1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:04:04,827 --> 00:04:05,662
Hienoa.

4
00:04:09,499 --> 00:04:11,751
Kiva olla taas uusissa maisemissa.

5
00:04:39,654 --> 00:04:40,822
Tervetuloa, sisko.

6
00:04:41,322 --> 00:04:42,573
Juhlitaan.

7
00:04:43,074 --> 00:04:44,158
Kuulostaa hyvältä.

8
00:04:44,742 --> 00:04:46,911
Häivytään täältä.
-Mennään.

9
00:05:07,515 --> 00:05:11,811
PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN

10
00:05:21,696 --> 00:05:22,947
Miten bisnekset?

11
00:05:24,324 --> 00:05:25,158
Hyvin.

12
00:05:26,534 --> 00:05:29,162
Vaikka Pitirijas maksoi osuuden myöhässä.

13
00:05:29,245 --> 00:05:31,581
Mitä?
-Muuten sujuu hyvin.

14
00:05:31,664 --> 00:05:34,584
Ei. Paskat.
Hoidat hommaa, jottei meitä kuseteta.

15
00:05:34,667 --> 00:05:36,002
Näinkö siinä käy?

16
00:05:36,502 --> 00:05:37,754
Helvetti, Ramira.

17
00:05:39,922 --> 00:05:42,342
Mitä muuta voin?
Hän on El Alacránin suosikki.

18
00:05:42,425 --> 00:05:44,552
Ja paskanmarjat.

19
00:05:44,635 --> 00:05:47,055
Minä määrään, eikä minulle ryppyillä.

20
00:05:47,555 --> 00:05:48,931
Mennään hänen luokseen.

21
00:06:11,120 --> 00:06:12,330
Tunnen sinut.

22
00:06:13,956 --> 00:06:16,084
Olet Kuohitsijat-jengistä.

23
00:06:17,460 --> 00:06:22,006
Ja sinä olet Gata Naarastiikereistä.

24
00:06:22,090 --> 00:06:24,133
Totta hitossa.

25
00:06:25,051 --> 00:06:27,762
Mitä kuuluu?

26
00:06:29,555 --> 00:06:31,099
Mitä olet puuhaillut?

27
00:06:31,974 --> 00:06:33,559
Rupesin soittamaan rokkia.

28
00:06:34,644 --> 00:06:36,979
Perustin Tijuanassa bändin.

29
00:06:37,730 --> 00:06:38,940
Soitamme täällä.

30
00:06:40,733 --> 00:06:42,527
Tässä. Tule ihmeessä.

31
00:06:47,782 --> 00:06:50,284
Helvetti! Asfalttijumalatar.

32
00:06:50,368 --> 00:06:52,120
Olet kuuluisa.

33
00:06:52,203 --> 00:06:55,373
Olen yhä sama tytskä kuin ennenkin.

34
00:06:56,332 --> 00:06:57,792
Tosi hienoa, sisko.

35
00:06:57,875 --> 00:07:00,378
Luulin, että olisit mennyt
pilalle kuten muut.

36
00:07:01,504 --> 00:07:02,505
Enkä.

37
00:07:03,297 --> 00:07:04,257
Olen yhä täällä.

38
00:07:04,841 --> 00:07:06,050
Ja kärvistelen.

39
00:07:09,679 --> 00:07:11,597
Tiedätkö mitään tytöistäni?

40
00:07:12,223 --> 00:07:14,517
Ne muijat pyörivät yhä täällä.

41
00:07:16,185 --> 00:07:18,354
He eivät siis lähteneet.

42
00:07:18,438 --> 00:07:19,355
Eivät.

43
00:07:19,856 --> 00:07:21,774
Näitä kulmia ei voita mikään.

44
00:07:23,943 --> 00:07:27,697
Onpa kiva, kun olet taas täällä.

45
00:07:44,881 --> 00:07:47,467
Anna nyt.
-Sanoin ei. Älä häiritse.

46
00:07:47,967 --> 00:07:49,302
Minulla on kova kiire.

47
00:07:49,844 --> 00:07:51,179
Älä viitsi.

48
00:07:52,430 --> 00:07:53,264
Hyvä on.

49
00:07:53,764 --> 00:07:55,433
Häivy, mulkero.

50
00:07:57,351 --> 00:07:58,394
Antaa heittää.

51
00:07:59,270 --> 00:08:00,480
Mitäs Ramira?

52
00:08:01,522 --> 00:08:04,484
Sinulla on ollut monta mahdollisuutta.
-Mitä?

53
00:08:05,443 --> 00:08:08,154
Kaiva kuvetta tai ammun pallisi irti.

54
00:08:10,531 --> 00:08:13,201
Rauhassa. Annan fyrkkasi.

55
00:08:16,287 --> 00:08:17,538
Paras onkin.

56
00:08:18,706 --> 00:08:19,832
Kusipää.

57
00:08:20,541 --> 00:08:24,045
Paskat, Ramira. Mehän olemme ystäviä.

58
00:08:25,880 --> 00:08:27,590
Rauhoitu. Kaikki on hyvin.

59
00:08:27,673 --> 00:08:28,508
Onko selvä?

60
00:08:42,230 --> 00:08:45,775
Ota tästä. Vanhojen aikojen kunniaksi.

61
00:08:46,317 --> 00:08:47,485
Toki.

62
00:08:50,029 --> 00:08:52,406
Vanhojen aikojen kunniaksi -

63
00:08:53,241 --> 00:08:55,326
myssy pitää meistä huolta.

64
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
Huomaatko?

65
00:09:03,543 --> 00:09:05,336
Kaatopaikka on poissa.

66
00:09:07,588 --> 00:09:11,300
Ihmisille rakennettiin lisää laatikoita.

67
00:09:22,979 --> 00:09:24,397
Miten Pancho voi?

68
00:09:27,984 --> 00:09:29,068
Missä hän on?

69
00:09:30,653 --> 00:09:31,862
Onko hän naimisissa?

70
00:09:36,200 --> 00:09:37,660
Ei. Olisikin.

71
00:09:39,912 --> 00:09:43,749
Kun olit lähtenyt,
kytät tappoivat hänet Coyoacánissa.

72
00:09:44,917 --> 00:09:46,752
Hänet haudattiin Cuajimalpaan.

73
00:09:47,920 --> 00:09:50,881
Menimme kaikki hautajaisiin.

74
00:09:55,720 --> 00:09:58,264
Hän oli uskollinen sinulle loppuun asti.

75
00:10:07,064 --> 00:10:08,316
Olen pahoillani.

76
00:10:12,903 --> 00:10:14,780
Näin se on aina ollut.

77
00:10:20,828 --> 00:10:22,079
Hyvä on.

78
00:10:23,664 --> 00:10:24,874
Lähden tästä.

79
00:10:27,501 --> 00:10:28,878
Oli kiva nähdä.

80
00:10:29,462 --> 00:10:30,921
Samoin, sisko.

81
00:10:31,839 --> 00:10:32,882
Ja kuule,

82
00:10:33,382 --> 00:10:34,717
piipahda koska vain.

83
00:10:35,885 --> 00:10:36,761
Niin,

84
00:10:38,054 --> 00:10:39,889
juttelemaan menneistä.

85
00:10:45,478 --> 00:10:49,774
ROCK-KONSERTTI – HEINÄKUU 1992
ASFALTTIJUMALATAR

86
00:11:26,352 --> 00:11:29,647
Arvaa, kuka on käynyt kulmilla.

87
00:11:35,027 --> 00:11:35,945
No, kuka?

88
00:11:41,158 --> 00:11:42,743
Kakaise ulos.

89
00:11:46,914 --> 00:11:48,207
Max,

90
00:11:49,125 --> 00:11:50,710
rakas piinaajasi.

91
00:12:09,895 --> 00:12:11,856
Mitä helvettiä hän täällä?

92
00:12:15,693 --> 00:12:17,445
Hän tuli soittamaan keikalle.

93
00:12:18,404 --> 00:12:19,530
Mitäs siihen sanot?

94
00:12:23,576 --> 00:12:25,578
Hänkö tuli vain keikkaa varten?

95
00:12:36,172 --> 00:12:37,131
Oletko menossa?

96
00:12:39,675 --> 00:12:41,927
En oikeastaan halua nähdä häntä.

97
00:12:42,595 --> 00:12:44,972
Hän on kuin potku munasarjoihin.

98
00:12:48,934 --> 00:12:50,269
Tietysti me menemme.

99
00:12:53,355 --> 00:12:55,900
Täytyyhän sisko
toivottaa tervetulleeksi.

100
00:13:02,740 --> 00:13:03,574
Niin?

101
00:13:11,624 --> 00:13:14,084
Hei, Max. Syödään jotain ennen lähtöä.

102
00:13:15,961 --> 00:13:18,047
Ei ole nälkä. Menkää te.

103
00:13:28,766 --> 00:13:29,642
Oletko kipeä?

104
00:13:34,563 --> 00:13:35,648
Itse asiassa olen.

105
00:13:39,693 --> 00:13:41,904
Täällä mieleen tulvii muistoja.

106
00:13:42,488 --> 00:13:45,282
Unohda ne. Meidän täytyy harjoitella.

107
00:13:45,950 --> 00:13:47,326
Meitä odotetaan.

108
00:13:47,409 --> 00:13:48,369
Älä nyt viitsi.

109
00:13:52,289 --> 00:13:54,124
Mene sinä. Tulen perästä.

110
00:14:29,285 --> 00:14:31,829
Minua on pistetty

111
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
Kahdella rakkauden piikillä

112
00:14:34,415 --> 00:14:40,713
Ne jäädyttivät
Parempien aikojen säkeet

113
00:14:42,131 --> 00:14:44,717
Vuosien päästä

114
00:14:45,217 --> 00:14:47,511
Olen yhä täällä

115
00:14:48,137 --> 00:14:53,100
Iloiset muistot katkerasta kivusta

116
00:14:53,642 --> 00:14:55,769
Tuulen lehdet eivät puhalla

117
00:14:56,270 --> 00:14:59,231
Hämähäkin pesiä täynnä
Sielussa jotain tulehtunutta

118
00:14:59,315 --> 00:15:01,442
Ei vain ystäviä
Siskoja ja enemmän

119
00:15:01,525 --> 00:15:03,485
Hullu poika
Joka vie synnin tielle

120
00:15:03,569 --> 00:15:05,529
Laiskuus, väkivalta
Rakkaus ja ystävyys

121
00:15:05,613 --> 00:15:07,990
Ei rahaa, ei pelkoa
Nautitaan elämästä

122
00:15:15,664 --> 00:15:19,126
Olen pakojalassa
Haavat märkivät

123
00:15:19,209 --> 00:15:21,295
Hirveät painajaiset

124
00:15:21,378 --> 00:15:23,339
Pitävät hereillä

125
00:15:24,131 --> 00:15:27,718
Mädät salaisuudet pimeässä

126
00:15:28,302 --> 00:15:31,764
En voi levätä
En anteeksiantoa kaipaa

127
00:15:32,348 --> 00:15:34,266
Tämän laulun pienet pisarat

128
00:15:34,350 --> 00:15:36,268
Laulan salaa
Sydämessäni

129
00:15:40,564 --> 00:15:42,733
Ei vain ystäviä
Siskoja ja enemmän

130
00:15:42,816 --> 00:15:47,154
Hullu poika, joka vie synnin tielle
Laiskuus, väkivalta, rakkaus ja ystävyys

131
00:15:47,237 --> 00:15:49,323
Ei rahaa, ei pelkoa
Nautitaan elämästä

132
00:16:05,339 --> 00:16:07,216
Tuulen lehdet eivät puhalla

133
00:16:07,299 --> 00:16:09,802
Hämähäkin pesiä täynnä
Sielussa jotain tulehtunutta

134
00:16:09,885 --> 00:16:11,553
Ei vain ystäviä
Siskoja ja enemmän

135
00:16:11,637 --> 00:16:15,891
Hullu poika, joka vie synnin tielle
Laiskuus, väkivalta, rakkaus ja ystävyys

136
00:16:15,975 --> 00:16:18,936
Ei rahaa, ei pelkoa
Nautitaan elämästä

137
00:16:36,161 --> 00:16:41,291
Tämä on omistettu
Molino de Rosasin ja La Cascadan väelle!

138
00:16:43,043 --> 00:16:48,257
Asfalttijumalatar ja hukkaan heitetyt!

139
00:16:50,342 --> 00:16:53,012
Jatkakaa hauskanpitoa.

140
00:17:01,103 --> 00:17:02,563
Käydään moikkaamassa.

141
00:17:14,408 --> 00:17:15,617
Mikä hätänä?

142
00:17:16,326 --> 00:17:17,703
Näytät vihaiselta.

143
00:17:18,412 --> 00:17:19,413
Anna olla.

144
00:17:20,539 --> 00:17:21,665
Tässä, rentoudu.

145
00:17:23,333 --> 00:17:24,168
Ei kiitos.

146
00:17:28,380 --> 00:17:29,673
Menen kävelylle.

147
00:17:35,054 --> 00:17:36,138
Pidä siitä huolta.

148
00:17:37,556 --> 00:17:39,266
Nähdään myöhemmin.

149
00:18:23,811 --> 00:18:25,104
Miten menee, ämmä?

150
00:18:27,481 --> 00:18:28,857
Palasit viimein.

151
00:18:41,411 --> 00:18:42,704
Mitäs sisko?

152
00:18:45,332 --> 00:18:47,376
Siitä on helvetisti aikaa.

153
00:18:49,378 --> 00:18:50,420
Miten menee?

154
00:18:51,338 --> 00:18:53,841
No, olemme täällä. Se on kai alku.

155
00:19:05,936 --> 00:19:08,021
Mitäs meidän pieni rokkitähti?

156
00:19:10,774 --> 00:19:11,900
Jos totta puhutaan,

157
00:19:13,235 --> 00:19:15,529
hän on ihan paska.

158
00:19:18,574 --> 00:19:22,035
Mikä sinua vaivaa?
-Luulin, että pidät kovista otteista.

159
00:19:22,703 --> 00:19:24,621
Vanhojen aikojen kunniaksi, Max.

160
00:19:25,622 --> 00:19:26,456
Lopeta!

161
00:19:26,540 --> 00:19:28,125
Ai niinkö?
-Lopeta.

162
00:19:30,335 --> 00:19:32,671
Miksi häivyit, etkä enää palannut?

163
00:19:36,300 --> 00:19:37,676
Se kai oli suunnitelma.

164
00:19:40,470 --> 00:19:42,222
Kadota, eikö niin?

165
00:19:42,306 --> 00:19:43,348
Niin.

166
00:19:44,266 --> 00:19:47,895
Mutta ei niin pitkäksi aikaa.
Sotkit suunnitelmamme.

167
00:19:50,814 --> 00:19:54,568
Meidän kaikkien piti jatkaa elämää.
Täällä tai muualla.

168
00:19:55,152 --> 00:19:56,945
Älä jauha paskaa.

169
00:19:58,906 --> 00:20:01,742
Olisit jäänyt luoksemme.

170
00:20:03,118 --> 00:20:05,204
Sen sijaan kusetit meitä.

171
00:20:08,790 --> 00:20:10,209
Mikä sinua riivaa?

172
00:20:11,877 --> 00:20:13,378
En pettänyt sinua.

173
00:20:14,796 --> 00:20:18,550
En sanonut sanaakaan siitä, mitä tapahtui.
-Paras olisikin.

174
00:20:20,344 --> 00:20:23,847
Olit johtajamme ja jätit meidät kuolemaan.

175
00:20:27,267 --> 00:20:28,185
Helvetti.

176
00:20:30,771 --> 00:20:33,815
Katkeruus on mädättänyt sielusi.

177
00:20:38,195 --> 00:20:40,489
Luuletko, että nukun yöni rauhassa?

178
00:20:43,575 --> 00:20:44,409
Vau.

179
00:20:46,078 --> 00:20:48,830
Olet näköjään edelleen nokkava ämmä.

180
00:21:23,699 --> 00:21:25,033
Lopeta! Anteeksi.

181
00:21:26,910 --> 00:21:29,538
Kohtalo on kettumainen. Tapaamme jälleen.

182
00:21:32,499 --> 00:21:35,419
Älä, Ramira. Menneet ovat menneitä.

183
00:21:35,919 --> 00:21:37,296
Ei se ole niin helppoa.

184
00:21:37,379 --> 00:21:39,715
Petit minut. Luotin sinuun.

185
00:21:41,591 --> 00:21:42,801
Anteeksi.

186
00:21:45,512 --> 00:21:47,222
Arpa on heitetty.

187
00:22:08,243 --> 00:22:09,077
Miksi?

188
00:22:09,953 --> 00:22:12,080
Olimme siskoksia.

189
00:22:14,374 --> 00:22:15,250
Niin.

190
00:22:16,793 --> 00:22:17,669
Olimme,

191
00:22:18,754 --> 00:22:20,213
mutta unohdit.

192
00:23:06,968 --> 00:23:11,306
10 VUOTTA AIEMMIN

193
00:23:41,086 --> 00:23:43,839
Max, mikä sinusta tulee isona?

194
00:23:46,591 --> 00:23:47,551
No,

195
00:23:48,552 --> 00:23:50,095
rakastan rokkia.

196
00:23:50,929 --> 00:23:52,556
Haluaisin olla rokkitähti.

197
00:23:55,308 --> 00:23:57,060
Entä sinä, Soni?

198
00:23:58,103 --> 00:23:59,980
Haluan muotisuunnittelijaksi.

199
00:24:04,192 --> 00:24:05,444
No, minä -

200
00:24:06,153 --> 00:24:08,864
haluan olla Quinteron nainen.

201
00:24:08,989 --> 00:24:10,782
Hän on Villien johtaja.

202
00:24:10,907 --> 00:24:12,576
Aina ja ikuisesti.

203
00:24:12,659 --> 00:24:13,910
Piru vie, muru.

204
00:24:13,994 --> 00:24:16,830
Lopettakaa paskanjauhanta.

205
00:24:16,913 --> 00:24:17,873
Hitto!

206
00:24:18,748 --> 00:24:20,584
Ei helvetti.

207
00:24:23,503 --> 00:24:25,172
Seitsemän vuoden huono onni.

208
00:24:25,255 --> 00:24:27,090
Loitsuni eivät auta.

209
00:24:28,258 --> 00:24:30,218
Rauhoitu, hullu ämmä.

210
00:24:30,302 --> 00:24:31,845
Mitä oikein poltit?

211
00:24:31,928 --> 00:24:32,929
Tätä.

212
00:24:34,222 --> 00:24:35,307
Entä sinä, Ramira?

213
00:24:42,564 --> 00:24:43,482
Minäkö?

214
00:24:44,566 --> 00:24:48,278
Minusta tulee seudun kovin muija.

215
00:24:48,361 --> 00:24:49,613
Mitäs siihen sanotte?

216
00:24:50,113 --> 00:24:52,407
Kovin muija todellakin.

217
00:25:12,886 --> 00:25:14,387
Mitäs pikkumies?

218
00:25:16,723 --> 00:25:17,891
Missä äiti on?

219
00:25:17,974 --> 00:25:19,601
Hakemassa tortilloja.

220
00:25:23,772 --> 00:25:24,856
Leikitäänkö?

221
00:25:28,485 --> 00:25:29,319
En voi.

222
00:25:33,615 --> 00:25:35,200
Joskus toiste.

223
00:26:12,821 --> 00:26:13,655
Hei.

224
00:26:16,074 --> 00:26:18,118
Muistit, että sinulla on äiti.

225
00:26:19,536 --> 00:26:20,829
Älä viitsi, äiti.

226
00:26:23,039 --> 00:26:24,666
Oletpa sinä laiha.

227
00:26:27,627 --> 00:26:28,878
Siksikö lähdit?

228
00:26:32,966 --> 00:26:33,800
Entä sinä?

229
00:26:37,512 --> 00:26:39,598
Kauanko annat hänen hakata sinua?

230
00:26:40,098 --> 00:26:41,808
Ei kuulu sinulle.

231
00:26:46,813 --> 00:26:47,897
Siksi minä lähdin.

232
00:26:48,815 --> 00:26:51,318
Minun ei tarvitse olla
pelkuri kuten sinä.

233
00:26:54,821 --> 00:26:56,781
Sinulla ei ole oikeutta tuomita minua.

234
00:26:57,324 --> 00:26:59,534
Olen äitisi. Kunnioita minua.

235
00:27:03,121 --> 00:27:03,955
Jessus.

236
00:27:06,416 --> 00:27:07,375
Häivyn täältä.

237
00:27:09,294 --> 00:27:10,879
Tulin vain hakemaan kitaraa.

238
00:27:31,608 --> 00:27:34,319
Älä haaskaa aikaa tähän rakkineeseen.

239
00:27:35,820 --> 00:27:37,489
Tee jotain elämälläsi.

240
00:27:37,572 --> 00:27:38,406
En.

241
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
Tätä minä teen.

242
00:27:46,581 --> 00:27:48,083
Tämä on suunnitelmani.

243
00:27:49,042 --> 00:27:50,418
En aio lopettaa.

244
00:27:51,002 --> 00:27:53,254
Ala painua sitten äläkä tule takaisin.

245
00:28:27,580 --> 00:28:29,124
Terve.

246
00:28:29,207 --> 00:28:32,252
Oletko kohta valmis, Juamita?
-En, tulin juuri.

247
00:28:32,335 --> 00:28:33,169
Oikeastiko?

248
00:28:34,629 --> 00:28:36,506
Myin jo kaiken, mitä dyykkasin.

249
00:28:43,012 --> 00:28:44,472
Tässä velkani.

250
00:28:45,890 --> 00:28:47,726
Onpa kiva.

251
00:28:48,393 --> 00:28:50,103
Täydellinen ajoitus.

252
00:28:55,692 --> 00:28:56,526
Hyvä on.

253
00:29:00,113 --> 00:29:00,947
Hei.

254
00:29:01,573 --> 00:29:03,825
Milloin teet lupaamasi puhdistuksen?

255
00:29:04,325 --> 00:29:06,745
Lähiaikoina.

256
00:29:07,245 --> 00:29:09,164
Kun minulla on kaikki tarvittava.

257
00:29:11,583 --> 00:29:12,417
Juamita?

258
00:29:24,679 --> 00:29:26,181
Nähdään.

259
00:29:26,890 --> 00:29:28,600
Näkyillään.
-Joo.

260
00:29:59,464 --> 00:30:00,715
Katsos tätä.

261
00:30:02,842 --> 00:30:05,512
Nastaa. Näytät hyvältä.

262
00:30:05,595 --> 00:30:06,846
Totta kai.

263
00:30:06,930 --> 00:30:10,099
Vaihdoin sen farkkuihin,
jotka varastin veljeltäni.

264
00:30:10,600 --> 00:30:12,936
Se on tosi kova.

265
00:30:13,019 --> 00:30:16,272
Voit lainata sitä joskus.
-Asiaa.

266
00:30:19,108 --> 00:30:19,943
No,

267
00:30:20,819 --> 00:30:22,946
autatko pääsemään Muñecan juttusille?

268
00:30:27,033 --> 00:30:28,618
Totta hitossa.

269
00:30:29,118 --> 00:30:31,204
Esittelen teidät. Hoida sinä loput.

270
00:30:31,287 --> 00:30:32,455
Hyvä on.
-Kiva.

271
00:30:37,085 --> 00:30:38,253
Ole varovainen.

272
00:30:38,962 --> 00:30:42,173
Kundit vetävät turpaan,
jos saavat tietää.

273
00:30:42,257 --> 00:30:43,424
Rauhoitu.

274
00:30:44,884 --> 00:30:46,761
Kukaan ei koske minuun.

275
00:30:48,054 --> 00:30:49,848
Hyvin menee, mutta menköön!

276
00:30:51,891 --> 00:30:52,892
Totta helvetissä!

277
00:31:03,027 --> 00:31:03,862
Hei!

278
00:31:06,614 --> 00:31:07,824
Tässä on ruokasi.

279
00:31:11,286 --> 00:31:12,370
Missä äitisi on?

280
00:31:12,453 --> 00:31:13,663
Miksei hän tullut?

281
00:31:14,581 --> 00:31:16,332
Hän on silittämässä vaatteita.

282
00:31:19,836 --> 00:31:21,671
Äkkiä sitten. Minulla on nälkä.

283
00:31:31,306 --> 00:31:32,473
Otatko tortilloja?

284
00:31:32,974 --> 00:31:35,268
Luuletko, että syön pelkkiä papuja?

285
00:31:35,894 --> 00:31:36,936
Oletko tyhmä?

286
00:31:49,365 --> 00:31:51,200
Sinusta on tulossa seksikäs.

287
00:31:51,993 --> 00:31:53,202
Älä koske minuun!

288
00:31:53,286 --> 00:31:55,455
Kerron äidille. Jätä minut rauhaan.

289
00:31:55,914 --> 00:31:57,290
Hei.

290
00:31:57,373 --> 00:31:59,375
Tiedän, että haluat, itkupilli.

291
00:31:59,918 --> 00:32:02,003
Hyvä on. Ala kalppia. Tai odotahan.

292
00:32:02,837 --> 00:32:04,464
Jää vielä hetkeksi.

293
00:32:04,547 --> 00:32:06,466
Pidät siitä.

294
00:32:10,178 --> 00:32:12,680
Katsokin, että käyt suihkussa,
hiton Juama.

295
00:32:13,890 --> 00:32:14,933
Älä tyrki.

296
00:32:15,767 --> 00:32:18,102
Juuri niin.
-Mitä helvettiä, Sonia?

297
00:32:18,186 --> 00:32:19,562
Haista paska.

298
00:32:19,646 --> 00:32:22,231
En tiedä sinusta,
mutta minulla menee hyvin.

299
00:32:23,107 --> 00:32:23,942
Lopettakaa.

300
00:32:24,692 --> 00:32:25,860
Katsokaa häntä.

301
00:32:25,944 --> 00:32:26,945
Ei.

302
00:32:27,445 --> 00:32:30,406
Mikä häntä vaivaa? Mitä hän murjottaa?

303
00:32:30,490 --> 00:32:33,868
Mikä hänellä on?
-Voinko lainata takkiasi?

304
00:32:33,952 --> 00:32:35,453
Näyttäisin siinä hyvältä.

305
00:32:37,330 --> 00:32:38,539
Mikä hätänä?

306
00:32:39,457 --> 00:32:41,000
Täriset kuin haavanlehti.

307
00:32:42,043 --> 00:32:43,503
Ei mitään.

308
00:32:44,921 --> 00:32:46,005
Hitsi.

309
00:32:46,547 --> 00:32:48,758
En ole järin fiksu, mutten tyhmäkään.

310
00:32:49,258 --> 00:32:50,301
Mitä on tekeillä?

311
00:32:51,552 --> 00:32:52,679
Kakaise ulos vain.

312
00:32:53,972 --> 00:32:56,432
Isäpuoleni ei jätä minua rauhaan.

313
00:32:58,977 --> 00:33:02,480
Sanot vain,
niin vedämme häntä huolella pataan.

314
00:33:03,272 --> 00:33:04,107
Ei.

315
00:33:05,358 --> 00:33:06,442
Hittolainen.

316
00:33:07,318 --> 00:33:12,073
Miksi et kerro äidillesi,
että hänen miehensä ahdistelee sinua?

317
00:33:12,156 --> 00:33:17,704
En voi. Hän jumaloi Casianoa.
En halua, että hän suuttuu minulle.

318
00:33:18,496 --> 00:33:21,833
Hän ei lopeta, ennen kuin saa haluamansa.
-Mitä nyt, Max?

319
00:33:22,333 --> 00:33:24,419
Etkö styylaa El Mocosin kanssa?

320
00:33:24,919 --> 00:33:27,255
En piittaa hänestä paskaakaan.

321
00:33:28,131 --> 00:33:30,133
Sitä paitsi Ramira pitää hänestä.

322
00:33:33,344 --> 00:33:36,264
Vaikka minulla menee huonosti,
makuni ei ole huono.

323
00:33:37,390 --> 00:33:40,768
Quintero on ainoa hottis.

324
00:33:41,352 --> 00:33:45,481
Kiipeäisin häneen kuin puuhun.

325
00:33:45,565 --> 00:33:47,608
Häneen ja koko metsään.

326
00:33:47,692 --> 00:33:49,902
Sinä se pidät kiipeämisestä.

327
00:33:51,738 --> 00:33:53,114
Entä sinä, Ramira?

328
00:33:53,698 --> 00:33:55,408
Sinua ei ole nähty miehen kanssa.

329
00:33:55,491 --> 00:33:56,784
Eikä tule näkymään.

330
00:33:56,868 --> 00:33:57,869
No jopas.

331
00:33:58,786 --> 00:34:01,330
Oletko ennemminkin naisiin päin?

332
00:34:01,414 --> 00:34:03,541
Saatanan läskiperse.
-No niin.

333
00:34:03,624 --> 00:34:05,418
Älä rupea minulle.
-Tajuan.

334
00:34:06,002 --> 00:34:07,170
Hyvä on.
-Rauhoitu.

335
00:34:07,253 --> 00:34:08,838
Hyvä on. Ota iisisti.

336
00:34:08,921 --> 00:34:11,382
Hän pelleili vain. Rauhoitu.

337
00:34:13,009 --> 00:34:16,054
Älä ryppyile minulle
tai vedän turpaan. Ymmärrätkö?

338
00:34:16,137 --> 00:34:17,513
Hei, rauhoitu!

339
00:34:18,181 --> 00:34:20,308
Voi orporaukkaa.

340
00:34:20,391 --> 00:34:21,893
Älähän nyt, Carcacha.

341
00:34:21,976 --> 00:34:24,270
Juama suojelee meitä.
Olemme hänen perhettään.

342
00:34:24,353 --> 00:34:25,188
Eikö niin?

343
00:34:26,064 --> 00:34:27,899
Puhu vain omasta puolestasi.

344
00:34:27,982 --> 00:34:29,567
Älä sotke minua siihen.

345
00:35:27,875 --> 00:35:29,502
Mitäs kuningattareni?

346
00:35:30,253 --> 00:35:31,462
Minne matka?

347
00:35:32,380 --> 00:35:34,590
Hoidamme bisneksiä.

348
00:35:34,674 --> 00:35:35,550
Entä itse?

349
00:35:36,050 --> 00:35:38,427
Nappaamme isoja kaloja.

350
00:35:38,970 --> 00:35:40,054
Asiaa.

351
00:35:40,555 --> 00:35:41,889
Kuulostaa hyvältä.

352
00:35:48,688 --> 00:35:50,356
Pidä tämä turvassa, muru.

353
00:35:52,483 --> 00:35:55,611
Säästän meille lisää,
että pääsemme USA:han.

354
00:35:58,322 --> 00:36:01,159
Pannaanko illalla?

355
00:36:02,618 --> 00:36:03,995
Totta hitossa.

356
00:36:15,631 --> 00:36:16,632
Haluatko?

357
00:36:16,716 --> 00:36:17,550
En.

358
00:36:34,942 --> 00:36:36,485
Mitä? Etkö syö?

359
00:36:43,284 --> 00:36:45,620
Ei ole nälkä.

360
00:36:46,204 --> 00:36:47,121
Hei haloo.

361
00:36:47,205 --> 00:36:49,957
Älkää haistelko tuota paskaa.
Se tuhoaa aivot.

362
00:36:50,958 --> 00:36:54,170
Älä ole ilonpilaaja. Ota sinäkin.

363
00:36:54,670 --> 00:36:57,173
Ota nyt. Se vie nälän.

364
00:36:58,007 --> 00:37:00,593
Kokeile.
-Olet sekaisin. En halua.

365
00:37:01,093 --> 00:37:03,304
Jos tämä on tällaista, en ole messissä.

366
00:37:07,642 --> 00:37:09,936
Älä suutu. Odota.

367
00:37:10,478 --> 00:37:11,604
Minulla on nälkä.

368
00:37:11,687 --> 00:37:14,523
Jos vedätte vain pään täyteen, häivyn.

369
00:37:14,607 --> 00:37:15,441
Hei!

370
00:37:16,442 --> 00:37:17,443
Odota.

371
00:37:24,909 --> 00:37:26,786
Anna vähän rahaa ruokaan.

372
00:37:26,869 --> 00:37:28,454
Sori, ei ole massia.

373
00:37:30,623 --> 00:37:31,666
Hitsi.

374
00:37:33,501 --> 00:37:35,544
Ei ole rahaa. Olen peeaa.

375
00:37:37,880 --> 00:37:39,966
Ja peeaa tulet olemaankin.

376
00:37:42,468 --> 00:37:45,179
No niin.

377
00:37:46,597 --> 00:37:48,724
Lennetään vain.

378
00:37:49,350 --> 00:37:51,143
Anna pösilön mennä.

379
00:37:52,311 --> 00:37:53,145
Pösilö.

380
00:37:53,854 --> 00:37:55,147
Soni.
-Pösilö.

381
00:37:55,231 --> 00:37:56,983
Älä mene, Soni.

382
00:38:26,679 --> 00:38:30,182
Tiedät, mitä tehdä.
Jos kytät tulevat, anna merkki.

383
00:38:30,266 --> 00:38:31,350
Toki. Anna mennä.

384
00:38:33,519 --> 00:38:35,771
Homma käyntiin.

385
00:38:36,522 --> 00:38:37,732
No niin.

386
00:40:20,876 --> 00:40:25,965
Häivyn kaupungista

387
00:40:33,305 --> 00:40:34,849
Onko heittää fyrkkaa?

388
00:40:36,183 --> 00:40:38,894
Kuten näette,
en osaa laulaa enkä soittaa,

389
00:40:38,978 --> 00:40:41,230
mutta näin voin tienata elannon.

390
00:40:42,565 --> 00:40:44,400
Onko heittää fyrkkaa?

391
00:40:44,483 --> 00:40:46,110
Kiitti.

392
00:40:46,193 --> 00:40:47,027
Kiitos.

393
00:40:47,653 --> 00:40:48,654
Entä te?

394
00:40:49,488 --> 00:40:50,448
Entä te?

395
00:40:52,158 --> 00:40:53,117
Kiitos.

396
00:40:53,659 --> 00:40:55,619
Kiitos. Siunausta.

397
00:40:55,703 --> 00:40:57,913
Ei se niin kamalaa ollut.

398
00:41:00,499 --> 00:41:02,209
Kiitos. Oikein anteliasta.

399
00:41:02,960 --> 00:41:04,170
Kiitos paljon.

400
00:41:31,572 --> 00:41:33,282
Anna ne meille.

401
00:41:33,365 --> 00:41:34,867
Ei!
-Missä ne ovat?

402
00:41:37,870 --> 00:41:39,371
Napakymppi.

403
00:41:40,206 --> 00:41:41,832
Anna meille kitarasi.
-Ei.

404
00:41:41,916 --> 00:41:44,543
Ei kitaraani.
-Pää kiinni tai saat veitsestä.

405
00:41:45,127 --> 00:41:46,504
Helvetin ämmä!

406
00:41:46,587 --> 00:41:47,630
Hakkaa hänet.

407
00:41:48,214 --> 00:41:49,507
Käskin hakata hänet!

408
00:41:53,052 --> 00:41:54,845
Tarkista taskut.

409
00:41:54,929 --> 00:41:57,389
Mielelläni tuollaiselta herkkuperseeltä.

410
00:41:57,473 --> 00:41:58,766
Nappaa skitta.

411
00:41:59,725 --> 00:42:01,435
Vitsi, mikä herkkuperse.

412
00:42:02,686 --> 00:42:05,022
Mitä… Hei, odota.

413
00:42:05,105 --> 00:42:06,857
Hei!
-Päästä irti!

414
00:42:06,941 --> 00:42:08,776
Paskiainen.
-Anna se hänelle.

415
00:42:09,276 --> 00:42:11,153
Ota rahat!

416
00:42:11,237 --> 00:42:14,114
Ei, rahat ovat meidän, senkin vorot!
-Mennään!

417
00:42:14,198 --> 00:42:15,908
Äkkiä!
-Rahat ovat meidän!

418
00:42:15,991 --> 00:42:17,618
Ei helvetti!

419
00:42:18,244 --> 00:42:20,037
Saatanan varkaat!

420
00:42:29,380 --> 00:42:31,549
Onneksi olit lähellä.

421
00:42:31,632 --> 00:42:33,968
He olisivat hakanneet minut tohjoksi.

422
00:42:37,179 --> 00:42:38,681
Etsimme sinua, Max.

423
00:42:40,724 --> 00:42:42,101
Juama hakattiin.

424
00:42:42,768 --> 00:42:44,186
Hän on sairaalassa.

425
00:42:45,354 --> 00:42:47,606
Kuka se oli? Teen hänestä selvää!

426
00:42:48,190 --> 00:42:49,483
Emme tiedä.

427
00:42:49,567 --> 00:42:51,443
Rauhassa nyt.

428
00:42:52,861 --> 00:42:54,238
Mennään katsomaan häntä.

429
00:42:54,321 --> 00:42:55,281
Tyttö…
-Äkkiä.

430
00:43:04,331 --> 00:43:05,416
Minne menet?

431
00:43:05,499 --> 00:43:08,002
Kulman taakse vain.
-Tuonne noin.

432
00:43:17,261 --> 00:43:18,679
Siinä hän on.

433
00:43:18,762 --> 00:43:19,597
Juama.

434
00:43:20,681 --> 00:43:21,515
Voi ei!

435
00:43:22,600 --> 00:43:23,892
Miten menee, Juama?

436
00:43:24,518 --> 00:43:25,769
Miten voit?

437
00:43:25,853 --> 00:43:27,396
Paskasti.

438
00:43:29,315 --> 00:43:31,317
Kuka teki tämän sinulle?

439
00:43:31,984 --> 00:43:32,818
Ei hitto.

440
00:43:37,197 --> 00:43:38,157
El Seven.

441
00:43:39,283 --> 00:43:42,119
Hän suuttui, kun en antanut.

442
00:43:42,995 --> 00:43:44,580
Voi raukkaa.

443
00:43:44,663 --> 00:43:46,123
Älä tapaile häntä.

444
00:43:46,790 --> 00:43:47,875
Sattuuko kovasti?

445
00:43:48,542 --> 00:43:49,752
Sattuu helvetisti.

446
00:43:49,835 --> 00:43:51,587
Älä ole nössö.
-Hei!

447
00:43:54,840 --> 00:43:58,135
Keskity parantumiseen,
jotta voit hengata taas kanssamme.

448
00:43:59,928 --> 00:44:01,680
Ei hätää.

449
00:44:01,764 --> 00:44:03,349
Hoidamme asian.

450
00:44:07,770 --> 00:44:08,687
Hei!

451
00:44:09,688 --> 00:44:12,066
Hei! Mitä kuuluu?
-Mitäs te?

452
00:44:12,149 --> 00:44:14,401
He ovat kaikki täällä.

453
00:44:21,909 --> 00:44:23,786
Pannaan hösseliksi, Meco.

454
00:44:25,245 --> 00:44:26,080
Selvä.

455
00:44:26,914 --> 00:44:29,083
Katsokaa, sieltä he saapuvat.

456
00:44:41,762 --> 00:44:43,430
Olette myöhässä, siskot.

457
00:44:44,181 --> 00:44:45,224
Mikä meininki?

458
00:44:46,141 --> 00:44:47,726
Rauhoitu, Tuca.

459
00:44:48,227 --> 00:44:50,270
Luulimme, että jänistit.

460
00:44:51,230 --> 00:44:53,524
Emmehän me jänistäisi, Gata.

461
00:44:57,903 --> 00:45:00,197
Miten menee? Mitä tapahtuu?

462
00:45:00,280 --> 00:45:04,159
Lopultakin.
-Viimeinkin tapaamme.

463
00:45:04,785 --> 00:45:06,245
Näytät hyvältä, Ramira.

464
00:45:06,912 --> 00:45:08,789
Otatko vähän?
-Jäisin koukkuun.

465
00:45:09,289 --> 00:45:11,083
No, miten on?

466
00:45:11,166 --> 00:45:12,000
Otatko?

467
00:45:15,629 --> 00:45:16,630
Entä sinä?

468
00:45:17,506 --> 00:45:18,674
Mitä on tekeillä?

469
00:45:21,009 --> 00:45:24,263
Hienoa, kaikki pahismuijat ovat paikalla.

470
00:45:24,346 --> 00:45:28,142
Totta helvetissä. Vain pahimmat.

471
00:45:28,225 --> 00:45:29,601
No niin!

472
00:45:29,685 --> 00:45:32,229
Nyt toimitaan, hitto.

473
00:45:32,312 --> 00:45:34,022
Siksihän täällä ollaan.

474
00:45:34,106 --> 00:45:35,149
Hoidetaan homma.

475
00:45:37,860 --> 00:45:40,154
On aika näyttää jätkille,

476
00:45:40,696 --> 00:45:43,449
keillä on isommat munat.

477
00:45:43,532 --> 00:45:45,492
Niin, saatana.

478
00:45:45,576 --> 00:45:46,785
Totta hitossa.

479
00:45:47,453 --> 00:45:50,038
Älkää olko noin selkärangattomia.

480
00:45:50,122 --> 00:45:51,457
Hän puhuu sinulle.

481
00:45:51,540 --> 00:45:53,167
Meidän täytyy kovettaa itsemme.

482
00:45:53,250 --> 00:45:55,627
Ja olla kaikista hurjimpia.
-Juuri niin!

483
00:45:55,711 --> 00:45:57,379
Olemme saaneet tarpeeksemme.

484
00:45:57,463 --> 00:46:01,258
Moni on joutunut poikaystävän
pahoinpitelemäksi Juamitan tavoin.

485
00:46:01,884 --> 00:46:02,718
Niin.

486
00:46:03,719 --> 00:46:06,054
Ne mulkut haistavat heikkoutemme.

487
00:46:07,473 --> 00:46:09,349
Siksi he käyvät kimppuun.

488
00:46:10,350 --> 00:46:13,604
Meidän täytyy toimia,
etteivät he kuseta meitä.

489
00:46:13,687 --> 00:46:16,106
Sehän puhuu. Luulin, ettet osaa.

490
00:46:16,732 --> 00:46:21,862
Nyt se loppuu. Panemme heidät kuriin.

491
00:46:22,362 --> 00:46:23,864
Asiaa!
-Niin.

492
00:46:23,947 --> 00:46:24,990
Tehdään se.
-Jes!

493
00:46:25,073 --> 00:46:26,325
Kuunnelkaa.

494
00:46:27,493 --> 00:46:29,578
Jokainen jengi merkitsee alueensa -

495
00:46:29,661 --> 00:46:30,954
ja valitsee johtajan.

496
00:46:31,747 --> 00:46:32,748
Onko selvä?

497
00:46:33,248 --> 00:46:35,584
Pysymme yhdessä ja tuemme toisiamme.

498
00:46:36,084 --> 00:46:36,960
Jetsulleen.

499
00:46:37,044 --> 00:46:40,464
Autetaan toisiamme
ja lähdetään tähän sotaan yhdessä.

500
00:46:50,224 --> 00:46:54,269
Hurjat mimmit, kovat muijat!

501
00:46:58,190 --> 00:46:59,149
Helvetti.

502
00:47:00,317 --> 00:47:02,402
Hirveä nälkä.

503
00:47:05,489 --> 00:47:09,201
Lapamatoja nälättää.
Ne syövät toisiaan.

504
00:47:10,828 --> 00:47:11,954
Mitä voimme tehdä?

505
00:47:12,579 --> 00:47:14,581
Toinen päivä ilman ruokaa.

506
00:47:24,716 --> 00:47:25,634
Pösilö,

507
00:47:26,343 --> 00:47:27,928
löytyykö sapuskaa?

508
00:47:29,346 --> 00:47:30,305
Ei.

509
00:47:53,996 --> 00:47:56,415
Moikataan kaasupullojen kuljettajaa.

510
00:47:57,207 --> 00:47:58,292
Selvä.

511
00:47:58,375 --> 00:48:00,711
Kuulostaa hyvältä.
-Olen messissä.

512
00:48:07,134 --> 00:48:08,969
Max, se on vaarallista.

513
00:48:10,679 --> 00:48:12,139
Pysy hollilla.

514
00:48:21,148 --> 00:48:23,317
Anna rahat tai kurkku aukeaa.

515
00:48:23,400 --> 00:48:24,401
Nyt!

516
00:48:25,068 --> 00:48:27,946
Ota kaikki, mitä mulkulla on.
-Selvä. Ota kaikki.

517
00:48:29,990 --> 00:48:30,949
Mennään.
-Joo.

518
00:48:32,868 --> 00:48:34,953
Jos käännyt, olet mennyttä.

519
00:48:38,373 --> 00:48:39,541
Saatanan ämmät!

520
00:48:42,586 --> 00:48:43,754
Mitä tapahtuu?

521
00:48:44,254 --> 00:48:45,714
He veivät rahat!

522
00:48:45,797 --> 00:48:47,174
Mene perään.

523
00:48:49,092 --> 00:48:50,636
Vatsa kurnii.

524
00:48:50,719 --> 00:48:52,387
Tykkään näistä tacoista.

525
00:48:52,471 --> 00:48:54,681
Varsinkin salsasta.
-Ooh, äkkiä!

526
00:48:55,766 --> 00:48:56,975
Hyvää iltaa.

527
00:48:57,059 --> 00:48:59,311
Heippa.
-Katso, kuka tuli syömään.

528
00:48:59,394 --> 00:49:01,146
Katsotaan, mitä on tarjolla.

529
00:49:05,525 --> 00:49:07,069
Mitä otat, Max?

530
00:49:07,903 --> 00:49:10,948
Ostatko meille tacoja, vai?

531
00:49:11,031 --> 00:49:12,824
Minä tarjoan!

532
00:49:13,700 --> 00:49:15,035
Älkää silti ahnehtiko.

533
00:49:15,535 --> 00:49:18,956
Olet rahoissasi, tyttö.

534
00:49:19,039 --> 00:49:22,292
Mitä saisi olla? Nautaa,
nyhtöpossua vai jauhelihaa?

535
00:49:22,376 --> 00:49:24,628
Kolme jauhelihatacoa ja yksi sekoitus.

536
00:49:25,796 --> 00:49:28,048
Kolme sekoitusta ja limu.

537
00:49:29,299 --> 00:49:31,802
No niin, rouva ja meille -

538
00:49:34,304 --> 00:49:36,723
yhdeksän nyhtöpossutacoa alkuun.

539
00:49:36,807 --> 00:49:38,809
Vau, Tuca. Maksatko sinä?

540
00:49:39,893 --> 00:49:42,229
En. Tilatkaa te,

541
00:49:42,312 --> 00:49:44,022
Max maksaa.

542
00:49:45,148 --> 00:49:47,567
Totta hitossa maksan. Ettekö tajua?

543
00:49:48,902 --> 00:49:50,779
Todellakin tajuamme!

544
00:49:50,862 --> 00:49:52,823
Neljä kielellä ja neljä nyhtöpossulla.

545
00:49:52,906 --> 00:49:56,284
Paljon salsaa.
Pahanhajuinen hengitys ei haittaa.

546
00:49:58,662 --> 00:50:02,958
Lauletaanko odotellessa?

547
00:50:05,585 --> 00:50:07,796
No hitto, tacot ja show.

548
00:50:08,422 --> 00:50:10,549
Minulla ei ole kitaraa mukana.

549
00:50:11,341 --> 00:50:12,926
Älä viitsi.

550
00:50:13,010 --> 00:50:15,846
Olemme bändinä ja taustalaulajina.

551
00:50:20,142 --> 00:50:21,518
Anna mennä!

552
00:50:23,437 --> 00:50:25,814
Anna mennä!

553
00:50:26,857 --> 00:50:29,026
Soitan pilleillä.

554
00:50:35,449 --> 00:50:37,909
On eräs lumottu paikka

555
00:50:37,993 --> 00:50:42,205
Radioaktiivisten lätäköiden keskellä

556
00:50:42,289 --> 00:50:45,625
Sulaneiden puiden luona

557
00:50:45,709 --> 00:50:49,046
Happoa on satanut

558
00:50:49,129 --> 00:50:51,631
Unenomaiseen paikkaan

559
00:50:51,715 --> 00:50:55,135
Se on Saatanan painajainen

560
00:50:56,011 --> 00:51:00,223
Siellä on noita
Ja hänen häijyjen naistensa heimo

561
00:51:00,307 --> 00:51:02,017
Jotka murskaavat siemeniä

562
00:51:02,100 --> 00:51:06,229
He ovat ilkeitä vain kuuluakseen joukkoon

563
00:51:06,313 --> 00:51:08,899
Hän lähettää säkeet

564
00:51:08,982 --> 00:51:13,236
Ja loihtii vihreän kuun

565
00:51:13,320 --> 00:51:19,534
Kera kitaran
Joka ohjaa kohtalon askelia

566
00:51:40,430 --> 00:51:41,848
Katso, kuka tulee.

567
00:51:41,932 --> 00:51:44,351
Juaman hakannut kusipää.

568
00:51:44,851 --> 00:51:47,062
Hinteistä puheen ollen…

569
00:51:47,562 --> 00:51:49,606
Painukaa helvettiin, ämmät.

570
00:51:49,689 --> 00:51:51,566
Kävitkö katsomassa Juamaa?

571
00:51:51,650 --> 00:51:53,276
En halua käydä.

572
00:51:53,777 --> 00:51:56,613
Sen siitä saa, kun ei tottele käskyjä.

573
00:51:57,948 --> 00:51:59,574
No mitä, mulkero?

574
00:51:59,658 --> 00:52:03,120
Hän puhuu liikaa.
-No tyttö, näytä hänelle.

575
00:52:03,203 --> 00:52:05,622
Aivoton paska.
-Tule kokeilemaan.

576
00:52:05,705 --> 00:52:07,124
Rauhoitu.

577
00:52:09,626 --> 00:52:12,170
Nainen synnytti sinut, etkä edes välitä.

578
00:52:12,254 --> 00:52:14,506
Älä yritä. Mitä ämmät ovat vailla?

579
00:52:15,006 --> 00:52:20,470
Varmistetaan, että miettii ensi kerralla,
ennen kuin hakkaa naisen. Kimppuun!

580
00:52:21,513 --> 00:52:23,723
Juuri noin!

581
00:52:23,807 --> 00:52:24,641
Antaa palaa!

582
00:52:26,893 --> 00:52:28,687
Mikä hätänä?

583
00:52:30,313 --> 00:52:33,692
Anna minun mennä. Olen Kurdien jäsen.
-Oho. "Olen Kurdien jäsen."

584
00:52:33,775 --> 00:52:35,110
Pää kiinni.

585
00:52:35,193 --> 00:52:36,903
Ottakaa ne pois.

586
00:52:37,821 --> 00:52:39,489
Katsotaan, onko hän mies.

587
00:52:43,118 --> 00:52:45,162
On, ihan pieni mies.

588
00:52:45,245 --> 00:52:47,080
Oletko mies lainkaan?

589
00:52:49,249 --> 00:52:50,500
Paskapää.

590
00:53:01,386 --> 00:53:03,138
Pelkäät meitä, äijä.

591
00:53:05,932 --> 00:53:10,353
Olet vastedes
Karvattomien perseiden pomo.

592
00:53:11,521 --> 00:53:12,397
Häivy!

593
00:53:13,106 --> 00:53:16,401
Mitäs siihen sanot, mulkku?

594
00:53:16,902 --> 00:53:19,446
Mikä hoppu?
-Tämä ei jää tähän.

595
00:53:19,946 --> 00:53:21,907
Kylläpä pelottaa.
-Helvetin horot.

596
00:53:23,116 --> 00:53:25,243
Mikä pelkuri, kusipää!

597
00:53:25,327 --> 00:53:26,661
Ala laputtaa.

598
00:53:32,542 --> 00:53:35,921
Hitto, että olet hauska.

599
00:53:36,504 --> 00:53:39,466
Karvattomat perseet!

600
00:53:39,549 --> 00:53:41,635
Se tuli ensimmäisenä mieleen.

601
00:53:51,228 --> 00:53:54,022
En pysty tähän, Ramira.
-Miksi et?

602
00:53:54,856 --> 00:53:56,483
Rakastan sinua niin paljon.

603
00:54:00,779 --> 00:54:01,613
Muñeca…

604
00:54:06,076 --> 00:54:07,494
Jos he pääsevät jyvälle,

605
00:54:08,286 --> 00:54:09,329
olen pulassa.

606
00:54:09,412 --> 00:54:10,247
Ei.

607
00:54:11,081 --> 00:54:11,998
Ei.

608
00:54:12,832 --> 00:54:14,376
Kukaan ei saa tietää.

609
00:54:17,128 --> 00:54:18,630
Voimme olla yhdessä.

610
00:54:32,936 --> 00:54:33,979
Ei.
-Miksi ei?

611
00:54:34,062 --> 00:54:35,272
Sanoin ei, Ramira!

612
00:54:37,774 --> 00:54:38,608
En voi.

613
00:54:43,238 --> 00:54:45,907
Unohda minut.

614
00:54:45,991 --> 00:54:48,451
Älä mene. Anna minulle mahdollisuus.

615
00:54:57,752 --> 00:54:58,920
Rakastan sinua.

616
00:55:22,277 --> 00:55:24,154
Rakastan sinua, kuningattareni.

617
00:55:26,072 --> 00:55:27,907
Muuta luokseni asumaan.

618
00:55:34,581 --> 00:55:36,458
Minäkin rakastan sinua, Pancho.

619
00:55:49,179 --> 00:55:50,889
Mutta ei se ole niin helppoa.

620
00:55:53,558 --> 00:55:54,642
Mieti nyt.

621
00:55:55,185 --> 00:55:57,103
Elät todellisuuden rajamailla.

622
00:56:21,753 --> 00:56:23,338
Älä nyt. Mitä voin tehdä?

623
00:56:24,881 --> 00:56:27,050
Elämä muuttuu vaikeammaksi.

624
00:56:27,967 --> 00:56:29,761
Yllättääkö se sinua?

625
00:56:32,180 --> 00:56:34,182
Sellaista se on aina ollut.

626
00:56:37,477 --> 00:56:39,062
Olet oikeassa.

627
00:56:39,979 --> 00:56:40,980
Täytyy vain -

628
00:56:42,732 --> 00:56:44,109
nauttia hetkestä.

629
00:56:44,984 --> 00:56:47,320
Kuka tietää, olemmeko yhdessä huomenna?

630
00:57:29,863 --> 00:57:32,991
Olet ainoa hyvä asia elämässäni.
Olen tosissani.

631
00:57:39,581 --> 00:57:43,710
Haluan kulkea tämän matkan kanssasi.

632
00:57:45,962 --> 00:57:47,839
Tule tänne.

633
00:59:01,621 --> 00:59:02,830
Mitä nyt, veljet?

634
00:59:02,914 --> 00:59:04,374
Olet taas pilvessä.

635
00:59:04,457 --> 00:59:05,583
Et tajua.

636
00:59:05,667 --> 00:59:07,252
Hän on helvetin lesbo.

637
00:59:19,097 --> 00:59:21,015
Lopeta!

638
00:59:22,392 --> 00:59:24,769
Miksi aina hakkaat minua?

639
00:59:26,312 --> 00:59:28,690
Et voi vain tulla ja tehdä, mitä haluat.

640
00:59:30,024 --> 00:59:31,484
Hiton narkkari.

641
00:59:34,112 --> 00:59:37,073
Jos haluat asua täällä, auta äitiä.
Muuten lähde pois.

642
00:59:37,657 --> 00:59:39,242
Kannan korteni kekoon.

643
00:59:47,041 --> 00:59:49,127
Saatanan siat.

644
00:59:51,379 --> 00:59:55,133
Et voi potkia minua pellolle.
Tämä on äitini koti.

645
01:00:05,351 --> 01:00:06,185
Katso.

646
01:00:08,479 --> 01:00:10,565
Katso, mitä poikasi tekivät.

647
01:00:14,068 --> 01:00:15,737
Ansaitset sen.

648
01:00:15,820 --> 01:00:17,822
Olet pummi ja narkkari.

649
01:00:18,364 --> 01:00:22,577
Sinun on kunnioitettava talon miehiä.

650
01:00:26,205 --> 01:00:27,040
Miehiä?

651
01:00:29,000 --> 01:00:31,044
Näitä kusipäitäkö?

652
01:00:32,003 --> 01:00:34,380
Turpa kiinni. Kunnioita heitä.

653
01:00:36,299 --> 01:00:39,135
Miksi et rakasta minua?
Olen tyttäresi.

654
01:00:40,511 --> 01:00:41,804
Pää kiinni!

655
01:00:43,222 --> 01:00:44,682
Olen kyllästynyt sinuun.

656
01:00:45,433 --> 01:00:46,851
Olet hyödytön.

657
01:00:50,813 --> 01:00:51,939
Vau, äiti.

658
01:00:53,900 --> 01:00:57,528
Olisit heittänyt minut vain roskiin.

659
01:00:59,322 --> 01:01:02,158
Annan selkään,
niin loppuvat tuollaiset puheet.

660
01:01:04,160 --> 01:01:06,579
Häivy täältä äläkä palaa.

661
01:01:06,663 --> 01:01:07,497
Ala laputtaa.

662
01:01:09,624 --> 01:01:11,584
Olet kuollut ja kuopattu minulle.

663
01:03:45,696 --> 01:03:46,531
Mitä nyt?

664
01:03:51,786 --> 01:03:53,037
Mitä helvettiä?

665
01:03:55,623 --> 01:03:57,041
Mitä tapahtui?

666
01:04:00,378 --> 01:04:01,337
Ei mitään.

667
01:04:02,964 --> 01:04:04,841
Sinä valehtelet.

668
01:04:09,512 --> 01:04:10,346
Hei.

669
01:04:13,015 --> 01:04:13,891
Hei.

670
01:04:26,487 --> 01:04:28,489
Äitini heitti minut pihalle -

671
01:04:28,573 --> 01:04:30,533
helvetin poikiensa takia.

672
01:04:43,129 --> 01:04:44,088
Hei!

673
01:04:59,353 --> 01:05:01,981
Älä anna perheen käydä hermoille.

674
01:05:05,985 --> 01:05:09,113
Mennään unohtamaan tämä.
-En tarvitse sääliä.

675
01:05:10,072 --> 01:05:11,490
Älä nyt.

676
01:05:13,159 --> 01:05:15,161
Olemme siskoja, eikö vain?

677
01:05:21,208 --> 01:05:22,877
Samperi.

678
01:05:24,045 --> 01:05:25,796
Mitä he tekivät sinulle?

679
01:05:31,677 --> 01:05:32,803
Hei.

680
01:05:33,304 --> 01:05:34,764
Mitä tapahtui?

681
01:05:35,932 --> 01:05:37,266
Leikkautitko hiuksesi?

682
01:05:40,937 --> 01:05:43,314
Mene pilkkaamaan äitiäsi.

683
01:05:45,483 --> 01:05:46,734
Ei minulla ole.

684
01:05:47,234 --> 01:05:48,527
Lainaatko omaasi?

685
01:05:49,987 --> 01:05:50,905
Lopeta.

686
01:05:52,365 --> 01:05:54,200
No niin, rauhoittukaa.

687
01:05:54,283 --> 01:05:56,160
Rauhassa nyt.

688
01:06:05,127 --> 01:06:06,420
Mitä on tekeillä?

689
01:06:07,672 --> 01:06:08,965
Mitä tapahtui?

690
01:06:09,465 --> 01:06:11,092
Hänet potkaistiin pellolle.

691
01:06:17,348 --> 01:06:18,432
Ihanko totta?

692
01:06:21,519 --> 01:06:23,187
Onko sinulla yöpymispaikkaa?

693
01:06:31,195 --> 01:06:33,280
Maxin huoneessa muiden kanssa.

694
01:06:38,452 --> 01:06:39,912
Eikä.

695
01:06:40,746 --> 01:06:42,581
Voit punkata meillä.

696
01:07:08,357 --> 01:07:09,734
Tule nyt. Seiso siinä.

697
01:07:45,019 --> 01:07:46,520
On rento olo.

698
01:07:47,354 --> 01:07:48,189
Niin.

699
01:07:48,814 --> 01:07:52,193
Avasin energiaradat,
jotta sinulle tulee hieno elämä.

700
01:07:53,778 --> 01:07:56,197
Tiedät kaiken, mitä täytyy.

701
01:08:00,826 --> 01:08:01,744
Katsopa.

702
01:08:11,045 --> 01:08:12,880
Millä voisi löytää rakkautta?

703
01:08:23,641 --> 01:08:24,517
Hei, kuule.

704
01:08:25,392 --> 01:08:27,978
Hei!

705
01:08:28,479 --> 01:08:30,773
Hae minulle olut.

706
01:08:30,856 --> 01:08:32,900
Mene itse. Tai lähetä tyttösi.

707
01:08:36,195 --> 01:08:38,823
Puhun sinulle.
Mitä vetkuttelet? Liikettä.

708
01:08:38,906 --> 01:08:40,616
Rauhoitu, Ramira.

709
01:08:41,867 --> 01:08:43,953
Älä sekaannu asiaan.

710
01:08:44,453 --> 01:08:47,206
Sekaannun, koska en pidä kiusaajista.

711
01:08:47,289 --> 01:08:48,374
Näytä hänelle.

712
01:08:48,457 --> 01:08:49,583
Vedä häntä pataan.

713
01:08:49,667 --> 01:08:50,751
Hoidetaan homma.

714
01:08:50,835 --> 01:08:52,878
Hei, rauhoitu!

715
01:08:52,962 --> 01:08:53,963
Olemme ystäviä.

716
01:08:54,463 --> 01:08:58,092
Emme saa tapella.
-Pää kiinni tai vedän turpaan.

717
01:08:58,175 --> 01:09:00,136
Älä sotke Sonia tähän.

718
01:09:05,349 --> 01:09:06,350
No niin, Max.

719
01:09:10,146 --> 01:09:11,772
Näytä hänelle, Ramira.

720
01:09:12,940 --> 01:09:15,776
Vedä tukasta.
-Lopettakaa nyt.

721
01:09:18,070 --> 01:09:19,989
Lopettakaa pelleily.

722
01:09:20,072 --> 01:09:20,906
Lopettakaa.

723
01:09:21,740 --> 01:09:23,826
No nyt, ota kiinni!

724
01:09:23,909 --> 01:09:25,411
Ota kiinni!

725
01:09:26,162 --> 01:09:27,705
Lopettakaa!

726
01:09:27,788 --> 01:09:29,039
No nyt!

727
01:09:30,666 --> 01:09:31,917
Varo, sisko.
-Lopeta.

728
01:09:43,095 --> 01:09:43,929
Max.

729
01:09:45,139 --> 01:09:46,807
Nyt riittää.

730
01:10:02,406 --> 01:10:03,532
Mitä helvettiä?

731
01:10:04,158 --> 01:10:06,035
Oletko ihastunut Maxiin?
-Älä.

732
01:10:06,118 --> 01:10:07,703
Viedään sinut pois täältä.

733
01:10:18,839 --> 01:10:20,090
Katso heitä.

734
01:10:20,174 --> 01:10:21,592
Näen heidät, pomo.

735
01:10:22,551 --> 01:10:23,594
Mene perään.

736
01:10:29,600 --> 01:10:33,145
Saimme vihjeen
huumeidenkäytöstä julkisella paikalla.

737
01:10:33,229 --> 01:10:36,315
Ei pidä paikkaansa. Tämä on savuke.
-Sehän nähdään.

738
01:10:36,398 --> 01:10:37,524
Hei!

739
01:10:37,608 --> 01:10:38,442
Hiljaa.

740
01:10:38,525 --> 01:10:40,527
Varo, vanha mies.
-Vanhako?

741
01:10:41,820 --> 01:10:43,697
Rauhassa.
-Sairas vanha mies.

742
01:10:43,781 --> 01:10:45,741
Rauhoitu, piru vie.

743
01:10:45,824 --> 01:10:46,742
Katsotaanpa.

744
01:10:47,660 --> 01:10:48,953
Hänellä on pilveä.

745
01:10:49,036 --> 01:10:50,371
Huomaatko? Tuossa.

746
01:10:50,996 --> 01:10:52,581
Ei ole minun.

747
01:10:54,166 --> 01:10:55,209
Tulepas tänne.

748
01:10:59,213 --> 01:11:02,341
Katso, tällä on liimaakin.
-Ei ole minun.

749
01:11:02,424 --> 01:11:06,303
Yksikään narkkari
ei pistä minulle hanttiin!

750
01:11:06,387 --> 01:11:08,264
Paskat!

751
01:11:08,347 --> 01:11:10,599
Voi helvetti, mennään.

752
01:11:10,683 --> 01:11:12,351
Liikettä. Menoksi.

753
01:11:14,311 --> 01:11:15,271
Mennään.

754
01:11:18,190 --> 01:11:19,233
Sisään vain.

755
01:11:22,736 --> 01:11:24,154
Sisälle siitä!

756
01:11:24,238 --> 01:11:25,656
ETSITÄÄN

757
01:11:32,955 --> 01:11:34,123
Mennään.

758
01:11:35,958 --> 01:11:37,584
Ole hiljaa.

759
01:11:38,168 --> 01:11:40,170
Mikä nukke.

760
01:11:40,254 --> 01:11:42,381
Pidän häntä hyvänä.

761
01:11:43,007 --> 01:11:44,758
Hei, riittää.

762
01:11:46,093 --> 01:11:47,928
Katso, minne ruiskit.

763
01:12:08,615 --> 01:12:10,159
No niin, ämmät. Ulos.

764
01:12:10,659 --> 01:12:12,036
Kädet pään taakse.

765
01:12:12,119 --> 01:12:13,954
Rauhassa vain.
-Ulos, neiti.

766
01:12:14,038 --> 01:12:14,913
Ulos.

767
01:12:15,581 --> 01:12:19,460
Minne helvettiin menet?

768
01:12:22,379 --> 01:12:25,090
Pidetäänkö vähän hauskaa?

769
01:12:25,674 --> 01:12:28,969
Menkää panemaan äitejänne, paskiaiset.
-Näytän sinulle.

770
01:12:30,554 --> 01:12:32,848
Oletkin oikea herkkupeppu.

771
01:12:35,809 --> 01:12:36,685
Ei.

772
01:12:37,603 --> 01:12:38,520
Lopeta.

773
01:12:38,604 --> 01:12:39,855
Päästä minut, sika.

774
01:12:41,440 --> 01:12:43,275
Jätä siskoni rauhaan, mulkku!

775
01:12:43,817 --> 01:12:45,110
Olet hiton seksikäs.

776
01:12:47,905 --> 01:12:49,281
Siskoni…
-Tule.

777
01:12:50,866 --> 01:12:52,284
Lopeta pyristely.

778
01:12:56,038 --> 01:12:57,206
Saatanan ämmä.

779
01:12:57,289 --> 01:12:58,665
Päästä.
-Ai niinkö?

780
01:13:01,293 --> 01:13:03,379
Älä liiku.

781
01:13:04,588 --> 01:13:05,923
Sisko!

782
01:13:06,673 --> 01:13:07,674
Pysy paikallasi.

783
01:13:10,803 --> 01:13:12,888
Käskin olla hiljaa!
-Sisko!

784
01:13:12,971 --> 01:13:13,806
Rauhoitu.

785
01:13:16,892 --> 01:13:18,310
Ota iisisti, huora.

786
01:13:25,067 --> 01:13:27,736
Ei helvetti. Oksensit päälleni.

787
01:13:28,612 --> 01:13:30,322
Irti hänestä.

788
01:13:30,406 --> 01:13:32,783
Lopeta. Haista paska!

789
01:13:34,451 --> 01:13:35,285
Mennään.

790
01:13:35,786 --> 01:13:37,913
Mennään. Jätä se huora. Tule nyt.

791
01:14:38,015 --> 01:14:39,016
Missä äitisi on?

792
01:14:40,767 --> 01:14:41,602
En tiedä.

793
01:14:50,861 --> 01:14:51,945
Minne matka?

794
01:14:52,738 --> 01:14:53,989
Etsimään äitiä.

795
01:14:54,072 --> 01:14:54,907
Ai, niinkö?

796
01:14:55,824 --> 01:14:56,658
Mene.

797
01:15:00,954 --> 01:15:02,372
Mitä sinä teet?

798
01:15:02,456 --> 01:15:04,958
Päästä irti!
-Huomaatko, kuinka kiihotat minua?

799
01:15:05,584 --> 01:15:07,669
Päästä minut.
-Huomaatko?

800
01:15:07,753 --> 01:15:12,341
Älä koske minuun. Päästä!
-Tiedän, että tykkäät siitä, senkin huora.

801
01:15:12,424 --> 01:15:13,592
Lopeta.

802
01:15:13,675 --> 01:15:15,219
Ei!
-Ota iisisti.

803
01:15:15,302 --> 01:15:17,930
Kerron äidille.
-En piittaa paskaakaan.

804
01:15:20,140 --> 01:15:21,183
Ei!

805
01:15:21,266 --> 01:15:22,518
Pysy paikoillasi.

806
01:15:23,894 --> 01:15:25,854
Käskin pysyä aloillasi!

807
01:15:28,565 --> 01:15:29,399
Ei!

808
01:15:29,483 --> 01:15:30,484
Soni!
-Ole kiltti!

809
01:15:33,362 --> 01:15:34,404
Soni!

810
01:15:38,992 --> 01:15:40,160
Soni!

811
01:15:43,121 --> 01:15:44,164
Soni!

812
01:15:55,509 --> 01:15:57,970
Hyvä, kun tulit, Max. Mennään.

813
01:15:58,053 --> 01:15:58,887
Mikä hätänä?

814
01:15:59,680 --> 01:16:00,847
Mikä on vialla?

815
01:16:02,015 --> 01:16:03,267
Mitä tapahtui?

816
01:16:06,311 --> 01:16:08,188
Isäpuoli yritti raiskata minut.

817
01:16:08,855 --> 01:16:09,690
Mitä?

818
01:16:11,149 --> 01:16:13,569
Se paskiainen.

819
01:16:15,571 --> 01:16:18,907
Tule ulos, senkin sika!

820
01:16:20,325 --> 01:16:22,035
Tule ulos, kusipää!

821
01:16:22,119 --> 01:16:23,370
Älä.

822
01:16:23,453 --> 01:16:26,206
Tule ulos nyt vain.

823
01:16:26,290 --> 01:16:27,833
Ei, älä.
-Ala tulla.

824
01:16:27,916 --> 01:16:29,710
Soni ei ole yksin.

825
01:16:30,627 --> 01:16:33,589
Mennään.
-Hei, odota!

826
01:16:34,214 --> 01:16:35,674
Tule, senkin sika.

827
01:16:37,801 --> 01:16:40,804
Tule ulos.
-Mitä tämä mekkala on?

828
01:16:41,763 --> 01:16:42,723
Pois tieltä!

829
01:16:42,806 --> 01:16:44,766
Et uskalla.

830
01:16:44,850 --> 01:16:47,352
Ai, en vai?

831
01:16:48,520 --> 01:16:50,814
Häivy!
-Saatanan sika!

832
01:16:53,400 --> 01:16:55,402
Tykkäätte siitä, ämmät.

833
01:16:55,485 --> 01:16:57,154
Älä koske häneen!

834
01:16:57,237 --> 01:16:58,947
Painukaa helvettiin täältä!

835
01:17:32,064 --> 01:17:34,191
Miksi et kerro äidillesi?

836
01:17:35,984 --> 01:17:37,235
Hän ei usko sitä.

837
01:17:38,779 --> 01:17:40,989
Äiti pitää hänestä enemmän.

838
01:17:53,210 --> 01:17:54,211
Entä sitten?

839
01:17:58,256 --> 01:17:59,508
Mitä aiot tehdä?

840
01:18:05,138 --> 01:18:06,848
Voinko jäädä tänne?

841
01:18:12,062 --> 01:18:13,605
Toki voit.

842
01:18:14,606 --> 01:18:16,608
Tästä eteenpäin tämä on kotisi.

843
01:18:25,701 --> 01:18:26,618
Kuuntelepa.

844
01:18:36,128 --> 01:18:40,048
Ei vain ystäviä
Siskoja ja enemmän

845
01:18:40,132 --> 01:18:44,052
Hullu poika
Joka vie synnin tielle

846
01:18:44,136 --> 01:18:48,098
Laiskuus, väkivalta
Rakkaus ja ystävyys

847
01:18:48,181 --> 01:18:52,561
Ei rahaa, ei pelkoa
Nautitaan elämästä

848
01:18:56,314 --> 01:18:57,566
Onpa kaunis laulu.

849
01:18:57,649 --> 01:18:58,483
Pidätkö siitä?

850
01:19:01,862 --> 01:19:04,614
Saat sen, kun en tarvitse sitä enää.

851
01:19:06,825 --> 01:19:07,659
Selvä.

852
01:19:41,109 --> 01:19:42,986
Piristy, Soni.

853
01:20:16,853 --> 01:20:19,523
Vastedes tulen kaikkialle mukaasi.

854
01:20:22,901 --> 01:20:24,069
Kiitos, Max.

855
01:20:25,946 --> 01:20:28,615
Olemme aina ystäviä, eikö niin?

856
01:20:29,533 --> 01:20:30,450
Totta hitossa.

857
01:20:31,326 --> 01:20:32,911
Täällä ja taivaassa.

858
01:20:42,796 --> 01:20:44,798
KUKAAN EI LÄHDE TÄÄLTÄ ELÄVÄNÄ

859
01:20:45,423 --> 01:20:46,383
Ole hyvä.

860
01:20:47,217 --> 01:20:49,261
Haen toisen viltin huomenna.

861
01:20:49,761 --> 01:20:50,595
Hyvä on.

862
01:20:54,432 --> 01:20:55,934
No niin, sisko.

863
01:21:00,730 --> 01:21:01,565
Kuulitko?

864
01:21:05,569 --> 01:21:06,778
Siellä on joku.

865
01:21:08,947 --> 01:21:10,866
Joku kävelee portaita ylös.

866
01:21:12,576 --> 01:21:15,245
Et näytä hänelle kaapin paikkaa.
-Pirun typykkä.

867
01:21:15,328 --> 01:21:18,123
En ehdi vahtia häntä töiden lisäksi.

868
01:21:18,206 --> 01:21:20,041
Äkkiä nyt, Casiano!

869
01:21:20,125 --> 01:21:21,877
Auta.
-Olemme melkein perillä.

870
01:21:26,298 --> 01:21:27,507
Missä tyttäreni on?

871
01:21:31,386 --> 01:21:32,304
En tiedä.

872
01:21:37,392 --> 01:21:40,020
Kerro, missä hän on tai soitan poliisit.

873
01:21:40,103 --> 01:21:41,104
Soita.

874
01:21:41,646 --> 01:21:42,772
Olen täällä, äiti.

875
01:21:43,982 --> 01:21:45,150
Soni.

876
01:21:45,775 --> 01:21:46,651
Lapseni.

877
01:21:47,152 --> 01:21:49,487
Isäsi ja minä olimme huolissamme.

878
01:21:50,030 --> 01:21:51,239
Hän ei ole isäni.

879
01:21:51,323 --> 01:21:52,532
En tule mukaanne.

880
01:21:52,616 --> 01:21:54,117
Hiton kakara!

881
01:21:55,035 --> 01:21:58,204
Luuletko,
että jätän sinut tämän narkkarin luo?

882
01:21:58,705 --> 01:21:59,789
Soni.

883
01:21:59,873 --> 01:22:00,999
Mennään nyt.

884
01:22:01,082 --> 01:22:03,043
Hyvästele, niin lähdetään kotiin.

885
01:22:03,126 --> 01:22:07,339
Mene takaisin planeetallesi.
Soni ei lähde mihinkään. Ymmärrätkö?

886
01:22:07,422 --> 01:22:08,256
Casiano,

887
01:22:09,633 --> 01:22:10,717
soita poliisit.

888
01:22:11,801 --> 01:22:15,847
Mitä odotat? Soita heille.
Kerro, mitä hän halusi tehdä Sonille.

889
01:22:15,931 --> 01:22:18,391
Huumeet ovat tuhonneet aivosi.

890
01:22:18,475 --> 01:22:19,434
Ei, lopeta!

891
01:22:21,311 --> 01:22:22,520
Tulen mukaanne.

892
01:22:25,148 --> 01:22:26,399
Älä mene.

893
01:22:26,483 --> 01:22:29,152
Anna heidän soittaa poliisit.
Otetaan riski.

894
01:22:29,235 --> 01:22:30,904
Ei, Max. Minun on mentävä.

895
01:22:30,987 --> 01:22:32,322
Nähdään myöhemmin.

896
01:22:32,405 --> 01:22:35,659
Kuulut meidän luoksemme.
Olemme perhettä. Mennään.

897
01:22:35,742 --> 01:22:36,743
Tule nyt.

898
01:22:36,826 --> 01:22:38,536
Tajuatko, mitä teit?
-Soni!

899
01:22:38,620 --> 01:22:39,454
Mennään.

900
01:22:41,414 --> 01:22:43,625
Satutan sinua, vai? Sinä satutat minua.

901
01:22:43,708 --> 01:22:47,587
Olen etsinyt sinua koko illan,
ja täältäkö löydän sinut?

902
01:22:47,671 --> 01:22:50,256
Olen väsynyt hölmöilyysi.

903
01:22:51,424 --> 01:22:52,258
Helvetti.

904
01:22:52,759 --> 01:22:54,678
En tajua, miksi menit takaisin.

905
01:22:56,304 --> 01:22:57,597
Yritä ymmärtää, Max.

906
01:22:58,098 --> 01:23:02,811
Minulla ei ole muuta kuin äitini.
-Sinun ei tarvitse sietää sitä sikaa.

907
01:23:05,647 --> 01:23:07,232
Mitä te kuiskailette?

908
01:23:08,942 --> 01:23:10,568
Helvetti, Ramira!

909
01:23:10,652 --> 01:23:11,611
Ota iisisti.

910
01:23:12,195 --> 01:23:13,989
Menitkö suukosta sekaisin?

911
01:23:17,075 --> 01:23:18,201
Taisin mennä.

912
01:23:21,371 --> 01:23:23,665
Tiedät, että pidän Panchosta.
-Entä sitten?

913
01:23:23,748 --> 01:23:25,250
Olen uskollinen.
-Mitä?

914
01:23:25,875 --> 01:23:29,921
En pyydä sinua jättämään häntä.
Haluan vain, että olet naiseni.

915
01:23:38,430 --> 01:23:39,264
Kuule,

916
01:23:40,348 --> 01:23:42,142
on paras olla vain ystäviä.

917
01:23:44,144 --> 01:23:45,979
En voi tarjota muuta.

918
01:23:47,105 --> 01:23:49,274
Sopiiko se sinulle?
-Ei oikeastaan.

919
01:23:53,153 --> 01:23:56,031
Mutta jatkan elämää.

920
01:23:59,951 --> 01:24:01,745
Esittele minut Carcachalle.

921
01:24:04,456 --> 01:24:06,166
Aloitetaan alusta.

922
01:24:07,459 --> 01:24:08,960
Sovittu.

923
01:24:10,045 --> 01:24:12,797
Mennään, jäbä.
-Jäbäkö? Haista paska.

924
01:24:12,881 --> 01:24:15,175
Kutsutaan sinua Ramiroksi.

925
01:24:16,718 --> 01:24:17,552
Mitä nyt?

926
01:24:18,553 --> 01:24:19,637
Mitä on tekeillä?

927
01:24:21,681 --> 01:24:22,682
Mikä häntä riipii?

928
01:24:27,604 --> 01:24:29,272
Minua pelottaa.

929
01:24:31,316 --> 01:24:32,734
Kuukautiset ovat myöhässä.

930
01:24:33,276 --> 01:24:34,569
Voi helvetti.

931
01:24:35,153 --> 01:24:37,030
Toivottavasti et ole raskaana.

932
01:24:51,878 --> 01:24:53,088
Mitä nyt, Juamita?

933
01:24:55,799 --> 01:24:57,175
Mikä sinua surettaa?

934
01:24:58,551 --> 01:24:59,552
Mietin vain,

935
01:25:01,387 --> 01:25:02,889
ettei kukaan rakasta minua.

936
01:25:04,307 --> 01:25:05,642
Kukaan ei halua minua.

937
01:25:07,393 --> 01:25:08,728
Olen tässä.

938
01:25:11,397 --> 01:25:14,526
Olen hulluna sinuun,
etkä edes huomaa sitä.

939
01:25:23,034 --> 01:25:25,453
Pelottaa sen jälkeen mitä El Seven teki.

940
01:25:27,413 --> 01:25:29,624
Kaikki jätkät eivät ole julmia.

941
01:25:31,626 --> 01:25:33,503
Tiedät, että rakastan sinua.

942
01:25:35,421 --> 01:25:36,422
Tiedän, mutta…

943
01:25:38,049 --> 01:25:39,759
En ole vielä valmis.

944
01:25:41,761 --> 01:25:44,222
Sydämeni on särkynyt liian monta kertaa.

945
01:25:56,693 --> 01:25:58,695
Anna minulle mahdollisuus.

946
01:26:00,321 --> 01:26:01,281
Minä lupaan.

947
01:26:11,958 --> 01:26:12,792
Hetkinen.

948
01:26:13,668 --> 01:26:16,504
Älä hötkyile.
Säästän itseäni hääyötä varten.

949
01:26:21,885 --> 01:26:23,261
Totta kai, Juama.

950
01:26:25,471 --> 01:26:28,057
Palaan vähäksi aikaa äidin luo.

951
01:26:29,017 --> 01:26:30,226
Hän on hyvin sairas.

952
01:26:32,645 --> 01:26:33,479
Hyvä on.

953
01:26:34,939 --> 01:26:36,482
Kerro, kun palaat,

954
01:26:37,066 --> 01:26:38,776
niin jatketaan tästä.

955
01:26:40,069 --> 01:26:40,904
Juamita.

956
01:26:43,031 --> 01:26:44,574
Pidätkö paikkaa silmällä?

957
01:26:45,074 --> 01:26:46,075
Tietysti.

958
01:26:47,076 --> 01:26:48,786
Se on hyvissä käsissä.

959
01:27:47,387 --> 01:27:50,348
Pösilö tuli.
-On aika.

960
01:27:50,890 --> 01:27:52,600
Toivottavasti pidät niistä.

961
01:27:52,684 --> 01:27:54,769
Katsotaan.
-On myöhä.

962
01:27:54,852 --> 01:27:56,854
Ei.
-Anna nyt.

963
01:27:56,938 --> 01:27:59,107
EI JUMALA EIKÄ RAKKAUS
PUNK-ANARKISMI

964
01:27:59,983 --> 01:28:01,985
Kuin tehty minulle.

965
01:28:02,068 --> 01:28:05,446
Kiitos, Soni.

966
01:28:05,530 --> 01:28:06,864
Tosi hieno.

967
01:28:08,825 --> 01:28:10,159
Harmin paikka.

968
01:28:10,243 --> 01:28:12,412
En pitänyt paidastasi.

969
01:28:14,831 --> 01:28:16,207
Lopeta, Ramira.

970
01:28:16,958 --> 01:28:19,043
Soni teki ne meille.

971
01:28:19,127 --> 01:28:22,046
Lopeta valitus ja vedetään pilveä.

972
01:28:22,714 --> 01:28:26,134
Pidän niistä, ne näyttävät tosi hyvältä.

973
01:28:26,884 --> 01:28:30,096
Se on söpö. Siinä on rimpsujakin.

974
01:28:30,179 --> 01:28:31,264
Tosi nätti.

975
01:28:31,347 --> 01:28:34,142
En kestä.
Minun paidassani on mieheni.

976
01:28:34,225 --> 01:28:36,853
Sinunko? Älä unta näe!
-Älä nyt viitsi.

977
01:28:50,616 --> 01:28:51,451
Max!

978
01:28:55,163 --> 01:28:56,247
Hetki vain.
-Ei.

979
01:28:56,331 --> 01:28:58,041
Häivy, Ramira.

980
01:28:58,124 --> 01:28:59,584
Odota hetki.
-Ei haittaa.

981
01:29:10,720 --> 01:29:14,349
Tuletko meille, muru?

982
01:29:15,475 --> 01:29:16,392
En.

983
01:29:17,310 --> 01:29:19,812
Biletän siskojen kanssa.

984
01:29:22,648 --> 01:29:24,692
Piipahda sen jälkeen.

985
01:29:26,861 --> 01:29:28,154
Todellakin.

986
01:29:30,156 --> 01:29:30,990
Hei.

987
01:29:31,699 --> 01:29:33,368
Kuka Coyoacánissa tapettiin?

988
01:29:34,369 --> 01:29:35,870
El Panto ja El Ganchudo.

989
01:29:37,538 --> 01:29:39,457
Panchosien kanssa ei pelleillä.

990
01:29:39,540 --> 01:29:41,334
He olivat mukavia.

991
01:29:41,417 --> 01:29:45,505
Ei hätää, muru.
Ei Panchoseista hevillä eroon pääse.

992
01:29:54,680 --> 01:29:56,516
Jättäkää tuo myöhemmäksi.

993
01:29:57,600 --> 01:29:59,060
Mennään.
-Joo.

994
01:29:59,852 --> 01:30:00,728
Pitää mennä.

995
01:30:02,146 --> 01:30:03,022
Nyt.

996
01:30:07,151 --> 01:30:08,277
Nähdään meillä.

997
01:30:09,070 --> 01:30:10,071
Joo.

998
01:30:26,963 --> 01:30:30,174
Pidättekö rokista?

999
01:32:28,417 --> 01:32:29,669
Onko kaikki kunnossa?

1000
01:33:06,622 --> 01:33:09,041
Oletko valmis, Max?

1001
01:33:10,251 --> 01:33:11,502
Odota nyt, sisko!

1002
01:33:12,503 --> 01:33:14,297
Anna kun poltan tämän jointin.

1003
01:33:14,380 --> 01:33:16,382
Et ole hänen lapsenvahtinsa.

1004
01:33:17,008 --> 01:33:18,092
Mene jos haluat.

1005
01:33:18,175 --> 01:33:19,010
Hus siitä.

1006
01:33:19,885 --> 01:33:21,596
Odota, Soni.

1007
01:33:23,431 --> 01:33:24,932
Vien sinut kotiin.

1008
01:33:27,727 --> 01:33:28,769
Ei tarvitse, Max.

1009
01:33:33,274 --> 01:33:35,526
Kävellään baarin ympäri.

1010
01:33:38,279 --> 01:33:41,073
Hei, jotain rajaa!

1011
01:33:41,157 --> 01:33:42,783
Rauhoitu!
-Ei hitsi.

1012
01:34:04,347 --> 01:34:06,599
Tänään näytin siinä hyvältä.

1013
01:34:07,475 --> 01:34:08,976
Esitellään sitä.

1014
01:34:20,029 --> 01:34:21,614
Tehdään sopimus.

1015
01:34:23,407 --> 01:34:24,408
Selvä.

1016
01:34:24,492 --> 01:34:27,244
Verivala. Se olisi tehokkaampi.

1017
01:34:27,328 --> 01:34:29,747
Joo, se kuulostaa vielä paremmalta.

1018
01:36:10,806 --> 01:36:14,143
Meistä tulee nurkkakunnan
kovimmat muijat.

1019
01:36:16,729 --> 01:36:18,689
Ollaan yhdessä aina.

1020
01:36:19,857 --> 01:36:21,192
Ikuisia ystäviä.

1021
01:36:23,068 --> 01:36:24,862
Emme koskaan lähde täältä.

1022
01:36:25,446 --> 01:36:27,448
Ja tuemme aina toisiamme.

1023
01:36:29,909 --> 01:36:31,076
Juuri niin.

1024
01:36:32,286 --> 01:36:34,121
Siskoja aina.

1025
01:36:35,414 --> 01:36:38,375
Ikuisesti!

1026
01:36:50,095 --> 01:36:52,264
Mennään meille jatkoille.
-Asiaa!

1027
01:36:52,348 --> 01:36:53,432
Minä lähden, Max.

1028
01:36:53,516 --> 01:36:54,850
Yösi on loputon.

1029
01:36:55,893 --> 01:36:56,936
Odota nyt.

1030
01:36:58,646 --> 01:37:00,397
Sanoin, että saatan sinut.

1031
01:37:01,315 --> 01:37:05,486
Yksi tunti vielä.
-Anna hänen mennä.

1032
01:37:06,821 --> 01:37:08,155
Hän on sievistelijä.

1033
01:37:09,448 --> 01:37:11,033
Et ole hänelle mitään velkaa.

1034
01:37:11,116 --> 01:37:12,618
Ei…
-Häivy!

1035
01:37:13,661 --> 01:37:14,495
Soni.

1036
01:37:16,664 --> 01:37:17,665
Soni!

1037
01:37:23,295 --> 01:37:24,129
Sisko.

1038
01:37:25,589 --> 01:37:26,632
Tule nyt.

1039
01:37:27,758 --> 01:37:28,634
Max!

1040
01:37:29,635 --> 01:37:30,636
Minä tulen.

1041
01:37:31,303 --> 01:37:32,221
Hyvä on sitten.

1042
01:37:34,849 --> 01:37:37,601
Ovatko kuukautisesi alkaneet jo?

1043
01:37:37,685 --> 01:37:38,519
Joo.

1044
01:37:39,144 --> 01:37:41,230
Ehkä minun piti vain pieraista.

1045
01:37:44,525 --> 01:37:45,651
Sisko!

1046
01:37:48,988 --> 01:37:50,781
Odota.

1047
01:38:37,453 --> 01:38:38,287
Soni.

1048
01:38:40,289 --> 01:38:41,123
Soni.

1049
01:38:43,042 --> 01:38:43,876
Soni!

1050
01:38:48,047 --> 01:38:48,881
Soni.

1051
01:39:32,758 --> 01:39:33,759
Soni.

1052
01:39:42,977 --> 01:39:44,103
Apua!

1053
01:39:44,728 --> 01:39:46,397
Auttakaa minua!

1054
01:39:46,480 --> 01:39:47,982
Auttakaa!

1055
01:39:48,065 --> 01:39:49,108
Sonia?

1056
01:39:49,191 --> 01:39:50,317
Pois tieltä.

1057
01:39:51,068 --> 01:39:52,695
Mitä tyttärelleni tapahtui?

1058
01:40:01,745 --> 01:40:02,579
Ei.

1059
01:40:13,424 --> 01:40:14,425
Sonia.

1060
01:40:20,514 --> 01:40:21,932
Mitä sinä teit, ämmä?

1061
01:40:24,393 --> 01:40:25,227
Sonia.

1062
01:40:26,603 --> 01:40:27,479
Kullanmuru.

1063
01:40:28,605 --> 01:40:29,815
Herää, kulta.

1064
01:40:30,399 --> 01:40:31,942
He tappoivat hänet, rouva.

1065
01:40:45,456 --> 01:40:47,583
Käskin hänen pysyä kaukana teistä.

1066
01:40:49,668 --> 01:40:50,836
Katsokaa häntä nyt.

1067
01:40:53,714 --> 01:40:54,715
Tapoitte hänet.

1068
01:40:57,968 --> 01:40:59,053
En se minä ollut.

1069
01:41:01,680 --> 01:41:03,932
Se oli miehesi.
-Suu kiinni!

1070
01:41:07,186 --> 01:41:08,020
Ole hiljaa.

1071
01:41:09,146 --> 01:41:10,355
Mene kauemmas.

1072
01:41:11,315 --> 01:41:12,775
Hän oli ystäväni.

1073
01:41:13,859 --> 01:41:14,735
Mene pois.

1074
01:41:15,360 --> 01:41:16,570
Häivy täältä.

1075
01:41:17,196 --> 01:41:19,907
Päästä irti, piru vie.

1076
01:41:20,949 --> 01:41:23,202
Mene! En halua sinua hänen lähelleen.

1077
01:41:42,846 --> 01:41:43,680
Sonia.

1078
01:41:47,935 --> 01:41:48,936
Sonia, lapseni.

1079
01:41:59,988 --> 01:42:00,823
Sonia.

1080
01:42:02,366 --> 01:42:03,200
Kultaseni?

1081
01:42:04,243 --> 01:42:05,077
Kulta.

1082
01:42:23,428 --> 01:42:24,263
Muru.

1083
01:42:27,516 --> 01:42:29,768
Missä helvetissä olet ollut?

1084
01:42:37,651 --> 01:42:39,236
Anna anteeksi.

1085
01:42:41,405 --> 01:42:43,282
Kuulin juuri ystävästäsi.

1086
01:42:44,408 --> 01:42:45,367
Olen pahoillani.

1087
01:42:50,706 --> 01:42:52,124
Helvetti.

1088
01:42:55,294 --> 01:42:56,461
Kaipaan häntä.

1089
01:43:00,591 --> 01:43:03,635
Se oli minun syyni.
Minun olisi pitänyt saattaa hänet.

1090
01:43:03,719 --> 01:43:04,887
Kuuntele.

1091
01:43:05,387 --> 01:43:06,889
Et voi hajota.

1092
01:43:06,972 --> 01:43:07,973
Kokoa itsesi.

1093
01:43:09,016 --> 01:43:10,309
Etkö tajua?

1094
01:43:11,894 --> 01:43:12,769
Tajuan,

1095
01:43:13,854 --> 01:43:15,022
mutta elämä jatkuu.

1096
01:43:20,694 --> 01:43:21,820
Häivytään täältä.

1097
01:43:30,287 --> 01:43:31,163
Ei.

1098
01:43:32,372 --> 01:43:33,207
Ei.

1099
01:43:35,000 --> 01:43:37,419
Jätin hänet kerran. En tee sitä toiste.

1100
01:43:42,549 --> 01:43:43,926
Juttu on nyt näin.

1101
01:43:44,593 --> 01:43:48,055
Kytät yrittävät syyttää
meitä kaverisi kuolemasta.

1102
01:43:48,805 --> 01:43:50,849
Minun on kadottava vähäksi aikaa.

1103
01:43:51,934 --> 01:43:52,768
Ymmärrätkö?

1104
01:43:58,190 --> 01:43:59,149
Haluatko rahasi?

1105
01:44:03,779 --> 01:44:06,365
En, pidä ne. Käytä ne, jos tulee tarve.

1106
01:44:06,990 --> 01:44:08,575
Minulla on tarpeeksi.

1107
01:44:11,536 --> 01:44:12,371
Hyvä on.

1108
01:44:16,959 --> 01:44:18,335
Tee, mitä sinun täytyy.

1109
01:44:20,754 --> 01:44:21,797
Pärjään kyllä.

1110
01:45:19,438 --> 01:45:21,315
Lupaan, että tulen takaisin.

1111
01:46:14,701 --> 01:46:15,660
Piru vie.

1112
01:46:17,746 --> 01:46:21,083
Otat jutun liian raskaasti. Päästä irti.
Tule takaisin.

1113
01:46:24,795 --> 01:46:26,797
Kaipaan Sonia hirveästi.

1114
01:46:35,597 --> 01:46:37,057
Olet johtajamme, Max.

1115
01:46:38,016 --> 01:46:39,726
Et voi murtua. Keskity.

1116
01:46:42,354 --> 01:46:43,188
Yritä.

1117
01:46:44,689 --> 01:46:45,941
Älä viitsi, Max.

1118
01:46:47,275 --> 01:46:48,860
Näytät kamalalta.

1119
01:46:50,028 --> 01:46:52,364
Mennään ulos. Saat vähän happea.

1120
01:46:53,949 --> 01:46:54,783
Anna se.

1121
01:46:58,036 --> 01:46:59,746
Sinun täytyy jatkaa elämää.

1122
01:47:00,664 --> 01:47:02,165
Hän on kuollut, sinä et.

1123
01:47:03,291 --> 01:47:04,501
Niin.

1124
01:47:04,584 --> 01:47:06,461
Älä nyt.
-Mennään.

1125
01:48:08,565 --> 01:48:09,649
Niin sitä pitää.

1126
01:48:10,901 --> 01:48:13,528
Ota härkää sarvista.

1127
01:48:21,620 --> 01:48:22,787
No niin.

1128
01:48:36,551 --> 01:48:37,469
Yritä nyt, Max.

1129
01:49:02,661 --> 01:49:04,371
Hei, mitä kello on?

1130
01:49:06,331 --> 01:49:07,332
Kymmenen.

1131
01:49:16,591 --> 01:49:18,510
Ulkona on pilkkopimeää.

1132
01:49:20,762 --> 01:49:23,515
Meidän pitää mennä. Ehkä he eivät tule.

1133
01:49:24,015 --> 01:49:25,267
Odota.

1134
01:49:25,350 --> 01:49:26,393
He tulevat kyllä.

1135
01:49:28,687 --> 01:49:31,231
He tulevat. Sammuttakaa kynttilät.
-Niin.

1136
01:50:31,833 --> 01:50:32,792
Mitäs sika?

1137
01:50:33,877 --> 01:50:35,587
Panet kaikkea, mikä liikkuu.

1138
01:50:36,463 --> 01:50:37,505
Mitä?

1139
01:50:38,256 --> 01:50:40,342
Haluatko, että panen sinuakin?

1140
01:50:42,260 --> 01:50:44,220
Tulimme Carcachan tilalle.

1141
01:50:49,684 --> 01:50:51,603
Mutta voimme lähteä, jos haluat.

1142
01:50:53,605 --> 01:50:55,482
Tiesin sen.

1143
01:50:56,274 --> 01:50:58,151
Huoria kaikki tyynni.

1144
01:51:00,570 --> 01:51:03,448
No niin. Menkää riviin.
Voitte ottaa vuoroja.

1145
01:51:04,866 --> 01:51:06,534
Kaikille riittää.

1146
01:51:07,744 --> 01:51:10,955
Ketä nain ensin? Sinuako? Vai sinua?

1147
01:51:12,123 --> 01:51:14,334
Mene panemaan äitiäsi, sika.

1148
01:51:48,159 --> 01:51:49,661
Saatanan ämmät.

1149
01:51:51,037 --> 01:51:52,455
Saatte maksaa tästä!

1150
01:51:52,539 --> 01:51:54,207
Kusipäät!

1151
01:51:59,713 --> 01:52:01,464
Tämä on Sonian puolesta.

1152
01:52:19,274 --> 01:52:20,942
Jo riittää, ämmät.

1153
01:52:26,406 --> 01:52:27,240
Valmista tuli.

1154
01:52:29,325 --> 01:52:31,745
Hän joutuu viikoksi sairaalaan.

1155
01:52:53,391 --> 01:52:54,392
Saatanan kusipää.

1156
01:52:56,811 --> 01:52:59,481
Minne luulet meneväsi?

1157
01:53:01,566 --> 01:53:02,567
Paska.

1158
01:53:03,651 --> 01:53:05,653
Saatte maksaa, huorat.

1159
01:53:05,737 --> 01:53:09,073
Näytä hänelle, Ramira.
Näytä, kuka on mies.

1160
01:53:12,702 --> 01:53:14,704
Saat maksaa.

1161
01:53:16,498 --> 01:53:18,708
Luulitko, että pelkäämme sinua?

1162
01:53:19,209 --> 01:53:20,293
Mitä, paskapää?

1163
01:53:21,127 --> 01:53:22,837
Teidän on paras tappaa minut.

1164
01:53:22,921 --> 01:53:25,632
Muuten nain teiltä aivot pellolle.

1165
01:53:25,715 --> 01:53:27,133
Kuten tein Sonialle.

1166
01:53:30,762 --> 01:53:32,388
Tiesin, että se olit sinä.

1167
01:53:32,472 --> 01:53:34,557
Halusin vain kuulla sen, mulkku.

1168
01:54:12,762 --> 01:54:14,806
Mitä helvettiä sinä teit, Ramira?

1169
01:54:15,723 --> 01:54:18,017
Nyt olemme kusessa.

1170
01:54:18,101 --> 01:54:20,228
Se oli pakko tehdä. Me tai hän.

1171
01:54:20,311 --> 01:54:22,522
En tappanut häntä. En tappanut.

1172
01:54:22,605 --> 01:54:25,108
En tappanut. Se en ollut minä.
-Pää kiinni!

1173
01:54:25,900 --> 01:54:28,027
Me kaikki teimme sen. Älä nössöile.

1174
01:54:29,195 --> 01:54:31,030
Tämä ei kuulunut suunnitelmaan.

1175
01:54:31,114 --> 01:54:32,991
Miksi teit sen, Ramira?

1176
01:54:34,534 --> 01:54:35,368
Max.

1177
01:54:37,036 --> 01:54:37,996
Päästä irti!

1178
01:54:40,331 --> 01:54:43,960
En tehnyt sitä. En tappanut häntä.

1179
01:54:44,460 --> 01:54:45,670
En tappanut häntä.

1180
01:54:46,880 --> 01:54:49,299
En tehnyt sitä. En tappanut häntä.

1181
01:54:49,382 --> 01:54:51,009
Tein sen meidän takiamme.

1182
01:54:54,429 --> 01:54:55,263
Sitä paitsi -

1183
01:54:57,265 --> 01:54:59,142
olit sen Sonille velkaa.

1184
01:55:02,937 --> 01:55:04,188
Piditpä siitä tai et,

1185
01:55:06,566 --> 01:55:08,568
ainoa, jolla oli sisua tehdä se,

1186
01:55:13,823 --> 01:55:14,657
oli Ramira.

1187
01:55:14,741 --> 01:55:16,159
Nyt riittää.

1188
01:55:18,828 --> 01:55:21,873
Vastedes olemme Santa Fen kuohitsijat.

1189
01:55:25,168 --> 01:55:27,170
Meidän on lähdettävä eri teille.

1190
01:55:32,926 --> 01:55:34,010
Emmekä koskaan -

1191
01:55:35,762 --> 01:55:37,764
sano tästä halaistua sanaa.

1192
01:55:38,306 --> 01:55:41,976
Intohimorikos Santa Fen kaatopaikalla.

1193
01:55:42,060 --> 01:55:44,020
Ylimääräinen numero!

1194
01:55:44,103 --> 01:55:47,440
On löytynyt silvottu ja verinen mies.

1195
01:55:47,523 --> 01:55:49,275
Ylimääräinen numero!

1196
01:55:49,359 --> 01:55:52,195
Poliisin mukaan
kyseessä on intohimorikos.

1197
01:55:52,695 --> 01:55:57,367
Hakekaa omanne.
Kuvia hyytävästä murhasta.

1198
01:55:57,867 --> 01:56:00,828
Ylimääräinen numero! Intohimorikos!

1199
01:56:01,537 --> 01:56:03,081
Kaatopaikalla…

1200
01:56:18,054 --> 01:56:18,888
Helvetti.

1201
01:56:19,389 --> 01:56:20,473
Ruumis löytyi.

1202
01:56:24,811 --> 01:56:27,063
"Tunnistamaton rottien jäljiltä.

1203
01:56:28,147 --> 01:56:33,319
Uhrin ja murhaajan henkilöllisyydet
eivät ole tiedossa.

1204
01:56:47,583 --> 01:56:49,502
Joudun helvettiin, Carcacha.

1205
01:56:52,422 --> 01:56:53,506
Viilsin häntä.

1206
01:56:55,550 --> 01:56:56,759
Tässä veri.

1207
01:57:04,100 --> 01:57:05,685
Suu kiinni.

1208
01:57:05,768 --> 01:57:08,855
Älä sano sanaakaan tai joudumme kuseen.

1209
01:57:11,733 --> 01:57:13,234
Kerrotaan muille.

1210
01:57:29,208 --> 01:57:30,043
Max!

1211
01:57:31,377 --> 01:57:34,630
Lähdimme etsimään Ramiraa,
mutta emme löytäneet häntä. Katsokaa.

1212
01:57:34,714 --> 01:57:36,549
Ruumis on löytynyt kaatopaikalta.

1213
01:57:40,219 --> 01:57:41,846
Voihan paska.

1214
01:57:49,771 --> 01:57:51,189
Mitä me teemme?

1215
01:57:54,776 --> 01:57:56,152
Emme tappaneet häntä.

1216
01:57:57,028 --> 01:57:57,987
Vaan Ramira.

1217
01:58:00,073 --> 01:58:01,616
Pää kiinni, Juama.

1218
01:58:01,699 --> 01:58:02,867
Teimme sen yhdessä.

1219
01:58:03,493 --> 01:58:04,410
Vai mitä?

1220
01:58:05,119 --> 01:58:06,370
Se on totta.

1221
01:58:08,664 --> 01:58:10,083
Olemme kaikki syyllisiä.

1222
01:58:21,135 --> 01:58:22,970
Mitä nyt, muikkelit?

1223
01:58:23,054 --> 01:58:24,639
Mitä täällä hätäillään?

1224
01:58:27,725 --> 01:58:29,060
Ruumis löytyi.

1225
01:58:29,143 --> 01:58:31,437
Koko seutu puhuu meistä.

1226
01:58:35,608 --> 01:58:37,610
Sehän on hyvä, eikö?

1227
01:58:46,828 --> 01:58:48,913
Meidän täytyy kadota vähäksi aikaa.

1228
01:58:50,289 --> 01:58:51,999
Kunnes kohu hiljenee.

1229
01:59:11,811 --> 01:59:12,645
Totta.

1230
01:59:13,729 --> 01:59:16,649
Tavataan täällä kuukauden kuluttua.

1231
02:00:43,277 --> 02:00:44,403
Kuukauden kuluttua.

1232
02:00:46,155 --> 02:00:47,281
Yhden kuukauden.

1233
02:02:05,985 --> 02:02:08,029
Mennään ennen kuin kukaan huomaa.

1234
02:02:11,866 --> 02:02:12,867
Mennään, sisko.

1235
02:02:17,913 --> 02:02:18,789
Tule nyt!

1236
02:02:20,916 --> 02:02:21,751
No,

1237
02:02:26,088 --> 02:02:27,590
tehty, mikä tehty.

1238
02:03:11,008 --> 02:03:12,301
Max, ole varovainen.

1239
02:03:12,385 --> 02:03:13,552
Voit pudota.

1240
02:03:21,227 --> 02:03:23,896
Ei hätää, Soni. Tiedän, mitä teen.

1241
02:03:37,076 --> 02:03:38,828
Mikä hätänä, sisko?

1242
02:03:38,911 --> 02:03:41,414
Olet kamala!
Olisit voinut satuttaa itsesi.

1243
02:03:42,248 --> 02:03:43,290
Ei hätää.

1244
02:03:44,458 --> 02:03:46,127
Vain hyvät kuolevat nuorina.

1245
02:03:48,963 --> 02:03:50,756
Jos kuolisin, kukaan ei itkisi.

1246
02:03:57,221 --> 02:04:01,642
Haluan uskoa
Että mennyt palaa taas

1247
02:04:03,936 --> 02:04:07,690
Mutta nahkani muuttui seinäksi

1248
02:04:08,482 --> 02:04:13,237
Heitä se

1249
02:04:13,320 --> 02:04:18,409
Tartu ensimmäiseen kiveen

1250
02:07:15,794 --> 02:07:20,799
Tekstitys: Sirpa Kaajakari



