1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:04:04,869 --> 00:04:05,703
Legal.

4
00:04:09,540 --> 00:04:11,668
É bom voltar a respirar outros ares.

5
00:04:39,696 --> 00:04:42,448
Bem-vinda, mana.
Temos que comemorar.

6
00:04:43,074 --> 00:04:46,744
-Boa ideia. Vamos dar o fora daqui.
-Vamos.

7
00:05:07,515 --> 00:05:11,853
BASEADO EM FATOS REAIS

8
00:05:21,696 --> 00:05:22,947
Como vão os negócios?

9
00:05:24,365 --> 00:05:25,199
Bem,

10
00:05:26,576 --> 00:05:29,203
mas o Pitirijas atrasou
o pagamento esse mês.

11
00:05:29,287 --> 00:05:31,247
-O quê?
-Fora isso, tudo bem.

12
00:05:31,331 --> 00:05:34,584
Não brinca! Te deixei encarregada
pra ninguém nos passar a perna

13
00:05:34,667 --> 00:05:35,752
e vem com essa?

14
00:05:36,669 --> 00:05:37,962
Para, Ramira.

15
00:05:39,922 --> 00:05:42,342
O que poderia ter feito?
Ele é o favorito do Alacrán.

16
00:05:42,425 --> 00:05:46,846
Favorito o caramba! Agora é comigo.
E ninguém vai me passar pra trás.

17
00:05:47,555 --> 00:05:48,931
Vamos até lá.

18
00:06:11,204 --> 00:06:12,372
Eu te conheço.

19
00:06:14,082 --> 00:06:16,209
Você é da gangue das Castradoras.

20
00:06:17,502 --> 00:06:18,628
Isso aí, garota.

21
00:06:18,711 --> 00:06:21,631
E você é a Gata das Tigresas.

22
00:06:22,131 --> 00:06:24,175
Sou mesmo.

23
00:06:25,093 --> 00:06:27,804
Como vai, mana?

24
00:06:29,597 --> 00:06:31,140
O que anda aprontando?

25
00:06:32,016 --> 00:06:33,601
Eu me encontrei no rock.

26
00:06:34,685 --> 00:06:37,021
Formei uma banda em Tijuana.

27
00:06:37,855 --> 00:06:38,940
Vamos tocar aqui.

28
00:06:40,900 --> 00:06:42,527
Aqui, pra você ir.

29
00:06:47,782 --> 00:06:50,284
Nossa! A Deusa do Asfalto,

30
00:06:50,368 --> 00:06:52,120
você está famosa!

31
00:06:52,203 --> 00:06:55,373
Não, continuo sendo a mesma de sempre.

32
00:06:56,332 --> 00:06:58,042
Que legal, mana.

33
00:06:58,126 --> 00:07:00,378
Pensei que tivesse
ficado mal, como as outras.

34
00:07:01,671 --> 00:07:02,547
Não.

35
00:07:03,339 --> 00:07:04,298
Ainda sigo aqui,

36
00:07:04,924 --> 00:07:05,967
na luta.

37
00:07:09,679 --> 00:07:11,389
Sabe algo das minhas garotas?

38
00:07:12,181 --> 00:07:14,559
Essas vadias ainda estão por aí.

39
00:07:16,227 --> 00:07:18,396
Elas nunca saíram do bairro, né?

40
00:07:18,479 --> 00:07:19,355
Não.

41
00:07:19,856 --> 00:07:21,524
Não há lugar como aqui.

42
00:07:23,901 --> 00:07:27,697
Sendo sincera,
é muito bom você ter voltado.

43
00:07:44,922 --> 00:07:47,425
-Vamos.
-Eu disse não, pare de incomodar.

44
00:07:48,009 --> 00:07:49,010
Estou ocupado.

45
00:07:49,927 --> 00:07:51,012
Vamos lá, cara.

46
00:07:52,472 --> 00:07:53,306
Tudo bem.

47
00:07:53,806 --> 00:07:55,433
Cai fora, idiota.

48
00:07:57,393 --> 00:07:58,436
Deem o fora.

49
00:07:59,312 --> 00:08:00,521
E aí, Ramira?

50
00:08:01,564 --> 00:08:03,232
Eu te dei muitas chances.

51
00:08:05,443 --> 00:08:08,196
Me dê a grana ou atiro nas suas bolas.

52
00:08:10,573 --> 00:08:11,532
Calma, maninha.

53
00:08:12,033 --> 00:08:13,367
Vou te dar a grana.

54
00:08:16,329 --> 00:08:17,580
É bom que dê.

55
00:08:18,706 --> 00:08:19,832
Imbecil.

56
00:08:20,583 --> 00:08:24,086
Que merda, Ramira.
Pra quê violência? Sabe que somos amigos.

57
00:08:25,922 --> 00:08:28,549
Não saia da linha
e ficaremos bem. Entendido?

58
00:08:42,271 --> 00:08:45,816
E aí? Uma tragada, pelos velhos tempos.

59
00:08:46,359 --> 00:08:47,527
Claro.

60
00:08:50,071 --> 00:08:52,448
Pelos velhos tempos,

61
00:08:53,282 --> 00:08:55,284
com o beque sempre ao nosso lado.

62
00:09:00,665 --> 00:09:01,707
Você viu?

63
00:09:03,584 --> 00:09:05,294
Eles se livraram dos aterros.

64
00:09:07,630 --> 00:09:11,342
E construíram mais caixas
pras pessoas morarem.

65
00:09:23,020 --> 00:09:24,438
E o que sabe do Pancho?

66
00:09:28,025 --> 00:09:29,110
Por onde anda?

67
00:09:30,695 --> 00:09:31,571
Casou?

68
00:09:36,242 --> 00:09:37,702
Não, quem dera.

69
00:09:39,912 --> 00:09:43,457
Logo que você saiu da cidade,
a polícia o matou em Coyoacán.

70
00:09:44,959 --> 00:09:46,627
O enterramos em Cuajimalpa.

71
00:09:47,962 --> 00:09:50,881
Todos fomos dar um último adeus.

72
00:09:55,761 --> 00:09:57,972
Ele foi fiel a você até o fim.

73
00:10:06,981 --> 00:10:08,232
Eu sinto muito, mana.

74
00:10:12,820 --> 00:10:14,697
Sempre foi assim.

75
00:10:20,745 --> 00:10:21,996
Tudo bem, amiga.

76
00:10:23,539 --> 00:10:24,749
Já vou indo.

77
00:10:27,418 --> 00:10:28,669
Foi bom ver você.

78
00:10:29,420 --> 00:10:30,838
Você também, mana.

79
00:10:31,797 --> 00:10:32,632
E, você sabe,

80
00:10:33,299 --> 00:10:34,634
apareça quando quiser.

81
00:10:35,760 --> 00:10:36,636
Sim.

82
00:10:38,012 --> 00:10:39,805
Pra seguir falando do passado.

83
00:10:45,478 --> 00:10:49,774
CONCERTO DE ROCK - JULHO DE 1992
A DEUSA DO ASFALTO

84
00:11:26,268 --> 00:11:29,563
Adivinha quem anda pelo bairro?

85
00:11:34,944 --> 00:11:35,861
Quem, cara?

86
00:11:41,117 --> 00:11:42,660
Desembucha, mulher.

87
00:11:46,831 --> 00:11:48,124
A Max,

88
00:11:49,083 --> 00:11:50,418
sua amada tortura.

89
00:12:09,854 --> 00:12:11,689
O que diabos ela faz aqui?

90
00:12:15,651 --> 00:12:17,236
Ela veio fazer um show.

91
00:12:18,362 --> 00:12:19,488
Que tal?

92
00:12:23,534 --> 00:12:25,202
Então ela só veio pra tocar?

93
00:12:36,130 --> 00:12:37,006
Você vai?

94
00:12:39,633 --> 00:12:41,635
Não estou com vontade de vê-la.

95
00:12:42,636 --> 00:12:45,014
Ela é como um chute nos ovários.

96
00:12:48,976 --> 00:12:50,227
É claro que vamos.

97
00:12:53,355 --> 00:12:55,900
Temos que dar as boas-vindas
à nossa irmã, não?

98
00:13:02,782 --> 00:13:03,616
Sim?

99
00:13:11,624 --> 00:13:13,834
Max, vamos comer algo antes de ir.

100
00:13:16,003 --> 00:13:18,088
Estou sem fome. Podem ir.

101
00:13:28,724 --> 00:13:29,892
Está se sentindo mal?

102
00:13:34,605 --> 00:13:35,689
Na verdade, sim.

103
00:13:39,652 --> 00:13:41,904
Voltar trouxe muitas coisas à tona.

104
00:13:42,530 --> 00:13:45,241
Saia dessa. Precisamos ensaiar.

105
00:13:45,991 --> 00:13:47,243
Estão nos esperando.

106
00:13:47,326 --> 00:13:48,410
Me deixe em paz.

107
00:13:52,331 --> 00:13:54,166
Podem ir, vou depois.

108
00:14:29,285 --> 00:14:31,829
Tenho cravados

109
00:14:31,912 --> 00:14:34,373
Dois espinhos de amor

110
00:14:34,456 --> 00:14:40,754
Que congelaram os versos
Em um tempo melhor

111
00:14:42,089 --> 00:14:44,717
Anos se passaram

112
00:14:45,259 --> 00:14:47,136
Continuo aqui

113
00:14:48,178 --> 00:14:53,017
Memórias felizes de dor amarga

114
00:14:53,726 --> 00:14:56,186
Como as folhas, o vento se nega a mover

115
00:14:56,270 --> 00:14:59,231
Cheias de teias de aranha
Algo infectado na alma

116
00:14:59,315 --> 00:15:03,527
Não apenas amigas, irmãs e mais
E um namorado louco que me faz pecar

117
00:15:03,611 --> 00:15:08,032
Preguiça, violência, amor e amizade
Sem dinheiro, nem medo, curtindo a vida

118
00:15:15,706 --> 00:15:19,126
Eu vivo fugindo
Minha ferida infecciona

119
00:15:19,209 --> 00:15:21,295
Pesadelos sangrentos

120
00:15:21,378 --> 00:15:23,297
Não me deixam dormir

121
00:15:24,131 --> 00:15:27,718
Segredos podres na escuridão

122
00:15:28,302 --> 00:15:30,054
Eu não tenho descanso

123
00:15:30,137 --> 00:15:31,764
Não quero perdão

124
00:15:32,389 --> 00:15:36,185
Dou pequenos passos nesta música
Canto em segredo, no meu coração

125
00:15:40,564 --> 00:15:44,735
Não apenas amigas, irmãs e mais
E um namorado louco que me faz pecar

126
00:15:44,818 --> 00:15:47,154
Preguiça, violência, amor e amizade

127
00:15:47,237 --> 00:15:49,573
Sem dinheiro, nem medo, curtindo a vida

128
00:16:05,297 --> 00:16:08,300
Como as folhas, o vento se nega a mover
Cheias de teias de aranha

129
00:16:08,384 --> 00:16:09,802
Algo infectado na alma

130
00:16:09,885 --> 00:16:14,056
Não apenas amigas, irmãs e mais
E um namorado louco que me faz pecar

131
00:16:14,139 --> 00:16:18,936
Preguiça, violência, amor e amizade
Sem dinheiro, nem medo, curtindo a vida

132
00:16:36,203 --> 00:16:41,333
Pra gangue de Molino de Rosas
e La Cascada!

133
00:16:43,127 --> 00:16:48,007
A Deusa do Asfalto e os Desperdiçados!

134
00:16:50,384 --> 00:16:53,053
Continuem se divertindo.

135
00:17:01,145 --> 00:17:02,604
Vamos dar as caras.

136
00:17:14,450 --> 00:17:15,659
E aí, mulher?

137
00:17:16,368 --> 00:17:17,661
Você parece chateada.

138
00:17:18,454 --> 00:17:19,455
Pare com isso.

139
00:17:20,581 --> 00:17:21,707
Aqui, relaxe.

140
00:17:22,833 --> 00:17:24,209
Não, obrigada.

141
00:17:28,297 --> 00:17:29,715
Eu vou andar um pouco.

142
00:17:35,012 --> 00:17:35,846
Cuide dela.

143
00:17:37,598 --> 00:17:39,308
Tudo bem, te vejo mais tarde.

144
00:18:23,852 --> 00:18:25,145
E aí, vadia?

145
00:18:27,397 --> 00:18:28,732
Finalmente voltou.

146
00:18:41,453 --> 00:18:42,746
E aí, mana?

147
00:18:45,374 --> 00:18:47,417
Há quanto tempo não nos vemos.

148
00:18:49,419 --> 00:18:50,462
Como vocês estão?

149
00:18:51,421 --> 00:18:53,841
Bem, estamos aqui. Já estamos no lucro.

150
00:19:05,894 --> 00:19:08,063
Como vai a nossa amiguinha roqueira?

151
00:19:10,691 --> 00:19:11,942
Pois, na verdade,

152
00:19:13,193 --> 00:19:15,571
ela não parece bem.

153
00:19:18,615 --> 00:19:21,952
-O que vocês têm?
-Pensei que gostasse de jogar duro.

154
00:19:22,703 --> 00:19:24,580
Pelos velhos tempos, Max.

155
00:19:25,622 --> 00:19:26,456
Pare!

156
00:19:26,540 --> 00:19:28,167
-Não é?
-Pare com isso.

157
00:19:30,335 --> 00:19:32,754
Por que fugiu
e não olhou pra trás, vadia?

158
00:19:36,341 --> 00:19:37,593
Esse era o plano!

159
00:19:40,512 --> 00:19:42,264
Desaparecer, certo?

160
00:19:42,347 --> 00:19:43,390
Sim.

161
00:19:44,308 --> 00:19:45,809
Mas não por tanto tempo.

162
00:19:45,893 --> 00:19:47,936
Você estragou nossos planos.

163
00:19:50,856 --> 00:19:54,610
Tínhamos que viver nossas vidas,
aqui ou em algum outro lugar.

164
00:19:55,194 --> 00:19:56,987
Não me venha com essa merda.

165
00:19:58,947 --> 00:20:01,783
Você deveria ter ficado aqui com a gente.

166
00:20:03,160 --> 00:20:05,245
Mas você nos ferrou.

167
00:20:08,832 --> 00:20:10,250
O que há com vocês?

168
00:20:11,919 --> 00:20:13,420
Eu não traí vocês.

169
00:20:14,713 --> 00:20:18,217
-E nunca falei nada sobre o que houve.
-Ainda bem, cachorra.

170
00:20:20,219 --> 00:20:23,680
Lembre-se que você era nossa líder
e nos deixou pra morrer.

171
00:20:27,267 --> 00:20:28,227
Porra.

172
00:20:30,646 --> 00:20:33,857
O ressentimento apodreceu sua alma.

173
00:20:38,111 --> 00:20:40,447
Você acha que consigo dormir tranquila?

174
00:20:43,575 --> 00:20:44,409
Certamente.

175
00:20:46,119 --> 00:20:48,872
Vejo que você ainda é
uma vadia presunçosa.

176
00:21:23,615 --> 00:21:24,950
Pare! Eu sinto muito.

177
00:21:26,952 --> 00:21:29,538
O destino nos sacaneia
nos juntando de novo.

178
00:21:32,541 --> 00:21:35,460
Por favor, Ramira,
deixe o passado no passado.

179
00:21:35,961 --> 00:21:39,673
Não é tão fácil.
Você me decepcionou. Eu confiei em você.

180
00:21:41,633 --> 00:21:42,843
Eu sinto muito.

181
00:21:45,554 --> 00:21:47,264
A sorte tinha sido lançada.

182
00:22:08,160 --> 00:22:08,994
Por quê?

183
00:22:09,870 --> 00:22:11,913
Se somos irmãs.

184
00:22:14,291 --> 00:22:15,167
Sim.

185
00:22:16,710 --> 00:22:17,586
Éramos…

186
00:22:18,712 --> 00:22:20,130
mas você esqueceu.

187
00:23:06,968 --> 00:23:11,264
DEZ ANOS ANTES

188
00:23:20,315 --> 00:23:21,817
SÔNIA

189
00:23:41,002 --> 00:23:43,713
Max, o que você gostaria de ser?

190
00:23:46,466 --> 00:23:47,300
Bem,

191
00:23:48,468 --> 00:23:49,970
eu amo rock.

192
00:23:50,971 --> 00:23:52,472
Queria ser uma roqueira.

193
00:23:55,225 --> 00:23:56,977
E você, Soni?

194
00:23:57,978 --> 00:24:00,021
Eu queria ser designer de moda.

195
00:24:04,234 --> 00:24:05,277
E eu

196
00:24:06,153 --> 00:24:08,905
quero ser a mulher do Quintero.

197
00:24:08,989 --> 00:24:10,782
O líder dos Selvagens.

198
00:24:10,866 --> 00:24:12,617
Para todo o sempre.

199
00:24:12,701 --> 00:24:13,952
Caramba!

200
00:24:14,035 --> 00:24:16,872
Vamos parar de falar besteira.

201
00:24:16,955 --> 00:24:17,914
Caramba!

202
00:24:18,623 --> 00:24:20,625
Fala sério, garota!

203
00:24:23,545 --> 00:24:27,382
Se quebrar, terá sete anos de azar.
Nem meus trabalhos vão ajudar.

204
00:24:28,133 --> 00:24:30,135
Calma, sua doida!

205
00:24:30,218 --> 00:24:31,845
O que andou fumando?

206
00:24:31,928 --> 00:24:32,929
Dessa aqui.

207
00:24:34,181 --> 00:24:35,265
E você, Ramira?

208
00:24:42,397 --> 00:24:43,356
Eu?

209
00:24:44,524 --> 00:24:48,320
Eu vou ser
a mulher mais machona da vizinhança.

210
00:24:48,403 --> 00:24:49,362
Que tal isso?

211
00:24:50,197 --> 00:24:52,365
Sim! Machona, minha garota!

212
00:25:12,928 --> 00:25:14,429
E aí, homenzinho?

213
00:25:16,723 --> 00:25:19,476
-Onde está a mãe?
-Ela foi buscar tortilhas.

214
00:25:23,647 --> 00:25:24,564
Quer brincar?

215
00:25:28,527 --> 00:25:29,361
Eu não posso.

216
00:25:33,657 --> 00:25:35,242
Outro dia, sim?

217
00:26:12,862 --> 00:26:13,697
E você?

218
00:26:16,074 --> 00:26:17,909
Finalmente lembrou que tem mãe.

219
00:26:19,411 --> 00:26:20,704
Ah, mãe.

220
00:26:22,956 --> 00:26:24,583
Veja como você está magra.

221
00:26:27,544 --> 00:26:28,753
Pra isso foi embora?

222
00:26:33,008 --> 00:26:33,842
E você?

223
00:26:37,512 --> 00:26:41,558
-Até quando vai deixar que te batam?
-Isso não é da sua conta.

224
00:26:46,813 --> 00:26:48,023
Por isso fui embora.

225
00:26:48,815 --> 00:26:51,443
Não quero ser
uma covarde submissa como você.

226
00:26:54,863 --> 00:26:59,242
Você não tem o direito de me julgar.
Sou sua mãe, me respeite.

227
00:27:03,163 --> 00:27:03,997
Nossa.

228
00:27:06,458 --> 00:27:07,334
Vou cair fora.

229
00:27:09,294 --> 00:27:10,629
Só vim pegar o violão.

230
00:27:31,650 --> 00:27:34,361
E ainda fica perdendo tempo
com essa porcaria.

231
00:27:35,862 --> 00:27:37,530
Faça algo da vida.

232
00:27:37,614 --> 00:27:38,448
Não.

233
00:27:43,495 --> 00:27:44,913
Isto é o que eu faço.

234
00:27:46,623 --> 00:27:48,124
Já estou neste caminho

235
00:27:49,084 --> 00:27:50,460
e não vou desistir.

236
00:27:51,044 --> 00:27:53,004
Saia então, e não volte.

237
00:28:27,497 --> 00:28:29,165
-E aí?
-E aí!

238
00:28:29,249 --> 00:28:30,750
Quase pronta, Guamita?

239
00:28:30,834 --> 00:28:32,293
Não, acabei de chegar.

240
00:28:32,377 --> 00:28:33,211
Sério?

241
00:28:34,504 --> 00:28:36,297
Já vendi tudo que peguei.

242
00:28:42,887 --> 00:28:44,389
Aqui está o que te devia.

243
00:28:45,724 --> 00:28:47,767
Puxa, que legal.

244
00:28:48,268 --> 00:28:50,145
Na hora certa, cara.

245
00:28:55,567 --> 00:28:56,401
Até mais.

246
00:28:59,946 --> 00:29:00,780
Ouça.

247
00:29:01,573 --> 00:29:03,783
Quando fará a limpeza
que me prometeu?

248
00:29:04,284 --> 00:29:08,705
Bem, um dia desses.
Assim que eu tiver tudo que preciso.

249
00:29:11,624 --> 00:29:12,459
Guamita?

250
00:29:24,721 --> 00:29:26,222
-Até mais.
-Até.

251
00:29:26,931 --> 00:29:28,641
-Te cheiro mais tarde.
-Sim.

252
00:29:59,506 --> 00:30:00,757
Saca só.

253
00:30:02,884 --> 00:30:05,553
Legal, mana. Você está matando a pau!

254
00:30:05,637 --> 00:30:06,888
Naturalmente.

255
00:30:06,971 --> 00:30:09,974
Eu troquei por um jeans
que roubei do meu irmão.

256
00:30:10,642 --> 00:30:12,977
Você é foda, garota.

257
00:30:13,061 --> 00:30:16,272
-Eu te empresto quando quiser.
-Certo que vou querer!

258
00:30:19,150 --> 00:30:19,984
Então…

259
00:30:20,860 --> 00:30:22,946
vai me ajudar a ficar com a Boneca?

260
00:30:27,075 --> 00:30:28,660
Com certeza.

261
00:30:29,160 --> 00:30:31,246
Te apresento e o resto é com você.

262
00:30:31,329 --> 00:30:32,497
-Está bem.
-Legal.

263
00:30:37,126 --> 00:30:38,294
Mas tenha cuidado.

264
00:30:39,003 --> 00:30:40,380
Se eles descobrirem,

265
00:30:40,922 --> 00:30:42,131
vão acabar com você.

266
00:30:42,215 --> 00:30:43,466
Não se preocupe.

267
00:30:44,926 --> 00:30:46,803
Ninguém pode me tocar.

268
00:30:48,096 --> 00:30:49,889
Você está com a corda toda!

269
00:30:51,808 --> 00:30:52,809
Minha mana!

270
00:31:02,944 --> 00:31:03,778
Ei!

271
00:31:06,531 --> 00:31:07,740
Trouxe a sua comida.

272
00:31:11,327 --> 00:31:13,246
E sua mãe? Por que ela não veio?

273
00:31:14,581 --> 00:31:16,457
Foi passar roupa com a Dona Meche.

274
00:31:19,878 --> 00:31:21,546
Depressa, estou com fome.

275
00:31:31,347 --> 00:31:32,473
Não quer tortilhas?

276
00:31:32,974 --> 00:31:35,018
Você acha que vou comer só feijão?

277
00:31:35,935 --> 00:31:36,895
Você é idiota?

278
00:31:49,407 --> 00:31:51,242
Está ficando gostosa, garota.

279
00:31:51,910 --> 00:31:52,785
Não me toque!

280
00:31:53,286 --> 00:31:55,204
Vou contar pra minha mãe.
Me deixe em paz.

281
00:31:55,914 --> 00:31:57,290
Ei.

282
00:31:57,373 --> 00:31:59,459
Eu sei que você quer, chorona.

283
00:31:59,959 --> 00:32:01,044
Dê o fora daqui.

284
00:32:01,127 --> 00:32:01,961
Não, espere.

285
00:32:02,879 --> 00:32:04,505
Fique um pouco.

286
00:32:04,589 --> 00:32:05,590
Você vai gostar.

287
00:32:05,673 --> 00:32:06,507
Vamos.

288
00:32:10,178 --> 00:32:11,846
Mas você toma banho, não?

289
00:32:16,017 --> 00:32:17,018
Isso mesmo.

290
00:32:19,687 --> 00:32:22,106
Não sei você, mas eu estou bem.

291
00:32:23,149 --> 00:32:23,983
Pare com isso.

292
00:32:24,734 --> 00:32:25,902
Olhe pra ela.

293
00:32:25,985 --> 00:32:26,903
Não.

294
00:32:27,487 --> 00:32:30,448
-O que há com ela?
-Por que essa cara?

295
00:32:30,531 --> 00:32:33,826
-O que há com ela?
-Mana, você me empresta a jaqueta?

296
00:32:33,910 --> 00:32:35,411
Vai ficar bem em mim.

297
00:32:36,829 --> 00:32:38,581
O que houve, mana?

298
00:32:39,499 --> 00:32:41,167
Está tremendo como gelatina.

299
00:32:42,043 --> 00:32:43,544
Não é nada.

300
00:32:44,963 --> 00:32:46,047
Sei.

301
00:32:46,589 --> 00:32:48,675
Sou burra, mas não imbecil.

302
00:32:49,300 --> 00:32:50,134
O que houve?

303
00:32:51,552 --> 00:32:52,553
Desembucha.

304
00:32:54,013 --> 00:32:56,474
Meu padrasto não me deixa em paz.

305
00:32:58,977 --> 00:33:02,563
É só falar, e acabamos com ele.

306
00:33:03,231 --> 00:33:04,065
Não.

307
00:33:05,358 --> 00:33:06,484
Está bem.

308
00:33:07,360 --> 00:33:09,904
Por que não conta pra sua mãe,
de uma vez por todas,

309
00:33:09,988 --> 00:33:12,115
que o homem dela está te assediando?

310
00:33:12,198 --> 00:33:13,199
Não.

311
00:33:13,282 --> 00:33:17,704
Pra quê? Ela adora o Cassiano.
Não quero que fique com raiva de mim.

312
00:33:18,538 --> 00:33:20,540
Ele não vai parar
até conseguir o que quer.

313
00:33:20,623 --> 00:33:21,874
E aí, Max?

314
00:33:22,417 --> 00:33:24,335
Não está saindo com o Mocos?

315
00:33:24,961 --> 00:33:27,296
Não, ele não vale nada.

316
00:33:28,172 --> 00:33:30,174
Além disso, a Ramira está de olho.

317
00:33:33,302 --> 00:33:36,180
Eu tenho maus momentos, não mau gosto.

318
00:33:37,390 --> 00:33:40,768
O Quintero é que é muito gostoso.

319
00:33:41,394 --> 00:33:45,523
Eu escalaria ele como uma árvore.

320
00:33:45,606 --> 00:33:47,650
Ele e toda a floresta.

321
00:33:47,734 --> 00:33:49,527
Você gosta mesmo de escalar.

322
00:33:51,779 --> 00:33:53,156
E você, Ramira?

323
00:33:53,740 --> 00:33:55,450
Não te vimos com nenhum cara.

324
00:33:55,533 --> 00:33:56,826
Nem nunca verão.

325
00:33:56,909 --> 00:33:57,744
Vocês ouviram.

326
00:33:58,828 --> 00:34:01,289
Seria porque prefere as tortilhas?

327
00:34:01,372 --> 00:34:03,541
-Vá se ferrar, vadia.
-Chega, garota.

328
00:34:03,624 --> 00:34:05,418
-Não brinque comigo.
-Entendi.

329
00:34:05,501 --> 00:34:06,461
Chega.

330
00:34:07,295 --> 00:34:08,880
-Chega.
-Calma, garota.

331
00:34:08,963 --> 00:34:11,049
Ela estava apenas brincando, calma.

332
00:34:13,092 --> 00:34:16,012
Nunca mais mexa comigo
ou acabo com você, ouviu?

333
00:34:16,095 --> 00:34:17,555
Ei, relaxe!

334
00:34:18,181 --> 00:34:20,349
Ela é órfã de qualquer forma.

335
00:34:20,433 --> 00:34:21,934
Não abuse, Carcacha.

336
00:34:22,018 --> 00:34:24,270
A Guama tem a nós, somos sua família.

337
00:34:24,353 --> 00:34:25,188
Certo?

338
00:34:26,105 --> 00:34:27,940
Fale por você.

339
00:34:28,024 --> 00:34:29,609
Não me inclua nisso.

340
00:35:27,917 --> 00:35:29,544
E aí, minha rainha?

341
00:35:30,294 --> 00:35:31,295
Aonde está indo?

342
00:35:32,463 --> 00:35:34,215
Estamos cuidando de negócios.

343
00:35:34,715 --> 00:35:35,591
E vocês?

344
00:35:36,092 --> 00:35:38,386
Vamos tentar a sorte no jogo.

345
00:35:38,886 --> 00:35:40,054
Que bom.

346
00:35:40,596 --> 00:35:41,931
Eu gosto disso.

347
00:35:48,729 --> 00:35:50,398
Guarde isso, gatinha.

348
00:35:52,525 --> 00:35:55,653
Vou economizar um pouco mais
pra irmos aos EUA.

349
00:35:58,364 --> 00:36:01,200
Vamos nos encontrar à noite?

350
00:36:02,577 --> 00:36:03,995
Com certeza.

351
00:36:15,673 --> 00:36:16,674
Você quer?

352
00:36:16,757 --> 00:36:17,592
Não.

353
00:36:34,859 --> 00:36:36,527
Vocês não vão comer nada?

354
00:36:43,201 --> 00:36:45,203
Não. Não estou com fome.

355
00:36:45,703 --> 00:36:47,121
Já chega.

356
00:36:47,205 --> 00:36:50,374
Parem de cheirar essa porcaria,
está matando seus neurônios.

357
00:36:50,458 --> 00:36:54,212
Ei, não seja uma estraga-prazeres.
Pegue um pouco.

358
00:36:54,712 --> 00:36:57,215
Vamos, você não vai mais ter fome.

359
00:36:58,049 --> 00:37:00,593
-Tente.
-Não, você está louca. Eu não quero.

360
00:37:01,093 --> 00:37:03,304
Se é assim que vai ser, estou fora.

361
00:37:07,683 --> 00:37:09,977
Não fique brava, mana. Espere.

362
00:37:10,519 --> 00:37:11,646
Estou com fome.

363
00:37:11,729 --> 00:37:14,565
Se querem continuar chapadas, estou fora.

364
00:37:14,649 --> 00:37:15,483
Ei!

365
00:37:16,484 --> 00:37:17,485
Espere.

366
00:37:24,951 --> 00:37:28,412
-Me dê umas moedas pra comprar comida.
-Estou sem dinheiro.

367
00:37:30,539 --> 00:37:31,540
Esquece.

368
00:37:33,417 --> 00:37:35,336
Sem moedas, estou quebrada.

369
00:37:37,922 --> 00:37:39,966
E é assim que vai continuar.

370
00:37:42,510 --> 00:37:45,221
Está bem, vamos lá.

371
00:37:46,681 --> 00:37:48,808
Vamos continuar voando.

372
00:37:49,350 --> 00:37:51,143
Deixe a sonsa ir.

373
00:37:52,353 --> 00:37:53,187
Sonsa.

374
00:37:53,896 --> 00:37:55,189
-Soni…
-Sonsa.

375
00:37:55,273 --> 00:37:56,983
Não vá, Soni!

376
00:38:26,721 --> 00:38:30,141
Sabe o que fazer.
Se a polícia aparecer, dê um sinal.

377
00:38:30,224 --> 00:38:31,392
Certo. Pode ir.

378
00:38:33,561 --> 00:38:35,813
Vamos em frente, pessoal!

379
00:38:36,564 --> 00:38:37,773
Vamos lá.

380
00:40:20,876 --> 00:40:23,129
Eu quero vazar

381
00:40:23,212 --> 00:40:25,965
Eu quero vazar

382
00:40:33,347 --> 00:40:34,890
Alguém gostaria de ajudar?

383
00:40:36,225 --> 00:40:38,936
Como veem, eu não sei cantar
ou tocar violão,

384
00:40:39,019 --> 00:40:41,272
mas assim ganho a vida honestamente.

385
00:40:42,606 --> 00:40:44,400
Alguém gostaria de ajudar?

386
00:40:44,483 --> 00:40:45,693
Obrigada.

387
00:40:46,193 --> 00:40:47,069
Obrigada.

388
00:40:47,695 --> 00:40:48,696
Querem ajudar?

389
00:40:49,488 --> 00:40:50,364
Querem ajudar?

390
00:40:52,199 --> 00:40:53,159
Obrigada.

391
00:40:53,701 --> 00:40:55,202
Obrigada. Deus te pague.

392
00:40:55,703 --> 00:40:57,955
Não foi tão ruim, por favor.

393
00:41:00,541 --> 00:41:02,251
Obrigada. É muito generoso.

394
00:41:03,002 --> 00:41:04,170
Muito obrigada!

395
00:41:31,572 --> 00:41:33,991
-Não resista e vai passando.
-Não!

396
00:41:34,074 --> 00:41:34,992
Onde está?

397
00:41:37,912 --> 00:41:39,622
Está cheia da grana, mocinha.

398
00:41:40,247 --> 00:41:41,874
-Passe o violão.
-Não!

399
00:41:41,957 --> 00:41:44,460
-Meu violão, não!
-Cale a boca ou te furo.

400
00:41:45,377 --> 00:41:46,712
Filha da puta.

401
00:41:46,795 --> 00:41:47,630
Bate, cara.

402
00:41:48,297 --> 00:41:49,173
Bate, idiota.

403
00:41:53,010 --> 00:41:54,845
Vamos lá, pegue-a.

404
00:41:54,929 --> 00:41:57,223
Ela é muito gostosa.

405
00:41:57,306 --> 00:41:58,933
Pegue o violão, cara.

406
00:41:59,683 --> 00:42:01,393
Mas olha essa mulher.

407
00:42:03,771 --> 00:42:04,730
Ei, espere!

408
00:42:05,481 --> 00:42:06,732
Segure!

409
00:42:06,815 --> 00:42:09,276
-Filha da puta!
-Devolva o que pegou.

410
00:42:09,360 --> 00:42:11,153
Pegue o meu dinheiro!

411
00:42:11,237 --> 00:42:14,156
-Esse é nosso dinheiro, suas ladras!
-Vamos!

412
00:42:14,240 --> 00:42:15,950
-Depressa!
-É nosso dinheiro!

413
00:42:16,033 --> 00:42:17,660
Puta merda!

414
00:42:18,244 --> 00:42:20,037
Suas ladras filhas da puta!

415
00:42:29,421 --> 00:42:31,590
Que bom que estavam passando.

416
00:42:31,674 --> 00:42:34,093
Se não fosse isso,
eles teriam me ferrado.

417
00:42:37,221 --> 00:42:38,681
Estávamos te procurando.

418
00:42:40,766 --> 00:42:42,142
Guama foi espancada,

419
00:42:42,768 --> 00:42:44,144
ela está no hospital.

420
00:42:45,354 --> 00:42:47,648
Quem foi? Vou acabar com ele!

421
00:42:48,232 --> 00:42:49,483
Nós não sabemos.

422
00:42:49,567 --> 00:42:51,485
Acalme-se, mana.

423
00:42:52,903 --> 00:42:54,280
Vamos vê-la.

424
00:42:54,363 --> 00:42:55,197
-Cara!
-Vamos!

425
00:43:04,248 --> 00:43:05,416
Aonde vocês vão?

426
00:43:05,499 --> 00:43:08,043
-Logo ali.
-Ali.

427
00:43:17,303 --> 00:43:18,262
Lá está ela.

428
00:43:18,762 --> 00:43:19,597
Guama.

429
00:43:20,723 --> 00:43:21,557
Ah, não!

430
00:43:22,683 --> 00:43:23,976
O que houve, Guama?

431
00:43:24,560 --> 00:43:25,811
Como você está?

432
00:43:25,894 --> 00:43:27,438
Um lixo.

433
00:43:29,356 --> 00:43:31,358
Quem te pegou, mana?

434
00:43:32,026 --> 00:43:32,860
Nossa.

435
00:43:37,239 --> 00:43:38,198
O Seven.

436
00:43:39,325 --> 00:43:42,161
Ficou zangado porque eu não quis
transar com ele.

437
00:43:43,037 --> 00:43:46,123
Pobrezinha.
Você não deveria sair com ele.

438
00:43:46,832 --> 00:43:47,833
Isso dói mesmo?

439
00:43:48,417 --> 00:43:49,752
Sim, dói muito.

440
00:43:49,835 --> 00:43:51,629
-Não seja chorona.
-Ei!

441
00:43:54,715 --> 00:43:57,926
Fique boa logo,
então pode voltar a sair com a gente.

442
00:43:59,887 --> 00:44:01,263
Não se preocupe, mana.

443
00:44:01,764 --> 00:44:03,766
Nós cuidaremos disso.

444
00:44:07,728 --> 00:44:08,646
Ei!

445
00:44:09,688 --> 00:44:12,066
-Olá, como vai?
-Oi, e aí?

446
00:44:12,149 --> 00:44:14,401
Nossa, elas estão todas aqui.

447
00:44:21,950 --> 00:44:23,869
Estamos prontas pra ação, Meco.

448
00:44:25,245 --> 00:44:26,080
Mesmo?

449
00:44:26,955 --> 00:44:29,124
Vejam, aí vêm elas.

450
00:44:41,762 --> 00:44:43,472
Estão atrasadas, manas.

451
00:44:44,223 --> 00:44:45,265
Como vão?

452
00:44:46,183 --> 00:44:47,643
Calma, Tuca.

453
00:44:48,268 --> 00:44:50,312
Pensamos que tinham se acovardado.

454
00:44:51,355 --> 00:44:53,440
Não. O que houve, Gata?

455
00:44:57,945 --> 00:45:00,155
Como vai? O que está acontecendo?

456
00:45:00,239 --> 00:45:04,201
-Finalmente.
-Sim, finalmente nos encontramos.

457
00:45:04,827 --> 00:45:06,120
Está bonita, Ramira.

458
00:45:06,912 --> 00:45:09,123
-Quer um pedaço disso?
-Passe o vício.

459
00:45:11,208 --> 00:45:12,042
Você quer?

460
00:45:15,671 --> 00:45:16,547
E você?

461
00:45:17,548 --> 00:45:18,716
O que está havendo?

462
00:45:21,009 --> 00:45:24,304
Legal, todas as poderosas perigosas
estão aqui.

463
00:45:24,388 --> 00:45:27,766
Com certeza. Só as fodonas.

464
00:45:28,267 --> 00:45:29,643
Bem, já chega!

465
00:45:29,727 --> 00:45:32,271
Que comece a festa, não é?

466
00:45:32,354 --> 00:45:33,689
Por isso viemos.

467
00:45:34,356 --> 00:45:35,190
Isso mesmo.

468
00:45:37,901 --> 00:45:40,112
É hora de mostrarmos aos caras

469
00:45:40,738 --> 00:45:43,490
que nós também temos culhões.

470
00:45:43,574 --> 00:45:45,534
-Isso, caralho!
-Muito bom.

471
00:45:45,617 --> 00:45:46,827
Isso mesmo, garotas.

472
00:45:47,494 --> 00:45:50,038
E pararmos de ser um bando de covardes.

473
00:45:50,122 --> 00:45:51,081
É com você.

474
00:45:51,582 --> 00:45:53,208
Precisamos nos fortalecer

475
00:45:53,292 --> 00:45:55,127
pra ficarmos mais foda.

476
00:45:55,210 --> 00:45:57,004
-Isso aí!
-Sim, já chega.

477
00:45:57,504 --> 00:46:00,007
Muitas foram espancadas
por seus namorados,

478
00:46:00,090 --> 00:46:01,300
como a Guamita.

479
00:46:01,925 --> 00:46:02,760
Sim.

480
00:46:03,719 --> 00:46:06,221
Esses filhos da puta sentem
nossa fraqueza.

481
00:46:07,514 --> 00:46:09,391
É por isso que eles nos fodem.

482
00:46:10,392 --> 00:46:12,102
Precisamos estar à frente,

483
00:46:12,186 --> 00:46:13,645
para que não nos ferrem.

484
00:46:13,729 --> 00:46:16,148
Ela fala! Pensei que não falasse.

485
00:46:16,732 --> 00:46:21,820
Nós já aguentamos demais,
chegou a hora de dar um jeito neles.

486
00:46:22,404 --> 00:46:23,906
-Pode apostar!
-Sim.

487
00:46:23,989 --> 00:46:24,948
-Isso!
-Isso aí!

488
00:46:25,032 --> 00:46:26,366
Escutem!

489
00:46:27,534 --> 00:46:29,620
Cada gangue marcará seu território

490
00:46:29,703 --> 00:46:31,038
e escolherá sua líder.

491
00:46:31,747 --> 00:46:33,081
Tudo bem?

492
00:46:33,165 --> 00:46:35,626
Todas unidas para sermos um bom páreo.

493
00:46:36,126 --> 00:46:37,002
Exatamente.

494
00:46:37,085 --> 00:46:40,589
Precisamos ajudar umas às outras
e lutar esta guerra juntas.

495
00:46:50,265 --> 00:46:54,311
Poderosas perigosas do bairro, presentes!

496
00:46:58,232 --> 00:46:59,191
Porra.

497
00:47:00,359 --> 00:47:02,444
Estou faminta.

498
00:47:05,531 --> 00:47:09,243
Minhas lombrigas estão com fome
e já estão se mordendo.

499
00:47:10,869 --> 00:47:11,829
Nem me fale.

500
00:47:12,621 --> 00:47:14,623
Mais um dia sem comer.

501
00:47:24,758 --> 00:47:25,676
E você, sonsa,

502
00:47:26,385 --> 00:47:27,970
não tem nada pra mastigar?

503
00:47:29,388 --> 00:47:30,347
Não.

504
00:47:54,037 --> 00:47:56,582
Vamos fazer uma visita
ao entregador de gás.

505
00:47:57,291 --> 00:48:00,752
-Sim, vamos.
-Conte comigo.

506
00:48:07,175 --> 00:48:09,011
Max, é perigoso.

507
00:48:10,721 --> 00:48:12,180
Fique de olho.

508
00:48:21,189 --> 00:48:23,358
Passa a grana ou corto sua garganta.

509
00:48:23,442 --> 00:48:24,443
Pegue tudo!

510
00:48:25,110 --> 00:48:27,779
-Pegue tudo que esse bastardo tem.
-Está bem.

511
00:48:30,032 --> 00:48:32,075
-Vamos.
-Sim.

512
00:48:32,910 --> 00:48:34,995
Se virar, é um homem morto!

513
00:48:38,498 --> 00:48:39,666
Vadias do caralho!

514
00:48:42,628 --> 00:48:43,712
O que houve?

515
00:48:44,296 --> 00:48:45,756
Pegaram nosso dinheiro!

516
00:48:45,839 --> 00:48:47,174
Vá atrás delas.

517
00:48:49,134 --> 00:48:51,678
-Minha barriga está roncando.
-Vamos.

518
00:48:52,512 --> 00:48:53,513
Se apressem.

519
00:48:55,807 --> 00:48:57,017
Boa noite.

520
00:48:57,100 --> 00:48:59,353
-Olá.
-Vejam quem está aqui jantando.

521
00:48:59,436 --> 00:49:00,979
Vamos ver qual é a boa.

522
00:49:03,357 --> 00:49:05,484
MORCILHA - CABEÇA - TRIPA - CHOURIÇO

523
00:49:05,567 --> 00:49:07,069
Qual vai ser, Max?

524
00:49:07,861 --> 00:49:10,906
Vai comprar alguns tacos pra nós ou o quê?

525
00:49:10,989 --> 00:49:12,783
Claro, peçam o que quiserem!

526
00:49:13,742 --> 00:49:14,993
Mas não abusem.

527
00:49:15,577 --> 00:49:18,956
Você está carregada, garota.

528
00:49:19,039 --> 00:49:19,998
De que querem?

529
00:49:20,082 --> 00:49:22,334
Tenho de carne, porco e linguiça.

530
00:49:22,417 --> 00:49:24,294
Três de linguiça e um misto.

531
00:49:25,295 --> 00:49:27,923
Três tacos mistos e um refrigerante.

532
00:49:29,341 --> 00:49:31,677
Muito bem, senhora, e para nós,

533
00:49:34,346 --> 00:49:36,348
nove tacos de carne, pra começar.

534
00:49:36,848 --> 00:49:38,850
Você que vai pagar isso?

535
00:49:39,935 --> 00:49:42,270
Não, podem pedir

536
00:49:42,354 --> 00:49:44,064
que a Max está pagando.

537
00:49:45,190 --> 00:49:47,609
Sim, eu pago. Ouviram?

538
00:49:48,944 --> 00:49:52,823
Alto e claro!
Quatro tacos de língua e quatro de carne.

539
00:49:52,906 --> 00:49:56,284
Pode caprichar no molho,
não importa se der mau hálito.

540
00:49:58,704 --> 00:50:02,124
Que tal uma música, Max,
enquanto esperamos?

541
00:50:05,627 --> 00:50:07,838
Perfeito, tacos e um show.

542
00:50:08,463 --> 00:50:10,590
Eu não trouxe meu violão.

543
00:50:11,383 --> 00:50:12,968
Vamos!

544
00:50:13,051 --> 00:50:15,679
Nós faremos os instrumentos e os vocais.

545
00:50:20,183 --> 00:50:21,560
Vamos lá!

546
00:50:23,478 --> 00:50:25,856
Muito bom!

547
00:50:26,898 --> 00:50:29,067
Te acompanho com os canudos.

548
00:50:35,490 --> 00:50:37,951
Tem um lugar encantado

549
00:50:38,035 --> 00:50:42,247
Cercado por poças radioativas

550
00:50:42,330 --> 00:50:45,667
Com árvores derretidas

551
00:50:45,751 --> 00:50:48,920
Com o ácido que caiu

552
00:50:49,004 --> 00:50:51,673
Nesse lugar sonhado

553
00:50:51,757 --> 00:50:54,843
O mais bem feito por Satanás

554
00:50:56,053 --> 00:51:00,265
Há uma bruxa
E sua tribo de mulheres nojentas

555
00:51:00,348 --> 00:51:02,059
Batendo cabeça

556
00:51:02,142 --> 00:51:06,271
E sendo matreiras para se encaixar

557
00:51:06,354 --> 00:51:08,940
E para a lua esverdeada

558
00:51:09,024 --> 00:51:13,111
Ela manda seus versos e feitiços

559
00:51:13,195 --> 00:51:19,576
Mande a elas um violão
Que guie os passos do destino

560
00:51:40,430 --> 00:51:41,848
Vejam quem está vindo.

561
00:51:41,932 --> 00:51:44,184
É o filho da puta que bateu na Guama.

562
00:51:44,893 --> 00:51:46,561
Falando em maricas…

563
00:51:47,687 --> 00:51:49,731
Vão para o inferno, suas vadias.

564
00:51:49,815 --> 00:51:53,318
-Já foi ver como deixou a Guama?
-Não, nem quero.

565
00:51:53,860 --> 00:51:56,154
É o que ela ganha por não obedecer.

566
00:51:56,238 --> 00:51:57,906
Ai, sim.

567
00:51:57,989 --> 00:51:59,699
Que "sim" o quê, idiota?

568
00:51:59,783 --> 00:52:01,451
Esse cara fala demais.

569
00:52:03,203 --> 00:52:04,579
Tem merda no cérebro.

570
00:52:04,663 --> 00:52:05,831
Fure ele!

571
00:52:05,914 --> 00:52:07,040
Venha.

572
00:52:09,668 --> 00:52:12,295
Nasceu de uma mulher
e nem assim as respeita.

573
00:52:12,379 --> 00:52:14,965
Já chega. O que vocês querem, vadias?

574
00:52:15,048 --> 00:52:17,384
Vamos te fazer um carinho
pra pensar duas vezes

575
00:52:17,467 --> 00:52:18,677
antes de bater em mulher.

576
00:52:18,760 --> 00:52:20,512
Vamos lá! Isso!

577
00:52:21,555 --> 00:52:23,765
É isso aí!

578
00:52:23,849 --> 00:52:24,683
Vamos lá!

579
00:52:26,893 --> 00:52:28,812
Qual é o problema?

580
00:52:29,813 --> 00:52:31,690
Me deixem ir, sou dos Kurdos.

581
00:52:31,773 --> 00:52:33,108
Ai, "sou dos Kurdos."

582
00:52:33,733 --> 00:52:35,068
Cale-se.

583
00:52:35,152 --> 00:52:36,945
Tirem tudo!

584
00:52:37,863 --> 00:52:39,406
Vamos ver se ele é homem.

585
00:52:43,160 --> 00:52:45,203
Sim, muito homenzinho.

586
00:52:45,287 --> 00:52:47,080
Com isso se diz homem?

587
00:52:48,748 --> 00:52:49,916
Desgraçado.

588
00:53:01,428 --> 00:53:03,180
Nós te assustamos, cara.

589
00:53:05,974 --> 00:53:10,395
De agora em diante,
você é o líder dos Bundas Peludas.

590
00:53:11,521 --> 00:53:12,397
Cai fora!

591
00:53:13,148 --> 00:53:16,484
Que tal isso, idiota?

592
00:53:17,027 --> 00:53:19,404
-Por que a pressa?
-Isso não vai ficar assim.

593
00:53:19,988 --> 00:53:22,032
-Que medo.
-Suas fodidas.

594
00:53:23,158 --> 00:53:25,285
-Vadias!
-Você é um covarde, idiota!

595
00:53:25,368 --> 00:53:26,703
Cai fora!

596
00:53:32,584 --> 00:53:35,795
-Você é tão engraçada, mana.
-Certo, garota!

597
00:53:36,546 --> 00:53:39,382
Líder dos Bundas Peludas, sério?

598
00:53:39,466 --> 00:53:41,635
Foi a primeira coisa que pensei.

599
00:53:51,269 --> 00:53:54,064
-Não posso continuar com você.
-Por que não?

600
00:53:54,898 --> 00:53:56,274
Eu te amo muito.

601
00:54:00,820 --> 00:54:01,655
Boneca.

602
00:54:06,117 --> 00:54:07,202
Se descobrirem,

603
00:54:08,328 --> 00:54:09,871
-estarei em apuros.
-Não.

604
00:54:11,122 --> 00:54:12,040
Não.

605
00:54:12,874 --> 00:54:14,292
Ninguém precisa saber.

606
00:54:17,170 --> 00:54:18,672
Podemos ficar juntas.

607
00:54:32,852 --> 00:54:34,020
-Não.
-Por que não?

608
00:54:34,104 --> 00:54:35,313
Não, Ramira!

609
00:54:37,691 --> 00:54:38,650
Eu não posso.

610
00:54:43,280 --> 00:54:44,155
É melhor

611
00:54:44,948 --> 00:54:45,949
você me esquecer.

612
00:54:46,032 --> 00:54:48,410
Não vá. Me dê uma chance, Boneca.

613
00:54:57,794 --> 00:54:58,962
Eu te amo.

614
00:55:22,319 --> 00:55:24,195
Eu te amo tanto, minha rainha.

615
00:55:26,114 --> 00:55:27,824
Por que não vai morar comigo?

616
00:55:34,622 --> 00:55:36,207
Eu também te amo, Pancho.

617
00:55:49,137 --> 00:55:50,555
Mas não é tão fácil.

618
00:55:53,516 --> 00:55:54,601
Imagine.

619
00:55:55,143 --> 00:55:57,103
Você vive no limite da realidade.

620
00:56:21,795 --> 00:56:23,421
Certo, e o que posso fazer?

621
00:56:24,923 --> 00:56:27,092
A vida fica cada vez mais difícil.

622
00:56:28,009 --> 00:56:29,803
E o que há de novo?

623
00:56:32,222 --> 00:56:34,182
Sempre foi assim pra nós.

624
00:56:37,519 --> 00:56:39,104
Tem razão, minha rainha.

625
00:56:40,021 --> 00:56:40,897
É melhor

626
00:56:42,690 --> 00:56:44,067
aproveitar o momento.

627
00:56:44,943 --> 00:56:47,153
Quem sabe se amanhã estaremos juntos?

628
00:57:29,779 --> 00:57:32,824
Você é a única coisa boa
na minha vida, Max.

629
00:57:39,622 --> 00:57:43,751
Eu quero viver essa jornada com você.

630
00:57:46,004 --> 00:57:47,881
Vamos partir para a ação.

631
00:59:01,663 --> 00:59:02,872
E aí, manos?

632
00:59:02,956 --> 00:59:04,415
Está bêbada de novo?

633
00:59:04,499 --> 00:59:05,625
Você não entende?

634
00:59:05,708 --> 00:59:07,669
O que vai entender essa machorra?

635
00:59:19,138 --> 00:59:21,057
Pare! Já chega!

636
00:59:22,433 --> 00:59:24,727
Por que sempre me batem?

637
00:59:26,354 --> 00:59:28,690
Não pode vir aqui pra fazer o que quer.

638
00:59:30,066 --> 00:59:31,526
Drogada de merda.

639
00:59:34,112 --> 00:59:37,073
Se quiser continuar morando aqui,
ajude a mãe. Senão, vá embora.

640
00:59:37,156 --> 00:59:39,242
Me deixem em paz.

641
00:59:47,166 --> 00:59:49,168
Seus putos de merda.

642
00:59:51,421 --> 00:59:55,091
Não podem me expulsar.
Não é sua casa, é a casa da minha mãe.

643
01:00:05,351 --> 01:00:06,185
Veja.

644
01:00:08,521 --> 01:00:11,024
Olha o que seus filhos me fizeram, mãe.

645
01:00:14,110 --> 01:00:15,778
É o que você merece.

646
01:00:15,862 --> 01:00:17,864
Por ser uma vagabunda viciada.

647
01:00:18,406 --> 01:00:20,533
E você tem que respeitá-los,

648
01:00:20,617 --> 01:00:22,619
porque são os homens da casa.

649
01:00:26,205 --> 01:00:27,040
Homens?

650
01:00:29,042 --> 01:00:31,085
Esses filhos da puta?

651
01:00:32,003 --> 01:00:34,005
Cale-se. Não os desrespeite.

652
01:00:36,341 --> 01:00:39,177
Por que você não me ama?
Também sou sua filha.

653
01:00:40,637 --> 01:00:41,846
Cale-se!

654
01:00:43,264 --> 01:00:44,557
Estou farta de você.

655
01:00:45,433 --> 01:00:46,726
Você é uma inútil.

656
01:00:50,855 --> 01:00:51,981
Poxa, mãe…

657
01:00:53,900 --> 01:00:57,528
você deveria ter me jogado no lixo
pra se livrar de mim.

658
01:00:59,155 --> 01:01:02,283
Deixe-me dar outro chute
pra ver se para de resmungar.

659
01:01:03,993 --> 01:01:06,579
Saia daqui e nunca mais volte.

660
01:01:06,663 --> 01:01:07,497
Dê o fora.

661
01:01:09,666 --> 01:01:11,793
Você está morta e enterrada pra mim.

662
01:03:45,738 --> 01:03:46,572
E aí?

663
01:03:51,828 --> 01:03:53,079
Que porra é essa?

664
01:03:55,665 --> 01:03:57,083
O que aconteceu, mana?

665
01:04:00,419 --> 01:04:01,379
Nada.

666
01:04:03,005 --> 01:04:04,882
Não minta, olhe para você.

667
01:04:09,554 --> 01:04:10,388
Ei.

668
01:04:13,057 --> 01:04:13,933
Ei!

669
01:04:26,529 --> 01:04:28,531
Minha mãe me expulsou de casa

670
01:04:28,614 --> 01:04:30,616
por causa de seus filhos de merda.

671
01:04:43,170 --> 01:04:44,130
Ei!

672
01:04:59,395 --> 01:05:02,023
Deixe a sua família no passado.

673
01:05:06,027 --> 01:05:08,738
-Vamos esquecer isso.
-Não sinta pena de mim.

674
01:05:10,114 --> 01:05:11,532
Fala sério!

675
01:05:13,200 --> 01:05:15,202
Somos irmãs, não somos?

676
01:05:21,250 --> 01:05:22,251
Nossa.

677
01:05:24,086 --> 01:05:26,005
O que fizeram com você, maninha?

678
01:05:31,719 --> 01:05:32,762
Nossa!

679
01:05:33,346 --> 01:05:34,722
O que houve com você?

680
01:05:35,973 --> 01:05:37,308
Novo corte de cabelo?

681
01:05:40,978 --> 01:05:43,356
Vá tirar sarro da sua mãe, vadia.

682
01:05:45,524 --> 01:05:46,776
Eu não tenho uma.

683
01:05:47,276 --> 01:05:48,569
Me empresta a sua?

684
01:05:50,029 --> 01:05:50,947
Parem.

685
01:05:52,406 --> 01:05:54,241
-Está bem, acalme-se.
-Parem!

686
01:05:54,325 --> 01:05:56,202
Acalme-se.

687
01:06:05,169 --> 01:06:06,545
O quê, cara?

688
01:06:07,713 --> 01:06:09,423
O que aconteceu?

689
01:06:09,507 --> 01:06:11,050
Eles a expulsaram de casa.

690
01:06:17,390 --> 01:06:18,474
Que merda.

691
01:06:21,560 --> 01:06:23,229
Já tem um lugar pra ficar?

692
01:06:31,237 --> 01:06:33,322
No quarto da gangue, com a Max.

693
01:06:38,494 --> 01:06:39,954
Não, cara.

694
01:06:40,788 --> 01:06:42,623
Você pode dormir na minha casa.

695
01:07:08,399 --> 01:07:09,650
Venha, fique aqui.

696
01:07:45,061 --> 01:07:46,562
Eu me sinto relaxado.

697
01:07:47,396 --> 01:07:48,230
Sim.

698
01:07:48,856 --> 01:07:52,568
É porque abri seu caminho
pra que tenha uma ótima vida, entende?

699
01:07:53,819 --> 01:07:56,530
Na verdade,
você sabe tudo o que há pra saber.

700
01:08:00,785 --> 01:08:01,702
Veja.

701
01:08:11,087 --> 01:08:12,713
Você tem algo para o amor?

702
01:08:23,682 --> 01:08:24,558
E você?

703
01:08:25,434 --> 01:08:28,020
Ei. Você!

704
01:08:28,521 --> 01:08:30,815
Vá buscar uma cerveja pra mim.

705
01:08:30,898 --> 01:08:32,942
Vá você. Ou mande a sua chefe.

706
01:08:36,195 --> 01:08:38,823
Estou falando com você.
O que está esperando?

707
01:08:38,906 --> 01:08:40,616
Acalme-se, Ramira.

708
01:08:41,909 --> 01:08:43,953
Fique fora disso.
Deixe que ela se defenda.

709
01:08:44,453 --> 01:08:47,206
Estou me metendo
porque não gosto de valentonas.

710
01:08:47,289 --> 01:08:49,625
Não deixe assim, acabe com ela.

711
01:08:49,708 --> 01:08:50,793
Vamos fazer isso.

712
01:08:50,876 --> 01:08:52,920
Ei, acalmem-se!

713
01:08:53,003 --> 01:08:54,004
Nós somos amigas.

714
01:08:54,505 --> 01:08:55,840
Não devemos brigar.

715
01:08:55,923 --> 01:08:58,134
E você cale a boca ou acabo com você.

716
01:08:58,217 --> 01:09:00,177
Pare. Deixe ela fora disso.

717
01:09:05,391 --> 01:09:06,392
Vamos, Max!

718
01:09:10,146 --> 01:09:11,772
Vamos lá, Ramira.

719
01:09:12,982 --> 01:09:15,818
-Puxe o cabelo dela, Ramira!
-Parem, por favor.

720
01:09:18,112 --> 01:09:20,030
Vamos, parem com isso.

721
01:09:20,114 --> 01:09:20,948
Já chega.

722
01:09:21,574 --> 01:09:23,826
Vamos, agarre ela!

723
01:09:23,909 --> 01:09:25,411
Agarre ela!

724
01:09:26,662 --> 01:09:29,081
-Ramira, pare com isso!
-Vai!

725
01:09:30,624 --> 01:09:31,876
-Pare, mana.
-Não.

726
01:09:43,137 --> 01:09:43,971
Max.

727
01:09:45,181 --> 01:09:46,682
Já chega.

728
01:10:02,448 --> 01:10:03,574
Fala sério, garota.

729
01:10:04,200 --> 01:10:07,578
-Você gosta da Max?
-Pare. Vamos sair daqui.

730
01:10:18,881 --> 01:10:20,132
Veja.

731
01:10:20,216 --> 01:10:21,634
Estou vendo, chefe.

732
01:10:22,593 --> 01:10:23,636
Vá pegá-las.

733
01:10:29,475 --> 01:10:33,187
Nos informaram
que estão usando drogas na rua.

734
01:10:33,270 --> 01:10:37,024
-Não é verdade, era só um cigarro normal.
-Vamos verificar.

735
01:10:37,650 --> 01:10:38,484
Quieta.

736
01:10:38,567 --> 01:10:40,569
-Calma, parceiro.
-Que parceiro?

737
01:10:41,862 --> 01:10:43,155
-Quieta.
-Ei!

738
01:10:43,781 --> 01:10:45,366
Calma, droga!

739
01:10:45,866 --> 01:10:46,784
Vamos ver.

740
01:10:47,785 --> 01:10:50,412
-Essa está com maconha.
-Aí está. Viu só?

741
01:10:50,955 --> 01:10:52,539
Isso nem é meu.

742
01:10:54,208 --> 01:10:55,251
Agora venha aqui.

743
01:10:59,255 --> 01:11:02,383
-Olha, esta até tem um pouco de cola.
-Não é meu.

744
01:11:02,466 --> 01:11:03,342
Como não?

745
01:11:03,425 --> 01:11:06,637
Nenhuma drogada vai gritar comigo,
nem me contradizer.

746
01:11:06,720 --> 01:11:07,888
Besteira!

747
01:11:08,389 --> 01:11:10,641
Tudo bem, vamos lá.

748
01:11:10,724 --> 01:11:12,393
Vamos lá.

749
01:11:14,353 --> 01:11:15,312
Vamos.

750
01:11:18,232 --> 01:11:19,275
Entre.

751
01:11:22,778 --> 01:11:24,196
Entre aí!

752
01:11:24,280 --> 01:11:25,698
PROCURADO

753
01:11:33,080 --> 01:11:34,164
Vamos embora.

754
01:11:36,000 --> 01:11:37,626
E você, quem é?

755
01:11:38,210 --> 01:11:40,212
Que boneca.

756
01:11:40,296 --> 01:11:42,423
Essa garota está merecendo.

757
01:11:43,048 --> 01:11:44,800
Ei, fique quieta.

758
01:11:46,176 --> 01:11:48,053
Não deixe de mostrar sua pistola, chefe.

759
01:12:08,657 --> 01:12:10,617
Muito bem, vadias. Fora.

760
01:12:10,701 --> 01:12:12,036
Mãos na nuca.

761
01:12:12,119 --> 01:12:13,996
-Vamos, pode vir.
-Saia.

762
01:12:14,079 --> 01:12:14,955
Saia.

763
01:12:15,664 --> 01:12:19,501
Aonde diabos você está indo, sua vadia?

764
01:12:22,379 --> 01:12:25,090
E então, parceiro?
Vamos pegá-las ou o quê?

765
01:12:25,716 --> 01:12:29,261
-Vá foder sua mãe, seu desgraçado.
-Eu vou te mostrar.

766
01:12:30,637 --> 01:12:32,931
Olha que delícia.

767
01:12:35,851 --> 01:12:36,727
Mana!

768
01:12:37,644 --> 01:12:38,562
Já chega.

769
01:12:38,645 --> 01:12:39,897
Me solta, porco.

770
01:12:41,482 --> 01:12:43,317
Deixe minha mana em paz, idiota!

771
01:12:43,817 --> 01:12:45,069
Você é muito gostosa.

772
01:12:47,946 --> 01:12:49,323
-Mana!
-Venha.

773
01:12:50,908 --> 01:12:52,326
Pare de lutar.

774
01:12:56,038 --> 01:12:57,247
Sua puta de merda!

775
01:12:57,331 --> 01:12:58,707
-Solte.
-Ah, é?

776
01:13:01,335 --> 01:13:03,420
Não se mexa.

777
01:13:04,630 --> 01:13:05,964
Mana!

778
01:13:06,715 --> 01:13:07,591
Fique quieta.

779
01:13:10,928 --> 01:13:12,388
-Fique quieta!
-Mana!

780
01:13:12,971 --> 01:13:13,806
Relaxa.

781
01:13:16,850 --> 01:13:18,352
Vá com calma, sua puta.

782
01:13:25,067 --> 01:13:27,486
Puta merda! Vomitou em cima de mim!

783
01:13:28,654 --> 01:13:31,198
Ei, saia de cima dele. Pare.

784
01:13:31,782 --> 01:13:32,783
Caralho!

785
01:13:34,576 --> 01:13:37,663
Vamos embora.
Deixe essa puta. Vamos!

786
01:14:38,056 --> 01:14:38,974
Cadê sua mãe?

787
01:14:40,809 --> 01:14:41,643
Não sei.

788
01:14:50,819 --> 01:14:51,820
Aonde vai?

789
01:14:52,571 --> 01:14:54,948
-Procurar minha mãe.
-É mesmo?

790
01:14:55,741 --> 01:14:56,575
Vai.

791
01:15:00,996 --> 01:15:02,414
O que está fazendo?

792
01:15:02,498 --> 01:15:04,833
-Me deixe ir!
-Viu como me deixa duro?

793
01:15:05,709 --> 01:15:07,669
-Me deixe quieta!
-Vê como você me excita?

794
01:15:07,753 --> 01:15:12,299
-Não me toque. Me deixe ir!
-Vamos, eu sei que você adora, sua puta.

795
01:15:12,382 --> 01:15:13,217
Pare!

796
01:15:13,717 --> 01:15:15,219
-Não!
-Fique calma.

797
01:15:15,302 --> 01:15:17,930
-Vou contar pra minha mãe!
-Não dou a mínima.

798
01:15:20,182 --> 01:15:21,225
Não!

799
01:15:21,308 --> 01:15:22,559
Fique quieta.

800
01:15:23,936 --> 01:15:25,896
Eu disse pra ficar quieta!

801
01:15:28,398 --> 01:15:29,233
Não!

802
01:15:29,316 --> 01:15:30,317
-Soni!
-Por favor!

803
01:15:33,403 --> 01:15:34,446
Soni!

804
01:15:39,034 --> 01:15:40,160
Soni!

805
01:15:43,163 --> 01:15:44,164
Soni!

806
01:15:55,592 --> 01:15:58,011
Que bom que chegou, Max.
Vamos, por favor.

807
01:15:58,095 --> 01:15:58,929
O que houve?

808
01:15:59,721 --> 01:16:01,056
O que aconteceu, mana?

809
01:16:02,057 --> 01:16:03,308
O que houve com você?

810
01:16:06,353 --> 01:16:08,272
Meu padrasto tentou me estuprar.

811
01:16:08,897 --> 01:16:09,731
O quê?

812
01:16:11,191 --> 01:16:13,610
Maldito velho nojento!

813
01:16:15,612 --> 01:16:18,949
Saia, seu velho porco!

814
01:16:20,367 --> 01:16:21,952
Saia, filho da puta!

815
01:16:23,495 --> 01:16:26,248
Ele tem que sair. Vamos!

816
01:16:26,331 --> 01:16:27,874
-Não, por favor.
-Vamos!

817
01:16:27,958 --> 01:16:29,751
A Soni não está sozinha!

818
01:16:30,669 --> 01:16:33,630
-Por favor, vamos embora.
-Ei, espere!

819
01:16:34,256 --> 01:16:35,716
Saia, seu porco!

820
01:16:37,843 --> 01:16:40,262
-Saia!
-Que barulho é esse, vadia?

821
01:16:41,763 --> 01:16:42,764
Vá embora, porra!

822
01:16:42,848 --> 01:16:44,808
Você não tem coragem.

823
01:16:44,891 --> 01:16:47,394
Não? Não tenho, é?

824
01:16:48,562 --> 01:16:50,856
-Sumam daqui!
-Velho nojento!

825
01:16:53,442 --> 01:16:55,444
Sei que amam isso, vadias.

826
01:16:55,527 --> 01:16:58,697
-Não se atreva a tocá-la, nunca!
-Vá à puta que pariu!

827
01:17:31,938 --> 01:17:34,191
Por que não contou à sua mãe sobre ele?

828
01:17:35,901 --> 01:17:37,235
Ela não vai acreditar.

829
01:17:38,695 --> 01:17:40,739
Ela sempre o preferiu a mim.

830
01:17:53,251 --> 01:17:54,252
E então?

831
01:17:58,298 --> 01:17:59,383
O que vai fazer?

832
01:18:05,180 --> 01:18:06,890
Posso ficar aqui com você?

833
01:18:12,020 --> 01:18:13,563
Claro, mana.

834
01:18:14,564 --> 01:18:16,692
De agora em diante, esta é sua casa.

835
01:18:25,742 --> 01:18:26,576
Veja isto.

836
01:18:36,169 --> 01:18:40,090
Não apenas amigas, irmãs e mais

837
01:18:40,173 --> 01:18:44,094
E um namorado louco que me faz pecar

838
01:18:44,177 --> 01:18:48,098
Preguiça, violência, amor e amizade

839
01:18:48,181 --> 01:18:52,602
Sem dinheiro, nem medo, curtindo a vida

840
01:18:56,356 --> 01:18:57,607
Que música bonita.

841
01:18:57,691 --> 01:18:58,525
Você gostou?

842
01:19:01,903 --> 01:19:04,614
Quando terminar de compor,
ela será sua. Certo?

843
01:19:06,783 --> 01:19:07,617
Certo.

844
01:19:41,151 --> 01:19:43,028
Anime-se, Soni.

845
01:20:16,895 --> 01:20:19,856
A partir de hoje,
irei com você a todos os lugares.

846
01:20:22,943 --> 01:20:24,110
Obrigada, Max.

847
01:20:25,987 --> 01:20:28,657
Sempre seremos amigas, não é?

848
01:20:29,574 --> 01:20:30,492
Com certeza.

849
01:20:31,368 --> 01:20:32,828
Aqui e na eternidade.

850
01:20:42,796 --> 01:20:44,381
NINGUÉM SAI VIVO DAQUI

851
01:20:45,715 --> 01:20:49,094
Pronto. Amanhã conseguirei
outro cobertor pra você.

852
01:20:49,845 --> 01:20:50,679
Está bem.

853
01:20:50,762 --> 01:20:52,722
NEM DEUS, NEM AMOR
ANARQUISMO PUNK

854
01:20:54,474 --> 01:20:55,976
Vamos, mana.

855
01:21:00,730 --> 01:21:01,565
Ouviu isso?

856
01:21:05,610 --> 01:21:06,820
Tem alguém subindo.

857
01:21:08,989 --> 01:21:10,824
Alguém está subindo as escadas.

858
01:21:26,339 --> 01:21:27,674
Onde está minha filha?

859
01:21:31,428 --> 01:21:32,345
Não sei.

860
01:21:37,434 --> 01:21:40,020
Me diga onde ela está ou chamo a polícia.

861
01:21:40,103 --> 01:21:41,104
Pode chamar.

862
01:21:41,688 --> 01:21:42,689
Estou aqui, mãe.

863
01:21:44,024 --> 01:21:45,191
Soni. So…

864
01:21:45,817 --> 01:21:46,651
Minha filha.

865
01:21:47,152 --> 01:21:49,571
Seu pai e eu estávamos muito preocupados.

866
01:21:50,071 --> 01:21:52,532
Ele não é meu pai. E não vou com você.

867
01:21:52,616 --> 01:21:54,117
Maldita pirralha!

868
01:21:55,076 --> 01:21:58,204
Está louca se acha que vou te deixar
com essa viciada.

869
01:21:58,747 --> 01:22:01,041
-Soni.
-Vamos, garota.

870
01:22:01,124 --> 01:22:03,084
Diga adeus à sua amiga e vamos pra casa.

871
01:22:03,168 --> 01:22:07,339
Volte para o seu planeta,
a Soni não vai a lugar nenhum. Entenderam?

872
01:22:07,422 --> 01:22:08,256
Cassiano,

873
01:22:09,674 --> 01:22:10,759
chame a polícia.

874
01:22:11,885 --> 01:22:13,553
O que está esperando? Chame-os.

875
01:22:13,637 --> 01:22:15,847
Para contarmos
o que ele queria fazer com a Soni.

876
01:22:15,931 --> 01:22:18,433
Seu cérebro está frito
com todas as drogas.

877
01:22:18,516 --> 01:22:19,476
Não, pare!

878
01:22:21,353 --> 01:22:22,562
Eu vou com vocês.

879
01:22:25,190 --> 01:22:27,901
Não vá. Deixe que chamem a polícia.

880
01:22:27,984 --> 01:22:29,235
Vamos ver como fica.

881
01:22:29,319 --> 01:22:32,364
Não, Max, é melhor eu ir.
Nos vemos mais tarde.

882
01:22:32,447 --> 01:22:35,700
Seu lugar é com a gente.
Somos sua família, vamos lá!

883
01:22:35,784 --> 01:22:36,785
Vamos embora.

884
01:22:36,868 --> 01:22:38,453
-Viu o que você fez?
-Soni!

885
01:22:38,536 --> 01:22:39,371
Vamos.

886
01:22:51,424 --> 01:22:52,258
Porra.

887
01:22:52,842 --> 01:22:54,761
Não sei por que voltou pra casa.

888
01:22:56,346 --> 01:23:00,016
Por favor, entenda, Max,
minha mãe é tudo que tenho.

889
01:23:00,100 --> 01:23:02,811
Mas não tem por que aturar aquele nojento.

890
01:23:05,647 --> 01:23:07,816
O que houve, que tanto cochicham?

891
01:23:08,984 --> 01:23:10,610
Porra, Ramira!

892
01:23:10,694 --> 01:23:11,611
Já chega.

893
01:23:12,195 --> 01:23:13,989
Meu beijo te assustou?

894
01:23:17,117 --> 01:23:18,159
Na verdade, sim.

895
01:23:21,413 --> 01:23:23,707
-Você sabe que gosto do Pancho.
-E daí?

896
01:23:23,790 --> 01:23:25,291
-Sou fiel a ele.
-o quê?

897
01:23:25,959 --> 01:23:29,963
Não estou pedindo pra deixá-lo,
só quero que você seja minha garota.

898
01:23:38,471 --> 01:23:39,305
Olha,

899
01:23:40,390 --> 01:23:42,183
é melhor continuarmos amigas.

900
01:23:44,185 --> 01:23:45,812
Não posso te dar mais nada.

901
01:23:47,147 --> 01:23:48,189
Tudo bem?

902
01:23:48,273 --> 01:23:49,315
Claro que não.

903
01:23:53,236 --> 01:23:56,156
Mas vou seguir em frente.

904
01:23:59,993 --> 01:24:01,786
Apresente-me à Carcacha então.

905
01:24:04,456 --> 01:24:06,166
Vamos recomeçar.

906
01:24:07,459 --> 01:24:09,002
-Combinado.
-Isso.

907
01:24:10,086 --> 01:24:12,839
-Vamos, amiga.
-Amiga? Vá se foder!

908
01:24:12,922 --> 01:24:15,216
Vai me chamar de… Ei!

909
01:24:16,760 --> 01:24:17,594
O que houve?

910
01:24:18,595 --> 01:24:19,721
O que está havendo?

911
01:24:21,681 --> 01:24:22,682
O que há com ela?

912
01:24:27,645 --> 01:24:29,314
Estou assustada.

913
01:24:31,357 --> 01:24:33,234
Minha menstruação não veio.

914
01:24:33,318 --> 01:24:34,486
Fala sério.

915
01:24:35,111 --> 01:24:37,030
É melhor você não estar grávida.

916
01:24:51,920 --> 01:24:53,129
E aí, Guamita?

917
01:24:55,840 --> 01:24:57,008
Por que essa cara?

918
01:24:58,593 --> 01:24:59,511
É que…

919
01:25:01,429 --> 01:25:02,680
ninguém gosta de mim.

920
01:25:04,349 --> 01:25:05,517
Ninguém se importa.

921
01:25:07,435 --> 01:25:08,770
Eu estou aqui.

922
01:25:11,439 --> 01:25:14,442
Eu sou louco por você e você não percebe.

923
01:25:23,076 --> 01:25:25,203
Depois do que Seven fez, tenho medo.

924
01:25:27,455 --> 01:25:29,541
Nem todos são cruéis como ele.

925
01:25:31,668 --> 01:25:33,336
E você sabe que te amo.

926
01:25:35,463 --> 01:25:36,297
Eu sei, mas…

927
01:25:38,091 --> 01:25:39,801
ainda não estou preparada.

928
01:25:41,803 --> 01:25:44,013
Meu coração foi partido muitas vezes.

929
01:25:56,693 --> 01:25:58,903
Me dê uma chance. Não vou te decepcionar.

930
01:26:00,363 --> 01:26:01,322
Eu prometo.

931
01:26:12,000 --> 01:26:12,834
Espere.

932
01:26:13,710 --> 01:26:16,421
Não tão rápido,
ainda quero me casar de branco.

933
01:26:21,843 --> 01:26:23,219
Claro, Guamis.

934
01:26:25,513 --> 01:26:28,224
Mas vou pra casa
ficar um pouco com minha mãe.

935
01:26:28,933 --> 01:26:29,851
Ela está mal.

936
01:26:32,562 --> 01:26:33,396
Tudo bem.

937
01:26:34,856 --> 01:26:36,608
Me avise quando voltar,

938
01:26:37,108 --> 01:26:38,818
para continuarmos o assunto.

939
01:26:40,028 --> 01:26:40,862
Guamita.

940
01:26:42,989 --> 01:26:46,034
-Pode cuidar da minha casa?
-Claro.

941
01:26:47,118 --> 01:26:48,828
Estará em boas mãos.

942
01:27:47,387 --> 01:27:50,807
-Chegou a sonsa.
-Já estava na hora.

943
01:27:50,890 --> 01:27:52,642
Espero que gostem.

944
01:27:52,725 --> 01:27:54,769
-Vamos ver.
-Até que enfim.

945
01:27:54,852 --> 01:27:56,896
-Não.
-Vamos!

946
01:28:00,024 --> 01:28:02,026
Essa era a minha.

947
01:28:02,110 --> 01:28:05,446
Nossa! Obrigada, Soni.

948
01:28:05,530 --> 01:28:06,864
Ficou muito boa.

949
01:28:08,866 --> 01:28:12,328
Que pena, sonsa.
Eu não gostei da sua camiseta.

950
01:28:12,412 --> 01:28:14,789
COMO DESEJO HOJE
QUE SEJA O AMANHÃ

951
01:28:14,872 --> 01:28:16,291
O que é isso, Ramira?

952
01:28:17,000 --> 01:28:19,043
A Soni fez de bom grado.

953
01:28:19,127 --> 01:28:22,046
Pare de choramingar e vamos vesti-las.

954
01:28:22,714 --> 01:28:24,590
Eu gostei de como ficaram.

955
01:28:24,674 --> 01:28:26,134
Ficaram bem lindas.

956
01:28:27,051 --> 01:28:30,138
Linda, tem até franjas aí.

957
01:28:30,221 --> 01:28:31,306
Linda.

958
01:28:31,389 --> 01:28:34,475
Você arrasou colocando meu homem, sonsa.

959
01:28:35,393 --> 01:28:36,352
Sim, claro.

960
01:28:50,533 --> 01:28:51,367
Max!

961
01:28:55,204 --> 01:28:56,289
-Me espere.
-Não.

962
01:28:56,372 --> 01:28:58,082
-Me espere.
-Cai fora, Ramira.

963
01:28:58,166 --> 01:28:59,667
-Só um segundo.
-Tudo bem.

964
01:29:10,762 --> 01:29:11,971
E então, gatinha?

965
01:29:13,389 --> 01:29:14,515
Vai pra minha casa?

966
01:29:15,516 --> 01:29:16,351
Não.

967
01:29:17,352 --> 01:29:19,645
Estou festejando com minhas irmãs.

968
01:29:22,565 --> 01:29:24,734
Apareça quando terminar.

969
01:29:26,903 --> 01:29:28,112
Pode deixar.

970
01:29:30,198 --> 01:29:31,032
Ei.

971
01:29:31,616 --> 01:29:33,201
Quem mataram em Coyoacán?

972
01:29:34,410 --> 01:29:35,828
O Panto e o Ganchudo.

973
01:29:37,538 --> 01:29:39,540
Mas elas não mexem com os Panchos.

974
01:29:39,624 --> 01:29:41,376
Esses caras eram legais.

975
01:29:41,459 --> 01:29:43,461
Não se preocupe, minha rainha.

976
01:29:44,003 --> 01:29:45,797
Tem muito Pancho ainda.

977
01:29:54,722 --> 01:29:56,557
Vamos, deixe isso para depois.

978
01:29:57,558 --> 01:29:59,018
-Vamos!
-Sim.

979
01:29:59,811 --> 01:30:00,770
É, tenho que ir.

980
01:30:02,021 --> 01:30:02,855
Vamos.

981
01:30:07,110 --> 01:30:08,236
Te vejo lá em casa.

982
01:30:08,986 --> 01:30:10,071
Está bem.

983
01:30:27,004 --> 01:30:30,216
Vocês gostam de rock and roll?

984
01:32:28,501 --> 01:32:29,710
Está tudo bem, mana?

985
01:33:06,664 --> 01:33:09,083
-Vamos embora, Max?
-Agora não!

986
01:33:10,376 --> 01:33:11,419
Espere, maninha!

987
01:33:12,420 --> 01:33:14,338
Só vou terminar este baseado.

988
01:33:14,422 --> 01:33:16,340
Você não é babá dela.

989
01:33:16,882 --> 01:33:17,967
Vá se quiser.

990
01:33:18,050 --> 01:33:18,884
Cai fora!

991
01:33:19,927 --> 01:33:21,345
Espere, Soni.

992
01:33:23,347 --> 01:33:24,932
Já vou te levar pra casa.

993
01:33:27,768 --> 01:33:28,686
Está bem, Max.

994
01:33:33,316 --> 01:33:35,568
Vamos dar uma volta.

995
01:33:38,321 --> 01:33:41,115
Arranjem um quarto, vocês dois!

996
01:33:41,198 --> 01:33:42,825
-Ei, calma!
-Está bem.

997
01:34:04,388 --> 01:34:06,641
Mas aquela dança ficou linda.

998
01:34:20,029 --> 01:34:21,614
Vamos fazer um pacto.

999
01:34:23,449 --> 01:34:27,286
Sim, mas que seja de sangue,
pra que seja mais eficaz.

1000
01:34:27,370 --> 01:34:29,789
Está certo, parece ainda melhor.

1001
01:36:10,848 --> 01:36:14,018
Que sejamos a gangue
mais machona do bairro.

1002
01:36:16,729 --> 01:36:18,731
Porque estaremos sempre juntas.

1003
01:36:19,899 --> 01:36:21,233
Amigas para sempre.

1004
01:36:22,943 --> 01:36:24,737
Que nunca deixemos o bairro.

1005
01:36:25,321 --> 01:36:27,031
E que nos ajudemos em tudo.

1006
01:36:29,867 --> 01:36:31,035
Pode apostar.

1007
01:36:32,328 --> 01:36:34,163
Irmãs para sempre.

1008
01:36:35,331 --> 01:36:38,417
Para sempre. Sempre!

1009
01:36:50,095 --> 01:36:51,347
Vamos pra minha casa.

1010
01:36:51,430 --> 01:36:53,474
-Está bem!
-Estou indo, Max.

1011
01:36:53,557 --> 01:36:54,975
Sua noite nunca termina.

1012
01:36:55,893 --> 01:36:56,936
Espere.

1013
01:36:58,604 --> 01:37:00,314
Eu disse que te levaria.

1014
01:37:01,232 --> 01:37:02,316
Só que…

1015
01:37:02,983 --> 01:37:05,402
-Mais uma hora.
-Deixe-a ir.

1016
01:37:06,737 --> 01:37:08,072
Ela é uma puritana.

1017
01:37:09,448 --> 01:37:11,033
Deixe ela em paz.

1018
01:37:11,116 --> 01:37:12,493
Não!

1019
01:37:13,577 --> 01:37:14,411
Soni.

1020
01:37:16,622 --> 01:37:17,623
Soni!

1021
01:37:23,212 --> 01:37:24,046
Mana.

1022
01:37:24,922 --> 01:37:26,131
-Vamos?
-Chega.

1023
01:37:27,716 --> 01:37:28,551
Max!

1024
01:37:29,635 --> 01:37:30,636
Estou indo.

1025
01:37:31,262 --> 01:37:32,096
Está bem.

1026
01:37:34,807 --> 01:37:38,185
-E aí, Carcacha? Já menstruou?
-Sim.

1027
01:37:39,103 --> 01:37:41,313
Acho que era só um peido atravessado.

1028
01:37:44,441 --> 01:37:45,359
Mana!

1029
01:37:48,946 --> 01:37:50,739
Esperem.

1030
01:38:37,453 --> 01:38:38,287
Soni.

1031
01:38:40,205 --> 01:38:41,040
Soni.

1032
01:38:42,958 --> 01:38:43,792
Soni!

1033
01:38:48,047 --> 01:38:48,881
Soni.

1034
01:39:32,800 --> 01:39:33,801
Soni.

1035
01:39:43,018 --> 01:39:44,144
Socorro!

1036
01:39:44,728 --> 01:39:46,397
Alguém me ajude!

1037
01:39:46,480 --> 01:39:48,023
Socorro!

1038
01:39:48,107 --> 01:39:50,109
Sônia? Saia do meu caminho.

1039
01:39:51,068 --> 01:39:52,736
O que houve com minha filha?

1040
01:40:01,787 --> 01:40:02,621
Não.

1041
01:40:13,465 --> 01:40:14,466
Sônia.

1042
01:40:20,472 --> 01:40:22,016
O que você fez, sua vadia?

1043
01:40:24,351 --> 01:40:25,185
Sônia.

1044
01:40:26,478 --> 01:40:27,354
Filha.

1045
01:40:28,564 --> 01:40:29,773
Me responda.

1046
01:40:30,441 --> 01:40:31,900
Eles a mataram, senhora.

1047
01:40:45,372 --> 01:40:47,791
Por isso não queria que andasse com você.

1048
01:40:49,543 --> 01:40:50,794
Veja o que aconteceu.

1049
01:40:53,756 --> 01:40:54,757
Você a matou.

1050
01:40:57,926 --> 01:40:59,011
Não fui eu.

1051
01:41:01,638 --> 01:41:02,639
Foi seu marido.

1052
01:41:02,723 --> 01:41:03,640
Cale a boca!

1053
01:41:07,102 --> 01:41:07,936
Cale-se.

1054
01:41:09,063 --> 01:41:09,897
E suma daqui.

1055
01:41:11,231 --> 01:41:12,691
Ela era minha amiga.

1056
01:41:13,734 --> 01:41:14,651
Vá embora.

1057
01:41:15,402 --> 01:41:16,570
Saia daqui.

1058
01:41:17,196 --> 01:41:18,113
Solte ela.

1059
01:41:18,197 --> 01:41:19,948
Solte, maldita.

1060
01:41:20,991 --> 01:41:22,951
Eu não quero você perto dela.

1061
01:41:42,846 --> 01:41:43,680
Sônia.

1062
01:41:47,976 --> 01:41:49,103
Sônia, minha filha.

1063
01:41:59,905 --> 01:42:00,739
Sônia.

1064
01:42:23,470 --> 01:42:24,304
Gatinha.

1065
01:42:27,558 --> 01:42:29,810
Onde diabos você estava?

1066
01:42:37,693 --> 01:42:39,236
Perdoe-me, minha rainha.

1067
01:42:41,446 --> 01:42:43,157
Acabei de saber da sua amiga.

1068
01:42:44,449 --> 01:42:45,367
Eu sinto muito.

1069
01:42:50,747 --> 01:42:51,832
Merda.

1070
01:42:55,335 --> 01:42:56,336
Sinto falta dela.

1071
01:43:00,507 --> 01:43:03,552
Foi minha culpa.
Por não ter levado ela pra casa.

1072
01:43:03,635 --> 01:43:06,388
Ouça, minha rainha. Não se culpe.

1073
01:43:06,930 --> 01:43:07,890
Anime-se.

1074
01:43:09,016 --> 01:43:10,309
Você não entende?

1075
01:43:11,727 --> 01:43:12,603
Entendo,

1076
01:43:13,812 --> 01:43:15,022
mas a vida continua.

1077
01:43:20,736 --> 01:43:21,737
Vamos embora.

1078
01:43:30,329 --> 01:43:31,205
Não.

1079
01:43:32,414 --> 01:43:33,248
Não.

1080
01:43:35,042 --> 01:43:37,377
Eu a deixei uma vez, não farei de novo.

1081
01:43:42,591 --> 01:43:43,800
Olha, gatinha.

1082
01:43:44,551 --> 01:43:48,222
A polícia está tentando nos incriminar
pela morte da sua amiga.

1083
01:43:48,847 --> 01:43:50,807
Preciso desaparecer por um tempo.

1084
01:43:51,975 --> 01:43:52,809
Entendeu?

1085
01:43:58,232 --> 01:43:59,149
Quer seu dinheiro?

1086
01:44:03,737 --> 01:44:06,240
Não, fique com ele. Use se precisar.

1087
01:44:06,949 --> 01:44:08,617
Tenho o suficiente para mim.

1088
01:44:11,453 --> 01:44:12,287
Está bem.

1089
01:44:16,959 --> 01:44:18,293
Faça o que precisa.

1090
01:44:20,712 --> 01:44:21,755
Estou bem.

1091
01:45:19,396 --> 01:45:21,315
Prometo que voltarei por você.

1092
01:46:14,659 --> 01:46:15,494
Vamos, mana.

1093
01:46:17,788 --> 01:46:20,916
Você está muito envolvida.
Deixe ela ir. Anime-se.

1094
01:46:24,795 --> 01:46:26,797
Eu sinto muita falta da Soni.

1095
01:46:35,597 --> 01:46:37,057
Você é nossa líder, Max.

1096
01:46:37,849 --> 01:46:39,810
Não pode cair. Precisa estar bem.

1097
01:46:42,396 --> 01:46:43,230
Vamos.

1098
01:46:44,731 --> 01:46:45,982
Vamos, Max.

1099
01:46:47,317 --> 01:46:48,777
Você está terrível.

1100
01:46:49,986 --> 01:46:52,406
Vamos lá fora, pegar um pouco de ar.

1101
01:46:53,824 --> 01:46:54,699
Me dê isso.

1102
01:46:57,994 --> 01:47:01,873
Você precisa seguir em frente.
Ela está morta e você, viva.

1103
01:47:03,250 --> 01:47:04,251
Sim, mana.

1104
01:47:04,501 --> 01:47:06,420
-Vamos.
-Vamos lá.

1105
01:48:08,607 --> 01:48:09,691
Agora sim.

1106
01:48:10,942 --> 01:48:13,570
Pegue o touro pelos chifres.

1107
01:48:21,661 --> 01:48:22,829
Isso aí.

1108
01:48:36,593 --> 01:48:37,511
Vamos, Max.

1109
01:49:02,619 --> 01:49:04,412
Ei, que horas são?

1110
01:49:06,373 --> 01:49:07,290
São dez horas.

1111
01:49:16,675 --> 01:49:18,343
Porra, está muito escuro.

1112
01:49:20,804 --> 01:49:23,557
Precisamos ir. Talvez não venham.

1113
01:49:24,099 --> 01:49:26,351
Espere. Não deve demorar.

1114
01:49:28,603 --> 01:49:30,939
-Ele está vindo. Apaguem as velas.
-Sim.

1115
01:50:31,875 --> 01:50:32,834
E aí, porco?

1116
01:50:33,960 --> 01:50:35,962
Você foderia qualquer coisa, hein?

1117
01:50:36,504 --> 01:50:37,547
O que querem?

1118
01:50:38,298 --> 01:50:40,383
Quer que eu foda vocês também?

1119
01:50:42,218 --> 01:50:44,304
Viemos assumir o lugar da Carcacha.

1120
01:50:49,726 --> 01:50:51,686
Mas podemos ir embora, se quiser.

1121
01:50:53,521 --> 01:50:55,523
Eu sabia que não estava enganado.

1122
01:50:56,316 --> 01:50:58,193
Vocês são todas umas putinhas.

1123
01:51:00,612 --> 01:51:03,239
Vamos ver, façam fila. Uma de cada vez.

1124
01:51:04,866 --> 01:51:06,284
Tenho para todas.

1125
01:51:07,786 --> 01:51:10,955
Quem vou foder primeiro?
Você, você ou você?

1126
01:51:12,123 --> 01:51:14,334
Vá foder sua mãe, seu porco.

1127
01:51:48,201 --> 01:51:49,703
Vadias do caralho!

1128
01:51:51,079 --> 01:51:54,249
Vão pagar por isso! Filhas da puta!

1129
01:51:59,754 --> 01:52:01,256
Este é pela Sônia.

1130
01:52:19,274 --> 01:52:20,942
Já chega, suas vadias.

1131
01:52:26,406 --> 01:52:27,282
Já chega.

1132
01:52:29,367 --> 01:52:31,786
Ele vai ficar no hospital por uma semana.

1133
01:52:53,391 --> 01:52:54,225
Idiota.

1134
01:52:56,853 --> 01:52:59,189
Aonde você acha que vai, filho da puta?

1135
01:53:01,608 --> 01:53:02,609
Caralho.

1136
01:53:03,693 --> 01:53:05,653
Vocês vão pagar, suas putas.

1137
01:53:05,737 --> 01:53:08,490
Pegue ele, Ramira.
Mostre o macho que você é!

1138
01:53:12,744 --> 01:53:14,746
Você vai pagar por isso, seu puto.

1139
01:53:16,539 --> 01:53:20,168
Pensou que com isso
iria nos assustar? Filho da puta!

1140
01:53:21,169 --> 01:53:22,504
É melhor que me matem,

1141
01:53:22,962 --> 01:53:25,673
senão vou foder com todas,
de todos os lados.

1142
01:53:25,757 --> 01:53:27,133
Como fiz com a Sônia!

1143
01:53:30,720 --> 01:53:34,140
Sabia que tinha sido você.
Eu só queria confirmar, maldito.

1144
01:54:12,804 --> 01:54:14,848
Que porra você fez, Ramira?

1145
01:54:15,765 --> 01:54:18,059
Agora sim estamos na merda.

1146
01:54:18,142 --> 01:54:20,270
Alguém tinha que fazer isso.
Era ele ou nós.

1147
01:54:20,353 --> 01:54:22,522
Eu não o matei. Não fui eu.

1148
01:54:22,605 --> 01:54:24,941
-Eu não fiz. Não fui eu.
-Cale a boca!

1149
01:54:25,942 --> 01:54:28,361
Todas nós fizemos isso. Não seja covarde.

1150
01:54:29,237 --> 01:54:30,530
Não era esse o plano.

1151
01:54:31,155 --> 01:54:33,032
Por que você fez isso, Ramira?

1152
01:54:34,617 --> 01:54:35,451
Max.

1153
01:54:37,078 --> 01:54:37,912
Saia!

1154
01:54:40,373 --> 01:54:41,374
Não fui eu.

1155
01:54:42,584 --> 01:54:44,002
Não o matei. Não fui eu.

1156
01:54:44,627 --> 01:54:45,712
Eu não o matei.

1157
01:54:46,921 --> 01:54:49,257
Eu não fiz isso. Eu não o matei.

1158
01:54:49,340 --> 01:54:50,800
Fiz isso por todas nós.

1159
01:54:54,470 --> 01:54:55,305
Além do mais,

1160
01:54:57,265 --> 01:54:59,142
você devia isso à Soni, não é?

1161
01:55:02,896 --> 01:55:04,188
Goste ou não, Max…

1162
01:55:06,566 --> 01:55:09,152
a única que teve coragem pra fazer isso…

1163
01:55:13,740 --> 01:55:14,657
foi a Ramira.

1164
01:55:14,741 --> 01:55:16,159
Tudo bem, já chega!

1165
01:55:18,870 --> 01:55:21,956
De agora em diante,
somos as Castradoras de Santa Fé.

1166
01:55:24,667 --> 01:55:27,086
É melhor que nos separemos.

1167
01:55:32,967 --> 01:55:34,052
E nunca…

1168
01:55:35,803 --> 01:55:38,222
digam uma palavra sobre isso a ninguém.

1169
01:55:38,306 --> 01:55:42,018
Crime passional
nos aterros sanitários de Santa Fé!

1170
01:55:42,101 --> 01:55:44,062
Extra!

1171
01:55:44,145 --> 01:55:47,482
Encontraram um homem mutilado
coberto de sangue!

1172
01:55:47,565 --> 01:55:49,317
Extra!

1173
01:55:49,400 --> 01:55:52,195
A polícia diz que foi um crime passional!

1174
01:55:52,737 --> 01:55:57,367
Extra! Leve o seu jornal
com fotos desse assassinato chocante!

1175
01:55:57,909 --> 01:56:00,620
Extra! Crime passional!

1176
01:56:01,579 --> 01:56:02,664
Nos aterros de S…

1177
01:56:18,137 --> 01:56:20,390
Merda. Já o encontraram.

1178
01:56:24,852 --> 01:56:27,105
"Os ratos o deixaram irreconhecível.

1179
01:56:28,147 --> 01:56:29,565
Não se sabe quem é,

1180
01:56:30,358 --> 01:56:33,361
nem quem o matou, até o momento."

1181
01:56:47,625 --> 01:56:49,544
Eu vou para o inferno, Carcacha.

1182
01:56:52,463 --> 01:56:53,548
Eu o cortei.

1183
01:56:55,591 --> 01:56:56,926
Estou com sangue dele.

1184
01:57:04,142 --> 01:57:05,685
Cale a boca.

1185
01:57:05,768 --> 01:57:08,855
Não diga nada ou vai ferrar com todas nós.

1186
01:57:11,774 --> 01:57:13,151
Vamos contar às outras.

1187
01:57:29,208 --> 01:57:30,043
Max!

1188
01:57:31,419 --> 01:57:33,671
Fomos procurar a Ramira,
mas não a encontramos.

1189
01:57:33,755 --> 01:57:36,090
Veja. Já encontraram o corpo.

1190
01:57:40,219 --> 01:57:41,846
Puta merda.

1191
01:57:49,771 --> 01:57:51,105
O que nós vamos fazer?

1192
01:57:54,817 --> 01:57:56,194
Nós não o matamos.

1193
01:57:57,070 --> 01:57:58,029
Foi a Ramira.

1194
01:57:59,989 --> 01:58:02,575
Cale a boca, Guama. Fomos todas nós.

1195
01:58:03,493 --> 01:58:04,410
Certo, Max?

1196
01:58:05,119 --> 01:58:06,245
É verdade, Guama.

1197
01:58:08,623 --> 01:58:09,874
Somos todas culpadas.

1198
01:58:21,177 --> 01:58:24,305
E aí, vadias? Por que tanto barulho?

1199
01:58:27,767 --> 01:58:29,102
Eles o encontraram.

1200
01:58:29,185 --> 01:58:31,229
E já estão desconfiando de nós.

1201
01:58:35,608 --> 01:58:37,610
Isso é bom, não?

1202
01:58:46,869 --> 01:58:48,996
Precisamos desaparecer por um tempo,

1203
01:58:50,206 --> 01:58:52,041
até que as coisas se acalmem.

1204
01:59:11,727 --> 01:59:12,562
Está bem.

1205
01:59:13,646 --> 01:59:14,522
Nos vemos aqui

1206
01:59:15,731 --> 01:59:16,649
em um mês.

1207
02:00:43,194 --> 02:00:44,028
Em um mês.

1208
02:00:46,197 --> 02:00:47,323
Em um mês.

1209
02:02:06,027 --> 02:02:08,070
Vamos, antes que alguém perceba.

1210
02:02:11,907 --> 02:02:12,908
Vamos, mana.

1211
02:02:17,955 --> 02:02:18,831
Vamos!

1212
02:02:20,916 --> 02:02:21,792
Agora sim…

1213
02:02:26,130 --> 02:02:27,256
não tem mais volta.

1214
02:03:10,925 --> 02:03:12,176
Max, tenha cuidado!

1215
02:03:12,259 --> 02:03:13,427
Você vai cair.

1216
02:03:21,227 --> 02:03:23,813
Imagina, Soni, eu sei o que estou fazendo.

1217
02:03:37,118 --> 02:03:38,702
O que foi, mana?

1218
02:03:38,786 --> 02:03:41,205
Você abusa! Poderia ter se matado!

1219
02:03:42,123 --> 02:03:43,207
Não se preocupe.

1220
02:03:44,333 --> 02:03:46,001
Vaso ruim não quebra.

1221
02:03:49,004 --> 02:03:50,673
E se quebrar, ninguém chora.

1222
02:03:57,263 --> 02:04:01,684
Quero acreditar que o passado vive

1223
02:04:03,936 --> 02:04:07,690
Mas minha pele se tornou uma parede

1224
02:04:08,482 --> 02:04:10,734
Jogue fora, jogue fora

1225
02:04:10,818 --> 02:04:13,279
VOCÊ NÃO TEM MEDO DE ANDAR SÓ
E EU NÃO DEIXAREI DE TE AMAR NUNCA.

1226
02:04:13,362 --> 02:04:18,492
Atire a primeira pedra

1227
02:07:15,252 --> 02:07:17,880
Legendas: Daiana Kirschner



