1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,431 --> 00:00:19,227
Pepparkakor, julsånger, ljus?
Det är den bästa tiden på året!

5
00:00:19,310 --> 00:00:21,521
-God jul.
-Ho ho ho.

6
00:00:21,604 --> 00:00:23,481
PEPPARKAKSHUS - KUL JULGEMENSKAP

7
00:00:23,565 --> 00:00:24,607
Okej, surpuppor.

8
00:00:24,691 --> 00:00:27,527
Ni vill inte klä julgranen,
inte sjunga julsånger

9
00:00:27,610 --> 00:00:29,529
och inte laga tamales.

10
00:00:30,030 --> 00:00:32,240
Vi gick med på att äta dem.

11
00:00:32,907 --> 00:00:37,245
Vad kan ni göra som är viktigare än jul?

12
00:00:37,787 --> 00:00:40,832
"Ansökan till astronaututbildning."

13
00:00:41,624 --> 00:00:42,667
Ser man på.

14
00:00:45,170 --> 00:00:50,050
Ansökan ska vara inne i slutet av året,
inte på julafton.

15
00:00:50,425 --> 00:00:54,929
Ash, det är viktigt att dela sin tid
med vänner och familj när man kan.

16
00:00:55,013 --> 00:00:56,431
Vi delar på wifi.

17
00:00:58,058 --> 00:01:01,770
Jag hjälper dig
när jag har gjort klart min kortfilm.

18
00:01:01,853 --> 00:01:04,773
Vissa sätter en GoPro
på sin hund eller katt.

19
00:01:04,856 --> 00:01:06,232
Jag använde min mamma.

20
00:01:08,651 --> 00:01:10,487
Hon går till märkliga ställen.

21
00:01:12,197 --> 00:01:16,910
Jag gör en video med footballhöjdpunkter.
Vet ni att jag är rätt bra på football?

22
00:01:17,535 --> 00:01:19,913
Jag måste göra klart min story på Insta:

23
00:01:19,996 --> 00:01:24,667
"Så här lägger du en foundation som håller
för läppstift när mormor pussar dig."

24
00:01:25,210 --> 00:01:28,296
Kom igen.
Inget av det där är viktigare än...

25
00:01:28,630 --> 00:01:29,631
...det här!

26
00:01:30,215 --> 00:01:33,885
Pepparkakshuset Kul julgemenskap!

27
00:01:35,011 --> 00:01:36,679
Jag är inte intresserad.

28
00:01:38,681 --> 00:01:42,685
Åh, nej! Det står att jag måste
ha en referens från min chef.

29
00:01:42,769 --> 00:01:48,399
Men dr Ling är arg på mig för att
jag åt upp hennes receptbelagda yoghurt.

30
00:01:49,025 --> 00:01:50,777
Jag ringer och ber om ursäkt.

31
00:01:50,860 --> 00:01:53,488
Ringer du på julafton
måste du be om ursäkt.

32
00:01:53,571 --> 00:01:56,825
Det är bästa tiden att ringa henne på.
Hon älskar jul.

33
00:01:56,908 --> 00:01:59,661
Det är hennes... jul.

34
00:02:00,703 --> 00:02:02,205
Hon är på gott humör.

35
00:02:03,790 --> 00:02:06,668
Men... vi måste bygga pepparkakshuset.

36
00:02:06,751 --> 00:02:10,004
Vi kommer inte alltid
att vara tillsammans så här.

37
00:02:10,088 --> 00:02:11,756
<i>Tío, </i>ingen ska gå nånstans.

38
00:02:11,840 --> 00:02:15,176
Vi har gott om tid.
Bäst före-datumet är... 2028.

39
00:02:16,594 --> 00:02:17,470
Vad innehåller det?

40
00:02:19,514 --> 00:02:20,807
Lycka och minnen…

41
00:02:21,933 --> 00:02:23,476
...och konserveringsmedel.

42
00:02:25,478 --> 00:02:27,814
Dr Ling, jag behöver diskutera...

43
00:02:27,897 --> 00:02:28,898
Nej, för stelt.

44
00:02:30,233 --> 00:02:32,318
Ling! Lingster!

45
00:02:33,403 --> 00:02:34,404
Ja, det blir bra.

46
00:02:35,780 --> 00:02:38,283
Jag vill prata med dig
om en rekommendation.

47
00:02:38,366 --> 00:02:40,827
Men först, din yoghurt.

48
00:02:40,910 --> 00:02:43,705
Kondens kan göra
att namn på mat suddas ut,

49
00:02:43,788 --> 00:02:47,417
så tekniskt sett, såg jag inte ditt namn.
Jag misstog mig.

50
00:02:47,917 --> 00:02:50,420
Eller i moderna termer: "Jag tabbade mig."

51
00:02:51,838 --> 00:02:54,257
Tack för att du är så förstående.
God jul.

52
00:02:55,383 --> 00:02:58,136
Jag är mer än redo.
Nu gör jag det på riktigt.

53
00:02:58,887 --> 00:02:59,804
Okej.

54
00:03:00,680 --> 00:03:02,307
<i>Dr Ling är inte här.</i>

55
00:03:02,390 --> 00:03:05,768
<i>Är detta ett robotsamtal,</i>
<i>ska du veta att jag utvecklar</i>

56
00:03:05,852 --> 00:03:07,520
<i>en robot som likviderar dig.</i>

57
00:03:12,859 --> 00:03:18,239
<i>Välkommen hem, Victor.</i>
<i>Hur var soloturnén 2027?</i>

58
00:03:18,323 --> 00:03:20,575
Otrolig. Utsålt varje kväll.

59
00:03:20,658 --> 00:03:22,035
De älskar mig överallt.

60
00:03:23,328 --> 00:03:25,997
Utom en kille
som kastade en ficklampa på mig.

61
00:03:27,040 --> 00:03:28,541
Tack för frågan, Husvakt.

62
00:03:28,625 --> 00:03:31,836
<i>Jag är programmerad till det.</i>
<i>Jag bryr mig inte.</i>

63
00:03:33,004 --> 00:03:38,593
<i>Nu när du är hemma, får du dagens</i>
<i>att göra-lista, för 23 december 2027.</i>

64
00:03:39,177 --> 00:03:44,682
<i>Post nummer 1 av 18 612:</i>
<i>Byt batteri i röklarmet.</i>

65
00:03:45,266 --> 00:03:49,687
Du kunde ha gjort det under året
jag var borta. Jag är helt slut.

66
00:03:50,230 --> 00:03:53,650
Jag ser fram emot en lugn jul hemma,
i ensamhet.

67
00:03:53,900 --> 00:03:57,779
<i>Du kunde bara ha sagt "tyst".</i>
<i>Jag bryr mig inte.</i>

68
00:03:58,988 --> 00:04:01,199
<i>Tío</i> Victor! Det är jag! Jag är hemma!

69
00:04:01,658 --> 00:04:02,492
Ashley?

70
00:04:02,992 --> 00:04:06,287
<i>Din systerdotter kommer hem idag</i>
<i>efter sex år på Mars.</i>

71
00:04:06,371 --> 00:04:08,039
-<i>Jag skulle ha sagt...</i>
-Tyst!

72
00:04:08,831 --> 00:04:09,749
Ashley?

73
00:04:09,832 --> 00:04:10,750
<i>Tio.</i>

74
00:04:12,752 --> 00:04:14,796
Hur var Mars?

75
00:04:15,338 --> 00:04:18,758
Det var trevligt.
Hela planeten luktade varmkorv!

76
00:04:19,968 --> 00:04:23,054
-Men borta bra, hemma bäst.
-Så du stannar över jul?

77
00:04:23,137 --> 00:04:24,847
Absolut.

78
00:04:26,683 --> 00:04:29,811
Jag hoppas att Stick,
Brooke och Tad kan komma hit.

79
00:04:29,894 --> 00:04:31,354
Jag saknar mina vänner.

80
00:04:31,729 --> 00:04:34,482
Jag har inte kunnat prata
med nån här hemma.

81
00:04:34,565 --> 00:04:38,361
Efter Apollo-asteroiderna är
roamingavgifterna skyhöga.

82
00:04:39,487 --> 00:04:40,363
Hur mår alla?

83
00:04:40,697 --> 00:04:45,285
Tad är quarterback i ett av
de nyaste NFL-lagen, Walmarts Vakter.

84
00:04:46,119 --> 00:04:49,122
Stick vann en Oscar
för sin senaste dokumentär.

85
00:04:49,205 --> 00:04:54,168
Brooke är planetens ledande stilguru,
nu när Kylie Jenner blivit nunna.

86
00:04:55,753 --> 00:04:59,674
Jag visste att de skulle
bli framgångsrika. Har du träffat dem?

87
00:04:59,757 --> 00:05:03,720
Nej, de går inte till Pat's längre.
Sist jag såg Tad sa han att de inte ses.

88
00:05:03,803 --> 00:05:05,972
Jag ska återförena oss alla igen.

89
00:05:06,055 --> 00:05:08,975
Jag vet inte.
Det kanske inte blir så lätt.

90
00:05:09,058 --> 00:05:12,228
Jo då. Vi är bästa vänner, och det är jul.

91
00:05:12,312 --> 00:05:15,023
<i>Victor, ska du inte presentera oss?</i>

92
00:05:15,106 --> 00:05:16,524
Jag sa: "Tyst," Husvakt.

93
00:05:16,607 --> 00:05:20,028
Jag måste behålla henne.
Bara hon vet hur AC:n funkar.

94
00:05:20,778 --> 00:05:22,113
<i>Tío,</i> jag kan visa dig.

95
00:05:22,196 --> 00:05:24,657
<i>Typiskt människor att ta våra jobb.</i>

96
00:05:33,499 --> 00:05:36,044
Jag hittade julpynt
jag inte sett på åratal.

97
00:05:36,127 --> 00:05:38,254
Jag hade glömt hur kul jul kan vara.

98
00:05:38,338 --> 00:05:41,466
-Det är inte samma sak när man är ensam.
-Eller på Mars.

99
00:05:41,549 --> 00:05:44,802
Men förra året
bjöd vi in marsianerna till stationen.

100
00:05:44,886 --> 00:05:48,306
De är vanligtvis väldigt lugna,
men efter en äggtoddy...

101
00:05:51,059 --> 00:05:52,810
Så det finns liv på Mars?

102
00:05:52,894 --> 00:05:54,520
Den kvällen blev det livat!

103
00:05:57,190 --> 00:06:00,902
Vad skulle du säga om några jul-tamales?

104
00:06:00,985 --> 00:06:03,696
Jag skulle säga: "Tamales. Mums-mums."

105
00:06:04,781 --> 00:06:06,699
-Jag fixar det.
-Jag kommer strax.

106
00:06:07,784 --> 00:06:08,701
Ashley!

107
00:06:09,410 --> 00:06:10,286
Brooke?

108
00:06:10,370 --> 00:06:11,496
Javisst ja.

109
00:06:15,124 --> 00:06:18,461
-Jag fattar inte att du är här!
-Vad jag har saknat dig!

110
00:06:18,878 --> 00:06:20,171
Vad är det för skärm?

111
00:06:20,963 --> 00:06:23,549
Det är mitt skydd mot UV-strålning.

112
00:06:23,633 --> 00:06:26,302
Fantastiskt.
Vilken vetenskap baseras den på?

113
00:06:27,095 --> 00:06:29,597
Att jag sålde fyra miljoner av den i fjol.

114
00:06:31,766 --> 00:06:32,975
Hur har du haft det?

115
00:06:33,059 --> 00:06:36,229
-Bra. Fullt upp.
-Jag är glad att du har tid för mig.

116
00:06:36,771 --> 00:06:39,273
Du är min bästis. Självklart har jag tid.

117
00:06:39,357 --> 00:06:42,985
Jag måste bara göra min julstory på Insta.

118
00:06:43,736 --> 00:06:45,905
-Det är väl okej?
-Självklart.

119
00:06:45,988 --> 00:06:49,283
Annars vet inte presidenten
hur hon ska lägga ögonskugga.

120
00:06:50,034 --> 00:06:50,993
Du är så känd!

121
00:06:51,077 --> 00:06:52,245
Jag vet!

122
00:06:53,788 --> 00:06:57,834
Mina sex år i rymden är det längsta
vi har varit ifrån varandra.

123
00:06:58,626 --> 00:07:00,878
Längre än när du flyttade till college.

124
00:07:00,962 --> 00:07:02,713
Jag sa det aldrig,

125
00:07:02,797 --> 00:07:06,134
men jag var rädd att du
aldrig skulle komma tillbaka.

126
00:07:07,176 --> 00:07:09,303
Gråt inte, du förstör din makeup.

127
00:07:09,387 --> 00:07:12,807
Oroa dig inte,
jag har lärt mig att gråta utan tårar.

128
00:07:14,684 --> 00:07:18,020
Åh, nej. Det funkar inte med glädjetårar.

129
00:07:22,483 --> 00:07:25,403
Jag är så glad.
Nu kan vi träffas hela tiden.

130
00:07:25,486 --> 00:07:28,656
Ikväll blir det precis som förr.
Du, jag, Stick och Tad.

131
00:07:28,739 --> 00:07:31,951
Vänta, kommer Stick och Tad hit?

132
00:07:32,702 --> 00:07:33,786
Samtidigt?

133
00:07:35,621 --> 00:07:37,081
-Ashley!
-Stick!

134
00:07:37,165 --> 00:07:38,499
-Brooke!
-Stick!

135
00:07:38,583 --> 00:07:39,625
Ashley!

136
00:07:39,709 --> 00:07:41,127
-Tad!
-Brooke!

137
00:07:41,335 --> 00:07:42,837
-Tad.
-Stick!

138
00:07:43,171 --> 00:07:44,088
Tad!

139
00:07:46,507 --> 00:07:50,970
Ska personen vars namn
betyder träbit stanna?

140
00:07:51,387 --> 00:07:53,598
För i så fall, drar jag.

141
00:07:54,390 --> 00:07:58,436
Säg till den där personen
att jag förstod att han pratade om mig.

142
00:07:59,270 --> 00:08:00,271
Jag drar först.

143
00:08:00,855 --> 00:08:04,233
Ni två var ju oskiljaktiga.
Varför bråkar ni?

144
00:08:04,317 --> 00:08:06,819
-Jag säger det inte.
-Jag säger det inte mer.

145
00:08:07,737 --> 00:08:10,698
Det är jul, så ni stannar båda två, punkt.

146
00:08:11,282 --> 00:08:14,243
Jag kan inte.
Jag redigerar min senaste dokumentär.

147
00:08:14,660 --> 00:08:16,037
Konsten kallar.

148
00:08:16,120 --> 00:08:19,790
Och jag förhandlar om stora sponsoravtal,

149
00:08:19,874 --> 00:08:23,252
för jag är en mycket känd
footballspelare här i framtiden.

150
00:08:24,712 --> 00:08:26,422
Pengarna kallar.

151
00:08:26,506 --> 00:08:29,717
Men det är jul och vi är bästa vänner.
Visst, Brooke?

152
00:08:30,968 --> 00:08:33,095
Jag är härinne tills det lugnar sig.

153
00:08:35,431 --> 00:08:37,517
Vi kan göra lite julpyssel.

154
00:08:37,600 --> 00:08:41,812
Ska vi bygga det här
enorma pepparkakshuset?

155
00:08:41,896 --> 00:08:45,900
Det låter väl kul? Vi byggde det nästan
för länge sen, minns ni?

156
00:08:45,983 --> 00:08:49,529
Kul julgemenskap?
Det står så här. Ovanför…

157
00:08:49,612 --> 00:08:51,364
"Kan innehålla råttavföring."

158
00:08:53,658 --> 00:08:56,494
Jag tänker inte bråka med en låda.
Jag stannar.

159
00:08:56,577 --> 00:08:59,830
-Du kan gå, Stick.
-Varför det? Ash bjöd mig också.

160
00:08:59,914 --> 00:09:02,917
-Jag stannar.
-Vi börjar med väggarna.

161
00:09:03,000 --> 00:09:04,919
Kan ni hitta de här bitarna?

162
00:09:05,002 --> 00:09:06,671
Jag jobbar inte med honom.

163
00:09:06,754 --> 00:09:10,299
-Men ni skulle ju stanna.
-Inte nu längre. Jag måste nog gå.

164
00:09:10,383 --> 00:09:12,635
-Jag måste gå först.
-Vänta!

165
00:09:12,718 --> 00:09:17,723
Tad, du jobbar med taket i köket.
Och Stick, du bygger väggarna här.

166
00:09:17,807 --> 00:09:18,641
Okej.

167
00:09:19,141 --> 00:09:19,976
Mer okej.

168
00:09:21,936 --> 00:09:22,853
Snygg räddning.

169
00:09:22,937 --> 00:09:24,480
Nej, det här är hemskt.

170
00:09:24,564 --> 00:09:28,693
I rymden längtade jag hela tiden
efter att komma hem till mina vänner.

171
00:09:28,776 --> 00:09:29,777
Och efter nachos.

172
00:09:30,778 --> 00:09:34,532
Nu är jag här och ingen av er är vänner.
Vi måste fixa det här.

173
00:09:34,615 --> 00:09:35,908
Kan du vänta lite?

174
00:09:35,992 --> 00:09:39,036
Påven messade precis.
Hon har en besvärlig lugg.

175
00:09:39,954 --> 00:09:42,582
Hon behöver mig.
Och kanske ett pannband.

176
00:09:50,214 --> 00:09:52,508
Du har samlat gänget igen. Otroligt!

177
00:09:52,592 --> 00:09:53,968
Men de är inte sams.

178
00:09:54,051 --> 00:09:57,680
Stick och Tad har bråkat,
men de vill inte säga vad som hände.

179
00:09:57,763 --> 00:09:59,974
Jag tar hand om det. Hörni!

180
00:10:01,309 --> 00:10:06,856
Jag ställer en fråga, och om ni vill
fortsätta bråka efter svaret, varsågoda.

181
00:10:07,231 --> 00:10:09,734
Säg det första ni tänker på
när jag frågar.

182
00:10:10,109 --> 00:10:11,652
Vad är meningen med julen?

183
00:10:11,736 --> 00:10:13,112
-Leksaker!
-Jag är jude.

184
00:10:17,241 --> 00:10:20,202
Okej då.
Jag säger vad meningen med julen är.

185
00:10:20,286 --> 00:10:21,412
Jag sa leksaker.

186
00:10:23,164 --> 00:10:25,666
Julen handlar inte om att bråka.

187
00:10:25,750 --> 00:10:29,128
Allt ni behöver veta om julen
finns i filmen <i>Ensam hemma.</i>

188
00:10:29,211 --> 00:10:32,173
<i>Ensam hemma?</i>
Den handlar bara om att bråka.

189
00:10:33,716 --> 00:10:37,470
Den knäppa ungen riktade en blåslampa
mot den stackars tjuven.

190
00:10:37,553 --> 00:10:40,431
En blåslampa? För ett inbrott? Kom igen.

191
00:10:41,807 --> 00:10:46,479
Jag pratar om den läskiga grannen.
Kevin återförenar honom med hans familj,

192
00:10:46,562 --> 00:10:52,151
eftersom han vet att julen handlar om
att umgås med dem man älskar.

193
00:10:52,652 --> 00:10:55,529
Och inget kan hindra mig från
att vara här idag.

194
00:10:56,822 --> 00:10:58,532
<i>Tío,</i> det där var…

195
00:10:59,033 --> 00:11:00,868
Vänta lite. Det är min manager.

196
00:11:01,369 --> 00:11:02,370
Läget, Showman?

197
00:11:02,453 --> 00:11:07,124
<i>Tjena, Garcia. Pitbull drog sig precis ur</i>
<i>från julshowen i Vegas.</i>

198
00:11:07,208 --> 00:11:09,418
<i>Han ville visst vara med sin familj.</i>

199
00:11:09,502 --> 00:11:13,506
<i>Kan du hoppa in? Ett stort event</i>
<i>kan ta din karriär till nästa nivå.</i>

200
00:11:13,589 --> 00:11:15,299
<i>Du kan bli Mr. Worldwide.</i>

201
00:11:15,383 --> 00:11:18,094
Ska jag hoppa in för Pitbull under jul?

202
00:11:19,095 --> 00:11:20,805
Visst, jag är ledig.

203
00:11:21,555 --> 00:11:24,266
-<i>Tío</i> Victor!
-Jag pratar med min manager.

204
00:11:25,434 --> 00:11:28,479
Det här är den bästa julen nånsin.
Jag måste packa.

205
00:11:28,562 --> 00:11:29,897
Men våra tamales då?

206
00:11:29,980 --> 00:11:34,318
Javisst ja. Allt ligger på bänken.
Husvakt, googla ett tamalerecept!

207
00:11:35,403 --> 00:11:39,407
<i>Han säger aldrig tack. Jag ger och ger...</i>

208
00:11:39,490 --> 00:11:40,324
Tyst!

209
00:11:42,493 --> 00:11:47,498
Du, om Young Weasel klarade sig till 2024,
kan du klara det här.

210
00:11:48,916 --> 00:11:50,042
Detsamma, Oprah.

211
00:11:53,587 --> 00:11:55,548
Du är en av mina favoriter.

212
00:11:56,757 --> 00:11:57,925
Okej. <i>Ciao.</i>

213
00:12:00,177 --> 00:12:01,345
<i>Tío</i> åker härifrån.

214
00:12:01,429 --> 00:12:04,056
Stick och Tad kan inte ens
vara i samma rum.

215
00:12:04,140 --> 00:12:06,267
Det är inte den jul jag ville ha!

216
00:12:06,350 --> 00:12:10,688
Jag vet hur vi kan få Stick och Tad sams,
men du måste hjälpa mig.

217
00:12:11,439 --> 00:12:16,861
Jag har 200 miljoner följare
som väntar på mitt inlägg,

218
00:12:17,486 --> 00:12:19,905
men... jag har bara en bästa vän.

219
00:12:20,531 --> 00:12:22,658
Säg inget till Lizzo, men det är du.

220
00:12:24,535 --> 00:12:26,245
Okej, så här tänkte jag.

221
00:12:26,787 --> 00:12:27,747
Herregud.

222
00:12:28,414 --> 00:12:31,709
Planerar vi en grej ihop?
Vad jag har saknat det!

223
00:12:34,170 --> 00:12:36,213
Självklart vill jag ta era pengar.

224
00:12:36,297 --> 00:12:40,760
Jag menar, stötta er produkt.
Vad gjorde den nu igen?

225
00:12:41,427 --> 00:12:43,971
Jaha. Flaskvatten.

226
00:12:45,806 --> 00:12:47,183
Bra, då är vi överens.

227
00:12:50,102 --> 00:12:52,605
Taket börjar se jättebra ut.

228
00:12:52,688 --> 00:12:55,566
Ja, för att jag dricker
Mountain Spring-vatten,

229
00:12:55,649 --> 00:12:57,693
det enda flaskvattnet i påse.

230
00:12:59,111 --> 00:13:02,406
Förlåt, jag övade lite för reklamavtalet
jag slöt precis.

231
00:13:02,990 --> 00:13:05,117
Undervattenslyan i Miami är min.

232
00:13:08,287 --> 00:13:13,250
Stick, om de delade ut en Oscar
för pepparkakshus, skulle du få en.

233
00:13:13,334 --> 00:13:17,713
Jag avvek från bruksanvisningen.
Jag är julens stygging.

234
00:13:19,465 --> 00:13:21,217
Artist och rebell.

235
00:13:23,219 --> 00:13:26,847
Stick ser fram emot att
sätta ihop taket och väggarna,

236
00:13:26,931 --> 00:13:31,477
så att han kan göra det roligaste:
julpynta huset.

237
00:13:31,560 --> 00:13:32,812
Det är det roligaste.

238
00:13:33,896 --> 00:13:35,147
Det vet alla.

239
00:13:36,816 --> 00:13:39,151
Tad är ingen konstnär.

240
00:13:39,235 --> 00:13:43,656
Han kan förstöra din skapelse om han
börjar dekorera med sina stora labbar.

241
00:13:45,324 --> 00:13:46,867
Inte om jag får bestämma.

242
00:13:49,787 --> 00:13:52,498
-Vi pyntar tillsammans!
-Vi pyntar tillsammans!

243
00:13:53,123 --> 00:13:55,292
-Det funkade.
-Uppdraget slutfört.

244
00:13:55,376 --> 00:14:00,214
Jag jobbar i tio sekunder, sen byter vi
och fortsätter så tills det är klart.

245
00:14:00,297 --> 00:14:02,216
Uppdraget inte helt slutfört.

246
00:14:02,675 --> 00:14:04,426
Det är inte tillsammans.

247
00:14:04,510 --> 00:14:09,390
-Han ska inte få förstöra min vision.
-Jag tänker göra den roliga, goda delen.

248
00:14:11,225 --> 00:14:14,436
Hur får vi dem att komma ihåg
vilka bra vänner de var?

249
00:14:14,520 --> 00:14:18,232
Förlåt, men jag kan inte
ignorera mina följare. De behöver mig.

250
00:14:18,315 --> 00:14:22,319
Strimmig foundation,
glansig panna, spruckna läppar…

251
00:14:22,403 --> 00:14:23,779
Så mycket lidande!

252
00:14:25,281 --> 00:14:27,575
Nio... tio... Vi byter.

253
00:14:27,658 --> 00:14:29,702
Min tur! Lägg ner godiset.

254
00:14:31,287 --> 00:14:35,666
Jag har tänkt. Pitbull drog sig ur
för att fira jul med familjen.

255
00:14:36,250 --> 00:14:37,626
Han tänker rätt.

256
00:14:38,043 --> 00:14:41,630
<i>Tio,</i> skönt att höra dig säga det.
Så du stannar hemma?

257
00:14:41,714 --> 00:14:43,215
Nej, jag åker till Vegas.

258
00:14:43,591 --> 00:14:48,178
Men jag skriver en låt om att vilja
fira jul hemma. Folk älskar sån dynga.

259
00:14:48,262 --> 00:14:51,599
Ville inte du alltid
ha alla omkring dig till jul?

260
00:14:51,682 --> 00:14:55,728
Det var innan jag blev den nya Pitbull!
Jag är Mr. Worldwide nu!

261
00:14:55,811 --> 00:14:58,606
Och jag hinner
kränga iväg en hitlåt till jul.

262
00:14:58,689 --> 00:15:00,941
Jag har verserna, men ingen refräng.

263
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
<i>Tío, </i>jag...

264
00:15:01,942 --> 00:15:05,154
<i>Det kanske inte snöar</i>

265
00:15:05,237 --> 00:15:08,073
<i>Maten är kall och vädret töar</i>

266
00:15:08,157 --> 00:15:11,243
Du sa att det viktigaste är
att fira jul tillsammans!

267
00:15:11,327 --> 00:15:13,287
Jisses, hur kunde jag missa det?

268
00:15:13,913 --> 00:15:17,041
Fira julen tillsammans.
Det är refrängen.

269
00:15:17,124 --> 00:15:21,420
<i>Fira julen tillsammans</i>

270
00:15:21,503 --> 00:15:24,048
Allt jag vill är att alla är sams
och att allt är bra!

271
00:15:24,131 --> 00:15:25,215
<i>Allt jag vill!</i>

272
00:15:25,758 --> 00:15:27,176
<i>Allt är bra!</i>

273
00:15:28,302 --> 00:15:31,347
Du fixade det, Ash. Tack.
Jag har hela låten nu.

274
00:15:31,430 --> 00:15:36,268
Toppen, men innan du åker, kan du
hjälpa mig att få Tad och Stick sams igen?

275
00:15:36,352 --> 00:15:39,188
-Det är min polkagris!
-Släpp den, Labbnäve.

276
00:15:45,819 --> 00:15:49,406
Absolut.
Så fort jag har valt kläder till showen.

277
00:15:49,490 --> 00:15:55,496
Husvakt, sätt på 3D-klädskrivaren.
Jag funderar på smoking med leopardtryck.

278
00:15:56,872 --> 00:15:58,374
Du har rätt. För subtilt?

279
00:16:00,084 --> 00:16:02,795
Jag stannar här och gör jultamales.

280
00:16:03,587 --> 00:16:04,755
Ensam.

281
00:16:06,090 --> 00:16:07,174
I min tomteluva.

282
00:16:13,430 --> 00:16:14,890
Ashley verkar upprörd.

283
00:16:14,974 --> 00:16:17,851
-Är det för att vi bråkar?
-Det hjälper inte.

284
00:16:18,978 --> 00:16:20,646
Det kan vi inte göra nåt åt.

285
00:16:22,439 --> 00:16:23,524
Det finns en sak.

286
00:16:25,609 --> 00:16:26,819
Vi kan låtsas bli sams.

287
00:16:27,820 --> 00:16:30,698
Det behövs inte.
Jag har glömt det fåniga grälet.

288
00:16:30,781 --> 00:16:31,824
Kom hit, kompis!

289
00:16:32,449 --> 00:16:35,619
-Menar du det?
-Nej. Jag är en otrolig skådis.

290
00:16:37,162 --> 00:16:40,708
Men det har inte alltid varit så.
Mountain Spring-flaskvatten

291
00:16:40,791 --> 00:16:44,086
tog fram det bästa i mig.
Det kan göra samma sak för dig.

292
00:16:45,087 --> 00:16:46,046
Övertygande.

293
00:16:46,880 --> 00:16:48,257
Vi kan nog klara det.

294
00:16:49,008 --> 00:16:50,009
Falska vänner?

295
00:16:51,885 --> 00:16:52,970
Jag tål inte dig.

296
00:16:58,142 --> 00:16:59,101
Vad gör ni?

297
00:16:59,560 --> 00:17:03,772
Konstsim.
Godis-Stick och Godis-Tad, alltså.

298
00:17:07,359 --> 00:17:10,946
Och det där, det är Godis-Ashley
på solstolen som säger:

299
00:17:11,030 --> 00:17:13,615
"Stänk inte ner mig. Jag är forskare."

300
00:17:14,575 --> 00:17:18,203
Och Godis-Brooke tappade
sin nya iPhone 32 i poolen.

301
00:17:18,287 --> 00:17:20,289
"Hurrejisses!"

302
00:17:22,291 --> 00:17:23,709
Ni är sams.

303
00:17:24,126 --> 00:17:27,588
Ja, när du fick oss att jobba tillsammans,
blev vi sams.

304
00:17:28,547 --> 00:17:29,506
Tack, Ashley.

305
00:17:30,299 --> 00:17:31,842
Det var ni som gjorde det.

306
00:17:32,259 --> 00:17:37,556
Jag jobbar på viktiga vetenskapsgrejer
på min iPad där nere, så stänk inte.

307
00:17:39,475 --> 00:17:42,144
-Vilket bra skämt. Okej.
-Okej.

308
00:17:45,898 --> 00:17:47,816
Stick och Tad är sams.

309
00:17:47,900 --> 00:17:51,695
Rihanna har äntligen hittat kärleken.
Vi utför mirakel!

310
00:17:52,112 --> 00:17:57,367
Jag vet! Vilken lättnad!
Nu när mina vänner på jorden är sams,

311
00:17:57,451 --> 00:18:00,079
kan jag åka på nästa uppdrag
utan att oroa mig.

312
00:18:00,162 --> 00:18:02,039
Vänta, nästa uppdrag?

313
00:18:02,831 --> 00:18:05,584
-Jag ska till Pluto!
-Pluto?

314
00:18:06,543 --> 00:18:09,713
-Jag menar, toppen. När då?
-Om tre veckor.

315
00:18:09,797 --> 00:18:14,218
-Vad spännande. Hur länge pågår resan?
-Den tar sju år.

316
00:18:14,718 --> 00:18:18,263
-Är uppdraget sju år?
-Nej, det tar sju år att komma dit,

317
00:18:18,347 --> 00:18:21,308
men man blir nerfryst,
så det känns som en halvtimme.

318
00:18:22,392 --> 00:18:25,562
Jag går och njuter av
Stick och Tads förnyade vänskap.

319
00:18:31,568 --> 00:18:33,987
RiRi? Hon ska åka tillbaka till rymden.

320
00:18:35,405 --> 00:18:38,992
Ja, du är lycklig, jag vet.
Men nu måste vi prata om mig.

321
00:18:40,536 --> 00:18:43,539
Vet du vad?
Du gjorde ett bra jobb bra med väggarna.

322
00:18:43,622 --> 00:18:45,082
Och du med taket.

323
00:18:46,125 --> 00:18:48,627
Vänta, är vi inte arga på varandra längre?

324
00:18:49,920 --> 00:18:55,259
Nej. Jag kan faktiskt tåla dig!
Kom hit på riktigt!

325
00:18:56,718 --> 00:18:57,928
Sticklig!

326
00:18:59,638 --> 00:19:01,890
Titta på er, ni har lika kul som förr.

327
00:19:01,974 --> 00:19:04,518
Ni minns väl inte ens
vad ni bråkade om?

328
00:19:05,978 --> 00:19:06,812
Jo, jag minns.

329
00:19:07,771 --> 00:19:09,523
Det är Tad som glömmer saker.

330
00:19:09,606 --> 00:19:12,359
Som min födelsedag,
när du blev berömd i NFL.

331
00:19:12,442 --> 00:19:15,988
-Vill du verkligen prata om det?
-Ditt nöt, det gör vi redan.

332
00:19:16,071 --> 00:19:19,449
Om du måste veta det,
så glömde jag alltid din födelsedag,

333
00:19:19,533 --> 00:19:22,661
men tränarn, Ash
eller den blonda tjejen påminde mig.

334
00:19:24,621 --> 00:19:26,623
Du har alltid varit en usel kompis.

335
00:19:26,707 --> 00:19:28,834
Har jag alltid varit en usel kompis?

336
00:19:28,917 --> 00:19:33,380
Du ringde aldrig på min födelsedag
eller de andra 367 dagarna på året!

337
00:19:33,463 --> 00:19:35,340
-Jag var upptagen!
-Jag med!

338
00:19:35,424 --> 00:19:39,928
Hörni! Ni är inte arga på varandra längre.
Titta på huset ni har byggt.

339
00:19:40,721 --> 00:19:42,931
Kit-Kat-rännor? Tjusigt.

340
00:19:44,766 --> 00:19:47,269
Det här är du, med din stora godis-skalle.

341
00:19:48,979 --> 00:19:50,147
Du åt mig!

342
00:19:51,398 --> 00:19:54,568
Det här är dina ben. Exakta kopior!

343
00:19:55,527 --> 00:19:57,529
-Har jag fyra ben?
-Inte nu längre!

344
00:20:00,616 --> 00:20:02,618
Det här är din Heisman-trofé!

345
00:20:04,328 --> 00:20:06,246
Det här är din Oscar-trofé!

346
00:20:08,373 --> 00:20:12,419
Sluta! Jag har inte rest 91 miljoner km
för att se er bråka!

347
00:20:12,502 --> 00:20:16,173
Jag åkte från Westside i rusningstid.
Alla har gjort uppoffringar.

348
00:20:18,133 --> 00:20:19,551
Brooke, hjälp. Säg nåt.

349
00:20:19,635 --> 00:20:22,137
-Du lämnar mig för Pluto?
-Va?

350
00:20:22,221 --> 00:20:24,514
Jag fattar inte att du ska åka igen.

351
00:20:24,598 --> 00:20:26,516
-Är du arg på mig?
-Ja!

352
00:20:26,600 --> 00:20:30,479
Jag trodde att du skulle stanna.
Vi skulle göra så mycket ihop.

353
00:20:30,896 --> 00:20:35,192
Mest stödjande kramar,
men jag klarar det inte igen.

354
00:20:35,275 --> 00:20:39,112
Du var borta i sex år,
och ingen fanns här för mig!

355
00:20:39,196 --> 00:20:42,032
-Tad och Stick då?
-De fanns inte här heller!

356
00:20:42,115 --> 00:20:44,493
När du åkte tappade vi kontakten.

357
00:20:44,576 --> 00:20:46,787
Skulle jag inte ha
förverkligat min dröm?

358
00:20:46,870 --> 00:20:52,209
Det var bra att du åkte till Mars.
Alla gjorde sin grej och vi gled isär.

359
00:20:52,292 --> 00:20:56,672
Det fanns inget som höll ihop oss.
Vi gjorde inga kul saker tillsammans.

360
00:20:57,256 --> 00:20:58,799
Kul saker tillsammans.

361
00:20:59,132 --> 00:21:02,511
Som pepparkakshuset.
Det var meningen med det här.

362
00:21:02,594 --> 00:21:04,763
Kul julgemenskap.

363
00:21:04,846 --> 00:21:08,642
Lägg av, Tad. Det är ingen pepparkaka,
det är min nyckelbricka.

364
00:21:09,810 --> 00:21:13,480
-Det struntar jag i! Jag äter den ändå!
-Sluta!

365
00:21:13,563 --> 00:21:15,941
Vi kan ha kul gemenskap nu.

366
00:21:16,483 --> 00:21:19,111
Vår vänskap är
som det här pepparkakshuset.

367
00:21:19,194 --> 00:21:20,445
Solid och stark...

368
00:21:21,196 --> 00:21:22,823
...och den varar för evigt.

369
00:21:30,163 --> 00:21:34,501
Va? Nej. Den kollapsen ingick inte
i min metafor.

370
00:21:36,712 --> 00:21:39,840
De sällsynta jordartsmetallerna
kan vara farliga.

371
00:21:40,882 --> 00:21:44,303
-Varför kan vi inte vara vänner som förr?
-Det är för sent.

372
00:21:44,386 --> 00:21:46,179
-Hon har rätt!
-Det är över!

373
00:21:46,263 --> 00:21:48,557
-Det är inte över!
-Hörni, lyssna.

374
00:21:48,640 --> 00:21:52,269
Min julsång är klar,
och budskapet kan hjälpa er just nu.

375
00:21:53,395 --> 00:21:56,565
<i>Det kanske inte snöar</i>

376
00:21:57,274 --> 00:22:00,569
<i>Maten är kall och vädret töar</i>

377
00:22:01,320 --> 00:22:03,989
<i>Och under julgranen vår</i>

378
00:22:04,573 --> 00:22:07,743
<i>Inte en julklapp jag får</i>

379
00:22:08,118 --> 00:22:11,538
<i>Men jultomten vet</i>

380
00:22:11,830 --> 00:22:16,001
<i>Att även utan en grön julkrans</i>

381
00:22:20,464 --> 00:22:25,510
<i>Det enda som gör mig lycklig</i>

382
00:22:26,053 --> 00:22:30,223
<i>Är att fira julen</i>

383
00:22:30,307 --> 00:22:31,933
<i>Tillsammans</i>

384
00:22:33,018 --> 00:22:36,063
<i>Julen tillsammans</i>

385
00:22:36,521 --> 00:22:38,065
<i>Julen till...</i>

386
00:22:39,941 --> 00:22:41,568
Det är Uber. Jag måste dra.

387
00:22:45,489 --> 00:22:49,284
<i>Feliz Navidad,</i> allihop!
<i>Julen tillsammans</i>

388
00:22:51,620 --> 00:22:54,039
Det är jul! Det är jul!

389
00:22:54,831 --> 00:22:57,042
Jul. Det är jul!

390
00:22:59,378 --> 00:23:01,713
Vänta... Jag är tillbaka i mitt rum.

391
00:23:05,384 --> 00:23:07,260
Hände allt det på en minut?

392
00:23:07,344 --> 00:23:10,430
Jisses, Einstein!
Relativitetsgrejen var inget skämt.

393
00:23:11,515 --> 00:23:15,060
Herregud. Det är fortfarande julafton.
Det är inte för sent.

394
00:23:16,937 --> 00:23:20,941
Okej, lätt hjärnskakning.
Jag borde nog vänta lite.

395
00:23:21,983 --> 00:23:23,151
Okej, det räcker.

396
00:23:26,571 --> 00:23:28,740
Det är inte för sent.

397
00:23:28,824 --> 00:23:31,576
-För vadå?
-För kul julgemenskap!

398
00:23:31,660 --> 00:23:34,204
Vi måste bygga pepparkakshuset nu!

399
00:23:35,622 --> 00:23:38,208
Jag skulle precis börja jobba på min demo.

400
00:23:38,291 --> 00:23:41,545
Jag trodde alla var för upptagna
för kul julgemenskap.

401
00:23:41,628 --> 00:23:44,548
Varför låter det
som om alla vet vad det är?

402
00:23:45,257 --> 00:23:48,218
Jag fattar nu.
Att göra saker ihop håller oss ihop.

403
00:23:48,301 --> 00:23:51,138
Jag förstod det
när jag slog i huvudet.

404
00:23:51,972 --> 00:23:53,140
Oroa dig inte.

405
00:23:54,182 --> 00:23:57,686
Har du slagit i huvudet ska du ta
en tupplur. Det gör jag.

406
00:23:58,103 --> 00:24:00,147
Jag mår bra. Och gör inte det.

407
00:24:01,648 --> 00:24:03,442
Kan vi bygga pepparkakshuset?

408
00:24:03,525 --> 00:24:05,360
Jag måste lägga upp min video.

409
00:24:05,444 --> 00:24:06,820
-Kan det vänta?
-Nej.

410
00:24:10,866 --> 00:24:12,617
Det är dr Ling som ringer.

411
00:24:12,701 --> 00:24:15,912
Det är för rekommendationen
till astronaututbildningen.

412
00:24:18,123 --> 00:24:19,040
Det kan vänta.

413
00:24:20,459 --> 00:24:24,171
Hörni, vi kommer alla att göra storverk.

414
00:24:24,463 --> 00:24:27,340
Vi har stora drömmar
och blir bara mer upptagna.

415
00:24:27,424 --> 00:24:30,886
Allt accelererar och blir fantastiskt...

416
00:24:32,471 --> 00:24:36,266
...men vi måste vara försiktiga
så att vi inte glider isär.

417
00:24:37,392 --> 00:24:39,895
Så låt oss ta oss tid
att vara tillsammans,

418
00:24:40,479 --> 00:24:41,563
och känna närhet.

419
00:24:43,106 --> 00:24:44,232
Inget är viktigare.

420
00:24:48,278 --> 00:24:52,908
För 2027 vill jag inte blicka tillbaka
och tänka: "Jag tabbade mig."

421
00:24:55,410 --> 00:24:57,871
Ash, ingen säger det.

422
00:24:59,831 --> 00:25:02,417
Jag har redan fler klipp än jag behöver.

423
00:25:03,084 --> 00:25:04,836
Jag kan ta en paus från filmen.

424
00:25:04,920 --> 00:25:08,048
Jag behöver inte posta en story
på Insta på julafton.

425
00:25:08,131 --> 00:25:10,926
Lite läppstift på kinden
har aldrig dödat nån.

426
00:25:12,969 --> 00:25:17,140
Min demo har varit klar i två dagar.
Jag ville bara verka upptagen.

427
00:25:18,558 --> 00:25:21,394
Vi kommer att göra nåt riktigt vackert.

428
00:25:26,775 --> 00:25:28,109
Ni ser? Vackert.

429
00:25:29,110 --> 00:25:33,907
Ja, på det där "det är vårt barns
så vi måste älska det"-sättet.

430
00:25:34,616 --> 00:25:38,078
Nej, det är byggt med kärlek,
så det rasar aldrig.

431
00:25:38,161 --> 00:25:42,249
Tad åt några bärande mintpinnar,
så jag är inte så säker på det.

432
00:25:42,332 --> 00:25:43,708
Nu bär de upp min mage.

433
00:25:45,085 --> 00:25:48,880
Vet ni vad som kunde vara kul?
Vi kan sjunga julsånger.

434
00:25:48,964 --> 00:25:51,299
Jag kan en. Sjung med, om ni kan den.

435
00:25:52,717 --> 00:25:56,137
<i>Det kanske inte snöar</i>

436
00:25:56,221 --> 00:25:59,849
<i>Maten är kall och vädret töar</i>

437
00:26:00,392 --> 00:26:03,228
<i>Och under julgranen vår</i>

438
00:26:03,311 --> 00:26:06,606
<i>Inte en julklapp jag får</i>

439
00:26:07,065 --> 00:26:10,318
<i>Men jultomten vet</i>

440
00:26:10,402 --> 00:26:14,197
<i>Att även utan en grön julkrans</i>

441
00:26:14,281 --> 00:26:17,284
<i>Det enda som gör mig lycklig</i>

442
00:26:17,367 --> 00:26:23,999
<i>-Är att fira julen tillsammans</i>
<i>-Fira julen tillsammans</i>

443
00:26:24,624 --> 00:26:27,877
<i>-Julen tillsammans</i>
<i>-Allt jag vill</i>

444
00:26:28,211 --> 00:26:31,256
<i>-Julen tillsammans</i>
<i>-Allt är bra </i>

445
00:26:31,673 --> 00:26:34,968
<i>-Julen tillsammans</i>
<i>-Allt jag vill</i>

446
00:26:35,260 --> 00:26:38,638
<i>-Julen tillsammans</i>
<i>-Allt är bra</i>

447
00:26:38,722 --> 00:26:42,475
<i>Julen tillsammans</i>

448
00:26:46,896 --> 00:26:49,107
Det där var det märkligaste nånsin.

449
00:26:50,400 --> 00:26:51,860
Ja, jag kunde den...

450
00:26:52,819 --> 00:26:54,779
...fast jag aldrig hört den förr.

451
00:26:54,988 --> 00:26:55,905
Samma här.

452
00:26:55,989 --> 00:26:59,200
För mig med.
Vad är det för sång? Vem skrev den?

453
00:27:01,536 --> 00:27:02,495
Jag.

454
00:27:03,872 --> 00:27:07,334
<i>-Julen tillsammans</i>
<i>-Allt jag vill</i>

455
00:27:07,417 --> 00:27:10,629
<i>-Julen tillsammans</i>
<i>-Allt är bra</i>

456
00:27:10,920 --> 00:27:14,549
<i>Julen tillsammans</i>

457
00:28:08,478 --> 00:28:10,397
Undertexter: Janica Lundholm



