1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,431 --> 00:00:16,141
Lebkuchen, Weihnachtslieder,

5
00:00:16,224 --> 00:00:17,142
Lichter?

6
00:00:17,517 --> 00:00:19,227
Die schönste Zeit des Jahres!

7
00:00:19,310 --> 00:00:21,521
-Frohe Weihnachten.
-Ho, ho, ho.

8
00:00:21,604 --> 00:00:23,523
LEBKUCHENHAUS
WEIHNACHTSSPASS

9
00:00:23,606 --> 00:00:24,607
Ok, ihr Grinche.

10
00:00:24,691 --> 00:00:29,529
Ihr schmückt den Baum nicht, singt nicht,
und ich musste die Tamales allein machen.

11
00:00:30,030 --> 00:00:32,240
Wir sagten, wir helfen beim Aufessen.

12
00:00:32,907 --> 00:00:36,077
Was kann denn gerade wichtiger sein

13
00:00:36,161 --> 00:00:37,245
als Weihnachten?

14
00:00:37,787 --> 00:00:40,832
"Bewerbung für das Astronautentraining."

15
00:00:41,499 --> 00:00:42,667
Sieh mal einer an.

16
00:00:45,170 --> 00:00:48,298
Deine Bewerbung ist erst
Ende des Jahres fällig,

17
00:00:48,381 --> 00:00:50,050
aber es ist Heiligabend.

18
00:00:50,425 --> 00:00:54,929
Es ist wichtig, zuweilen auch Momente
mit Familie und Freunden zu teilen.

19
00:00:55,013 --> 00:00:56,431
Wir teilen das WLAN.

20
00:00:57,974 --> 00:01:01,770
Keine Sorge, ich helfe,
wenn ich den Kurzfilm geschnitten habe.

21
00:01:01,853 --> 00:01:04,898
Manche setzen ihren Haustieren
GoPro-Kameras auf.

22
00:01:04,981 --> 00:01:06,232
Und ich meiner Mom.

23
00:01:08,651 --> 00:01:10,487
Sie nimmt seltsame Wege.

24
00:01:12,197 --> 00:01:13,948
Ich mache mein Football-Reel.

25
00:01:14,032 --> 00:01:16,618
Wusstet ihr, dass ich gut Football spiele?

26
00:01:17,535 --> 00:01:19,871
Ich stelle meine Insta-Story fertig.

27
00:01:19,954 --> 00:01:24,667
"Eine Grundierung auftragen,
die Omas Lippenstift abweist."

28
00:01:25,210 --> 00:01:28,046
Kommt schon, Leute.
Nichts davon ist wichtiger...

29
00:01:28,630 --> 00:01:29,631
...als das hier!

30
00:01:30,215 --> 00:01:33,885
Weihnachts-Lebkuchenhaus:
der Weihnachtsspaß für alle!

31
00:01:35,011 --> 00:01:36,846
Finde ich nicht spannend.

32
00:01:38,681 --> 00:01:42,602
Oh nein! Hier steht,
ich brauche ein Zeugnis des Vorgesetzten.

33
00:01:42,685 --> 00:01:44,479
Dr. Ling ist immer noch sauer,

34
00:01:44,562 --> 00:01:48,441
weil ich ihren Joghurt
aus dem Kühlschrank gegessen habe.

35
00:01:48,817 --> 00:01:50,777
Ich ruf an und entschuldige mich.

36
00:01:50,860 --> 00:01:53,488
Musst du auch, wenn du sie heute anrufst.

37
00:01:53,571 --> 00:01:55,782
Nein, heute passt es am besten.

38
00:01:55,865 --> 00:01:59,661
Sie liebt Weihnachten.
Es ist ihr... Na ja, Weihnachten.

39
00:02:00,537 --> 00:02:02,205
Sie wird nachsichtig sein.

40
00:02:03,790 --> 00:02:06,668
Aber wir müssen das Lebkuchenhaus bauen.

41
00:02:06,751 --> 00:02:09,963
So jung kommen wir nicht mehr zusammen.

42
00:02:10,046 --> 00:02:11,756
Alles gut. Wir bleiben hier.

43
00:02:11,840 --> 00:02:15,176
Wir haben genug Zeit.
Da steht, es hält sich bis 2028.

44
00:02:16,511 --> 00:02:17,470
Was ist da drin?

45
00:02:19,514 --> 00:02:21,015
Glück und Erinnerungen.

46
00:02:21,808 --> 00:02:23,309
Und Konservierungsstoffe.

47
00:02:25,436 --> 00:02:27,814
Dr. Ling, ich möchte etwas besprechen...

48
00:02:27,897 --> 00:02:28,898
Nein, zu formal.

49
00:02:30,233 --> 00:02:32,443
Ling! Lingster!

50
00:02:33,403 --> 00:02:34,279
Ja, genau.

51
00:02:35,780 --> 00:02:38,283
Ich möchte Sie um eine Empfehlung bitten.

52
00:02:38,366 --> 00:02:40,660
Aber zuerst zu Ihrem Joghurt.

53
00:02:40,743 --> 00:02:43,705
Kondenswasser führt dazu,
dass Schrift verschwimmt,

54
00:02:43,788 --> 00:02:45,999
daher sah ich Ihren Namen nicht.

55
00:02:46,332 --> 00:02:47,417
Es war ein Fehler.

56
00:02:47,792 --> 00:02:50,503
Oder wie die Jugend sagt: "Blöd gelaufen."

57
00:02:51,838 --> 00:02:54,465
Danke für Ihr Verständnis.
Frohe Feiertage.

58
00:02:55,383 --> 00:02:56,593
Ich bin bereit.

59
00:02:56,676 --> 00:02:58,136
Ziehen wir es durch.

60
00:02:58,887 --> 00:02:59,721
Ok.

61
00:03:00,513 --> 00:03:02,307
<i>Hier Dr. Ling. Ich bin nicht da.</i>

62
00:03:02,390 --> 00:03:05,768
<i>Wenn das wieder ein Werbeanruf ist:</i>
<i>Ich entwickle gerade</i>

63
00:03:05,852 --> 00:03:07,437
<i>einen Roboter, der Sie zerstört.</i>

64
00:03:12,859 --> 00:03:14,152
<i>Willkommen, Victor.</i>

65
00:03:14,527 --> 00:03:18,239
<i>Wie war die Solokonzerttour 2027?</i>

66
00:03:18,323 --> 00:03:20,533
Unglaublich. Jeden Abend ausverkauft.

67
00:03:20,658 --> 00:03:22,035
Man liebt mich überall.

68
00:03:23,286 --> 00:03:26,122
Nur in Boston bewarf man mich
mit einer Taschenlampe.

69
00:03:27,123 --> 00:03:28,541
Danke der Nachfrage.

70
00:03:28,625 --> 00:03:31,836
<i>So wurde ich programmiert.</i>
<i>Ist mir eigentlich egal.</i>

71
00:03:33,004 --> 00:03:38,593
<i>Es folgt Ihre To-do-Liste für heute,</i>
<i>den 23.12.2027.</i>

72
00:03:39,177 --> 00:03:42,555
<i>Punkt eins von 18.612:</i>

73
00:03:42,889 --> 00:03:44,766
<i>Rauchmelderbatterie wechseln.</i>

74
00:03:45,225 --> 00:03:49,604
Das hättest du tun können,
als ich ein Jahr weg war. Ich bin fertig.

75
00:03:50,230 --> 00:03:53,650
Ich freue mich auf ein ruhiges Weihnachten
allein zu Hause.

76
00:03:53,900 --> 00:03:57,779
<i>Sie hätten mich stumm stellen können.</i>
<i>Es ist mir eigentlich egal.</i>

77
00:03:58,988 --> 00:04:01,407
<i>Tío </i>Victor! Ich bin's! Ich bin zu Hause!

78
00:04:01,658 --> 00:04:02,492
Ashley?

79
00:04:02,825 --> 00:04:06,246
<i>Ihre Nichte kommt von ihrer</i>
<i>sechsjährigen Marsmission zurück.</i>

80
00:04:06,329 --> 00:04:08,414
<i>-Hätte ich erwähnt...</i>
<i>-Stumm</i> <i>schalten!</i>

81
00:04:08,831 --> 00:04:09,749
Ashley?

82
00:04:09,832 --> 00:04:10,750
<i>Tío!</i>

83
00:04:12,752 --> 00:04:14,796
Wie war's auf dem Mars?

84
00:04:15,338 --> 00:04:18,967
Schön. Wer hätte gedacht,
dass es dort nach Hotdogs riecht?

85
00:04:19,842 --> 00:04:23,054
-Aber daheim ist es am schönsten.
-Du bleibst über Weihnachten?

86
00:04:23,137 --> 00:04:24,847
Auf jeden Fall.

87
00:04:26,641 --> 00:04:29,727
Ich hatte gehofft,
Stick, Brooke und Tad feiern hier.

88
00:04:29,811 --> 00:04:31,604
Ich vermisse meine Freunde so.

89
00:04:31,688 --> 00:04:34,482
Ich konnte während der Mission
mit keinem reden.

90
00:04:34,565 --> 00:04:38,361
Hinter den Apollo-Asteroiden
sind die Roaminggebühren horrend.

91
00:04:39,362 --> 00:04:40,613
Wie geht es euch?

92
00:04:40,697 --> 00:04:42,365
Nun, Tad wird Quarterback

93
00:04:42,448 --> 00:04:45,410
für eines der neuesten NFL-Teams:
Walmart Greeters.

94
00:04:46,119 --> 00:04:49,122
Stick gewann
mit seiner letzten Doku einen Oscar.

95
00:04:49,205 --> 00:04:52,375
Und Brooke ist jetzt
der führende Style-Guru der Welt,

96
00:04:52,458 --> 00:04:54,419
nachdem Kylie Jenner Nonne wurde.

97
00:04:55,378 --> 00:04:58,298
Ich wusste,
meine Freunde würden Großes erreichen.

98
00:04:58,381 --> 00:04:59,674
Hast du sie gesehen?

99
00:04:59,757 --> 00:05:03,720
Nein. Keiner kommt mehr ins Pat's.
Laut Tad haben sie keinen Kontakt.

100
00:05:03,803 --> 00:05:05,972
Ich bringe uns wieder zusammen.

101
00:05:06,055 --> 00:05:08,975
Weiß nicht.
Das ist vielleicht nicht so leicht.

102
00:05:09,058 --> 00:05:12,228
Klar. Wir sind beste Freunde.
Und es ist Weihnachten.

103
00:05:12,312 --> 00:05:14,897
<i>Victor, stellen Sie mich nicht vor?</i>

104
00:05:14,981 --> 00:05:16,524
Ich stellte dich stumm!

105
00:05:16,607 --> 00:05:20,028
Sie soll weg. Leider kann nur sie
die Klimaanlage bedienen.

106
00:05:20,737 --> 00:05:22,113
Ich kann's dir zeigen.

107
00:05:22,196 --> 00:05:24,782
<i>Menschen nehmen uns unsere Jobs weg.</i>

108
00:05:33,458 --> 00:05:36,127
Ich habe
noch mehr Weihnachtszeug ausgegraben.

109
00:05:36,210 --> 00:05:38,087
So schön kann Weihnachten sein.

110
00:05:38,212 --> 00:05:41,466
-Allein ist es nicht dasselbe.
-Auf dem Mars auch nicht.

111
00:05:41,549 --> 00:05:44,927
Obwohl wir letztes Jahr
mit den Marsianern gefeiert haben.

112
00:05:45,011 --> 00:05:48,431
Sonst sind sie sehr ruhig,
aber nach dem Eierpunsch...

113
00:05:51,059 --> 00:05:52,810
Es gibt Leben auf dem Mars?

114
00:05:52,894 --> 00:05:54,354
In jener Nacht schon.

115
00:05:57,190 --> 00:06:00,902
Was sagst du zu Weihnachts-Tamales?

116
00:06:00,985 --> 00:06:04,072
Ich würde sagen:
"Hallo, Tamales. Ab ins Bäuchlein."

117
00:06:04,781 --> 00:06:05,782
Ich mache welche.

118
00:06:05,865 --> 00:06:06,699
Bin gleich da.

119
00:06:07,784 --> 00:06:08,701
Ashley!

120
00:06:09,410 --> 00:06:10,286
Brooke?

121
00:06:10,370 --> 00:06:11,496
Ach ja.

122
00:06:15,124 --> 00:06:17,043
Unglaublich, dass du hier bist.

123
00:06:17,126 --> 00:06:18,753
Ich hab dich so vermisst.

124
00:06:18,878 --> 00:06:20,171
Wozu der Schutzhelm?

125
00:06:21,047 --> 00:06:23,549
Mein neuestes Sonnenschutzprodukt.

126
00:06:23,633 --> 00:06:25,009
Das ist toll.

127
00:06:25,093 --> 00:06:26,302
Wie funktioniert es?

128
00:06:27,095 --> 00:06:29,597
So, dass ich letztes Jahr 4 Mio.
verkauft habe.

129
00:06:31,808 --> 00:06:32,934
Wie geht es dir?

130
00:06:33,017 --> 00:06:36,229
-Gut. Viel zu tun.
-Toll, dass du Zeit gefunden hast.

131
00:06:36,312 --> 00:06:39,315
Wir sind beste Freundinnen.
Klar nehme ich mir Zeit.

132
00:06:39,399 --> 00:06:43,444
Aber ich muss meine Insta-Story machen,
während ich hier bin.

133
00:06:43,736 --> 00:06:45,905
-Ist das ok?
-Natürlich.

134
00:06:45,988 --> 00:06:49,617
Sonst weiß die Präsidentin nicht,
wie sie sich schminken soll.

135
00:06:49,700 --> 00:06:50,993
Du bist so berühmt!

136
00:06:51,077 --> 00:06:52,245
Ich weiß!

137
00:06:53,788 --> 00:06:55,790
Ich war sechs Jahre im All.

138
00:06:55,873 --> 00:06:57,834
Wir waren nie länger getrennt.

139
00:06:58,543 --> 00:07:00,878
Nicht mal zu deiner Collegezeit.

140
00:07:00,962 --> 00:07:02,713
Ich habe dir das nie gesagt,

141
00:07:02,880 --> 00:07:06,259
aber ich hatte Angst,
du bleibst für immer weg.

142
00:07:07,093 --> 00:07:09,303
Nicht weinen. Dein Make-up verwischt.

143
00:07:09,387 --> 00:07:10,263
Keine Sorge,

144
00:07:10,346 --> 00:07:12,807
ich habe gelernt, ohne Tränen zu weinen.

145
00:07:14,684 --> 00:07:18,020
Oh nein.
Bei Freudentränen geht es wohl nicht.

146
00:07:22,483 --> 00:07:25,403
Toll, dass du zurück bist.
Das geht jetzt immer.

147
00:07:25,486 --> 00:07:28,656
Es wird heute wie früher sein:
du, ich, Stick und Tad.

148
00:07:28,739 --> 00:07:31,951
Warte, Stick und Tad kommen hierher?

149
00:07:32,702 --> 00:07:33,786
Zur selben Zeit?

150
00:07:35,621 --> 00:07:37,081
-Ashley!
-Stick!

151
00:07:37,165 --> 00:07:38,499
-Brooke!
-Stick!

152
00:07:38,583 --> 00:07:39,625
Ashley!

153
00:07:39,709 --> 00:07:41,127
-Tad!
-Brooke!

154
00:07:41,335 --> 00:07:42,837
-Tad.
-Stick!

155
00:07:43,171 --> 00:07:44,088
Tad!

156
00:07:46,507 --> 00:07:51,262
Wird die Person, deren Name fast klingt
wie ein Stück Holz, auch hierbleiben?

157
00:07:51,387 --> 00:07:53,598
Falls ja, bin ich weg.

158
00:07:54,390 --> 00:07:55,892
Richte der Person aus,

159
00:07:55,975 --> 00:07:58,853
dass ich weiß, dass er mich gemeint hat.

160
00:07:59,270 --> 00:08:00,271
Ich gehe zuerst.

161
00:08:00,855 --> 00:08:04,233
Tad, Stick, ihr wart unzertrennlich.
Warum streitet ihr?

162
00:08:04,317 --> 00:08:06,819
-Will ich nicht sagen.
-Ich erst recht nicht.

163
00:08:07,737 --> 00:08:10,698
Es ist Weihnachten,
und ihr beide bleibt. Basta.

164
00:08:11,324 --> 00:08:12,492
Besser nicht.

165
00:08:12,575 --> 00:08:14,243
Ich arbeite an einer Doku.

166
00:08:14,660 --> 00:08:16,037
Meine Kunst ruft mich.

167
00:08:16,120 --> 00:08:19,790
Und ich handle derzeit
mehrere große Werbeverträge aus,

168
00:08:19,874 --> 00:08:23,252
denn ich bin ein berühmter Footballer
hier in der Zukunft.

169
00:08:24,712 --> 00:08:26,422
Mein Geld ruft mich an.

170
00:08:26,506 --> 00:08:29,717
Es ist Weihnachten.
Wir sind beste Freunde. Oder, Brooke?

171
00:08:30,843 --> 00:08:33,095
Ich verstecke mich, bis es vorbei ist.

172
00:08:35,431 --> 00:08:37,517
Wie wär's mit Weihnachtsspaß?

173
00:08:37,600 --> 00:08:41,812
Wir könnten
das riesige Lebkuchenhaus aufbauen.

174
00:08:41,896 --> 00:08:43,272
Klingt das nicht toll?

175
00:08:43,606 --> 00:08:45,816
Das hatten wir schon mal vor.

176
00:08:45,942 --> 00:08:47,610
Weihnachtsspaß für alle?

177
00:08:47,693 --> 00:08:51,656
Steht hier. Direkt über:
"Könnte Rattenfäkalien enthalten."

178
00:08:53,533 --> 00:08:56,494
Ich widerspreche der Schachtel nicht
und bleibe.

179
00:08:56,577 --> 00:08:57,912
Kannst gehen, Stick.

180
00:08:57,995 --> 00:08:59,830
Wieso? Ich bin auch eingeladen.

181
00:08:59,914 --> 00:09:02,833
-Ich bleibe.
-Wir fangen mit den Wänden an.

182
00:09:02,917 --> 00:09:04,919
Tad, Stick, sucht ihr alles raus?

183
00:09:05,002 --> 00:09:06,671
Ich arbeite nicht mit ihm.

184
00:09:06,754 --> 00:09:08,881
-Ihr wolltet bleiben.
-Nicht mehr.

185
00:09:08,965 --> 00:09:10,299
Ich muss leider gehen.

186
00:09:10,383 --> 00:09:12,635
-Ich muss leider zuerst gehen.
-Wartet!

187
00:09:12,718 --> 00:09:15,513
Tad, du baust in der Küche das Dach,

188
00:09:15,596 --> 00:09:17,723
und Stick, du baust die Wände hier.

189
00:09:17,807 --> 00:09:18,641
Gut.

190
00:09:19,141 --> 00:09:19,976
Noch besser.

191
00:09:22,019 --> 00:09:22,853
Gut gemacht.

192
00:09:22,937 --> 00:09:24,397
Nein, das ist furchtbar.

193
00:09:24,647 --> 00:09:28,651
Im All dachte ich immer nur daran,
meine Freunde wiederzusehen.

194
00:09:28,734 --> 00:09:29,569
Und an Nachos.

195
00:09:30,653 --> 00:09:32,905
Und jetzt seid ihr keine Freunde mehr.

196
00:09:32,989 --> 00:09:34,532
Wir müssen das klären.

197
00:09:34,615 --> 00:09:37,285
Wartest du kurz?
Die Päpstin schickt eine DM.

198
00:09:37,410 --> 00:09:39,203
Sie hat einen echt üblen Pony.

199
00:09:39,954 --> 00:09:42,582
Sie braucht mich... Und ein Stirnband.

200
00:09:50,214 --> 00:09:52,508
Du hast alle wiedervereint. Großartig!

201
00:09:52,592 --> 00:09:53,926
Sie sind nicht vereint.

202
00:09:54,010 --> 00:09:57,680
Stick und Tad streiten.
Keiner sagt, warum, und meiden einander.

203
00:09:57,763 --> 00:09:59,974
Ich kümmere mich darum. Jungs!

204
00:10:01,183 --> 00:10:02,476
Ich frage euch was,

205
00:10:02,560 --> 00:10:05,563
und wenn ihr nach der Antwort
weiter streiten wollt,

206
00:10:05,646 --> 00:10:06,856
lass ich euch in Ruhe.

207
00:10:07,273 --> 00:10:09,525
Sagt das Erste, was euch einfällt.

208
00:10:10,109 --> 00:10:11,652
Was bedeutet Weihnachten?

209
00:10:11,736 --> 00:10:13,404
-Spielzeug!
-Ich bin jüdisch.

210
00:10:17,241 --> 00:10:18,075
Na schön.

211
00:10:18,159 --> 00:10:20,202
Ich sage euch, was es bedeutet.

212
00:10:20,286 --> 00:10:21,579
Ich sagte Spielzeug.

213
00:10:23,164 --> 00:10:25,666
An Weihnachten streitet man nicht.

214
00:10:25,750 --> 00:10:29,128
Alles zum Thema Weihnachten
gibt's bei <i>Kevin - Allein zu Haus.</i>

215
00:10:29,211 --> 00:10:32,173
<i>Kevin - Allein zu Haus?</i>
Da gibt es nur Zoff.

216
00:10:33,716 --> 00:10:36,969
Der irre Junge hat
den Einbrecher abgefackelt.

217
00:10:37,553 --> 00:10:38,554
Abgefackelt?

218
00:10:38,804 --> 00:10:40,640
Wegen Eigentumsdelikts? Komm.

219
00:10:41,807 --> 00:10:43,976
Ich meine den gruseligen Nachbarn.

220
00:10:44,060 --> 00:10:46,479
Kevin hilft
bei der Versöhnung mit der Familie,

221
00:10:46,562 --> 00:10:47,480
denn:

222
00:10:48,022 --> 00:10:52,151
Er weiß, an Weihnachten geht es
um die Menschen, die man liebt.

223
00:10:52,652 --> 00:10:55,655
Nichts kann mich davon abhalten,
heute hier zu sein.

224
00:10:56,822 --> 00:10:58,532
<i>Tío, </i>das war so....

225
00:10:59,033 --> 00:11:00,743
Warte. Das ist mein Manager.

226
00:11:01,327 --> 00:11:04,413
<i>-</i>Was gibt's, Showman?
<i>-Yo, Garcia, Baby.</i>

227
00:11:04,497 --> 00:11:07,124
<i>Pitbull sagte</i>
<i>die Weihnachtsshow in Vegas ab.</i>

228
00:11:07,208 --> 00:11:09,502
<i>Er will doch bei seiner Familie sein.</i>

229
00:11:09,585 --> 00:11:13,506
<i>Springst du ein? Das große Publikum</i>
<i>wäre gut für deine Karriere.</i>

230
00:11:13,589 --> 00:11:15,299
<i>Du kannst wie Pitbull werden.</i>

231
00:11:15,383 --> 00:11:18,094
An Weihnachten für Pitbull einspringen?

232
00:11:19,095 --> 00:11:20,805
Klar, ich habe nichts vor.

233
00:11:21,555 --> 00:11:24,392
<i>-Tío </i>Victor.
-Ash, ich rede mit meinem Manager.

234
00:11:25,434 --> 00:11:28,479
Bestes Weihnachten überhaupt.
Ich liebe dich. Muss packen.

235
00:11:28,562 --> 00:11:29,897
Und die Tamales?

236
00:11:29,980 --> 00:11:34,318
Ach ja. Liegt alles in der Küche.
Hauscomputer, Rezept für Ashley googeln.

237
00:11:35,403 --> 00:11:37,196
<i>Er sagt nie Bitte.</i>

238
00:11:37,655 --> 00:11:39,407
<i>Ich gebe und gebe...</i>

239
00:11:39,490 --> 00:11:40,449
Stumm schalten!

240
00:11:42,493 --> 00:11:43,411
Hör zu,

241
00:11:43,703 --> 00:11:47,498
wenn Young Weasel 2024 überlebt hat,
schaffst du das auch.

242
00:11:48,916 --> 00:11:50,292
Ich dich auch, Oprah.

243
00:11:53,587 --> 00:11:55,548
Ich hab dich am liebsten.

244
00:11:56,757 --> 00:11:57,925
Ok. Ciao.

245
00:12:00,177 --> 00:12:01,345
<i>Tío</i> Victor haut ab.

246
00:12:01,429 --> 00:12:03,931
Stick und Tad ertragen einander nicht.

247
00:12:04,056 --> 00:12:06,267
Ich hatte mir das anders vorgestellt.

248
00:12:06,350 --> 00:12:09,228
Ich weiß,
wie wir Stick und Tad versöhnen.

249
00:12:09,311 --> 00:12:10,688
Aber ich brauche dich.

250
00:12:11,439 --> 00:12:16,902
Nun, 200 Millionen Follower
warten gespannt auf meinen Post,

251
00:12:17,486 --> 00:12:20,030
aber ich habe nur eine beste Freundin.

252
00:12:20,531 --> 00:12:22,658
Sag Lizzo nichts, aber ich meine dich.

253
00:12:24,535 --> 00:12:26,245
Folgendes hab ich mir überlegt.

254
00:12:26,787 --> 00:12:27,747
Oh, mein Gott.

255
00:12:28,414 --> 00:12:29,582
Wir hecken was aus?

256
00:12:30,082 --> 00:12:31,709
Das hat mir so gefehlt.

257
00:12:34,170 --> 00:12:36,213
Natürlich will ich Ihr Geld.

258
00:12:36,297 --> 00:12:38,299
Ich meine, Ihr Produkt empfehlen.

259
00:12:38,799 --> 00:12:40,718
Was war das noch mal?

260
00:12:41,427 --> 00:12:42,303
Ach ja.

261
00:12:42,887 --> 00:12:44,096
Wasser in Flaschen.

262
00:12:45,806 --> 00:12:47,641
Gut, dann haben wir einen Deal.

263
00:12:49,226 --> 00:12:52,605
Wow! Tad, das Dach sieht echt toll aus.

264
00:12:52,688 --> 00:12:55,566
Aber nur,
weil ich Bergquellwasser trinke,

265
00:12:55,649 --> 00:12:57,985
das einzige Flaschenwasser in der Tüte.

266
00:12:59,069 --> 00:13:02,615
Sorry, ich übe gerade
für den eben abgeschlossenen Werbedeal.

267
00:13:02,990 --> 00:13:05,117
Hallo, Unterwasserwohnung in Miami.

268
00:13:08,287 --> 00:13:11,457
Stick, gäbe es Oscars für Lebkuchenhäuser,

269
00:13:11,540 --> 00:13:13,250
würdest du einen kriegen.

270
00:13:13,334 --> 00:13:17,880
Ich bin von der Anleitung abgewichen.
Ich bin frech an Weihnachten.

271
00:13:19,465 --> 00:13:21,217
Ein Künstler und ein Rebell.

272
00:13:23,219 --> 00:13:26,847
Stick freut sich darauf,
Dach und Wände zusammenzufügen,

273
00:13:26,931 --> 00:13:28,933
damit der Spaß beginnen kann:

274
00:13:29,141 --> 00:13:31,477
das Haus weihnachtlich zu dekorieren.

275
00:13:31,560 --> 00:13:33,020
Das ist der größte Spaß.

276
00:13:33,896 --> 00:13:35,147
Das weiß jeder.

277
00:13:36,816 --> 00:13:39,151
Tad ist kein Künstler.

278
00:13:39,235 --> 00:13:43,656
Er könnte dein Werk ruinieren,
wenn er es mit seinen Pranken dekoriert.

279
00:13:45,324 --> 00:13:46,575
Nicht mit mir.

280
00:13:49,787 --> 00:13:52,790
-Wir dekorieren zusammen!
-Wir dekorieren zusammen!

281
00:13:53,123 --> 00:13:55,584
-Es hat funktioniert.
-Mission erfüllt.

282
00:13:55,918 --> 00:14:00,214
Ich arbeite zehn Sekunden, dann du,
dann wieder ich, bis es fertig ist.

283
00:14:00,297 --> 00:14:02,216
Mission nicht ganz erfüllt.

284
00:14:02,675 --> 00:14:04,426
Das ist keine Zusammenarbeit.

285
00:14:04,510 --> 00:14:06,595
Er soll meine Vision nicht ruinieren.

286
00:14:06,679 --> 00:14:09,390
Und ich will mich amüsieren.

287
00:14:11,225 --> 00:14:14,436
Wie können wir sie
an ihre tolle Freundschaft erinnern?

288
00:14:14,520 --> 00:14:18,232
Sorry, ich würde gern helfen,
aber meine Follower brauchen mich.

289
00:14:18,315 --> 00:14:19,650
Fleckige Foundation,

290
00:14:19,900 --> 00:14:22,319
glänzende Stirn, spröde Lippen...

291
00:14:22,403 --> 00:14:23,779
So viel Leid.

292
00:14:25,281 --> 00:14:27,575
Neun, zehn, wechseln.

293
00:14:27,658 --> 00:14:29,702
Ich bin dran! Weg mit dem Bonbon!

294
00:14:31,161 --> 00:14:33,455
Ich hab nachgedacht. Pitbull sagte ab,

295
00:14:33,539 --> 00:14:35,666
weil er bei der Familie sein wollte.

296
00:14:36,250 --> 00:14:37,626
Da ist was dran.

297
00:14:38,043 --> 00:14:40,462
<i>Tío,</i> ich bin so froh, dass du das sagst.

298
00:14:40,546 --> 00:14:41,630
Du bleibst also?

299
00:14:41,714 --> 00:14:42,923
Nein, ich fliege.

300
00:14:43,424 --> 00:14:46,468
Aber ich schreibe darüber,
zu Hause sein zu wollen.

301
00:14:46,552 --> 00:14:48,178
Darauf fahren die Leute ab.

302
00:14:48,262 --> 00:14:51,599
Wolltest du nicht,
dass an Weihnachten alle da sind?

303
00:14:51,682 --> 00:14:55,728
Da war ich nicht der neue Pitbull, Baby!
Ich bin jetzt Mr. Worldwide!

304
00:14:55,811 --> 00:14:58,606
Dennoch schaffe ich es,
einen Weihnachtshit zu schreiben.

305
00:14:58,689 --> 00:15:00,941
Es gibt Strophen,
aber noch keinen Refrain.

306
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
<i>Tío, </i>ich...

307
00:15:01,942 --> 00:15:04,987
<i>Vielleicht schneit es nicht</i>

308
00:15:05,237 --> 00:15:08,073
<i>Es gibt keine Schlittenglocken</i>
<i>Oder Mistelzweige</i>

309
00:15:08,157 --> 00:15:11,201
Du sagtest, Hauptsache,
man feiert Weihnachten gemeinsam!

310
00:15:11,285 --> 00:15:13,287
Oje. Wie konnte ich das übersehen?

311
00:15:13,913 --> 00:15:17,041
Gemeinsame Weihnachten.
Das ist der Refrain.

312
00:15:17,124 --> 00:15:21,420
<i>Dieses Weihnachten gemeinsam verbringen</i>

313
00:15:21,503 --> 00:15:24,048
Meine Freunde sollen da sein.
Ich brauche das!

314
00:15:24,131 --> 00:15:25,382
<i>Alles, was ich will!</i>

315
00:15:25,758 --> 00:15:27,176
<i>Alles, was ich brauche!</i>

316
00:15:28,218 --> 00:15:31,347
Du bist meine Inspiration. Danke.
Der Song ist fertig.

317
00:15:31,430 --> 00:15:32,598
Das ist toll,<i> tío.</i>

318
00:15:32,681 --> 00:15:36,268
Aber ehe du gehst, hilfst du mir,
Tad und Stick zu versöhnen?

319
00:15:36,352 --> 00:15:39,188
-Gib her! Das ist meine Zuckerstange!
-Lass das.

320
00:15:45,819 --> 00:15:46,820
Auf jeden Fall.

321
00:15:46,904 --> 00:15:49,406
Sobald ich weiß, was ich zur Show trage.

322
00:15:49,490 --> 00:15:50,366
Hauscomputer,

323
00:15:50,449 --> 00:15:52,701
3D-Kleidungsdrucker anschalten.

324
00:15:52,785 --> 00:15:55,496
Ich will einen Smoking mit Leo-Muster.

325
00:15:56,872 --> 00:15:58,290
Hast recht. Zu subtil.

326
00:16:00,084 --> 00:16:02,795
Ich mache die Weihnachts-Tamales.

327
00:16:03,587 --> 00:16:04,755
Ganz allein.

328
00:16:06,090 --> 00:16:07,216
Mit festlichem Hut.

329
00:16:13,430 --> 00:16:14,890
Ashley wirkt traurig.

330
00:16:14,974 --> 00:16:16,642
Vielleicht weil wir streiten?

331
00:16:16,725 --> 00:16:18,268
Besser macht es das nicht.

332
00:16:18,894 --> 00:16:20,688
Aber wir können nichts ändern.

333
00:16:22,439 --> 00:16:23,774
Wir könnten eines tun.

334
00:16:25,609 --> 00:16:26,819
Frieden vortäuschen.

335
00:16:27,820 --> 00:16:30,698
Ich muss nichts vortäuschen.
Genug gestritten.

336
00:16:30,781 --> 00:16:31,824
Komm her, Kumpel.

337
00:16:32,449 --> 00:16:33,617
-Wirklich?
-Nein.

338
00:16:33,909 --> 00:16:35,911
Ich bin ein toller Schauspieler.

339
00:16:37,287 --> 00:16:39,081
Aber das war nicht immer so.

340
00:16:39,373 --> 00:16:43,877
Bergquellwasser machte mich dazu,
und bei Ihnen kann es dasselbe erreichen.

341
00:16:45,087 --> 00:16:46,046
Überzeugend.

342
00:16:46,880 --> 00:16:48,590
Ich glaube, wir schaffen das.

343
00:16:49,008 --> 00:16:50,009
Falsche Freunde?

344
00:16:51,885 --> 00:16:53,387
Ich kann dich nicht leiden.

345
00:16:58,142 --> 00:16:59,226
Was ist hier los?

346
00:16:59,560 --> 00:17:00,978
Wir schwimmen synchron.

347
00:17:01,270 --> 00:17:03,772
Bonbon Stick und Bonbon Tad jedenfalls.

348
00:17:07,359 --> 00:17:10,946
Und das da
ist Bonbon Ashley auf der Liege, die sagt:

349
00:17:11,030 --> 00:17:13,907
"Nicht nass machen,
ich bin Wissenschaftlerin".

350
00:17:14,575 --> 00:17:18,203
Bonbon Brooke ist ihr neues iPhone 32
in den Pool gefallen.

351
00:17:18,287 --> 00:17:20,289
"Ojemine!"

352
00:17:22,291 --> 00:17:23,709
Ihr versteht euch.

353
00:17:24,126 --> 00:17:27,671
Klar, durch die Zusammenarbeit
mussten wir uns vertragen.

354
00:17:28,547 --> 00:17:29,506
Danke, Ashley.

355
00:17:30,299 --> 00:17:31,717
Das wart ihr selbst.

356
00:17:32,259 --> 00:17:34,428
Ich arbeite an wichtiger Forschung

357
00:17:34,511 --> 00:17:37,556
auf meinem iPad,
also nichts nassspritzen, Jungs.

358
00:17:39,475 --> 00:17:40,726
Der war gut.

359
00:17:40,809 --> 00:17:42,144
-Gut.
-Ok. Tschüss.

360
00:17:45,898 --> 00:17:47,816
Stick und Tad verstehen sich.

361
00:17:47,900 --> 00:17:51,862
Und Rihanna ist endlich verliebt.
Wir verrichten beide Wunder.

362
00:17:52,112 --> 00:17:53,030
Ich weiß!

363
00:17:53,697 --> 00:17:55,074
Ich bin so erleichtert.

364
00:17:55,157 --> 00:17:57,367
Nun weiß ich, dass ihr euch versteht,

365
00:17:57,451 --> 00:18:00,079
und kann sorglos
die nächste Mission starten.

366
00:18:00,162 --> 00:18:02,039
Warte, nächste Mission?

367
00:18:02,831 --> 00:18:04,083
Ich reise zum Pluto!

368
00:18:04,750 --> 00:18:05,584
Pluto?

369
00:18:06,543 --> 00:18:08,378
Ich meine, toll. Wann?

370
00:18:08,462 --> 00:18:09,588
In drei Wochen.

371
00:18:09,797 --> 00:18:10,672
Spannend.

372
00:18:11,381 --> 00:18:13,008
Wie lange wird das dauern?

373
00:18:13,092 --> 00:18:14,218
Nun, sieben Jahre.

374
00:18:14,635 --> 00:18:16,553
Die Mission dauert sieben Jahre?

375
00:18:16,637 --> 00:18:21,308
Die Hinreise. Aber durch Tiefschlaf
fühlt es sich an wie 30 Minuten.

376
00:18:22,101 --> 00:18:25,562
Ich erfreue mich jetzt
an Sticks und Tads Freundschaft.

377
00:18:31,568 --> 00:18:33,987
RiRi? Sie fliegt wieder ins All.

378
00:18:35,405 --> 00:18:39,326
Ja, du bist glücklich. Schon klar.
Aber jetzt habe ich ein Problem.

379
00:18:40,536 --> 00:18:41,370
Weißt du was?

380
00:18:41,745 --> 00:18:43,539
Super Arbeit mit den Wänden.

381
00:18:43,622 --> 00:18:45,415
Du hast das Dach toll gemacht.

382
00:18:45,999 --> 00:18:49,086
Halt.
Sind wir nicht mehr sauer aufeinander?

383
00:18:49,920 --> 00:18:50,754
Nein.

384
00:18:51,130 --> 00:18:52,840
Ich kann dich voll leiden!

385
00:18:53,382 --> 00:18:55,259
Komm her, echt jetzt.

386
00:18:56,718 --> 00:18:57,928
Sticklig!

387
00:18:59,513 --> 00:19:01,890
Wie schön, ihr amüsiert euch wie früher.

388
00:19:01,974 --> 00:19:04,518
Ihr kennt den Grund eures Streits
nicht mehr, was?

389
00:19:05,978 --> 00:19:06,812
Ich schon.

390
00:19:07,646 --> 00:19:09,481
Tad vergisst gern mal was.

391
00:19:09,565 --> 00:19:12,359
Wie meinen Geburtstag,
als die NFL dich aufnahm.

392
00:19:12,442 --> 00:19:15,529
-Willst du das jetzt echt abziehen?
-Bin schon dabei.

393
00:19:16,071 --> 00:19:19,283
Zu deiner Info:
Ich vergesse deinen Geburtstag immer.

394
00:19:19,408 --> 00:19:22,661
Aber der Coach, Ash oder die Blonde
haben mich erinnert.

395
00:19:24,288 --> 00:19:26,623
Dann warst du schon immer
ein mieser Freund.

396
00:19:26,707 --> 00:19:28,500
Ich war ein mieser Freund?

397
00:19:29,001 --> 00:19:33,380
Du hast mich weder zum Geburtstag
noch an den anderen 367 Tagen angerufen.

398
00:19:33,463 --> 00:19:35,340
-Ich war beschäftigt.
-Ich auch.

399
00:19:35,424 --> 00:19:38,051
Jungs, ihr seid nicht mehr zerstritten.

400
00:19:38,135 --> 00:19:39,928
Seht euch nur das Haus an.

401
00:19:40,721 --> 00:19:43,015
Kit-Kat-Dachrinnen? Wie vornehm.

402
00:19:44,558 --> 00:19:47,394
Das bist du,
mit deinem großen Marshmallowkopf.

403
00:19:48,854 --> 00:19:50,272
Du hast mich gegessen!

404
00:19:51,398 --> 00:19:52,774
Das sind deine Beine.

405
00:19:52,858 --> 00:19:54,568
Eine exakte Nachbildung!

406
00:19:55,444 --> 00:19:56,445
Ich hab vier Beine?

407
00:19:56,528 --> 00:19:57,529
Jetzt nicht mehr!

408
00:20:00,616 --> 00:20:02,367
Das ist deine Heisman Trophy!

409
00:20:04,328 --> 00:20:06,246
Das ist dein Daytime Oscar!

410
00:20:08,373 --> 00:20:12,419
Stopp! Ich bin nicht 92 Mio. km gereist,
um euch streiten zu sehen!

411
00:20:12,502 --> 00:20:15,881
Ich kam zur Rushhour aus der Westside.
Wir alle brachten Opfer.

412
00:20:18,133 --> 00:20:19,551
Brooke, Hilfe. Sag was.

413
00:20:19,635 --> 00:20:22,137
-Du verlässt mich für die Plutoreise?
-Was?

414
00:20:22,221 --> 00:20:24,514
Unfassbar, dass du mich wieder verlässt.

415
00:20:24,598 --> 00:20:26,516
-Bist du sauer auf mich?
-Ja!

416
00:20:26,600 --> 00:20:30,479
Ich dachte, du kommst für immer zurück.
Ich hatte so viel vor.

417
00:20:30,896 --> 00:20:32,231
Vor allem Umarmungen,

418
00:20:32,314 --> 00:20:35,108
aber noch mal schaffe ich das nicht.

419
00:20:35,275 --> 00:20:37,486
Du warst 6 Jahre weg,
es ist viel passiert.

420
00:20:37,569 --> 00:20:39,112
Keiner war für mich da.

421
00:20:39,196 --> 00:20:40,489
Und Tad und Stick?

422
00:20:40,572 --> 00:20:42,032
Sie waren auch nicht da!

423
00:20:42,115 --> 00:20:46,787
-Als du weggingst, zerbrach die Gruppe.
-Ich hätte meine Träume aufgeben sollen?

424
00:20:46,870 --> 00:20:49,790
Nein, es ist toll,
dass du auf dem Mars warst.

425
00:20:49,873 --> 00:20:52,209
Wir machten unser Ding,
wir lebten uns auseinander.

426
00:20:52,292 --> 00:20:56,421
Nichts hielt uns zusammen.
Wir hatten keinen gemeinsamen Spaß.

427
00:20:57,256 --> 00:20:58,799
Gemeinsamer Spaß.

428
00:20:59,132 --> 00:21:00,801
Wie mit dem Lebkuchenhaus.

429
00:21:00,884 --> 00:21:02,511
Das sollte das werden:

430
00:21:02,594 --> 00:21:04,763
Der Weihnachtsspaß für alle!

431
00:21:04,846 --> 00:21:05,931
Lass das los, Tad.

432
00:21:06,014 --> 00:21:08,767
Das ist kein Lebkuchen.
Das ist mein Schlüssel.

433
00:21:09,810 --> 00:21:11,270
Ist mir egal!

434
00:21:11,478 --> 00:21:13,480
-Ich esse ihn trotzdem!
-Nein!

435
00:21:13,563 --> 00:21:15,941
Wir können jetzt Spaß haben.

436
00:21:16,400 --> 00:21:19,111
Unsere Freundschaft
ist wie ein Lebkuchenhaus:

437
00:21:19,194 --> 00:21:20,445
fest und stabil.

438
00:21:21,196 --> 00:21:22,531
Und von ewiger Dauer.

439
00:21:30,163 --> 00:21:31,456
Was? Nein.

440
00:21:31,540 --> 00:21:34,751
Dass es zusammenbricht,
war nicht Teil meiner Metapher.

441
00:21:36,712 --> 00:21:39,840
Die seltenen Erden im Anhänger
sind nicht gesund.

442
00:21:40,841 --> 00:21:44,303
-Können wir nicht wieder Freunde sein?
-Sorry, zu spät.

443
00:21:44,636 --> 00:21:46,179
-Stimmt!
-Es ist vorbei!

444
00:21:46,263 --> 00:21:47,556
Ist es nicht!

445
00:21:47,639 --> 00:21:48,557
Leute, hört zu.

446
00:21:48,640 --> 00:21:52,269
Der Song ist fertig,
seine Botschaft könnte nützlich sein.

447
00:21:53,395 --> 00:21:56,565
<i>Vielleicht schneit es nicht</i>

448
00:21:57,274 --> 00:22:00,569
<i>Es gibt keine Schlittenglocken</i>
<i>Oder Mistelzweige</i>

449
00:22:01,320 --> 00:22:03,989
<i>Und unter dem Baum</i>

450
00:22:04,573 --> 00:22:07,743
<i>Liegt kein Geschenk für mich</i>

451
00:22:08,118 --> 00:22:11,538
<i>Aber der alte Heilige Nikolaus weiß</i>

452
00:22:11,830 --> 00:22:16,001
<i>Das ist das schönste Weihnachtsfest</i>
<i>Aller Zeiten</i>

453
00:22:20,464 --> 00:22:25,510
<i>Denn mein einziger Wunsch</i>
<i>Auf der Liste ist</i>

454
00:22:26,053 --> 00:22:31,933
<i>Dass wir dieses Weihnachten</i>
<i>Gemeinsam verbringen</i>

455
00:22:33,018 --> 00:22:36,063
<i>Gemeinsames Weihnachten</i>

456
00:22:36,521 --> 00:22:38,065
<i>Gemeinsames...</i>

457
00:22:39,941 --> 00:22:41,610
Das ist mein Taxi. Muss los.

458
00:22:45,405 --> 00:22:46,990
<i>Feliz Navidad,</i> euch allen.

459
00:22:47,074 --> 00:22:49,284
<i>Gemeinsames Weihnachten</i>

460
00:22:51,495 --> 00:22:54,039
Aber es ist Weihnachten!
Es ist Weihnachten!

461
00:22:54,831 --> 00:22:57,042
Weihnachten. Es ist Weihnachten!

462
00:22:59,378 --> 00:23:01,713
Oh, ich bin wieder in meinem Zimmer.

463
00:23:05,384 --> 00:23:06,885
All das in einer Minute?

464
00:23:07,260 --> 00:23:10,180
Mensch, Einstein!
Deine Theorie ist kein Witz.

465
00:23:11,515 --> 00:23:12,349
Oh, mein Gott.

466
00:23:12,557 --> 00:23:15,310
Es ist noch Heiligabend.
Es ist nicht zu spät.

467
00:23:16,937 --> 00:23:20,941
Ok. Eine leichte Kopfverletzung.
Ich sollte mir kurz Zeit nehmen.

468
00:23:21,983 --> 00:23:23,151
Ok, weiter geht's.

469
00:23:26,571 --> 00:23:28,740
Leute, es ist nicht zu spät.

470
00:23:28,824 --> 00:23:31,576
-Wofür?
-Für gemeinsamen Weihnachtsspaß.

471
00:23:31,660 --> 00:23:34,204
Wir müssen dieses Lebkuchenhaus bauen!

472
00:23:35,622 --> 00:23:38,250
Ich wollte an meinem Demoband arbeiten.

473
00:23:38,333 --> 00:23:41,545
Ich dachte, ihr seid zu beschäftigt
für Weihnachtsspaß.

474
00:23:41,628 --> 00:23:44,548
Warum sagt ihr das,
als wäre das eine Redewendung?

475
00:23:45,215 --> 00:23:48,301
<i>Tío,</i> ich weiß nun:
Gemeinsamkeiten sorgen für Zusammenhalt.

476
00:23:48,385 --> 00:23:51,138
Traditionen.
Lernte ich nach einem Kopftrauma.

477
00:23:51,972 --> 00:23:53,140
Keine Sorge.

478
00:23:54,057 --> 00:23:57,436
Bei einem Kopftrauma sollte man schlafen.
Mache ich immer.

479
00:23:58,103 --> 00:24:00,147
Mir geht's gut. Und tu das nicht.

480
00:24:01,648 --> 00:24:03,442
Können wir das Haus bauen?

481
00:24:03,525 --> 00:24:05,360
Ich muss mein Video posten.

482
00:24:05,444 --> 00:24:07,154
-Kann das nicht warten?
-Nein.

483
00:24:10,699 --> 00:24:12,617
Dr. Ling. Sie ruft zurück.

484
00:24:12,701 --> 00:24:15,912
Du brauchst die Empfehlung
fürs Astronautentraining. Geh ran.

485
00:24:18,081 --> 00:24:19,040
Das kann warten.

486
00:24:20,459 --> 00:24:24,171
Wir alle haben
eine glänzende Zukunft vor uns.

487
00:24:24,463 --> 00:24:27,340
Wir haben große Träume,
werden mehr zu tun haben,

488
00:24:27,424 --> 00:24:30,886
und es wird verrückter, und es wird toll.

489
00:24:32,387 --> 00:24:36,475
Aber wir müssen vorsichtig sein,
dass wir uns nicht auseinanderleben.

490
00:24:37,392 --> 00:24:39,811
Also lasst uns zusammen Zeit verbringen,

491
00:24:40,479 --> 00:24:41,688
sie zusammen nutzen.

492
00:24:43,106 --> 00:24:44,483
Nichts ist wichtiger.

493
00:24:48,278 --> 00:24:51,156
Ich will nicht 2027 zurückblicken
und denken:

494
00:24:51,490 --> 00:24:52,908
"Blöd gelaufen."

495
00:24:55,285 --> 00:24:56,411
Ash,

496
00:24:56,912 --> 00:24:58,038
das sagt niemand.

497
00:24:59,748 --> 00:25:02,417
Nun, ich habe mehr Clips, als ich brauche.

498
00:25:03,084 --> 00:25:04,836
Ich kann eine Pause machen.

499
00:25:04,920 --> 00:25:08,048
Ich muss an Heiligabend
keine Insta-Story posten.

500
00:25:08,131 --> 00:25:10,926
Omas Kussabdrücke
haben noch keinen getötet.

501
00:25:12,969 --> 00:25:17,140
Mein Demo ist seit zwei Tagen fertig.
Ich wollte auch was zu tun haben.

502
00:25:18,558 --> 00:25:21,394
Ich glaube,
wir werden etwas Schönes erschaffen.

503
00:25:26,775 --> 00:25:28,109
Seht ihr? Wunderschön.

504
00:25:29,110 --> 00:25:33,907
So wie man etwas mag,
das die eigenen Kinder gebastelt haben.

505
00:25:34,616 --> 00:25:38,078
Doch, es ist perfekt.
Gebaut mit Liebe, einsturzsicher.

506
00:25:38,161 --> 00:25:42,249
Tad hat Minzstützpfeiler gegessen,
also bin ich mir nicht sicher.

507
00:25:42,332 --> 00:25:44,167
Jetzt stützen sie meinen Bauch.

508
00:25:45,126 --> 00:25:48,880
Wisst ihr, was Spaß machen könnte?
Weihnachtslieder singen.

509
00:25:48,964 --> 00:25:51,508
Ich weiß eins.
Singt mit, wenn ihr es kennt.

510
00:25:52,717 --> 00:25:55,971
<i>Vielleicht schneit es nicht</i>

511
00:25:56,221 --> 00:25:59,849
<i>Es gibt keine Schlittenglocken</i>
<i>Oder Mistelzweige</i>

512
00:26:00,392 --> 00:26:03,228
<i>Und unter dem Baum</i>

513
00:26:03,311 --> 00:26:06,606
<i>Liegt kein Geschenk für mich</i>

514
00:26:07,065 --> 00:26:10,151
<i>Aber der alte Heilige Nikolaus weiß</i>

515
00:26:10,402 --> 00:26:14,197
<i>Das ist das schönste Weihnachtsfest</i>
<i>Aller Zeiten</i>

516
00:26:14,281 --> 00:26:17,284
<i>Denn mein einziger Wunsch</i>
<i>Auf der Liste ist</i>

517
00:26:17,367 --> 00:26:23,999
<i>-Dass wir Weihnachten gemeinsam verbringen</i>
<i>-Gemeinsam verbringen</i>

518
00:26:24,624 --> 00:26:27,877
<i>-Gemeinsames Weihnachten</i>
<i>-Alles, was ich will</i>

519
00:26:28,211 --> 00:26:31,256
<i>-Gemeinsames Weihnachten</i>
<i>-Alles, was ich brauche</i>

520
00:26:31,673 --> 00:26:34,968
<i>-Gemeinsames Weihnachten</i>
<i>-Alles, was ich will</i>

521
00:26:35,260 --> 00:26:38,555
<i>-Gemeinsames Weihnachten</i>
<i>-Alles, was ich brauche</i>

522
00:26:38,722 --> 00:26:42,475
<i>Gemeinsames Weihnachten</i>

523
00:26:46,896 --> 00:26:49,107
Das war echt schräg.

524
00:26:50,400 --> 00:26:51,860
Ja, ich kannte den Text.

525
00:26:52,652 --> 00:26:54,529
Aber ich kannte das Lied nicht.

526
00:26:54,988 --> 00:26:55,905
Ging mir auch so.

527
00:26:55,989 --> 00:26:56,823
Mir auch.

528
00:26:56,906 --> 00:26:59,200
Was ist das für ein Lied? Von wem ist es?

529
00:27:01,536 --> 00:27:02,495
Von mir.

530
00:27:03,872 --> 00:27:07,334
<i>-Gemeinsames Weihnachten</i>
<i>-Alles, was ich will</i>

531
00:27:07,417 --> 00:27:10,629
<i>-Gemeinsames Weihnachten</i>
<i>-Alles, was ich brauche</i>

532
00:27:10,920 --> 00:27:14,549
<i>Gemeinsames Weihnachten</i>

533
00:28:08,978 --> 00:28:10,397
Untertitel von: Karoline Doil



