00:24:44.751
Let me handle this.

354
00:24:44.918 --> 00:24:47.418
- OK.
- I'd rather handle it.

355
00:24:48.084 --> 00:24:49.043
C'mon, Patrick.

356
00:24:49.209 --> 00:24:50.418
Let's go.

357
00:24:55.334 --> 00:24:57.918
Why are you in love
with a married man?

358
00:24:58.668 --> 00:25:00.834
I mean, looking at you...

359
00:25:01.709 --> 00:25:04.376
You should be spoiled for...

360
00:25:05.126 --> 00:25:06.209
choice.

361
00:25:06.626 --> 00:25:07.793
Move!

362
00:25:08.918 --> 00:25:11.751
Look, stop shouting at him like that.

363
00:25:12.251 --> 00:25:14.584
I think it scares him.

364
00:25:14.751 --> 00:25:16.918
It's counterproductive.

365
00:25:17.376 --> 00:25:20.543
Just walk on...

366
00:25:24.251 --> 00:25:26.043
I couldn't do it.

367
00:25:27.043 --> 00:25:30.584
I'd be too scared
of getting into trouble.

368
00:25:31.834 --> 00:25:32.834
Come on.

369
00:25:37.584 --> 00:25:38.626
Well...

370
00:25:40.376 --> 00:25:43.959
I'm not judging you.
I'm just saying it for you.

371
00:25:46.376 --> 00:25:47.418
Stop!

372
00:25:47.793 --> 00:25:49.584
That's enough, dammit!

373
00:25:52.251 --> 00:25:53.376
Sorry.

374
00:25:53.543 --> 00:25:56.501
No, I'm sorry. I was trying to help.
I thought...

375
00:25:56.668 --> 00:25:59.334
Well, I don't need help.

376
00:26:03.334 --> 00:26:06.709
I need to be alone with Patrick.

377
00:26:15.584 --> 00:26:16.709
See you tonight.

378
00:26:17.126 --> 00:26:18.334
OK.

379
00:26:19.084 --> 00:26:22.209
See you tonight.
I'll let you go on ahead.

380
00:26:24.126 --> 00:26:25.251
Alright.

381
00:26:33.293 --> 00:26:34.043
Bye.

382
00:26:38.834 --> 00:26:40.209
Don't move, Patrick.

383
00:27:16.626 --> 00:27:19.334
Patrick, look.
I think we're nearly there.

384
00:27:19.501 --> 00:27:22.043
I've had enough.
Move, for pity's sake.

385
00:27:22.209 --> 00:27:23.543
That's it.

386
00:27:23.876 --> 00:27:25.501
Oh, thank you.

387
00:27:25.668 --> 00:27:27.251
I'm begging you.

388
00:27:27.418 --> 00:27:30.834
You'll see,
I'll give you food and drink.

389
00:27:31.001 --> 00:27:32.876
I'll take all that off.

390
00:27:33.043 --> 00:27:35.543
You'll see, we'll be fine and dandy.

391
00:27:36.043 --> 00:27:39.209
Oh, yes, Patrick! Yes!

392
00:27:39.793 --> 00:27:42.001
That's good, yes!

393
00:27:50.668 --> 00:27:51.876
Antoinette!

394
00:27:52.626 --> 00:27:53.668
Come here.

395
00:27:53.959 --> 00:27:55.626
Come over here.

396
00:27:55.793 --> 00:27:57.668
Make room for her.

397
00:28:00.293 --> 00:28:01.501
'Evening.

398
00:28:02.543 --> 00:28:04.209
Shoes off, please.

399
00:28:07.959 --> 00:28:09.709
I wondered where you were.

400
00:28:09.876 --> 00:28:11.084
You're hot gossip.

401
00:28:12.084 --> 00:28:13.668
Whose donkey is that?

402
00:28:16.293 --> 00:28:17.251
Mine.

403
00:28:17.418 --> 00:28:19.209
Let's put it in the field.

404
00:28:21.668 --> 00:28:25.084
Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived!

405
00:28:32.334 --> 00:28:33.584
Let's go to bed.

406
00:28:35.001 --> 00:28:36.043
OK.

407
00:28:36.209 --> 00:28:37.418
'Night, everyone.

408
00:28:41.709 --> 00:28:42.793
Well...

409
00:28:47.334 --> 00:28:50.043
If you don't find him,
he's not Mr. Right.

410
00:28:51.751 --> 00:28:53.501
That's all. OK?

411
00:28:54.209 --> 00:28:55.543
Goodnight.

412
00:28:56.501 --> 00:28:57.709
Come on, honey.

413
00:28:58.168 --> 00:28:59.918
It's a long hike tomorrow.

414
00:29:02.084 --> 00:29:04.334
- I'll take this for you.
- Really?

415
00:29:17.209 --> 00:29:18.918
I dealt with it all.

416
00:29:19.709 --> 00:29:21.418
I'll put these here, OK?

417
00:29:22.168 --> 00:29:23.251
OK.

418
00:29:25.334 --> 00:29:27.001
Here's something to eat.

419
00:29:29.084 --> 00:29:31.168
And another bottle of wine.

420
00:29:32.584 --> 00:29:34.751
- Thank you.
- Enjoy your meal.

421
00:30:36.043 --> 00:30:37.959
No, you carry on.

422
00:30:39.543 --> 00:30:40.876
What's wrong?

423
00:30:44.459 --> 00:30:47.001
Did your donkey give you a hard time?

424
00:30:50.501 --> 00:30:52.168
Which one is her donkey?

425
00:30:52.543 --> 00:30:54.459
It's Patrick!

426
00:30:55.126 --> 00:30:57.084
We know him well.

427
00:30:58.209 --> 00:30:59.793
He won't move, will he?

428
00:31:00.251 --> 00:31:00.918
No.

429
00:31:01.709 --> 00:31:02.834
Always the same.

430
00:31:03.334 --> 00:31:06.001
It takes time to get along with him.

431
00:31:09.584 --> 00:31:10.709
I give up.

432
00:31:10.918 --> 00:31:12.501
I'm going back to Paris.

433
00:31:12.793 --> 00:31:14.084
No, you're not.

434
00:31:14.251 --> 00:31:17.001
Tomorrow is the best bit,
the Mont Lozère.

435
00:31:18.209 --> 00:31:19.959
Do you have a phone?

436
00:31:20.126 --> 00:31:21.834
I can't get a signal.

437
00:31:23.001 --> 00:31:24.834
It'd be a real pity.

438
00:31:25.126 --> 00:31:26.543
Anyway...

439
00:31:27.043 --> 00:31:29.584
I didn't come for the right reasons.

440
00:31:31.209 --> 00:31:32.501
So we heard.

441
00:31:39.293 --> 00:31:42.793
Know why Robert Louis Stevenson
came to the Cévennes?

442
00:31:43.334 --> 00:31:44.834
Because of a woman.

443
00:31:46.043 --> 00:31:47.168
Fanny Osbourne.

444
00:31:48.209 --> 00:31:51.709
An American with 2 children.
An extraordinary woman.

445
00:31:52.251 --> 00:31:53.459
An adventurer.

446
00:31:53.584 --> 00:31:57.001
A cowgirl who came alone
to France to study painting.

447
00:31:58.168 --> 00:32:01.918
She met Stevenson
while studying in Barbizon.

448
00:32:03.043 --> 00:32:05.293
She was 10 years older than him.

449
00:32:05.459 --> 00:32:07.918
Just think, in the 19th century!

450
00:32:08.334 --> 00:32:09.751
A free woman.

451
00:32:11.501 --> 00:32:14.209
Love at first sight.
They want to marry.

452
00:32:14.376 --> 00:32:17.209
But Fanny must first get divorced.

453
00:32:17.418 --> 00:32:22.251
After several months, she returns
to the US. It was a long journey

454
00:32:22.418 --> 00:32:23.751
in those days.

455
00:32:24.251 --> 00:32:25.751
Cross the Atlantic...

456
00:32:26.376 --> 00:32:27.918
then the whole country

457
00:32:28.084 --> 00:32:30.751
all the way to San Francisco.

458
00:32:32.168 --> 00:32:34.209
Stevenson has no news of her.

459
00:32:34.376 --> 00:32:36.626
He's disappointed, miserable...

460
00:32:37.334 --> 00:32:38.793
He feels abandoned.

461
00:32:40.084 --> 00:32:41.459
To forget,

462
00:32:41.751 --> 00:32:44.501
he decides to set off alone
with a donkey.

463
00:32:45.709 --> 00:32:46.876
A she-ass.

464
00:32:47.168 --> 00:32:47.959
Modestine.

465
00:32:52.834 --> 00:32:55.084
But he didn't forget.

466
00:32:55.626 --> 00:32:56.751
Upon his return,

467
00:32:56.918 --> 00:33:00.501
he decides to join Fanny in California.

468
00:33:02.501 --> 00:33:05.959
After several months' traveling,
when he arrives,

469
00:33:06.334 --> 00:33:07.501
Fanny has divorced.

470
00:33:08.209 --> 00:33:09.543
They get married.

471
00:33:09.709 --> 00:33:11.834
And they never left each other

472
00:33:12.001 --> 00:33:14.918
until Robert's death in Samoa.

473
00:33:16.959 --> 00:33:18.043
No matter what,

474
00:33:18.418 --> 00:33:20.834
you know what they say?
What counts

475
00:33:21.501 --> 00:33:24.043
isn't the destination - it's the path.

476
00:33:28.751 --> 00:33:29.876
I'm going to Paris.

477
00:33:31.834 --> 00:33:33.543
You really need to rest.

478
00:33:36.626 --> 00:33:38.668
Thank you for everything and...

479
00:33:40.293 --> 00:33:41.501
That's it.

480
00:33:42.418 --> 00:33:44.084
The dormitory is upstairs.

481
00:33:44.584 --> 00:33:46.626
- Thanks.
- 'Night, Miss Lapouge.

482
00:33:46.793 --> 00:33:48.043
Goodnight.

483
00:33:50.293 --> 00:33:53.251
- Are his hooves nice n' clean?
- Yes.

484
00:33:54.459 --> 00:33:56.251
OK, I think we've finished.

485
00:33:57.126 --> 00:33:58.834
Some chocolate for you.

486
00:33:59.001 --> 00:34:00.668
Oh, thanks, that's nice.

487
00:34:08.959 --> 00:34:10.084
Go on.

488
00:34:11.501 --> 00:34:12.668
Goodbye.

489
00:34:32.876 --> 00:34:34.001
Come on.

490
00:34:39.418 --> 00:34:41.126
Come on, move!

491
00:34:55.126 --> 00:34:56.959
Just move!

492
00:34:57.626 --> 00:35:00.209
Move, you goddamn pigheaded ass!

493
00:35:00.626 --> 00:35:03.126
You're starting to really piss me off!

494
00:35:03.293 --> 00:35:06.001
You piss me off!
I'm sick of the sight of you,

495
00:35:06.168 --> 00:35:08.001
d'you hear me?

496
00:35:08.418 --> 00:35:09.709
Fuck this!

497
00:35:10.251 --> 00:35:11.918
You piece of shit!

498
00:35:12.334 --> 00:35:13.459
Watch out.

499
00:35:13.584 --> 00:35:14.834
Just watch out!

500
00:35:15.126 --> 00:35:16.251
Come here!

501
00:35:17.084 --> 00:35:18.209
C'mon, move!

502
00:35:18.376 --> 00:35:19.459
Move!

503
00:35:39.168 --> 00:35:40.418
I'm sorry.

504
00:35:40.918 --> 00:35:42.584
I'm sorry, Patrick.

505
00:35:47.334 --> 00:35:48.793
Forgive me.

506
00:35:53.834 --> 00:35:55.126
I'm sorry.

507
00:35:55.418 --> 00:35:57.418
I don't know where he is.

508
00:35:57.543 --> 00:36:00.543
Maybe he made the whole thing up.

509
00:36:01.293 --> 00:36:04.001
Maybe he's not even with his wife.

510
00:36:04.626 --> 00:36:06.584
I don't know where he is.

511
00:36:07.626 --> 00:36:09.418
Or who he's with.

512
00:36:09.959 --> 00:36:12.793
I'm here with you like a fuckin' idiot.

513
00:36:17.501 --> 00:36:18.918
My poor Patrick.

514
00:36:31.376 --> 00:36:32.834
No, he's here.

515
00:36:34.293 --> 00:36:35.459
I'm sure of it.

516
00:36:35.876 --> 00:36:37.709
Why would he have lied?

517
00:36:38.376 --> 00:36:40.084
He's out there somewhere.

518
00:36:45.251 --> 00:36:46.959
I don't impose on him.

519
00:36:48.501 --> 00:36:51.418
Why would he hide the truth from me?

520
00:36:53.418 --> 00:36:54.459
Hey...

521
00:36:55.334 --> 00:36:56.668
You're walking well.

522
00:36:57.459 --> 00:36:59.168
Is it 'cause I'm talking?

523
00:37:06.793 --> 00:37:07.918
Oh, I see!

524
00:37:08.418 --> 00:37:11.459
So I have to really talk, is that it?

525
00:37:12.709 --> 00:37:15.084
Well... I don't know.

526
00:37:15.334 --> 00:37:17.084
I don't know what to say.

527
00:37:22.001 --> 00:37:24.751
Well, that's how it is, I'm unlucky.

528
00:37:25.668 --> 00:37:27.959
The first time I kissed a boy

529
00:37:28.376 --> 00:37:30.043
was in a cemetery.

530
00:37:30.376 --> 00:37:31.418
Steven Leclou.

531
00:37:32.126 --> 00:37:35.293
I have a gift
for falling for the worst guy

532
00:37:35.459 --> 00:37:37.418
at the worst time and place.

533
00:37:38.376 --> 00:37:40.876
The one before Vladimir was perfect:

534
00:37:41.168 --> 00:37:43.876
single, good job, intelligent,

535
00:37:44.043 --> 00:37:46.001
handsome, not a pervert,

536
00:37:46.168 --> 00:37:48.501
but his parental model was so bad

537
00:37:48.668 --> 00:37:50.834
that he couldn't form a relationship.

538
00:37:51.001 --> 00:37:52.209
With me, anyway.

539
00:37:52.751 --> 00:37:56.376
He's doing better now.
He met a fat girl,

540
00:37:56.543 --> 00:38:00.084
they bought an apartment
in the 15th district.

541
00:38:01.293 --> 00:38:02.543
Ah, a marker.

542
00:38:04.251 --> 00:38:05.918
The guy before that...

543
00:38:06.084 --> 00:38:08.168
We met on the stairs.

544
00:38:08.334 --> 00:38:10.876
He was renting the Airbnb
below mine.

545
00:38:12.209 --> 00:38:15.293
It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks.

546
00:38:16.251 --> 00:38:18.418
Then he had to go back to Mexico.

547
00:38:18.584 --> 00:38:22.834
We Skyped every night till 4 AM
due to the time difference.

548
00:38:23.001 --> 00:38:24.168
I didn't sleep.

549
00:38:24.334 --> 00:38:27.876
I had the little kids,
so I could take catnaps.

550
00:38:28.043 --> 00:38:30.001
The teacher's aide took over.

551
00:38:31.209 --> 00:38:34.543
When I finally got a ticket
to go over there,

552
00:38:34.834 --> 00:38:36.418
he'd disappeared.

553
00:38:36.626 --> 00:38:38.834
I never heard from him again.

554
00:38:40.834 --> 00:38:45.001
Before that, there was Emmanuel,
an activist. I adored him.

555
00:38:46.376 --> 00:38:48.793
But he didn't want a family

556
00:38:48.959 --> 00:38:52.626
so he couldn't be pressured
the day the revolution came.

557
00:38:57.168 --> 00:38:59.001
I didn't like Vladimir.

558
00:38:59.168 --> 00:39:00.793
He wasn't my type.

559
00:39:00.959 --> 00:39:02.543
I didn't see it coming.

560
00:39:03.209 --> 00:39:05.626
When I realized that I was waiting

561
00:39:05.793 --> 00:39:10.126
all day for when I'd see him
at the school gate,

562
00:39:10.668 --> 00:39:13.001
it was too late, I was done for.

563
00:39:14.293 --> 00:39:16.001
I went away at Easter.

564
00:39:16.168 --> 00:39:20.376
All day, I said to myself:
"Antoinette, that's enough. He's married

565
00:39:20.543 --> 00:39:24.251
and he has a child.
And she's your pupil."

566
00:39:24.876 --> 00:39:26.293
I couldn't help myself.

567
00:39:27.959 --> 00:39:30.043
When I got home,
I couldn't wait.

568
00:39:31.584 --> 00:39:33.918
So, I called him in.

569
00:39:34.418 --> 00:39:36.043
He understood at once.

570
00:39:36.376 --> 00:39:37.668
He wanted it, too.

571
00:39:38.751 --> 00:39:42.293
There was no-one in school
but the janitor.

572
00:39:43.043 --> 00:39:44.293
I locked the door.

573
00:39:44.459 --> 00:39:46.918
It happened in my classroom.

574
00:39:48.834 --> 00:39:50.293
Well, we didn't...

575
00:39:51.668 --> 00:39:53.959
Almost but not quite.

576
00:39:56.501 --> 00:39:57.959
I'm so confused.

577
00:40:00.209 --> 00:40:01.834
What'll I do now?

578
00:40:08.876 --> 00:40:10.626
With him, I'm not ashamed.

579
00:40:10.959 --> 00:40:12.209
I feel free.

580
00:40:13.918 --> 00:40:16.334
And I love the way he looks at me.

581
00:40:18.918 --> 00:40:21.751
And we laugh. We laugh all the time.

582
00:40:24.168 --> 00:40:26.834
He loves that I don't ask for anything,

583
00:40:27.001 --> 00:40:28.543
that I'm not jealous.

584
00:40:28.709 --> 00:40:32.459
He's jealous though.
He imagines all kinds of things.

585
00:40:33.709 --> 00:40:35.418
He's handsome, you'll see.

586
00:40:35.959 --> 00:40:38.959
Oh, I love his hands, his skin,

587
00:40:39.126 --> 00:40:42.209
his shoulders, his belly,

588
00:40:42.376 --> 00:40:44.876
and his dick! It's magnificent.

589
00:40:45.043 --> 00:40:46.168
Hello.

590
00:40:52.293 --> 00:40:53.668
I love all of him.

591
00:42:10.501 --> 00:42:11.793
My cellphone!

592
00:42:11.959 --> 00:42:13.126
There's a signal!

593
00:42:13.626 --> 00:42:14.793
It's him!

594
00:42:29.293 --> 00:42:31.334
"Where are you, love?
I'm worried."

595
00:42:32.834 --> 00:42:34.418
What should I answer?

596
00:42:35.501 --> 00:42:37.793
"Hello," ever so casually?

597
00:42:42.751 --> 00:42:44.126
I'll send it. There!

598
00:42:46.959 --> 00:42:49.209
Let's go, Patrick. We're off!

599
00:42:49.626 --> 00:42:51.251
Come on!

600
00:43:07.834 --> 00:43:10.001
It's so simple!

601
00:43:10.168 --> 00:43:12.834
That's all it took: disappear!

602
00:43:13.001 --> 00:43:14.793
Thanks, shitty network!

603
00:43:14.959 --> 00:43:17.043
Thanks, crappy country!

604
00:43:20.459 --> 00:43:21.584
Hang on.

605
00:43:23.293 --> 00:43:24.418
It's him!

606
00:43:26.376 --> 00:43:27.501
Hang on.

607
00:43:28.293 --> 00:43:29.751
I won't answer.

608
00:43:29.918 --> 00:43:31.751
What's wrong now?

609
00:43:32.084 --> 00:43:34.084
Don't start that again.

610
00:43:35.376 --> 00:43:38.043
You want to know, is that it?

611
00:43:38.543 --> 00:43:40.834
Look.
"You're punishing me."

612
00:43:44.001 --> 00:43:45.334
You like that?

613
00:43:59.043 --> 00:44:00.168
Wait a minute.

614
00:44:03.459 --> 00:44:04.959
There's no marker.

615
00:44:12.418 --> 00:44:14.001
Did we miss the path?

616
00:44:19.959 --> 00:44:21.293
No signal.

617
00:45:18.584 --> 00:45:20.084
Hurry.

618
00:45:23.918 --> 00:45:25.376
Come on.

619
00:45:36.251 --> 00:45:37.584
Come on, Patrick.

620
00:46:39.376 --> 00:46:40.584
Wait up.

621
00:46:43.959 --> 00:46:46.209
Patrick, a marker!

622
00:46:57.168 --> 00:46:58.209
Oh, no!

623
00:47:01.584 --> 00:47:03.293
I don't believe it!

624
00:47:09.334 --> 00:47:11.126
Miss Lapouge is back?

625
00:47:13.501 --> 00:47:14.834
How are you today?

626
00:47:15.251 --> 00:47:17.918
Fine. I think we've come full circle.

627
00:47:18.876 --> 00:47:20.918
- You slept outdoors?
- Yes.

628
00:47:21.584 --> 00:47:24.334
I'll give you a room
so you can rest.

629
00:47:24.793 --> 00:47:27.709
No room. It costs a fortune.

630
00:47:28.293 --> 00:47:32.168
Sleep in the dormitory tonight,
but there's no-one here now.

631
00:47:34.793 --> 00:47:36.126
That's fate.

632
00:47:47.543 --> 00:47:49.668
<i>"The journey in this little book</i>

633
00:47:49.834 --> 00:47:52.126
<i>was very agreeable for me.</i>

634
00:47:52.918 --> 00:47:57.293
<i>After an uncouth beginning,
I had the best of luck to the end.</i>

635
00:47:58.209 --> 00:48:01.793
<i>We're all travelers
in the wilderness of this world -</i>

636
00:48:01.959 --> 00:48:05.918
<i>all, too, travelers with a donkey:</i>

637
00:48:06.418 --> 00:48:10.876
<i>and the best that we find in our travels
is an honest friend."</i>

638
00:48:57.709 --> 00:48:59.459
- It wasn't too hard?
- No.

639
00:48:59.626 --> 00:49:02.001
We're here now. It's fantastic.

640
00:49:14.584 --> 00:49:15.668
'Evening.

641
00:49:21.376 --> 00:49:22.751
There's my teacher.

642
00:49:23.751 --> 00:49:25.376
My teacher's over there.

643
00:49:26.126 --> 00:49:27.334
Can I go see her?

644
00:49:27.793 --> 00:49:29.584
Her teacher's here.

645
00:49:34.668 --> 00:49:36.001
Miss?

646
00:49:37.001 --> 00:49:38.126
Alice!

647
00:49:40.251 --> 00:49:41.751
Well, say hello.

648
00:49:43.501 --> 00:49:45.043
She can't believe it!

649
00:49:45.209 --> 00:49:46.209
Nor can I.

650
00:49:47.001 --> 00:49:48.418
How about that?

651
00:49:48.584 --> 00:49:50.293
Hello, ma'am.

652
00:49:52.293 --> 00:49:54.876
- Cat got your tongue?
- Hi, Alice.

653
00:49:55.043 --> 00:49:58.459
A teacher has a life
and goes on vacation too!

654
00:49:59.251 --> 00:50:00.334
What a shock!

655
00:50:01.751 --> 00:50:03.668
- Are you hiking?
- Yes, you?

656
00:50:03.834 --> 00:50:05.793
- Yes, with a donkey.
- Me too.

657
00:50:06.459 --> 00:50:08.168
How extraordinary.

658
00:50:08.334 --> 00:50:09.793
Is yours in the field?

659
00:50:10.251 --> 00:50:11.084
Yes.

660
00:50:12.751 --> 00:50:13.876
Come see.

661
00:50:14.709 --> 00:50:15.918
Excuse me.

662
00:50:17.376 --> 00:50:18.584
Incredible!

663
00:50:18.751 --> 00:50:20.459
Crazy! Hello, sir.

664
00:50:21.751 --> 00:50:23.626
- How are you?
- Fine, and you?

665
00:50:24.668 --> 00:50:27.626
- She's hiking with a donkey, too.
- OK.

666
00:50:28.251 --> 00:50:29.543
Are you in a group?

667
00:50:29.751 --> 00:50:31.251
No, I'm on my own.

668
00:50:31.418 --> 00:50:33.459
Have you recovered now?

669
00:50:34.584 --> 00:50:35.793
Yes!

670
00:50:36.126 --> 00:50:37.584
Would you like a drink?

671
00:50:37.751 --> 00:50:39.001
How about a kir?

672
00:50:39.543 --> 00:50:41.293
- No, thank you.
- Oh, yes.

673
00:50:41.459 --> 00:50:43.751
- I'd like a kir.
- Me too.

674
00:50:44.043 --> 00:50:46.501
- Apple juice for you?
- Yes, please.

675
00:50:46.709 --> 00:50:49.334
2 kirs and an apple juice, please.

676
00:50:50.709 --> 00:50:52.126
"Recovered"?

677
00:50:52.543 --> 00:50:56.668
It's nothing. I got a bit lost yesterday
and slept outdoors.

678
00:50:57.626 --> 00:50:59.293
No way! All alone?

679
00:51:00.334 --> 00:51:01.626
With my donkey.

680
00:51:01.793 --> 00:51:04.251
Hear that? How awful!
I admire you.

681
00:51:04.418 --> 00:51:06.418
Setting off all alone!

682
00:51:06.584 --> 00:51:07.918
I couldn't do it.

683
00:51:08.084 --> 00:51:09.168
What's his name?

684
00:51:09.334 --> 00:51:10.543
Patrick.

685
00:51:14.376 --> 00:51:16.168
- Isn't it funny?
- Yes.

686
00:51:19.334 --> 00:51:20.543
Where to, tomorrow?

687
00:51:21.084 --> 00:51:22.918
Pont-de-Montvert.

688
00:51:23.459 --> 00:51:25.543
It's so beautiful.

689
00:51:25.918 --> 00:51:27.459
If I don't get lost!

690
00:51:27.626 --> 00:51:29.001
We are, too.

691
00:51:30.418 --> 00:51:31.501
Not that far.

692
00:51:31.668 --> 00:51:34.293
- You're staying at Mario's?
- Yes.

693
00:51:34.459 --> 00:51:35.918
- Say hello.
- OK.

694
00:51:36.084 --> 00:51:36.959
Same route.

695
00:51:37.126 --> 00:51:39.334
Well, let's walk together.

696
00:51:40.584 --> 00:51:41.459
Right, Alice?

697
00:51:42.584 --> 00:51:44.543
I'd love that.

698
00:51:44.876 --> 00:51:45.959
Come see my donkey.

699
00:51:46.543 --> 00:51:47.709
Sure.

700
00:51:47.876 --> 00:51:49.126
He's over there.

701
00:51:50.876 --> 00:51:52.376
- Incredible.
- Crazy.

702
00:51:52.626 --> 00:51:53.876
- You OK?
- Yeah.

703
00:51:55.418 --> 00:51:56.959
- Sure?
- Yes.

704
00:51:58.793 --> 00:52:02.001
I can't go so fast in these shoes.

705
00:52:02.876 --> 00:52:04.126
You're not sporty.

706
00:52:04.293 --> 00:52:06.334
Don't talk like that!

707
00:52:06.501 --> 00:52:07.834
I didn't say anything!

708
00:52:08.001 --> 00:52:10.459
- Watch out.
- I didn't hear a thing.

709
00:52:10.626 --> 00:52:11.876
It's that one.

710
00:52:12.168 --> 00:52:13.293
That's Rabbit.

711
00:52:17.334 --> 00:52:19.501
Hey, he's beautiful!

712
00:52:21.168 --> 00:52:24.459
He's more handsome from the front.
Turn around.

713
00:52:25.584 --> 00:52:26.793
Rabbit!

714
00:52:27.126 --> 00:52:29.834
Well, this is Patrick.

715
00:52:30.293 --> 00:52:31.584
Nice to meet you.

716
00:52:31.751 --> 00:52:33.959
Patrick - Mrs. Loubier.

717
00:52:34.126 --> 00:52:35.251
Eléonore.

718
00:52:36.168 --> 00:52:37.334
Alice.

719
00:52:40.084 --> 00:52:42.751
- And... I'm sorry...
- Vladimir.

720
00:52:51.043 --> 00:52:52.834
Dad, what's wrong with him?

721
00:52:54.043 --> 00:52:56.626
Maybe you know each other?

722
00:52:57.751 --> 00:52:59.459
Want to take a shower now?

723
00:52:59.668 --> 00:53:01.251
You go first.

724
00:53:09.584 --> 00:53:10.709
That way.

725
00:53:11.001 --> 00:53:12.168
Thank you.

726
00:53:30.918 --> 00:53:33.876
What're you playing at?
You're crazy!

727
00:53:34.334 --> 00:53:35.668
Fuck!

728
00:53:36.501 --> 00:53:39.168
Look, let's try to do damage control.

729
00:53:39.626 --> 00:53:42.501
I ask one thing of you. I'm begging you!

730
00:53:42.668 --> 00:53:44.418
Don't come with us tomorrow.

731
00:53:45.751 --> 00:53:47.293
Do you understand?

732
00:53:47.626 --> 00:53:49.418
When did you set off?

733
00:53:49.584 --> 00:53:50.959
On Monday?

734
00:53:51.251 --> 00:53:52.834
Not Monday?

735
00:53:53.584 --> 00:53:56.084
- No, Tuesday.
- There we are!

736
00:53:56.251 --> 00:53:57.876
I set off on Monday.

737
00:53:58.126 --> 00:54:02.209
I got lost or I'd never have found you!
It was those texts.

738
00:54:02.376 --> 00:54:04.418
It was your texts! Incredible!

739
00:54:04.584 --> 00:54:05.751
Please...

740
00:54:05.918 --> 00:54:07.293
I'm so happy!

741
00:54:07.459 --> 00:54:10.126
Don't come. You can't do that to me.

742
00:54:10.293 --> 00:54:12.209
It's not for my sake.

743
00:54:12.376 --> 00:54:14.251
Don't do it to Alice!

744
00:54:14.418 --> 00:54:17.709
It's nothing to do with her.
She doesn't deserve it!

745
00:54:17.876 --> 00:54:18.876
It's crazy!

746
00:54:19.251 --> 00:54:20.918
I said yes to your wife.

747
00:54:22.543 --> 00:54:24.501
Sorry. You're angry.

748
00:54:24.668 --> 00:54:27.709
- Sorry you're not happy to see me.
- Calm down.

749
00:54:27.876 --> 00:54:30.501
You looked very happy
before you saw me.

750
00:54:30.668 --> 00:54:32.834
You were having a nice vacation.

751
00:54:33.126 --> 00:54:36.209
Make up some emergency.
A death, I don't know...

752
00:54:38.334 --> 00:54:40.626
- I want to finish my hike.
- Stop it.

753
00:54:41.334 --> 00:54:43.126
- I love it.
- Sure you do!

754
00:54:43.293 --> 00:54:45.084
I get on great with Patrick.

755
00:54:45.418 --> 00:54:46.543
Who's Patrick?

756
00:54:46.709 --> 00:54:49.126
You met him 2 minutes ago.
My donkey.

757
00:54:50.918 --> 00:54:53.126
Look, never mind. That's life.

758
00:54:53.293 --> 00:54:56.376
We had the same idea.
It's chance. It happens.

759
00:54:56.543 --> 00:54:58.293
Why didn't you wait for me?

760
00:55:00.584 --> 00:55:01.626
1 week.

761
00:55:04.793 --> 00:55:05.834
It's a long time.

762
00:55:06.251 --> 00:55:07.834
For me, too.

763
00:55:32.043 --> 00:55:33.376
What'll you do?

764
00:55:37.043 --> 00:55:39.043
I'll walk with you.

765
00:55:41.584 --> 00:55:42.751
Excuse me.

766
00:55:48.876 --> 00:55:49.751
OK?

767
00:55:49.918 --> 00:55:51.459
Yes, I'm OK.

768
00:55:53.501 --> 00:55:56.168
1.95 kgs, that's all.

769
00:55:56.334 --> 00:55:59.751
Well, what I'm wearing:
pants I can turn into shorts,

770
00:55:59.918 --> 00:56:03.043
socks, underwear,
a spare T-shirt, and slops.

771
00:56:03.376 --> 00:56:04.876
What are "slops"?

772
00:56:05.334 --> 00:56:08.459
Well, for the shower.
You wear them on the beach.

773
00:56:08.876 --> 00:56:10.084
Oh, flip-flops!

774
00:56:10.251 --> 00:56:12.126
You call them "flip-flops"?

775
00:56:12.293 --> 00:56:13.751
Oh, OK!

776
00:56:16.209 --> 00:56:17.876
What's heavy

777
00:56:18.459 --> 00:56:20.293
is the food and stove.

778
00:56:20.459 --> 00:56:22.418
You can't do without it.

779
00:56:23.709 --> 00:56:26.501
So you have to wash
your clothes every day?

780
00:56:27.168 --> 00:56:30.209
That's easy. I wash it on me.

781
00:56:30.876 --> 00:56:32.751
On you! How do you mean?

782
00:56:33.543 --> 00:56:37.126
I shower, fully dressed.
Socks, underwear, T-shirt.

783
00:56:37.293 --> 00:56:39.418
Then I get undressed

784
00:56:39.584 --> 00:56:40.918
and clean myself.

785
00:56:41.334 --> 00:56:43.959
And no hair means no shampoo.

786
00:56:44.126 --> 00:56:46.543
Clothes, body,
all with the same soap.

787
00:56:47.501 --> 00:56:49.918
That's great. Well done!

788
00:56:52.293 --> 00:56:53.751
But your clothes

789
00:56:54.126 --> 00:56:55.751
have to dry.

790
00:56:55.918 --> 00:56:59.501
It dries overnight.
Or I tie it to my backpack.

791
00:56:59.668 --> 00:57:01.626
And if it's raining,

792
00:57:01.793 --> 00:57:05.001
you put it in your sleeping bag
and sleep with it.

793
00:57:06.168 --> 00:57:07.959
You sleep with it? Oh, boy!

794
00:57:08.584 --> 00:57:09.418
Well!

795
00:57:10.251 --> 00:57:12.001
You can't beat body heat.

796
00:57:12.376 --> 00:57:13.834
I agree!

797
00:57:16.543 --> 00:57:19.668
If you like hiking, I have an app.

798
00:57:19.959 --> 00:57:22.293
You're exhausted. Time for bed.

799
00:57:22.876 --> 00:57:24.001
It's late.

800
00:57:24.168 --> 00:57:25.834
I'm going up as well.

801
00:57:26.043 --> 00:57:27.918
It finds the nearest hike.

802
00:57:28.543 --> 00:57:29.918
Oh, great.

803
00:57:30.084 --> 00:57:32.918
- It sure is.
- So, it's...

804
00:57:34.043 --> 00:57:35.251
Oh, goodnight.

805
00:57:37.918 --> 00:57:40.751
So, it's...
But there's often no signal.

806
00:57:40.918 --> 00:57:43.043
You don't need a signal.

807
00:57:43.543 --> 00:57:45.543
You take it with you

808
00:57:45.709 --> 00:57:47.501
and you find a hike nearby.

809
00:57:47.668 --> 00:57:49.626
It's great. It's really good.

810
00:57:50.334 --> 00:57:52.668
- Visorando.
- Visorando, you say?

811
00:57:52.918 --> 00:57:54.626
- Right.
- Fascinating.

812
00:57:55.668 --> 00:57:57.584
- It's the best.
- Great.

813
00:57:59.709 --> 00:58:02.501
- I'll show you how it works.
- Oh, yes.

814
00:58:27.668 --> 00:58:29.001
What time tomorrow?

815
00:58:30.334 --> 00:58:31.543
7:30.

816
00:58:34.043 --> 00:58:34.876
OK?

817
00:58:35.668 --> 00:58:36.834
Great.

818
00:58:38.334 --> 00:58:40.668
It's a long day. Very hard going.

819
00:58:45.418 --> 00:58:46.543
'Night.

820
00:58:52.334 --> 00:58:53.501
Goodnight.

821
00:58:54.043 --> 00:58:55.376
Sweet dreams.

822
01:00:16.501 --> 01:00:18.834
Patrick, it's me.

823
01:00:24.751 --> 01:00:25.959
Are you asleep?

824
01:00:37.168 --> 01:00:39.001
Keep quiet, OK?

825
01:01:00.751 --> 01:01:02.209
He won't bray again?

826
01:01:02.376 --> 01:01:03.543
No.

827
01:01:03.918 --> 01:01:05.209
He promised.

828
01:01:49.668 --> 01:01:51.668
- You're not mad at me?
- No.

829
01:01:51.834 --> 01:01:54.376
You see, so little happens around here

830
01:01:54.543 --> 01:01:56.668
to overlook something like that!

831
01:01:57.334 --> 01:01:58.584
I understand.

832
01:02:01.626 --> 01:02:02.918
Ready?

833
01:02:03.418 --> 01:02:04.209
Almost.

834
01:02:04.376 --> 01:02:08.084
I wish you lots of strength
and courage, Miss Lapouge.

835
01:02:08.584 --> 01:02:09.709
Thank you.

836
01:02:09.876 --> 01:02:10.918
See you soon.

837
01:02:11.084 --> 01:02:12.126
Goodbye.

838
01:02:14.418 --> 01:02:17.543
- You weren't going without us?
- No, I was waiting.

839
01:02:21.918 --> 01:02:24.168
We're lucky, it's a beautiful day.

840
01:02:32.293 --> 01:02:34.334
- Want a hand?
- No, it's OK.

841
01:02:34.501 --> 01:02:35.668
I'll catch you up.

842
01:02:35.834 --> 01:02:37.251
It starts over there.

843
01:02:37.459 --> 01:02:39.209
I'll catch up with you.

844
01:02:42.376 --> 01:02:44.293
- See you in a while.
- Yeah.

845
01:02:45.251 --> 01:02:47.543
No, wait, Patrick.

846
01:02:48.626 --> 01:02:50.251
Wait, sweetie.

847
01:03:09.126 --> 01:03:10.168
Hello.

848
01:03:10.918 --> 01:03:12.793
Come on, Rabbit.

849
01:03:16.876 --> 01:03:18.918
Hey, Patrick, stop that.

850
01:03:21.418 --> 01:03:23.501
Here, take this.

851
01:03:24.793 --> 01:03:26.918
Go on, Rabbit. Go on.

852
01:03:34.668 --> 01:03:35.876
Are you OK?

853
01:03:50.376 --> 01:03:53.168
Hey, Patrick, what's wrong?

854
01:03:58.584 --> 01:04:01.001
- Wow! Everything OK?
- Yes.

855
01:04:01.168 --> 01:04:03.293
He's temperamental, isn't he?

856
01:04:03.459 --> 01:04:05.084
That's Patrick for you.

857
01:04:07.793 --> 01:04:09.918
Don't worry about me, I...

858
01:04:11.626 --> 01:04:14.084
We'll take our time.
You go on ahead.

859
01:04:14.251 --> 01:04:16.293
I'll stay with you for a while.

860
01:04:17.293 --> 01:04:18.709
There's no need.

861
01:04:18.876 --> 01:04:21.251
- I'm embarrassed.
- Don't be.

862
01:04:27.084 --> 01:04:28.293
He's very slow.

863
01:04:28.459 --> 01:04:29.584
That's OK.

864
01:04:30.293 --> 01:04:33.334
We're lucky, our donkey is obedient.

865
01:04:35.126 --> 01:04:37.376
Have you ever hiked alone before?

866
01:04:37.543 --> 01:04:39.251
No, it's the first time.

867
01:04:39.418 --> 01:04:41.459
How did you get the idea?

868
01:04:41.626 --> 01:04:43.626
Did you know about this trail?

869
01:04:44.918 --> 01:04:45.959
I don't know...

870
01:04:46.126 --> 01:04:49.126
Yes, Mr. Huchet told me.
He loves hiking.

871
01:04:49.834 --> 01:04:53.418
He did it last year
and he told me about it.

872
01:04:53.584 --> 01:04:55.793
- It made you want to.
- Exactly.

873
01:04:55.959 --> 01:04:58.501
Friends of ours gave us the bug.

874
01:04:58.668 --> 01:05:01.251
But setting off on your own...

875
01:05:02.709 --> 01:05:03.959
It's unusual.

876
01:05:04.209 --> 01:05:05.793
Really? Why?

877
01:05:06.751 --> 01:05:08.084
No, it's...

878
01:05:09.001 --> 01:05:10.793
Yeah, why not?

879
01:05:19.084 --> 01:05:21.251
How long has it been going on?

880
01:05:22.626 --> 01:05:23.709
Pardon?

881
01:05:24.126 --> 01:05:26.876
I see
you didn't plan to meet up.

882
01:05:27.043 --> 01:05:28.709
I know my husband.

883
01:05:33.043 --> 01:05:34.293
The poor thing.

884
01:05:35.501 --> 01:05:37.251
He's in such a state.

885
01:05:37.626 --> 01:05:38.793
Look at him.

886
01:05:43.668 --> 01:05:46.209
He has good taste.
You're nice n' pretty.

887
01:05:47.876 --> 01:05:49.084
What about you?

888
01:05:50.751 --> 01:05:51.834
I barely know him.

889
01:05:52.001 --> 01:05:53.709
Do you like the situation?

890
01:05:54.668 --> 01:05:56.959
If I said: "He's all yours,"

891
01:05:57.126 --> 01:05:58.668
would you still like him?

892
01:05:59.626 --> 01:06:01.209
Come on, Patrick.

893
01:06:03.543 --> 01:06:05.459
You like him not being free?

894
01:06:05.959 --> 01:06:07.334
It transports you.

895
01:06:07.584 --> 01:06:09.418
You like waiting for him,

896
01:06:09.584 --> 01:06:10.918
meeting him,

897
01:06:11.084 --> 01:06:13.168
that he never stays long.

898
01:06:15.834 --> 01:06:18.376
I imagine it must be intense.

899
01:06:22.834 --> 01:06:24.001
I must admit...

900
01:06:25.626 --> 01:06:29.918
I hoped we were past all that,
but if it amuses you...

901
01:06:32.501 --> 01:06:33.751
Listen...

902
01:06:36.709 --> 01:06:38.793
Did he say we no longer fuck?

903
01:06:43.251 --> 01:06:45.709
- Come on...
- It just happens.

904
01:06:47.668 --> 01:06:49.584
If it was up to him,

905
01:06:49.834 --> 01:06:51.418
it'd be every night.

906
01:06:53.334 --> 01:06:56.959
In 10 years,
he tried to jump me every day.

907
01:06:59.126 --> 01:07:02.043
Surprisingly,
he has a big sexual appetite.

908
01:07:02.209 --> 01:07:03.543
Have you noticed?

909
01:07:04.043 --> 01:07:05.501
He just has to fuck.

910
01:07:14.626 --> 01:07:16.459
I'm grateful to you really.

911
01:07:18.209 --> 01:07:19.626
You and the others.

912
01:07:25.126 --> 01:07:26.834
You're not in love, are you?

913
01:07:32.293 --> 01:07:37.584
I don't know what you're thinking,
but I've never seen him outside school.

914
01:07:37.751 --> 01:07:39.043
He won't leave me.

915
01:07:40.418 --> 01:07:42.209
Do you know that? He won't.

916
01:07:43.209 --> 01:07:46.043
Well, that's great.
I'm pleased for you.

917
01:07:46.209 --> 01:07:49.626
We're so different, we never agree,
but we have a bond.

918
01:07:49.793 --> 01:07:53.418
If ever we're apart,
we call each other non-stop.

919
01:07:53.584 --> 01:07:55.501
We tell each other everything.

920
01:07:55.668 --> 01:07:58.251
We're a loving couple, dammit!

921
01:08:03.251 --> 01:08:05.084
I'll go back to them.

922
01:08:05.543 --> 01:08:08.126
I'm pleased to spend the day with you.

923
01:08:11.043 --> 01:08:12.709
All the best with Patrick.

924
01:08:12.876 --> 01:08:14.001
Thanks.

925
01:09:08.793 --> 01:09:12.168
We are the kings of the world!

926
01:09:31.334 --> 01:09:33.626
Alice is having a pee with my wife.

927
01:09:34.001 --> 01:09:35.709
We'll picnic here.

928
01:09:36.959 --> 01:09:38.668
I keep thinking of last night.

929
01:09:38.834 --> 01:09:40.959
That's all you're interested in?

930
01:09:41.834 --> 01:09:43.293
Where are you going?

931
01:09:43.834 --> 01:09:45.001
Stay here.

932
01:09:46.626 --> 01:09:47.584
C'mon, Patrick.

933
01:09:50.001 --> 01:09:52.668
I've noticed that you can't stand him.

934
01:09:54.043 --> 01:09:57.376
I should trust you.
You've got intuition.

935
01:09:59.251 --> 01:10:01.626
Seen those lunar landscapes?

936
01:10:01.793 --> 01:10:03.668
And the sky is just crazy.

937
01:10:04.084 --> 01:10:05.876
Aren't you eating with us?

938
01:10:06.376 --> 01:10:07.918
"Aren't you eating with us?"

939
01:10:08.293 --> 01:10:10.418
No, I'm not eating with you!

940
01:10:13.876 --> 01:10:16.918
OK, I never imagined...

941
01:10:17.668 --> 01:10:20.834
I mean... But still, we had a lot...
I don't know.

942
01:10:21.001 --> 01:10:22.668
It wasn't just sex.

943
01:10:22.834 --> 01:10:25.834
You saw how tender he was
last night.

944
01:10:26.251 --> 01:10:29.751
Do you think it's true?
That there are others?

945
01:10:34.418 --> 01:10:36.126
Come on, Patrick.

946
01:10:36.293 --> 01:10:37.418
Faster.

947
01:10:39.793 --> 01:10:41.334
Yes, good, Patrick!

948
01:10:44.084 --> 01:10:45.293
Daddy!

949
01:10:47.084 --> 01:10:48.334
Do something!

950
01:10:51.793 --> 01:10:53.584
Stop, Patrick!

951
01:11:05.918 --> 01:11:07.668
Stop, Patrick!

952
01:11:14.168 --> 01:11:15.334
Antoinette!

953
01:11:18.668 --> 01:11:20.793
Are you OK?
Are you hurt?

954
01:11:20.959 --> 01:11:22.793
Leave me alone!

955
01:11:23.501 --> 01:11:24.918
Can you walk?

956
01:11:25.084 --> 01:11:27.168
I don't want to see you again!

957
01:11:28.876 --> 01:11:31.334
What a fall!
Nothing broken?

958
01:11:31.584 --> 01:11:34.043
No, I'm OK. I'll catch you up.

959
01:11:34.209 --> 01:11:35.418
Up to you.

960
01:11:35.584 --> 01:11:36.459
Bye.

961
01:11:37.209 --> 01:11:38.751
Well? Are you coming?

962
01:11:39.418 --> 01:11:41.584
Hang on...
Are you sure?

963
01:11:45.834 --> 01:11:46.959
You coming?

964
01:11:57.334 --> 01:11:58.834
Oh, you...

965
01:11:59.418 --> 01:12:01.001
I'll block you!

966
01:12:02.459 --> 01:12:03.584
Blocked!

967
01:12:10.126 --> 01:12:11.459
Oh, fuck!

968
01:12:13.793 --> 01:12:15.334
Shit!

969
01:12:16.709 --> 01:12:18.543
I can't walk!

970
01:12:41.543 --> 01:12:44.584
Very good, Patrick, nice n' slow.

971
01:13:40.543 --> 01:13:42.251
I think this is it.

972
01:13:46.043 --> 01:13:47.543
Yes, this is it.

973
01:13:56.501 --> 01:13:57.834
Hang on.

974
01:14:11.584 --> 01:14:12.709
Hi there.

975
01:14:15.501 --> 01:14:17.543
Is there a rail station here?

976
01:14:17.709 --> 01:14:19.501
I want to go back to Paris.

977
01:14:19.668 --> 01:14:22.251
No, only buses.
You have to go to Alès.

978
01:14:22.418 --> 01:14:24.043
Antoinette, right?

979
01:14:24.293 --> 01:14:25.501
I'm Britney.

980
01:14:25.876 --> 01:14:28.251
- Want a hand?
- Yes, please.

981
01:14:34.126 --> 01:14:35.793
You don't look too good.

982
01:14:36.876 --> 01:14:38.168
What are the times?

983
01:14:38.334 --> 01:14:41.709
Go sit down. I'll be right there.
We'll have a look.

984
01:14:44.168 --> 01:14:45.668
- OK?
- Yes.

985
01:14:46.959 --> 01:14:48.084
Thanks.

986
01:14:56.334 --> 01:14:57.543
Hurt yourself?

987
01:14:59.501 --> 01:15:02.501
I didn't manage to stop my donkey.

988
01:15:02.751 --> 01:15:04.043
I slipped.

989
01:15:04.209 --> 01:15:06.168
Motorbikes are less risky!

990
01:15:07.543 --> 01:15:08.959
I'll take this upstairs.

991
01:15:09.126 --> 01:15:10.584
No, I'm going tonight.

992
01:15:10.751 --> 01:15:12.293
There's no train now.

993
01:15:12.793 --> 01:15:14.334
Go tomorrow morning.

994
01:15:16.376 --> 01:15:17.626
Is it a sprain?

995
01:15:20.834 --> 01:15:22.084
Yeah, I think so.

996
01:15:22.876 --> 01:15:24.084
Let me see.

997
01:15:33.543 --> 01:15:34.626
Here?

998
01:15:38.834 --> 01:15:40.584
- That hurts.
- OK. Sorry.

999
01:15:41.876 --> 01:15:43.751
- Sorry.
- Gently.

1000
01:15:44.793 --> 01:15:46.334
Can you move it?

1001
01:15:46.501 --> 01:15:47.584
Yes.

1002
01:15:49.543 --> 01:15:50.459
It's swollen.

1003
01:15:50.918 --> 01:15:52.334
He's a veterinarian!

1004
01:15:56.668 --> 01:15:57.876
It's not broken.

1005
01:15:59.668 --> 01:16:00.626
OK, thanks.

1006
01:16:03.084 --> 01:16:03.834
Fred.

1007
01:16:06.043 --> 01:16:07.001
Antoinette.

1008
01:16:07.501 --> 01:16:08.626
It's you?!

1009
01:16:09.084 --> 01:16:11.084
Guys, it's Antoinette.

1010
01:16:15.418 --> 01:16:17.459
So? Did you find him?

1011
01:16:22.334 --> 01:16:23.959
Found and lost, period.

1012
01:16:25.584 --> 01:16:26.376
I'm fine.

1013
01:16:26.543 --> 01:16:28.084
I feel relieved.

1014
01:16:28.293 --> 01:16:29.626
Well, good.

1015
01:16:30.209 --> 01:16:32.543
But it'll be hard to walk right now.

1016
01:16:33.126 --> 01:16:35.209
- I'm going back to Paris.
- No!

1017
01:16:36.209 --> 01:16:37.418
There's Shérif.

1018
01:16:37.584 --> 01:16:39.584
He has room on the back.
Right?

1019
01:16:41.168 --> 01:16:41.959
Hey.

1020
01:16:42.584 --> 01:16:43.626
Hello.

1021
01:16:44.584 --> 01:16:47.376
I forgot to tell you.
There's no dinner.

1022
01:16:47.834 --> 01:16:49.376
Eat in the village.

1023
01:16:51.293 --> 01:16:52.584
Come with us.

1024
01:16:54.418 --> 01:16:56.293
No, I can't walk.

1025
01:16:57.168 --> 01:16:58.376
Giddy up!

1026
01:16:58.709 --> 01:17:00.126
On my steed!

1027
01:17:01.293 --> 01:17:03.168
Giddy up, on my steed!

1028
01:17:20.043 --> 01:17:21.793
I didn't know it was you.

1029
01:17:22.626 --> 01:17:24.418
You're a local hero.

1030
01:17:25.501 --> 01:17:27.793
I think you're amazing.

1031
01:17:28.251 --> 01:17:30.459
- You're so brave.
- No...

1032
01:17:30.626 --> 01:17:33.418
You are. I think you are.

1033
01:17:34.043 --> 01:17:35.459
Alright, then!

1034
01:17:35.709 --> 01:17:37.126
And you're so pretty.

1035
01:17:37.918 --> 01:17:39.043
Isn't she?

1036
01:17:39.668 --> 01:17:41.084
She sure is.

1037
01:17:44.751 --> 01:17:46.084
Well, cheers.

1038
01:17:57.834 --> 01:18:00.501
I thought you'd be
more into Motörhead.

1039
01:18:00.876 --> 01:18:02.001
Come on.

1040
01:18:02.418 --> 01:18:03.668
That's so cliché!

1041
01:18:27.626 --> 01:18:29.626
- No...
- What?

1042
01:18:30.084 --> 01:18:32.668
Hey, it's just a kiss.

1043
01:19:51.168 --> 01:19:52.959
Where do we put Patrick?

1044
01:19:53.543 --> 01:19:56.668
We'll put him over by the rings.

1045
01:19:57.751 --> 01:19:58.793
Come on.

1046
01:19:59.626 --> 01:20:01.709
- Do I tie him up?
- Yes.

1047
01:20:05.001 --> 01:20:06.626
Goodnight, then!

1048
01:20:08.334 --> 01:20:10.126
He's well-behaved with you.

1049
01:20:10.293 --> 01:20:11.543
Alright, alright!

1050
01:20:17.543 --> 01:20:19.501
- Come on.
- Hang on.

1051
01:20:19.668 --> 01:20:21.418
- On my back.
- No!

1052
01:20:21.626 --> 01:20:22.876
Yes, come on.

1053
01:20:25.959 --> 01:20:27.084
Careful!

1054
01:20:30.334 --> 01:20:31.709
Bye, Patrick.

1055
01:20:31.876 --> 01:20:33.501
'Night, my boy.

1056
01:20:34.834 --> 01:20:37.084
Hang on, this is no good.

1057
01:20:38.834 --> 01:20:40.418
I have an idea.

1058
01:20:40.584 --> 01:20:41.918
It's agony!

1059
01:20:43.334 --> 01:20:44.668
How's that now?

1060
01:20:47.334 --> 01:20:51.251
- Are you in the dormitory?
- No, I hate the smell of dirty socks!

1061
01:20:51.876 --> 01:20:53.209
Want to come to mine?

1062
01:20:53.418 --> 01:20:54.751
Oh, OK.

1063
01:21:25.501 --> 01:21:29.168
Sure you won't come with us?
You wouldn't have to walk.

1064
01:21:29.793 --> 01:21:31.043
Got a spare helmet?

1065
01:21:32.584 --> 01:21:33.459
Always.

1066
01:21:36.793 --> 01:21:38.959
No, I'm going home.

1067
01:21:41.251 --> 01:21:42.501
Up to you.

1068
01:21:46.876 --> 01:21:48.043
Well, so long.

1069
01:21:53.001 --> 01:21:55.084
- Take care.
- Don't worry.

1070
01:21:55.959 --> 01:21:57.126
You too.

1071
01:22:51.834 --> 01:22:54.168
Who has a sprain,
you or him? You?

1072
01:23:03.584 --> 01:23:04.751
Don't move.

1073
01:23:09.293 --> 01:23:10.501
Don't be scared.

1074
01:23:16.584 --> 01:23:17.793
Relax.

1075
01:23:30.418 --> 01:23:31.876
Look at Patrick.

1076
01:23:32.168 --> 01:23:33.293
He's watching us.

1077
01:23:34.001 --> 01:23:35.959
He's wondering what I'm up to.

1078
01:23:37.168 --> 01:23:38.626
Is he your donkey?

1079
01:23:40.043 --> 01:23:41.751
I'm traveling with him.

1080
01:23:42.376 --> 01:23:44.584
I brought him into the world.

1081
01:23:45.876 --> 01:23:47.918
His mother died giving birth.

1082
01:23:49.084 --> 01:23:50.043
She bled out.

1083
01:23:51.001 --> 01:23:52.543
We couldn't do a thing.

1084
01:23:55.251 --> 01:23:56.918
Look at him.

1085
01:23:58.251 --> 01:23:59.501
He's brave.

1086
01:24:00.084 --> 01:24:01.251
Huh, Patrick?

1087
01:24:10.251 --> 01:24:12.834
- How far still to go?
- To Florac.

1088
01:24:13.001 --> 01:24:14.293
You'll make it.

1089
01:24:15.084 --> 01:24:17.376
Today you rest.
Tomorrow you'll walk.

1090
01:24:18.751 --> 01:24:19.709
Great.

1091
01:24:24.001 --> 01:24:26.168
You two have real chemistry.

1092
01:24:26.918 --> 01:24:28.084
Can you feel it?

1093
01:24:32.293 --> 01:24:33.834
It's strong.

1094
01:26:20.251 --> 01:26:21.168
Anyone here?

1095
01:26:24.501 --> 01:26:25.626
It's me.

1096
01:26:26.876 --> 01:26:28.334
Antoinette Lapouge.

1097
01:26:29.418 --> 01:26:31.126
André Barrascut. Hi.

1098
01:26:33.043 --> 01:26:34.584
I booked a room.

1099
01:26:34.959 --> 01:26:35.876
Say again?

1100
01:26:36.168 --> 01:26:38.126
Lapouge. Antoinette.

1101
01:26:41.876 --> 01:26:42.876
Ah, Lapouge.

1102
01:26:43.209 --> 01:26:44.251
Yes.

1103
01:26:44.418 --> 01:26:45.793
Is that your case?

1104
01:26:46.168 --> 01:26:47.501
Oh, yes, it is.

1105
01:26:47.668 --> 01:26:48.793
You're late.

1106
01:26:49.459 --> 01:26:50.959
I know. The thing is...

1107
01:26:51.501 --> 01:26:53.084
It's OK, I have room.

1108
01:26:55.418 --> 01:26:56.584
Number 27.

1109
01:26:56.751 --> 01:26:58.084
2nd floor.

1110
01:26:58.251 --> 01:26:59.418
It's ready.

1111
01:26:59.584 --> 01:27:01.709
Oh, great. Thank you.

1112
01:27:33.251 --> 01:27:34.459
Sleep well?

1113
01:27:35.209 --> 01:27:35.918
Yes.

1114
01:27:36.209 --> 01:27:38.876
Care to write something
in the book?

1115
01:27:39.501 --> 01:27:40.543
OK.

1116
01:27:51.626 --> 01:27:53.834
<i>Love exists</i>

1117
01:27:55.251 --> 01:27:56.418
There.

1118
01:28:00.168 --> 01:28:03.709
- I'll say goodbye to him.
- Be quick. He's going soon.

1119
01:28:03.876 --> 01:28:05.709
Really? Where?

1120
01:28:05.876 --> 01:28:08.668
He's not on vacation.
He's going back.

1121
01:28:08.834 --> 01:28:10.626
I see. Where is he?

1122
01:28:10.793 --> 01:28:11.876
Over there.

1123
01:28:12.043 --> 01:28:13.376
OK, thanks.

1124
01:28:32.584 --> 01:28:33.793
Excuse me.

1125
01:28:34.251 --> 01:28:35.501
Where's Patrick?

1126
01:28:37.376 --> 01:28:38.334
A donkey.

1127
01:29:04.918 --> 01:29:06.334
Wait for me!

1128
01:29:11.584 --> 01:29:12.668
Stop!

1129
01:29:24.334 --> 01:29:25.626
My Patrick!

1130
01:29:25.834 --> 01:29:28.459
Sorry. I didn't know
you were leaving.

1131
01:29:29.084 --> 01:29:31.543
I thought I'd never see you again.

1132
01:29:35.293 --> 01:29:36.459
Thank you.

1133
01:29:51.668 --> 01:29:52.584
Sorry!

1134
01:29:56.418 --> 01:29:57.543
Sorry.

1135
01:29:58.834 --> 01:30:00.293
I'll return him to you.

1136
01:30:05.126 --> 01:30:08.168
You're lucky to travel with him.
He's the best.

1137
01:30:09.543 --> 01:30:10.709
Have a good trip.

1138
01:30:11.959 --> 01:30:13.084
Bye, my Patrick.

1139
01:30:13.543 --> 01:30:14.793
Get home safely.

1140
01:30:15.168 --> 01:30:16.334
Come on.

1141
01:30:21.084 --> 01:30:22.293
This way.

1142
01:30:24.418 --> 01:30:25.959
Come this way, Patrick.

1143
01:30:28.084 --> 01:30:30.668
Come on, Patrick. Move. This way.

1144
01:30:36.334 --> 01:30:37.584
What's wrong?

1145
01:30:37.751 --> 01:30:39.709
Hey, be nice, huh?

1146
01:30:40.543 --> 01:30:42.251
Don't let him win.

1147
01:30:42.668 --> 01:30:45.543
Come on. I have to be going.

1148
01:30:46.001 --> 01:30:48.501
I'll help you for a while.
Come on.

1149
01:30:49.251 --> 01:30:50.501
That's it.

1150
01:30:51.793 --> 01:30:54.543
- Is it your first hike with a donkey?
- Yes.

1151
01:30:55.918 --> 01:30:58.084
Well, it's hard at first,

1152
01:30:58.251 --> 01:30:59.626
but don't worry.

1153
01:31:02.251 --> 01:31:03.334
Where are you going?

1154
01:31:03.501 --> 01:31:05.793
Today, to Pont-de-Montvert.

1155
01:31:06.209 --> 01:31:07.709
It's beautiful there.

1156
01:31:10.834 --> 01:31:12.001
So...

1157
01:31:12.251 --> 01:31:13.918
you're going backwards?

1158
01:31:19.501 --> 01:31:21.293
Do you start work tomorrow?

1159
01:31:21.876 --> 01:31:23.043
Not just yet.

1160
01:31:23.209 --> 01:31:26.293
I'm a teacher. I still have 6 weeks.

1161
01:31:29.084 --> 01:31:30.293
Stay.

1162
01:31:33.543 --> 01:31:35.459
No! I can't.

1163
01:31:36.293 --> 01:31:37.501
Why not?

1164
01:31:39.501 --> 01:31:42.168
Because... I have lots to...

1165
01:31:43.293 --> 01:31:44.959
He'd like you to.

1166
01:31:48.584 --> 01:31:49.793
OK.

1167
01:31:51.334 --> 01:31:53.418
I won't go to Monastier.

1168
01:31:54.543 --> 01:31:56.751
You can go whenever you like.

1169
01:31:58.376 --> 01:32:01.751
Well, while Patrick
gets used to you, then.

1170
01:32:02.376 --> 01:32:03.626
OK, great.

1171
01:35:53.668 --> 01:35:56.043
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.

1172
01:35:57.126 --> 01:35:58.918
Subtitling: HIVENTY





