1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:04:04,827 --> 00:04:05,662
Круто.

4
00:04:09,582 --> 00:04:11,668
Круто дышать новым воздухом.

5
00:04:39,696 --> 00:04:42,407
С возвращением, сестра. Надо отметить.

6
00:04:43,074 --> 00:04:43,950
Я за.

7
00:04:44,867 --> 00:04:45,994
Поехали отсюда.

8
00:04:46,077 --> 00:04:46,911
Поехали.

9
00:05:07,515 --> 00:05:11,811
ОСНОВАНО НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ

10
00:05:21,821 --> 00:05:22,947
Ну, как дела идут?

11
00:05:24,324 --> 00:05:25,158
Отлично…

12
00:05:26,701 --> 00:05:29,162
…но Штрих опаздывает
с оплатой за месяц.

13
00:05:29,245 --> 00:05:31,581
- Чего?
- В остальном всё хорошо.

14
00:05:31,664 --> 00:05:34,584
Нет уж. Я оставила тебя за главную,
чтобы нас не кидали,

15
00:05:34,667 --> 00:05:35,877
а ты это мне лечишь?

16
00:05:36,669 --> 00:05:37,879
Хорош, Рамира.

17
00:05:40,006 --> 00:05:42,425
А что мне остается?
Он любимчик Скорпиона.

18
00:05:42,508 --> 00:05:44,552
Срать мне на любимчиков!

19
00:05:44,635 --> 00:05:47,055
Я теперь главная, со мной не шутят.

20
00:05:47,555 --> 00:05:48,931
Едем к нему.

21
00:06:11,204 --> 00:06:12,413
Я тебя знаю.

22
00:06:14,082 --> 00:06:16,084
Ты из банды «Кастраторш».

23
00:06:17,627 --> 00:06:18,586
Да, подруга.

24
00:06:18,669 --> 00:06:22,006
А ты Гата из «Тигриц».

25
00:06:22,090 --> 00:06:24,133
Точняк.

26
00:06:25,051 --> 00:06:27,762
Какие дела, сестрица?

27
00:06:29,639 --> 00:06:31,099
Чем занимаешься?

28
00:06:32,141 --> 00:06:33,476
Я угорела по року.

29
00:06:34,727 --> 00:06:36,979
Собрала группу в Тихуане.

30
00:06:37,855 --> 00:06:38,856
Мы тут играем.

31
00:06:40,858 --> 00:06:42,527
Вот. Приходи.

32
00:06:47,782 --> 00:06:50,284
Твою мать! «Уличная богиня».

33
00:06:50,368 --> 00:06:52,120
Ты теперь популярная!

34
00:06:52,203 --> 00:06:55,373
Не, я всё такая же девчонка,
какой и была раньше.

35
00:06:56,332 --> 00:06:57,959
Клево, сестрица.

36
00:06:58,042 --> 00:07:00,378
Я думала, ты сгнила, как остальные.

37
00:07:01,671 --> 00:07:02,505
Нет.

38
00:07:03,297 --> 00:07:04,257
Я еще тут.

39
00:07:04,924 --> 00:07:06,134
Кручусь.

40
00:07:09,762 --> 00:07:11,264
Есть вести о моих девках?

41
00:07:12,223 --> 00:07:14,517
Эти сучки всё еще тут.

42
00:07:16,269 --> 00:07:18,354
Никуда не делись, да?

43
00:07:18,438 --> 00:07:19,355
Не-а.

44
00:07:19,939 --> 00:07:21,649
Везде клево, на районе лучше.

45
00:07:23,943 --> 00:07:27,697
Честно скажу.
Классно, что ты вернулась.

46
00:07:44,964 --> 00:07:47,467
- Хорош.
- Говорю же, нет. Не беси меня.

47
00:07:48,009 --> 00:07:49,010
Я очень занят.

48
00:07:49,844 --> 00:07:51,179
Да ладно тебе, чувак.

49
00:07:52,430 --> 00:07:53,264
Ладно.

50
00:07:53,764 --> 00:07:55,433
Проваливай отсюда, придурок.

51
00:07:57,393 --> 00:07:58,394
Свалил отсюда.

52
00:07:59,312 --> 00:08:00,480
Здорово, Рамира.

53
00:08:01,606 --> 00:08:03,357
Не многовато я тебя прощала?

54
00:08:05,443 --> 00:08:08,154
Гони бабки, а то яйца отстрелю, мразь.

55
00:08:10,531 --> 00:08:11,824
Полегче, сестренка.

56
00:08:11,908 --> 00:08:13,201
Отдам я тебе бабки.

57
00:08:16,412 --> 00:08:17,663
Уж будь добр.

58
00:08:18,706 --> 00:08:19,832
Козлина.

59
00:08:20,583 --> 00:08:24,045
Чёрт, Рамира.
К чему вот насилие? Мы же кореша.

60
00:08:25,963 --> 00:08:28,508
Успокойся, и проблем не будет. Понял?

61
00:08:42,313 --> 00:08:45,775
Взрывай. За старые добрые времена.

62
00:08:46,400 --> 00:08:47,568
Конечно.

63
00:08:50,196 --> 00:08:52,406
За старые добрые времена.

64
00:08:53,241 --> 00:08:55,326
Мариванна нас всегда спасала.

65
00:09:00,748 --> 00:09:01,749
Заметила?

66
00:09:03,543 --> 00:09:05,336
Пустырей уже нет.

67
00:09:07,630 --> 00:09:11,300
Понаставили сраных жилых коробок.

68
00:09:23,104 --> 00:09:24,522
Как там дела у Панчо?

69
00:09:28,109 --> 00:09:29,193
Где он?

70
00:09:30,695 --> 00:09:31,571
Женат?

71
00:09:36,200 --> 00:09:37,660
Нет. Если бы.

72
00:09:39,996 --> 00:09:43,624
Вскоре после твоего отъезда
его грохнули легавые в Койоакане.

73
00:09:45,001 --> 00:09:46,919
Мы похоронили его в Куахимальпе.

74
00:09:48,004 --> 00:09:50,965
Мы все пошли проститься с ним.

75
00:09:55,720 --> 00:09:57,930
Чувак был верен тебе до самого конца.

76
00:10:06,939 --> 00:10:08,190
Соболезную, сестра.

77
00:10:12,903 --> 00:10:14,655
Так было все эти годы.

78
00:10:20,745 --> 00:10:21,996
Ладно, подруга.

79
00:10:23,497 --> 00:10:24,707
Я пошла.

80
00:10:27,460 --> 00:10:28,628
Была рада видеть.

81
00:10:29,420 --> 00:10:30,796
И я тебя, сестра.

82
00:10:31,839 --> 00:10:32,757
И это…

83
00:10:33,299 --> 00:10:34,550
Заходи в любое время.

84
00:10:35,801 --> 00:10:36,677
По-любому.

85
00:10:38,012 --> 00:10:39,639
Поболтаем еще о прошлом.

86
00:10:45,478 --> 00:10:47,730
РОК-КОНЦЕРТ — ИЮЛЬ '92
«УЛИЧНАЯ БОГИНЯ»

87
00:11:26,310 --> 00:11:29,605
Угадай, кто на районе объявился.

88
00:11:34,902 --> 00:11:35,820
Кто?

89
00:11:41,117 --> 00:11:42,702
Выкладывай уже, мать твою.

90
00:11:46,789 --> 00:11:48,082
Макс,

91
00:11:49,083 --> 00:11:50,501
твоя любовь и мука.

92
00:12:09,979 --> 00:12:11,939
Хер ли она тут делает?

93
00:12:15,651 --> 00:12:17,236
Приехала дать концерт.

94
00:12:18,320 --> 00:12:19,447
Как тебе такое?

95
00:12:23,492 --> 00:12:25,286
Только ради концерта приехала?

96
00:12:36,130 --> 00:12:37,006
Пойдешь?

97
00:12:39,633 --> 00:12:41,886
Я, честно, не горю желанием видеть ее.

98
00:12:42,595 --> 00:12:44,972
Она же как серпом по яйцам.

99
00:12:49,101 --> 00:12:50,186
По-любому пойдем.

100
00:12:53,355 --> 00:12:55,900
Надо ведь поприветствовать сестру?

101
00:13:02,740 --> 00:13:03,574
Да?

102
00:13:11,624 --> 00:13:13,876
Макс, погнали перекусим перед выходом.

103
00:13:15,961 --> 00:13:17,087
Не хочу есть.

104
00:13:17,171 --> 00:13:18,047
Вы идите.

105
00:13:28,766 --> 00:13:29,642
Тебе нехорошо?

106
00:13:34,563 --> 00:13:35,648
Вообще-то, да.

107
00:13:39,693 --> 00:13:41,987
Куча воспоминаний нахлынула.

108
00:13:42,488 --> 00:13:43,614
Не заморачивайся.

109
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
Нам надо репетировать.

110
00:13:45,991 --> 00:13:47,326
Нас ждут.

111
00:13:47,409 --> 00:13:48,661
Оставь меня в покое!

112
00:13:52,289 --> 00:13:54,124
Вы идите, я догоню.

113
00:14:29,285 --> 00:14:31,829
В меня вошли

114
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
Два шипа любви

115
00:14:34,415 --> 00:14:40,713
Они заморозили куплеты из лучших времен

116
00:14:42,131 --> 00:14:44,717
Годы спустя

117
00:14:45,217 --> 00:14:47,511
Я всё еще здесь

118
00:14:48,137 --> 00:14:53,100
Счастливые воспоминания о горькой боли

119
00:14:53,684 --> 00:14:55,936
Как листья, что ветер не хочет сдувать

120
00:14:56,437 --> 00:14:59,231
Паутиной что-то опутывает мне душу

121
00:14:59,315 --> 00:15:01,442
Не просто друзья — сестры и больше

122
00:15:01,525 --> 00:15:05,529
Парень-псих, из-за которого я грешу
Лень, насилие и дружба

123
00:15:05,613 --> 00:15:07,990
Без денег, без страха
Наслаждаюсь жизнью

124
00:15:15,664 --> 00:15:19,126
Я постоянно в бегах, раны гноятся

125
00:15:19,209 --> 00:15:21,295
Кровавые кошмары

126
00:15:21,378 --> 00:15:23,339
Не дают мне спать

127
00:15:24,131 --> 00:15:27,718
Гнилые секреты во тьме

128
00:15:28,302 --> 00:15:31,764
Мне нет покоя
Я не ищу прощения

129
00:15:32,348 --> 00:15:34,016
Некоторые строчки этой песни

130
00:15:34,516 --> 00:15:36,268
Я пою лишь про себя

131
00:15:40,564 --> 00:15:42,733
Не просто друзья — сестры и больше

132
00:15:42,816 --> 00:15:47,154
Парень-псих, из-за которого я грешу
Лень, насилие, любовь и дружба

133
00:15:47,237 --> 00:15:49,615
Без денег, без страха
Наслаждаюсь жизнью

134
00:16:05,339 --> 00:16:09,802
Как листья, что ветер не хочет сдувать
Паутиной что-то опутывает мне душу

135
00:16:09,885 --> 00:16:12,054
Не просто друзья — сестры и больше

136
00:16:12,137 --> 00:16:15,891
Парень-псих, из-за него грешу
Лень, насилие, любовь и дружба

137
00:16:15,975 --> 00:16:18,936
Без денег, без страха
Наслаждаюсь жизнью

138
00:16:36,245 --> 00:16:41,291
Посвящается людям
из Молино-де-Росас и Ла-Каскады!

139
00:16:43,043 --> 00:16:48,257
«Уличная богиня и ушатанные»!

140
00:16:50,342 --> 00:16:53,012
Продолжайте веселиться!

141
00:17:01,228 --> 00:17:02,563
Пойдем поздороваемся.

142
00:17:14,450 --> 00:17:15,617
Как ты, подруга?

143
00:17:16,326 --> 00:17:17,703
Выглядишь грустной.

144
00:17:18,412 --> 00:17:19,413
Не заморачивайся.

145
00:17:20,581 --> 00:17:21,665
Вот, расслабься.

146
00:17:23,333 --> 00:17:24,168
Не, пасану.

147
00:17:28,297 --> 00:17:29,673
Пойду прогуляюсь.

148
00:17:34,970 --> 00:17:35,971
Присмотри за ней.

149
00:17:37,681 --> 00:17:39,266
Ладно, увидимся.

150
00:18:23,894 --> 00:18:25,187
Здорово, стерва.

151
00:18:27,439 --> 00:18:28,774
Вернулась наконец-то.

152
00:18:41,411 --> 00:18:42,704
Здорово, сестра.

153
00:18:45,415 --> 00:18:47,376
Давно, блин, не виделись.

154
00:18:49,378 --> 00:18:50,420
Как вы?

155
00:18:51,463 --> 00:18:53,841
Мы здесь. А это уже что-то, верно?

156
00:19:05,936 --> 00:19:08,105
Как тебе наша маленькая рок-звезда?

157
00:19:10,774 --> 00:19:11,900
Если честно,

158
00:19:13,152 --> 00:19:15,529
херня какая-то.

159
00:19:18,657 --> 00:19:22,035
- Ты чего?
- А я думала, тебе нравится пожестче.

160
00:19:22,744 --> 00:19:24,538
Как в старые добрые, Макс.

161
00:19:25,706 --> 00:19:26,540
Хорош!

162
00:19:27,457 --> 00:19:28,292
Завязывай.

163
00:19:30,377 --> 00:19:32,379
Ты свалила и не оглянулась, тварь.

164
00:19:36,341 --> 00:19:37,593
Такой ведь был план!

165
00:19:40,512 --> 00:19:42,222
Исчезнуть! Нет?

166
00:19:42,306 --> 00:19:43,348
Да.

167
00:19:44,349 --> 00:19:47,895
Но не на столько лет, мать твою.
Ты запорола наши планы.

168
00:19:50,856 --> 00:19:54,568
Нам всем надо жить свою жизнь.
Здесь или где-то еще.

169
00:19:55,152 --> 00:19:56,945
Не залечивай мне эту херню.

170
00:19:58,906 --> 00:20:01,742
Ты должна была быть тут, с нами.

171
00:20:03,202 --> 00:20:05,204
Но ты нас киданула.

172
00:20:08,874 --> 00:20:10,209
Да что с вами?

173
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
Я вас не предавала.

174
00:20:14,755 --> 00:20:18,217
- Никому не говорила о случившемся.
- Уж надеюсь, сучара.

175
00:20:20,260 --> 00:20:23,847
Дай напомню: ты была нашим главарем
и оставила нас подыхать.

176
00:20:27,351 --> 00:20:28,185
Чёрт.

177
00:20:30,771 --> 00:20:33,815
Ненависть тебе всю душу проела.

178
00:20:38,195 --> 00:20:40,489
Думаешь, мне по ночам спокойно спится?

179
00:20:43,575 --> 00:20:44,409
Реально.

180
00:20:46,078 --> 00:20:49,081
Столько времени прошло,
а ты всё еще надменная сука.

181
00:21:23,699 --> 00:21:25,075
Хватит! Мне очень жаль.

182
00:21:26,910 --> 00:21:29,538
Разве не судьба,
что мы снова встретились?

183
00:21:32,541 --> 00:21:35,419
Пожалуйста, Рамира.
Оставь прошлое в прошлом!

184
00:21:35,919 --> 00:21:37,296
Это не так уж и просто.

185
00:21:37,379 --> 00:21:39,715
Ты меня подвела. А я тебе доверяла.

186
00:21:41,675 --> 00:21:42,801
Прости меня.

187
00:21:45,721 --> 00:21:47,222
Жребий был брошен.

188
00:22:08,118 --> 00:22:08,952
За что?

189
00:22:09,911 --> 00:22:12,289
Мы же были сестрами.

190
00:22:14,374 --> 00:22:15,208
Да.

191
00:22:16,710 --> 00:22:17,544
Были.

192
00:22:18,795 --> 00:22:20,088
Но ты забыла.

193
00:23:06,968 --> 00:23:11,306
ДЕСЯТЬЮ ГОДАМИ РАНЕЕ

194
00:23:16,978 --> 00:23:19,022
МАКС

195
00:23:19,815 --> 00:23:21,858
СОНЯ

196
00:23:22,943 --> 00:23:25,195
КАРКАЧА

197
00:23:27,155 --> 00:23:28,990
ХУАМА

198
00:23:30,117 --> 00:23:31,868
РАМИРА

199
00:23:41,002 --> 00:23:43,839
Макс,
кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

200
00:23:46,550 --> 00:23:47,384
Ну,

201
00:23:48,510 --> 00:23:50,137
я угораю по року.

202
00:23:50,929 --> 00:23:52,556
Хочу стать рок-звездой.

203
00:23:55,267 --> 00:23:56,977
А ты, Сони, кем хочешь стать?

204
00:23:58,061 --> 00:24:00,105
Хочу быть дизайнером одежды.

205
00:24:04,192 --> 00:24:05,444
А вот я

206
00:24:06,111 --> 00:24:08,864
хочу быть телкой Кинтеро.

207
00:24:08,947 --> 00:24:10,782
Он главарь «Дикарей».

208
00:24:10,866 --> 00:24:12,576
Навсегда и навеки.

209
00:24:12,659 --> 00:24:13,910
Блин, подруга!

210
00:24:13,994 --> 00:24:16,830
Хватит уже чушь нести!

211
00:24:16,913 --> 00:24:17,873
Блин!

212
00:24:18,665 --> 00:24:20,584
Слышь, хорош!

213
00:24:23,587 --> 00:24:27,090
Это же семь лет невезения.
И никакая магия не поможет.

214
00:24:28,216 --> 00:24:30,177
Успокойся, дура больная!

215
00:24:30,260 --> 00:24:31,845
Что ты курила?

216
00:24:31,928 --> 00:24:32,929
Вот это!

217
00:24:34,181 --> 00:24:35,265
А ты, Рамира?

218
00:24:42,522 --> 00:24:43,440
А я?

219
00:24:44,566 --> 00:24:48,278
Я буду самой дерзкой сучкой в округе.

220
00:24:48,361 --> 00:24:49,446
Как вам такое?

221
00:24:50,113 --> 00:24:52,407
Ага, тоже мне самая дерзкая!

222
00:25:12,886 --> 00:25:14,387
Здорово, мелкий.

223
00:25:16,723 --> 00:25:17,849
Где мама?

224
00:25:17,933 --> 00:25:19,518
Пошла за тортильями.

225
00:25:23,688 --> 00:25:24,689
Хочешь поиграть?

226
00:25:28,527 --> 00:25:29,361
Не могу.

227
00:25:33,615 --> 00:25:35,200
В другой раз, ладно?

228
00:26:12,862 --> 00:26:13,697
А, ты.

229
00:26:16,074 --> 00:26:17,909
Вспомнила наконец про мать.

230
00:26:19,536 --> 00:26:20,704
Ну хватит, мам.

231
00:26:23,081 --> 00:26:24,624
Ты глянь, какая ты худая.

232
00:26:27,502 --> 00:26:28,753
Поэтому ты ушла?

233
00:26:33,049 --> 00:26:33,883
А ты?

234
00:26:37,512 --> 00:26:39,222
Долго он еще будет бить тебя?

235
00:26:40,140 --> 00:26:41,516
Это тебя не касается.

236
00:26:46,896 --> 00:26:48,023
Поэтому я ушла.

237
00:26:48,898 --> 00:26:51,318
Не хочу быть покорной трусихой
вроде тебя.

238
00:26:54,904 --> 00:26:56,615
Не тебе меня судить.

239
00:26:57,407 --> 00:26:59,242
Я твоя мать, прояви уважение.

240
00:27:03,163 --> 00:27:03,997
Блин.

241
00:27:06,499 --> 00:27:07,375
Я сваливаю.

242
00:27:09,294 --> 00:27:10,712
За гитарой только зашла.

243
00:27:31,733 --> 00:27:34,319
Хватит терять время
с этим куском говна.

244
00:27:35,862 --> 00:27:37,489
Сделай что-нибудь полезное.

245
00:27:37,572 --> 00:27:38,406
Нет.

246
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
Этим я занимаюсь.

247
00:27:46,623 --> 00:27:48,083
Вот мой план.

248
00:27:49,042 --> 00:27:50,418
Я не дам заднюю.

249
00:27:51,002 --> 00:27:53,004
Тогда проваливай и не возвращайся.

250
00:28:27,539 --> 00:28:29,124
- Здорово.
- Здорово.

251
00:28:29,207 --> 00:28:30,709
Почти закончила, Хуамита?

252
00:28:30,792 --> 00:28:32,252
Не-а, только пришла.

253
00:28:32,335 --> 00:28:33,169
Да ладно?

254
00:28:34,629 --> 00:28:36,381
Я уже продал всё, что отрыл.

255
00:28:43,012 --> 00:28:44,222
Вот, возвращаю долг.

256
00:28:45,974 --> 00:28:47,726
Как классно.

257
00:28:48,393 --> 00:28:50,103
Очень вовремя, чувак.

258
00:28:55,650 --> 00:28:56,526
Увидимся.

259
00:29:00,029 --> 00:29:00,864
Эй.

260
00:29:01,656 --> 00:29:03,616
Когда чистка, которую ты обещала?

261
00:29:04,325 --> 00:29:06,745
Ну… На днях.

262
00:29:07,328 --> 00:29:09,038
Как только соберу всё нужное.

263
00:29:11,624 --> 00:29:12,459
Хуамита?

264
00:29:24,763 --> 00:29:26,181
- Увидимся.
- Увидимся.

265
00:29:27,015 --> 00:29:28,600
- Покеда.
- Ага.

266
00:29:59,464 --> 00:30:00,715
Зацени.

267
00:30:02,842 --> 00:30:05,512
Класс, сестра. Выглядишь охренительно!

268
00:30:05,595 --> 00:30:07,013
Конечно.

269
00:30:07,096 --> 00:30:09,808
Обменяла на джинсы,
которые стащила у брата.

270
00:30:10,683 --> 00:30:12,936
Крутяк, подруга.

271
00:30:13,019 --> 00:30:16,272
- Могу дать как-нибудь погонять.
- По-любому!

272
00:30:19,192 --> 00:30:20,026
Короче…

273
00:30:20,902 --> 00:30:22,570
Ты мне с Муньекой подсобишь?

274
00:30:27,075 --> 00:30:28,618
Конечно, блин.

275
00:30:29,160 --> 00:30:31,204
Я вас познакомлю, дальше уж сама.

276
00:30:31,287 --> 00:30:32,455
- Ладно.
- Ладно.

277
00:30:37,168 --> 00:30:38,253
Но осторожнее.

278
00:30:39,003 --> 00:30:40,797
Если телки узнают,

279
00:30:40,880 --> 00:30:42,173
то тебе хана.

280
00:30:42,257 --> 00:30:43,424
Спокойно.

281
00:30:44,926 --> 00:30:46,761
Меня никто не тронет.

282
00:30:48,054 --> 00:30:49,848
Так ты клево выглядишь!

283
00:30:51,891 --> 00:30:52,767
Понятное дело!

284
00:31:02,986 --> 00:31:03,820
Эй!

285
00:31:06,573 --> 00:31:07,699
Вот твой обед.

286
00:31:11,369 --> 00:31:13,454
А мама твоя? Почему не пришла?

287
00:31:14,622 --> 00:31:16,040
Она гладит у доньи Мече.

288
00:31:19,836 --> 00:31:21,504
Давай скорее, я есть хочу.

289
00:31:31,306 --> 00:31:32,473
Тортильи будешь?

290
00:31:32,974 --> 00:31:35,101
Думаешь, я одними бобами наемся?

291
00:31:35,894 --> 00:31:36,936
Ты дура, что ли?

292
00:31:49,365 --> 00:31:51,200
А ты всё горячее, малышка.

293
00:31:51,910 --> 00:31:52,744
Не трожь меня!

294
00:31:53,244 --> 00:31:55,455
Я маме расскажу. Оставь меня в покое.

295
00:31:57,373 --> 00:31:59,876
Я же знаю,
ты тоже этого хочешь, плакса.

296
00:31:59,959 --> 00:32:01,002
Ну, проваливай.

297
00:32:01,085 --> 00:32:01,920
Нет, погоди.

298
00:32:02,837 --> 00:32:04,464
Останься ненадолго.

299
00:32:04,547 --> 00:32:05,548
Тебе понравится.

300
00:32:05,632 --> 00:32:06,466
Давай.

301
00:32:10,178 --> 00:32:12,680
Только, блин, помойся, Хуама.

302
00:32:13,890 --> 00:32:14,933
Не толкайтесь!

303
00:32:15,767 --> 00:32:18,102
- Точняк.
- Теперь-то что, Соня?

304
00:32:18,186 --> 00:32:19,562
Да пошла ты.

305
00:32:19,646 --> 00:32:22,065
Не знаю, как ты, у меня всё ровно.

306
00:32:23,107 --> 00:32:23,942
Завязывай.

307
00:32:24,692 --> 00:32:25,860
Гляньте на нее.

308
00:32:25,944 --> 00:32:26,945
Нет.

309
00:32:27,654 --> 00:32:30,406
Что это с ней? Чего рожа такая унылая?

310
00:32:30,490 --> 00:32:33,868
- Что с ней?
- Сестра, одолжишь куртец?

311
00:32:33,952 --> 00:32:35,453
Мне он пойдет.

312
00:32:37,330 --> 00:32:38,581
В чём дело, сестрица?

313
00:32:39,540 --> 00:32:41,000
Тебя аж трясет.

314
00:32:42,043 --> 00:32:43,378
Нет, ничего.

315
00:32:45,046 --> 00:32:46,005
Блин.

316
00:32:46,547 --> 00:32:48,758
Я не гений, но и не дура.

317
00:32:49,258 --> 00:32:50,093
Что случилось?

318
00:32:51,594 --> 00:32:52,512
Выкладывай.

319
00:32:54,138 --> 00:32:56,432
Отчим никак от меня не отстанет.

320
00:32:59,060 --> 00:33:00,228
Ты только скажи,

321
00:33:00,311 --> 00:33:02,480
и мы надерем ему жопу как следует.

322
00:33:03,231 --> 00:33:04,065
Нет.

323
00:33:05,400 --> 00:33:06,484
Блин.

324
00:33:07,402 --> 00:33:09,946
Почему ты маме наконец не расскажешь,

325
00:33:10,029 --> 00:33:11,823
что ее мужик к тебе пристает?

326
00:33:12,323 --> 00:33:15,785
Нет. Не могу. Она обожает Касиано.

327
00:33:15,868 --> 00:33:17,704
Не хочу, чтобы злилась на меня.

328
00:33:18,579 --> 00:33:21,874
- Он не уймется, пока не получит свое.
- Что такое, Макс?

329
00:33:22,417 --> 00:33:24,419
Ты разве не с Соплей встречаешься?

330
00:33:24,919 --> 00:33:27,255
Нет, он полный придурок.

331
00:33:28,131 --> 00:33:30,133
К тому же, он Рамире нравится.

332
00:33:33,344 --> 00:33:36,180
Плохие дни у меня бывают,
но вкус у меня хороший.

333
00:33:37,390 --> 00:33:40,768
Самый классный всё равно Кинтеро.

334
00:33:41,436 --> 00:33:45,481
Я бы залезла на него, как на дерево.

335
00:33:45,565 --> 00:33:47,316
На него и весь остальной лес.

336
00:33:47,817 --> 00:33:49,902
Ты-то явно любишь полазать.

337
00:33:51,738 --> 00:33:53,114
А ты, Рамира, чего?

338
00:33:53,698 --> 00:33:56,784
- Мы тебя с парнями еще не видели.
- И не увидите.

339
00:33:56,868 --> 00:33:57,869
Слыхали?

340
00:33:58,870 --> 00:34:01,289
Может, ты по телкам?

341
00:34:01,372 --> 00:34:03,499
- Завали, тварь жирная.
- Хорош.

342
00:34:03,583 --> 00:34:05,418
- Нехер шутить со мной.
- Хорош.

343
00:34:06,002 --> 00:34:07,211
- Хватит.
- Спокойно.

344
00:34:07,295 --> 00:34:08,838
- Хватит.
- Давай полегче.

345
00:34:08,921 --> 00:34:11,382
Она же прикалывается, успокойся.

346
00:34:13,092 --> 00:34:16,054
Не шути со мной,
а то надеру тебе жопу, поняла?

347
00:34:16,137 --> 00:34:17,513
Эй, успокойся!

348
00:34:18,264 --> 00:34:20,308
Маленькая бедная сиротка.

349
00:34:20,391 --> 00:34:21,893
Давай без этого, Каркача.

350
00:34:21,976 --> 00:34:24,270
У Хуамы есть мы, мы ее семья.

351
00:34:24,353 --> 00:34:25,188
Так ведь?

352
00:34:26,147 --> 00:34:27,607
За себя говори.

353
00:34:28,107 --> 00:34:29,567
Меня не приплетай.

354
00:35:27,959 --> 00:35:29,502
Как ты, моя королева?

355
00:35:30,378 --> 00:35:31,462
Вы куда?

356
00:35:32,547 --> 00:35:34,173
Нам надо одно дело уладить.

357
00:35:34,674 --> 00:35:35,550
А вы?

358
00:35:36,134 --> 00:35:38,427
А мы пойдем бабла снимем.

359
00:35:38,970 --> 00:35:40,054
Понятно.

360
00:35:40,555 --> 00:35:41,889
Это мне по душе.

361
00:35:48,729 --> 00:35:50,356
Береги себя, детка.

362
00:35:52,483 --> 00:35:55,695
Я отложу еще на нашу поездку в США.

363
00:35:58,406 --> 00:36:01,242
Ну что? Потрахаемся вечерком?

364
00:36:02,702 --> 00:36:03,995
По-любому.

365
00:36:15,631 --> 00:36:16,632
Будешь?

366
00:36:16,716 --> 00:36:17,550
Не-а.

367
00:36:34,901 --> 00:36:36,485
Что? Вы есть не будете?

368
00:36:43,284 --> 00:36:45,203
Не, я не голодна.

369
00:36:46,204 --> 00:36:49,957
Вот блин. Хватит вдыхать эту дрянь.
Она клетки мозга убивает.

370
00:36:50,958 --> 00:36:54,170
Хватит.
Не обламывай кайф. Давай с нами.

371
00:36:54,795 --> 00:36:57,173
Давай, тоже есть не захочешь.

372
00:36:58,007 --> 00:37:00,593
- Попробуй.
- Нет, ты псих. Не хочу.

373
00:37:01,177 --> 00:37:03,304
Макс, если вы так и будете, я пошла.

374
00:37:07,683 --> 00:37:09,560
Не злись, сестра. Погоди.

375
00:37:10,478 --> 00:37:11,604
Я есть хочу.

376
00:37:11,687 --> 00:37:14,523
Если вы так и будете торчать, я пойду.

377
00:37:14,607 --> 00:37:15,441
Эй!

378
00:37:16,525 --> 00:37:17,443
Погоди.

379
00:37:24,992 --> 00:37:26,452
Скиньтесь на картоху.

380
00:37:26,994 --> 00:37:28,454
Бабла по нулям.

381
00:37:30,623 --> 00:37:31,540
Блин.

382
00:37:33,417 --> 00:37:35,419
Нет денег, я на нуле.

383
00:37:37,964 --> 00:37:39,966
Так и останешься на нуле.

384
00:37:42,468 --> 00:37:45,179
Так, давай.

385
00:37:46,722 --> 00:37:48,724
Давайте дальше летать.

386
00:37:49,433 --> 00:37:51,143
Пусть задротка проваливает.

387
00:37:52,311 --> 00:37:53,145
Задротка.

388
00:37:53,980 --> 00:37:55,231
- Сони.
- Задротка.

389
00:37:55,314 --> 00:37:57,066
Не уходи, Сони!

390
00:38:26,679 --> 00:38:30,182
Ты знаешь, что делать.
Если появятся легавые, дай знать.

391
00:38:30,266 --> 00:38:31,392
Конечно. Проходите.

392
00:38:33,519 --> 00:38:35,771
Поехали, народ!

393
00:38:36,522 --> 00:38:37,732
Заходим.

394
00:40:20,876 --> 00:40:23,087
Я хочу свалить из города

395
00:40:23,170 --> 00:40:29,969
Свалить из города

396
00:40:33,431 --> 00:40:34,849
Подбросите мелочи?

397
00:40:36,308 --> 00:40:38,894
Как видите,
я ни петь, ни играть не умею,

398
00:40:38,978 --> 00:40:41,230
но зарабатываю честным трудом.

399
00:40:42,565 --> 00:40:44,400
Подкинете мелочи?

400
00:40:44,483 --> 00:40:46,110
Большое спасибо.

401
00:40:46,193 --> 00:40:47,027
Спасибо.

402
00:40:47,736 --> 00:40:48,654
Подкинете?

403
00:40:49,488 --> 00:40:50,448
Подкинете?

404
00:40:52,158 --> 00:40:53,117
Большое спасибо.

405
00:40:53,659 --> 00:40:55,202
Спасибо. Храни вас бог.

406
00:40:55,828 --> 00:40:57,913
Не так уж и плохо ведь было! Нет?

407
00:41:00,624 --> 00:41:02,334
Большое спасибо. Очень щедро.

408
00:41:03,043 --> 00:41:04,253
Всем спасибо!

409
00:41:31,697 --> 00:41:33,365
Не дергайся и гони бабки.

410
00:41:33,449 --> 00:41:34,867
- Нет!
- Где они?

411
00:41:37,870 --> 00:41:39,371
Мы сорвали куш, деточка.

412
00:41:40,331 --> 00:41:41,832
- И гитару гони.
- Нет!

413
00:41:41,916 --> 00:41:44,418
- Нет, не гитару!
- Заткнись, а то порежу.

414
00:41:45,127 --> 00:41:47,463
Ах ты стерва! Вломи-ка ей, чувак.

415
00:41:48,339 --> 00:41:49,215
Вломи!

416
00:41:53,052 --> 00:41:54,845
Проверь карманы.

417
00:41:54,929 --> 00:41:57,389
У нее ничего такая задница. С радостью.

418
00:41:57,473 --> 00:41:58,641
Хватай ее гитару.

419
00:41:59,725 --> 00:42:01,435
Какая телочка, а?

420
00:42:02,686 --> 00:42:05,022
Какого… Эй, стой!

421
00:42:05,105 --> 00:42:06,857
- Эй!
- Отпусти!

422
00:42:06,941 --> 00:42:08,776
- Гондон!
- Врежь ему!

423
00:42:09,276 --> 00:42:11,153
Забирай у него бабки!

424
00:42:11,237 --> 00:42:14,114
- Нет, это наши бабки. Сраные ворюги!
- Валим!

425
00:42:14,198 --> 00:42:15,908
- Скорее!
- Это наши бабки!

426
00:42:15,991 --> 00:42:17,618
Твою ж мать!

427
00:42:18,244 --> 00:42:20,037
Ворюги гребаные!

428
00:42:29,338 --> 00:42:31,549
Слава богу, что вы были рядом.

429
00:42:31,632 --> 00:42:33,968
Иначе мне бы навставляли.

430
00:42:37,221 --> 00:42:38,681
Мы тебя искали, Макс.

431
00:42:40,766 --> 00:42:42,101
Хуаму избили,

432
00:42:42,768 --> 00:42:44,186
она в «Красном кресте».

433
00:42:45,354 --> 00:42:46,438
Кто это был?

434
00:42:46,522 --> 00:42:47,606
Я его прикончу!

435
00:42:48,190 --> 00:42:49,483
Мы не знаем.

436
00:42:49,567 --> 00:42:51,443
Так, спокойно, сестрица.

437
00:42:52,861 --> 00:42:54,280
Пошли. Проведаем ее.

438
00:42:54,363 --> 00:42:55,364
- Подруга…
- Идем!

439
00:43:04,331 --> 00:43:05,416
Вы куда?

440
00:43:05,499 --> 00:43:08,002
- Нам тут рядышком.
- Вот сюда.

441
00:43:17,261 --> 00:43:18,262
Вот она.

442
00:43:18,762 --> 00:43:19,597
Хуама.

443
00:43:20,681 --> 00:43:21,515
Нет!

444
00:43:22,600 --> 00:43:23,892
Что случилось, Хуама?

445
00:43:24,518 --> 00:43:27,396
- Как чувствуешь себя?
- Дерьмово, как.

446
00:43:29,398 --> 00:43:31,317
Кто тебе навалял, сестрица?

447
00:43:32,026 --> 00:43:32,860
Блин.

448
00:43:37,197 --> 00:43:38,157
Севен.

449
00:43:39,283 --> 00:43:42,119
Взбесился,
когда я не стала с ним трахаться.

450
00:43:43,078 --> 00:43:46,123
Бедняжка.
Не надо тебе с ним встречаться.

451
00:43:46,790 --> 00:43:47,875
Правда больно?

452
00:43:48,584 --> 00:43:49,752
Да, блин, больно.

453
00:43:49,835 --> 00:43:51,587
- Не ной.
- Эй!

454
00:43:54,757 --> 00:43:57,843
Поправляйся
и возвращайся тусоваться с нами.

455
00:44:00,012 --> 00:44:01,680
Ты не волнуйся, сестрица.

456
00:44:01,764 --> 00:44:03,349
Мы обо всём позаботимся.

457
00:44:07,853 --> 00:44:08,687
Эй!

458
00:44:09,688 --> 00:44:12,066
-Эй! Какие дела?
-Привет, вы как?

459
00:44:12,149 --> 00:44:14,401
Да ладно, они все пришли.

460
00:44:21,992 --> 00:44:23,786
Мы готовы действовать, Меко.

461
00:44:25,245 --> 00:44:26,080
Ладно.

462
00:44:26,914 --> 00:44:29,083
Смотрите, вот они идут.

463
00:44:41,929 --> 00:44:43,430
Опаздываете, сестрички.

464
00:44:44,264 --> 00:44:45,224
Здорово.

465
00:44:46,183 --> 00:44:47,726
Уймись, Тука.

466
00:44:48,227 --> 00:44:50,270
Мы думали, вы сдрейфили.

467
00:44:51,313 --> 00:44:52,231
Нет уж.

468
00:44:52,314 --> 00:44:53,524
Никогда, Гата.

469
00:44:57,986 --> 00:45:00,197
Как вы? Что нового?

470
00:45:00,280 --> 00:45:04,159
- Наконец-то.
- Да уж, наконец-то увиделись.

471
00:45:04,868 --> 00:45:06,286
Клево выглядишь, Рамира.

472
00:45:06,912 --> 00:45:08,789
- Будешь кусочек?
- Я подсяду.

473
00:45:09,289 --> 00:45:11,083
Ну, что в итоге?

474
00:45:11,166 --> 00:45:12,000
Хочешь?

475
00:45:15,629 --> 00:45:16,630
А ты чего?

476
00:45:17,673 --> 00:45:18,757
Что нового?

477
00:45:21,135 --> 00:45:24,263
Круто, все дерзкие девчонки собрались.

478
00:45:24,346 --> 00:45:28,142
Точняк. Только самые дерзкие сучки.

479
00:45:28,225 --> 00:45:29,601
Так, внимание!

480
00:45:29,685 --> 00:45:32,229
Давайте, мать вашу, за дело. А?

481
00:45:32,312 --> 00:45:33,605
За этим же собрались.

482
00:45:34,231 --> 00:45:35,274
Поехали.

483
00:45:37,943 --> 00:45:40,154
Пора показать парням,

484
00:45:40,696 --> 00:45:43,449
что у нас яичники больше.

485
00:45:43,532 --> 00:45:45,492
По-любому, мать их!

486
00:45:45,576 --> 00:45:46,785
Точняк, девчонки.

487
00:45:47,536 --> 00:45:50,038
И не будьте кучкой бесхребетных медуз.

488
00:45:50,122 --> 00:45:51,039
Это она тебе.

489
00:45:51,623 --> 00:45:53,167
Нам надо стать сильнее.

490
00:45:53,250 --> 00:45:55,627
- И быть самыми лютыми.
- По-любому!

491
00:45:55,711 --> 00:45:57,004
Да, хватит с нас.

492
00:45:57,504 --> 00:46:01,258
Многих из нас избивали наши же парни.
Как вот Хуамиту.

493
00:46:01,884 --> 00:46:02,718
Да.

494
00:46:03,844 --> 00:46:05,804
Эти ублюдки чуют нашу слабость.

495
00:46:07,598 --> 00:46:09,266
Поэтому они нас не жалеют.

496
00:46:10,350 --> 00:46:11,727
Нам надо стать сильнее.

497
00:46:12,227 --> 00:46:13,604
Чтобы с нами не шутили.

498
00:46:13,687 --> 00:46:16,106
О, она говорить умеет! А я и не думала!

499
00:46:16,732 --> 00:46:18,192
Мы с этим мирились,

500
00:46:18,275 --> 00:46:21,862
но теперь наша очередь их приструнить.

501
00:46:22,362 --> 00:46:23,864
- Ура!
- Да.

502
00:46:23,947 --> 00:46:24,990
- За дело.
- Ура!

503
00:46:25,073 --> 00:46:26,325
Послушайте!

504
00:46:27,493 --> 00:46:30,954
Каждая банда обозначит свою территорию
и выберет главаря.

505
00:46:31,747 --> 00:46:32,748
Хорошо?

506
00:46:33,248 --> 00:46:35,584
Держимся вместе и выручаем друг друга.

507
00:46:36,126 --> 00:46:40,464
Точно. Нам надо помогать друг другу
и сражаться в этой войне бок о бок.

508
00:46:50,224 --> 00:46:54,269
Лютые киски,
дерзкие сучки, район под нами!

509
00:46:58,190 --> 00:46:59,149
Чёрт.

510
00:47:00,442 --> 00:47:02,319
Умираю с голоду.

511
00:47:05,531 --> 00:47:08,951
У меня аж глисты проголодались.
Уже друг друга пожирают.

512
00:47:10,828 --> 00:47:11,954
А что делать?

513
00:47:12,621 --> 00:47:14,456
Еще один день без еды.

514
00:47:24,758 --> 00:47:25,634
Задротка,

515
00:47:26,343 --> 00:47:27,928
есть у тебя что пожевать?

516
00:47:29,388 --> 00:47:30,222
Не-а.

517
00:47:53,996 --> 00:47:56,415
Пойдем поздороваемся с заправщиком.

518
00:47:57,207 --> 00:47:58,292
Погнали.

519
00:47:58,375 --> 00:48:00,711
- Я за.
- И я с вами.

520
00:48:07,134 --> 00:48:08,969
Макс, это опасно.

521
00:48:10,679 --> 00:48:12,139
Стой на шухере.

522
00:48:21,148 --> 00:48:23,317
Гони бабки, а то горло перережем.

523
00:48:23,400 --> 00:48:24,401
Быстро!

524
00:48:25,068 --> 00:48:27,946
- Забирай всё у ублюдка.
- Ладно. Берите.

525
00:48:29,990 --> 00:48:30,949
- Валим.
- Ага.

526
00:48:32,868 --> 00:48:34,953
Повернись, и тебе конец!

527
00:48:38,373 --> 00:48:39,541
Сучки гребаные!

528
00:48:42,628 --> 00:48:43,754
Что такое?

529
00:48:44,296 --> 00:48:45,839
Наши деньги забрали!

530
00:48:45,923 --> 00:48:47,174
Так беги за ними.

531
00:48:49,259 --> 00:48:50,636
У меня живот урчит.

532
00:48:50,719 --> 00:48:51,803
Тут тако крутые.

533
00:48:52,471 --> 00:48:54,681
- И особенно сальса.
- Давайте скорее!

534
00:48:55,766 --> 00:48:56,642
Добрый вечер.

535
00:48:57,142 --> 00:48:59,311
- Привет.
- Гляньте, кто ужинает.

536
00:48:59,394 --> 00:49:00,938
Ну-ка, глянем, что у них.

537
00:49:03,774 --> 00:49:05,442
МОРОНГА — ГОЛОВА — ТРЕБУХА — ЧОРИЗО

538
00:49:05,525 --> 00:49:07,069
Что будешь, Макс?

539
00:49:08,111 --> 00:49:10,739
Тако нам проставите, что ли?

540
00:49:11,239 --> 00:49:12,824
Конечно, за мой счет!

541
00:49:13,825 --> 00:49:15,118
Только не жадничайте.

542
00:49:15,619 --> 00:49:18,622
А ты сегодня при бабках, подруга.

543
00:49:19,122 --> 00:49:22,250
Что будете?
Грудинку, рваную свинину или сосиску?

544
00:49:22,334 --> 00:49:24,294
Три с сосиской и один со всем.

545
00:49:25,879 --> 00:49:27,798
Три тако со всем и содовую.

546
00:49:29,299 --> 00:49:31,802
Ладно, сеньора, а нам…

547
00:49:34,304 --> 00:49:36,723
Девять тако с рваной свининой. Пока.

548
00:49:36,807 --> 00:49:38,809
Ого, Тука, ты, что ли, платишь?

549
00:49:39,893 --> 00:49:42,104
Нет. Заказывайте,

550
00:49:42,604 --> 00:49:44,022
Макс угощает.

551
00:49:45,315 --> 00:49:47,567
Точняк, я угощаю. Не врубились еще?

552
00:49:48,902 --> 00:49:50,779
Четко и ясно!

553
00:49:50,862 --> 00:49:52,823
Четыре языка и четыре свинины.

554
00:49:52,906 --> 00:49:56,284
И соуса побольше,
плевать на вонь изо рта.

555
00:49:58,704 --> 00:50:02,165
Может, споешь нам, Макс, пока мы ждем?

556
00:50:05,585 --> 00:50:07,796
Точняк, тако и концерт.

557
00:50:08,422 --> 00:50:10,549
Не выйдет, у меня гитара не с собой.

558
00:50:11,341 --> 00:50:12,926
Давай!

559
00:50:13,010 --> 00:50:15,846
Мы будем твоими инструментами
и на подпевке.

560
00:50:20,142 --> 00:50:21,518
Давай!

561
00:50:23,437 --> 00:50:25,814
Поехали!

562
00:50:26,857 --> 00:50:29,026
Я буду аккомпанировать на трубочках.

563
00:50:35,449 --> 00:50:37,909
Есть одно зачарованное место

564
00:50:37,993 --> 00:50:42,205
Окружено оно радиоактивными лужами

565
00:50:42,289 --> 00:50:45,625
С растаявшими деревьями

566
00:50:45,709 --> 00:50:49,046
И кислота стекает всюду

567
00:50:49,129 --> 00:50:51,631
В этом сказочном месте

568
00:50:51,715 --> 00:50:55,135
Которое, кстати, кошмар Сатаны

569
00:50:56,011 --> 00:51:00,223
Живет ведьма
А ее племя грешных баб

570
00:51:00,307 --> 00:51:03,685
Громыхает кокосами
И источает лукавство

571
00:51:03,769 --> 00:51:06,229
Чтобы не разругаться

572
00:51:06,313 --> 00:51:08,899
А она посылает свои песни

573
00:51:08,982 --> 00:51:13,236
И заклинания в сторону зеленой луны

574
00:51:13,320 --> 00:51:19,534
Играя на гитаре
Которая направляет шаги судьбы

575
00:51:40,514 --> 00:51:41,848
Смотрите, кто идет.

576
00:51:41,932 --> 00:51:44,351
Это тот ублюдок, что избил Хуаму.

577
00:51:44,976 --> 00:51:46,812
Кстати, о педиках…

578
00:51:47,646 --> 00:51:49,773
Идите к чёрту, сучки драные.

579
00:51:49,856 --> 00:51:51,566
Ты к Хуаме заходил?

580
00:51:51,650 --> 00:51:53,276
Нет. Не хочу.

581
00:51:53,902 --> 00:51:56,446
Вот что бывает,
если не делать, что говорят.

582
00:51:58,031 --> 00:51:59,533
Чего, придурок?

583
00:51:59,616 --> 00:52:03,120
- Слишком длинный язык.
- Давай, подруга, надери ему жопу.

584
00:52:03,203 --> 00:52:05,622
- И говно вместо мозгов.
- Иди сюда.

585
00:52:05,705 --> 00:52:07,124
Успокойся.

586
00:52:09,626 --> 00:52:12,170
Тебя родила женщина, где твое уважение?

587
00:52:12,254 --> 00:52:14,506
Отвалите от меня. Что вам надо, сучки?

588
00:52:15,048 --> 00:52:17,342
Наваляем ему, чтобы думал перед тем,

589
00:52:17,425 --> 00:52:20,470
как избивать женщину! Давайте! Получай!

590
00:52:21,513 --> 00:52:23,723
Вот так!

591
00:52:23,807 --> 00:52:24,641
На!

592
00:52:26,893 --> 00:52:28,687
В чём дело?

593
00:52:30,313 --> 00:52:33,692
- Пустите. Я с «Курдами».
- Ой, с «Курдами» он.

594
00:52:33,775 --> 00:52:35,110
Заткни пасть.

595
00:52:35,193 --> 00:52:36,903
Снимайте!

596
00:52:37,821 --> 00:52:39,489
Посмотрим, мужик ли он.

597
00:52:43,118 --> 00:52:45,162
Да, мелкий только.

598
00:52:45,245 --> 00:52:46,663
Ты вообще мужик?

599
00:52:49,249 --> 00:52:50,500
Ублюдок.

600
00:53:01,386 --> 00:53:03,138
Не бойся, чувак.

601
00:53:05,932 --> 00:53:10,353
Отныне ты главарь «Бритых задниц». Так?

602
00:53:11,521 --> 00:53:12,397
Хорош!

603
00:53:13,106 --> 00:53:16,401
Нравится тебе, ублюдок?

604
00:53:16,902 --> 00:53:19,446
- Куда торопишься?
- Я этого так не оставлю.

605
00:53:19,946 --> 00:53:21,907
- Как страшно.
- Шлюхи сраные.

606
00:53:23,116 --> 00:53:25,243
Ссыкло!

607
00:53:25,327 --> 00:53:26,661
Пошел вон!

608
00:53:32,542 --> 00:53:35,921
- Такая ты угарная, блин.
- Точняк, подруга!

609
00:53:36,504 --> 00:53:39,466
«Бритые задницы»!

610
00:53:39,549 --> 00:53:41,635
Первое, что в голову пришло.

611
00:53:51,228 --> 00:53:54,022
- Я так больше не могу, Рамира.
- Почему нет?

612
00:53:54,856 --> 00:53:56,274
Я так сильно тебя люблю.

613
00:54:00,779 --> 00:54:01,613
Муньека…

614
00:54:06,117 --> 00:54:07,160
Они ведь узнают.

615
00:54:08,286 --> 00:54:10,247
- И у меня будут проблемы.
- Нет.

616
00:54:11,081 --> 00:54:11,998
Нет.

617
00:54:12,832 --> 00:54:14,376
Никто не узнает.

618
00:54:17,128 --> 00:54:18,630
Мы можем быть вместе.

619
00:54:32,894 --> 00:54:34,020
- Нет.
- Почему нет?

620
00:54:34,104 --> 00:54:35,522
Я сказала «нет», Рамира!

621
00:54:37,732 --> 00:54:38,692
Я не могу.

622
00:54:43,238 --> 00:54:44,155
Лучше…

623
00:54:44,948 --> 00:54:45,907
Забудь меня.

624
00:54:45,991 --> 00:54:47,033
Не уходи.

625
00:54:47,117 --> 00:54:48,451
Дай мне шанс, Муньека.

626
00:54:57,794 --> 00:54:58,920
Я тебя люблю.

627
00:55:22,319 --> 00:55:24,446
Я очень сильно тебя люблю, королева.

628
00:55:26,156 --> 00:55:27,574
Хочешь переехать ко мне?

629
00:55:34,622 --> 00:55:36,166
И я тебя люблю, Панчо.

630
00:55:49,137 --> 00:55:50,555
Но это вовсе не просто.

631
00:55:53,516 --> 00:55:54,559
Сам подумай,

632
00:55:55,185 --> 00:55:57,020
ты живешь на грани реальности.

633
00:56:21,795 --> 00:56:23,338
Да ну? А что мне остается?

634
00:56:24,964 --> 00:56:27,050
Жизнь становится всё жестче.

635
00:56:27,967 --> 00:56:29,761
Блин, а тебя это удивляет?

636
00:56:32,180 --> 00:56:34,224
Для нас так было всегда.

637
00:56:37,477 --> 00:56:39,062
Ты права, моя королева.

638
00:56:39,979 --> 00:56:40,980
Лучше…

639
00:56:42,649 --> 00:56:44,025
…наслаждаться моментом.

640
00:56:44,984 --> 00:56:47,195
Кто знает, будем ли мы завтра вместе?

641
00:57:29,863 --> 00:57:32,740
Ты единственный свет
в моей жизни, Макс. Правда.

642
00:57:39,706 --> 00:57:43,710
Эту иллюзию любви
я хочу разделить с тобой, мой сладкий.

643
00:57:45,962 --> 00:57:47,839
Иди ко мне.

644
00:59:01,663 --> 00:59:02,830
Здорово, братцы.

645
00:59:02,914 --> 00:59:05,583
Опять ты обторчалась.
Не врубаешься, что ли?

646
00:59:05,667 --> 00:59:07,418
Она же просто сраная лесбуха.

647
00:59:19,097 --> 00:59:21,015
Хватит!

648
00:59:22,392 --> 00:59:24,769
Почему вы меня вечно избиваете?

649
00:59:26,312 --> 00:59:28,314
А нечего быть себе на уме.

650
00:59:30,024 --> 00:59:31,484
Наркоманка гребаная.

651
00:59:34,112 --> 00:59:37,073
Если хочешь тут жить, помогай маме.
Или вали.

652
00:59:37,657 --> 00:59:39,492
Я скидываюсь, когда при бабках.

653
00:59:47,041 --> 00:59:49,127
Свиньи вы поганые.

654
00:59:51,379 --> 00:59:55,133
Вы не можете меня выгнать.
Это не ваш дом, он мамин.

655
01:00:05,393 --> 01:00:06,227
Смотри…

656
01:00:08,605 --> 01:00:10,815
Гляди, что твои сыновья сделали, мам.

657
01:00:14,152 --> 01:00:15,737
И поделом тебе.

658
01:00:15,820 --> 01:00:17,822
Ты сраная бездомная наркоманка.

659
01:00:18,448 --> 01:00:20,491
И тебе надо бы их уважать —

660
01:00:20,575 --> 01:00:22,577
они мужчины в этом доме.

661
01:00:26,289 --> 01:00:27,123
Мужчины?

662
01:00:29,083 --> 01:00:31,044
Эти мудилы, что ли?

663
01:00:32,003 --> 01:00:34,380
Закрой рот! Не смей их так называть.

664
01:00:36,299 --> 01:00:39,135
Почему ты меня не любишь? Я твоя дочь.

665
01:00:40,511 --> 01:00:41,804
Заткнись!

666
01:00:43,264 --> 01:00:44,515
Надоела ты мне.

667
01:00:45,433 --> 01:00:46,851
Никакого толку от тебя.

668
01:00:50,813 --> 01:00:51,939
Ого, мам…

669
01:00:53,900 --> 01:00:57,528
…выкинула бы меня на помойку,
избавилась бы уже.

670
01:00:59,238 --> 01:01:02,241
Давай я ее проучу,
будет знать, как перечить тебе.

671
01:01:04,118 --> 01:01:06,579
Проваливай отсюда и не возвращайся.

672
01:01:06,663 --> 01:01:07,497
Пошла вон.

673
01:01:09,666 --> 01:01:11,459
Ты для меня мертва.

674
01:03:45,696 --> 01:03:46,531
Привет.

675
01:03:51,786 --> 01:03:53,037
Охренеть.

676
01:03:55,623 --> 01:03:57,041
Что случилось, сестра?

677
01:04:00,461 --> 01:04:01,337
Ничего.

678
01:04:03,005 --> 01:04:04,882
Ты врешь, посмотри на себя.

679
01:04:09,512 --> 01:04:10,346
Эй.

680
01:04:13,057 --> 01:04:13,891
Эй.

681
01:04:26,487 --> 01:04:28,489
Мама выгнала меня из дома

682
01:04:28,573 --> 01:04:30,533
из-за своих сраных сыновей.

683
01:04:43,129 --> 01:04:44,088
Эй!

684
01:04:59,478 --> 01:05:01,981
Не позволяй семейным дрязгам
морочить себя.

685
01:05:05,985 --> 01:05:08,863
- Давай забудем об этом.
- Не надо меня жалеть.

686
01:05:10,156 --> 01:05:11,490
Хорош.

687
01:05:13,242 --> 01:05:15,161
Эй, мы же сестры, нет?

688
01:05:21,208 --> 01:05:22,335
Блин.

689
01:05:24,086 --> 01:05:26,047
Что они с тобой сделали, подруга?

690
01:05:31,677 --> 01:05:32,803
Нет!

691
01:05:33,304 --> 01:05:34,764
Что с тобой случилось?

692
01:05:35,932 --> 01:05:37,350
Прическу новую замутила?

693
01:05:40,978 --> 01:05:43,356
Иди над матерью своей угорай, дура.

694
01:05:45,483 --> 01:05:46,734
А у меня ее нет,

695
01:05:47,234 --> 01:05:48,527
можно твою одолжу?

696
01:05:49,987 --> 01:05:50,905
Прекратите.

697
01:05:52,406 --> 01:05:54,200
Хватит, успокойтесь.

698
01:05:54,283 --> 01:05:56,160
Спокойно.

699
01:06:05,169 --> 01:06:06,420
Чего, блин?

700
01:06:07,672 --> 01:06:08,965
Что случилось-то?

701
01:06:09,465 --> 01:06:10,800
Ее выгнали из дома.

702
01:06:17,390 --> 01:06:18,432
Серьезно?

703
01:06:21,519 --> 01:06:23,187
Тебе есть где пожить?

704
01:06:31,195 --> 01:06:33,280
В убежище Макс, с остальными.

705
01:06:38,494 --> 01:06:39,912
Нет, подруга.

706
01:06:40,746 --> 01:06:42,581
Можешь перекантоваться у меня.

707
01:07:08,399 --> 01:07:09,900
Подойди, встань тут.

708
01:07:45,019 --> 01:07:46,520
Меня всего размазало.

709
01:07:47,354 --> 01:07:48,189
Ага.

710
01:07:48,814 --> 01:07:52,193
Я открыла твой путь,
чтобы у тебя жизнь задалась.

711
01:07:53,778 --> 01:07:56,197
Мне кажется, ты знаешь всё обо всём.

712
01:08:00,826 --> 01:08:01,660
Смотри.

713
01:08:11,170 --> 01:08:12,880
А есть что-то для любви?

714
01:08:23,724 --> 01:08:24,558
Слышь, ты.

715
01:08:25,351 --> 01:08:26,185
Эй.

716
01:08:27,144 --> 01:08:27,978
Ты!

717
01:08:28,562 --> 01:08:30,356
Сходи купи мне пива.

718
01:08:30,898 --> 01:08:33,109
Сама сходи. Или девочку свою отправь.

719
01:08:36,195 --> 01:08:38,823
Я с тобой говорю.
Чего ты ждешь? Шевелись!

720
01:08:38,906 --> 01:08:40,616
Не охреневай, Рамира.

721
01:08:41,909 --> 01:08:43,786
Пусть сама за себя постоит.

722
01:08:44,495 --> 01:08:47,206
Я вступаюсь потому, что не люблю быдло.

723
01:08:47,289 --> 01:08:48,374
Врежь ей, сестра.

724
01:08:48,457 --> 01:08:49,583
Задай ей.

725
01:08:49,667 --> 01:08:50,751
Всё, разошлись.

726
01:08:50,835 --> 01:08:52,878
Эй, успокойся!

727
01:08:52,962 --> 01:08:53,963
Мы же подруги.

728
01:08:54,505 --> 01:08:58,175
- Нечего друг с другом драться.
- Молчи, а то отхватишь.

729
01:08:58,259 --> 01:09:00,136
Завали! Не наезжай на нее.

730
01:09:05,391 --> 01:09:06,392
Давай, Макс!

731
01:09:10,229 --> 01:09:11,856
Надери ей задницу, Рамира.

732
01:09:12,982 --> 01:09:16,026
- За волосы ее, Рамира!
- Хватит, прошу вас.

733
01:09:18,070 --> 01:09:19,989
Завязывайте, хорош уже.

734
01:09:20,072 --> 01:09:20,906
Хватит.

735
01:09:21,740 --> 01:09:23,826
Давай, хватай ее!

736
01:09:23,909 --> 01:09:25,411
Хватай!

737
01:09:26,162 --> 01:09:27,705
Да хватит уже!

738
01:09:27,788 --> 01:09:29,039
Давай!

739
01:09:30,666 --> 01:09:32,042
- Полегче, сестра.
- Ну!

740
01:09:43,095 --> 01:09:43,929
Макс.

741
01:09:45,222 --> 01:09:46,599
Всё, закончили.

742
01:10:02,489 --> 01:10:03,532
Какого хрена?

743
01:10:04,158 --> 01:10:06,035
- Ты в Макс влюбилась?
- Хорош.

744
01:10:06,118 --> 01:10:07,536
Давай валить отсюда.

745
01:10:18,923 --> 01:10:20,090
Глянь-ка.

746
01:10:20,174 --> 01:10:21,634
Видел их уже, шеф.

747
01:10:22,551 --> 01:10:23,594
Ну-ка, примем.

748
01:10:29,516 --> 01:10:33,145
Эй. Нам сообщили,
кто-то наркоту на людях употребляет.

749
01:10:33,229 --> 01:10:36,315
- Вранье. Это была просто сигарета.
- Это мы увидим.

750
01:10:36,398 --> 01:10:37,524
Слышь!

751
01:10:37,608 --> 01:10:38,442
Спокойно.

752
01:10:38,525 --> 01:10:40,527
- Эй, старик.
- Какой еще старик?

753
01:10:41,737 --> 01:10:43,280
- Тихо.
- Больной старикан!

754
01:10:43,781 --> 01:10:45,741
Успокойся, мать твою!

755
01:10:45,824 --> 01:10:46,742
Посмотрим.

756
01:10:47,243 --> 01:10:48,953
У сеньориты марихуана.

757
01:10:49,036 --> 01:10:50,371
Видишь? Или нет?

758
01:10:51,288 --> 01:10:52,581
Это не мое.

759
01:10:52,665 --> 01:10:53,499
Эй!

760
01:10:54,250 --> 01:10:55,209
Так, иди сюда.

761
01:10:59,296 --> 01:11:02,341
- Гляди, у этой даже клей есть.
- Это не мое.

762
01:11:02,424 --> 01:11:06,303
Торчки ни орать,
ни перечить мне не будут!

763
01:11:06,387 --> 01:11:07,888
Говно собачье!

764
01:11:08,389 --> 01:11:10,599
Так, а ну вперед.

765
01:11:10,683 --> 01:11:12,351
Шевелись, давай!

766
01:11:14,353 --> 01:11:15,187
Пошли.

767
01:11:18,190 --> 01:11:19,233
Давай, заходи.

768
01:11:22,736 --> 01:11:24,154
Залезай!

769
01:11:24,238 --> 01:11:25,656
РАЗЫСКИВАЕТСЯ

770
01:11:32,955 --> 01:11:34,123
Едем.

771
01:11:35,958 --> 01:11:37,584
Сидите тихо.

772
01:11:38,168 --> 01:11:40,087
Какая куколка.

773
01:11:40,170 --> 01:11:42,381
А коротенькая ничего такая.

774
01:11:43,007 --> 01:11:44,758
Эй, успокоились.

775
01:11:46,093 --> 01:11:47,594
Направляй свое дуло, шеф.

776
01:12:08,699 --> 01:12:10,159
Так, сучки, на выход.

777
01:12:10,659 --> 01:12:11,952
Руки за голову.

778
01:12:12,036 --> 01:12:13,954
- Спокойно.
- Выходи, сеньорита.

779
01:12:14,038 --> 01:12:14,872
Вылезай.

780
01:12:15,706 --> 01:12:19,460
Куда собралась, мать твою? Куда это ты?

781
01:12:22,421 --> 01:12:25,090
Хочешь повеселиться, напарник?

782
01:12:25,758 --> 01:12:29,053
- Идите матерей своих трахайте, утырки.
- Я тебе покажу.

783
01:12:30,637 --> 01:12:32,848
А ты хорошенькая сучечка.

784
01:12:35,809 --> 01:12:36,685
Нет.

785
01:12:37,644 --> 01:12:38,520
Прекрати.

786
01:12:38,604 --> 01:12:39,855
Пусти меня, мусор.

787
01:12:41,523 --> 01:12:43,317
Отстань от моей сестры, козел!

788
01:12:43,859 --> 01:12:44,985
Ты очень горячая.

789
01:12:47,905 --> 01:12:49,281
- Сестра…
- Ну-ка.

790
01:12:50,866 --> 01:12:52,284
Хватит сопротивляться.

791
01:12:56,038 --> 01:12:57,206
Ах ты ж сука!

792
01:12:57,289 --> 01:12:58,665
- Пусти.
- Да?

793
01:13:01,293 --> 01:13:03,379
Не двигайся.

794
01:13:04,588 --> 01:13:05,923
Сестра!

795
01:13:06,673 --> 01:13:07,549
Лежи тихо.

796
01:13:10,803 --> 01:13:12,471
- Тихо, мать твою!
- Сестра!

797
01:13:12,971 --> 01:13:13,806
Расслабься.

798
01:13:16,892 --> 01:13:18,310
Спокойно, шлюха.

799
01:13:25,067 --> 01:13:27,569
Твою за ногу! Ты меня заблевала!

800
01:13:28,612 --> 01:13:30,322
Эй, отвали от него.

801
01:13:30,406 --> 01:13:32,783
Хорош! Сука!

802
01:13:34,451 --> 01:13:35,285
Поехали.

803
01:13:35,786 --> 01:13:37,913
Едем. Оставь эту шлюху. Вперед!

804
01:14:38,098 --> 01:14:39,016
Где мама твоя?

805
01:14:40,767 --> 01:14:41,602
Не знаю.

806
01:14:50,903 --> 01:14:51,737
Куда это ты?

807
01:14:52,696 --> 01:14:53,989
Маму искать.

808
01:14:54,072 --> 01:14:54,907
Вот оно как?

809
01:14:55,699 --> 01:14:56,533
Иди.

810
01:15:00,954 --> 01:15:02,039
Ты что делаешь?

811
01:15:02,539 --> 01:15:04,958
- Пусти!
- Видишь, как ты меня заводишь?

812
01:15:05,626 --> 01:15:07,669
- Прошу, пусти.
- Видишь как?

813
01:15:07,753 --> 01:15:12,257
- Не трогай меня. Пусти!
- Давай, я знаю, ты это любишь, шлюшка.

814
01:15:12,341 --> 01:15:13,175
Прекрати!

815
01:15:13,675 --> 01:15:15,219
- Нет!
- Успокойся.

816
01:15:15,302 --> 01:15:17,930
- Я маме расскажу!
- Насрать мне.

817
01:15:20,182 --> 01:15:21,183
Нет!

818
01:15:21,266 --> 01:15:22,518
Лежи смирно.

819
01:15:23,894 --> 01:15:25,854
Лежи смирно, говорю!

820
01:15:28,565 --> 01:15:29,399
Нет!

821
01:15:29,483 --> 01:15:30,692
- Сони!
- Пожалуйста!

822
01:15:33,445 --> 01:15:34,404
Сони!

823
01:15:38,992 --> 01:15:40,160
Сони!

824
01:15:43,163 --> 01:15:44,039
Сони!

825
01:15:55,551 --> 01:15:57,970
Как хорошо, что ты тут. Прошу, пойдем.

826
01:15:58,053 --> 01:15:58,887
Что такое?

827
01:15:59,721 --> 01:16:00,847
В чём дело, сестра?

828
01:16:02,015 --> 01:16:03,267
Что случилось-то?

829
01:16:06,311 --> 01:16:08,230
Отчим пытался изнасиловать меня.

830
01:16:08,855 --> 01:16:09,690
Что?

831
01:16:11,233 --> 01:16:13,652
Вот же кусок дерьма!

832
01:16:15,571 --> 01:16:18,907
Выходи, свинья!

833
01:16:20,367 --> 01:16:22,035
Выходи, мразь!

834
01:16:22,119 --> 01:16:23,370
Пожалуйста, не надо.

835
01:16:23,453 --> 01:16:26,206
Давай, выходи. Ну же!

836
01:16:26,290 --> 01:16:27,833
- Нет, пожалуйста.
- Давай!

837
01:16:27,916 --> 01:16:29,710
Сони не одна!

838
01:16:30,627 --> 01:16:33,589
- Пожалуйста, пойдем.
- Погоди ты!

839
01:16:34,214 --> 01:16:35,674
Выходи, свинья!

840
01:16:37,801 --> 01:16:40,178
- Выходи!
- Что за шум, малолетки сраные?

841
01:16:41,763 --> 01:16:42,764
А ну пошли нахер!

842
01:16:42,848 --> 01:16:44,766
Тебе яиц не хватит.

843
01:16:44,850 --> 01:16:47,019
Нет? Не хватит, да?

844
01:16:48,604 --> 01:16:50,814
- Вон!
- Свинья поганая!

845
01:16:53,400 --> 01:16:55,402
Вы это любите, сучки гребаные.

846
01:16:55,485 --> 01:16:57,154
Не смей ее больше трогать!

847
01:16:57,237 --> 01:16:58,864
Катитесь к чертовой матери!

848
01:17:31,980 --> 01:17:34,191
Почему ты маме про него не скажешь?

849
01:17:35,901 --> 01:17:36,860
Она не поверит.

850
01:17:38,695 --> 01:17:40,739
Он для нее важнее меня.

851
01:17:53,293 --> 01:17:54,211
И что теперь?

852
01:17:58,298 --> 01:17:59,383
Что будешь делать?

853
01:18:05,138 --> 01:18:06,848
Можно останусь тут с тобой?

854
01:18:12,062 --> 01:18:13,522
Конечно, сестра.

855
01:18:14,564 --> 01:18:16,566
Отныне это твой дом.

856
01:18:25,701 --> 01:18:26,618
Зацени.

857
01:18:36,128 --> 01:18:40,048
Не просто друзья — сестры и больше

858
01:18:40,132 --> 01:18:44,052
Парень-псих, из-за которого я грешу

859
01:18:44,136 --> 01:18:48,098
Лень, насилие, любовь и дружба

860
01:18:48,181 --> 01:18:52,561
Без денег, без страха
Наслаждаюсь жизнью

861
01:18:56,440 --> 01:18:58,483
- Какая классная песня.
- Сечешь?

862
01:19:01,862 --> 01:19:04,614
Как закончу, посвящу ее тебе. Ладно?

863
01:19:06,742 --> 01:19:07,576
Ладно.

864
01:19:41,193 --> 01:19:42,778
Выше нос, Сони.

865
01:20:16,853 --> 01:20:19,523
Отныне я везде буду ходить с тобой.

866
01:20:22,943 --> 01:20:24,110
Спасибо, Макс.

867
01:20:26,029 --> 01:20:28,615
Мы ведь всегда будем подругами. Правда?

868
01:20:29,574 --> 01:20:30,450
По-любому.

869
01:20:31,368 --> 01:20:32,953
Здесь и на том свете.

870
01:20:42,796 --> 01:20:44,798
ОТСЮДА НЕ УХОДЯТ ЖИВЫМИ

871
01:20:45,715 --> 01:20:46,550
Держи.

872
01:20:47,217 --> 01:20:49,261
Завтра достану еще одно одеяло.

873
01:20:49,886 --> 01:20:50,720
Ладно.

874
01:20:54,432 --> 01:20:55,934
Прекращай, сестра.

875
01:21:00,730 --> 01:21:01,565
Слышишь?

876
01:21:05,652 --> 01:21:06,778
Там кто-то есть.

877
01:21:09,030 --> 01:21:10,448
По лестнице поднимаются.

878
01:21:12,576 --> 01:21:15,287
- Показал бы ей, кто главный.
- Дрянная девка.

879
01:21:15,370 --> 01:21:18,123
Я не могу и работать, и следить за ней.

880
01:21:18,206 --> 01:21:20,041
Быстрее, Касиано!

881
01:21:20,125 --> 01:21:21,710
- Помоги.
- Почти пришли.

882
01:21:26,381 --> 01:21:27,215
Где моя дочь?

883
01:21:31,428 --> 01:21:32,345
Не знаю.

884
01:21:37,392 --> 01:21:40,020
Говори, где моя дочь,
а то вызову полицию.

885
01:21:40,103 --> 01:21:40,979
Зови.

886
01:21:41,646 --> 01:21:42,647
Я тут, мам.

887
01:21:43,982 --> 01:21:45,150
Сони.

888
01:21:45,859 --> 01:21:46,693
Дочка.

889
01:21:47,193 --> 01:21:49,487
Мы с папой так волновались.

890
01:21:50,030 --> 01:21:51,239
Он мне не папа.

891
01:21:51,323 --> 01:21:52,532
Я не пойду с вами.

892
01:21:52,616 --> 01:21:54,117
Избалованная девка!

893
01:21:55,035 --> 01:21:58,163
Ты не в себе, если решила,
что я оставлю тебя с этой наркоманкой.

894
01:21:58,788 --> 01:22:00,999
- Сони.
- Идем.

895
01:22:01,082 --> 01:22:03,043
Попрощайся, и пойдем домой.

896
01:22:03,126 --> 01:22:04,753
Вернись на свою планету,

897
01:22:04,836 --> 01:22:06,379
Сони никуда не пойдет.

898
01:22:06,463 --> 01:22:07,339
Понял?

899
01:22:07,422 --> 01:22:08,256
Касиано,

900
01:22:09,633 --> 01:22:10,717
зови патруль.

901
01:22:11,801 --> 01:22:13,511
Чего ты ждешь? Звони.

902
01:22:13,595 --> 01:22:15,847
Скажи им, что он хотел сделать, Сони.

903
01:22:15,931 --> 01:22:18,391
У тебя мозг от наркоты отлетел.

904
01:22:18,475 --> 01:22:19,434
Нет, не надо!

905
01:22:21,311 --> 01:22:22,437
Я пойду с вами.

906
01:22:25,148 --> 01:22:26,399
Не иди.

907
01:22:26,483 --> 01:22:27,859
Пускай зовут легавых.

908
01:22:27,943 --> 01:22:29,152
Мы рискнем.

909
01:22:29,235 --> 01:22:31,821
Нет, Макс, мне лучше пойти. Увидимся.

910
01:22:32,405 --> 01:22:35,659
Твое место с нами,
неблагодарная, мы твоя семья, идем!

911
01:22:35,742 --> 01:22:36,743
Пошли.

912
01:22:36,826 --> 01:22:38,536
- Видишь, что творишь?
- Сони!

913
01:22:38,620 --> 01:22:39,454
Пошли.

914
01:22:41,373 --> 01:22:43,708
Больно тебе делаю? Это ты меня мучаешь!

915
01:22:43,792 --> 01:22:47,587
Всю ночь тебя искала,
и смотри, где нашла.

916
01:22:47,671 --> 01:22:50,256
Надоела мне твоя дурь!

917
01:22:51,424 --> 01:22:52,258
Чёрт.

918
01:22:52,842 --> 01:22:54,719
Не знаю, зачем ты пошла домой.

919
01:22:56,388 --> 01:22:59,516
Пойми меня, Макс,
у меня кроме мамы никого нет.

920
01:23:00,183 --> 01:23:02,811
Но это не повод терпеть эту свинью.

921
01:23:05,647 --> 01:23:07,232
О чём вы там шепчетесь?

922
01:23:08,942 --> 01:23:10,568
Чёрт, Рамира!

923
01:23:10,652 --> 01:23:11,611
Завязывай.

924
01:23:12,195 --> 01:23:13,989
Ты перекрылась из-за поцелуя?

925
01:23:17,158 --> 01:23:18,118
Если честно, да.

926
01:23:21,371 --> 01:23:23,665
- Ты же знаешь, я с Панчо.
- И что?

927
01:23:23,748 --> 01:23:25,250
- И я ему верна.
- Что?

928
01:23:25,875 --> 01:23:29,921
Я не прошу тебя бросать его,
просто дай мне шанс побыть с тобой.

929
01:23:38,430 --> 01:23:39,264
Слушай…

930
01:23:40,390 --> 01:23:42,183
Лучше нам остаться подругами.

931
01:23:44,144 --> 01:23:45,854
Большего я тебе дать не могу.

932
01:23:47,188 --> 01:23:49,607
- Сечешь?
- Не совсем.

933
01:23:53,236 --> 01:23:54,070
Но…

934
01:23:55,113 --> 01:23:56,114
Уж переживу.

935
01:23:59,951 --> 01:24:01,578
Тогда познакомь с Каркачей.

936
01:24:04,456 --> 01:24:06,166
Давай начнем сначала.

937
01:24:07,584 --> 01:24:08,960
- Забились.
- Точняк.

938
01:24:10,045 --> 01:24:12,505
- Идем, чувак.
- Чувак? Пошла ты!

939
01:24:13,006 --> 01:24:15,175
Будем теперь называть тебя Рамиро.

940
01:24:16,718 --> 01:24:17,552
Что такое?

941
01:24:18,678 --> 01:24:19,637
В чём дело?

942
01:24:21,723 --> 01:24:22,557
Что с ней?

943
01:24:27,687 --> 01:24:29,272
Мне что-то стремно.

944
01:24:31,357 --> 01:24:32,609
Месячные не начались.

945
01:24:33,276 --> 01:24:34,569
Да ладно?

946
01:24:35,153 --> 01:24:37,030
Смотри, не залети.

947
01:24:51,878 --> 01:24:53,088
В чём дело, Хуамита?

948
01:24:55,799 --> 01:24:57,008
Чего такая грустная?

949
01:24:58,676 --> 01:24:59,511
Просто…

950
01:25:01,429 --> 01:25:02,680
…меня никто не любит.

951
01:25:04,307 --> 01:25:05,475
И никто не хочет.

952
01:25:07,477 --> 01:25:08,603
А как же я?

953
01:25:11,439 --> 01:25:12,524
Я от тебя без ума,

954
01:25:13,024 --> 01:25:14,567
а ты даже не замечаешь.

955
01:25:23,076 --> 01:25:25,411
После того, что сделал Севен, я боюсь.

956
01:25:27,455 --> 01:25:29,582
Не все парни такие жестокие, как он.

957
01:25:31,626 --> 01:25:33,294
Ты же знаешь, я люблю тебя.

958
01:25:35,421 --> 01:25:36,422
Знаю, но…

959
01:25:38,049 --> 01:25:39,634
Я еще не готова.

960
01:25:41,845 --> 01:25:44,097
Мое сердце слишком часто разбивали.

961
01:25:56,693 --> 01:25:58,611
Дай мне шанс. Я тебя не подведу.

962
01:26:00,405 --> 01:26:01,281
Обещаю тебе.

963
01:26:11,958 --> 01:26:12,792
Стой.

964
01:26:13,668 --> 01:26:16,504
Полегче. Я храню себя до свадьбы.

965
01:26:21,801 --> 01:26:23,178
Конечно, Хуама.

966
01:26:25,471 --> 01:26:27,807
Но я на некоторое время поеду к маме.

967
01:26:28,975 --> 01:26:29,976
Она очень больна.

968
01:26:32,604 --> 01:26:33,438
Ладно.

969
01:26:34,898 --> 01:26:36,566
Дай знать, когда вернешься.

970
01:26:37,066 --> 01:26:38,776
Продолжим то, что начали.

971
01:26:39,986 --> 01:26:40,820
Хуамита…

972
01:26:43,114 --> 01:26:44,532
Последишь за моей хатой?

973
01:26:45,074 --> 01:26:46,075
Не вопрос.

974
01:26:47,076 --> 01:26:48,786
Она будет в надежных руках.

975
01:27:47,387 --> 01:27:50,348
- Задротка пришла.
- Как раз вовремя.

976
01:27:51,057 --> 01:27:52,600
Надеюсь, вам понравится.

977
01:27:52,684 --> 01:27:54,769
- Посмотрим.
- Уже поздно.

978
01:27:54,852 --> 01:27:56,854
- Нет.
- Да ладно!

979
01:27:56,938 --> 01:27:58,982
НИ БОГА, НИ ЛЮБВИ
ПАНК-АНАРХИЗМ

980
01:27:59,983 --> 01:28:01,985
Это как раз на меня, Хуама.

981
01:28:02,068 --> 01:28:05,446
Вот это да! Спасибо, Сони.

982
01:28:05,530 --> 01:28:06,864
Очень крутая.

983
01:28:08,825 --> 01:28:10,159
Облом, задротка.

984
01:28:10,243 --> 01:28:12,412
Не нравится мне твоя майка.

985
01:28:14,831 --> 01:28:16,207
Прекращай, Рамира.

986
01:28:16,958 --> 01:28:19,043
Сони их для нас сделала.

987
01:28:19,127 --> 01:28:22,046
Заканчивай ныть, давай кайфанем.

988
01:28:22,714 --> 01:28:26,134
- А мне очень нравится.
- Здоровские же.

989
01:28:26,884 --> 01:28:30,096
Миленькая. Там еще бахрома такая.

990
01:28:30,179 --> 01:28:31,264
Очень красивая.

991
01:28:31,347 --> 01:28:34,100
Ну ты дала, задротка,
на моей даже мой мужик!

992
01:28:34,183 --> 01:28:35,310
Твой мужик? Мечтай!

993
01:28:35,393 --> 01:28:36,853
Ага, конечно.

994
01:28:50,491 --> 01:28:51,326
Макс!

995
01:28:55,163 --> 01:28:56,247
- Секунду.
- Нет.

996
01:28:56,331 --> 01:28:57,957
Рамира, свали-ка.

997
01:28:58,041 --> 01:28:59,584
- Ладно.
- Дай мне секунду.

998
01:29:10,803 --> 01:29:12,055
Ну что, детка?

999
01:29:13,348 --> 01:29:14,515
Зайдешь ко мне?

1000
01:29:15,475 --> 01:29:16,309
Нет.

1001
01:29:17,310 --> 01:29:19,812
Я тусуюсь с сестрами.

1002
01:29:22,607 --> 01:29:24,692
Заскакивай, когда закончишь.

1003
01:29:26,861 --> 01:29:28,154
По-любому.

1004
01:29:30,156 --> 01:29:30,990
Эй.

1005
01:29:31,741 --> 01:29:33,368
Кого убили в Койоакане?

1006
01:29:34,369 --> 01:29:35,745
Панто и Крючище.

1007
01:29:37,580 --> 01:29:39,457
Но к «Панчос» они не полезут.

1008
01:29:39,540 --> 01:29:41,334
Клевые были чуваки.

1009
01:29:41,417 --> 01:29:43,419
Не переживай, моя королева.

1010
01:29:44,045 --> 01:29:45,380
«Панчос» будут жить.

1011
01:29:54,680 --> 01:29:56,641
Пойдем уже, потом этим займетесь.

1012
01:29:57,600 --> 01:29:58,976
- Пойдем!
- Да.

1013
01:29:59,811 --> 01:30:00,686
Мне пора.

1014
01:30:02,146 --> 01:30:02,980
Ну всё.

1015
01:30:07,068 --> 01:30:08,152
Увидимся у меня.

1016
01:30:09,070 --> 01:30:10,071
Ага.

1017
01:30:27,130 --> 01:30:30,174
Любите рок-н-ролл?

1018
01:32:28,417 --> 01:32:29,669
Всё хорошо, сестра?

1019
01:33:06,789 --> 01:33:09,041
- Готова идти, Макс?
- Не сейчас!

1020
01:33:10,376 --> 01:33:11,502
Погоди, сестрица!

1021
01:33:12,503 --> 01:33:13,879
Давай косяк раскурим.

1022
01:33:14,380 --> 01:33:16,382
Блин, ты ей не нянька.

1023
01:33:17,008 --> 01:33:19,010
Иди, если хочешь. Пошла!

1024
01:33:20,011 --> 01:33:21,596
Стой, Сони.

1025
01:33:23,556 --> 01:33:24,932
Я провожу тебя домой.

1026
01:33:27,852 --> 01:33:28,853
Всё хорошо, Макс.

1027
01:33:33,274 --> 01:33:35,526
Давай-ка пройдемся к бару.

1028
01:33:38,362 --> 01:33:41,073
Хватит, уединитесь уже!

1029
01:33:41,157 --> 01:33:42,783
- Расслабься!
- Блин.

1030
01:34:04,347 --> 01:34:06,682
Но сегодня она на мне клево смотрелась.

1031
01:34:07,516 --> 01:34:09,018
Надо в ней покрасоваться.

1032
01:34:20,112 --> 01:34:21,614
Давайте заключим пакт.

1033
01:34:23,407 --> 01:34:24,408
Хорошо.

1034
01:34:24,492 --> 01:34:27,244
Но подпишем кровью.
Так намного эффективнее.

1035
01:34:27,328 --> 01:34:29,747
Точняк, так даже лучше.

1036
01:36:10,806 --> 01:36:13,976
Мы будем самыми дерзкими сучками
на районе.

1037
01:36:16,729 --> 01:36:18,689
Потому что всегда будем вместе.

1038
01:36:19,857 --> 01:36:21,192
Подруги навсегда.

1039
01:36:23,027 --> 01:36:24,695
И никогда не уедем с района.

1040
01:36:25,362 --> 01:36:27,031
И будем помогать друг другу.

1041
01:36:29,867 --> 01:36:30,993
По-любому.

1042
01:36:32,203 --> 01:36:34,038
Сестры навсегда.

1043
01:36:35,414 --> 01:36:36,457
Навсегда!

1044
01:36:36,540 --> 01:36:38,375
И навеки!

1045
01:36:50,054 --> 01:36:52,264
- Затусим у меня на хате?
- Давай!

1046
01:36:52,348 --> 01:36:54,725
Я пошла, Макс.
Вашей ночи конца не видно.

1047
01:36:55,893 --> 01:36:56,936
Погоди.

1048
01:36:58,604 --> 01:37:00,439
Я же сказала, что провожу тебя.

1049
01:37:01,357 --> 01:37:02,274
Всего…

1050
01:37:02,942 --> 01:37:05,361
- Всего часок еще.
- Пусть уходит.

1051
01:37:06,779 --> 01:37:08,030
Она же ханжа.

1052
01:37:09,448 --> 01:37:11,033
Ты ей ничего не должна.

1053
01:37:11,116 --> 01:37:12,618
- Нет…
- Вали!

1054
01:37:13,619 --> 01:37:14,453
Сони.

1055
01:37:16,622 --> 01:37:17,581
Сони!

1056
01:37:23,254 --> 01:37:24,088
Сестра.

1057
01:37:25,548 --> 01:37:26,507
Да ладно тебе.

1058
01:37:27,675 --> 01:37:28,509
Макс!

1059
01:37:29,593 --> 01:37:30,594
Иду.

1060
01:37:31,262 --> 01:37:32,096
Ладно.

1061
01:37:34,765 --> 01:37:37,518
Слышь, Каркача. Месячные-то начались?

1062
01:37:37,601 --> 01:37:38,435
Ага.

1063
01:37:39,103 --> 01:37:41,063
Видимо, надо было просто пернуть.

1064
01:37:44,525 --> 01:37:45,359
Сестра!

1065
01:37:48,946 --> 01:37:49,780
Погоди.

1066
01:38:37,369 --> 01:38:38,203
Сони.

1067
01:38:40,247 --> 01:38:41,081
Сони.

1068
01:38:42,958 --> 01:38:43,792
Сони!

1069
01:38:48,047 --> 01:38:48,881
Сони.

1070
01:39:32,758 --> 01:39:33,759
Сони.

1071
01:39:43,102 --> 01:39:44,103
Помогите!

1072
01:39:44,770 --> 01:39:46,397
Помогите!

1073
01:39:46,480 --> 01:39:47,982
Пожалуйста, помогите!

1074
01:39:48,065 --> 01:39:49,108
Соня?

1075
01:39:49,191 --> 01:39:50,317
Пропустите.

1076
01:39:51,026 --> 01:39:52,695
Что случилось с моей дочкой?

1077
01:40:01,745 --> 01:40:02,579
Нет.

1078
01:40:13,424 --> 01:40:14,425
Соня.

1079
01:40:20,431 --> 01:40:21,849
Что ты наделала, стерва?

1080
01:40:24,309 --> 01:40:25,144
Соня.

1081
01:40:26,520 --> 01:40:27,396
Милая.

1082
01:40:28,647 --> 01:40:29,773
Проснись, доченька.

1083
01:40:30,399 --> 01:40:31,859
Ее убили, донья.

1084
01:40:45,414 --> 01:40:47,499
Я говорила ей не ошиваться с тобой.

1085
01:40:49,626 --> 01:40:50,627
И что в итоге?

1086
01:40:53,714 --> 01:40:54,715
Ты убила ее.

1087
01:40:57,926 --> 01:40:59,011
Не я.

1088
01:41:01,638 --> 01:41:03,766
- Это был ваш муж.
- Закрой свой рот!

1089
01:41:07,144 --> 01:41:08,020
Заткнись.

1090
01:41:09,104 --> 01:41:10,064
И отойди от нее.

1091
01:41:11,315 --> 01:41:12,775
Она была моей подругой.

1092
01:41:13,817 --> 01:41:14,651
Убирайся.

1093
01:41:15,360 --> 01:41:16,570
Убирайся отсюда.

1094
01:41:17,196 --> 01:41:18,072
Не трогай ее.

1095
01:41:18,155 --> 01:41:19,907
Отпусти, чёрт возьми.

1096
01:41:21,033 --> 01:41:22,910
Не приближайся к ней. Пошла!

1097
01:41:42,888 --> 01:41:43,722
Соня.

1098
01:41:47,976 --> 01:41:48,977
Соня, доченька.

1099
01:41:59,947 --> 01:42:00,781
Соня.

1100
01:42:02,241 --> 01:42:03,075
Милая?

1101
01:42:04,118 --> 01:42:04,952
Дорогая моя.

1102
01:42:23,428 --> 01:42:24,263
Детка.

1103
01:42:27,558 --> 01:42:29,810
Где тебя черти носили?

1104
01:42:37,651 --> 01:42:39,236
Прости меня, моя королева.

1105
01:42:41,446 --> 01:42:43,448
Я только услышал про твою подругу.

1106
01:42:44,491 --> 01:42:45,325
Соболезную.

1107
01:42:51,331 --> 01:42:52,166
Чёрт.

1108
01:42:55,335 --> 01:42:56,461
Дико по ней скучаю.

1109
01:43:00,507 --> 01:43:01,550
Это я виновата.

1110
01:43:02,092 --> 01:43:04,803
- Надо было проводить ее.
- Послушай, королева.

1111
01:43:05,387 --> 01:43:06,763
Тебе нельзя раскисать.

1112
01:43:06,847 --> 01:43:07,848
Соберись.

1113
01:43:09,099 --> 01:43:10,309
Ты не понимаешь?

1114
01:43:11,810 --> 01:43:12,644
Понимаю.

1115
01:43:13,812 --> 01:43:15,147
Но жизнь продолжается.

1116
01:43:20,736 --> 01:43:21,653
Поехали отсюда.

1117
01:43:30,287 --> 01:43:31,163
Нет.

1118
01:43:32,414 --> 01:43:33,248
Нет.

1119
01:43:35,083 --> 01:43:37,336
Однажды я ее оставила, больше не буду.

1120
01:43:42,591 --> 01:43:43,675
Послушай, детка.

1121
01:43:44,718 --> 01:43:48,055
Легавые хотят повесить смерть
твоей подруги на нас.

1122
01:43:48,847 --> 01:43:50,724
Мне надо исчезнуть ненадолго.

1123
01:43:51,975 --> 01:43:52,809
Врубаешься?

1124
01:43:58,315 --> 01:43:59,149
Деньги отдать?

1125
01:44:03,779 --> 01:44:06,281
Нет, оставь себе.
Трать, если будет нужно.

1126
01:44:06,990 --> 01:44:08,408
Мне своих хватит.

1127
01:44:11,495 --> 01:44:12,329
Ладно.

1128
01:44:17,042 --> 01:44:18,418
Делай, что должен.

1129
01:44:20,754 --> 01:44:21,713
Я в порядке.

1130
01:45:19,438 --> 01:45:21,315
Обещаю, я вернусь за тобой.

1131
01:46:14,659 --> 01:46:15,660
Чёрт, подруга.

1132
01:46:17,829 --> 01:46:21,083
Ты слишком заморочилась.
Отпусти ее. Вернись к нам.

1133
01:46:24,795 --> 01:46:26,755
Я очень скучаю по Сони.

1134
01:46:35,639 --> 01:46:37,099
Ты наш главарь, Макс.

1135
01:46:38,016 --> 01:46:39,935
Тебе нельзя раскисать. Соберись.

1136
01:46:42,437 --> 01:46:43,271
Давай.

1137
01:46:44,773 --> 01:46:46,024
Ну же, Макс.

1138
01:46:47,359 --> 01:46:48,944
Ты стремно выглядишь.

1139
01:46:49,986 --> 01:46:52,197
Пойдем на улицу, подышишь воздухом.

1140
01:46:53,949 --> 01:46:54,783
Дай сюда.

1141
01:46:58,036 --> 01:46:59,746
Тебе надо двигаться дальше.

1142
01:47:00,622 --> 01:47:02,124
Она мертва, ты жива.

1143
01:47:03,250 --> 01:47:04,418
Да, сестра.

1144
01:47:04,501 --> 01:47:06,378
- Давай.
- Идем.

1145
01:48:08,607 --> 01:48:09,858
Вот это мне нравится.

1146
01:48:10,901 --> 01:48:13,528
Возвращай контроль над собой.

1147
01:48:21,620 --> 01:48:22,787
Вот так.

1148
01:48:36,551 --> 01:48:37,469
Давай, Макс.

1149
01:49:02,661 --> 01:49:04,454
Эй. Который час?

1150
01:49:06,331 --> 01:49:07,332
Десять.

1151
01:49:16,675 --> 01:49:18,176
Чёрт, там кромешная тьма.

1152
01:49:20,762 --> 01:49:23,515
Нам надо уходить. Может, они не придут.

1153
01:49:24,099 --> 01:49:25,267
Погоди.

1154
01:49:25,350 --> 01:49:26,309
Придут они.

1155
01:49:28,687 --> 01:49:31,022
Идут! Задуй свечи. Спокойно.

1156
01:50:31,916 --> 01:50:32,876
Здорово, свинья.

1157
01:50:33,918 --> 01:50:35,629
А ты что угодно трахнешь, да?

1158
01:50:36,546 --> 01:50:37,505
Чего?

1159
01:50:38,340 --> 01:50:40,425
Хотите, чтобы и вас трахнул?

1160
01:50:42,218 --> 01:50:43,887
Мы пришли Каркачу выручить.

1161
01:50:49,726 --> 01:50:51,561
Но можем уйти, если хочешь.

1162
01:50:53,563 --> 01:50:55,482
Так и знал, что не ошибся.

1163
01:50:56,316 --> 01:50:58,151
Вы все шлюшки.

1164
01:51:00,570 --> 01:51:01,821
Ну, выстраивайтесь.

1165
01:51:02,405 --> 01:51:03,531
Одна за другой.

1166
01:51:05,033 --> 01:51:06,451
Меня на всех хватит.

1167
01:51:07,786 --> 01:51:09,496
Кого первой отыметь?

1168
01:51:09,579 --> 01:51:10,955
Тебя? Тебя? Или тебя?

1169
01:51:12,248 --> 01:51:14,334
Мать свою иди отымей, ублюдок.

1170
01:51:48,159 --> 01:51:49,661
Сучки сраные!

1171
01:51:51,037 --> 01:51:52,455
Вы за это заплатите!

1172
01:51:52,539 --> 01:51:54,207
Сукины дети!

1173
01:51:59,838 --> 01:52:01,464
Это тебе за Соню.

1174
01:52:19,274 --> 01:52:20,942
Хватит, сучары.

1175
01:52:26,406 --> 01:52:27,240
Всё.

1176
01:52:29,451 --> 01:52:31,745
Неделю в больничке проваляется.

1177
01:52:56,811 --> 01:52:59,439
Куда это ты собрался, мразь?

1178
01:53:01,566 --> 01:53:02,567
Чёрт.

1179
01:53:03,651 --> 01:53:05,653
Вы заплатите, шлюхи.

1180
01:53:05,737 --> 01:53:09,073
Вломи ему, Рамира.
Покажи ему, кто тут мужик!

1181
01:53:12,786 --> 01:53:14,704
Ты за это заплатишь, гондон.

1182
01:53:16,498 --> 01:53:18,708
Думал, можешь нас запугать?

1183
01:53:19,375 --> 01:53:20,293
А, мразь?

1184
01:53:21,211 --> 01:53:22,420
Лучше сразу убейте.

1185
01:53:23,046 --> 01:53:25,632
А то во все дыры вас отымею.

1186
01:53:25,715 --> 01:53:27,133
Как Соню отымел!

1187
01:53:30,762 --> 01:53:31,971
Я знала, что это ты.

1188
01:53:32,514 --> 01:53:34,140
Но хотела сама услышать.

1189
01:54:12,762 --> 01:54:14,806
Какого хера, Рамира?

1190
01:54:15,765 --> 01:54:18,017
Теперь мы по уши в дерьме.

1191
01:54:18,101 --> 01:54:20,228
Мне пришлось. Тут или он, или мы.

1192
01:54:20,311 --> 01:54:22,647
Я не убивала его. Не убивала.

1193
01:54:22,730 --> 01:54:25,233
- Не убивала. Это была не я.
- Рот закрой!

1194
01:54:25,942 --> 01:54:27,861
Это сделали мы все. Не ной.

1195
01:54:29,237 --> 01:54:30,572
Это не входило в план.

1196
01:54:31,239 --> 01:54:32,949
Зачем ты это сделала, Рамира?

1197
01:54:34,576 --> 01:54:35,410
Макс…

1198
01:54:37,120 --> 01:54:37,954
Отвали!

1199
01:54:40,331 --> 01:54:43,960
Я этого не делала.
Я его не убивала. Это была не я.

1200
01:54:44,586 --> 01:54:45,753
Я его не убивала.

1201
01:54:46,880 --> 01:54:49,382
Это не я. Я его не убивала. Я…

1202
01:54:49,465 --> 01:54:51,009
Я убила его ради всех нас.

1203
01:54:54,470 --> 01:54:55,388
Да и к тому же…

1204
01:54:57,473 --> 01:54:59,142
…ты ведь в долгу перед Сони, Макс?

1205
01:55:02,937 --> 01:55:04,188
Так или иначе, Макс…

1206
01:55:06,566 --> 01:55:08,568
…смелости на это хватило…

1207
01:55:13,740 --> 01:55:14,657
…лишь у Рамиры.

1208
01:55:14,741 --> 01:55:16,159
Так, а ну довольно!

1209
01:55:18,828 --> 01:55:21,873
Отныне мы зовемся
«Кастраторши из Санта-Фе».

1210
01:55:25,168 --> 01:55:27,170
Нам надо разбежаться.

1211
01:55:33,009 --> 01:55:33,968
И никогда

1212
01:55:35,845 --> 01:55:37,764
не говорить об этом никому.

1213
01:55:38,306 --> 01:55:41,976
Убийство в состоянии аффекта
на пустыре Санта-Фе!

1214
01:55:42,060 --> 01:55:44,020
Экстренный выпуск!

1215
01:55:44,103 --> 01:55:47,482
Найдено тело мужчины
в луже собственной крови!

1216
01:55:47,565 --> 01:55:49,275
Экстренный выпуск!

1217
01:55:49,359 --> 01:55:52,278
Полиция говорит,
это убийство в состоянии аффекта!

1218
01:55:52,820 --> 01:55:57,367
Экстренный выпуск!
Газета с фото хладнокровного убийства!

1219
01:55:57,951 --> 01:56:00,828
Экстренный выпуск!
Убийство в состоянии аффекта!

1220
01:56:01,663 --> 01:56:02,872
На пустыре…

1221
01:56:18,054 --> 01:56:18,888
Твою мать.

1222
01:56:19,430 --> 01:56:20,390
Его нашли.

1223
01:56:24,811 --> 01:56:27,146
«Крысы обглодали тело
до неузнаваемости.

1224
01:56:28,189 --> 01:56:29,357
Его личность,

1225
01:56:30,316 --> 01:56:33,319
а также убийцы на данный момент
не установлены».

1226
01:56:47,625 --> 01:56:49,544
Я буду гореть в аду, Каркача.

1227
01:56:52,422 --> 01:56:53,506
Я его порезала.

1228
01:56:55,550 --> 01:56:56,759
Вот кровь.

1229
01:57:04,100 --> 01:57:05,685
Закрой рот.

1230
01:57:05,768 --> 01:57:08,855
Не болтай, а то нам всем хана.

1231
01:57:11,733 --> 01:57:13,234
Пойдем скажем остальным.

1232
01:57:29,208 --> 01:57:30,043
Макс!

1233
01:57:31,502 --> 01:57:34,088
Мы искали Рамиру,
но не смогли найти. Гляди.

1234
01:57:34,672 --> 01:57:36,299
Тело на пустыре нашли.

1235
01:57:40,219 --> 01:57:41,846
Охереть.

1236
01:57:49,812 --> 01:57:51,189
И что нам делать?

1237
01:57:54,859 --> 01:57:56,152
Мы его не убивали.

1238
01:57:57,111 --> 01:57:58,071
Это была Рамира.

1239
01:58:00,031 --> 01:58:01,157
Заткнись, Хуама.

1240
01:58:01,657 --> 01:58:02,700
Мы все его убили.

1241
01:58:03,493 --> 01:58:04,410
Так ведь, Макс?

1242
01:58:05,078 --> 01:58:06,245
Это правда, Хуама.

1243
01:58:08,623 --> 01:58:09,957
Мы все виновны.

1244
01:58:21,219 --> 01:58:22,553
Здорово, сучки.

1245
01:58:23,096 --> 01:58:24,305
Что за шум?

1246
01:58:27,809 --> 01:58:29,060
Его нашли.

1247
01:58:29,143 --> 01:58:31,104
Весь район о нас говорит.

1248
01:58:35,691 --> 01:58:37,610
Ну так? Это же хорошо, нет?

1249
01:58:46,869 --> 01:58:48,830
Надо исчезнуть на какое-то время.

1250
01:58:50,289 --> 01:58:51,999
Пока всё не уляжется.

1251
01:59:11,769 --> 01:59:12,603
Точняк.

1252
01:59:13,688 --> 01:59:14,647
Встретимся здесь

1253
01:59:15,773 --> 01:59:16,649
через месяц.

1254
02:00:43,236 --> 02:00:44,070
Через месяц.

1255
02:00:46,197 --> 02:00:47,198
Один месяц.

1256
02:02:05,985 --> 02:02:08,029
Пошли, пока никто не заметил.

1257
02:02:11,907 --> 02:02:12,908
Идем, сестра.

1258
02:02:17,913 --> 02:02:18,789
Пошли!

1259
02:02:21,000 --> 02:02:21,834
Теперь…

1260
02:02:26,130 --> 02:02:27,548
…сделанного не воротишь.

1261
02:03:10,966 --> 02:03:12,343
Макс, осторожно!

1262
02:03:12,426 --> 02:03:13,427
Упадешь ведь.

1263
02:03:21,227 --> 02:03:23,771
Всё ровно, Сони, я знаю, что делаю.

1264
02:03:37,076 --> 02:03:38,786
Чего ты, сестра?

1265
02:03:38,869 --> 02:03:41,080
Ты невыносима! Покалечиться же могла!

1266
02:03:42,206 --> 02:03:43,249
Не парься.

1267
02:03:44,375 --> 02:03:46,085
Злодейки молодыми не умирают.

1268
02:03:49,004 --> 02:03:50,714
Да и вряд ли бы кто заплакал.

1269
02:03:57,346 --> 02:04:01,642
Я хочу верить
Что прошлое воскресает

1270
02:04:04,103 --> 02:04:07,690
Но моя кожа стала стеной

1271
02:04:08,482 --> 02:04:13,237
Бросай же

1272
02:04:13,320 --> 02:04:17,074
Вытащи же первый камень

1273
02:07:15,794 --> 02:07:20,799
Перевод субтитров: Исмаил Дибиров



