1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,313 --> 00:00:23,273
- Dobra.
- Okej. Cześć.

4
00:00:23,357 --> 00:00:25,692
Przygotuj się. Wchodzimy.

5
00:00:25,776 --> 00:00:27,069
- Gotowy?
- Tak.

6
00:00:27,152 --> 00:00:29,446
Oto historyjka
Którą muszę opowiedzieć

7
00:00:29,530 --> 00:00:32,323
O trzech złych braciach
Co jeszcze chcecie wiedzieć

8
00:00:32,406 --> 00:00:34,910
Już dawno losy zaczęły się te

9
00:00:34,993 --> 00:00:36,411
- Z Ad-Rockiem
- MCA

10
00:00:36,495 --> 00:00:37,746
- I mną
- Mikiem D

11
00:00:37,829 --> 00:00:40,207
BEASTIE BOYS: ICH HISTORIA

12
00:00:52,261 --> 00:00:53,595
Ulubiony Beastie Boy?

13
00:00:53,679 --> 00:00:55,806
Utożsamiam się po części z każdym z nich.

14
00:00:55,889 --> 00:00:58,642
MCA do mnie przemawia.

15
00:00:58,725 --> 00:00:59,643
Mike D.

16
00:00:59,726 --> 00:01:01,728
Ad-Rock jest dla mnie inspiracją.

17
00:01:01,812 --> 00:01:03,230
Gdy słuchasz grupy tak długo,

18
00:01:03,313 --> 00:01:06,316
przechodzisz przez fazy,
do kogo jest ci najbliżej

19
00:01:06,400 --> 00:01:07,651
w danym momencie życia.

20
00:01:07,734 --> 00:01:09,027
Uwielbiam Mike’a D.

21
00:01:09,111 --> 00:01:11,864
Jest zabawny, ale w subtelny sposób.

22
00:01:11,947 --> 00:01:14,366
Macie ulubione nagranie grupy?

23
00:01:14,449 --> 00:01:18,120
Moje ulubione to nagranie ćwiczeń,
które się nie ukazało.

24
00:01:18,203 --> 00:01:20,873
Zadzwoń pod numer widoczny na ekranie!

25
00:01:20,956 --> 00:01:23,876
MCA był ich liderem. Trzymał ich razem.

26
00:01:23,959 --> 00:01:25,752
To on wymyśla wariactwa.

27
00:01:25,836 --> 00:01:28,130
MCA odegrał ważną rolę na świecie.

28
00:01:28,213 --> 00:01:30,215
Wpływowy człowiek o wielkim sercu.

29
00:01:30,299 --> 00:01:33,218
Zawsze uważałem, że Ad-Rock
jest uosobieniem zajebistości.

30
00:01:33,302 --> 00:01:36,763
To słowo, którego już się nie używa,

31
00:01:36,847 --> 00:01:39,933
ale myślę, że pasuje do mnie i do nich.

32
00:01:40,017 --> 00:01:41,018
Chodzi mi o „macho”.

33
00:01:41,101 --> 00:01:42,644
Tacy jesteśmy.

34
00:01:42,728 --> 00:01:45,647
Bo jest szczery. Brutalnie szczery.

35
00:01:45,731 --> 00:01:47,357
Nie jesteśmy utalentowani muzycznie,

36
00:01:47,441 --> 00:01:49,568
więc próbujemy różnych rzeczy.

37
00:01:49,651 --> 00:01:50,527
Yauch.

38
00:01:51,028 --> 00:01:53,322
Chciałem pozdrowić babcię.

39
00:01:53,405 --> 00:01:56,116
Mnie interesuje gitara basowa.

40
00:02:01,914 --> 00:02:05,250
Zaczekaj, usiądź na chwilę.

41
00:02:05,334 --> 00:02:06,668
To jeszcze nie koniec.

42
00:02:07,419 --> 00:02:08,419
Dawaj!

43
00:02:15,844 --> 00:02:17,846
Ich muzyka miała ogromny wpływ.

44
00:02:17,930 --> 00:02:20,015
To ścieżka dźwiękowa mojego życia.

45
00:02:20,098 --> 00:02:22,184
To ścieżka dźwiękowa naszego życia.

46
00:02:22,267 --> 00:02:24,019
Wiele zespołów się rozpada,

47
00:02:24,102 --> 00:02:26,688
a potem do siebie wracają.

48
00:02:26,772 --> 00:02:29,525
Ale oni byli razem całą karierę.

49
00:02:29,608 --> 00:02:33,362
Nie znoszę tego
Wiem, że to zaplanowałeś

50
00:02:33,445 --> 00:02:35,572
Wszystko wyjaśnię, całe to Watergate

51
00:02:35,656 --> 00:02:38,700
Wariuję, kiedy tutaj jestem

52
00:02:38,784 --> 00:02:41,703
Bo twoja kryształowa kula
Za wiele nie mówi

53
00:02:41,787 --> 00:02:44,998
Więc gdy ty siedzisz i się zastanawiasz

54
00:02:45,082 --> 00:02:47,501
Ja wciąż mam problem

55
00:02:47,584 --> 00:02:50,587
O mój Boże, to miraż

56
00:02:50,671 --> 00:02:53,465
Mówię wam to sabotaż

57
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
Tak!

58
00:02:58,428 --> 00:02:59,721
W porządku.

59
00:03:03,308 --> 00:03:05,310
Joł!

60
00:03:07,729 --> 00:03:08,730
Co słychać?

61
00:03:09,398 --> 00:03:10,858
Brooklyn!

62
00:03:17,781 --> 00:03:19,449
Cześć.

63
00:03:21,994 --> 00:03:22,995
Cóż...

64
00:03:23,871 --> 00:03:25,539
Witajcie.

65
00:03:28,500 --> 00:03:31,044
- Cześć, jestem Adam.
- Cześć, Adamie.

66
00:03:31,128 --> 00:03:32,129
A ja jestem Mike.

67
00:03:32,212 --> 00:03:36,383
Znany też jako Michael Diamond
albo Mike D.

68
00:03:36,842 --> 00:03:39,094
I jesteśmy Beastie Boys z Nowego Jorku.

69
00:03:43,182 --> 00:03:46,768
Dziś opowiemy wam historię
trzech dzieciaków,

70
00:03:46,852 --> 00:03:48,520
którzy się zaprzyjaźnili

71
00:03:48,604 --> 00:03:52,191
i robili różne szalone rzeczy
przez ponad 30 lat.

72
00:03:52,983 --> 00:03:57,070
Dwóch z nas bardzo się postara,
bo jednego z nas tu nie ma.

73
00:03:57,696 --> 00:03:58,780
Adama Yaucha...

74
00:04:02,367 --> 00:04:04,828
którego znacie też jako MCA.

75
00:04:05,871 --> 00:04:08,373
Zmarł w 2012 roku na raka.

76
00:04:08,457 --> 00:04:11,376
Gdy Adam zmarł, przestaliśmy być zespołem.

77
00:04:12,127 --> 00:04:15,255
Czuliśmy się zbyt nieswojo,
by grać jako zespół bez Yaucha,

78
00:04:15,339 --> 00:04:19,218
bo założenie zespołu było jego pomysłem.

79
00:04:20,594 --> 00:04:23,138
Choć Yaucha z nami nie ma,

80
00:04:23,805 --> 00:04:26,892
zawsze myślimy, co by zrobił.

81
00:04:27,643 --> 00:04:30,812
Wyobrażenie sobie,
co zrobiłby Yauch, jest trudne,

82
00:04:30,896 --> 00:04:32,940
bo był nieprzewidywalny.

83
00:04:33,023 --> 00:04:36,026
Był niewiadomą,
ale do tego dotrzemy później.

84
00:04:36,109 --> 00:04:37,653
Przyjechali Beastie Boys.

85
00:04:37,736 --> 00:04:39,821
Jak zawsze nadążają za modą.

86
00:04:39,905 --> 00:04:44,117
Gdy nie są na czerwonym dywanie,
biorą udział w pokazach w Paryżu.

87
00:04:44,201 --> 00:04:45,911
Spójrzcie na białe dready.

88
00:04:45,994 --> 00:04:49,790
Beastie Boys wracają
po sześciu latach nieobecności.

89
00:04:49,873 --> 00:04:51,667
To sporo czasu.

90
00:04:51,750 --> 00:04:54,169
Co robiliście? Miło was widzieć.

91
00:04:54,253 --> 00:04:56,255
- Hej!
- Wiem, że to brzmi dziwnie,

92
00:04:56,338 --> 00:04:59,424
ale złapał nas Yeti.

93
00:04:59,883 --> 00:05:01,051
ROZDZIAŁ 1

94
00:05:01,134 --> 00:05:03,136
To, co tutaj zrobimy, to cofniemy się.

95
00:05:03,637 --> 00:05:05,764
Cofniemy się w czasie.

96
00:05:14,356 --> 00:05:20,112
Bycie dziwnym dzieckiem, wybacz mamo,
z dziwnej rodziny, jest dziwne.

97
00:05:20,195 --> 00:05:21,780
I czujesz się samotny.

98
00:05:22,239 --> 00:05:23,907
Pewnego dnia usłyszałem The Clash.

99
00:05:31,748 --> 00:05:33,750
Nie tylko uwielbiałem ich muzykę,

100
00:05:33,834 --> 00:05:37,546
ale gdy jej słuchałem,
wiedziałem, że na świecie są inni dziwacy.

101
00:05:37,629 --> 00:05:38,964
Musiałem ich tylko znaleźć.

102
00:05:39,756 --> 00:05:42,176
Pierwszego dziwaka znalazłem w szkole.

103
00:05:42,259 --> 00:05:44,303
Nazywa się John Berry.

104
00:05:44,720 --> 00:05:48,891
Pewnego popołudnia znaleźliśmy reklamę
w darmowej gazecie The Village Voice.

105
00:05:48,974 --> 00:05:51,977
Była to reklama zespołu Bad Brains.

106
00:05:54,938 --> 00:05:58,942
Bad Brains grali koncert
w barze Botany Talkhouse.

107
00:06:03,363 --> 00:06:04,823
Pojechaliśmy do klubu

108
00:06:04,907 --> 00:06:09,286
i było tam może 15 osób,

109
00:06:09,369 --> 00:06:11,205
i wszyscy byli dorośli.

110
00:06:11,288 --> 00:06:14,499
Ale był jeden dzieciak w naszym wieku.

111
00:06:14,583 --> 00:06:15,667
I wyglądał fajnie.

112
00:06:15,751 --> 00:06:18,795
Miał na sobie taki długi trencz
jakby z lumpeksu,

113
00:06:18,879 --> 00:06:20,047
wojskowe buty,

114
00:06:20,130 --> 00:06:23,258
do płaszcza miał przyszyte guziki

115
00:06:23,342 --> 00:06:25,886
i nazywał się Adam Yauch.

116
00:06:28,305 --> 00:06:33,519
Poznałem Yaucha, Mike’a i Johna
na koncercie Misfits w 1982.

117
00:06:35,020 --> 00:06:36,396
Mógł to być koncert Circle Jerks,

118
00:06:36,480 --> 00:06:39,816
ale bardziej lubię Misfits,
więc powiem, że to oni grali.

119
00:06:39,900 --> 00:06:42,277
Jakimś sposobem usłyszeliśmy,

120
00:06:42,361 --> 00:06:45,113
że dzieciaki siedzą w damskiej toalecie.

121
00:06:45,447 --> 00:06:46,990
Poszliśmy tam

122
00:06:47,074 --> 00:06:52,538
i znaleźliśmy fajnie wyglądających punków
w naszym wieku.

123
00:06:52,621 --> 00:06:55,332
Jednego z nich rozpoznałem. Jill Cunniff.

124
00:06:55,415 --> 00:06:57,376
Chodziliśmy razem do klasy.

125
00:06:57,459 --> 00:06:59,169
Dzięki niej nas wpuścili.

126
00:06:59,253 --> 00:07:02,214
Rozpoznałem jeszcze jedną osobę w grupie.

127
00:07:02,297 --> 00:07:03,340
Kate Schellenbach,

128
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
bo dorastaliśmy w tej samej dzielnicy.

129
00:07:08,637 --> 00:07:10,681
Kate była naprawdę fajna.

130
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
Była też od nas mądrzejsza.

131
00:07:12,516 --> 00:07:16,979
Lubiła bardziej wyrafinowaną,
europejską muzykę...

132
00:07:17,062 --> 00:07:20,148
Wybacz, że się wtrącam,
ale że niby była mądrzejsza od nas...

133
00:07:20,232 --> 00:07:22,192
- Była mądra, ale...
- Niewiele było trzeba.

134
00:07:22,276 --> 00:07:24,069
- To niewiele mówi.
- Ale była.

135
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
- Fakt.
- Zgadza się.

136
00:07:26,488 --> 00:07:30,200
Lubiła fajne zespoły, jak Kraftwerk.

137
00:07:30,284 --> 00:07:33,704
Mieszkała z mamą w lofcie przy 14. ulicy.

138
00:07:33,787 --> 00:07:36,206
To był duży loft w starym stylu,

139
00:07:36,290 --> 00:07:39,251
a na jego środku stała jej perkusja.

140
00:07:41,962 --> 00:07:45,382
Moim pierwszym kumplem punkiem
był Dave Scilken.

141
00:07:45,465 --> 00:07:47,885
On jest po lewej, a ja po prawej.

142
00:07:47,968 --> 00:07:49,845
Ja i mój najlepszy kumpel ze szkoły

143
00:07:49,928 --> 00:07:51,763
graliśmy w kosza przed szkołą

144
00:07:51,847 --> 00:07:54,641
i zobaczyliśmy
zwariowanie wyglądającego typa,

145
00:07:54,725 --> 00:07:57,436
który szedł ulicą z syntezatorem.

146
00:07:57,519 --> 00:07:59,980
Musieliśmy iść z nim pogadać.

147
00:08:00,772 --> 00:08:02,149
Był od nas młodszy.

148
00:08:02,232 --> 00:08:05,194
Był w szóstej klasie i wagarował.

149
00:08:06,236 --> 00:08:08,655
Przetrawcie to sobie.

150
00:08:10,282 --> 00:08:12,951
W szóstej klasie masz jedenaście lat.

151
00:08:14,411 --> 00:08:18,165
Wtedy spotykaliśmy się głównie
w mieszkaniu Johna Berry’ego

152
00:08:18,248 --> 00:08:19,541
przy 100. ulicy i Broadway.

153
00:08:19,625 --> 00:08:21,543
I tam graliśmy muzykę.

154
00:08:21,627 --> 00:08:26,048
Na początku lat 80.
wszyscy znajomi byli w zespołach.

155
00:08:26,131 --> 00:08:29,760
A Yauch nalegał,
żebyśmy założyli z nim zespół.

156
00:08:29,843 --> 00:08:31,595
Już wymyślił nazwę:

157
00:08:32,136 --> 00:08:33,263
Beastie Boys.

158
00:08:36,475 --> 00:08:42,438
W zespole na początku byłem ja,
Kate, Adam Yauch, John Berry.

159
00:08:42,523 --> 00:08:43,899
Nazwa to był skrót od

160
00:08:43,982 --> 00:08:48,612
Boys Entering Anarchistic States
Towards Inner Excellence.

161
00:08:51,031 --> 00:08:53,367
Sam skrótowiec nie ma sensu,

162
00:08:53,450 --> 00:08:56,119
bo „chłopcy” są już w nazwie zespołu.

163
00:08:56,203 --> 00:08:58,580
Nazwa była niedorzeczna i zbędna.

164
00:08:58,664 --> 00:09:01,875
I niedokładna,
bo na perkusji grała dziewczyna.

165
00:09:02,709 --> 00:09:06,004
Pierwszy koncert zagraliśmy
w domu Johna Berry’ego,

166
00:09:06,088 --> 00:09:08,173
tam, gdzie mieszkał, na trzecim piętrze.

167
00:09:09,341 --> 00:09:11,343
Yauch kończył 17 lat.

168
00:09:11,426 --> 00:09:12,886
I powiedział: „Wiecie co,

169
00:09:12,970 --> 00:09:15,472
wyprawię imprezę i zagramy na niej”.

170
00:09:20,394 --> 00:09:25,482
Gdy szliśmy grać,
jakimś cudem zostałem piosenkarzem.

171
00:09:25,566 --> 00:09:29,194
Byłem bardzo nieśmiałym dzieciakiem.

172
00:09:29,278 --> 00:09:31,029
Nie wiem, czemu się zgodziłem.

173
00:09:37,035 --> 00:09:40,372
Ja pamiętam,
że w pokoju było dziesięć albo 12 osób,

174
00:09:40,455 --> 00:09:46,336
pokój miał trzy i pół na sześć metrów,
a my skakaliśmy i wpadaliśmy na siebie.

175
00:09:46,420 --> 00:09:49,548
Ale świetnie się bawiliśmy.

176
00:09:53,886 --> 00:09:55,929
Nie byłem wtedy w Beastie Boys.

177
00:09:56,013 --> 00:09:57,764
Dołączyłem w 1983.

178
00:09:57,848 --> 00:10:00,475
Johnowi Berry’emu się nie podobało,
więc odszedł.

179
00:10:01,435 --> 00:10:04,771
Spędzałem wtedy czas
z Mikiem, Yauchem i Kate.

180
00:10:04,980 --> 00:10:07,983
A skoro tam byłem, zostałem gitarzystą.

181
00:10:17,659 --> 00:10:20,329
Byliśmy hardkorowym zespołem,
ale nie do końca.

182
00:10:20,412 --> 00:10:25,834
Byliśmy niczym Monty Python i Black Flag.

183
00:10:28,462 --> 00:10:29,463
Przedstawicie się.

184
00:10:29,546 --> 00:10:31,840
Tak. Jestem Michael z Beastie Boys.

185
00:10:31,924 --> 00:10:35,427
Jestem Kate, jestem Koziorożcem
i mam kłaczki w kieszeni.

186
00:10:35,511 --> 00:10:37,888
Teraz starszy, dojrzalszy członek zespołu.

187
00:10:37,971 --> 00:10:41,517
- Podaj imię.
- Nazywam się Ad, ale mówcie mi Adam.

188
00:10:41,600 --> 00:10:45,854
Występuję sobie w telewizji.
Nic niezwykłego.

189
00:10:45,938 --> 00:10:48,857
Jestem Adam, co widać na pasku.

190
00:10:48,941 --> 00:10:50,943
Pokażcie pasek Adama.

191
00:10:51,026 --> 00:10:53,320
Ile macie lat? 13, 14?

192
00:10:53,403 --> 00:10:55,030
- Około.
- Tak. 12, 11.

193
00:10:55,113 --> 00:10:57,157
Teraz jesteśmy starsi.

194
00:10:57,241 --> 00:10:58,951
Nie mamy już 15 lat.

195
00:10:59,034 --> 00:11:00,118
Tylko 16.

196
00:11:01,078 --> 00:11:02,788
Lubiliśmy różne gatunki muzyki.

197
00:11:02,871 --> 00:11:06,500
Słuchaliśmy soulu, punka, rapu i reggae.

198
00:11:06,583 --> 00:11:09,294
Rap ciężko było dorwać
ze względu na płyty.

199
00:11:09,378 --> 00:11:11,588
Chcieliśmy zmienić styl.

200
00:11:11,672 --> 00:11:16,176
Mieliśmy obsesję na punkcie reklamy
lodziarni o nazwie Carvel.

201
00:11:16,260 --> 00:11:20,138
Jestem niebiańską istotą Carvel z kosmosu.

202
00:11:20,222 --> 00:11:21,890
Nazywam się Cookie Puss.

203
00:11:21,974 --> 00:11:23,559
I ktoś wpadł na pomysł,

204
00:11:23,642 --> 00:11:26,979
by nagrać głupią,
żartobliwą piosenkę pod tytułem:

205
00:11:27,062 --> 00:11:28,230
„Cooky Puss”.

206
00:11:35,070 --> 00:11:37,531
- Witam, Carvel.
- Joł. Jest Cookie Puss?

207
00:11:37,614 --> 00:11:38,615
Kto?

208
00:11:39,783 --> 00:11:41,660
Chcę gadać z Cookie Puss.

209
00:11:41,743 --> 00:11:43,287
Nie ma nikogo takiego.

210
00:11:43,370 --> 00:11:45,330
To z Cookie O’Puss. Cookie Chick...

211
00:11:45,414 --> 00:11:50,294
Dave Parsons miał w centrum
sklep z płytami, Rat Cage.

212
00:11:50,377 --> 00:11:54,089
Wagarowaliśmy, by siedzieć w tym sklepie.

213
00:11:54,173 --> 00:11:56,884
Dave założył wtedy małą wytwórnię płytową.

214
00:11:56,967 --> 00:11:59,678
Wypuścił „Cooky Puss”
na płycie 12-calowej.

215
00:11:59,761 --> 00:12:02,890
I stało się coś,
czego się nie spodziewaliśmy.

216
00:12:02,973 --> 00:12:06,268
DJ-e zaczęli grać
naszą piosenkę w klubach.

217
00:12:06,351 --> 00:12:11,023
Inni ludzie poza naszymi 15 przyjaciółmi
usłyszeli naszą muzykę.

218
00:12:11,106 --> 00:12:15,319
Kiedyś poszedłem odwiedzić kumpelę
w jakiejś pracy, którą wtedy miała.

219
00:12:15,402 --> 00:12:17,738
I usłyszeliśmy, że DJ Afrika Bambaataa

220
00:12:17,821 --> 00:12:20,991
był w jakimś programie
na innym piętrze w tym budynku.

221
00:12:21,074 --> 00:12:22,492
Podjaraliśmy się.

222
00:12:22,576 --> 00:12:25,829
Pobiegliśmy tam
i zakradliśmy się na plan telewizyjny.

223
00:12:25,913 --> 00:12:27,748
Oto co się stało później.

224
00:12:28,207 --> 00:12:29,958
Podoba mi się piosenka

225
00:12:30,042 --> 00:12:32,878
„Cooky Puss”
zespołu Beastie Boys, znasz ją?

226
00:12:32,961 --> 00:12:34,505
Tak, słyszałem „Cooky Puss”.

227
00:12:34,588 --> 00:12:38,592
Dostałem płytę. Jest niezła.

228
00:12:38,675 --> 00:12:39,676
Okej.

229
00:12:39,760 --> 00:12:41,470
Dlaczego ci się podoba?

230
00:12:41,553 --> 00:12:43,931
Bo jest zabawna. Słyszałem ją w radiu...

231
00:12:44,014 --> 00:12:47,809
Można ją drapać, da się z nią pracować?

232
00:12:47,893 --> 00:12:49,728
Tak, da się.

233
00:12:49,811 --> 00:12:51,396
Jest czadowa.

234
00:12:53,649 --> 00:12:54,942
Rozdział 2:

235
00:12:55,025 --> 00:12:58,195
„Jedyne, co robimy, to słuchamy rapu”.

236
00:13:01,114 --> 00:13:03,784
W 1984 roku wyszła piosenka,

237
00:13:03,867 --> 00:13:07,371
która na zawsze zmieniła
oblicze naszego zespołu.

238
00:13:07,454 --> 00:13:10,207
„Sucker MC’s” Run-DMC.

239
00:13:10,832 --> 00:13:15,337
Dwa lata temu ziomek mój
W rymów chciał mnie wpędzić znój

240
00:13:15,420 --> 00:13:17,881
Więc powiem rym, który zapodałem mu

241
00:13:17,965 --> 00:13:20,926
A rym był w dechę
I szedł tak

242
00:13:21,009 --> 00:13:24,555
Gdy wyszła, piosenkę można było usłyszeć
w całym Nowym Jorku.

243
00:13:25,138 --> 00:13:26,557
Grała w samochodach,

244
00:13:26,640 --> 00:13:29,643
magnetofonach, pizzeriach,
w całym mieście.

245
00:13:29,726 --> 00:13:31,854
Run-DMC byli zajebiści.

246
00:13:31,937 --> 00:13:33,522
I chcieliśmy być jak oni.

247
00:13:33,605 --> 00:13:36,233
Analizowaliśmy każdą piosenkę,
wszystkie teksty.

248
00:13:36,316 --> 00:13:38,902
Oglądaliśmy zdjęcia, patrzyliśmy na buty,

249
00:13:38,986 --> 00:13:40,487
ubrania, wszystko.

250
00:13:40,571 --> 00:13:44,783
Analizowaliśmy i powtarzaliśmy
ulubione piosenki cały dzień.

251
00:13:44,867 --> 00:13:47,536
Nie sądziliśmy, że będziemy raperami.

252
00:13:47,619 --> 00:13:49,997
Ale zaczęliśmy pisać własne rymy.

253
00:13:50,080 --> 00:13:52,583
Pokażemy wam mały przykład.

254
00:13:53,083 --> 00:13:56,128
To pokazuje nasz postęp jako raperów.

255
00:13:56,211 --> 00:13:59,131
Czekaj, to nie ten moment.
Wybiegasz przed szereg.

256
00:13:59,214 --> 00:14:01,216
- Pośpieszyłem się?
- Odwróć się, Spike.

257
00:14:01,300 --> 00:14:03,802
- Serio? Okej.
- Przerwa.

258
00:14:03,886 --> 00:14:04,887
Widzisz, Spike?

259
00:14:04,970 --> 00:14:07,306
- Jesteśmy w złym miejscu.
- Prompter...

260
00:14:11,476 --> 00:14:12,936
- Tak myślałem...
- Okej.

261
00:14:13,020 --> 00:14:14,771
- Proszę.
- Hej.

262
00:14:14,855 --> 00:14:19,318
Wracamy. Ćwiczyliśmy to. Poważnie.

263
00:14:19,401 --> 00:14:21,987
Przepraszam.
Pochrzaniłem coś z teleprompterem.

264
00:14:22,070 --> 00:14:24,072
Teleprompter? Nawet nie zauważyłem.

265
00:14:30,746 --> 00:14:31,747
W każdym razie...

266
00:14:32,748 --> 00:14:35,626
Świetne przejście. „W każdym razie...”.

267
00:14:36,376 --> 00:14:40,297
W tym czasie mieliśmy
grać koncert w Studio 54.

268
00:14:40,380 --> 00:14:44,051
Chwila. W tym Studio 54.
Wiecie, Brooke Shields.

269
00:14:44,134 --> 00:14:48,555
Okej. Barysznikow, Halston, Donna Summer.

270
00:14:49,139 --> 00:14:51,350
Nie wiedziałem, że czekasz na odpowiedź.

271
00:14:51,433 --> 00:14:53,810
- Nikt się nie odezwał.
- Dobra.

272
00:14:53,894 --> 00:14:58,190
Co do Studio 54,
to była Bitwa Zespołów i przegraliśmy.

273
00:14:58,273 --> 00:15:00,776
Mieliśmy wystąpić w Studio 54

274
00:15:00,859 --> 00:15:02,819
i chcieliśmy zagrać „Cooky Puss”.

275
00:15:02,903 --> 00:15:04,905
Nie graliśmy tego na żywo,
ale pomyśleliśmy...

276
00:15:04,988 --> 00:15:07,366
Chcieliśmy to zrobić z DJ-em.

277
00:15:07,991 --> 00:15:11,662
Kumpel powiedział nam, że zna DJ-a z NYU,

278
00:15:11,745 --> 00:15:14,957
który chce być producentem
i ma cały sprzęt.

279
00:15:15,040 --> 00:15:18,544
Ale co najważniejsze,
miał wytwornicę baniek.

280
00:15:18,627 --> 00:15:21,880
Chwila. Co takiego? Wytwornicę baniek?

281
00:15:21,964 --> 00:15:24,800
Zgadza się. Wytwornicę baniek.

282
00:15:24,883 --> 00:15:25,884
Okej.

283
00:15:25,968 --> 00:15:29,137
Poszliśmy do akademika, żeby go poznać.

284
00:15:29,221 --> 00:15:33,141
Gdy tam dotarliśmy, drzwi otworzył
długowłosy heavymetalowiec

285
00:15:33,225 --> 00:15:36,562
z dziwacznymi skórzanymi rękawicami,
który nas przeraził.

286
00:15:37,437 --> 00:15:38,939
To nie mógł być on.

287
00:15:39,022 --> 00:15:43,110
Otworzył drzwi do maleńkiego pokoiku.

288
00:15:43,193 --> 00:15:46,029
W środku był sprzęt muzyczny,

289
00:15:46,113 --> 00:15:48,949
gramofony, automaty perkusyjne.

290
00:15:49,032 --> 00:15:52,494
Oraz, panie i panowie, wytwornica baniek.

291
00:15:53,495 --> 00:15:54,705
Co zrobiliśmy?

292
00:15:54,788 --> 00:15:56,623
Zatrudniliśmy go.

293
00:15:56,707 --> 00:15:58,375
I to jest Rick Rubin.

294
00:16:03,547 --> 00:16:07,092
Na początku wydawało się to
dziwnym połączeniem.

295
00:16:07,176 --> 00:16:10,179
On jest z Long Island,
a my z Nowego Jorku.

296
00:16:10,262 --> 00:16:14,850
I interesowały go rzeczy,
które nas niekoniecznie.

297
00:16:14,933 --> 00:16:16,685
Jak wrestling i heavy metal.

298
00:16:16,768 --> 00:16:18,896
Uważaliśmy, że to głupie.

299
00:16:18,979 --> 00:16:21,064
Rick wydawał się od nas starszy...

300
00:16:24,735 --> 00:16:26,403
Musimy zmienić czas wejścia tego zdjęcia.

301
00:16:26,486 --> 00:16:27,571
To znaczy...

302
00:16:29,072 --> 00:16:31,909
Komentujemy dekoder kablówki?

303
00:16:31,992 --> 00:16:34,536
- Wszyscy o tym myślą, nie?
- Tak.

304
00:16:34,620 --> 00:16:37,623
To był zaawansowany sprzęt
jak na tamte czasy.

305
00:16:37,706 --> 00:16:41,668
Mieli kablówkę
i wiele linii telefonicznych.

306
00:16:42,711 --> 00:16:45,422
Czemu nie może być jak kiedyś,

307
00:16:45,506 --> 00:16:47,799
paczka fajek i popielniczka koło łóżka?

308
00:16:47,883 --> 00:16:48,884
Co nie?

309
00:16:52,054 --> 00:16:55,641
Rick wydawał się starszy
i dojrzalszy od nas.

310
00:16:55,724 --> 00:16:57,809
I miał pieniądze.

311
00:16:57,893 --> 00:17:00,145
Ale przede wszystkim był pewny siebie.

312
00:17:00,229 --> 00:17:02,439
Cokolwiek on lubił, to było coś.

313
00:17:02,523 --> 00:17:04,107
I to był zaraźliwe.

314
00:17:04,858 --> 00:17:09,070
Nie dało się z nim przebywać
i nie interesować tym, co on.

315
00:17:09,154 --> 00:17:12,324
Zainteresowaliśmy się wrestlingiem.
Tak jakby.

316
00:17:12,866 --> 00:17:15,827
- Oraz heavy metalem.
- Zdecydowanie.

317
00:17:17,204 --> 00:17:19,080
Zdecydowanie.

318
00:17:19,915 --> 00:17:21,916
Tydzień zajęła nam zmiana zdania

319
00:17:22,000 --> 00:17:24,586
z „gość jest dziwaczny”

320
00:17:24,670 --> 00:17:26,880
na „to najfajniejszy typ na świecie”.

321
00:17:26,964 --> 00:17:28,799
Stał się członkiem ekipy.

322
00:17:29,800 --> 00:17:32,928
Stał się takim dziwnym,
fajnym, starszym bratem.

323
00:17:33,011 --> 00:17:35,097
A jego pokój został naszą siedzibą.

324
00:17:35,180 --> 00:17:36,765
Naszym nowym Rat Cage.

325
00:17:36,849 --> 00:17:40,477
Codziennie zamiast do szkoły,
szliśmy do Ricka.

326
00:17:40,561 --> 00:17:43,230
Słuchaliśmy płyt, chodziliśmy do klubów.

327
00:17:43,313 --> 00:17:45,566
Chodziliśmy jeść do Cozy Soup ’n’ Burger.

328
00:17:45,649 --> 00:17:48,068
A potem rozmawialiśmy o wyjściach, muzyce

329
00:17:48,151 --> 00:17:50,863
i piosenkach, które razem nagramy.

330
00:17:50,946 --> 00:17:53,782
Po występie w Studio 54 mieliśmy DJ-a.

331
00:17:53,866 --> 00:17:57,703
I pomyśleliśmy: „Pieprzyć to.
Spróbujmy porapować”.

332
00:17:59,121 --> 00:18:03,250
Rick dołączył do zespołu jako DJ Double R.

333
00:18:03,333 --> 00:18:06,837
Na początku pół występu
graliśmy jako grupa hardcore,

334
00:18:06,920 --> 00:18:10,549
schodziliśmy ze sceny,
i drugie pół byliśmy raperami.

335
00:18:10,632 --> 00:18:12,593
- B-E-A
- S-T-I-E

336
00:18:12,676 --> 00:18:15,012
Jesteśmy czwórką Bestie
Szokujemy scenę

337
00:18:15,095 --> 00:18:17,347
- Jestem mistrz Adam Yauch
- I Slop the Rock

338
00:18:17,431 --> 00:18:19,600
- Oraz Mike D
- Katie Schellenbach

339
00:18:19,683 --> 00:18:22,019
Hip-hopowi nie ma końca

340
00:18:22,102 --> 00:18:24,146
Rymujesz do rytmu
Albo nie zobaczysz słońca

341
00:18:24,229 --> 00:18:27,065
Okej. Myślę, że...

342
00:18:28,317 --> 00:18:29,401
Rozumiecie...

343
00:18:31,403 --> 00:18:32,529
Rozumiecie, w czym rzecz.

344
00:18:32,613 --> 00:18:36,366
Raperzy trzymają teksty
na karteczkach papieru, nie?

345
00:18:36,867 --> 00:18:38,118
Tak się to robi?

346
00:18:38,202 --> 00:18:42,122
Siedzenie z kumplami
i rapowanie cały dzień to jedno.

347
00:18:42,206 --> 00:18:46,460
Ale wyjście na scenę
i rapowanie przed publicznością

348
00:18:46,543 --> 00:18:47,836
to coś zupełnie innego.

349
00:18:47,920 --> 00:18:50,297
Nie zauważyliśmy tego, ale z czasem,

350
00:18:50,380 --> 00:18:54,510
im więcej zadawaliśmy się z Rickiem
i zachowywaliśmy się jak on,

351
00:18:54,593 --> 00:18:56,845
tym mniej czasu spędzaliśmy z Kate.

352
00:18:56,929 --> 00:19:00,390
I tym samym Kate
coraz mniej czasu spędzała z nami.

353
00:19:00,474 --> 00:19:02,893
Nasi przyjaciele pewnie nie rozumieli,

354
00:19:02,976 --> 00:19:05,062
czemu cały czas spędzamy z Rickiem.

355
00:19:10,359 --> 00:19:12,653
Ale wiecie, zespół musi jeść.

356
00:19:15,656 --> 00:19:20,619
W tym czasie Rick produkował
pierwszą prawdziwą piosenkę „It’s Yours”

357
00:19:20,702 --> 00:19:22,496
dla rapera T La Rocka.

358
00:19:24,998 --> 00:19:29,127
Do tamtego momentu
muzykę na płyty rap grał zespół.

359
00:19:29,211 --> 00:19:31,880
I grało się,
by brzmienie było funkowe i płynne,

360
00:19:31,964 --> 00:19:33,465
by grali piosenki w radiu.

361
00:19:33,549 --> 00:19:36,426
Ale w „It’s Yours” był tylko raper
i automat perkusyjny.

362
00:19:36,510 --> 00:19:39,096
Brzmiało to ostro i punkowo.

363
00:19:39,179 --> 00:19:40,347
Pewnego wieczoru

364
00:19:40,430 --> 00:19:45,602
Rick powiedział, że idzie się spotkać
z Russellem Simmonsem w Danceterii.

365
00:19:45,686 --> 00:19:48,647
Nie wiedzieliśmy, po co się spotykają,

366
00:19:48,730 --> 00:19:52,067
ale byliśmy podjarani
szpiegowaniem ich przy barze.

367
00:19:52,150 --> 00:19:55,612
Bo Russell był nie tylko
menadżerem Run-DMC,

368
00:19:55,696 --> 00:19:58,282
ale też bratem DJ-a Runa.

369
00:19:58,365 --> 00:19:59,950
To nie był gość,

370
00:20:00,033 --> 00:20:02,828
który znał kogoś,
kto miał kontakty w rapie.

371
00:20:02,911 --> 00:20:04,246
Russell był rapem.

372
00:20:04,329 --> 00:20:06,748
Był w centrum tego biznesu.

373
00:20:06,832 --> 00:20:09,126
Gdy Russell wyszedł, byliśmy podjarani.

374
00:20:09,209 --> 00:20:11,086
Pobiegliśmy do Ricka:

375
00:20:11,170 --> 00:20:14,548
„Rick, musisz nam wszystko powiedzieć.

376
00:20:14,631 --> 00:20:16,508
Co ci powiedział Russell?

377
00:20:16,592 --> 00:20:19,094
Musisz nam powiedzieć, o czym gadaliście”.

378
00:20:21,346 --> 00:20:23,098
Byliśmy podekscytowani.

379
00:20:23,182 --> 00:20:24,141
Nieźle.

380
00:20:24,224 --> 00:20:27,311
Tak brzmieliśmy, gdy mieliśmy 16 lat.

381
00:20:27,394 --> 00:20:30,022
Rick powiedział,
że Russell nie mógł uwierzyć,

382
00:20:30,105 --> 00:20:33,275
że „It’s Yours” wyprodukował ktoś,
kogo nie zna,

383
00:20:33,358 --> 00:20:34,902
i to w dodatku biały.

384
00:20:34,985 --> 00:20:36,570
Rick mówił, że się dogadali

385
00:20:36,653 --> 00:20:39,990
i obmyślili plan,
żeby założyć wytwórnię, Def Jam.

386
00:20:40,073 --> 00:20:41,200
Chwileczkę.

387
00:20:41,283 --> 00:20:44,578
Skup się, odłóż telefon i oglądaj.

388
00:20:44,661 --> 00:20:45,996
Jam to nagranie.

389
00:20:46,079 --> 00:20:48,332
A Def to skrót od definitywnie.

390
00:20:48,415 --> 00:20:51,126
Definitywnie najlepsze nagrania,
jakie kupisz.

391
00:20:51,210 --> 00:20:54,213
Definitywnie najlepsze
Bo to def jam

392
00:20:54,296 --> 00:20:58,008
I gdzieś między tymi planami
Rick powiedział mu o nas.

393
00:20:58,759 --> 00:21:01,094
„Mam trzech białych raperów.

394
00:21:01,178 --> 00:21:02,971
Są wciąż w liceum.

395
00:21:03,055 --> 00:21:06,808
To punkowcy, ale uwielbiają hip-hop.

396
00:21:06,892 --> 00:21:09,645
Cały czas słuchają rapu”.

397
00:21:16,860 --> 00:21:21,240
Russell Simmons zauważył szansę
zarządzania grupą białych raperów.

398
00:21:21,323 --> 00:21:24,034
Po kilku dniach
poszliśmy się z nim spotkać.

399
00:21:24,117 --> 00:21:26,578
Myśleliśmy, że będzie miał wielkie biuro.

400
00:21:26,662 --> 00:21:30,499
a w rzeczywistości
były to dwa małe pokoje.

401
00:21:30,582 --> 00:21:32,292
Ale fajne było to,

402
00:21:32,376 --> 00:21:38,215
że w jednym siedział
pieprzony Kurtis Blow, Król Rapu.

403
00:21:39,049 --> 00:21:43,804
Siedział w biurze Russella,
bo chciał się nauczyć breakdance’u.

404
00:21:43,887 --> 00:21:46,765
Z jakiegoś powodu
chciał się kręcić na głowie.

405
00:21:46,849 --> 00:21:48,684
I nie tylko to, nie wiem, czy...

406
00:21:48,767 --> 00:21:51,270
Znacie ekipę Full Force?

407
00:21:52,563 --> 00:21:56,692
Otaczali go kolesie z Full Force

408
00:21:56,775 --> 00:22:00,070
i patrzyli, jak się uczy.

409
00:22:00,153 --> 00:22:03,490
Chcemy wam powiedzieć,
że to był popieprzony widok.

410
00:22:04,825 --> 00:22:09,204
Okazało się, że Russell
był większą szychą od Ricka.

411
00:22:09,746 --> 00:22:10,914
W jego obecności

412
00:22:10,998 --> 00:22:15,002
wierzyłeś, że wszystko to, co mówi,
na pewno się wydarzy.

413
00:22:15,085 --> 00:22:17,963
W 1984 roku wszyscy mieli rap gdzieś.

414
00:22:18,046 --> 00:22:19,590
Prawie nie leciał w radiu.

415
00:22:19,673 --> 00:22:23,218
Ale gdzie pojawił się Russell,
tam sprzedawał.

416
00:22:23,302 --> 00:22:26,805
„Run-DMC będą największymi artystami
naszego pokolenia.

417
00:22:28,348 --> 00:22:31,643
„Rick Rubin będzie Philem Spectorem rapu.

418
00:22:32,853 --> 00:22:34,062
Beastie Boys?

419
00:22:34,146 --> 00:22:38,150
To biali b-boys
i będą najlepszą grupą na świecie”.

420
00:22:39,568 --> 00:22:40,569
Dobra.

421
00:22:41,737 --> 00:22:43,405
Zwolnijmy na chwilę.

422
00:22:43,488 --> 00:22:45,407
Dopiero zaczęliśmy rapować.

423
00:22:45,490 --> 00:22:47,784
Byliśmy co najwyżej przeciętni.

424
00:22:47,868 --> 00:22:50,954
Ale Rick i Russell w nas wierzyli,
a to dawało nam pewność siebie.

425
00:22:53,749 --> 00:22:58,170
Załatwili nam nagranie
naszej pierwszej rapowej piosenki.

426
00:22:58,253 --> 00:22:59,671
Pod tytułem „Rock Hard”.

427
00:23:02,049 --> 00:23:04,426
To nie był nasz największy sukces.

428
00:23:04,510 --> 00:23:08,805
Ale musicie zrozumieć, kochaliśmy rap
i bardzo chcieliśmy być raperami.

429
00:23:08,889 --> 00:23:11,099
Chcieliśmy być jak Run-DMC.

430
00:23:11,183 --> 00:23:13,685
„Pierwsi biali b-boys,
których nie żałujemy.

431
00:23:13,769 --> 00:23:16,021
To nie telewizor śnieży,
lecz czadu dajemy”.

432
00:23:17,814 --> 00:23:19,274
Russell Simmons napisał ten wers.

433
00:23:19,358 --> 00:23:21,610
I kazał nam go mówić, bo jest super

434
00:23:21,693 --> 00:23:24,363
i taki b-boyowy, i punkowy, i tak dalej.

435
00:23:24,446 --> 00:23:26,532
Chciał też, byśmy mówili:

436
00:23:26,615 --> 00:23:29,409
„Gramy na perkusji, gramy na gitarze.

437
00:23:29,493 --> 00:23:32,496
Nie zwykli b-boys, ale gwiazdy rocka”.

438
00:23:32,579 --> 00:23:34,206
A my na to przystaliśmy.

439
00:23:34,289 --> 00:23:36,917
To ty się znasz na rapie, stary.

440
00:23:37,000 --> 00:23:40,087
To u ciebie w biurze tańczy Kurtis Blow.

441
00:23:40,170 --> 00:23:43,006
Jeśli twierdzisz,
że to będzie wyjątkowe i innowacyjne,

442
00:23:43,090 --> 00:23:45,634
to spoko. Dajcie głośniej.

443
00:23:45,717 --> 00:23:47,469
Mike D, Ad-Rock i MCA

444
00:23:48,053 --> 00:23:50,347
Jeszcze niedawno słyszałem, jak mówcie

445
00:23:50,430 --> 00:23:52,933
Że w tych chłopakach budzi się życie

446
00:23:53,016 --> 00:23:55,686
Oni dają czadu
Lubią też wrzucić na luz

447
00:23:55,769 --> 00:23:57,896
Wrzucić na luz

448
00:23:57,980 --> 00:23:59,356
Blues

449
00:24:00,107 --> 00:24:04,319
Chciałbym winić Ricka i Russella
za jakość tej piosenki,

450
00:24:04,403 --> 00:24:06,446
ale to my ją napisaliśmy.

451
00:24:06,530 --> 00:24:09,700
My ją pisaliśmy i rapowaliśmy.

452
00:24:09,783 --> 00:24:13,829
Chcieli, byśmy byli kreskówką,
rapową wersją zespołu metalowego lat 80.,

453
00:24:13,912 --> 00:24:18,041
ale w adidasach, dresie i tak dalej.

454
00:24:18,125 --> 00:24:20,127
A my na to poszliśmy.

455
00:24:20,210 --> 00:24:21,461
- Tak.
- Co nie?

456
00:24:22,588 --> 00:24:23,630
Bez kitu.

457
00:24:25,591 --> 00:24:30,429
I w pewnym momencie
postanowiliśmy wyrzucić Kate z zespołu,

458
00:24:30,512 --> 00:24:33,849
bo nie pasowała
do nowej osobowości twardych raperów.

459
00:24:33,932 --> 00:24:35,559
Pojebane, co?

460
00:24:36,685 --> 00:24:39,980
Gdy założyliśmy Beastie Boys,
większość przyjaciół stanowiły dziewczyny.

461
00:24:40,063 --> 00:24:41,940
Najfajniejsze dziewczyny.

462
00:24:42,024 --> 00:24:44,693
I to żenujące myśleć, że je zawiedliśmy.

463
00:24:45,444 --> 00:24:48,906
Może Kate i tak odeszłaby z zespołu,

464
00:24:48,989 --> 00:24:50,949
ale beznadziejnie to załatwiliśmy.

465
00:24:51,033 --> 00:24:54,161
Do tego momentu
nasz zespół był bardziej żartem.

466
00:24:54,244 --> 00:24:55,954
Robiliśmy to dla zabawy.

467
00:24:56,038 --> 00:24:58,707
Chcieliśmy się nawzajem rozśmieszać.

468
00:24:58,790 --> 00:25:02,711
Ale byliśmy z Rickiem i Russellem,
a oni mieli dla nas plany.

469
00:25:02,794 --> 00:25:04,546
Jeśli Rick był starszym bratem,

470
00:25:04,630 --> 00:25:06,840
to Russell był zwariowanym wujkiem.

471
00:25:06,924 --> 00:25:10,302
Zaczęliśmy co wieczór spędzać razem czas.

472
00:25:10,385 --> 00:25:13,305
Chodziliśmy do klubów, piliśmy drinki.

473
00:25:13,388 --> 00:25:16,225
Byliśmy dużą, zjebaną rodziną.

474
00:25:16,308 --> 00:25:20,187
Gdy jesteś młody i napruty,
a Russell Simmons mówi ci,

475
00:25:20,270 --> 00:25:23,357
że będziecie
najlepszą grupą wszech czasów,

476
00:25:23,440 --> 00:25:27,277
i słyszysz to dość często,
to zaczynasz w to wierzyć.

477
00:25:27,361 --> 00:25:30,614
A potem stało się coś porąbanego.

478
00:25:33,492 --> 00:25:34,618
Spike.

479
00:25:35,369 --> 00:25:38,997
Wybaczcie. Teraz powinien być sygnał...

480
00:25:39,081 --> 00:25:41,458
To i tak jest kiepski żart. Mówcie dalej.

481
00:25:42,334 --> 00:25:44,002
Stanie się czy nie?

482
00:25:44,086 --> 00:25:45,295
Nie dziś.

483
00:25:45,379 --> 00:25:47,506
To ostatni występ, więc kiedy?

484
00:25:47,589 --> 00:25:49,132
Nie załadowaliśmy tego.

485
00:25:49,216 --> 00:25:51,176
Może to zrobimy przed końcem.

486
00:25:51,260 --> 00:25:52,719
Załatwię to.

487
00:25:52,803 --> 00:25:55,055
Miał być głos, mówiący: „Porąbane”.

488
00:25:55,138 --> 00:25:58,433
A do tego animacja,
którą zrobił mój kumpel, Max Tannone...

489
00:25:59,059 --> 00:26:02,104
Wiecie, że supportowaliśmy Madonnę
na jej pierwszej trasie?

490
00:26:03,188 --> 00:26:05,482
Tak było. Historia, jak to się stało...

491
00:26:05,566 --> 00:26:06,817
Porąbane.

492
00:26:09,111 --> 00:26:10,445
Załatwiłem.

493
00:26:12,155 --> 00:26:13,282
W każdym razie.

494
00:26:13,740 --> 00:26:17,494
Russell Simmons otrzymał telefon
od menadżera Madonny, Freddy’ego DeManna.

495
00:26:17,578 --> 00:26:20,539
Zapytał, czy Run-DMC
chcieliby wystąpić przed Madonną

496
00:26:20,622 --> 00:26:21,832
podczas jej pierwszej trasy.

497
00:26:21,915 --> 00:26:25,085
Na co Russell: „Pewnie,
dostają 20 patyków za koncert”.

498
00:26:25,169 --> 00:26:27,921
Na co menadżer Madonny: „Dzięki, ale nie”.

499
00:26:28,005 --> 00:26:31,175
Menadżer Madonny zadzwonił
kilka godzin później i zapytał:

500
00:26:31,258 --> 00:26:34,553
„A czy Fat Boys nie chcieliby
wystąpić przed Madonną?”.

501
00:26:35,220 --> 00:26:39,558
Na co Russell: „Stary, Fat Boys
są teraz zajęci, nie dadzą rady”.

502
00:26:39,641 --> 00:26:41,852
Russell nie był ich menadżerem.

503
00:26:43,562 --> 00:26:44,813
„Ale”, powiedział,

504
00:26:44,897 --> 00:26:47,858
„Mam zespół Beastie Boys,
a oni to zrobią za 500 dolców”.

505
00:26:47,941 --> 00:26:49,401
I trochę później

506
00:26:49,484 --> 00:26:52,112
byliśmy w Seatle, w stanie Waszyngton,
w hotelu Four Seasons

507
00:26:52,196 --> 00:26:54,573
i szykowaliśmy się
do występu przed Madonną.

508
00:26:55,407 --> 00:26:56,783
Pamiętasz to?

509
00:27:00,204 --> 00:27:04,458
Przed trasą wpadliśmy na genialny pomysł.

510
00:27:04,541 --> 00:27:08,504
Co możemy zrobić,
żeby ludzie nas zapamiętali?

511
00:27:08,587 --> 00:27:12,883
Wtedy na pewno nie było to
nasze mistrzostwo w rapowaniu.

512
00:27:12,966 --> 00:27:18,514
Pomyśleliśmy, że będziemy tak wstrętni
na scenie, jak się tylko da.

513
00:27:18,597 --> 00:27:23,894
Joł! Lepiej uważajcie
Detroit, Philly, Cincy, LA!

514
00:27:23,977 --> 00:27:25,229
Jedziemy do was

515
00:27:25,312 --> 00:27:26,772
Gdybyśmy tam pojechali

516
00:27:26,855 --> 00:27:29,358
i zagrali dwie piosenki, które znaliśmy,

517
00:27:29,441 --> 00:27:30,817
bo więcej nie mieliśmy,

518
00:27:30,901 --> 00:27:33,570
i powiedzieli: „Dzięki, dobranoc”,

519
00:27:33,654 --> 00:27:34,696
kto by zwrócił uwagę?

520
00:27:34,780 --> 00:27:37,157
A tak zapadaliśmy w pamięć.

521
00:27:37,241 --> 00:27:39,910
Niezapomniane, zasrane dupki.

522
00:27:39,993 --> 00:27:41,787
Jesteśmy prawdziwymi gwiazdami.

523
00:27:41,870 --> 00:27:44,164
Wszyscy chcą zobaczyć Madonnę,

524
00:27:44,248 --> 00:27:46,416
a nas mają głęboko w dupie.

525
00:27:47,000 --> 00:27:49,461
Ale tutaj przydał się wrestling Ricka.

526
00:27:49,545 --> 00:27:51,964
Chciał, żebyśmy byli złoczyńcami,

527
00:27:52,047 --> 00:27:54,800
krzyczącymi do kamery z ringu.

528
00:27:54,883 --> 00:27:58,178
Nie nakręciliśmy jeszcze klipu
tylko dlatego, że gdy to zrobimy,

529
00:27:58,262 --> 00:28:01,014
konieczna będzie zmiana
z MTV na Beastie TV.

530
00:28:01,098 --> 00:28:04,142
Bo tylko to będą pokazywać
cały dzień i całą noc.

531
00:28:04,226 --> 00:28:08,480
„Beastie Boys. Obecnie jeden z najlepszych
zespołów muzycznych”. Tutaj.

532
00:28:08,564 --> 00:28:10,524
Chyba strzępię sobie język.

533
00:28:10,607 --> 00:28:12,109
Może mnie nie rozumiecie.

534
00:28:12,192 --> 00:28:13,360
To koniec wywiadu.

535
00:28:13,443 --> 00:28:14,653
- Dziękuję.
- Ja też.

536
00:28:18,323 --> 00:28:19,324
I tak...

537
00:28:22,202 --> 00:28:24,246
Co wieczór podczas trasy Madonny

538
00:28:24,329 --> 00:28:27,332
wychodziłem na środek
i wygłaszałem taką przemowę.

539
00:28:29,209 --> 00:28:31,003
Jestem królem Ad-Rockiem.

540
00:28:31,086 --> 00:28:33,422
Jestem królem jebanego Kings Theatre.

541
00:28:33,505 --> 00:28:34,631
A my to Beastie Boys

542
00:28:34,715 --> 00:28:37,342
i zmieciemy dziś całą konkurencję.

543
00:28:37,426 --> 00:28:40,846
Gdy skończymy, możecie spalić to miejsce.

544
00:28:40,929 --> 00:28:43,098
Bo wy sukinsyny jesteście do niczego.

545
00:28:48,687 --> 00:28:53,025
Pamiętajcie, że to są osoby,
które wyzywał Adam.

546
00:29:04,745 --> 00:29:06,788
To taki związek opierający się
na miłości i nienawiści.

547
00:29:06,872 --> 00:29:10,375
My nienawidziliśmy ich, oni nas.
To była miłość.

548
00:29:11,418 --> 00:29:14,796
Wróciliśmy do domu z trasy
i pierwsze, co zrobiliśmy,

549
00:29:14,880 --> 00:29:19,551
to mówiliśmy każdemu, kto słuchał:

550
00:29:19,635 --> 00:29:22,888
„Joł. Byliśmy w trasie z Madonną”.

551
00:29:22,971 --> 00:29:25,349
To była najbardziej niesamowita
rzecz na świecie.

552
00:29:25,432 --> 00:29:27,935
Wróciliśmy do domu i to było oficjalne.

553
00:29:28,018 --> 00:29:29,311
Jesteśmy zespołem raperów.

554
00:29:31,563 --> 00:29:33,023
Serio?

555
00:29:33,106 --> 00:29:34,900
- Piątka?
- Tak.

556
00:29:34,983 --> 00:29:36,985
Wszystko wraca, Adamie.

557
00:29:38,570 --> 00:29:42,866
Russell załatwił nam koncert
w klubie o nazwie Encore,

558
00:29:42,950 --> 00:29:46,370
mieliśmy grać
przed Kurtisem Blowem, Królem Rapu.

559
00:29:46,453 --> 00:29:48,455
Spojrzeliśmy na siebie i powiedzieliśmy:

560
00:29:48,539 --> 00:29:53,001
„Gramy przed Kurtisem Blowem? Ale wypas”.

561
00:29:54,127 --> 00:29:56,255
To był cytat, tak swoją drogą.

562
00:29:56,338 --> 00:29:57,881
- Żebyście wiedzieli.
- Tak.

563
00:29:57,965 --> 00:30:02,094
Do Encore przychodzili
tylko czarni fani rapu.

564
00:30:02,177 --> 00:30:04,888
Byliśmy tam jedynymi białymi.

565
00:30:04,972 --> 00:30:08,308
I z jakiegoś powodu pomyśleliśmy,
że to dobry pomysł,

566
00:30:08,392 --> 00:30:11,436
jechać tam limuzyną w takich strojach.

567
00:30:15,649 --> 00:30:17,109
Co ich tak śmieszy?

568
00:30:18,610 --> 00:30:21,154
Tak, na głowach mamy zawiązane chustki.

569
00:30:21,238 --> 00:30:22,948
Więc...

570
00:30:24,825 --> 00:30:29,496
Gdy weszliśmy na scenę w Encore,
zagraliśmy piosenkę „Rock Hard”,

571
00:30:29,580 --> 00:30:32,040
włączyli wszystkie światła.

572
00:30:32,124 --> 00:30:34,668
Fluorescencyjne,
jak w pieprzonym supermarkecie.

573
00:30:34,751 --> 00:30:37,671
I wszyscy na widowni
zaczęli na nas wrzeszczeć.

574
00:30:37,754 --> 00:30:40,591
„Joł, Menudo. Siema!”

575
00:30:41,341 --> 00:30:42,885
„Menudo, kochamy was”.

576
00:30:44,178 --> 00:30:46,054
Tak, nazywali nas „Menudo”.

577
00:30:47,389 --> 00:30:50,934
To było „Menudos” w liczbie mnogiej.

578
00:30:51,476 --> 00:30:52,477
Tak.

579
00:30:52,561 --> 00:30:54,938
Szybko porzuciliśmy ten styl.

580
00:30:56,023 --> 00:30:57,566
Rozdział 3:

581
00:30:57,649 --> 00:30:59,902
„Piosenka, która zmieniła wszystko”.

582
00:30:59,985 --> 00:31:04,156
ROZDZIAŁ 3
PIOSENKA, KTÓRA ZMIENIŁA WSZYSTKO

583
00:31:04,239 --> 00:31:06,408
Zaczęliśmy inaczej pisać piosenki.

584
00:31:06,491 --> 00:31:09,620
Nie była to już tylko gitara,
zwrotka, refren, zwrotka, refren.

585
00:31:09,703 --> 00:31:12,706
Wygłupianie się stało się
naszym procesem twórczym.

586
00:31:12,789 --> 00:31:14,458
Wyglądało to tak.

587
00:31:14,541 --> 00:31:16,084
Mikey.

588
00:31:16,168 --> 00:31:17,920
Szliśmy ulicą.

589
00:31:20,631 --> 00:31:21,882
Właśnie tak...

590
00:31:21,965 --> 00:31:23,008
Hej.

591
00:31:23,091 --> 00:31:24,801
Tak chodziliśmy ulicą.

592
00:31:26,011 --> 00:31:27,930
- Jak się masz?
- Co słychać?

593
00:31:29,097 --> 00:31:30,265
Ćwiczyliśmy.

594
00:31:30,974 --> 00:31:32,476
Szliśmy ulicą.

595
00:31:32,559 --> 00:31:35,312
Chodziliśmy tam i z powrotem
i mówiliśmy fragmenty piosenek

596
00:31:35,395 --> 00:31:37,356
i głupoty, które uważaliśmy za śmieszne.

597
00:31:37,439 --> 00:31:40,609
Jeden z nas mówił losowy wers
z piosenki, którą lubiliśmy...

598
00:31:40,692 --> 00:31:42,236
Zaczekaj.

599
00:31:42,319 --> 00:31:45,489
A wtedy drugi mówił:
„To powinna być piosenka.

600
00:31:45,572 --> 00:31:48,742
On powie: »Zaczekaj«, a wtedy Rick...”.

601
00:31:48,825 --> 00:31:49,868
Dawaj!

602
00:31:49,952 --> 00:31:53,247
A potem kolejny dodawał: „Powinno być...”.

603
00:31:53,330 --> 00:31:54,831
Hej, Leroy!

604
00:31:54,915 --> 00:31:56,333
I to była piosenka.

605
00:31:58,710 --> 00:32:03,090
A potem szliśmy do studia
z tym durnym pomysłem.

606
00:32:03,173 --> 00:32:04,591
I nagrywaliśmy piosenkę.

607
00:32:04,675 --> 00:32:06,426
Joł, Leroy!

608
00:32:08,512 --> 00:32:10,931
Zaczekaj, czekaj!

609
00:32:11,014 --> 00:32:11,849
Dawaj!

610
00:32:11,932 --> 00:32:14,726
Adam tam był i jakby w obsesji uderzał

611
00:32:14,810 --> 00:32:16,937
w przyciski automatu perkusyjnego.

612
00:32:17,020 --> 00:32:19,481
A gdy był podjarany,
zrywał słuchawki z głowy,

613
00:32:19,565 --> 00:32:25,279
rzucał je na bok i wołał:
„Joł, chłopaki. Obczajcie to”.

614
00:32:25,362 --> 00:32:28,073
Nie. To ty, Mike.

615
00:32:28,156 --> 00:32:29,533
Ja byłem taki.

616
00:32:29,616 --> 00:32:31,451
W każdym razie...

617
00:32:31,535 --> 00:32:33,412
Poważnie, Adamie, szacun.

618
00:32:33,495 --> 00:32:36,164
Stworzył taki fajny, swingowy beat.

619
00:32:36,248 --> 00:32:39,293
Ale gdy Yauch i ja go usłyszeliśmy,
pomyśleliśmy: „Cholera”.

620
00:32:39,376 --> 00:32:43,255
Ale gdy do tego doszedł beat 808,

621
00:32:43,338 --> 00:32:45,507
to zmieniło wszystko.

622
00:32:45,591 --> 00:32:47,509
Zaczekaj, czekaj!

623
00:32:47,593 --> 00:32:49,803
Dawaj!

624
00:32:50,679 --> 00:32:53,682
Zostawiono nas trzech samym sobie.

625
00:32:53,765 --> 00:32:56,018
Tworzyliśmy muzykę i uwielbialiśmy to.

626
00:32:56,101 --> 00:32:58,687
Zamiast starać się brzmieć jak ktoś inny,

627
00:32:58,770 --> 00:33:00,189
tak ja w „Rock Hard”,

628
00:33:00,272 --> 00:33:01,815
teraz byliśmy sobą.

629
00:33:01,899 --> 00:33:04,526
A przynajmniej fantastyczną wersją siebie.

630
00:33:05,444 --> 00:33:07,905
Rick przyszedł do studia
i zagraliśmy mu to.

631
00:33:07,988 --> 00:33:10,574
A on totalnie zwariował. Powiedział:

632
00:33:10,657 --> 00:33:13,118
„Niczego nie zmieniajcie.

633
00:33:13,202 --> 00:33:16,205
Jest super. Chcę to puścić Russellowi.

634
00:33:16,288 --> 00:33:18,332
Musimy to wypuścić”.

635
00:33:18,415 --> 00:33:21,627
Byliśmy zaskoczeni, ale podjarani.

636
00:33:21,710 --> 00:33:24,922
Rick zmiksował piosenkę,
dzięki czemu brzmiała profesjonalnie.

637
00:33:25,005 --> 00:33:27,299
Sprawił, że 808 brzmiał nieziemsko.

638
00:33:29,134 --> 00:33:31,136
Właśnie tak.

639
00:33:31,220 --> 00:33:34,389
Słychać było, jak trząsł szybami
w autach na Wschodnim Wybrzeżu.

640
00:33:34,473 --> 00:33:36,975
Rozwalił też sporo urządzeń.

641
00:33:37,059 --> 00:33:40,395
Rozpracowaliśmy, jak poskładać
różne elementy, które lubiliśmy,

642
00:33:40,479 --> 00:33:44,274
jak beaty, sample, drapanie,
i zmienić je w piosenkę.

643
00:33:44,358 --> 00:33:46,068
W nowy styl.

644
00:33:46,151 --> 00:33:49,404
Co najważniejsze, odnaleźliśmy nasz głos.

645
00:33:49,488 --> 00:33:51,949
Gdy wyluzowuję
To luzuję na maksa

646
00:33:52,032 --> 00:33:54,409
Biorę dolary w kieszeń
Gdyby zdarzyła się kraksa

647
00:33:54,493 --> 00:33:56,995
Wylewam piwo
Za okno czteropiętrowca

648
00:33:57,079 --> 00:33:59,540
Jestem wyluzowany, gdy dostaję browca

649
00:33:59,623 --> 00:34:02,417
Jestem w domu
Bo wyszedłem za kaucją

650
00:34:02,501 --> 00:34:05,337
Którą mamy godzinę?
Godzinę na browca

651
00:34:05,420 --> 00:34:09,007
Russell i Rick wypuścili
„Hold it Now, Hit It” przez Def Jam.

652
00:34:09,091 --> 00:34:12,761
I zaczęto ją grać w różnych klubach,

653
00:34:12,844 --> 00:34:14,388
co było dla nas ważne.

654
00:34:15,138 --> 00:34:20,310
Naszą piosenkę grano w towarzystwie
piosenek LL Cool J’a „Rock the Bells”,

655
00:34:20,393 --> 00:34:23,730
Run-DMC „Peter Piper”,
które uwielbialiśmy.

656
00:34:23,813 --> 00:34:25,190
Jechaliśmy na koncert do Filadelfii.

657
00:34:25,274 --> 00:34:27,234
Pojechaliśmy i zagraliśmy.

658
00:34:27,317 --> 00:34:30,112
Zagraliśmy „Hold It Now”
i wszyscy oszaleli,

659
00:34:30,195 --> 00:34:31,446
cały klub.

660
00:34:31,530 --> 00:34:34,699
To było niesamowite uczucie.
Myślałem sobie: „Cholera”.

661
00:34:34,783 --> 00:34:37,286
Mam 19 lat.

662
00:34:37,369 --> 00:34:39,246
Mam trochę kasy.

663
00:34:39,329 --> 00:34:40,831
Raperzy wiedzą, kim jestem.

664
00:34:40,914 --> 00:34:42,583
Wchodzimy do klubów za darmo.

665
00:34:42,666 --> 00:34:45,002
Dostajemy kupony na drinki.
Gadamy z dziewczynami.

666
00:34:45,085 --> 00:34:46,295
- Upijamy się.
- „Ad-Rock”...

667
00:34:46,378 --> 00:34:48,547
Wygłupiamy się.
Piszemy teksty na serwetkach.

668
00:34:48,630 --> 00:34:49,672
Rozśmieszamy się.

669
00:34:49,755 --> 00:34:53,217
A potem idziemy do studia
i robimy z tego piosenkę.

670
00:34:53,302 --> 00:34:54,719
Kolejny wieczór, kolejna piosenka.

671
00:34:54,803 --> 00:34:57,973
Cztery i trzy i dwa i jeden
Siema!

672
00:34:58,056 --> 00:35:01,101
Gdy jestem przy mikrofonie
Cieniasy uciekają, słowo!

673
00:35:01,185 --> 00:35:03,103
Z Ad-Rockiem i Mikiem D
Ale bez ciebie

674
00:35:03,187 --> 00:35:05,564
Mam więcej władzy niż Bóg w niebie

675
00:35:05,647 --> 00:35:08,150
Mamy rymy ostre
I delikatne w zapasie

676
00:35:08,233 --> 00:35:10,694
Nic dziwnego, że siedzisz na moim kutasie

677
00:35:10,777 --> 00:35:11,778
B-E-A-S-T-I-E...

678
00:35:11,862 --> 00:35:15,490
Cały czas nagrywaliśmy piosenki.

679
00:35:15,574 --> 00:35:18,577
A Russel wydawał je jako single.

680
00:35:18,660 --> 00:35:21,121
- Wydaliśmy „Paul Revere”.
- Hit.

681
00:35:21,705 --> 00:35:23,916
Wydaliśmy piosenkę „The New Style”.

682
00:35:23,999 --> 00:35:25,167
Hit!

683
00:35:25,918 --> 00:35:30,255
I w pewnym momencie
Russell przyszedł do studia i powiedział:

684
00:35:30,339 --> 00:35:33,050
„Jesteście najlepszym zespołem rapowym
wszech czasów.

685
00:35:33,133 --> 00:35:35,344
Czas nagrać pełny album”.

686
00:35:35,427 --> 00:35:41,350
Gdy to robiliśmy, Adam i ja wciąż
mieszkaliśmy w gównianych mieszkaniach.

687
00:35:41,433 --> 00:35:43,644
Jak to bywa, gdy ma się 19 lat.

688
00:35:43,727 --> 00:35:48,315
Ale Yauch wprowadził się
do nowego mieszkania w Brooklyn Heights.

689
00:35:48,398 --> 00:35:50,108
Mieszkał tam za darmo,

690
00:35:50,192 --> 00:35:52,611
bo był dozorcą budynku.

691
00:35:53,195 --> 00:35:54,696
- To prawda.
- Tak.

692
00:35:54,780 --> 00:35:58,116
Gdy zepsuł się grzejnik,
przychodził Yauch i go naprawiał.

693
00:35:59,451 --> 00:36:01,370
Nie miał żadnych kwalifikacji,

694
00:36:01,453 --> 00:36:03,872
ale potrafił zrobić prawie wszystko.

695
00:36:03,956 --> 00:36:06,583
Pewnego wieczoru
przyszliśmy do niego z Mikiem,

696
00:36:06,667 --> 00:36:09,545
a on miał magnetofon na stole w kuchni.

697
00:36:09,628 --> 00:36:10,963
Ale nie kasetowy,

698
00:36:11,046 --> 00:36:13,382
tylko szpulowy.

699
00:36:13,465 --> 00:36:14,883
Nie wiedziałem, że taki ma.

700
00:36:14,967 --> 00:36:17,052
Stoję i się przyglądam,

701
00:36:17,135 --> 00:36:20,138
próbując rozpracować, co to jest.

702
00:36:20,222 --> 00:36:22,391
Ma na szpuli taśmę.

703
00:36:22,474 --> 00:36:25,811
Ale zamiast nakręcać się na drugą szpulę,

704
00:36:25,894 --> 00:36:29,106
wychodziła ze szpuli
dokoła stojaka na mikrofon,

705
00:36:29,189 --> 00:36:31,567
a potem wokół drugiego stojaka.

706
00:36:31,650 --> 00:36:33,527
I jeszcze wokół krzesła.

707
00:36:33,610 --> 00:36:35,112
I dopiero na drugą szpulę.

708
00:36:35,195 --> 00:36:37,614
Patrzyliśmy na to z Adamem, myśląc:

709
00:36:37,698 --> 00:36:40,742
„To jakaś pieprzona magiczna sztuczka?”.

710
00:36:40,826 --> 00:36:43,662
A wtedy Yauch wstał i nacisnął „play”.

711
00:36:50,919 --> 00:36:55,299
Zaczęło grać intro „When the Levee Breaks”
kapeli Led Zeppelin.

712
00:36:55,382 --> 00:36:59,261
Ale zamiast całej piosenki,
grało wciąż tylko intro.

713
00:36:59,344 --> 00:37:02,347
Widziałem, jak robią to DJ-e
z dwoma płytami i gramofonami.

714
00:37:02,431 --> 00:37:05,184
Ale nie z użyciem magnetofonu szpulowego.

715
00:37:05,267 --> 00:37:08,562
Dźwięk i obraz były dla nas jak magia.

716
00:37:08,645 --> 00:37:10,063
Yauch powiedział, że słyszał,

717
00:37:10,147 --> 00:37:13,358
że Jimi Hendrix i Sly Stone
tak robią, i chciał spróbować.

718
00:37:13,442 --> 00:37:15,152
Gdzie o tym usłyszał?

719
00:37:15,235 --> 00:37:17,779
YouTube ani Google nie istniały.

720
00:37:18,363 --> 00:37:20,449
Zabraliśmy dzieło Yaucha do studia

721
00:37:20,532 --> 00:37:23,368
i stworzyliśmy piosenkę
pod tytułem „Rhymin’ & Stealin’”.

722
00:37:26,288 --> 00:37:29,333
Ali Baba i czterdziestu rozbójników

723
00:37:29,416 --> 00:37:32,336
Ali Baba i czterdziestu rozbójników

724
00:37:32,419 --> 00:37:35,631
Ali Baba i czterdziestu rozbójników

725
00:37:35,714 --> 00:37:37,716
Palą i rąbią
Rymują i rabują...

726
00:37:37,799 --> 00:37:41,220
Gdy my pisaliśmy i nagrywaliśmy coś,
co stało się Licensed to Ill,

727
00:37:41,303 --> 00:37:45,516
Rick Rubin produkował
nowy album Run-DMC Raising Hell.

728
00:37:46,391 --> 00:37:49,937
Ich wersja piosenki Aerosmith
„Walk This Way”

729
00:37:50,020 --> 00:37:53,357
stała się hitem w radiu i w MTV.

730
00:37:53,440 --> 00:37:56,485
I o Run-DMC zaczęło być głośno
na całym świecie.

731
00:37:56,568 --> 00:37:58,445
Pojechali w trasę latem 1986 roku.

732
00:37:58,529 --> 00:38:00,113
Russell załatwił, że przed nimi graliśmy.

733
00:38:00,197 --> 00:38:02,199
Zadaniem Beastie Boys
podczas trasy Raising Hell

734
00:38:02,282 --> 00:38:04,368
jest rozgrzanie wszystkich
przed występami.

735
00:38:04,451 --> 00:38:06,286
Pomyśleliśmy, że zrobimy piekło na scenie,

736
00:38:06,370 --> 00:38:08,956
żeby rozruszać widownię.

737
00:38:09,039 --> 00:38:12,543
Tak dobrze im szło,
że gdy dotarli do Miami

738
00:38:12,626 --> 00:38:16,588
organizatorzy przenieśli ich
na większy stadion.

739
00:38:18,048 --> 00:38:22,427
Joe Perry i Steven Tyler z Aerosmith
przylecieli do Miami,

740
00:38:22,511 --> 00:38:24,221
by zagrać z nimi jedną piosenkę.

741
00:38:24,304 --> 00:38:26,682
I to musiał być pieprzony spektakl.

742
00:38:27,641 --> 00:38:29,643
Zaczęła tańczyć
Z chłopakami do rytmu

743
00:38:29,726 --> 00:38:31,562
Jej stopy latają w powietrzu...

744
00:38:31,645 --> 00:38:37,192
Przechodzimy do ważnego momentu,
gdy Aerosmith wchodzą na scenę z Run-DMC,

745
00:38:37,276 --> 00:38:40,445
by zagrać światowy numer jeden.

746
00:38:40,529 --> 00:38:43,323
Wychodzą i tłum szaleje.

747
00:38:43,407 --> 00:38:47,202
Ale na scenie jest ktoś jeszcze.

748
00:38:47,286 --> 00:38:48,412
Yauch.

749
00:38:52,332 --> 00:38:54,918
Yauch miał ze sobą gitarę basową.

750
00:38:55,002 --> 00:38:58,046
Jam Master Jay z Run-DMC
pomyślał, że będzie fajnie,

751
00:38:58,130 --> 00:39:01,758
jeśli zagra z nimi i Aerosmith na basie
do tej piosenki

752
00:39:01,842 --> 00:39:05,971
na scenie,
na stadionie bejsbolowym w Miami.

753
00:39:06,054 --> 00:39:09,349
I Yauch zrobił to zajebiście.

754
00:39:09,433 --> 00:39:13,061
Na twarzach gości z Aerosmith
malowało się cudne zakłopotanie.

755
00:39:13,145 --> 00:39:15,230
„Co to za pijak na scenie?

756
00:39:15,314 --> 00:39:18,275
Dlaczego gra z nami na basie?”

757
00:39:19,359 --> 00:39:20,736
Przez całą piosenkę

758
00:39:20,819 --> 00:39:23,363
Yauch próbował grać plecami do siebie

759
00:39:23,447 --> 00:39:26,450
z Joem Perrym, który tego nie zakumał.

760
00:39:26,533 --> 00:39:27,534
I to...

761
00:39:27,618 --> 00:39:32,080
Wyglądało to, jakby Yauch
gonił go po scenie, biegając tyłem.

762
00:39:32,164 --> 00:39:35,792
A my staliśmy z boku sceny,

763
00:39:35,876 --> 00:39:40,464
patrzyliśmy, krzyczeliśmy,
śmialiśmy się i byliśmy zachwyceni.

764
00:39:42,633 --> 00:39:46,178
I nie tylko było naprawdę zajebiście
jechać w trasę

765
00:39:46,261 --> 00:39:48,180
i spędzać czas z Run-DMC,

766
00:39:48,263 --> 00:39:51,308
ale też wiele się nauczyliśmy,
ich wtedy oglądając.

767
00:39:51,391 --> 00:39:53,810
Jakbyśmy byli w szkole dla raperów.

768
00:39:53,894 --> 00:39:58,690
Tak, my nie przestajemy
Działamy dalej, zatrzęsiemy wami

769
00:40:01,109 --> 00:40:02,402
Nie mamy niczego do udowodnienia

770
00:40:02,486 --> 00:40:05,072
Ale uwaga
Mamy ruchy do przedstawienia

771
00:40:05,155 --> 00:40:08,033
Wypijamy puszki, butelki, sześciopaki...

772
00:40:08,116 --> 00:40:11,119
Między gramofonami...

773
00:40:11,203 --> 00:40:13,580
Nazywam się Run
Wyrzuciłem dwójki

774
00:40:13,664 --> 00:40:16,333
Posłuchaj rymów
Wymiatam w tym stylu

775
00:40:16,416 --> 00:40:18,919
On to DMC i jest przy mnie

776
00:40:19,002 --> 00:40:21,547
Więc weź mikrofon...

777
00:40:21,630 --> 00:40:23,173
Gdy wróciliśmy do domu,

778
00:40:23,257 --> 00:40:27,302
dowiedzieliśmy się, że Rick
zmiksował i skończył całą naszą płytę.

779
00:40:27,386 --> 00:40:30,055
To było dziwne,
że zrobił to bez naszej wiedzy.

780
00:40:30,764 --> 00:40:34,351
Yaucha zawsze interesowały
techniczne aspekty nagrywania,

781
00:40:34,434 --> 00:40:38,021
więc jestem pewien,
że go to zdołowało albo wkurzyło.

782
00:40:38,105 --> 00:40:40,899
Ale to, co zrobił Rick, było niesamowite.

783
00:40:40,983 --> 00:40:42,818
Wziął nasze dziwaczne piosenki

784
00:40:42,901 --> 00:40:47,447
i sprawił, że brzmiały czysto,
były dopracowane i nadawały się do radia.

785
00:40:47,531 --> 00:40:50,826
Bardziej jak hymny, a nie jak żarty.

786
00:40:55,247 --> 00:40:59,251
Brass Monkey, ta odjechana małpa

787
00:40:59,334 --> 00:41:03,213
Brass Monkey ćpun
Ta odjechana małpa

788
00:41:03,297 --> 00:41:04,798
Brass Monkey

789
00:41:05,549 --> 00:41:06,967
Rozdział 4:

790
00:41:07,050 --> 00:41:10,596
„Wcześniej wspomnieliśmy piosenkę,
która zmieniła wszystko.

791
00:41:10,679 --> 00:41:12,181
I w pewien sposób zmieniła.

792
00:41:12,264 --> 00:41:15,767
Ale to jest piosenka,
która naprawdę zmieniła wszystko”.

793
00:41:18,187 --> 00:41:24,693
Prawie skończyliśmy płytę Licensed to Ill,
ale Russell powiedział, że jest za krótka

794
00:41:24,776 --> 00:41:27,029
i potrzebujemy jeszcze jednej piosenki.

795
00:41:27,112 --> 00:41:30,574
Yauch i jego kumpel Tom Cushman
grali w zespole Brooklyn.

796
00:41:30,657 --> 00:41:33,202
I mieli piosenkę
„Fight for Your Right (To Party)”.

797
00:41:33,285 --> 00:41:34,328
I Yauch stwierdził:

798
00:41:34,411 --> 00:41:37,247
„Może wykorzystamy piosenkę
Brooklynu dla Beastie Boys?”.

799
00:41:37,331 --> 00:41:38,498
Nagrali ją jako żart.

800
00:41:38,582 --> 00:41:42,753
To był taki fałszywy hymn
nabijający się z imprezowiczów.

801
00:41:42,836 --> 00:41:47,090
Nigdy tak naprawdę
nie poznaliśmy żadnego imprezowicza.

802
00:41:47,633 --> 00:41:50,052
Ale pomyśleliśmy, że można się ponabijać.

803
00:41:50,135 --> 00:41:53,597
Więc nasz pomysł polegał na tym,
że weźmiemy trochę tego.

804
00:41:55,057 --> 00:41:56,350
I trochę tamtego.

805
00:41:57,976 --> 00:41:59,645
I trochę tego.

806
00:42:01,146 --> 00:42:04,483
A potem pół szklanki tego.

807
00:42:04,566 --> 00:42:07,778
I zmieszamy to wszystko razem.

808
00:42:07,861 --> 00:42:09,363
I otrzymaliśmy...

809
00:42:09,446 --> 00:42:13,951
Musisz walczyć o swoje prawo

810
00:42:14,034 --> 00:42:16,537
Do imprezowania

811
00:42:17,829 --> 00:42:20,040
Wszystko zaczęło się dziać bardzo szybko.

812
00:42:20,123 --> 00:42:23,001
Mieliśmy wrażenie,
że bardzo szybko wyszła płyta.

813
00:42:23,085 --> 00:42:24,920
Potem klip.

814
00:42:25,003 --> 00:42:26,046
Były wszędzie.

815
00:42:26,129 --> 00:42:28,841
Siedzę w domu i jem płatki.

816
00:42:28,924 --> 00:42:32,636
I widzę, jak leci w MTV
pięć razy w ciągu godziny.

817
00:42:32,719 --> 00:42:34,388
Wszyscy oglądali wtedy MTV.

818
00:42:34,471 --> 00:42:36,849
A my tam lecieliśmy bez przerwy.

819
00:42:36,932 --> 00:42:40,769
Klip naszej roboty, który nagraliśmy
w mieszkaniu kumpla,

820
00:42:40,853 --> 00:42:44,982
leci pomiędzy klipami Michaela Jacksona,
Prince’a i Tiny Turner.

821
00:42:45,065 --> 00:42:48,527
To było szaleństwo.

822
00:42:49,111 --> 00:42:51,530
Od bycia sławnymi przeszliśmy do...

823
00:42:51,613 --> 00:42:53,907
- Porąbane.
- No weź.

824
00:42:56,785 --> 00:42:59,997
Od bycia sławnymi w promieniu 14 ulic

825
00:43:00,080 --> 00:43:02,583
przeszliśmy do bycia znanymi
w hip-hopowym podziemiu,

826
00:43:02,666 --> 00:43:06,879
aż do bycia rozpoznawanymi na ulicy,
gdy wyszła płyta Licensed to Ill.

827
00:43:06,962 --> 00:43:10,382
Gdziekolwiek poszedłem,
ludzie krzyczeli...

828
00:43:10,465 --> 00:43:12,342
„Joł, Mike D.”

829
00:43:12,426 --> 00:43:14,136
„Co słychać, stary?”

830
00:43:14,219 --> 00:43:16,430
Tak samo było ze mną i Yauchem.
Szliśmy ulicą,

831
00:43:16,513 --> 00:43:18,557
ktoś nas rozpoznał i krzyczał...

832
00:43:18,640 --> 00:43:20,434
„Joł, Mike D.”

833
00:43:23,103 --> 00:43:24,229
Prawdziwa historia.

834
00:43:24,313 --> 00:43:27,149
Czuliśmy się świetnie.

835
00:43:27,232 --> 00:43:29,026
I około dwa miesiące później

836
00:43:29,109 --> 00:43:33,572
Russell wysłał nas
w wielką trasę po Ameryce.

837
00:43:33,655 --> 00:43:34,656
Więc co zrobiliśmy?

838
00:43:34,740 --> 00:43:37,701
Zabraliśmy Dave’a Scilkena,
Zaya, DJ Hurricane’a

839
00:43:37,784 --> 00:43:39,203
i wszystkich naszych przyjaciół.

840
00:43:39,286 --> 00:43:41,580
Płyta sprzedawała się jak szalona.

841
00:43:41,663 --> 00:43:43,999
I wtedy zaczęło się robić inaczej.

842
00:43:44,082 --> 00:43:46,126
Bycie sławnym w naszym mieście to jedno,

843
00:43:46,210 --> 00:43:48,545
ale bycie sławnym
w galerii w Missouli w Montanie,

844
00:43:48,629 --> 00:43:50,839
to coś zupełnie innego.

845
00:43:50,923 --> 00:43:52,591
Zanim zaczęła się trasa,

846
00:43:52,674 --> 00:43:54,676
Russell kazał nam się spotkać
z jakimś dziwakiem,

847
00:43:54,760 --> 00:43:57,387
by pogadać, czego chcemy na scenie.

848
00:43:57,471 --> 00:44:01,892
Żeby porobić sobie jaja z typa,
powiedzieliśmy:

849
00:44:01,975 --> 00:44:07,064
„Chcemy trzymetrowy sześciopak Budweisera
jako stół dla DJ-a”.

850
00:44:07,147 --> 00:44:09,274
- „Załatwione”.
- „Klatkę dla tancerki go-go”.

851
00:44:09,358 --> 00:44:10,651
- „Załatwione”.
- „Wielkie pudło,

852
00:44:10,734 --> 00:44:13,529
z którego wyskoczy siedmiometrowy kutas
na koniec występu”.

853
00:44:13,612 --> 00:44:15,113
- „Łatwizna. Żaden problem”.
- Co nie?

854
00:44:15,197 --> 00:44:16,615
I okazało się,

855
00:44:16,698 --> 00:44:20,035
że wszystko było, gdy przyjechaliśmy
do Montany na pierwszy koncert.

856
00:44:29,586 --> 00:44:32,297
Mike'u D, zatańcz.

857
00:44:32,840 --> 00:44:35,843
Byliśmy naprawdę podekscytowani.

858
00:44:36,718 --> 00:44:40,430
Nie wiedzieliśmy, kto przyjdzie,
żeby nas zobaczyć.

859
00:44:41,265 --> 00:44:44,393
Nie sądziliśmy, że przyjdą imprezowicze,

860
00:44:44,476 --> 00:44:46,270
z których się nabijaliśmy.

861
00:44:46,353 --> 00:44:50,566
Ale okazało się, że uwielbiają
„Fight for Your Right (To Party)”.

862
00:44:50,649 --> 00:44:53,026
A my uwielbialiśmy bycie uwielbianymi.

863
00:44:53,110 --> 00:44:56,947
Więc chrzanić to.
Dajcie kielona, napierdolmy się.

864
00:44:58,907 --> 00:45:03,537
Wszystko, co Russell powiedział,
że się stanie, właśnie się działo.

865
00:45:03,620 --> 00:45:07,916
Pojawiał się w różnych miastach
na trasie i przypominał. Mówił:

866
00:45:08,000 --> 00:45:10,002
„Mówiłem wam, gnoje.

867
00:45:10,085 --> 00:45:12,546
Będziecie sławniejsi od Cap’n Cruncha”.

868
00:45:13,755 --> 00:45:15,757
Na koncerty przychodziło
coraz więcej ludzi.

869
00:45:15,841 --> 00:45:18,594
Tysiąc jednego wieczoru, 2000 kolejnego.

870
00:45:18,677 --> 00:45:21,221
- Chicago, Atlanta...
- Miami.

871
00:45:21,305 --> 00:45:22,514
Miami.

872
00:45:23,140 --> 00:45:24,141
Munich.

873
00:45:24,224 --> 00:45:25,225
Houston.

874
00:45:25,309 --> 00:45:28,145
Hotele, koncerty, imprezy
po koncertach, imprezy po imprezach.

875
00:45:28,228 --> 00:45:34,193
To był najlepszy czas w naszym życiu
i wiele się działo.

876
00:45:37,321 --> 00:45:39,531
Licensed to Ill została okrzyknięta

877
00:45:39,615 --> 00:45:43,493
najszybciej sprzedającym się debiutem
w historii wytwórni.

878
00:45:43,577 --> 00:45:45,662
- To są...
- Beastie Boys.

879
00:45:45,746 --> 00:45:47,039
Zgadza się.

880
00:45:51,627 --> 00:45:53,629
Stopa na pedał
Nigdy fałszywy metal

881
00:45:53,712 --> 00:45:55,923
Silnik jest rozgrzany
Dobra, zaraz gnamy...

882
00:45:56,006 --> 00:45:59,510
W 1987 roku Beastie Boys zawładną Ameryką!

883
00:46:01,428 --> 00:46:03,847
Tu na miejscu
W żarze i ukropie

884
00:46:03,931 --> 00:46:06,350
Beastie Boys są zawsze na urlopie...

885
00:46:06,433 --> 00:46:09,144
Jak się poznaliście? W Juilliard?

886
00:46:11,271 --> 00:46:13,690
Nie blefuję
Gwizdnąłem twoją forsę

887
00:46:13,774 --> 00:46:16,193
Jadę na wybrzeże
Popatrzeć na foczki

888
00:46:16,276 --> 00:46:18,153
Gdy ty siedzisz w biurze
Od 9 do 17

889
00:46:18,237 --> 00:46:21,198
Beastie Boys są w Garden
I grają na żywo

890
00:46:21,281 --> 00:46:24,660
Ale działo się coś dziwnego.

891
00:46:24,743 --> 00:46:29,581
Nabijaliśmy się z imprezowiczów,
ale się nimi staliśmy.

892
00:46:29,665 --> 00:46:31,291
Stuknijmy się głowami!

893
00:46:35,337 --> 00:46:36,839
Siema, MTV!

894
00:46:36,922 --> 00:46:39,383
- Jesteśmy Beastie Boys!
- Tak!

895
00:46:39,466 --> 00:46:43,345
Piosenki, które napisaliśmy jako żart,
objawiły się w nowym świetle.

896
00:46:44,096 --> 00:46:47,099
Na przykład
na pierwszej płycie była piosenka,

897
00:46:47,182 --> 00:46:51,144
która miała być głupim
i ironicznym żartem,

898
00:46:51,228 --> 00:46:53,230
ale okazało się, że nie jest śmieszna.

899
00:46:53,814 --> 00:46:55,941
Powiem wam słowa tej piosenki.

900
00:46:56,942 --> 00:47:00,529
„Dziewczyny, by zmywać naczynia.

901
00:47:01,154 --> 00:47:03,532
Dziewczyny, by sprzątać mi pokój.

902
00:47:04,366 --> 00:47:06,618
Dziewczyny, by prać mi ciuchy.

903
00:47:07,327 --> 00:47:10,581
Dziewczyny, i w łazience. Dziewczyny”.

904
00:47:18,964 --> 00:47:21,633
Wtedy nie wiedzieliśmy,
co jest żartem, a co nie.

905
00:47:21,717 --> 00:47:24,178
Wszystko nam się zlewało.

906
00:47:27,598 --> 00:47:30,601
Granice się rozmyły.

907
00:47:30,684 --> 00:47:35,731
Miałem przerwę od trasy,
ale nie zadzwoniłem do przyjaciół,

908
00:47:35,814 --> 00:47:38,317
bo nie wiedziałem, jak mam z nimi gadać.

909
00:47:38,400 --> 00:47:42,154
Nie rozpoznawałem osoby,
którą się wtedy stałem.

910
00:47:42,237 --> 00:47:45,616
Pamiętam moment,
gdy zobaczyłem Kate Schellenbach w sklepie

911
00:47:46,283 --> 00:47:47,367
i się nie przywitałem.

912
00:47:48,410 --> 00:47:50,078
Może mnie nie wdziała. Nie wiem.

913
00:47:50,162 --> 00:47:51,288
Ale jeśli mnie widziała,

914
00:47:51,371 --> 00:47:55,167
zobaczyłaby zupełnie inną wersję mnie.

915
00:47:55,959 --> 00:47:58,629
Pamiętam, że byłem z tyłu przy lodówkach,

916
00:47:58,712 --> 00:48:00,422
a ona za coś płaciła,

917
00:48:00,506 --> 00:48:03,008
śmiała się
i dobrze bawiła z przyjacielem.

918
00:48:03,842 --> 00:48:06,053
Nie przywitałem się, bo było mi wstyd,

919
00:48:06,136 --> 00:48:07,804
jak bardzo się zmieniłem.

920
00:48:10,849 --> 00:48:12,309
Skoro mowa o zmianie,

921
00:48:12,768 --> 00:48:16,605
chciałbym przeprosić
mojego brata, Matthew,

922
00:48:16,688 --> 00:48:18,565
że nazywałem go „pieniądze”,

923
00:48:18,649 --> 00:48:20,776
gdy próbowaliśmy poważnie pogadać.

924
00:48:20,859 --> 00:48:23,028
Mówiłem: „Joł, pieniądze.
Nie wiem, pieniądze”.

925
00:48:23,111 --> 00:48:26,990
A on pytał: „Co ty wyprawiasz?
Tylko gadamy”.

926
00:48:27,950 --> 00:48:29,076
W każdym razie.

927
00:48:29,159 --> 00:48:31,537
Matthew, przepraszam.
Zachowałem się jak kutas.

928
00:48:33,080 --> 00:48:37,584
I tak przechodzimy do Rozdziału 5:
„Kutasy w pudełku”.

929
00:48:37,668 --> 00:48:38,836
ROZDZIAŁ 5
KUTASY W PUDEŁKU

930
00:48:38,919 --> 00:48:42,965
Płyta sprzedawała się jak szalona,
a koncerty jeszcze bardziej.

931
00:48:43,048 --> 00:48:44,633
Mnóstwo alkoholu i przeklinania.

932
00:48:44,716 --> 00:48:48,345
Na Południu chcieli zabronić nam grać
za wulgarne zachowanie.

933
00:48:48,428 --> 00:48:51,974
Musieliśmy się wymykać ze sceny
po koncercie do vana

934
00:48:52,057 --> 00:48:54,726
i przejechać przez granicę stanu,
by nas nie aresztowali.

935
00:48:54,810 --> 00:48:56,478
Była tam wtedy brytyjska prasa

936
00:48:56,562 --> 00:48:58,230
i pisali o nas różne historie.

937
00:48:58,313 --> 00:49:01,316
Gdy dotarliśmy do Anglii na koncerty,

938
00:49:01,400 --> 00:49:03,277
zmyślali o nas różne opowieści

939
00:49:03,360 --> 00:49:05,654
i wrzucali na pierwsze strony gazet.

940
00:49:05,737 --> 00:49:06,905
IDOLE POP DRWIĄ Z UMIERAJĄCYCH DZIECI

941
00:49:06,989 --> 00:49:10,242
Panowało dziwne przeświadczenie,
że jesteśmy szaleńcami.

942
00:49:11,326 --> 00:49:15,831
My tego nie zrobiliśmy. Tak się nie stało.

943
00:49:16,331 --> 00:49:18,792
NIENAWIDZIMY ANGLII
TAK, TO CI BEASTIE BOYS

944
00:49:22,296 --> 00:49:26,466
Ale podoba mi się.
Piszą „»Cholerny« Horovitz”.

945
00:49:26,550 --> 00:49:28,135
- To mi się podoba, ale...
- Tak.

946
00:49:28,218 --> 00:49:31,054
Szkoda, że to się nie przyjęło.

947
00:49:31,138 --> 00:49:32,806
- „Cholerny” Horovitz?
- Tak.

948
00:49:32,890 --> 00:49:35,309
Odbyło się posiedzenie Parlamentu

949
00:49:35,392 --> 00:49:37,603
w sprawie tego,
czy nas wpuścić do Wielkiej Brytanii.

950
00:49:37,686 --> 00:49:38,604
SPADAJCIE BEASTIES

951
00:49:38,687 --> 00:49:39,855
Poważnie.

952
00:49:39,938 --> 00:49:44,151
W każdym mieście, do którego jechaliśmy,
ludzie mieli podejście w stylu:

953
00:49:44,234 --> 00:49:48,655
„Jesteście nikim
w porównaniu z nami, sukinsyny”.

954
00:49:49,364 --> 00:49:53,368
Gdy dojechaliśmy na ostatni koncert
do Liverpoolu,

955
00:49:53,452 --> 00:49:55,329
ludzie wpadli w szał.

956
00:49:55,746 --> 00:49:56,663
ZAMIESZKI W ZWIĄZKU Z BEASTIES

957
00:49:56,747 --> 00:49:59,499
Gdy zaczęliśmy grać pierwszą piosenkę,

958
00:49:59,583 --> 00:50:02,961
ludzie skandowali piłkarskie okrzyki
i rzucali w nas rzeczami.

959
00:50:03,045 --> 00:50:05,839
A potem zaczęło się
istne gradobicie puszkami...

960
00:50:05,923 --> 00:50:07,674
Jezu, Mike. Daj spokój.

961
00:50:08,258 --> 00:50:11,178
A potem zaczęło się
istne gradobicie puszkami i butelkami.

962
00:50:11,678 --> 00:50:15,516
W połowie występu uciekliśmy
i pojechaliśmy do Londynu.

963
00:50:15,599 --> 00:50:16,808
BEASTIE BOYS UCIEKAJĄ
W DESZCZU PUSZEK

964
00:50:16,892 --> 00:50:19,353
Myślicie, że po tym zrobimy sobie przerwę.

965
00:50:19,436 --> 00:50:21,438
Żeby wszystko się uspokoiło.

966
00:50:21,522 --> 00:50:22,523
Ale nie.

967
00:50:22,606 --> 00:50:26,235
Prosto stamtąd
polecieliśmy w trasę do Japonii.

968
00:50:26,318 --> 00:50:27,694
Po trasie w Japonii

969
00:50:27,778 --> 00:50:31,323
wróciliśmy do Stanów
i pojechaliśmy w kolejną trasę.

970
00:50:31,406 --> 00:50:32,574
Bez przerw.

971
00:50:33,742 --> 00:50:34,910
Nie przestawaliśmy.

972
00:50:35,661 --> 00:50:37,704
Russell mówił: „Jedziecie w trasę.

973
00:50:37,788 --> 00:50:40,999
Zarobicie kupę kasy.
Będziecie szczęśliwymi gwiazdami”.

974
00:50:41,083 --> 00:50:43,210
„Dobra, Russell. Cokolwiek powiesz”.

975
00:50:46,255 --> 00:50:47,673
W końcu był menadżerem.

976
00:50:47,756 --> 00:50:51,635
Jeśli mówi: „Jedziecie w trasę”,
to to robimy.

977
00:50:52,719 --> 00:50:54,429
Nie kwestionowaliśmy tego.

978
00:50:54,513 --> 00:50:57,599
Czuliśmy, jakbyśmy musieli to robić.

979
00:50:57,683 --> 00:51:00,477
Nie byliśmy dość dojrzali, by powiedzieć,

980
00:51:00,561 --> 00:51:03,105
że przestajemy lubić własne piosenki.

981
00:51:03,730 --> 00:51:05,524
To gówniane uczucie.

982
00:51:06,567 --> 00:51:10,070
Yauch jako pierwszy zaczął pokazywać,
że nie chce tam być.

983
00:51:10,988 --> 00:51:13,448
To nie tak, że nie bawiliśmy się dobrze.

984
00:51:13,991 --> 00:51:16,326
Ale występ zaczął się stawać tylko tym.

985
00:51:16,410 --> 00:51:17,411
Występem.

986
00:51:17,995 --> 00:51:19,121
Pieprzoną sztuczką.

987
00:51:20,372 --> 00:51:21,832
Byliśmy zmęczeni.

988
00:51:22,749 --> 00:51:24,126
Tęskniliśmy za rodzinami.

989
00:51:24,668 --> 00:51:25,919
Za byciem w domu.

990
00:51:26,837 --> 00:51:29,798
Tęskniliśmy za rzeczami w stylu
pójście do sklepu po kanapkę.

991
00:51:30,465 --> 00:51:32,801
Tęskniliśmy za byciem ludźmi,
którymi byliśmy.

992
00:51:33,510 --> 00:51:36,597
Te głupoty, które mówiliśmy,
klatka do tańca go-go,

993
00:51:36,680 --> 00:51:39,516
cholerne piwo i kutas w pudełku...

994
00:51:39,600 --> 00:51:41,977
Wszystko to stawało się żenujące.

995
00:51:43,061 --> 00:51:45,230
Wypalaliśmy się.

996
00:51:45,314 --> 00:51:48,233
W okamgnieniu.

997
00:51:48,317 --> 00:51:51,069
Beastie Boys z zabawnych,
podchmielonych chłopców,

998
00:51:51,153 --> 00:51:55,157
stali się obleśnymi pijakami,
których ludzie chcą się pozbyć z domu.

999
00:51:55,240 --> 00:51:57,993
Jak w Dniu świstaka z Billem Murrayem.

1000
00:51:58,535 --> 00:52:01,788
W którym przeżywał wciąż ten sam dzień.

1001
00:52:02,623 --> 00:52:05,083
Ale w naszym filmie jebany kutas

1002
00:52:05,167 --> 00:52:08,587
wystrzeliwał z pudełka
na koniec każdego występu.

1003
00:52:10,172 --> 00:52:15,260
Problem w tym, że my zbudowaliśmy pudełko
i my byliśmy uwięzionymi w nim kutasami.

1004
00:52:16,178 --> 00:52:19,389
Zaczęło to wyglądać tak:
„Jak możemy szybko skończyć koncert,

1005
00:52:19,473 --> 00:52:25,395
by głupi kutas wrócił do pudełka,
żebyśmy mogli zejść ze sceny?”.

1006
00:52:36,448 --> 00:52:38,075
WIADOMOŚCI

1007
00:52:38,158 --> 00:52:39,618
Co się stało z Beastie Boys?

1008
00:52:39,701 --> 00:52:42,162
W 1986 roku wydali Licensed to Ill,

1009
00:52:42,246 --> 00:52:44,623
jeden z najlepszych debiutów
wszech czasów.

1010
00:52:44,706 --> 00:52:47,459
Mieli nagrać kontynuację, ale rozstali się

1011
00:52:47,543 --> 00:52:50,295
po skończeniu trasy z Run-DMC
zeszłej jesieni.

1012
00:52:50,379 --> 00:52:53,507
Mike D i MCA grają w zespołach
w Nowym Jorku.

1013
00:52:53,590 --> 00:52:56,802
Ad-Rock jest w Los Angeles
i nagrywa debiutancki film.

1014
00:53:09,231 --> 00:53:11,400
Dopiero przeniosłeś się do Sherman?

1015
00:53:12,609 --> 00:53:14,945
Przeprowadziłem się w wakacje.

1016
00:53:15,028 --> 00:53:16,488
Do wypasionego domu.

1017
00:53:17,406 --> 00:53:18,949
Chcesz mi pomóc umyć ten samochód?

1018
00:53:20,075 --> 00:53:21,076
Teraz?

1019
00:53:33,881 --> 00:53:34,882
Okej.

1020
00:53:36,758 --> 00:53:37,885
Okej, więc...

1021
00:53:38,927 --> 00:53:41,638
To był film, w którym grałem
zaraz po trasie Licensed to Ill.

1022
00:53:42,431 --> 00:53:45,184
Nosi tytuł Droga do domu
i jest beznadziejny.

1023
00:53:45,267 --> 00:53:47,102
Nie szukajcie go, okej?

1024
00:53:47,186 --> 00:53:49,021
Nie szukajcie i nie oglądajcie.

1025
00:53:49,646 --> 00:53:50,689
Proszę.

1026
00:53:50,772 --> 00:53:51,773
W każdym razie...

1027
00:53:53,233 --> 00:53:54,776
Ostatni cały rok w trasie

1028
00:53:54,860 --> 00:53:57,946
był jak tornado,
które wyrwało mnie z Nowego Jorku,

1029
00:53:58,030 --> 00:54:02,367
rzucało mnie rzygającego po świecie
i upuściło na głowę w Hollywood.

1030
00:54:02,951 --> 00:54:05,245
I wtedy wybrano mnie do obsady tego filmu.

1031
00:54:05,829 --> 00:54:09,583
Miałem 22 lata i nie wiedziałem,
co się właśnie stało.

1032
00:54:10,417 --> 00:54:12,961
Nie gadałem z Adamem i Mikiem
od kilku miesięcy.

1033
00:54:13,045 --> 00:54:14,713
Nie pokłóciliśmy się,

1034
00:54:14,796 --> 00:54:18,425
ale pierwszy raz
nie chcieliśmy spędzać ze sobą czasu.

1035
00:54:18,509 --> 00:54:22,179
Potrzebowaliśmy przerwy,
by każdy mógł iść swoją drogą.

1036
00:54:23,013 --> 00:54:26,517
Yauch był w Nowym Jorku
i wkręcił się w zespół Brooklyn.

1037
00:54:27,643 --> 00:54:29,978
Ja kręciłem film w LA.

1038
00:54:30,646 --> 00:54:32,147
A Mike...

1039
00:54:33,023 --> 00:54:34,233
Mike, co robiłeś?

1040
00:54:34,316 --> 00:54:39,071
Szczerze mówiąc, to eksperymentowałem
z różnymi narkotykami.

1041
00:54:39,488 --> 00:54:40,489
Racja.

1042
00:54:43,784 --> 00:54:48,372
Ja uciekałem przed różnymi rzeczami.

1043
00:54:48,455 --> 00:54:51,708
Moja mama zmarła
tuż przed wydaniem Licensed to Ill.

1044
00:54:51,792 --> 00:54:54,378
I szansa na stanie się inną osobą

1045
00:54:54,461 --> 00:54:56,839
nie mogła się pojawić
w lepszym momencie.

1046
00:54:57,673 --> 00:55:01,426
Po trasie wciąż uciekałem
przed wszystkim, co czułem.

1047
00:55:03,053 --> 00:55:05,848
Pewnego dnia po filmowaniu
wróciłem do hotelu

1048
00:55:05,931 --> 00:55:09,351
i ktoś z recepcji powiedział,
że w pokoju czeka na mnie paczka.

1049
00:55:09,852 --> 00:55:13,355
Wszedłem do pokoju, a tam stało
ogromne pudełko od Yaucha.

1050
00:55:14,022 --> 00:55:17,359
Otworzyłem je,
a w środku było kolejne pudełko.

1051
00:55:17,442 --> 00:55:20,070
I kolejne, i kolejne, i kolejne.

1052
00:55:21,280 --> 00:55:24,992
W środku była wielka plastikowa torebka
pełna fusów z kawy.

1053
00:55:25,617 --> 00:55:28,829
W tym bałaganie była kaseta.

1054
00:55:30,372 --> 00:55:33,041
Nagrania demo jego zespołu, Brooklyn.

1055
00:55:33,750 --> 00:55:37,254
Dziwnie jest przez lata
gadać z kimś codziennie,

1056
00:55:37,337 --> 00:55:39,965
a potem nie słyszeć go
przez kilka miesięcy.

1057
00:55:40,048 --> 00:55:42,801
To było super, że wysłał mi tę kasetę.

1058
00:55:43,302 --> 00:55:46,138
Zrobił to, byśmy czuli się
połączeni jako przyjaciele.

1059
00:55:46,930 --> 00:55:48,891
To kazało mi się na chwilę zatrzymać.

1060
00:55:48,974 --> 00:55:50,976
Może on to teraz robi.

1061
00:55:51,059 --> 00:55:53,812
Może skończył z Beastie Boys
i nie jesteśmy już zespołem.

1062
00:55:54,313 --> 00:55:59,193
Okazało się, że nie byliśmy,
bo Yauch odszedł.

1063
00:55:59,276 --> 00:56:02,613
Powiedział nam o tym
dopiero kilka lat później.

1064
00:56:03,113 --> 00:56:05,616
Miał dość bycia pijakiem na imprezie.

1065
00:56:05,699 --> 00:56:08,118
Yauch mówił, że Russell go nie słuchał

1066
00:56:08,202 --> 00:56:10,662
i przekonywał, że wszystko jest dobrze,

1067
00:56:10,746 --> 00:56:12,372
i że powinien wrócić na trasę,

1068
00:56:12,456 --> 00:56:15,250
wlać wodę do puszki po piwie
i rozlewać dokoła,

1069
00:56:15,334 --> 00:56:17,544
i robić inne głupoty.

1070
00:56:17,628 --> 00:56:19,046
Yauch miał dość.

1071
00:56:19,129 --> 00:56:21,673
Powiedział Russellowi: „Odchodzę”.

1072
00:56:21,757 --> 00:56:26,053
W tym czasie nie płacono nam już tantiem.

1073
00:56:26,720 --> 00:56:28,305
Zarabialiśmy na koncertach,

1074
00:56:28,388 --> 00:56:31,016
dużych koncertach,
jak w Madison Square Garden.

1075
00:56:31,099 --> 00:56:36,104
Ale zero dolarów za multiplatynową płytę,
absolutny hit Licensed to Ill.

1076
00:56:36,188 --> 00:56:38,941
Płytę, którą stworzyła grupa przyjaciół,

1077
00:56:39,024 --> 00:56:41,860
przy tworzeniu której świetnie się bawili.

1078
00:56:41,944 --> 00:56:43,779
Śmiali się godzinami

1079
00:56:43,862 --> 00:56:48,659
w kawiarniach, klubach, studiach,
akademikach, taksówkach, na imprezach...

1080
00:56:48,742 --> 00:56:51,078
Ale teraz, z jakiegoś powodu,

1081
00:56:51,161 --> 00:56:55,123
wytwórnia zdecydowała,
że nie będzie nam płacić.

1082
00:56:55,666 --> 00:56:58,585
Rick i Russell. Nasi przyjaciele. Def Jam.

1083
00:56:59,169 --> 00:57:01,088
Byliśmy z nimi od początku.

1084
00:57:01,630 --> 00:57:05,342
Uważaliśmy, że sukces Def Jam
to nasz sukces i odwrotnie.

1085
00:57:05,425 --> 00:57:07,010
Bo byliśmy przyjaciółmi.

1086
00:57:07,094 --> 00:57:09,763
Rzekomo Russell powiedział,
że złamaliśmy warunki umowy,

1087
00:57:09,847 --> 00:57:13,058
bo nie zaczęliśmy nagrywać
nowej płyty dla Def Jam.

1088
00:57:13,517 --> 00:57:17,104
Russell chciał części drugiej
„Fight for Your Right (To Party)”.

1089
00:57:17,187 --> 00:57:22,067
Gdy Russell podpisał z nami umowę,
myśleliśmy, że w nas naprawdę wierzy.

1090
00:57:22,150 --> 00:57:26,488
Ale potrzebował trzech białych raperów,
by się dostać do MTV.

1091
00:57:26,572 --> 00:57:28,365
To mógł być ktokolwiek.

1092
00:57:29,908 --> 00:57:32,244
Ale wracając do mnie. Los Angeles.

1093
00:57:33,495 --> 00:57:35,664
Siedzę tam i pracuję nad projektem...

1094
00:57:35,747 --> 00:57:38,333
Spike, zrób mi przyjemność.

1095
00:57:38,417 --> 00:57:41,253
Pokażesz nagranie,
gdy Adam wjeżdża do basenu?

1096
00:57:41,336 --> 00:57:43,130
- Nie...
- Możemy to zobaczyć?

1097
00:57:48,385 --> 00:57:50,554
Puść to kilka razy z rzędu.

1098
00:57:50,637 --> 00:57:51,722
Tylko kilka razy.

1099
00:57:56,560 --> 00:57:59,188
Ja nigdy nie wjechałem autem do basenu.

1100
00:57:59,271 --> 00:58:00,856
- Najwyraźniej.
- Okej.

1101
00:58:00,939 --> 00:58:04,276
Ale lubię myśleć,
że gdybym miał to zrobić

1102
00:58:04,359 --> 00:58:07,487
i gdybym czuł, że auto wjeżdża do basenu,

1103
00:58:07,571 --> 00:58:12,242
moją reakcją nie byłoby
seksualne, orgazmiczne doświadczenie.

1104
00:58:15,037 --> 00:58:16,788
To było całkiem fajne.

1105
00:58:16,872 --> 00:58:18,373
Nie wiem, co powiedzieć.

1106
00:58:20,167 --> 00:58:22,336
W każdym razie, byłem w Hollywood.

1107
00:58:22,419 --> 00:58:24,087
Już wystarczy.

1108
00:58:26,924 --> 00:58:30,886
Byłem w Hollywood
i poszedłem na wielkie przyjęcie.

1109
00:58:30,969 --> 00:58:33,972
Siedzę sobie przy basenie,
jak to na hollywoodzkiej imprezie.

1110
00:58:34,640 --> 00:58:38,310
I słyszę, że skądś leci czadowa muzyka.

1111
00:58:41,438 --> 00:58:44,858
„Co to jest?”
Staram się ustalić, skąd ona leci,

1112
00:58:44,942 --> 00:58:47,444
więc chodzę po imprezie i główkuję.

1113
00:58:47,528 --> 00:58:49,196
- Szampana?
- Dziękuję.

1114
00:58:50,072 --> 00:58:52,533
Tak chodzę na hollywoodzkich imprezach.

1115
00:58:53,450 --> 00:58:54,785
Donnie Wahlberg? Hej.

1116
00:58:54,868 --> 00:58:55,994
Skończyłeś?

1117
00:58:56,787 --> 00:59:00,707
Idę za dźwiękiem
i staram się ustalić, skąd pochodzi,

1118
00:59:00,791 --> 00:59:02,376
i docieram do magnetofonu.

1119
00:59:02,960 --> 00:59:05,379
A przy magnetofonie stoją Matt Dike

1120
00:59:05,462 --> 00:59:07,172
i Dust Brothers.

1121
00:59:08,757 --> 00:59:10,592
I mówią, że to ich muzyka.

1122
00:59:10,676 --> 00:59:14,346
Była tak niesamowita, że następnego dnia
zadzwoniłem do Adama i Mike’a:

1123
00:59:14,429 --> 00:59:17,766
„Przyjedźcie do Los Angeles,
powinniśmy się z nimi spotkać”.

1124
00:59:17,850 --> 00:59:18,934
I przyjechali.

1125
00:59:19,017 --> 00:59:21,311
Nie widziałem, jak będzie, kiedy przyjadą,

1126
00:59:21,395 --> 00:59:24,439
bo nie widzieliśmy się od kilku miesięcy.

1127
00:59:24,523 --> 00:59:27,943
Ale gdy dotarli, miałem wrażenie,
że jest tak, jak miało być.

1128
00:59:28,026 --> 00:59:30,195
Spędzaliśmy razem czas,
słuchaliśmy muzyki.

1129
00:59:30,696 --> 00:59:33,824
Te inne rzeczy,
które robiliśmy, były okej.

1130
00:59:33,907 --> 00:59:38,370
Zespół Yaucha, mój film,
Mike będący Mikiem.

1131
00:59:40,163 --> 00:59:41,999
Ale to mi przypomniało,

1132
00:59:42,082 --> 00:59:44,960
że w naszym życiu chodzi o Beastie Boys.

1133
00:59:45,043 --> 00:59:46,128
Dla mnie.

1134
00:59:49,590 --> 00:59:52,217
I podjęliśmy bardzo świadomą decyzję.

1135
00:59:52,801 --> 00:59:57,681
Żaden menadżer, producent
czy wytwórnia nie będzie za nas decydować.

1136
00:59:57,764 --> 00:59:59,766
Będzie tylko nasza trójka.

1137
01:00:06,982 --> 01:00:11,445
Nie ma wielu momentów w życiu,
gdy widzisz, że rozpoczynasz nowy etap.

1138
01:00:11,528 --> 01:00:13,947
Rozdział 6: „Nowy rozdział”.

1139
01:00:14,031 --> 01:00:17,034
ROZDZIAŁ 6
NOWY ROZDZIAŁ

1140
01:00:17,117 --> 01:00:20,954
Muzyka, którą tworzyli Dust Brothers,
była niewiarygodna

1141
01:00:21,038 --> 01:00:24,333
i zainspirowała nas
do stworzenia kolejnego albumu.

1142
01:00:24,416 --> 01:00:27,503
Ale prawda jest taka,
że aby być dalej zespołem,

1143
01:00:27,586 --> 01:00:30,130
musieliśmy się spotkać
z nowymi wytwórniami.

1144
01:00:30,214 --> 01:00:31,882
Jedną z nich była Capitol Records.

1145
01:00:31,965 --> 01:00:35,344
Poszliśmy na spotkanie z prezesem,
a on powiedział:

1146
01:00:35,427 --> 01:00:38,639
„Nie kiwnęliście palcem
przy Licensed to Ill.

1147
01:00:38,722 --> 01:00:40,474
Rick i Russell wszystko zrobili.

1148
01:00:40,557 --> 01:00:42,351
Jesteście ich dziełem”.

1149
01:00:42,434 --> 01:00:46,146
Ale jednocześnie
byli gotowi na nas postawić,

1150
01:00:46,230 --> 01:00:49,942
choć to była loteria,

1151
01:00:50,025 --> 01:00:52,611
że damy im drugą część
„Fight for Your Right (To Party)”.

1152
01:00:52,694 --> 01:00:55,072
Wstydzimy się tej piosenki,

1153
01:00:55,155 --> 01:00:59,535
ale nie aż tak, by nie wykorzystać jej
do zdobycia kontraktu płytowego.

1154
01:01:01,787 --> 01:01:04,998
Co nie? Mamy nasz kontrakt,
ale potrzebujemy menadżera.

1155
01:01:05,082 --> 01:01:09,086
Wybraliśmy menadżera,
choć nie z najmądrzejszych powodów.

1156
01:01:09,419 --> 01:01:13,298
Wybraliśmy go, bo był menadżerem
Kenny’ego Rogersa i Lionela Richiego.

1157
01:01:13,382 --> 01:01:15,133
I myśleliśmy, że to zabawne.

1158
01:01:15,926 --> 01:01:19,471
Czasem głupie żarty nie są najlepszą opcją

1159
01:01:19,555 --> 01:01:22,516
do kierowania
swoją przyszłością finansową.

1160
01:01:22,599 --> 01:01:23,934
Jasne?

1161
01:01:24,017 --> 01:01:26,436
Mieliśmy wspaniały pomysł.

1162
01:01:26,520 --> 01:01:29,481
Jeśli zamieszkamy w jednym domu,

1163
01:01:29,565 --> 01:01:32,025
uda nam się wiele zrobić.

1164
01:01:32,109 --> 01:01:36,697
Wzięliśmy kasę
z naszego nowego kontraktu płytowego

1165
01:01:36,780 --> 01:01:42,369
i wynajęliśmy superdrogi,
wypasiony dom w Hollywood Hills.

1166
01:01:43,787 --> 01:01:46,081
Ale nie jakiś dom w Hollywood Hills.

1167
01:01:46,164 --> 01:01:49,418
Dom wyglądał jak muzeum lat 70.

1168
01:01:49,501 --> 01:01:53,505
Był niczym Hart to Hart
w połączeniu ze Statkiem miłości

1169
01:01:53,589 --> 01:01:55,591
i pubem Regal Beagle z Three’s Company.

1170
01:01:56,675 --> 01:01:59,261
Hart to Hart było
dostatecznie dobrym porównaniem.

1171
01:01:59,344 --> 01:02:00,345
To było super.

1172
01:02:01,096 --> 01:02:05,350
Właścicielami domu
byli Alex i Madilyn Grasshoff.

1173
01:02:05,434 --> 01:02:06,727
- Właśnie.
- Drobny szczegół.

1174
01:02:06,810 --> 01:02:09,271
W domu była zamknięta szafa.

1175
01:02:09,354 --> 01:02:12,232
Kiedy masz 20 lat,

1176
01:02:12,316 --> 01:02:16,612
jesteś ciekawski i naćpany,
i masz w domu zamkniętą szafę,

1177
01:02:17,237 --> 01:02:18,405
to co robisz?

1178
01:02:18,488 --> 01:02:20,199
Otwierasz tę szafę, co nie?

1179
01:02:20,282 --> 01:02:21,491
Chcesz wiedzieć, co tam jest.

1180
01:02:21,575 --> 01:02:25,537
W szafie były niesamowite stroje

1181
01:02:25,621 --> 01:02:29,333
Madilyn Grasshoff z lat 70.

1182
01:02:29,416 --> 01:02:30,751
To znaczy...

1183
01:02:30,834 --> 01:02:32,544
Tak.

1184
01:02:32,628 --> 01:02:37,216
Mówimy o zamszowych długich płaszczach.

1185
01:02:37,299 --> 01:02:39,384
Pieprzonych satynowych dresach.

1186
01:02:39,468 --> 01:02:42,721
Wszystko było olśniewające i wspaniałe.

1187
01:02:42,804 --> 01:02:46,266
Futrzane kapelusze. Specjalne kamizelki.

1188
01:02:46,350 --> 01:02:48,435
Wolelibyście iść na śniadanie

1189
01:02:48,519 --> 01:02:51,146
w stroju Oscara Madisona

1190
01:02:51,230 --> 01:02:53,857
czy wolelibyście się ubrać tak?

1191
01:02:56,527 --> 01:02:58,820
To dom, w którym mieszkaliśmy.
To jest Mike.

1192
01:02:58,904 --> 01:03:00,113
Wyglądasz wspaniale.

1193
01:03:00,197 --> 01:03:01,406
Dziękuję.

1194
01:03:01,490 --> 01:03:05,619
Jeśli masz basen, ale nie masz
nad nim mostu, jesteś do bani.

1195
01:03:06,119 --> 01:03:08,038
Mój pokój nie był w domu.

1196
01:03:08,121 --> 01:03:10,832
To był dziwny pokój z boku. Tutaj.

1197
01:03:10,916 --> 01:03:13,126
W basenie było małe okno,

1198
01:03:13,210 --> 01:03:16,839
przez które było widać mój pokój
i w drugą stronę.

1199
01:03:16,922 --> 01:03:19,049
I co drugi dzień o 6 rano

1200
01:03:19,132 --> 01:03:20,801
słyszałem głośny hałas,

1201
01:03:20,884 --> 01:03:22,928
budziłem się i widziałem to.

1202
01:03:25,430 --> 01:03:27,641
To był Yauch mówiący:
„Chodźmy na śniadanie”.

1203
01:03:28,892 --> 01:03:32,688
Naszą codzienną rutyną
było budzenie się w domu Grasshoffów,

1204
01:03:32,771 --> 01:03:33,981
pójście na śniadanie

1205
01:03:34,064 --> 01:03:36,859
i spotkanie z Mattem Dike’em
i Dust Brothers w studiu.

1206
01:03:40,070 --> 01:03:41,363
Matt Dike był DJ-em

1207
01:03:41,446 --> 01:03:45,200
i miał tysiące płyt w swoim mieszkaniu.

1208
01:03:45,284 --> 01:03:47,119
Był świetny.

1209
01:03:47,202 --> 01:03:49,705
Chcieliśmy wiedzieć to, co on wiedział.

1210
01:03:49,788 --> 01:03:53,041
Dust Brothers byli studentami informatyki
w Claremont College.

1211
01:03:54,209 --> 01:03:55,335
EZ Mike był DJ-em.

1212
01:03:56,336 --> 01:03:58,046
John była magikiem komputerowym.

1213
01:03:58,672 --> 01:04:02,301
Nigdy wcześniej
nie widzieliśmy komputera w studiu.

1214
01:04:02,926 --> 01:04:05,012
Oszaleliśmy na punkcie sampli.

1215
01:04:06,054 --> 01:04:07,055
To miejscówa

1216
01:04:12,394 --> 01:04:15,355
REŻYSERIA: NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1217
01:04:15,439 --> 01:04:18,984
Dust Brothers otworzyli przed nami
nowy świat twórczy.

1218
01:04:19,067 --> 01:04:22,446
A my bawiliśmy się warstwami,

1219
01:04:22,529 --> 01:04:26,241
przez co każda piosenka była pełna
słów, sampli i żartów.

1220
01:04:26,325 --> 01:04:28,285
Braliśmy dwie, trzy rzeczy.

1221
01:04:28,368 --> 01:04:31,205
Mieszaliśmy je i tworzyliśmy kolaż.

1222
01:04:31,288 --> 01:04:34,625
Myśleliśmy, że zdobyliśmy kolejny poziom.

1223
01:04:34,708 --> 01:04:36,960
Jak alfons chilluje
Mam łódź, więc krewetki opędzluję

1224
01:04:37,044 --> 01:04:39,254
W nogę nic mi się nie stało
Nie raz się wywracało

1225
01:04:39,338 --> 01:04:41,423
Aresztowali mnie na Mardi Gras
Za skakanie

1226
01:04:41,507 --> 01:04:44,176
A MCA zapuścił brodę
To o pomstę wołanie

1227
01:04:44,259 --> 01:04:46,261
Ooo, ooo, to moje zawołanie

1228
01:04:46,345 --> 01:04:48,889
MCA, spuszczę komuś lanie

1229
01:04:57,981 --> 01:05:01,026
Pamiętam pewną noc w domu Grasshoffów,

1230
01:05:01,109 --> 01:05:05,280
Yauch puszczał miksy tego,
nad czym pracowaliśmy, bardzo głośno.

1231
01:05:05,364 --> 01:05:09,201
Patrzyliśmy na migoczące światła
Los Angeles.

1232
01:05:09,284 --> 01:05:12,120
Byliśmy wtedy dość zjarani.

1233
01:05:12,204 --> 01:05:17,251
Yauch odwraca się do mnie i mówi:
„Jest zajebiście”.

1234
01:05:17,334 --> 01:05:22,089
Elegancko odpowiedziałem:
„Tak, jest wyjątkowo, stary”.

1235
01:05:23,924 --> 01:05:25,259
Bo było.

1236
01:05:25,342 --> 01:05:29,346
Właśnie wtedy Yauch wyluzował twórczo.

1237
01:05:29,429 --> 01:05:34,142
Bez Ricka i Russella
robiliśmy wszystko sami.

1238
01:05:34,226 --> 01:05:37,688
Zespół ma więcej do zrobienia,
a nie tylko napisać i wypuścić piosenkę.

1239
01:05:37,771 --> 01:05:39,523
Sesje zdjęciowe, zdjęcia prasowe.

1240
01:05:39,606 --> 01:05:41,191
Gdy wyszła Licensed to Ill,

1241
01:05:41,275 --> 01:05:43,610
ostatnie, czego chcieliśmy to sesja

1242
01:05:43,694 --> 01:05:45,445
z jakimś nieznanym nam typem.

1243
01:05:45,529 --> 01:05:48,323
Yauch wpadł na pomysł:
„Zróbmy zdjęcia sami.

1244
01:05:48,407 --> 01:05:51,451
Weźmiemy to coś, do ściskania,
podłączymy do aparatu

1245
01:05:51,535 --> 01:05:52,578
i zrobimy...”.

1246
01:05:52,661 --> 01:05:54,788
To tutaj.

1247
01:05:54,872 --> 01:05:56,039
Uwielbiam to zdjęcie.

1248
01:05:56,748 --> 01:05:57,958
Dziękuję.

1249
01:05:58,041 --> 01:06:00,794
Musieliśmy zrobić okładkę płyty.
Yauch powiedział:

1250
01:06:00,878 --> 01:06:06,675
„Łatwizna. Wykorzystamy aparat,
który robi zdjęcia panoramiczne

1251
01:06:06,758 --> 01:06:08,510
i to będzie nasza okładka”.

1252
01:06:08,594 --> 01:06:12,097
Okej, chodzi o to,
że jesteśmy razem codziennie.

1253
01:06:12,181 --> 01:06:17,060
Yauch wie o tych wszystkich rzeczach,
a my zawsze mówimy:

1254
01:06:17,144 --> 01:06:18,145
„To jest super”.

1255
01:06:18,228 --> 01:06:20,731
„Skąd on o tym wie? To jest dziwne”

1256
01:06:21,732 --> 01:06:23,817
Zwykle, gdy wydajesz płytę,

1257
01:06:23,901 --> 01:06:29,031
wytwórnia przydziela ci jakiegoś reżysera.

1258
01:06:29,114 --> 01:06:32,075
Byliśmy wtedy dość przewrażliwieni.

1259
01:06:32,159 --> 01:06:34,411
Nikomu nie ufaliśmy,
więc Yauch powiedział:

1260
01:06:34,494 --> 01:06:35,871
„Poproszę mojego wujka,

1261
01:06:35,954 --> 01:06:38,874
legendarnego szwajcarskiego reżysera,
Nathaniela Hörnblowéra.

1262
01:06:38,957 --> 01:06:40,876
Przyjedzie i nam pomoże.

1263
01:06:40,959 --> 01:06:43,462
Wyreżyseruje nasze klipy”.

1264
01:06:44,046 --> 01:06:45,881
FRAGMENT NAGRANIA
LOOKING DOWN THE BARREL OF A GUN

1265
01:06:45,964 --> 01:06:47,049
REŻYSERIA: NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1266
01:06:47,132 --> 01:06:48,884
Yauch był skromny i to wujkowi przypisał

1267
01:06:48,967 --> 01:06:50,511
eksperymentowanie i reżyserię.

1268
01:06:50,594 --> 01:06:52,471
Yauch był siłą napędową.

1269
01:06:54,306 --> 01:06:56,642
W klipie
„Looking Down the Barrel of a Gun”

1270
01:06:56,725 --> 01:06:59,561
jesteśmy my w ciuchach Madilyn Grasshoff.

1271
01:06:59,645 --> 01:07:02,022
To był dzień, kiedy włożyliśmy jej ciuchy

1272
01:07:02,105 --> 01:07:04,358
i jeździliśmy po okolicy,
i nagrywaliśmy się.

1273
01:07:04,441 --> 01:07:07,027
Więc dzięki, Madilyn.

1274
01:07:08,570 --> 01:07:10,280
REŻYSERIA: NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1275
01:07:10,364 --> 01:07:12,449
Dawajcie biednym
A ja zawsze dziękuję

1276
01:07:12,533 --> 01:07:15,285
Bo mam więcej historii
Niż J.D. ma Salingera

1277
01:07:15,369 --> 01:07:17,538
- Nie cierpię tytułu
- A weź nie gderaj

1278
01:07:17,621 --> 01:07:19,665
Hörnblowér często u nas bywał,

1279
01:07:19,748 --> 01:07:22,543
co było super, bo był wujkiem Yaucha,

1280
01:07:22,626 --> 01:07:25,796
ale był pijakiem.
Nie wiem, jak to inaczej powiedzieć.

1281
01:07:25,879 --> 01:07:27,172
Lubił sobie wypić.

1282
01:07:27,256 --> 01:07:29,049
Więc robimy swoje,

1283
01:07:29,132 --> 01:07:32,636
a na kanapie
śpi dziwny gość ze Szwajcarii.

1284
01:07:32,719 --> 01:07:36,181
Oto z czym musieliśmy się mierzyć
z wujkiem Yaucha.

1285
01:07:36,265 --> 01:07:38,308
To dla mnie trochę dziwne,

1286
01:07:38,392 --> 01:07:41,937
bo nie jestem przyzwyczajony
stać po tej stronie kamery.

1287
01:07:42,020 --> 01:07:45,566
Wolę stać za nią.

1288
01:07:47,526 --> 01:07:49,152
Ale jesteś dobrze ubrany.

1289
01:07:49,236 --> 01:07:52,406
To jest tradycyjny strój z miejsca,
z którego pochodzę.

1290
01:07:52,489 --> 01:07:54,449
Możecie się śmiać,

1291
01:07:54,533 --> 01:07:59,246
ale ja mogę się śmiać,
że idziecie gdzieś w garniturze,

1292
01:07:59,329 --> 01:08:01,415
dla mnie to może być głupie.

1293
01:08:01,498 --> 01:08:03,417
Może się z was śmieję w tej chwili.

1294
01:08:05,919 --> 01:08:10,007
Jakimś cudem pomiędzy ziołem,
śniadaniami, imprezami,

1295
01:08:10,090 --> 01:08:13,594
skończyliśmy płytę,
okładkę i wszystko oddaliśmy.

1296
01:08:17,430 --> 01:08:18,432
Właśnie tak.

1297
01:08:18,515 --> 01:08:20,850
Byliśmy podekscytowani.

1298
01:08:20,934 --> 01:08:23,312
Skończyliśmy płytę,
z której byliśmy dumni.

1299
01:08:23,395 --> 01:08:25,397
Ludzie mieli ją kupować i jej słuchać,

1300
01:08:25,479 --> 01:08:27,357
i zobaczyć, że jesteśmy kimś więcej,

1301
01:08:27,441 --> 01:08:29,318
niż tylko gośćmi od
„Fight for Your Right (To Party)”.

1302
01:08:29,401 --> 01:08:32,237
Można by pomyśleć, że nabraliśmy pokory
po kłótni z Def Jam.

1303
01:08:32,321 --> 01:08:33,529
- Nie.
- Ale nie.

1304
01:08:33,613 --> 01:08:34,781
Byliśmy na szczycie.

1305
01:08:34,865 --> 01:08:37,618
Co słychać?
Tu Beastie Boys dla Yo! MTV Raps.

1306
01:08:37,701 --> 01:08:38,577
Rety!

1307
01:08:38,660 --> 01:08:40,787
Dziewczyno, czy słyszałaś

1308
01:08:41,580 --> 01:08:45,082
Mike’a D w sobie rozkochałaś

1309
01:08:45,167 --> 01:08:47,961
Przed wypuszczeniem płyty
dawaliśmy dużo wywiadów.

1310
01:08:48,045 --> 01:08:50,255
Byliśmy gotowi zagrać
w Madison Square Garden

1311
01:08:50,339 --> 01:08:51,965
i dać czadu.

1312
01:08:53,591 --> 01:08:55,844
Capitol Records byli za tym.

1313
01:08:55,928 --> 01:08:57,679
Byli chyba bardziej nakręceni niż my.

1314
01:08:57,763 --> 01:08:59,055
Beasties nie są...

1315
01:08:59,139 --> 01:09:00,474
IMPREZA Z OKAZJI WYDANIA PŁYTY

1316
01:09:00,557 --> 01:09:02,643
...koncepcją, którą wymyślił ktoś inny.

1317
01:09:03,644 --> 01:09:07,189
Niezwykły sukces
ich pierwszego albumu, Licensed to Ill,

1318
01:09:07,272 --> 01:09:08,273
to nie był przypadek.

1319
01:09:09,858 --> 01:09:11,902
Szanowani raperzy,

1320
01:09:11,984 --> 01:09:15,572
Eazy-E, MC Hammer, Public Enemy,

1321
01:09:15,656 --> 01:09:17,866
mówią, że są autentyczni.

1322
01:09:17,950 --> 01:09:19,618
Muzyka jest nieziemsko świeża.

1323
01:09:20,786 --> 01:09:21,995
Mają to coś.

1324
01:09:22,955 --> 01:09:24,163
Dość gadania.

1325
01:09:24,872 --> 01:09:26,917
Wciągnijmy flagę na maszt.

1326
01:09:27,000 --> 01:09:28,210
Uważaj, Batmanie.

1327
01:09:28,877 --> 01:09:31,587
Beasties wejdą ci w drogę tego lata.

1328
01:09:32,214 --> 01:09:36,844
I wtedy, 25 lipca 1989 roku...

1329
01:09:36,926 --> 01:09:39,220
Gdy cały świat czekał...

1330
01:09:39,888 --> 01:09:43,934
Wyszła nasza nowa płyta,
Paul’s Boutique, i...

1331
01:09:47,479 --> 01:09:48,479
nic.

1332
01:09:50,107 --> 01:09:51,108
Świerszcze.

1333
01:09:53,109 --> 01:09:55,612
Rozdział 7: „Świerszcze”.

1334
01:09:57,155 --> 01:10:00,868
Żadne radio nie grało nowych piosenek.
MTV nie pokazywało klipów.

1335
01:10:00,951 --> 01:10:02,911
Żadnych koncertów.
Nikogo to nie obchodziło.

1336
01:10:02,995 --> 01:10:04,121
Poszli naprzód.

1337
01:10:04,788 --> 01:10:07,082
Czuliśmy się jak fryzura,
którą mieli w szkole,

1338
01:10:07,165 --> 01:10:09,585
która była kiedyś fajna,
ale teraz się jej wstydzili

1339
01:10:09,668 --> 01:10:11,712
i udawali, że nigdy jej nie było.

1340
01:10:11,795 --> 01:10:13,714
Pamiętam, że byłem zaskoczony,

1341
01:10:13,797 --> 01:10:17,384
że płyta Paul’s Boutique
nie poradziła sobie lepiej,

1342
01:10:17,467 --> 01:10:20,470
bo gdy nad nią pracowaliśmy, czułem,

1343
01:10:20,554 --> 01:10:22,931
że była dużo lepsza od Licensed to Ill.

1344
01:10:23,015 --> 01:10:25,142
Gdy nad nią pracowaliśmy, myślałem:

1345
01:10:25,225 --> 01:10:26,476
„Brzmi dużo lepiej.

1346
01:10:26,560 --> 01:10:29,229
Poradzi sobie o niebo lepiej”.

1347
01:10:29,313 --> 01:10:33,108
A gdy tak się nie stało,
pomyślałem: „Nigdy nie wiadomo”.

1348
01:10:33,192 --> 01:10:35,402
Teraz nawet nie próbuję zgadywać.

1349
01:10:35,485 --> 01:10:38,572
Nikogo nie obchodziło,
że wydaliśmy nową płytę.

1350
01:10:39,114 --> 01:10:45,204
Nikogo poza naszym starym przyjacielem,
panem Donem Corneliusem.

1351
01:10:45,287 --> 01:10:47,372
Beasties, Beasties.

1352
01:10:48,040 --> 01:10:48,999
Jak się macie, panowie?

1353
01:10:49,082 --> 01:10:50,417
- Co słychać?
- Wporzo.

1354
01:10:50,501 --> 01:10:51,710
- Cześć.
- Hej, Don.

1355
01:10:51,793 --> 01:10:53,378
Co słychać?

1356
01:10:54,338 --> 01:10:55,964
- Jak leci?
- Dobrze.

1357
01:10:56,048 --> 01:10:57,508
- Okej.
- Pokój.

1358
01:10:57,591 --> 01:10:59,092
Z tobą też, bracie.

1359
01:10:59,176 --> 01:11:01,303
Co to jest „Don Cornelius”?

1360
01:11:01,386 --> 01:11:03,847
- Don Cornelius.
- Wymyśliłeś to.

1361
01:11:03,931 --> 01:11:05,724
- To ty.
- Don Cornelius.

1362
01:11:05,807 --> 01:11:09,770
Ale serio, chcemy powiedzieć,
że wcześniej byliśmy w programie,

1363
01:11:09,853 --> 01:11:12,189
oglądamy ten program odkąd...

1364
01:11:12,272 --> 01:11:15,317
Wielu ludzie nie wie,
ale odkąd byliśmy dziećmi.

1365
01:11:15,400 --> 01:11:16,527
Tak długo.

1366
01:11:16,610 --> 01:11:19,029
Mam tu albumy Soul Train.

1367
01:11:19,112 --> 01:11:21,114
Zawsze gdy będziecie w mieście,

1368
01:11:21,198 --> 01:11:23,575
wpadnijcie tu, okej?

1369
01:11:23,659 --> 01:11:24,660
Dobra.

1370
01:11:24,743 --> 01:11:27,079
Beastie Boys!

1371
01:11:29,540 --> 01:11:32,209
Zagroziłeś Donowi Corneliusowi.

1372
01:11:32,292 --> 01:11:33,293
Możemy to pokazać?

1373
01:11:33,377 --> 01:11:36,296
Mam tu albumy Soul Train.

1374
01:11:36,839 --> 01:11:38,131
Dlaczego, Mike?

1375
01:11:38,423 --> 01:11:41,969
Mam na sobie jakąś bluzkę.

1376
01:11:42,052 --> 01:11:44,429
Nawet nie wiesz, jak nosić koszulę.

1377
01:11:45,973 --> 01:11:49,351
Wyglądamy jak cztery różne osoby
z czterech różnych zespołów.

1378
01:11:49,810 --> 01:11:52,104
Chcę tylko zaznaczyć, Adamie,

1379
01:11:52,187 --> 01:11:53,605
nie za ostro,

1380
01:11:53,689 --> 01:11:58,569
ale to wygląda, jakbyś miał zwymiotować
na ramię DJ-a Hurricane’a.

1381
01:11:58,652 --> 01:12:00,112
Nie wyglądasz dobrze.

1382
01:12:00,195 --> 01:12:02,447
Myślę, że albo zasypiałem,
albo miałem się rozpłakać.

1383
01:12:03,615 --> 01:12:08,120
A ja muszę teraz przeprosić
pana Dona Corneliusa,

1384
01:12:08,203 --> 01:12:13,709
bo niepotrzebnie
byłem wobec niego agresywny.

1385
01:12:14,251 --> 01:12:17,754
Cokolwiek wtedy paliłem, sprawiało...

1386
01:12:17,838 --> 01:12:21,383
Patrzysz na najlepszego kumpla
i chcesz go walnąć w bebechy,

1387
01:12:21,466 --> 01:12:23,051
a potem z kolana w jaja.

1388
01:12:25,304 --> 01:12:26,597
Wściekły agresor.

1389
01:12:26,680 --> 01:12:29,725
Chryste, Mike. To bardzo dokładne.

1390
01:12:29,808 --> 01:12:33,312
To, co paliłem,
musiało się nazywać Steven Seagal.

1391
01:12:36,106 --> 01:12:37,524
Słuchajcie,

1392
01:12:37,608 --> 01:12:42,738
w 1988 roku pojechaliśmy
zobaczyć Jimmy’ego Cliffa.

1393
01:12:43,363 --> 01:12:46,116
Byliśmy megazjarani

1394
01:12:46,200 --> 01:12:47,743
i w środku występu...

1395
01:12:47,826 --> 01:12:51,830
To był środek lata, występ na zewnątrz.
Jimmy przerywa piosenkę i mówi:

1396
01:12:51,914 --> 01:12:55,584
„Teraz zaproszę na scenę świetnego aktora,

1397
01:12:55,667 --> 01:12:57,169
pana Stevena Seagala”.

1398
01:12:57,252 --> 01:12:58,420
To brzmiało bardziej:

1399
01:12:58,504 --> 01:13:01,673
„A teraz świetny aktor!”.

1400
01:13:02,007 --> 01:13:03,425
Z jamajskim akcentem.

1401
01:13:03,759 --> 01:13:06,887
Wyszedł Steven Seagal
w pełnym stroju ninja,

1402
01:13:06,970 --> 01:13:09,264
zaczął walić w bębny i sobie poszedł.

1403
01:13:09,348 --> 01:13:10,974
I wiesz co?

1404
01:13:11,058 --> 01:13:13,101
To było porąbane.

1405
01:13:13,185 --> 01:13:14,561
Po... Po... Po...

1406
01:13:14,645 --> 01:13:16,522
PORĄBANE

1407
01:13:17,481 --> 01:13:18,815
Porąbane.

1408
01:13:19,983 --> 01:13:21,944
Porąbane.

1409
01:13:22,027 --> 01:13:22,903
Porąbane.

1410
01:13:24,404 --> 01:13:27,324
To nie jest zabawne? Nie jest.

1411
01:13:27,407 --> 01:13:28,784
Mieliśmy rację, żeby to wyciąć.

1412
01:13:28,867 --> 01:13:30,494
Tak, wytniemy to.

1413
01:13:31,828 --> 01:13:35,374
W tamtym momencie byliśmy w rozsypce.

1414
01:13:35,457 --> 01:13:36,667
Zdecydowanie.

1415
01:13:36,750 --> 01:13:41,255
Włożyliśmy w to wysiłek, czas, ekscytację,

1416
01:13:41,338 --> 01:13:42,756
a usłyszeliśmy świerszcze...

1417
01:13:43,298 --> 01:13:44,716
Byłem zdruzgotany.

1418
01:13:45,133 --> 01:13:48,011
Myśleliśmy,
że Paul’s Boutique będzie hitem.

1419
01:13:48,262 --> 01:13:51,056
Album pojawił się i zniknął,
co było otrzeźwiające.

1420
01:13:56,520 --> 01:13:58,814
Jak leci? Tu Mike D.

1421
01:13:59,773 --> 01:14:00,899
Cześć, przyjacielu.

1422
01:14:00,983 --> 01:14:03,443
Mówi Bill Harper, twój księgowy.

1423
01:14:03,527 --> 01:14:05,362
O cholera, jak leci? Jak się czujesz?

1424
01:14:05,445 --> 01:14:07,489
Muszę z tobą coś przedyskutować.

1425
01:14:07,573 --> 01:14:10,367
Twoja sytuacja finansowa
trochę się zmieniła.

1426
01:14:10,450 --> 01:14:13,120
Wygląda na to, że nie macie już pieniędzy.

1427
01:14:13,203 --> 01:14:14,288
Co?

1428
01:14:14,371 --> 01:14:17,875
Widzisz, przyjacielu,
przeprowadziliście się do LA,

1429
01:14:17,958 --> 01:14:21,503
wynajęliście porąbany dom
z jebanym mostem nad basenem,

1430
01:14:21,587 --> 01:14:23,422
kupiliście drogie auta,

1431
01:14:23,505 --> 01:14:26,425
wydaliście miliony dolarów
w drogich studiach.

1432
01:14:26,508 --> 01:14:27,509
To była praca.

1433
01:14:27,593 --> 01:14:31,555
Wydajecie 4200 dolców tygodniowo
na mleko migdałowe.

1434
01:14:31,638 --> 01:14:32,639
To też do pracy.

1435
01:14:32,723 --> 01:14:36,185
I wiecie, co się stało?
Jesteście spłukani.

1436
01:14:36,268 --> 01:14:38,478
Szlag, Bill. To do dupy.

1437
01:14:38,854 --> 01:14:39,897
Zgadza się.

1438
01:14:40,397 --> 01:14:41,356
Muszę kończyć, Mike.

1439
01:14:41,440 --> 01:14:43,650
Mam Donny’ego Osmonda na drugiej linii.

1440
01:14:46,570 --> 01:14:49,698
Ten okres nazywamy Czyśćcem Paula.

1441
01:14:51,575 --> 01:14:53,744
Ale dobra wiadomość była taka,

1442
01:14:53,827 --> 01:14:56,455
że podpisaliśmy umowę z Capitol
na kilka płyt,

1443
01:14:56,538 --> 01:14:58,540
więc czy tego chcieli, czy nie,

1444
01:14:58,624 --> 01:15:02,419
musieli dać nam kasę na kolejny album.

1445
01:15:02,836 --> 01:15:05,756
Ale musieliśmy trochę spuścić z tonu.

1446
01:15:05,839 --> 01:15:07,841
Zmarnowaliśmy kupę kasy,

1447
01:15:07,925 --> 01:15:11,011
nagrywając Paul’s Boutique
w wypasionych studiach.

1448
01:15:11,094 --> 01:15:12,721
Stwierdziliśmy: „Pieprzyć to.

1449
01:15:12,804 --> 01:15:15,933
Weźmy kasę na płytę, zbudujmy studio,

1450
01:15:16,016 --> 01:15:17,601
to zaoszczędzimy”.

1451
01:15:17,976 --> 01:15:21,271
Znaleźliśmy starą salę taneczną w Atwater,

1452
01:15:21,355 --> 01:15:23,357
w sennej części Los Angeles,

1453
01:15:23,440 --> 01:15:25,776
gdzie nic się nie działo.

1454
01:15:25,859 --> 01:15:29,071
Wybudowaliśmy studio nagraniowe
z koszem do koszykówki,

1455
01:15:29,154 --> 01:15:31,073
a Yauch zrobił rampę do jazdy na desce.

1456
01:15:31,156 --> 01:15:34,076
Chcieliśmy zacząć grać
więcej naszej muzyki,

1457
01:15:34,159 --> 01:15:36,578
nawet jeśli nie wiedzieliśmy,
co to znaczyło.

1458
01:15:36,912 --> 01:15:38,497
Wyprowadziliśmy się z domu Grasshoffów.

1459
01:15:38,580 --> 01:15:40,832
Znaleźliśmy tańsze mieszkania.

1460
01:15:40,916 --> 01:15:44,378
Yauch mieszkał w drewnianej chatce.

1461
01:15:44,628 --> 01:15:45,754
Poważnie.

1462
01:15:45,838 --> 01:15:47,714
Zdecydowanie spuściliśmy z tonu.

1463
01:15:48,465 --> 01:15:51,927
Ale chcieliśmy robić to,
co zawsze robiliśmy:

1464
01:15:52,386 --> 01:15:54,805
nagrywać muzykę, bawić się, gadać głupoty.

1465
01:15:55,180 --> 01:15:57,266
Ale tym razem
chcieliśmy to zrobić inaczej.

1466
01:15:57,766 --> 01:16:00,102
Pomyśleliśmy, że zamiast
dawać sample ulubionej muzyki,

1467
01:16:00,185 --> 01:16:02,312
sami ją zagramy na instrumentach.

1468
01:16:02,396 --> 01:16:05,607
Czemu by nie spróbować
brzmieć jak The Meters?

1469
01:16:07,484 --> 01:16:09,069
Na początku byliśmy do bani.

1470
01:16:09,152 --> 01:16:11,947
Byłem gitarzystą punkowym,
a grałem jazz i soul.

1471
01:16:12,030 --> 01:16:13,532
To nie brzmiało ładnie.

1472
01:16:14,074 --> 01:16:16,493
- Mike na perkusji grał przyzwoicie.
- Dziękuję.

1473
01:16:16,577 --> 01:16:18,996
A Yauch kupił kontrabas

1474
01:16:19,079 --> 01:16:20,873
i magicznie wiedział, jak na nim grać.

1475
01:16:21,582 --> 01:16:24,501
Nie wiem, czy próbowaliście na tym grać,

1476
01:16:24,585 --> 01:16:25,919
ale to cholernie trudne.

1477
01:16:26,003 --> 01:16:30,132
Nasza nowa rutyna obejmowała
pojawianie się naszym studiu

1478
01:16:30,215 --> 01:16:34,136
i granie z przyjaciółmi,
Money Markiem i Mariem C.

1479
01:16:34,428 --> 01:16:37,097
Maria C. poznaliśmy
przy pracy nad Paul’s Boutique.

1480
01:16:37,347 --> 01:16:39,099
Był inżynierem Dust Brothers

1481
01:16:39,183 --> 01:16:41,476
i poprosiliśmy go o pomoc
w budowie studia.

1482
01:16:41,560 --> 01:16:45,022
A ostatecznie został
i nagrywał z nami muzykę.

1483
01:16:45,105 --> 01:16:48,108
Gdy mieszkaliśmy
w drogim domu w Hollywood,

1484
01:16:48,192 --> 01:16:50,485
Mike wjechał swoim autem w bramę.

1485
01:16:50,569 --> 01:16:51,612
To prawda.

1486
01:16:51,695 --> 01:16:54,573
Ale Mario miał kumpla,
który był stolarzem, Marka Nishitę,

1487
01:16:54,656 --> 01:16:55,782
który ją naprawił.

1488
01:16:55,866 --> 01:16:59,369
Ale Mario powiedział,
że Mark świetnie gra na klawiszach.

1489
01:16:59,453 --> 01:17:01,830
Gdy skończyliśmy studio i zaczęliśmy grać,

1490
01:17:01,914 --> 01:17:05,667
poprosiliśmy, by pomógł nam
zabrzmieć bardziej funkowo.

1491
01:17:05,751 --> 01:17:06,835
Daj głośniej.

1492
01:17:11,798 --> 01:17:14,384
To Yauch na kontrabasie, ja na gitarze.

1493
01:17:14,468 --> 01:17:16,303
Posłuchajcie tej gitary.

1494
01:17:16,803 --> 01:17:19,848
Masz solo. Grasz jak na hi-hacie.

1495
01:17:21,225 --> 01:17:24,311
Mark na klawiszach i jakoś się to spinało.

1496
01:17:30,734 --> 01:17:33,529
To trwało około rok i byliśmy szczęśliwi.

1497
01:17:34,321 --> 01:17:37,157
Uczyliśmy się grać
na naszych instrumentach.

1498
01:17:37,241 --> 01:17:38,825
Cięliśmy sample, tworzyliśmy beaty.

1499
01:17:38,909 --> 01:17:41,286
Tworzyliśmy muzykę,
która nam się podobała.

1500
01:17:42,037 --> 01:17:45,249
Problem w tym,
że nie mieliśmy żadnych piosenek.

1501
01:17:46,416 --> 01:17:48,794
Gdy przyszło do nagrywania wokali,

1502
01:17:48,877 --> 01:17:50,712
wahaliśmy się i stawaliśmy się nieśmiali.

1503
01:17:50,796 --> 01:17:52,047
Byliśmy w dziwnym miejscu,

1504
01:17:52,130 --> 01:17:55,008
nie wiedzieliśmy, jak brzmią nasze głosy.

1505
01:17:55,092 --> 01:17:57,052
Jak powinny brzmieć?

1506
01:17:57,511 --> 01:18:00,597
Myśleliśmy, że jesteśmy raperami,
bo takie były pierwsze dwa albumy.

1507
01:18:00,848 --> 01:18:03,475
Ale o czym mieliśmy rapować?

1508
01:18:03,559 --> 01:18:04,935
Nie czuliśmy się jak goście,

1509
01:18:05,018 --> 01:18:07,729
którzy nagrali Licensed to Ill
albo Paul’s Boutique.

1510
01:18:07,938 --> 01:18:10,649
Ale nie wiedzieliśmy, na czym stanęliśmy.

1511
01:18:13,527 --> 01:18:15,487
Aż pewnego ranka byłem w domu

1512
01:18:15,571 --> 01:18:18,615
i obudził mnie telefon,
jakiego nigdy wcześniej nie otrzymałem.

1513
01:18:19,700 --> 01:18:22,035
Zadzwonił rodzic przyjaciela
i płakał w słuchawkę.

1514
01:18:23,579 --> 01:18:25,289
Zadzwonił tata Dave’a Scilkena

1515
01:18:25,372 --> 01:18:27,291
i powiedział, że Dave zmarł
z powodu przedawkowania.

1516
01:18:27,666 --> 01:18:29,084
Miał 20 lat.

1517
01:18:30,919 --> 01:18:33,172
Nigdy wcześniej nie straciłem
tak bliskiego przyjaciela.

1518
01:18:34,381 --> 01:18:37,509
Ludzi z naszego szerszego kręgu,
ale nikogo tak bliskiego.

1519
01:18:38,010 --> 01:18:39,636
To było inne uczucie.

1520
01:18:39,720 --> 01:18:41,221
David Scilken.

1521
01:18:42,389 --> 01:18:44,975
Pojechaliśmy do Nowego Jorku na pogrzeb.

1522
01:18:45,058 --> 01:18:46,643
- Przywitaj się, Dave.
- Cześć.

1523
01:18:47,186 --> 01:18:48,437
To było cholernie smutne.

1524
01:18:48,520 --> 01:18:50,898
To jest Dave Scilken, a to Shadi One.

1525
01:18:51,815 --> 01:18:54,109
Potem wylądowaliśmy w barze,

1526
01:18:54,193 --> 01:18:56,653
bo tak robisz, gdy umrze ci przyjaciel.

1527
01:18:56,737 --> 01:19:00,240
Kupujesz piwo, siadasz
i opowiadasz o nim historie.

1528
01:19:01,658 --> 01:19:03,243
Czuliśmy się skrępowani,

1529
01:19:03,327 --> 01:19:04,995
gdy wpadaliśmy na starych przyjaciół.

1530
01:19:05,704 --> 01:19:08,624
Myśleliśmy, że widzą w nas
gości od „Fight for Your Right”

1531
01:19:08,707 --> 01:19:10,209
i będą chamscy.

1532
01:19:10,667 --> 01:19:12,836
Ale nie było tak z Kate i innymi.

1533
01:19:12,920 --> 01:19:15,422
Siedzieliśmy i tęskniliśmy za Dave’em.

1534
01:19:15,506 --> 01:19:18,467
I to znaczyło dla naszej trójki więcej,
niż sądziliśmy.

1535
01:19:19,009 --> 01:19:21,303
Byliśmy przyjaciółmi nie bez powodu.

1536
01:19:22,012 --> 01:19:24,723
A ta podróż była niczym
połączenie z Nowym Jorkiem.

1537
01:19:26,350 --> 01:19:28,519
Dobrze się czuliśmy, będąc ze wszystkimi.

1538
01:19:28,602 --> 01:19:33,065
...Zabija się

1539
01:19:33,148 --> 01:19:38,612
Jak mam teraz nawiązywać przyjaźnie

1540
01:19:39,321 --> 01:19:40,739
I choć to był smutne,

1541
01:19:40,822 --> 01:19:43,075
wróciliśmy do naszego studia w LA.

1542
01:19:43,534 --> 01:19:45,702
I nie wiem, czy chodziło o przyjaciół,

1543
01:19:45,786 --> 01:19:49,039
czy o zmianę w życiu,
ale zainspirowaliśmy się.

1544
01:19:49,122 --> 01:19:51,708
I nagle zaczęliśmy wszystko kończyć.

1545
01:19:52,876 --> 01:19:55,838
REŻYSERIA: NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1546
01:19:55,921 --> 01:19:59,675
Dało nam to poczucie,
że mamy robić to, co robimy.

1547
01:19:59,967 --> 01:20:02,177
W naszej muzyce
mogliśmy zawrzeć to, co kochamy,

1548
01:20:02,261 --> 01:20:05,347
a nasz album mógł być mieszaniną
różnych rodzajów muzyki,

1549
01:20:05,430 --> 01:20:08,058
w tym dźwięków, dialogów, sampli,

1550
01:20:08,141 --> 01:20:09,685
tego, co uważaliśmy za fajne.

1551
01:20:10,143 --> 01:20:13,438
Gdy masz 22 lata,
nie wiesz, co zrobić z uczuciami.

1552
01:20:13,522 --> 01:20:16,483
Nie potrafiliśmy sobie powiedzieć,
jak się czujemy.

1553
01:20:16,567 --> 01:20:20,696
Ale gdy odczuwasz te emocje
i nie wiesz, co z nimi zrobić,

1554
01:20:20,779 --> 01:20:23,198
wkładasz je w to, co akurat robisz.

1555
01:20:23,574 --> 01:20:25,951
Ludzie, co robicie
Wstaje nowy dzień

1556
01:20:26,034 --> 01:20:28,370
Widzicie matkę ziemię
Daje wam nowy poranek

1557
01:20:28,453 --> 01:20:30,789
Przez tyle czasu
Tak bardzo tęskniliśmy

1558
01:20:30,873 --> 01:20:33,250
Ale teraz świeci słońce
Więc odsłońmy zasłonę

1559
01:20:38,297 --> 01:20:40,716
To jest taka jakby
Formalna dedykacja

1560
01:20:40,799 --> 01:20:43,093
Krzyczymy
Bo dopadła nas inspiracja

1561
01:20:43,177 --> 01:20:45,262
Tak naprawdę to chcę
Być miły

1562
01:20:45,345 --> 01:20:47,723
Wyluzować
I sprawić, by się dobrze żyło

1563
01:20:48,140 --> 01:20:50,434
Wysyłamy miłość
We wszystkie zakątki kraju

1564
01:20:50,517 --> 01:20:52,561
Wskakuję na scenę
Tu czuję się jak w raju

1565
01:20:52,644 --> 01:20:55,355
Nie gram żadnej roli
Po prostu taki jestem

1566
01:20:55,439 --> 01:20:57,691
A jeśli ci się nie podoba
Mnie to pierdoli

1567
01:20:59,276 --> 01:21:01,987
Pomyśleliśmy: „Pieprzyć to”.

1568
01:21:03,739 --> 01:21:04,948
To znaczy...

1569
01:21:05,908 --> 01:21:07,326
Powinniśmy robić, co chcemy.

1570
01:21:07,409 --> 01:21:10,621
Skoro The Clash na płytach mają piosenki
punkowe, i reagge, i rap,

1571
01:21:10,704 --> 01:21:11,830
to my nie możemy?

1572
01:21:11,914 --> 01:21:14,833
Czemu nie może być
piosenki stoner obok rapu

1573
01:21:14,917 --> 01:21:16,627
i piosenki hardcore?

1574
01:21:25,093 --> 01:21:26,970
To nasza piosenka „Time for Livin’”.

1575
01:21:27,346 --> 01:21:31,225
Chcieliśmy poeksperymentować
ze wszystkimi rodzajami muzyki.

1576
01:21:31,433 --> 01:21:33,644
Zagraliśmy na instrumentach
i zrobiliśmy sample.

1577
01:21:33,727 --> 01:21:35,229
Nie robiliśmy tego wcześniej.

1578
01:21:35,312 --> 01:21:39,733
Gdy eksperymentowaliśmy,
pozwoliliśmy sobie śpiewać.

1579
01:21:41,485 --> 01:21:43,111
Tego też nie robiliśmy wcześniej.

1580
01:21:43,195 --> 01:21:45,572
Ale stwierdziliśmy:
„Pieprzyć to. Spróbujmy”.

1581
01:21:45,656 --> 01:21:49,701
Coś wypływa
Na powierzchnię

1582
01:21:51,662 --> 01:21:54,206
Wszędzie pali się ogień

1583
01:21:55,374 --> 01:21:57,960
Ale to tylko iluzja

1584
01:21:58,043 --> 01:22:00,170
To piosenka „Something’s Got To Give”.t

1585
01:22:00,254 --> 01:22:03,090
Yauch napisał słowa,
które mówią o zmianie i rozwoju.

1586
01:22:03,173 --> 01:22:07,094
I to ma sens,
bo wtedy Yauch próbował wszystkiego.

1587
01:22:07,469 --> 01:22:10,180
Nie było granicy,
której nie chciał przekroczyć.

1588
01:22:10,973 --> 01:22:13,642
Dzwonił do mnie o 4.30 rano i mówił:

1589
01:22:13,725 --> 01:22:15,477
„Nagrywam gołębie. Musisz je usłyszeć”.

1590
01:22:15,561 --> 01:22:16,979
Na co ja: „Stary, śpię”.

1591
01:22:17,646 --> 01:22:19,106
Ale nie o tym mówię.

1592
01:22:20,315 --> 01:22:22,442
Chodzi mi o to,
że przechodził transformację.

1593
01:22:22,901 --> 01:22:24,152
Podróżował po świecie,

1594
01:22:24,236 --> 01:22:27,197
wyskakiwał na snowboardzie z helikoptera,
wędrował po Nepalu.

1595
01:22:28,198 --> 01:22:30,659
Cokolwiek to było, uczył się o tym.

1596
01:22:31,285 --> 01:22:33,996
Film, buddyzm, muzyka,

1597
01:22:34,663 --> 01:22:37,249
poznawanie ludzi z różnych stron świata.

1598
01:22:38,208 --> 01:22:41,545
Jeśli czujesz to co ja
To mamy muzyczne arcydzieło...

1599
01:22:41,628 --> 01:22:44,006
REŻYSERIA: NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1600
01:22:44,089 --> 01:22:46,842
To, co przechodzi mi przez myśl
Widać w tym, jak chodzę

1601
01:22:46,925 --> 01:22:49,553
Prawdziwe uczucia widać
W sposobie mówienia...

1602
01:22:49,636 --> 01:22:53,557
Po pełnych dwóch latach
spędzonych w naszym studiu

1603
01:22:54,266 --> 01:22:56,435
skończyliśmy płytę Check Your Head.

1604
01:22:59,396 --> 01:23:02,858
Rozdział 8: „Płyta,
która zmieniła wszystko”.

1605
01:23:04,860 --> 01:23:07,112
Byliśmy podjarani Check Your Head

1606
01:23:07,446 --> 01:23:11,867
i chcieliśmy grać koncerty.
Znaleźliśmy nowego menadżera, Johna Silvę.

1607
01:23:12,951 --> 01:23:16,413
Powiedział, że jeśli chcemy
jechać w trasę,

1608
01:23:16,496 --> 01:23:19,499
będziemy musieli zagrać w wielu klubach

1609
01:23:19,583 --> 01:23:23,921
i ciężko pracować, by znów mieć szansę
grać w większych miejscach.

1610
01:23:24,379 --> 01:23:25,672
Był z nami szczery.

1611
01:23:25,756 --> 01:23:30,302
I miał rację, bo niewielu ludzi
wtedy się nami interesowało.

1612
01:23:30,385 --> 01:23:32,054
I wciąż jest naszym menadżerem.

1613
01:23:35,140 --> 01:23:39,186
Dobra wiadomość.
Mieliśmy ekipę, żeby jechać w trasę.

1614
01:23:40,062 --> 01:23:43,273
Zła wiadomość. Musieliśmy się napracować.

1615
01:23:48,362 --> 01:23:50,614
Wychodzę z łóżka
I wlokę się do kuchni

1616
01:23:50,697 --> 01:23:52,699
Nalewam sobie kubek ambicji

1617
01:23:52,783 --> 01:23:55,702
Ziewam, rozciągam się
I budzę się do życia

1618
01:23:57,746 --> 01:24:00,165
Wskakuję pod prysznic
Krew zaczyna płynąć

1619
01:24:00,249 --> 01:24:02,209
Na ulicy już tworzą się korki

1620
01:24:02,292 --> 01:24:06,380
I ludzie tacy jak ja
Siedzą w pracy od 9 do 5

1621
01:24:06,463 --> 01:24:11,176
Praca od 9 do 5
Co za sposób zarabiania na życie

1622
01:24:11,260 --> 01:24:15,889
Ledwo daję radę
Dużo gadania, mało dawania

1623
01:24:15,973 --> 01:24:20,352
Wykorzystują twój umysł
I nic z tego nie masz

1624
01:24:20,435 --> 01:24:25,232
Ale to wystarczy, żebyś ześwirował
Jeśli na to pozwolisz...

1625
01:24:25,983 --> 01:24:29,361
Pięć lat wcześniej byliśmy
w Madison Square Garden.

1626
01:24:29,444 --> 01:24:31,738
- Tak.
- A teraz gramy w klubach.

1627
01:24:31,989 --> 01:24:36,201
Można by pomyśleć, że jesteśmy przybici,
ale taki upadek może być zabawny.

1628
01:24:36,827 --> 01:24:39,371
Choć graliśmy tylko dla kilkuset osób,

1629
01:24:39,746 --> 01:24:40,831
na koncertach było pełno.

1630
01:24:41,456 --> 01:24:44,251
Tłum był teraz inny niż w 1987.

1631
01:24:44,668 --> 01:24:46,962
Licensed to Ill był rockiem na stadiony.

1632
01:24:47,045 --> 01:24:51,300
A na koncertach w 1992
było pełno podobnie myślących dziwaków.

1633
01:24:51,383 --> 01:24:52,843
Ludzi, z którymi mieliśmy więź.

1634
01:24:53,218 --> 01:24:56,930
Graliśmy dla ludzi,
z którymi chcielibyśmy spędzać czas.

1635
01:24:57,306 --> 01:25:00,559
Ale wciąż próbowaliśmy odkryć,
jak być nową wersją zespołu

1636
01:25:00,976 --> 01:25:04,813
i po roku grania koncertów,
zaczęliśmy pojmować, co robimy.

1637
01:25:04,897 --> 01:25:07,774
Dopiero pod koniec trasy Check Your Head

1638
01:25:07,858 --> 01:25:12,070
zacząłem naprawdę uważać się za muzyka.

1639
01:25:18,118 --> 01:25:22,497
Spędziliśmy rok w trasie
i znowu zaczęliśmy nagrywać.

1640
01:25:22,581 --> 01:25:26,001
Świetnie się bawiliśmy,
będąc razem i grając razem,

1641
01:25:26,084 --> 01:25:27,085
więc dlaczego przestawać?

1642
01:25:27,419 --> 01:25:31,423
Tak jakby Check Your Head
i Ill Communication były jednym,

1643
01:25:31,507 --> 01:25:33,634
a my po prostu szliśmy dalej.

1644
01:25:34,218 --> 01:25:37,179
Byliśmy podjarani, gdy szliśmy do studia.

1645
01:25:37,513 --> 01:25:40,307
Nasi przyjaciele przychodzili
i siedzieli z nami.

1646
01:25:40,390 --> 01:25:43,685
Mieliśmy boisko do kosza i rampę.

1647
01:25:43,769 --> 01:25:45,896
Nie wspominając
o tonie sprzętu muzycznego.

1648
01:25:46,772 --> 01:25:48,941
Przychodzili wspaniali ludzie.

1649
01:25:49,233 --> 01:25:54,821
Q-Tip grał w kosza i nagrał zwrotkę
do piosenki „Get It Together”.

1650
01:25:55,447 --> 01:25:58,617
Christian Hosoi i Jason Lee
przychodzili jeździć na deskorolce.

1651
01:25:59,034 --> 01:26:00,786
Często odwiedzał nas Biz Markie.

1652
01:26:01,203 --> 01:26:03,705
Pewnego dnia nasza stara znajoma,
Jill Cunniff,

1653
01:26:03,789 --> 01:26:07,543
zadzwoniła i poprosiła, bym przesłuchał
demo jej zespołu, Luscious Jackson.

1654
01:26:07,960 --> 01:26:08,877
Yauch...

1655
01:26:10,963 --> 01:26:11,964
Yauch powiedział:

1656
01:26:12,047 --> 01:26:15,259
„To jest super.
Powinniśmy otworzyć wytwórnię i to wydać”.

1657
01:26:15,342 --> 01:26:17,427
Mamy wytwórnię muzyczną, Grand Royal.

1658
01:26:17,511 --> 01:26:21,223
Muzyka była niesamowita,
a co było dla nas jeszcze lepsze,

1659
01:26:21,640 --> 01:26:25,018
do Luscious Jackson dołączyła Kate,
gdy wyruszyli grać koncerty.

1660
01:26:25,519 --> 01:26:28,605
Po dziesięciu latach
znowu jesteśmy w swoim życiu.

1661
01:26:32,150 --> 01:26:35,779
Wszystko to działo się pod jednym dachem,
G-Son, naszego studia.

1662
01:26:36,238 --> 01:26:41,076
Pewnego dnia usłyszałem,
jak Yauch gra świetną partię na basie.

1663
01:26:41,159 --> 01:26:44,538
Była tak dobra,
że myślałem, że to piosenka.

1664
01:26:44,621 --> 01:26:47,124
Zapytałem: „Yauch, co to jest?”.

1665
01:26:47,958 --> 01:26:50,377
A on: „To nasze. Właśnie to napisałem”.

1666
01:26:50,752 --> 01:26:53,422
Usiadłem i zacząłem grać na perkusji.

1667
01:27:00,637 --> 01:27:04,141
Potem usiadł Money Mark
i zaczął grać na klawiszach.

1668
01:27:04,224 --> 01:27:07,227
A potem Adam wziął gitarę i zaczął grać.

1669
01:27:07,311 --> 01:27:09,688
Zrobiliśmy szybką aranżację
i nagraliśmy ją.

1670
01:27:10,105 --> 01:27:12,065
To była najszybciej nagrana piosenka

1671
01:27:12,441 --> 01:27:14,818
i nasza ulubiona instrumentalna.

1672
01:27:14,902 --> 01:27:18,447
Ale z jakiegoś powodu
przez wiele miesięcy nie miała wokalu.

1673
01:27:19,031 --> 01:27:20,657
Gdy kończyliśmy płytę,

1674
01:27:20,741 --> 01:27:23,076
wiedzieliśmy, że musimy coś z nią zrobić.

1675
01:27:23,660 --> 01:27:25,746
Próbowaliśmy napisać do niej rap,

1676
01:27:25,829 --> 01:27:26,872
ale to nie wychodziło.

1677
01:27:26,955 --> 01:27:30,417
Wpadłem na pomysł,
że pójdę do domu Maria C.,

1678
01:27:30,501 --> 01:27:33,504
a on mnie nagra, gdy krzyczę różne rzeczy.

1679
01:27:33,587 --> 01:27:36,840
Słowa były o tym,
że Mario jest okropnym człowiekiem,

1680
01:27:36,924 --> 01:27:39,968
że nas sabotuje i nas ogranicza.

1681
01:27:40,052 --> 01:27:41,845
Myślałem, że to będzie fajne,

1682
01:27:41,929 --> 01:27:43,514
krzyczeć to, gdy on nagrywa.

1683
01:27:44,056 --> 01:27:47,935
Więc słuchaj
Bo nic nie możesz mówić

1684
01:27:48,393 --> 01:27:50,562
Uciszysz mnie
Jednym naciśnięciem guzika

1685
01:27:50,646 --> 01:27:51,605
Ale, joł, ja...

1686
01:27:51,688 --> 01:27:53,774
Pomyślałem też,
że powinniśmy zrobić zdjęcia

1687
01:27:53,857 --> 01:27:56,193
przebrani za gliniarzy,
którzy wcinają pączki.

1688
01:27:56,610 --> 01:28:00,989
Ale stwierdziliśmy:
„Pieprzyć to, lepiej nagrajmy klip”.

1689
01:28:01,490 --> 01:28:04,201
Przyszedł Spike, przebraliśmy się.

1690
01:28:04,284 --> 01:28:05,827
Lataliśmy jak wariaci

1691
01:28:05,911 --> 01:28:09,164
bez odpowiednich zezwoleń
czy czegokolwiek.

1692
01:28:09,414 --> 01:28:11,750
To, co widzisz
Możesz tego nie dostać

1693
01:28:12,125 --> 01:28:14,962
A my możemy obstawiać
Więc jeszcze się nie jaraj...

1694
01:28:15,045 --> 01:28:17,214
WYSTĘPUJE NATHAN WIND
JAKO COCHESE

1695
01:28:17,840 --> 01:28:20,717
Chcę ci powiedzieć
Że to sabotaż

1696
01:28:20,801 --> 01:28:22,886
VIC COLFARI
JAKO BOBBY, „ŻÓŁTODZIÓB”

1697
01:28:26,181 --> 01:28:28,350
ALASONDRO ALEGRÉ
JAKO „SZEF”

1698
01:28:29,893 --> 01:28:33,188
To znowu zmieniło dla nas wszystko.

1699
01:28:33,730 --> 01:28:37,067
Tego lata byliśmy gwiazdą
na trasie festiwalu Lollapalooza.

1700
01:28:38,443 --> 01:28:40,571
Byliśmy w Minnesocie.

1701
01:28:40,654 --> 01:28:44,825
Byliśmy na tym ogromnym polu,
w oddali widzieliśmy ogniska,

1702
01:28:44,908 --> 01:28:46,702
ludzie szaleli.

1703
01:28:46,785 --> 01:28:50,455
Wracamy na bis i gramy „Sabotage”.

1704
01:28:50,539 --> 01:28:53,959
I morze ludzi
wchodzi na nowy poziom szaleństwa.

1705
01:28:54,042 --> 01:28:57,379
Zeszliśmy ze sceny,
spojrzeliśmy na siebie ze słowami, mówiąc:

1706
01:28:57,462 --> 01:28:59,840
„Mamy nową ostatnią piosenkę”.

1707
01:29:02,342 --> 01:29:06,597
I pomyśleć, że to się wzięło z tego,
że Yauch zagrał partię na basie.

1708
01:29:12,728 --> 01:29:16,356
Każdy z nas był w pokoju,
gdy jeden z kumpli robi

1709
01:29:16,440 --> 01:29:19,443
albo mówi coś przypadkowego,
co wydaje się fajne.

1710
01:29:20,194 --> 01:29:23,113
Ale gdy coś takiego,
co nie wydaje się niczym wielkim,

1711
01:29:23,197 --> 01:29:25,741
staje się czymś długotrwałym
i wypływowym...

1712
01:29:26,909 --> 01:29:28,785
to nie zdarza się często.

1713
01:29:29,119 --> 01:29:31,663
W zeszłym roku udzieliliśmy wielu wywiadów

1714
01:29:31,747 --> 01:29:33,665
na temat książki o Beastie Boys.

1715
01:29:34,041 --> 01:29:35,751
I najczęściej pytano nas

1716
01:29:35,834 --> 01:29:39,004
o tekst piosenki „Sure Shot”,
którą napisał Yauch.

1717
01:29:39,296 --> 01:29:41,924
Chcę powiedzieć coś
Co mnie męczy od dawna

1718
01:29:42,007 --> 01:29:44,134
Brak szacunku do kobiet
To sprawa niepoważna

1719
01:29:44,218 --> 01:29:46,720
Wszystkim matkom i siostrom
I żonom, i przyjaciółkom

1720
01:29:46,803 --> 01:29:49,306
Oferuję moją miłość
I szacunek na zawsze

1721
01:29:55,646 --> 01:29:59,483
Nie powiedział tego
z jakiejś wielkiej, ważnej okazji.

1722
01:29:59,566 --> 01:30:02,903
To było coś, co napisał,
gdy pisał też inne teksty,

1723
01:30:02,986 --> 01:30:05,155
i powiedział, gdy miał mikrofon w dłoni.

1724
01:30:05,572 --> 01:30:08,575
A my na to: „Fajnie, że to powiedział”.

1725
01:30:09,159 --> 01:30:13,622
Nie tylko przemówił do wielu ludzi,
przemówił do nas dwóch.

1726
01:30:14,790 --> 01:30:19,086
Te lata nagrywania i jeżdżenia w trasy
z tymi dwoma płytami były dla nas ważne.

1727
01:30:19,419 --> 01:30:21,129
Zmieniły nasz zespół.

1728
01:30:21,505 --> 01:30:24,299
Zmieniliśmy to, jacy chcemy być
jako ludzie i przyjaciele.

1729
01:30:24,716 --> 01:30:27,386
Myśleliśmy o świecie, nie tylko naszym.

1730
01:30:28,512 --> 01:30:30,472
Gdy byliśmy znani w 1987,

1731
01:30:30,556 --> 01:30:34,643
wystąpiliśmy w American Bandstand
i mieliśmy to gdzieś.

1732
01:30:34,726 --> 01:30:38,188
Budzisz się za późno do szkoły
I wcale nie chcesz iść

1733
01:30:41,900 --> 01:30:44,987
Nie pracowaliśmy nad rzemiosłem.

1734
01:30:46,947 --> 01:30:51,577
Ale siedem lat później, gdy zagraliśmy
„Sabotage” na rozdaniu nagród MTV,

1735
01:30:51,827 --> 01:30:53,453
mocno się skupiliśmy.

1736
01:31:33,702 --> 01:31:38,123
Gdy graliśmy na festiwalach
albo w programach z innymi zespołami,

1737
01:31:38,207 --> 01:31:40,375
traktowaliśmy je jak konkurencję.

1738
01:31:40,459 --> 01:31:41,835
Graliśmy, żeby wygrać.

1739
01:31:42,336 --> 01:31:43,879
Mówiliśmy to półżartem,

1740
01:31:43,962 --> 01:31:46,965
ale prawie w 100% na poważnie.

1741
01:31:47,716 --> 01:31:51,386
Chcieliśmy, by każdy, kto ogląda program
albo przyszedł na festiwal,

1742
01:31:51,470 --> 01:31:53,388
poszedł do domu i powiedział kumplom:

1743
01:31:53,472 --> 01:31:56,225
„Pieprzeni Beastie Boys dali czadu”.

1744
01:31:56,308 --> 01:31:57,893
Graliśmy, żeby wygrać.

1745
01:31:59,269 --> 01:32:03,482
Gdy graliśmy na rozdaniu nagród MTV,
wygraliśmy, prawda? Nie?

1746
01:32:03,565 --> 01:32:04,399
- Tak? Nie?
- Zdecydowanie.

1747
01:32:04,483 --> 01:32:05,484
Dostaliśmy „W”.

1748
01:32:05,567 --> 01:32:07,903
Bez wątpienia. Dawajcie „W”, ludziska.

1749
01:32:08,445 --> 01:32:12,282
Ale później tego wieczoru
Spike Jonze został nominowany

1750
01:32:12,366 --> 01:32:16,078
do nagrody dla najlepszego reżysera
za klip „Sabotage”, ale nie wygrał.

1751
01:32:18,455 --> 01:32:22,042
I wtedy wujek Yaucha, Hörnblowér,
nie wytrzymał.

1752
01:32:23,585 --> 01:32:26,630
Zwycięzcą nagrody
dla najlepszego reżysera jest...

1753
01:32:30,008 --> 01:32:30,926
Powiedz.

1754
01:32:31,260 --> 01:32:32,261
R.E.M.

1755
01:32:42,563 --> 01:32:48,193
To skandal,
bo Spike jest reżyserem, który...

1756
01:32:48,277 --> 01:32:51,822
Jestem ze Szwajcarii, okej?
Żeby była jasność.

1757
01:32:53,031 --> 01:32:58,287
I odkąd byłem małym chłopcem,
marzyłem, że Spike wygra tę nagrodę.

1758
01:32:59,121 --> 01:33:00,622
A teraz to się stało

1759
01:33:00,706 --> 01:33:03,208
i chcę wszystkim powiedzieć, że to farsa.

1760
01:33:03,584 --> 01:33:07,588
Że pomysły na Gwiezdne wojny
były tak naprawdę moje.

1761
01:33:18,557 --> 01:33:23,437
Rozdział 9: „Wracam do Nowego Jorku”.

1762
01:33:23,520 --> 01:33:26,565
Uważam, że mam już dość

1763
01:33:28,233 --> 01:33:30,652
W Los Angeles było super.

1764
01:33:30,736 --> 01:33:33,071
Mieliśmy dom z mostem nad basenem,

1765
01:33:33,530 --> 01:33:36,950
świetne studio, przyjaciół,
dużo nagrywaliśmy

1766
01:33:37,534 --> 01:33:39,661
i staliśmy się muzykami.

1767
01:33:39,745 --> 01:33:42,247
Siedzieliśmy tam osiem lat
i czas szybko upłynął.

1768
01:33:42,873 --> 01:33:45,417
Mieliśmy prawie 30 lat
i tęskniliśmy za domem.

1769
01:33:45,501 --> 01:33:47,044
Tęskniliśmy za rodzinami.

1770
01:33:47,127 --> 01:33:49,338
Yauch pierwszy przeniósł się
do Nowego Jorku.

1771
01:33:49,630 --> 01:33:51,632
Miał dość jeżdżenia po świecie

1772
01:33:51,715 --> 01:33:54,801
i chciał znowu być nowojorczykiem
w Nowym Jorku.

1773
01:33:55,344 --> 01:33:56,470
Ja i Adam wróciliśmy po nim,

1774
01:33:56,553 --> 01:33:58,722
by cała trójka
mogła się zająć prawdziwą pasją,

1775
01:33:58,805 --> 01:34:00,098
astrofizyką.

1776
01:34:00,766 --> 01:34:02,559
Ale to się nie udało.

1777
01:34:03,644 --> 01:34:05,145
Lato 1996.

1778
01:34:05,687 --> 01:34:08,941
Byliśmy w domu i żyliśmy dorosłą wersją
naszych licealnych dni.

1779
01:34:09,024 --> 01:34:11,485
Nie mieliśmy nic do roboty
poza wałęsaniem się,

1780
01:34:11,568 --> 01:34:16,031
spędzaniem czasu z nowymi przyjaciółmi,
słuchaniem i robieniem nowej muzyki.

1781
01:34:16,114 --> 01:34:19,493
Nie tyle się ustatkowaliśmy,
co zadomowiliśmy.

1782
01:34:20,077 --> 01:34:22,871
Po kilku latach robienia tego co zwykle:

1783
01:34:22,955 --> 01:34:27,376
tworzenia muzyki, zamawiania żarcia,
gadania bzdur, tworzenia muzyki,

1784
01:34:27,793 --> 01:34:29,211
skończyliśmy płytę.

1785
01:34:29,294 --> 01:34:31,880
Chyba naszą ulubioną, bo eksperymentalną.

1786
01:34:32,381 --> 01:34:33,423
Hello Nasty.

1787
01:34:38,303 --> 01:34:42,266
Gdy pojechaliśmy w trasę,
to była nasza największa trasa.

1788
01:34:42,933 --> 01:34:45,102
To nie tak, że „Fight for Your Right
(To Party)” zniknęła,

1789
01:34:45,727 --> 01:34:48,105
ale było nam dobrze bez tej piosenki.

1790
01:34:48,897 --> 01:34:50,732
Wtedy byliśmy już prawie dorośli.

1791
01:34:51,275 --> 01:34:55,028
Piwo, kutas i imprezowicze zniknęli.

1792
01:34:55,112 --> 01:34:56,989
Już ich prawie nie było widać.

1793
01:34:57,322 --> 01:34:58,991
Teraz byliśmy trochę starsi.

1794
01:34:59,074 --> 01:35:02,452
Pewne rzeczy robiliśmy osobno,
takie dorosłe rzeczy.

1795
01:35:02,536 --> 01:35:04,788
Byliśmy w poważnych związkach,
mieliśmy wytwórnię,

1796
01:35:04,872 --> 01:35:06,707
czasopismo, sklep z rowerami,

1797
01:35:06,999 --> 01:35:08,333
ale nas trzech poświęciło się

1798
01:35:08,417 --> 01:35:11,086
nagrywaniu płyt i koncertowaniu razem.

1799
01:35:11,962 --> 01:35:15,883
Może nie do końca dorośliśmy,
ale zmądrzeliśmy.

1800
01:35:17,050 --> 01:35:19,553
Można powiedzieć,
że refleksja nad popełnionymi błędami

1801
01:35:19,803 --> 01:35:23,098
przyszła od Yaucha i pomysłów,
które nam przedstawił.

1802
01:35:23,182 --> 01:35:24,433
Ale to tylko część prawdy.

1803
01:35:24,516 --> 01:35:26,143
Byliśmy gotowi na zmiany.

1804
01:35:26,476 --> 01:35:29,605
Zachęcaliśmy się nawzajem do mówienia
i robienia tego, co chcieliśmy.

1805
01:35:29,938 --> 01:35:32,524
Jeśli Yauch chciał nagrać piosenkę
„Bodhisattva Vow”

1806
01:35:32,608 --> 01:35:36,069
o buddyjskiej przysiędze
uczynienia świata lepszym miejscem,

1807
01:35:36,153 --> 01:35:37,362
to zajebiście.

1808
01:35:39,615 --> 01:35:41,950
Byliśmy na tyle dojrzali, by zrozumieć,

1809
01:35:42,034 --> 01:35:44,578
że to, co robimy i zrobiliśmy,
ma znaczenie

1810
01:35:44,661 --> 01:35:47,581
i wpływa na ludzi w dobry i zły sposób.

1811
01:35:47,664 --> 01:35:50,834
Jesteśmy wdzięczni, że jesteśmy tu
wystarczająco długo, by to stwierdzić.

1812
01:35:50,918 --> 01:35:54,588
I mieliśmy szczęście,
że mogliśmy coś z tym zrobić.

1813
01:35:54,671 --> 01:35:59,176
Na płycie Hello Nasty jest piosenka
„Song for the Man”, którą napisał Adam...

1814
01:35:59,259 --> 01:36:01,762
Gdzie jesteś? Adam ją napisał.

1815
01:36:01,845 --> 01:36:06,141
...o tym, jak zachowują się mężczyźni,
gdy przechodzi obok nich kobieta.

1816
01:36:06,225 --> 01:36:08,769
Dziennikarz nazwał go hipokrytą

1817
01:36:08,852 --> 01:36:10,479
i wskazał, że piosenkę napisał

1818
01:36:10,562 --> 01:36:12,898
gość od „Fight for Your Right (To Party)”.

1819
01:36:12,981 --> 01:36:16,693
Gdy usłyszałem jego odpowiedź,
byłem dumny, że jesteśmy przyjaciółmi.

1820
01:36:17,528 --> 01:36:19,905
Powiedział coś w stylu:

1821
01:36:19,988 --> 01:36:23,242
„Wolę być hipokrytą
niż tą samą osobą całe życie”.

1822
01:36:29,373 --> 01:36:30,874
Dobra.

1823
01:36:30,958 --> 01:36:32,876
Opowiem wam historię o...

1824
01:36:32,960 --> 01:36:36,338
Opowiem wam historię z naszej książki
Beastie Boys Book.

1825
01:36:38,131 --> 01:36:39,049
Dobra.

1826
01:36:40,008 --> 01:36:41,468
Nazywa się „Ostatni występ”.

1827
01:36:47,975 --> 01:36:50,602
Nie wiedzieliśmy,
że to będzie ostatni występ.

1828
01:36:51,520 --> 01:36:54,314
Wszystko wyglądało normalnie.

1829
01:36:54,398 --> 01:36:58,026
Występowaliśmy na wielkim festiwalu
w Tennessee, Bonnaroo.

1830
01:36:58,110 --> 01:37:00,028
Był to rok 2009.

1831
01:37:00,112 --> 01:37:02,865
Były tam tysiące ludzi,

1832
01:37:02,948 --> 01:37:04,533
a my byliśmy gwiazdą wieczoru.

1833
01:37:04,616 --> 01:37:06,785
Pojechaliśmy wcześniej,
bo chcieliśmy nagrać klip

1834
01:37:06,869 --> 01:37:08,704
do nowej piosenki.

1835
01:37:08,787 --> 01:37:13,083
Byliśmy my, raper Nas,
a reżyserować miał Roman Coppola.

1836
01:37:13,166 --> 01:37:16,378
To było dla nas normalne,
że graliśmy wielki koncert,

1837
01:37:16,461 --> 01:37:19,173
a ktoś taki jak Roman nas filmował,

1838
01:37:19,256 --> 01:37:21,675
gdy biegaliśmy
po supermarketach w Tennessee.

1839
01:37:23,510 --> 01:37:26,388
Im dziwniejsze,
tym bardziej normalne dla nas.

1840
01:37:30,142 --> 01:37:32,644
Zdarzenia w życiu
nigdy nie zataczają pełnego koła.

1841
01:37:33,478 --> 01:37:35,397
Może czasem jest to sześciokąt,

1842
01:37:35,480 --> 01:37:38,442
ale mój jest zawsze zniekształcony,

1843
01:37:38,525 --> 01:37:41,570
jakby rysował go dzieciak kredką.

1844
01:37:42,529 --> 01:37:44,823
Są wspólne wątki, pewnie.

1845
01:37:44,907 --> 01:37:47,034
Yauch, ja i Mike wciąż jesteśmy razem.

1846
01:37:47,117 --> 01:37:49,036
Śmiejemy się, jesteśmy rodziną.

1847
01:37:49,620 --> 01:37:53,248
Al Green kończył swój występ
na jednej z festiwalowych scen,

1848
01:37:53,332 --> 01:37:56,168
dźwięk jego głosu w oddali był kojący.

1849
01:37:56,251 --> 01:37:58,462
Tak jak gdy byłem w liceum

1850
01:37:58,545 --> 01:38:00,631
i czekałem w pokoju aż przyjdą.

1851
01:38:04,343 --> 01:38:07,012
Ale to było tak dawno temu.

1852
01:38:14,269 --> 01:38:17,689
Lusterka wstecznego
nie dało się przestawić.

1853
01:38:18,982 --> 01:38:21,443
Kate Schellenbach
nie było z nami w Tennessee.

1854
01:38:21,527 --> 01:38:23,070
Johna Berry’ego też nie.

1855
01:38:23,153 --> 01:38:25,447
Dave'a Scilkena, Bosco, Captaina,

1856
01:38:25,948 --> 01:38:27,574
Dave’a Parsonsa, taty Mike’a...

1857
01:38:35,874 --> 01:38:37,876
Taty Mike’a, mojej mamy, nie było.

1858
01:38:38,669 --> 01:38:39,711
I wielu innych.

1859
01:38:40,337 --> 01:38:43,298
Ja, Adam i Mike byliśmy starsi
i wiedzieliśmy o tym.

1860
01:38:43,382 --> 01:38:44,925
Mieliśmy wydać nową płytę

1861
01:38:45,008 --> 01:38:47,302
i wciąż liczyliśmy się w grze.

1862
01:38:47,386 --> 01:38:49,555
Chcieliśmy zacząć wszystko od początku.

1863
01:38:51,348 --> 01:38:56,562
Bycie gwiazdą festiwalu to coś
zupełnie innego niż pełny klub CBGB.

1864
01:38:57,813 --> 01:39:00,983
Ale nie wiedzieliśmy,
że to będzie nasz ostatni koncert.

1865
01:39:06,655 --> 01:39:08,490
Wielka strata w branży muzycznej.

1866
01:39:08,574 --> 01:39:12,953
Adam Yauch z Beastie Boys
zmarł na raka po długiej walce.

1867
01:39:13,036 --> 01:39:15,664
Był znany jako MCA i ci trzej muzycy

1868
01:39:15,747 --> 01:39:19,001
byli jednymi z niewielu na czele ruchu.

1869
01:39:19,084 --> 01:39:23,005
Yauch był muzykiem samoukiem,
a potem filmowcem.

1870
01:39:23,088 --> 01:39:27,050
Adam Yauch, MCA, miał 47 lat.

1871
01:39:37,519 --> 01:39:39,897
Wszyscy mamy różnych przyjaciół.

1872
01:39:41,106 --> 01:39:43,400
Jest taki, który jest dupkiem...

1873
01:39:44,484 --> 01:39:46,653
ale fajne, że czasem wpada.

1874
01:39:46,737 --> 01:39:48,655
Fajnie się z nim napić i pogadać,

1875
01:39:48,739 --> 01:39:52,409
ale nie prosisz go o pomoc
fizyczną czy emocjonalną,

1876
01:39:52,492 --> 01:39:54,328
bo nie można na nim polegać.

1877
01:39:54,411 --> 01:39:58,540
Jest też przyjaciel,
którego widzisz rzadko,

1878
01:39:58,624 --> 01:39:59,791
ale zawsze myślisz:

1879
01:39:59,875 --> 01:40:01,960
„Powinienem spędzać z nim więcej czasu”.

1880
01:40:02,044 --> 01:40:04,087
Ale z jakiegoś powodu tego nie robisz.

1881
01:40:04,922 --> 01:40:06,256
Jest też ten prawdziwy przyjaciel,

1882
01:40:06,340 --> 01:40:08,342
z którym zawsze gadasz przez telefon.

1883
01:40:09,134 --> 01:40:12,095
Który pomaga przy przeprowadzce,
odwiedza w szpitalu,

1884
01:40:12,179 --> 01:40:14,348
ma dla ciebie miejsce na swojej kanapie,

1885
01:40:14,431 --> 01:40:16,391
gdybyś go potrzebował.

1886
01:40:17,309 --> 01:40:20,604
Tacy przyjaciele trafiają się rzadko.
Wszyscy o tym wiemy.

1887
01:40:20,687 --> 01:40:23,440
Ale jest jeszcze rzadszy typ przyjaciela.

1888
01:40:23,524 --> 01:40:25,442
Taki, który cię motywuje.

1889
01:40:25,526 --> 01:40:27,361
Taki, który nie tylko siebie motywuje

1890
01:40:27,444 --> 01:40:29,196
i robi wspaniałe rzeczy,

1891
01:40:29,279 --> 01:40:32,407
ale mówi, że powinniśmy je robić razem.

1892
01:40:32,491 --> 01:40:34,535
A potem to robi.

1893
01:40:34,618 --> 01:40:36,578
Adam Yauch był takim przyjacielem.

1894
01:40:45,045 --> 01:40:47,339
Jedynym w swoim rodzaju.

1895
01:40:47,965 --> 01:40:50,217
Który sprawia, że coś się dzieje.

1896
01:40:50,300 --> 01:40:52,678
Który cię inspiruje do wielkich rzeczy.

1897
01:40:54,012 --> 01:40:56,723
Można głośniej? Tę piosenkę
Yauch napisał do albumu Hello Nasty.

1898
01:41:01,103 --> 01:41:06,483
Około 1990 roku Yauch pojechał do Indii,
Nepalu i poznał Tybetańczyków na wygnaniu.

1899
01:41:06,567 --> 01:41:09,528
I chciał zrozumieć ich przysięgę
o niestosowaniu przemocy.

1900
01:41:10,445 --> 01:41:13,323
Dlaczego postanowili
nie walczyć przeciwko rządowi,

1901
01:41:13,407 --> 01:41:16,827
który bił i wsadzał do więzienia
za machanie tybetańską flagą?

1902
01:41:16,910 --> 01:41:18,370
Chciał wiedzieć więcej.

1903
01:41:18,453 --> 01:41:20,163
Chciał pomóc.

1904
01:41:20,247 --> 01:41:21,707
Ale jak to Yauch,

1905
01:41:21,790 --> 01:41:23,959
zamiast przekazać czek
jakiejś organizacji,

1906
01:41:24,042 --> 01:41:25,127
założył własną.

1907
01:41:25,210 --> 01:41:26,753
Milarepa Fund.

1908
01:41:29,631 --> 01:41:32,384
I zorganizował pierwszy
Tybetański Koncert Wolności.

1909
01:41:32,467 --> 01:41:34,261
Ogromny dwudniowy koncert

1910
01:41:34,344 --> 01:41:38,724
w parku Golden Gate
w San Francisco w 1996.

1911
01:41:40,100 --> 01:41:43,270
To był największy koncert charytatywny
od Live Aid.

1912
01:41:43,353 --> 01:41:45,022
To było historyczne.

1913
01:41:45,105 --> 01:41:48,483
Setki tysięcy ludzi
mówiło o „wolnym Tybecie”

1914
01:41:48,567 --> 01:41:50,485
i naklejało naklejki na zderzaki.

1915
01:41:50,569 --> 01:41:52,863
Słyszeli wołanie o zaprzestanie przemocy,

1916
01:41:52,946 --> 01:41:55,782
a wszystko to dzięki kolesiowi
z Beastie Boys.

1917
01:41:55,866 --> 01:41:57,576
Kto robi coś takiego?

1918
01:42:03,665 --> 01:42:06,418
Yauch, Mike i ja
spędziliśmy ze sobą więcej czasu

1919
01:42:06,502 --> 01:42:07,836
niż z naszymi rodzinami.

1920
01:42:07,920 --> 01:42:09,004
Poważnie.

1921
01:42:09,087 --> 01:42:11,131
Gdy chodzi o mojego przyjaciela,
rapera Mike’a D,

1922
01:42:11,215 --> 01:42:14,843
vel Sweet Lou, vel Michael Louis Diamond.

1923
01:42:14,927 --> 01:42:16,553
Znam go...

1924
01:42:16,637 --> 01:42:17,679
Wiem wszystko.

1925
01:42:17,763 --> 01:42:19,348
On zna mnie tak samo.

1926
01:42:19,431 --> 01:42:22,184
Ale Adam Yauch? Zagadka.

1927
01:42:22,267 --> 01:42:23,435
Zagwozdka.

1928
01:42:24,645 --> 01:42:26,480
Dokończ. Ja nie mogę.

1929
01:42:26,563 --> 01:42:29,233
Labirynt pomysłów i emocji.

1930
01:42:29,316 --> 01:42:31,652
Enigma, niewiadoma.

1931
01:42:31,735 --> 01:42:34,530
Po 35 latach przyjaźni

1932
01:42:34,613 --> 01:42:38,492
nie wiedziałem, co może zrobić.

1933
01:42:38,575 --> 01:42:41,453
Był żyjącym zaprzeczeniem
ludzkich wizji tego,

1934
01:42:41,537 --> 01:42:45,791
kim powinieneś być czy co robić.

1935
01:42:46,625 --> 01:42:48,710
Był buddystą, który opowiadał mi,

1936
01:42:48,794 --> 01:42:53,173
że poprzedniego wieczoru
był na imprezie po jakimś pokazie mody.

1937
01:42:53,924 --> 01:42:56,802
Jest gościem
od „Fight for Your Right (To Party)”,

1938
01:42:56,885 --> 01:43:00,138
który wędrował po Nepalu,
bo chciał coś odkryć.

1939
01:43:00,222 --> 01:43:03,016
A potem spotkał się
z politykami w Waszyngtonie,

1940
01:43:03,100 --> 01:43:06,478
powiedział im, co widział
i czego się dowiedział.

1941
01:43:13,819 --> 01:43:17,573
Kiedyś powiedział,
że do Dalajlamy przyciągnęło go to,

1942
01:43:17,656 --> 01:43:19,491
że to zabawny facet.

1943
01:43:21,076 --> 01:43:23,453
Oczywiście były też inne powody,

1944
01:43:23,537 --> 01:43:26,540
dlaczego ciągnęło go do wiary i buddyzmu.

1945
01:43:26,623 --> 01:43:29,918
Ale jak dla mnie
„zabawny facet” miał sens.

1946
01:43:30,002 --> 01:43:33,005
Bo to bardzo ważne.

1947
01:43:40,470 --> 01:43:45,434
Kto codziennie chodzi do pracy
z dwójką najlepszych przyjaciół?

1948
01:43:46,226 --> 01:43:47,769
Ja chodziłem.

1949
01:43:47,853 --> 01:43:49,771
To znaczy, że jestem szczęściarzem.

1950
01:43:49,855 --> 01:43:54,985
To nie tak, że było łatwo
albo działy się tylko ważne rzeczy.

1951
01:43:55,068 --> 01:43:58,906
Były momenty, kiedy dwóch z nas
bardzo chciało coś zrobić,

1952
01:43:58,989 --> 01:44:03,243
każda komórka ciała krzyczała:
„Tak, zrobimy to”,

1953
01:44:03,327 --> 01:44:05,287
a jeden z nas stwierdzał:

1954
01:44:05,370 --> 01:44:11,376
„Wam może się to wydawać fajne,
ale mnie się nie podoba”.

1955
01:44:12,461 --> 01:44:16,298
Wtedy szedłem do domu
i marudziłem każdemu, kto słuchał.

1956
01:44:16,381 --> 01:44:20,677
Mówiłem: „Nie uwierzysz,
co Horovitz dziś zrobił.

1957
01:44:20,761 --> 01:44:24,097
Typ doprowadza mnie do szału”.

1958
01:44:24,181 --> 01:44:30,229
I choć któryś z nas mógł być
przywiązany do pomysłu czy piosenki,

1959
01:44:30,312 --> 01:44:34,233
siebie nawzajem i bycie razem
kochaliśmy zdecydowanie bardziej.

1960
01:44:43,283 --> 01:44:46,453
Podłączcie mnie
Jakbym był Eddiem Harrisem

1961
01:44:46,537 --> 01:44:49,122
Wsuwasz jakiś ser
Jakbyś myślał, że jestem z Paryża

1962
01:44:49,206 --> 01:44:51,834
Wiesz, że ćpam
Myślisz, że odlatuję

1963
01:44:51,917 --> 01:44:54,586
Wiesz, że mnie nie ma
Powiem ci dlaczego

1964
01:44:54,670 --> 01:44:58,340
Powiedz mi, kogo olewasz
Może czegoś nie kumam

1965
01:44:58,423 --> 01:45:01,301
Dlaczego się śmiejesz
Więc posłuchaj

1966
01:45:01,385 --> 01:45:03,262
W mojej głowie
Chcę ich pokonać

1967
01:45:03,345 --> 01:45:06,557
Puszczam wodze wyobraźni
I załatwię ich w mej jaźni

1968
01:45:06,640 --> 01:45:08,475
Niech leci jak lawina błotna

1969
01:45:08,559 --> 01:45:11,186
Gdy wsiadam
To lubię jechać

1970
01:45:11,270 --> 01:45:14,022
Mam głębię postrzegania
W moich tekstach

1971
01:45:14,106 --> 01:45:17,234
Szacun mnie otacza
Bo wszystkich drażnię

1972
01:45:17,317 --> 01:45:19,403
To czego chcecie?

1973
01:45:19,486 --> 01:45:22,698
Bawię się pieniędzmi
Z którymi ty się obnosisz

1974
01:45:22,781 --> 01:45:25,784
Pytam: „Skąd masz informacje?”

1975
01:45:25,868 --> 01:45:28,662
Myślisz, że możesz udawać
Gdy cię oświeci?

1976
01:45:28,745 --> 01:45:32,374
Nie, nie możesz

1977
01:45:39,798 --> 01:45:42,301
Więc czego chcesz?

1978
01:45:42,384 --> 01:45:44,887
Więc czego chcesz?

1979
01:45:44,970 --> 01:45:46,972
Więc czego chcesz?

1980
01:45:47,055 --> 01:45:48,056
Czego chcesz?

1981
01:45:48,140 --> 01:45:50,017
Więc czego chcesz?

1982
01:45:50,100 --> 01:45:51,351
Więc czego chcesz?

1983
01:45:51,435 --> 01:45:53,645
Chcę tylko powiedzieć, że was uwielbiam.

1984
01:45:53,729 --> 01:45:56,106
Dorastałem z nimi, są super i kocham ich.

1985
01:45:57,816 --> 01:46:02,237
PAMIĘCI ADAMA YAUCHA

1986
01:46:05,115 --> 01:46:08,911
BEASTIE BOYS: ICH HISTORIA

1987
01:46:13,999 --> 01:46:15,918
Mike D.

1988
01:46:19,171 --> 01:46:22,591
Nie mów mi, że mam się śmiać

1989
01:46:22,674 --> 01:46:24,510
Zostań, a będzie ci się to opłacać

1990
01:46:24,593 --> 01:46:27,095
Mój numer telefonu jest nie do ogarnięcia

1991
01:46:27,179 --> 01:46:29,389
Może dlatego, że jestem taki bez zadęcia

1992
01:46:29,473 --> 01:46:31,433
Styl, profil, mówiłem

1993
01:46:31,517 --> 01:46:33,977
We wspomnieniach słyszę
„Och, dziecko!”

1994
01:46:34,061 --> 01:46:36,188
Od rzeki Hudson aż po Nil

1995
01:46:36,271 --> 01:46:38,607
Biegnę maraton
Aż padam z sił

1996
01:46:38,690 --> 01:46:40,651
Jeśli ze mną walczysz
Nie będzie łatwo

1997
01:46:40,734 --> 01:46:42,611
Ludzie mi mówią: „Jesteś dziki, lecz się”

1998
01:46:42,694 --> 01:46:45,155
Wydaje mi się, że zadaję się z debilem

1999
01:46:45,239 --> 01:46:47,115
Podejdź tu
Jestem rapofilem

2000
01:46:47,199 --> 01:46:49,785
Chcesz się bić? To nie mój dryl

2001
01:46:49,868 --> 01:46:52,037
Lecisz z Uranu, by zobaczyć mój styl

2002
01:46:52,120 --> 01:46:54,331
Chcesz się bawić w rymów ocenienie

2003
01:46:54,414 --> 01:46:56,625
Sam siebie skazujesz na wygnanie

2004
01:46:56,708 --> 01:47:01,129
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2005
01:47:01,213 --> 01:47:05,717
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2006
01:47:05,801 --> 01:47:07,928
Szał i samowolka to nasza ekipa

2007
01:47:08,011 --> 01:47:10,222
Na imprezie szybko pojawia się i znika

2008
01:47:10,305 --> 01:47:12,140
W kwestii beatów nie jestem przytulanką

2009
01:47:12,224 --> 01:47:14,268
Lubię cukier z kawą i śmietanką

2010
01:47:14,351 --> 01:47:16,436
To musi trwać dalej
Na pełnych obrotach

2011
01:47:16,520 --> 01:47:19,189
Za słodkie, by być gorzkie
Za miłe, by być wredne

2012
01:47:19,273 --> 01:47:21,108
Bycie złym gościem jest takie powszechne

2013
01:47:21,191 --> 01:47:23,777
Plotkuję i spiskuję
Żeby zmienić świat

2014
01:47:23,861 --> 01:47:26,113
Mario C. lubi być z nim za pan brat

2015
01:47:26,196 --> 01:47:28,574
Będę świecić jak słońca promienie

2016
01:47:28,657 --> 01:47:30,409
Rapuję
By spełnić swoje marzenie

2017
01:47:30,492 --> 01:47:32,911
Dostałem piątkę od Moe Dee
za trzymanie się tematu

2018
01:47:32,995 --> 01:47:35,163
A w kwestii zazdrości
Wszyscy zielenieją

2019
01:47:35,247 --> 01:47:37,332
Zazdroszczą rymów
I się nie śmieją

2020
01:47:37,416 --> 01:47:41,962
Inny wymiar, nowa galaktyka
Międzygalaktyczny, planetarny

2021
01:47:42,045 --> 01:47:46,508
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2022
01:47:46,592 --> 01:47:50,637
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2023
01:47:50,721 --> 01:47:55,601
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2024
01:47:55,684 --> 01:48:00,105
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2025
01:48:01,940 --> 01:48:04,568
Nasza rodzina ma korzenie hip-hopowe

2026
01:48:04,651 --> 01:48:06,904
Ściągaj buty
Tylko nie wywróć się na głowę

2027
01:48:06,987 --> 01:48:08,989
Rymy się szerzą tak jak grypa

2028
01:48:09,072 --> 01:48:11,450
Bo muzyka leci na żywo
Niczego nie dotykaj

2029
01:48:11,533 --> 01:48:15,996
Umiem tańczyć
Jestem znany ze stylu Flinstone’a

2030
01:48:16,079 --> 01:48:18,207
Tammy D zajmuje się zielskiem

2031
01:48:18,290 --> 01:48:20,083
A Beastie Boys zapuszczają swoje

2032
01:48:21,418 --> 01:48:22,461
Beaty

2033
01:48:22,544 --> 01:48:24,963
Podpisywałem się Slop
Gdy robiłem graffiti

2034
01:48:25,047 --> 01:48:27,216
Jeśli mój rap to zupa
Moje beaty to składniki

2035
01:48:27,299 --> 01:48:29,468
Odsuń się od stołu
Gdy zaczynam siekać

2036
01:48:29,551 --> 01:48:31,845
Jestem drwalem
DJ Ad-Rock

2037
01:48:31,929 --> 01:48:34,056
Chcesz się ze mną mierzyć, tłumoku

2038
01:48:34,139 --> 01:48:36,308
Daj spokój, usmażę cię na moim woku

2039
01:48:36,391 --> 01:48:38,352
Kolana ci się trzęsą
Palce strzelają

2040
01:48:38,435 --> 01:48:40,938
Ludzie uszczypnięcia
Już ci zapodają

2041
01:48:41,021 --> 01:48:45,484
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2042
01:48:45,567 --> 01:48:49,988
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2043
01:48:50,072 --> 01:48:54,493
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2044
01:48:54,576 --> 01:48:59,373
Międzygalaktyczny, planetarny
Planetarny, międzygalaktyczny

2045
01:48:59,456 --> 01:49:01,500
Inny wymiar

2046
01:49:01,583 --> 01:49:03,836
Inny wymiar

2047
01:49:17,182 --> 01:49:18,225
Zrób to

2048
01:49:58,348 --> 01:50:00,934
Słuchajcie wszyscy
Słuchajcie uważnie

2049
01:50:01,018 --> 01:50:03,437
Jesteśmy w Daytonie
Bal się zaraz zacznie

2050
01:50:03,520 --> 01:50:06,398
Mówili, że tydzień ferii to za mało

2051
01:50:06,481 --> 01:50:09,151
Dwa dni przespałem
I już mi kasy brakowało

2052
01:50:09,234 --> 01:50:11,904
Śpimy w samochodzie
Bo hotele za drogie

2053
01:50:11,987 --> 01:50:14,489
Poznałem ślicznotkę
I dałem nogę

2054
01:50:14,573 --> 01:50:16,241
Zapytałem, co studiuje

2055
01:50:16,325 --> 01:50:17,659
Mówi, że psychologię

2056
01:50:17,743 --> 01:50:20,120
Mówię, że jestem w MTV
I świetnie rapuję

2057
01:50:20,204 --> 01:50:22,915
A ona, że chce poznać
Alana i Marthę Quinn

2058
01:50:22,998 --> 01:50:24,458
Mówię, że zwę się MCA

2059
01:50:24,541 --> 01:50:27,669
I że wpuszczę cię
Bo jestem w Daytonie

2060
01:50:27,753 --> 01:50:30,047
- By się zabawić
- Jesteśmy Beastie Boys

2061
01:50:30,130 --> 01:50:31,840
- MTV
- Ferie wiosenne

2062
01:50:31,924 --> 01:50:33,509
1986

2063
01:50:33,592 --> 01:50:34,468
O co chodzi?

2064
01:50:35,594 --> 01:50:38,555
W zeszłym tygodniu byłem
w Chanhassen w Minnesocie z Beastie Boys.

2065
01:50:39,389 --> 01:50:41,099
Ćwiczą przed trasą i powiedzieli:

2066
01:50:41,183 --> 01:50:43,018
„Chcemy dorwać Marky’ego Marka
i Funky Bunch”.

2067
01:50:43,852 --> 01:50:46,522
- Chciałbym z nimi zagrać.
- Mogę to ustawić.

2068
01:50:46,605 --> 01:50:47,481
O co chodzi?

2069
01:50:47,564 --> 01:50:51,818
„Jesteście nikim
w porównaniu z nami, sukinsyny”.

2070
01:50:52,277 --> 01:50:55,489
- I gdy...
- Daj im chwilę, Mike.

2071
01:50:55,572 --> 01:50:56,740
Dobry brytyjski akcent.

2072
01:50:59,201 --> 01:51:00,285
Joł, Mike.

2073
01:51:01,578 --> 01:51:03,956
- Dawaj, stary.
- Mamy robotę.

2074
01:51:04,039 --> 01:51:05,916
- Dawaj, stary.
- Chodźmy.

2075
01:51:08,252 --> 01:51:11,129
„Kolejny samolot, kolejny pociąg,
kolejna butelka w mózgu”,

2076
01:51:11,213 --> 01:51:14,091
rapowali Beastie Boys w „No Sleep Till”.

2077
01:51:14,800 --> 01:51:16,760
- Eric.
- Czym jest Brooklyn?

2078
01:51:16,844 --> 01:51:20,097
Pewnie mówisz o grunge’u.

2079
01:51:21,849 --> 01:51:22,975
Grunge.

2080
01:51:24,184 --> 01:51:25,185
Grunge.

2081
01:51:25,269 --> 01:51:27,271
Ktoś zauważył, że w Cozy Soup ’n’ Burger,

2082
01:51:27,354 --> 01:51:30,148
gdy zamawiasz burgera,
mają łyżkę do lodów

2083
01:51:30,232 --> 01:51:32,985
i taką jakby szufladę mięsa

2084
01:51:33,068 --> 01:51:34,653
i wsadzają tam tę łyżkę,

2085
01:51:34,736 --> 01:51:37,030
i wrzucają taką kulkę mięsa na grill?

2086
01:51:37,781 --> 01:51:40,826
Jako dzieciaki mówiliśmy:
„Gdy będziemy dorośli,

2087
01:51:40,909 --> 01:51:42,953
będziemy mieć szufladę mięsa w domu”.

2088
01:51:43,036 --> 01:51:45,247
- Poważnie.
- To prawda.

2089
01:51:45,330 --> 01:51:46,748
- Co nie?
- Zdecydowanie.

2090
01:51:46,832 --> 01:51:49,710
Jak to jest być w trasie
z Foo Fighters i Sonic Youth?

2091
01:51:49,793 --> 01:51:52,713
Jeśli chodzi o Foo Fighters,
to dorastałem z nimi...

2092
01:51:52,796 --> 01:51:54,673
Gdy miałem cztery lata...

2093
01:51:54,756 --> 01:51:56,717
- Powiem wam...
- Oni są szaleni.

2094
01:51:56,800 --> 01:51:59,052
Oni są odjechani.

2095
01:51:59,136 --> 01:52:02,014
Z Sonic Youth znamy się
od czasów smoczków.

2096
01:52:02,097 --> 01:52:03,015
- Zgadza się.
- Powaga.

2097
01:52:03,098 --> 01:52:06,310
- Te dzieciaki są mega.
- Kąpałem psy z Thurstonem.

2098
01:52:06,393 --> 01:52:08,604
Wykąpaliśmy już tego psa.

2099
01:52:08,687 --> 01:52:11,064
- Nie złość się na mnie.
- Kąpaliśmy go!

2100
01:52:11,148 --> 01:52:13,901
Co jest? Nie możecie kąpać psów
do końca życia.

2101
01:52:13,984 --> 01:52:17,070
Jedźmy w trasę. Zagrajmy parę koncertów.

2102
01:52:17,154 --> 01:52:20,282
Byliśmy podjarani i zaskoczeni.

2103
01:52:20,365 --> 01:52:22,117
Ale też...

2104
01:52:23,410 --> 01:52:25,746
Byliśmy zaskoczeni, że Rick...

2105
01:52:30,209 --> 01:52:35,130
„Byliśmy też zaskoczeni,
że Rick jest Rosjaninem?”

2106
01:52:36,507 --> 01:52:39,510
Dogadaliśmy się.
Grupy się między sobą dogadują.

2107
01:52:39,593 --> 01:52:41,970
Jesteśmy jedną wielką kliką. Łapiecie?

2108
01:52:42,054 --> 01:52:43,347
Wasza ulubiona część koncertu?

2109
01:52:43,430 --> 01:52:46,683
Ta, kiedy wyszliśmy na scenę była dobra.

2110
01:52:46,767 --> 01:52:48,810
- Co ty myślisz?
- Myślę, że gdy oni grali

2111
01:52:48,894 --> 01:52:50,562
„King of Rock” i my wyszliśmy,

2112
01:52:50,646 --> 01:52:52,356
to była najlepsza część.

2113
01:52:52,439 --> 01:52:55,526
- Tak, pirotechnika.
- To najlepszy...

2114
01:52:55,609 --> 01:52:57,694
- To nasza klika.
- Zjednoczona klika.

2115
01:52:59,238 --> 01:53:00,531
Bo wiecie...

2116
01:53:00,614 --> 01:53:02,950
- Mike stracił rozum.
- Szlag.

2117
01:53:03,033 --> 01:53:05,369
Co się stało z Mikiem?

2118
01:53:06,370 --> 01:53:08,205
Musisz włożyć jakieś buty.

2119
01:53:08,288 --> 01:53:09,623
Gdzie są buty?

2120
01:53:09,706 --> 01:53:11,750
Nie mogę znaleźć butów
ani zamszowych spodni.

2121
01:53:11,834 --> 01:53:14,253
Gdy MTV trafi na uderzające nagranie,

2122
01:53:14,336 --> 01:53:17,798
które przesuwa granice kręcenia klipów,
nazywamy je przełomowym.

2123
01:53:17,881 --> 01:53:19,591
„Shadrach” jest ciekawe z dwóch powodów.

2124
01:53:19,675 --> 01:53:21,552
Bo animacja jest tak dobrze zrobiona

2125
01:53:21,635 --> 01:53:24,888
oraz bo klip wyreżyserował
i animował jeden z członków zespołu.

2126
01:53:24,972 --> 01:53:29,184
Reżyserzy Jonathan Dayton i Valerie Faris
nagrali Beastie Boys podczas koncertu.

2127
01:53:29,268 --> 01:53:32,855
A potem członek zespołu, MCA,
malował je klatka po klatce,

2128
01:53:32,938 --> 01:53:34,648
by stworzyć animację.

2129
01:53:34,731 --> 01:53:35,816
Obejrzyjcie tę ręczną robotę.

2130
01:53:35,899 --> 01:53:38,694
To nowy klip Beastie Boys. „Shadrach”.

2131
01:53:41,154 --> 01:53:42,656
Zaczekaj chwilę.

2132
01:53:42,739 --> 01:53:45,158
Zaczekaj. Przepraszam, Adamie.

2133
01:53:45,242 --> 01:53:47,286
- Adamie...
- O co chodzi, Davidzie Crossie?

2134
01:53:47,369 --> 01:53:49,746
Przepraszam. Co to jest?

2135
01:53:49,830 --> 01:53:51,331
O co chodzi, Benie Stillerze?

2136
01:53:51,415 --> 01:53:53,917
- Chłopaki.
- Co? Kto...

2137
01:53:54,001 --> 01:53:55,752
- Jak się macie?
- Steve Buscemi.

2138
01:53:55,836 --> 01:53:57,212
Hej, jak leci?

2139
01:53:57,296 --> 01:54:00,966
Wybaczcie, szedłem ulicą po zdrapki

2140
01:54:01,049 --> 01:54:02,426
i usłyszałem...

2141
01:54:02,509 --> 01:54:05,053
Obudziłem się i chyba słyszałem...

2142
01:54:06,889 --> 01:54:09,391
że wspominasz o Paul’s Boutique.

2143
01:54:09,474 --> 01:54:12,186
Ich album nosi tytuł Licensed to Kill,

2144
01:54:12,269 --> 01:54:14,438
i zdobył status platyny
po ośmiu tygodniach.

2145
01:54:14,521 --> 01:54:15,564
Licensed to Kill, tak?

2146
01:54:15,647 --> 01:54:17,191
- Ill.
- Ill!

2147
01:54:18,317 --> 01:54:19,401
„Ill”, Joan.

2148
01:54:19,484 --> 01:54:22,779
Mówiłam ci, że włożyłam
te durne soczewki kontaktowe.

2149
01:54:22,863 --> 01:54:25,616
Album nosi tytuł Licensed to Ill.

2150
01:54:26,116 --> 01:54:28,202
To głupia nazwa albumu.

2151
01:54:29,036 --> 01:54:32,831
Wszyscy wiedzą, że Paul’s Boutique
była ogromną porażką.

2152
01:54:32,915 --> 01:54:34,958
- Totalna porażka.
- Fiasko.

2153
01:54:35,042 --> 01:54:36,710
- Gorzej być nie mogło.
- Nikt jej nie kupował.

2154
01:54:36,793 --> 01:54:39,004
To musiało być upokarzające.

2155
01:54:39,087 --> 01:54:42,674
Ogromna, gigantyczna porażka.

2156
01:54:42,758 --> 01:54:45,344
- Dzięki za przypomnienie.
- Wszyscy to wiemy.

2157
01:54:45,427 --> 01:54:48,514
Gdy to drzewo przewróciło się w lesie,
nikt tego nie usłyszał.

2158
01:54:49,723 --> 01:54:54,311
Moje pytanie brzmi, jak dalej graliście...

2159
01:54:54,394 --> 01:54:59,316
Nawet nie „jak”.
Dlaczego dalej byliście zespołem?

2160
01:54:59,399 --> 01:55:02,152
- Ale...
- Patrząc wstecz, jak wiemy...

2161
01:55:02,236 --> 01:55:06,949
jest to teraz jeden z najbardziej
wpływowych albumów rapowych.

2162
01:55:07,699 --> 01:55:13,872
Mówię tylko, że dla mnie
to rapowa wersja Pet Sounds...

2163
01:55:13,956 --> 01:55:17,835
...ze względu na sampling, layering...

2164
01:55:19,419 --> 01:55:21,630
Sampling, layering.

2165
01:55:21,713 --> 01:55:22,923
Hip.

2166
01:55:23,006 --> 01:55:24,007
Hop.

2167
01:55:24,758 --> 01:55:29,221
A wy mówicie o nim:
„Nikomu się nie podobał”.

2168
01:55:29,304 --> 01:55:31,557
Robicie coś takiego, że mówicie:

2169
01:55:31,640 --> 01:55:34,351
„Nie był dobry, więc powiem, że nie był,

2170
01:55:34,434 --> 01:55:36,979
ale chcę, byście myśleli, że był”.

2171
01:55:37,062 --> 01:55:39,314
Chcesz nam namieszać w głowach,

2172
01:55:39,398 --> 01:55:40,774
żeby nam było was żal.

2173
01:55:40,858 --> 01:55:42,109
Nie chcę w to wchodzić.

2174
01:55:42,192 --> 01:55:43,610
I to nic wielkiego.

2175
01:55:43,694 --> 01:55:45,779
- Hej, Mike. Jak leci?
- Co słychać?

2176
01:55:45,863 --> 01:55:47,364
- I dziś...
- Jak leci?

2177
01:55:47,447 --> 01:55:50,492
Swoją światową premierę ma „Jimmy James”.

2178
01:55:50,576 --> 01:55:51,410
Dobra.

2179
01:55:51,493 --> 01:55:52,911
Czy to z Klanu urwisów,

2180
01:55:52,995 --> 01:55:56,206
w którym śpiewają: „Jak ci na imię?”
„Jimmy James”?

2181
01:55:56,290 --> 01:55:57,875
Nie, to z My Three Sons.

2182
01:55:57,958 --> 01:56:02,129
Z odcinka, w którym wujek Charlie
wariuje z tasakiem przy dzieciach.

2183
01:56:02,713 --> 01:56:05,716
Sądzę, że w kwestii
wszystkich naszych tras,

2184
01:56:05,799 --> 01:56:08,760
najdziwniejszą osobą,
z którą jechaliśmy jest Mike.

2185
01:56:08,844 --> 01:56:11,054
Dzieciak jest odjechany.

2186
01:56:15,601 --> 01:56:17,144
Cześć, jestem Mike.

2187
01:56:17,227 --> 01:56:20,856
Jestem w zespole Beastie Boys.

2188
01:56:23,108 --> 01:56:24,359
Cześć.

2189
01:56:25,736 --> 01:56:28,030
„Wielka ciemność w samo południe.

2190
01:56:28,906 --> 01:56:31,658
Rzuca cień na srebrną łyżkę.

2191
01:56:32,826 --> 01:56:36,538
Ostrze i dziecka balon”.

2192
01:56:42,419 --> 01:56:44,880
Nie przegapcie Beastie Boys,
bo są w trasie.

2193
01:56:44,963 --> 01:56:46,924
- Tak jest?
- Co będzie dalej?

2194
01:56:47,007 --> 01:56:50,052
- Tak!
- Gdzie jedziecie dalej?

2195
01:56:52,971 --> 01:56:56,558
Imprezowicze, Run-DMC i Beastie Boys
już jadą do waszego miasta.

2196
01:56:56,642 --> 01:56:59,353
Będziemy grać na żywo, co nie?

2197
01:57:03,815 --> 01:57:05,526
- Skarbie!
- O co chodzi?

2198
01:57:05,609 --> 01:57:07,402
Już wykąpaliśmy tego psa.

2199
01:57:07,486 --> 01:57:08,820
Nie złość się na mnie.

2200
01:59:06,063 --> 01:59:08,065
Napisy: Agnieszka Otawska



