1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,313 --> 00:00:23,273
-Okej.
-Hej.

4
00:00:23,357 --> 00:00:25,692
Vänta. Ljudet rullar.

5
00:00:25,776 --> 00:00:27,069
-Är ni redo?
-Ja.

6
00:00:27,152 --> 00:00:29,446
Här är en historia
Jag måste berätta

7
00:00:29,530 --> 00:00:32,323
Om tre bröder
Ni känner väl

8
00:00:32,406 --> 00:00:34,910
Det började långt tillbaka

9
00:00:34,993 --> 00:00:36,411
-Med Ad-Rock
-MCA

10
00:00:36,495 --> 00:00:37,746
-Och jag
-Mike D

11
00:00:52,261 --> 00:00:53,595
Vem är din favorit?

12
00:00:53,679 --> 00:00:55,806
Jag identifierar mig med alla tre.

13
00:00:55,889 --> 00:00:58,642
Jag gillar MCA.

14
00:00:58,725 --> 00:00:59,643
Mike D.

15
00:00:59,726 --> 00:01:01,728
Ad-Rock inspirerar mig.

16
00:01:01,812 --> 00:01:03,230
När man lyssnar på en grupp så länge

17
00:01:03,313 --> 00:01:06,316
går man igenom faser
med olika favoriter

18
00:01:06,400 --> 00:01:07,651
under olika perioder.

19
00:01:07,734 --> 00:01:09,027
Min favorit är Mike D.

20
00:01:09,111 --> 00:01:11,864
Han är rolig på ett subtilt sätt.

21
00:01:11,947 --> 00:01:14,366
Vilken Beastie Boys-video är din favorit?

22
00:01:14,449 --> 00:01:18,120
En video som aldrig sändes.

23
00:01:18,203 --> 00:01:20,873
Ring numret på skärmen nu!

24
00:01:20,956 --> 00:01:23,876
MCA var ledaren som höll ihop allt.

25
00:01:23,959 --> 00:01:25,752
Det var han som kom på alla galna upptåg.

26
00:01:25,836 --> 00:01:28,130
MCA spelade en stor roll också i världen.

27
00:01:28,213 --> 00:01:30,215
Han fick stort inflytande.
Han hade ett stort hjärta.

28
00:01:30,299 --> 00:01:33,218
Jag har alltid tyckt
att Ad-Rock är coolast.

29
00:01:33,302 --> 00:01:36,763
Det ordet används inte så mycket längre,

30
00:01:36,847 --> 00:01:39,933
men det passar mig, och dem.

31
00:01:40,017 --> 00:01:41,018
Det är "macho".

32
00:01:41,101 --> 00:01:42,644
Det är sådana vi är.

33
00:01:42,728 --> 00:01:45,647
Han är brutalt ärlig.

34
00:01:45,731 --> 00:01:47,357
Vi är inte så musikaliskt begåvade,

35
00:01:47,441 --> 00:01:49,568
så vi provar oss fram.

36
00:01:49,651 --> 00:01:50,527
Yauch.

37
00:01:51,028 --> 00:01:53,322
Jag vill bara säga hej till mormor.

38
00:01:53,405 --> 00:01:56,116
För mig handlar det om basen.

39
00:02:01,914 --> 00:02:05,250
Vänta, sitt ner ett tag.

40
00:02:05,334 --> 00:02:06,668
Det är inte slut än.

41
00:02:07,419 --> 00:02:08,419
Kör!

42
00:02:15,844 --> 00:02:17,846
Deras musik har haft stort inflytande.

43
00:02:17,930 --> 00:02:20,015
Den är soundtracket till mitt liv
kan man säga.

44
00:02:20,098 --> 00:02:22,184
Soundtracket till våra liv.

45
00:02:22,267 --> 00:02:24,019
Många band splittras

46
00:02:24,102 --> 00:02:26,688
och återförenas och gör comeback.

47
00:02:26,772 --> 00:02:29,525
Men de höll ihop hela vägen.

48
00:02:29,608 --> 00:02:33,362
Jag vet att ni planerade det

49
00:02:33,445 --> 00:02:35,572
Jag ska rätta till Watergate

50
00:02:35,656 --> 00:02:38,700
Jag vill inte rocka här inne

51
00:02:38,784 --> 00:02:41,703
För din kristallkula
Är inte alls tydlig

52
00:02:41,787 --> 00:02:44,998
Så medan du slappar och undrar varför

53
00:02:45,082 --> 00:02:47,501
Vill jag göra nåt åt det

54
00:02:47,584 --> 00:02:50,587
Herregud, det är en illusion

55
00:02:50,671 --> 00:02:53,465
Jag säger att det är sabotage

56
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
Ja!

57
00:02:58,428 --> 00:02:59,721
Okej.

58
00:03:03,308 --> 00:03:05,310
Yo!

59
00:03:07,729 --> 00:03:08,730
Hur är läget?

60
00:03:09,398 --> 00:03:10,858
Brooklyn!

61
00:03:17,781 --> 00:03:19,449
Hej.

62
00:03:21,994 --> 00:03:22,995
Alltså...

63
00:03:23,871 --> 00:03:25,539
Hej, allihop.

64
00:03:28,500 --> 00:03:31,044
-Hej, jag heter Adam.
-Hej, Adam.

65
00:03:31,128 --> 00:03:32,129
Och jag heter Mike.

66
00:03:32,212 --> 00:03:36,383
Även känd som Michael Diamond
eller Mike D.

67
00:03:36,842 --> 00:03:39,094
Vi är Beastie Boys från New York City.

68
00:03:43,182 --> 00:03:46,768
Ikväll ska vi berätta för er om tre killar

69
00:03:46,852 --> 00:03:48,520
som träffades och blev vänner

70
00:03:48,604 --> 00:03:52,191
och gjorde allt möjligt galet ihop
i mer än 30 år.

71
00:03:52,983 --> 00:03:57,070
Vi två ska göra vårt bästa,
för en av oss är inte med oss längre.

72
00:03:57,696 --> 00:03:58,780
Adam Yauch...

73
00:04:02,367 --> 00:04:04,828
...som ni också känner som MCA.

74
00:04:05,871 --> 00:04:08,373
Han dog 2012 i cancer.

75
00:04:08,457 --> 00:04:11,376
När han dog upphörde vi som band.

76
00:04:12,127 --> 00:04:15,255
Det kändes hemskt att spela utan Yauch

77
00:04:15,339 --> 00:04:19,218
eftersom bandet var hans idé.

78
00:04:20,594 --> 00:04:23,138
Så fast han inte är med oss längre

79
00:04:23,805 --> 00:04:26,892
tänker vi alltid på
vad han skulle vilja att vi gör.

80
00:04:27,643 --> 00:04:30,812
Men att försöka tänka sig
vad han skulle göra är svårt

81
00:04:30,896 --> 00:04:32,940
eftersom han var oförutsägbar.

82
00:04:33,023 --> 00:04:36,026
Han var gränslös,
och vi återkommer till det.

83
00:04:36,109 --> 00:04:37,653
Beastie Boys är här.

84
00:04:37,736 --> 00:04:39,821
Alltid i senaste modet.

85
00:04:39,905 --> 00:04:44,117
Är de inte på röda mattan
är de på modevisningarna i Paris.

86
00:04:44,201 --> 00:04:45,911
Kolla på de vita dreadsen.

87
00:04:45,994 --> 00:04:49,790
Beastie Boys är tillbaka
efter sex års frånvaro.

88
00:04:49,873 --> 00:04:51,667
Det är en lång tid.

89
00:04:51,750 --> 00:04:54,169
Hur har ni haft det? Kul att se er.

90
00:04:54,253 --> 00:04:56,255
-Hej!
-Jag vet att det låter knäppt,

91
00:04:56,338 --> 00:04:59,424
men vi blev tillfångatagna av en Storfot.

92
00:04:59,883 --> 00:05:01,051
KAPITEL 1

93
00:05:01,134 --> 00:05:03,136
Vi ska gå tillbaka.

94
00:05:03,637 --> 00:05:05,764
Långt tillbaka i tiden.

95
00:05:13,063 --> 00:05:14,273
MICHAEL DIAMOND, 15 ÅR

96
00:05:14,356 --> 00:05:20,112
Jag var en udda kille,
förlåt, mamma, från en udda familj.

97
00:05:20,195 --> 00:05:21,780
Det var ensamt.

98
00:05:22,239 --> 00:05:23,907
En dag hörde jag bandet The Clash.

99
00:05:31,748 --> 00:05:33,750
Jag inte bara älskade deras musik,

100
00:05:33,834 --> 00:05:37,546
utan när jag hörde den visste jag
att det fanns fler knäppisar där ute.

101
00:05:37,629 --> 00:05:38,964
Jag måste bara hitta dem.

102
00:05:39,756 --> 00:05:42,176
Min första hittade jag i skolan.

103
00:05:42,259 --> 00:05:44,303
Han hette John Berry.

104
00:05:44,720 --> 00:05:48,891
En dag såg vi i The Village Voice

105
00:05:48,974 --> 00:05:51,977
att ett favoritband,
Bad Brains, skulle spela.

106
00:05:54,938 --> 00:05:56,732
De skulle spela

107
00:05:56,815 --> 00:05:58,942
på Botany Talkhouse.

108
00:06:03,363 --> 00:06:04,823
Så vi gick dit

109
00:06:04,907 --> 00:06:09,286
och där fanns bara 15 personer,

110
00:06:09,369 --> 00:06:11,205
alla vuxna.

111
00:06:11,288 --> 00:06:14,499
Det fanns bara en kille till i vår ålder.

112
00:06:14,583 --> 00:06:15,667
Han verkade riktigt cool.

113
00:06:15,751 --> 00:06:18,795
Han hade en lång trenchcoat
från en andrahandsbutik

114
00:06:18,879 --> 00:06:20,047
och militärstövlar.

115
00:06:20,130 --> 00:06:23,258
Knapparna på rocken var hemmagjorda,

116
00:06:23,342 --> 00:06:25,886
och han hette Adam Yauch.

117
00:06:26,261 --> 00:06:28,222
ADAM YAUCH, 16 ÅR

118
00:06:28,305 --> 00:06:33,519
Jag mötte alltså Yauch, Mike och Berry
på en Misfits-konsert 1982.

119
00:06:33,602 --> 00:06:34,937
ADAM HOROWITZ, 15

120
00:06:35,020 --> 00:06:36,396
Det kanske var Circle Jerks,

121
00:06:36,480 --> 00:06:39,816
men jag gillar Misfits mer,
så jag säger det.

122
00:06:39,900 --> 00:06:42,277
Jag och mina två kompisar hörde

123
00:06:42,361 --> 00:06:45,113
att ett gäng hängde på damtoan,

124
00:06:45,447 --> 00:06:46,990
så vi gick dit

125
00:06:47,074 --> 00:06:52,538
och fann ett gäng
supercoola punkare i vår ålder.

126
00:06:52,621 --> 00:06:55,332
Jag kände igen en av dem; Jill Cunniff.

127
00:06:55,415 --> 00:06:57,376
Vi hade gått i femman ihop.

128
00:06:57,459 --> 00:06:59,169
Hon blev min inträdesbiljett.

129
00:06:59,253 --> 00:07:02,214
Jag kände igen en till.

130
00:07:02,297 --> 00:07:03,340
Kate Schellenbach.

131
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
Vi växte upp på samma gata.

132
00:07:08,637 --> 00:07:10,681
Kate var riktigt cool.

133
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
Hon var också smartare än vi.

134
00:07:12,516 --> 00:07:16,979
Hon gillade mer sofistikerad,
europeisk musik...

135
00:07:17,062 --> 00:07:20,148
Ursäkta att jag avbryter,
men att säga att hon var smartare...

136
00:07:20,232 --> 00:07:22,192
-Kate var smart, men...
-Visst.

137
00:07:22,276 --> 00:07:24,069
-Det betyder inget, okej.
-Men det var hon.

138
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
-Det är ett faktum.
-Ja.

139
00:07:26,488 --> 00:07:30,200
Hon gillade coola band som Kraftwerk.

140
00:07:30,284 --> 00:07:33,704
Hon bodde i ett loft på 14th Street
med sin mamma.

141
00:07:33,787 --> 00:07:36,206
Det var ett stort, öppet loft

142
00:07:36,290 --> 00:07:39,251
med hennes trumset mitt i.

143
00:07:41,962 --> 00:07:45,382
Min första punkarkompis
var Dave Scilken, och han...

144
00:07:45,465 --> 00:07:47,885
Det är han till vänster, och jag.

145
00:07:47,968 --> 00:07:49,845
Jag och min bästa kompis
i junior high school

146
00:07:49,928 --> 00:07:51,763
spelade basket på skolan,

147
00:07:51,847 --> 00:07:54,641
och såg en kille
med spetsigt hår och trenchcoat

148
00:07:54,725 --> 00:07:57,436
som bar på en synthesizer.

149
00:07:57,519 --> 00:07:59,980
Vi måste bara prata med honom.

150
00:08:00,772 --> 00:08:02,149
Han var yngre än vi.

151
00:08:02,232 --> 00:08:05,194
Han gick i sexan och skolkade.

152
00:08:06,236 --> 00:08:08,655
Tänk på det.

153
00:08:10,282 --> 00:08:12,951
Han var bara elva år.

154
00:08:14,411 --> 00:08:18,165
Vi hängde mest hemma hos John Berry

155
00:08:18,248 --> 00:08:19,541
på 100th Street och Broadway.

156
00:08:19,625 --> 00:08:21,543
Där spelade vi musik.

157
00:08:21,627 --> 00:08:26,048
Under det tidiga 80-talet
var alla vi kände med i ett band.

158
00:08:26,131 --> 00:08:29,760
Yauch tjatade
att vi skulle starta ett band.

159
00:08:29,843 --> 00:08:31,595
Han hade redan namnet.

160
00:08:32,136 --> 00:08:33,263
Beastie Boys.

161
00:08:36,475 --> 00:08:42,438
Bandet var jag,
Kate, Adam Yauch och John Berry.

162
00:08:42,523 --> 00:08:43,899
Namnet betydde

163
00:08:43,982 --> 00:08:48,612
Boys Entering Anarchistic States
Towards Inner Excellence.

164
00:08:51,031 --> 00:08:53,367
Enbart akronymen blir betydelselös

165
00:08:53,450 --> 00:08:56,119
eftersom "boys" redan finns i namnet.

166
00:08:56,203 --> 00:08:58,580
Så namnet är löjligt och överflödigt.

167
00:08:58,664 --> 00:09:01,875
Och felaktigt,
för trummisen var tjej, Kate.

168
00:09:02,709 --> 00:09:06,004
Vår första spelning
var hemma hos John Berry

169
00:09:06,088 --> 00:09:08,173
på tredje våningen.

170
00:09:09,341 --> 00:09:11,343
Yauch skulle fylla 17.

171
00:09:11,426 --> 00:09:12,886
Han sa: "Vet ni vad,

172
00:09:12,970 --> 00:09:15,472
jag ska ha fest, och vi ska spela."

173
00:09:20,394 --> 00:09:25,482
När vi skulle spela
blev jag utnämnd till sångare.

174
00:09:25,566 --> 00:09:29,194
Jag var jätteblyg som barn.

175
00:09:29,278 --> 00:09:31,029
Jag fattar inte att jag gick med på det.

176
00:09:37,035 --> 00:09:40,372
Jag minns 10-12 ungar i ett rum

177
00:09:40,455 --> 00:09:44,459
på 22 kvadratmeter

178
00:09:44,543 --> 00:09:46,336
som hoppade upp och ner och på varandra.

179
00:09:46,420 --> 00:09:49,548
Vi var kompisar som hade kul.

180
00:09:53,886 --> 00:09:55,929
Jag var inte med i Beastie Boys än.

181
00:09:56,013 --> 00:09:57,764
Jag blev medlem 1983.

182
00:09:57,848 --> 00:10:00,475
John Berry slutade.

183
00:10:01,435 --> 00:10:05,606
Jag hängde med Mike, Yauch och Kate jämt.

184
00:10:05,689 --> 00:10:07,983
02:23:51:17Eftersom jag fanns där
blev jag den nya gitarristen.

185
00:10:17,659 --> 00:10:20,329
Vi spelade punkrock, men samtidigt inte.

186
00:10:20,412 --> 00:10:25,834
Vi var lika mycket Monty Python
som Black Flag.

187
00:10:28,462 --> 00:10:29,463
Presentera dig.

188
00:10:29,546 --> 00:10:31,840
Jag heter Michael, från Beastie Boys.

189
00:10:31,924 --> 00:10:35,427
Jag heter Kate,
är stenbock och har ludd i fickan.

190
00:10:35,511 --> 00:10:37,888
Vi ska presentera en äldre,
mognare medlem.

191
00:10:37,971 --> 00:10:41,517
-Ditt namn?
-Ad, men kalla mig Adam.

192
00:10:41,600 --> 00:10:45,854
Jag hänger här på TV bara.

193
00:10:45,938 --> 00:10:48,857
Jag heter Adam, som det står på bältet.

194
00:10:48,941 --> 00:10:50,943
Visa hans bälte.

195
00:10:51,026 --> 00:10:53,320
Hur gammal är du? 13, 14?

196
00:10:53,403 --> 00:10:55,030
-Ungefär.
-Ja. Tolv, elva...

197
00:10:55,113 --> 00:10:57,157
Vi blev lite äldre.

198
00:10:57,241 --> 00:10:58,951
Vi var inte 15 längre.

199
00:10:59,034 --> 00:11:00,118
Vi var 16.

200
00:11:01,078 --> 00:11:02,788
Vi gillade all möjlig sorts musik.

201
00:11:02,871 --> 00:11:06,500
Vi lyssnade på soul, punk, rap och reggae.

202
00:11:06,583 --> 00:11:09,294
Rap fanns knappt på den tiden,
bara några singlar.

203
00:11:09,378 --> 00:11:11,588
Men vi ville skärpa till vår stil,

204
00:11:11,672 --> 00:11:13,924
och vi gillade en dum reklamfilm

205
00:11:14,007 --> 00:11:16,176
för glass vid namn Carvel.

206
00:11:16,260 --> 00:11:20,138
Hej, jag är en himmelsk Carvel
från yttre rymden.

207
00:11:20,222 --> 00:11:21,890
Mitt riktiga namn är Cookie Puss.

208
00:11:21,974 --> 00:11:23,559
Någon fick den smarta idén

209
00:11:23,642 --> 00:11:26,979
att spela in en superdum
busringningslåt som hette

210
00:11:27,062 --> 00:11:28,230
"Cookie Puss."

211
00:11:35,070 --> 00:11:37,531
-Hej, Carvel.
-Yo. Är Cookie Puss där?

212
00:11:37,614 --> 00:11:38,615
Vem?

213
00:11:39,783 --> 00:11:41,660
Cookie Puss
Jag vill prata med Cookie Puss

214
00:11:41,743 --> 00:11:43,287
Det finns ingen med det namnet här

215
00:11:43,370 --> 00:11:45,330
Cookie O'Puss då
Cookie Chick...

216
00:11:45,414 --> 00:11:47,040
En Dave Parsons

217
00:11:47,124 --> 00:11:50,294
hade en skivbutik som hette Rat Cage.

218
00:11:50,377 --> 00:11:54,089
Vi skolkade från skolan och hängde där.

219
00:11:54,173 --> 00:11:56,884
Dave hade startat ett litet skivbolag,

220
00:11:56,967 --> 00:11:59,678
och han gav ut "Cookie Puss" som singel.

221
00:11:59,761 --> 00:12:02,890
Då hände något vi inte väntade oss.

222
00:12:02,973 --> 00:12:06,268
DJ:ar började spela den på klubbar,

223
00:12:06,351 --> 00:12:11,023
och fler än våra 15 vänner
hörde nu vår musik.

224
00:12:11,106 --> 00:12:15,319
En dag besökte jag en kompis
på hennes extrajobb,

225
00:12:15,402 --> 00:12:17,738
och vi hörde att DJ Afrika Bambaataa

226
00:12:17,821 --> 00:12:20,991
var på en talkshow i samma hus.

227
00:12:21,074 --> 00:12:22,492
Vi blev taggade,

228
00:12:22,576 --> 00:12:25,829
och sprang dit och smet in på sändningen.

229
00:12:25,913 --> 00:12:27,748
Därefter hände det här:

230
00:12:28,207 --> 00:12:29,958
Jag undrar... Det finns en låt jag gillar,

231
00:12:30,042 --> 00:12:32,878
"Cookie Puss" med Beastie Boys,
har du hört talas om den?

232
00:12:32,961 --> 00:12:34,505
Ja, det har jag.

233
00:12:34,588 --> 00:12:38,592
Jag har skivan. Den är bra.

234
00:12:38,675 --> 00:12:39,676
Okej.

235
00:12:39,760 --> 00:12:41,470
Varför gillar du den?

236
00:12:41,553 --> 00:12:43,931
Den är kul. Jag hörde den på radion...

237
00:12:44,014 --> 00:12:47,809
Skratchar de på den? Så här?

238
00:12:47,893 --> 00:12:49,728
Ja, lite.

239
00:12:49,811 --> 00:12:51,396
Den är skön.

240
00:12:53,649 --> 00:12:54,942
Kapitel två:

241
00:12:55,025 --> 00:12:58,195
"Vi lyssnar bara på rap."

242
00:13:01,114 --> 00:13:03,784
En låt kom ut 1984

243
00:13:03,867 --> 00:13:07,371
som skulle förändra oss för alltid,

244
00:13:07,454 --> 00:13:10,207
"Sucker MC's" med Run-DMC.

245
00:13:10,832 --> 00:13:15,337
För två år sen bad en kompis mig
Att dra några MC-rim

246
00:13:15,420 --> 00:13:17,881
Så jag drog det här rimmet

247
00:13:17,965 --> 00:13:20,926
Det var utmärkt
Och det gick så här

248
00:13:21,009 --> 00:13:24,555
"Sucker MC's" hördes överallt i New York
när den kom ut.

249
00:13:25,138 --> 00:13:26,557
Man hörde den ur bilar,

250
00:13:26,640 --> 00:13:29,643
från bandspelare, pizzaställen, överallt.

251
00:13:29,726 --> 00:13:31,854
Run-DMC var det senaste,

252
00:13:31,937 --> 00:13:33,522
och vi ville vara som de.

253
00:13:33,605 --> 00:13:36,233
Vi studerade noggrant alla deras låtar.

254
00:13:36,316 --> 00:13:38,902
Vi tittade på alla bilder,
kollade upp deras sneakers,

255
00:13:38,986 --> 00:13:40,487
deras kläder, allt.

256
00:13:40,571 --> 00:13:44,783
Vi studerade och övade hela dagarna
på våra favorit-raplåtar.

257
00:13:44,867 --> 00:13:47,536
Vi trodde inte
att vi kunde bli ett rapband,

258
00:13:47,619 --> 00:13:49,997
men vi började skriva egna rim.

259
00:13:50,080 --> 00:13:52,583
Här är ett exempel.

260
00:13:53,083 --> 00:13:56,128
Det visar var vi var vid micken.

261
00:13:56,211 --> 00:13:59,131
Vänta, vi är inte där än.
Du hoppar fram. Gå tillbaka.

262
00:13:59,214 --> 00:14:01,216
-Går jag fram för snabbt?
-Gå tillbaka, Spike.

263
00:14:01,300 --> 00:14:03,802
-Gör jag? Okej.
-Okej. Paus.

264
00:14:03,886 --> 00:14:04,887
Ser du, Spike?

265
00:14:04,970 --> 00:14:07,306
-Vi är definitivt på fel ställe.
-Telepromptern...

266
00:14:11,476 --> 00:14:12,936
-Det var det jag trodde...
-Okej.

267
00:14:13,020 --> 00:14:14,771
-Nu.
-Vänta.

268
00:14:14,855 --> 00:14:19,318
Vi är tillbaka.
Vi har faktiskt repeterat det.

269
00:14:19,401 --> 00:14:21,987
Förlåt att jag sabbade telepromptern.

270
00:14:22,070 --> 00:14:24,072
Va? Det märkte jag inte ens.

271
00:14:30,746 --> 00:14:31,747
I alla fall.

272
00:14:32,748 --> 00:14:35,626
En bra övergång: "I alla fall."

273
00:14:36,376 --> 00:14:40,297
Vi skulle få spela på Studio 54.

274
00:14:40,380 --> 00:14:44,051
Studio 54, ni vet, med typ Brooke Shields,

275
00:14:44,134 --> 00:14:48,555
Baryshnikov, Halston, Donna Summer...

276
00:14:49,139 --> 00:14:51,350
Skulle jag fylla i, eller?

277
00:14:51,433 --> 00:14:53,810
-Ingen gjorde det.
-I alla fall.

278
00:14:53,894 --> 00:14:58,190
Spelningen på Studio 54 var en tävling,
och vi förlorade.

279
00:14:58,273 --> 00:15:00,776
Vi skulle alltså spela på Studio 54,

280
00:15:00,859 --> 00:15:02,819
och ville spela vår låt "Cookie Puss".

281
00:15:02,903 --> 00:15:04,905
Vi hade aldrig gjort den live,
men tänkte...

282
00:15:04,988 --> 00:15:07,366
...ha en DJ med oss på scenen.

283
00:15:07,991 --> 00:15:11,662
En kompis kände en DJ som gick på NYU

284
00:15:11,745 --> 00:15:14,957
som ville bli rap-producent
och hade DJ-utrustning.

285
00:15:15,040 --> 00:15:18,544
Han hade till och med en bubbelmaskin.

286
00:15:18,627 --> 00:15:21,880
Vänta, hade Ad-Rock en bubbelmaskin?

287
00:15:21,964 --> 00:15:24,800
Ja, Mike D. Det hade han.

288
00:15:24,883 --> 00:15:25,884
Okej.

289
00:15:25,968 --> 00:15:29,137
Så vi sökte upp honom,

290
00:15:29,221 --> 00:15:33,141
och dörren öppnades
av en långhårig heavy metal-kille

291
00:15:33,225 --> 00:15:36,562
med läderhandskar med dragkedja.
Det var läskigt.

292
00:15:37,437 --> 00:15:38,939
Det kunde inte vara han.

293
00:15:39,022 --> 00:15:43,110
Han öppnade dörren
till sitt lilla studentrum.

294
00:15:43,193 --> 00:15:46,029
Det fylldes av en högtalaranläggning,

295
00:15:46,113 --> 00:15:48,949
skivspelare och trummaskiner...

296
00:15:49,032 --> 00:15:52,494
...och ja, en bubbelmaskin.

297
00:15:53,495 --> 00:15:54,705
Vad gjorde vi?

298
00:15:54,788 --> 00:15:56,623
Vi anlitade honom direkt.

299
00:15:56,707 --> 00:15:58,375
Det här är Rick Rubin.

300
00:16:03,547 --> 00:16:07,092
Först verkade vi inte
passa ihop med Rick Rubin.

301
00:16:07,176 --> 00:16:10,179
Han var från Long Island
och vi från New York City.

302
00:16:10,262 --> 00:16:14,850
Rick gillade också saker
som inte vi gillade,

303
00:16:14,933 --> 00:16:16,685
som brottning och heavy metal.

304
00:16:16,768 --> 00:16:18,896
Vi tyckte att det var dumt.

305
00:16:18,979 --> 00:16:21,064
Rick verkade också äldre än vi...

306
00:16:23,817 --> 00:16:24,651
Alltså...

307
00:16:24,735 --> 00:16:26,403
Fotot stämmer inte tidsmässigt.

308
00:16:26,486 --> 00:16:27,571
-Jag menar...
-Med...

309
00:16:29,072 --> 00:16:31,909
Ska vi kommentera kabellådan?

310
00:16:31,992 --> 00:16:34,536
Ni ser den, va?

311
00:16:34,620 --> 00:16:37,623
Det var den tidens high-tech.

312
00:16:37,706 --> 00:16:41,668
Kabellåda och faxtelefon...

313
00:16:42,711 --> 00:16:45,422
Varför kan det inte vara som förr
med en ask cigg

314
00:16:45,506 --> 00:16:47,799
och ett överfullt askfat vid sängen?

315
00:16:47,883 --> 00:16:48,884
Eller hur?

316
00:16:52,054 --> 00:16:55,641
Rick verkade äldre och mognare än vi,

317
00:16:55,724 --> 00:16:57,809
och han hade pengar att betala med.

318
00:16:57,893 --> 00:17:00,145
Men framför allt hade han självförtroende.

319
00:17:00,229 --> 00:17:02,439
Allt han gillade ville man gilla.

320
00:17:02,523 --> 00:17:04,107
Det smittade av sig.

321
00:17:04,858 --> 00:17:06,193
Man kunde inte hänga med Rick

322
00:17:06,276 --> 00:17:09,070
och inte gilla det han gillade.

323
00:17:09,154 --> 00:17:10,571
Så vi började gilla brottning.

324
00:17:11,281 --> 00:17:12,324
Lite.

325
00:17:12,866 --> 00:17:15,827
-Men vi gillade definitivt heavy metal.
-Ja.

326
00:17:17,204 --> 00:17:19,080
-Definitivt.
-Absolut.

327
00:17:19,915 --> 00:17:21,916
Det tog bara en vecka
att gå från att tänka

328
00:17:22,000 --> 00:17:24,586
att killen med läderhandskarna var töntig

329
00:17:24,670 --> 00:17:26,880
till att han var supercool.

330
00:17:26,964 --> 00:17:28,799
Han blev en del av vårt heltidsgäng.

331
00:17:29,800 --> 00:17:32,928
Han blev som en äldre, cool bror,

332
00:17:33,011 --> 00:17:35,097
och hans studentrum blev vårt högkvarter.

333
00:17:35,180 --> 00:17:36,765
Typ vårt nya Rat Cage.

334
00:17:36,849 --> 00:17:40,477
Varje dag gick vi dit
istället för till skolan.

335
00:17:40,561 --> 00:17:43,230
Vi lyssnade på skivor
och sedan gick vi på någon klubb,

336
00:17:43,313 --> 00:17:45,566
och sedan till Cozy Soup 'n' Burger.

337
00:17:45,649 --> 00:17:48,068
Vi pratade om musiken vi hade hört

338
00:17:48,151 --> 00:17:50,863
och all musik vi skulle göra ihop en dag.

339
00:17:50,946 --> 00:17:53,782
Efter Studio 54-spelningen hade vi en DJ,

340
00:17:53,866 --> 00:17:57,703
och vi tänkte:
"Fan, vi provar att rappa också."

341
00:18:00,205 --> 00:18:03,250
Rick gick med i vårt band
och blev DJ Double R, förstås.

342
00:18:03,333 --> 00:18:06,837
I de första framträdandena med Rick
var vi först ett punkband,

343
00:18:06,920 --> 00:18:10,549
sedan gick vi ut efter halva showen
och kom tillbaka som rappare.

344
00:18:10,632 --> 00:18:12,593
-B-E-A
-S-T-I-E

345
00:18:12,676 --> 00:18:15,012
Vi är Beastie four
Som chockrockar scenen

346
00:18:15,095 --> 00:18:17,347
-Jag är mästaren Adam Yauch
-Och Slop the Rock

347
00:18:17,431 --> 00:18:19,600
-Med Mike D
-Kate Schellenbach

348
00:18:19,683 --> 00:18:22,019
Hip hop, kör på

349
00:18:22,102 --> 00:18:24,146
Rocka med
Tills du faller ner

350
00:18:24,229 --> 00:18:27,065
Okej, jag tror...

351
00:18:28,317 --> 00:18:29,401
Ni...

352
00:18:31,403 --> 00:18:32,529
Ni fattar.

353
00:18:32,613 --> 00:18:36,366
Rappare brukar väl ha rimmen på lappar?

354
00:18:36,867 --> 00:18:38,118
Är inte det en grej?

355
00:18:38,202 --> 00:18:39,953
Det var en sak att hänga med kompisarna

356
00:18:40,037 --> 00:18:42,122
och rappa "Sucker MC's" hela dagarna,

357
00:18:42,206 --> 00:18:46,460
men att stå på scenen med en publik
och rappa våra egna rim

358
00:18:46,543 --> 00:18:47,836
var en annan sak.

359
00:18:47,920 --> 00:18:50,297
Vi insåg det inte, men med tiden,

360
00:18:50,380 --> 00:18:54,510
ju mer vi hängde med Rick
och började bli som han,

361
00:18:54,593 --> 00:18:56,845
desto mindre hängde vi med Kate,

362
00:18:56,929 --> 00:19:00,390
och hon hängde ännu mindre med oss.

363
00:19:00,474 --> 00:19:02,893
Våra vänner undrade säkert

364
00:19:02,976 --> 00:19:05,062
varför vi hängde med Rick hela tiden.

365
00:19:10,359 --> 00:19:12,653
Ett band måste tjäna pengar.

366
00:19:15,656 --> 00:19:20,619
Rick producerade
sin första raplåt "It's Yours",

367
00:19:20,702 --> 00:19:22,496
åt en rappare vid namn T La Rock.

368
00:19:24,998 --> 00:19:29,127
Fram till dess
spelades rapparnas musik av ett band.

369
00:19:29,211 --> 00:19:31,880
Det skulle låta skönt och funkigt

370
00:19:31,964 --> 00:19:33,465
så de blev spelade på radion.

371
00:19:33,549 --> 00:19:36,426
"It's Yours" var bara en rappare
och en trummaskin.

372
00:19:36,510 --> 00:19:39,096
Den var rå och punkig.

373
00:19:39,179 --> 00:19:40,347
En kväll sa Rick

374
00:19:40,430 --> 00:19:45,602
att han skulle träffa en Russell Simmons.

375
00:19:45,686 --> 00:19:48,647
Vi visste inte varför de träffades,

376
00:19:48,730 --> 00:19:52,067
och roade oss med
att spionera på dem i baren.

377
00:19:52,150 --> 00:19:55,612
Denne Russell
var inte bara Run-DMC:s manager,

378
00:19:55,696 --> 00:19:58,282
utan också DJ Runs bror.

379
00:19:58,365 --> 00:19:59,950
Han var inte bara någon

380
00:20:00,033 --> 00:20:02,828
som någon kände
som hade koppling till rap.

381
00:20:02,911 --> 00:20:04,246
Russell var rap.

382
00:20:04,329 --> 00:20:06,748
Han stod i centrum för rapen.

383
00:20:06,832 --> 00:20:09,126
När Russell gått var vi jättepeppade.

384
00:20:09,209 --> 00:20:11,086
Vi sprang fram till Rick och sa:

385
00:20:11,170 --> 00:20:14,548
"Yo, Rick, berätta allt.

386
00:20:14,631 --> 00:20:16,508
Vad sa Russell?

387
00:20:16,592 --> 00:20:19,094
Säg allt ni sa."

388
00:20:21,346 --> 00:20:23,098
Alltså, vi var jättespända.

389
00:20:23,182 --> 00:20:24,141
Det är bra.

390
00:20:24,224 --> 00:20:27,311
Vi lät så när vi var 16.

391
00:20:27,394 --> 00:20:30,022
Rick sa att Russell var förvånad

392
00:20:30,105 --> 00:20:33,275
att "It's Yours" var skriven av en okänd,

393
00:20:33,358 --> 00:20:34,902
och framför allt
att den var skriven av en vit.

394
00:20:34,985 --> 00:20:36,570
Rick sa att de kom bra överens

395
00:20:36,653 --> 00:20:39,990
och planerade
att starta ett skivbolag, Def Jam.

396
00:20:40,073 --> 00:20:41,200
Vänta lite.

397
00:20:41,283 --> 00:20:44,578
Lägg undan mobilerna och lyssna nu.

398
00:20:44,661 --> 00:20:45,996
Jam betyder skiva.

399
00:20:46,079 --> 00:20:48,332
Def är förkortning för definitivt.

400
00:20:48,415 --> 00:20:51,126
Definitivt den bästa skiva
du kan köpa idag.

401
00:20:52,294 --> 00:20:54,213
Superhäftigt
Det är ett coolt jam

402
00:20:54,296 --> 00:20:58,008
Mitt i det planerandet
berättade Rick om oss:

403
00:20:58,759 --> 00:21:01,094
"Jag känner tre vita rappare.

404
00:21:01,178 --> 00:21:02,971
De går fortfarande i high school.

405
00:21:03,055 --> 00:21:06,808
De är punkare, men de älskar hip-hop mer.

406
00:21:06,892 --> 00:21:09,645
De lyssnar på rap hela tiden."

407
00:21:16,860 --> 00:21:21,240
Russell Simmons såg genast möjligheten
att sälja en vit rapgrupp.

408
00:21:21,323 --> 00:21:24,034
Inom några dagar satt vi på hans kontor.

409
00:21:24,117 --> 00:21:26,578
Vi trodde
att han skulle ha ett stort kontor,

410
00:21:26,662 --> 00:21:30,499
men det var bara två små rum.

411
00:21:30,582 --> 00:21:32,292
Det som var coolt var

412
00:21:32,376 --> 00:21:38,215
att i ett av dem stod Kurtis Blow,
kungen av rap,

413
00:21:39,049 --> 00:21:43,804
och tränade breakdance.

414
00:21:43,887 --> 00:21:46,765
Han försökte snurra stående på huvudet.

415
00:21:46,849 --> 00:21:48,684
Och inte bara det, jag vet inte om...

416
00:21:48,767 --> 00:21:51,270
Känner ni till Full Force?

417
00:21:52,563 --> 00:21:56,692
Killarna i Full Force var också där

418
00:21:56,775 --> 00:22:00,070
och tittade på
när han tränade breakdance.

419
00:22:00,153 --> 00:22:03,490
Det var helt galet
är vad vi försöker säga.

420
00:22:04,825 --> 00:22:06,368
När det gällde självförtroende

421
00:22:06,451 --> 00:22:09,204
var Russell ännu värre än Rick.

422
00:22:09,746 --> 00:22:10,914
Fanns man i hans omloppsbana

423
00:22:10,998 --> 00:22:15,002
kunde man inte annat än tro på
att allt han sa skulle hända.

424
00:22:15,085 --> 00:22:17,963
Ingen lyssnade på rap 1984.

425
00:22:18,046 --> 00:22:19,590
Den hördes knappt på radion.

426
00:22:19,673 --> 00:22:23,218
Men Russell övertygade alla, överallt.

427
00:22:23,302 --> 00:22:26,805
"Run-DMC kommer att bli
vår generations största artister.

428
00:22:28,348 --> 00:22:31,643
Rick Rubin kommer att bli
rapens Phil Spector.

429
00:22:32,853 --> 00:22:34,062
Beastie Boys?

430
00:22:34,146 --> 00:22:38,150
De är vita
och de kommer att bli störst i världen."

431
00:22:39,568 --> 00:22:40,569
Okej.

432
00:22:41,737 --> 00:22:43,405
Vi saktar ner lite.

433
00:22:43,488 --> 00:22:45,407
Vi hade precis börjat rappa.

434
00:22:45,490 --> 00:22:47,784
Vi var mediokra som bäst.

435
00:22:47,868 --> 00:22:50,954
Men Rick och Russell trodde på oss
och det stärkte oss.

436
00:22:53,749 --> 00:22:58,170
De ordnade så att
vi fick spela in vår första raplåt.

437
00:22:58,253 --> 00:22:59,671
Den hette "Rock Hard".

438
00:23:02,049 --> 00:23:04,426
Vi var inte vårt bästa vid micken, okej,

439
00:23:04,510 --> 00:23:08,805
men förstå att vi älskade rap
och ville bli rappare...

440
00:23:08,889 --> 00:23:11,099
Vi ville bli som Run-DMC.

441
00:23:11,183 --> 00:23:13,685
"Vi är vita rappare, okej.

442
00:23:13,769 --> 00:23:16,021
Det är inget fel på din TV."

443
00:23:17,814 --> 00:23:19,274
Russell Simmons skrev det.

444
00:23:19,358 --> 00:23:21,610
Han ville att vi skulle säga det
för det var bra,

445
00:23:21,693 --> 00:23:24,363
det var B-boy och punkigt och allt.

446
00:23:24,446 --> 00:23:26,532
Han ville också att vi sa:

447
00:23:26,615 --> 00:23:29,409
"Jag kan spela gitarr och trummor.

448
00:23:29,493 --> 00:23:32,496
Vi är inte bara B-boys utan rockstjärnor."

449
00:23:32,579 --> 00:23:34,206
Vi gjorde som han sa.

450
00:23:34,289 --> 00:23:36,917
Han var ju den största inom rap.

451
00:23:37,000 --> 00:23:40,087
Han hade ju Kurtis Blow på sitt kontor.

452
00:23:40,170 --> 00:23:43,006
Tyckte han att det lät coolt och vågat,

453
00:23:43,090 --> 00:23:45,634
visst, höj volymen i hörlurarna bara.

454
00:23:45,717 --> 00:23:47,469
Mike D, Ad-Rock och MCA

455
00:23:48,053 --> 00:23:50,347
Snart hörde jag er säga

456
00:23:50,430 --> 00:23:52,933
De här killarna har driv

457
00:23:53,016 --> 00:23:55,686
De ger järnet
Och kör helvilt

458
00:23:55,769 --> 00:23:57,896
Släpp loss...

459
00:24:00,107 --> 00:24:04,319
Jag vill skylla den usla sången
på Rick och Russell,

460
00:24:04,403 --> 00:24:06,446
men det var vi allihop som sjöng.

461
00:24:06,530 --> 00:24:09,700
Vi skrev själva resten av den låten.

462
00:24:09,783 --> 00:24:13,829
Vi skulle bli en skojig rapversion
av ett 80-talsmetalband,

463
00:24:13,912 --> 00:24:18,041
fast med träningsoverall och sneakers.

464
00:24:18,125 --> 00:24:20,127
Och vi var med på det.

465
00:24:20,210 --> 00:24:21,461
-Absolut.
-Eller hur?

466
00:24:22,588 --> 00:24:23,630
Totalt.

467
00:24:25,591 --> 00:24:30,429
Nu beslutade vi att sparka Kate

468
00:24:30,512 --> 00:24:33,849
eftersom hon inte
passade in i vår nya rap-identitet.

469
00:24:33,932 --> 00:24:35,559
Hur dumt var det?

470
00:24:36,685 --> 00:24:39,980
När Beastie Boys började
var de flesta av våra vänner tjejer.

471
00:24:40,063 --> 00:24:41,940
Coola tjejer.

472
00:24:42,024 --> 00:24:44,693
Det känns verkligen pinsamt
att vi gjorde dem besvikna.

473
00:24:45,444 --> 00:24:48,906
Kate hade nog lämnat bandet själv ändå,

474
00:24:48,989 --> 00:24:50,949
men det var riktigt dåligt av oss.

475
00:24:51,033 --> 00:24:54,161
Fram till nu
hade bandet varit mera på skoj,

476
00:24:54,244 --> 00:24:55,954
något vi gjorde på kul.

477
00:24:56,038 --> 00:24:58,707
Det viktigaste var
att få varandra att skratta,

478
00:24:58,790 --> 00:25:02,711
men nu hade Rick och Russell
stora planer för oss.

479
00:25:02,794 --> 00:25:04,546
Rick var som en cool, äldre bror

480
00:25:04,630 --> 00:25:06,840
medan Russell var som en rolig farbror.

481
00:25:06,924 --> 00:25:10,302
Vi hängde med dem hela tiden.

482
00:25:10,385 --> 00:25:13,305
Vi gick på klubbar och drack drinkar.

483
00:25:13,388 --> 00:25:16,225
Vi var som en full och galen familj.

484
00:25:16,308 --> 00:25:20,187
Är man ung och full
och Russell Simmons säger åt en

485
00:25:20,270 --> 00:25:23,357
att man ska bli tidernas största rapband

486
00:25:23,440 --> 00:25:27,277
så börjar man tro det.

487
00:25:27,361 --> 00:25:30,614
Sedan hände galna saker.

488
00:25:33,492 --> 00:25:34,618
Spike.

489
00:25:35,369 --> 00:25:38,997
Förlåt. Här skulle en replik komma...

490
00:25:39,081 --> 00:25:41,458
Det var ändå bara ett dåligt skämt.

491
00:25:42,334 --> 00:25:44,002
Kommer det att ske eller inte?

492
00:25:44,086 --> 00:25:45,295
Inte ikväll.

493
00:25:45,379 --> 00:25:47,506
Det här är sista framträdandet.
När blir det?

494
00:25:47,589 --> 00:25:49,132
Vi laddade inte in det i maskinen.

495
00:25:49,216 --> 00:25:51,176
Vi kanske får höra det
innan kvällen är slut.

496
00:25:51,260 --> 00:25:52,719
Jag fixar det.

497
00:25:52,803 --> 00:25:55,055
Det skulle vara en röst som säger:
"Helt galet",

498
00:25:55,138 --> 00:25:58,433
och en animering
som min vän Max Tannone gjort...

499
00:25:59,059 --> 00:26:02,104
Visste ni att vi var förband åt Madonna
på hennes allra första turné?

500
00:26:03,188 --> 00:26:05,482
Det var vi. Och historien om
hur vi öppnade för Madonna...

501
00:26:05,566 --> 00:26:06,817
Helt galet.

502
00:26:09,111 --> 00:26:10,445
Jag fixar det.

503
00:26:12,155 --> 00:26:13,282
I alla fall.

504
00:26:13,740 --> 00:26:17,494
En dag ringde Madonnas manager,
Freddy DeMann, till Russell Simmons

505
00:26:17,578 --> 00:26:20,539
och frågade om Run-DMC
kunde vara förband åt Madonna

506
00:26:20,622 --> 00:26:21,832
på hennes första turné.

507
00:26:21,915 --> 00:26:25,085
Russell sa:
"Ja, de tar 20 000 dollar per spelning."

508
00:26:25,169 --> 00:26:27,921
Madonnas manager sa nej tack.

509
00:26:28,005 --> 00:26:31,175
Han ringde upp Russell
ett par timmar senare och sa:

510
00:26:31,258 --> 00:26:34,553
"Russell, vill Fat Boys
vara förband åt Madonna?"

511
00:26:35,220 --> 00:26:39,558
Han svarade:
"Synd, Fat Boys har spelning då."

512
00:26:39,641 --> 00:26:41,852
Russell var inte manager åt Fat Boys.

513
00:26:43,562 --> 00:26:44,813
"Men,

514
00:26:44,897 --> 00:26:47,858
Beastie Boys gör det för 500 dollar."

515
00:26:47,941 --> 00:26:49,401
Och plötsligt

516
00:26:49,484 --> 00:26:52,112
var vi i Seattle, Washington
på Four Seasons Hotel

517
00:26:52,196 --> 00:26:54,573
och förberedde oss.

518
00:26:55,407 --> 00:26:56,783
Minns du det?

519
00:27:00,204 --> 00:27:04,458
Vi hade en briljant plan för turnén.

520
00:27:04,541 --> 00:27:08,504
Vad skulle vi göra
för att få folk att komma ihåg oss?

521
00:27:08,587 --> 00:27:12,883
Det skulle inte bli vår mikrofonteknik.

522
00:27:12,966 --> 00:27:18,514
Vi tänkte vara så otrevliga
och hemska som möjligt på scenen.

523
00:27:18,597 --> 00:27:23,894
Yo! Bäst att ni ser upp,
Detroit, Philly, Cincy och LA.

524
00:27:23,977 --> 00:27:25,229
Vi är på väg till er!

525
00:27:25,312 --> 00:27:26,772
Hade vi bara gått upp

526
00:27:26,855 --> 00:27:29,358
och spelat de enda två låtar vi kunde

527
00:27:29,441 --> 00:27:30,817
och sagt att det var allt vi hade, och:

528
00:27:30,901 --> 00:27:33,570
"Tack, allihop, god kväll."

529
00:27:33,654 --> 00:27:34,696
Vilka skulle då minnas oss?

530
00:27:34,780 --> 00:27:37,157
Vi ville bli ihågkomna.

531
00:27:37,241 --> 00:27:39,910
Ordentligt ihågkomna.

532
00:27:39,993 --> 00:27:41,787
Vi är riktiga rockstjärnor.

533
00:27:41,870 --> 00:27:44,164
Alla hade kommit för att se Madonna,

534
00:27:44,248 --> 00:27:46,416
och brydde sig inte ett skit om oss.

535
00:27:47,000 --> 00:27:49,461
Här kom Ricks brottningsgrej in.

536
00:27:49,545 --> 00:27:51,964
Han ville att vi var brottartyper

537
00:27:52,047 --> 00:27:54,800
som skrek mot kameran i ringen så här.

538
00:27:54,883 --> 00:27:58,178
Enda anledningen till att vi inte
har gjort en video än är

539
00:27:58,262 --> 00:28:01,014
att då måste de ändra MTV till Beastie TV,

540
00:28:01,098 --> 00:28:04,142
för det skulle bli det enda de visar.

541
00:28:04,226 --> 00:28:08,480
"Beastie Boys,
ett av vår tids bästa band."

542
00:28:08,564 --> 00:28:10,524
Jag ger er råd nu.

543
00:28:10,607 --> 00:28:12,109
Ni förstår nog inte.

544
00:28:12,192 --> 00:28:13,360
Intervjun är nog slut.

545
00:28:13,443 --> 00:28:14,653
-Tack så mycket.
-Ja.

546
00:28:18,323 --> 00:28:19,324
Och så...

547
00:28:22,202 --> 00:28:24,246
Varje kväll under Madonnas turné

548
00:28:24,329 --> 00:28:27,332
gick jag fram till scenkanten och sa:

549
00:28:29,209 --> 00:28:31,003
Jag är kungen Ad-Rock.

550
00:28:31,086 --> 00:28:33,422
Jag är kungen av Kings Theatre,

551
00:28:33,505 --> 00:28:34,631
och vi är Beastie Boys,

552
00:28:34,715 --> 00:28:37,342
och vi är här ikväll
för att krossa all konkurrens.

553
00:28:37,426 --> 00:28:40,846
När vi har lämnat scenen
kan ni bränna ner stället.

554
00:28:40,929 --> 00:28:43,098
För ni är bara småskitar.

555
00:28:48,687 --> 00:28:53,025
Det här var publiken han svor åt.

556
00:29:04,745 --> 00:29:06,788
Det var en sorts hat-kärlek.

557
00:29:06,872 --> 00:29:10,375
Vi hatade dem,
de hatade oss, som i kärlek...

558
00:29:11,418 --> 00:29:14,796
När vi kom hem från turnén

559
00:29:14,880 --> 00:29:19,551
sa vi till alla:

560
00:29:19,635 --> 00:29:22,888
"Yo. Vi har turnerat med Madonna."

561
00:29:22,971 --> 00:29:25,349
Det var det häftigaste
som hade kunnat hända.

562
00:29:25,432 --> 00:29:27,935
Vi var tillbaka och alla visste det.

563
00:29:28,018 --> 00:29:29,311
Vi var ett rapband.

564
00:29:31,563 --> 00:29:33,023
Va?

565
00:29:33,106 --> 00:29:34,900
-High five?
-Ja.

566
00:29:34,983 --> 00:29:36,985
Det kommer tillbaka, Adam.

567
00:29:38,570 --> 00:29:42,866
En kväll ordnade Russell en spelning
på klubben Encore

568
00:29:42,950 --> 00:29:46,370
som förband åt Kurtis Blow, King of Rap.

569
00:29:46,453 --> 00:29:48,455
Vi såg på varandra och tänkte:

570
00:29:48,539 --> 00:29:53,001
"Vi ska spela med Kurtis Blow. Häftigt."

571
00:29:54,127 --> 00:29:56,255
-Och...
-Så sa vi.

572
00:29:56,338 --> 00:29:57,881
-Bara så ni vet.
-Ja.

573
00:29:57,965 --> 00:30:02,094
På Encore var publiken helt svart.

574
00:30:02,177 --> 00:30:04,888
Vi var de enda vita.

575
00:30:04,972 --> 00:30:08,308
Vi beslutade att det var en bra idé

576
00:30:08,392 --> 00:30:11,436
att åka dit i en limo klädda så här.

577
00:30:15,649 --> 00:30:17,109
Vad är så lustigt?

578
00:30:18,610 --> 00:30:21,154
Ja, vi har do-rags på huvudet.

579
00:30:21,238 --> 00:30:22,948
Så...

580
00:30:24,825 --> 00:30:29,496
När vi kom upp på scenen på Encore
för att spela "Rock Hard"

581
00:30:29,580 --> 00:30:32,040
tändes alla lampor i lokalen.

582
00:30:32,124 --> 00:30:34,668
Fluorescerande, som i en mataffär.

583
00:30:34,751 --> 00:30:37,671
Publiken började skrika åt oss.

584
00:30:37,754 --> 00:30:40,591
"Yo, Menudos. Hej."

585
00:30:41,341 --> 00:30:42,885
"Menudo, jag älskar er."

586
00:30:44,178 --> 00:30:46,054
De kallade oss "Menudo".

587
00:30:47,389 --> 00:30:50,934
Det var nog "Menudos", i plural.

588
00:30:51,476 --> 00:30:52,477
Ja.

589
00:30:52,561 --> 00:30:54,938
Så vi släppte våra stenansikten...

590
00:30:56,023 --> 00:30:57,566
Kapitel tre:

591
00:30:57,649 --> 00:30:59,902
"Låten som förändrade allt."

592
00:30:59,985 --> 00:31:04,156
KAPITEL 3
LÅTEN SOM FÖRÄNDRADE ALLT

593
00:31:04,239 --> 00:31:06,408
Vi började skriva låtar på ett nytt sätt.

594
00:31:06,491 --> 00:31:09,620
Inte bara med gitarr, vers och refräng,

595
00:31:09,703 --> 00:31:12,706
utan att strula runt
blev vår kreativa process.

596
00:31:12,789 --> 00:31:14,458
Det lät ungefär så här:

597
00:31:14,541 --> 00:31:16,084
Mikey.

598
00:31:16,168 --> 00:31:17,920
Vi kunde gå omkring på stan.

599
00:31:20,631 --> 00:31:21,882
Så här...

600
00:31:21,965 --> 00:31:23,008
Hej.

601
00:31:23,091 --> 00:31:24,801
Så här gick vi.

602
00:31:26,011 --> 00:31:27,930
-Hur är läget?
-Bra, och du?

603
00:31:29,097 --> 00:31:30,265
Vi har repeterat.

604
00:31:30,974 --> 00:31:32,476
Så vi gick omkring,

605
00:31:32,559 --> 00:31:35,312
och började säga textbitar från skivor

606
00:31:35,395 --> 00:31:37,356
och annat som vi tyckte var kul.

607
00:31:37,439 --> 00:31:40,609
En sa något från en låt vi gillade...

608
00:31:40,692 --> 00:31:42,236
Stopp.

609
00:31:42,319 --> 00:31:45,489
Den andra sa: "Det borde bli en låt.

610
00:31:45,572 --> 00:31:48,742
Han säger 'Stopp',
och Slick Rick säger..."

611
00:31:48,825 --> 00:31:49,868
Kör!

612
00:31:49,952 --> 00:31:53,247
Nästa skulle säga: "Så här..."

613
00:31:53,330 --> 00:31:54,831
Du, Leroy!

614
00:31:54,915 --> 00:31:56,333
Det blev låten.

615
00:31:57,626 --> 00:31:58,627
Alltså...

616
00:31:58,710 --> 00:32:03,090
Sedan gick vi in i studion
med den enkla, dumma idén

617
00:32:03,173 --> 00:32:04,591
och gjorde en låt av det.

618
00:32:04,675 --> 00:32:06,426
Yo, Leroy!

619
00:32:08,512 --> 00:32:10,931
Stopp.

620
00:32:11,014 --> 00:32:11,849
Kör!

621
00:32:11,932 --> 00:32:14,726
Adam var med och slog frenetiskt

622
00:32:14,810 --> 00:32:16,937
på sin DX-trummaskin.

623
00:32:17,020 --> 00:32:19,481
När han blev exalterad
slet han av sig hörlurarna

624
00:32:19,565 --> 00:32:22,526
och kastade dem åt sidan och sa:

625
00:32:22,609 --> 00:32:25,279
"Hörni. Lyssna på det här."

626
00:32:25,362 --> 00:32:28,073
Nej. Det var du, Mike.

627
00:32:28,156 --> 00:32:29,533
Jag lät så här:

628
00:32:29,616 --> 00:32:31,451
I alla fall, han...

629
00:32:31,535 --> 00:32:33,412
Jag berömmer dig, Adam.

630
00:32:33,495 --> 00:32:36,164
Han kom på en snabb, go-go-swing-takt.

631
00:32:36,248 --> 00:32:39,293
När Yauch och jag hörde den sa vi: "Fan."

632
00:32:39,376 --> 00:32:43,255
Men sedan la han till en 808-takt

633
00:32:43,338 --> 00:32:45,507
som förändrade allt.

634
00:32:45,591 --> 00:32:47,509
Stopp.

635
00:32:47,593 --> 00:32:49,803
Kör!

636
00:32:50,679 --> 00:32:53,682
Vi tre lämnades åt oss själva

637
00:32:53,765 --> 00:32:56,018
och vi skapade musik och älskade det.

638
00:32:56,101 --> 00:32:58,687
Istället för
att försöka agera och låta som andra

639
00:32:58,770 --> 00:33:00,189
som vi gjorde på "Rock Hard",

640
00:33:00,272 --> 00:33:01,815
var vi nu bara oss själva,

641
00:33:01,899 --> 00:33:04,526
eller åtminstone
en fantasiversion av oss själva.

642
00:33:05,444 --> 00:33:07,905
Rick kom förbi studion och vi spelade den.

643
00:33:07,988 --> 00:33:10,574
Han flippade ut och sa:

644
00:33:10,657 --> 00:33:13,118
"Hörni, ändra inget,

645
00:33:13,202 --> 00:33:16,205
Den är jättebra.
Jag ska spela den för Russell.

646
00:33:16,288 --> 00:33:18,332
Vi måste ge ut den."

647
00:33:18,415 --> 00:33:21,627
Vi blev överraskade och glada.

648
00:33:21,710 --> 00:33:24,922
Rick mixade den så den lät större
och mer professionell.

649
00:33:25,005 --> 00:33:27,299
Han ökade på bastrumman.

650
00:33:29,134 --> 00:33:31,136
-Så där.
-Ja.

651
00:33:31,220 --> 00:33:34,389
Den fick bilrutor att darra
längs hela östkusten.

652
00:33:34,473 --> 00:33:36,975
Den sprängde också
många högtalaranläggningar.

653
00:33:37,059 --> 00:33:40,395
Vi började sätta ihop
olika element som vi gillade

654
00:33:40,479 --> 00:33:44,274
som takter, samples
och skratchljud till låtar.

655
00:33:44,358 --> 00:33:46,068
I en ny stil.

656
00:33:46,151 --> 00:33:49,404
Men det viktigaste var
att vi fann vår egen röst.

657
00:33:49,488 --> 00:33:51,949
Jag chillar som fan
När jag ändå är igång

658
00:33:52,032 --> 00:33:54,409
När jag fyller mina fickor
Med en dollarbunt

659
00:33:54,493 --> 00:33:56,995
Dricker öl och hänger
Ut genom fönstret

660
00:33:57,079 --> 00:33:59,540
När jag har fått ligga är jag helnöjd

661
00:33:59,623 --> 00:34:02,417
Jag kom precis hem
Är ute på borgen

662
00:34:02,501 --> 00:34:05,337
Vad är klockan?
Dags att dricka öl

663
00:34:05,420 --> 00:34:09,007
Russell och Rick gav ut
"Hold It Now, Hit It" på Def Jam.

664
00:34:09,091 --> 00:34:12,761
Den började spelas på radio
och på klubbar,

665
00:34:12,844 --> 00:34:14,388
vilket var stort för oss.

666
00:34:15,138 --> 00:34:20,310
Vår låt spelades tillsammans med
LL Cool J:s "Rock the Bells",

667
00:34:20,393 --> 00:34:23,730
och Run-DMC:s "Peter Piper"
som vi älskade.

668
00:34:23,813 --> 00:34:25,190
Vi hade en spelning i Philadelphia,

669
00:34:25,274 --> 00:34:27,234
och vi gick upp på scenen och spelade den.

670
00:34:27,317 --> 00:34:30,112
Vi körde "Hold It, Now"
och hela stället gungade,

671
00:34:30,195 --> 00:34:31,446
hela klubben.

672
00:34:31,530 --> 00:34:34,699
Det var en fantastisk wow-känsla.

673
00:34:34,783 --> 00:34:37,286
Jag var 19 år.

674
00:34:37,369 --> 00:34:39,246
Jag hade pengar.

675
00:34:39,329 --> 00:34:40,831
Rappare visste vem jag var.

676
00:34:40,914 --> 00:34:42,583
Vi kom in på klubbar gratis.

677
00:34:42,666 --> 00:34:45,002
Vi fick drinkbiljetter.
Vi snackade med tjejer.

678
00:34:45,085 --> 00:34:46,295
-Vi blev fulla.
-"Ad-Rock."

679
00:34:46,378 --> 00:34:48,547
Vi festade runt
och skrev texter på servetter.

680
00:34:48,630 --> 00:34:49,672
Vi fick varandra att skratta.

681
00:34:49,755 --> 00:34:53,217
Sedan gick vi till studion
och gjorde låtar av alltihop.

682
00:34:53,302 --> 00:34:54,719
Nästa kväll, nästa låt.

683
00:34:54,803 --> 00:34:57,973
Fyra, tre och två och ett
Läget!

684
00:34:58,056 --> 00:35:01,101
-När jag tar micken sticker skitarna
-Sant!

685
00:35:01,185 --> 00:35:03,103
Rocka med Ad-Rock och Mike D
Häng med

686
00:35:03,187 --> 00:35:05,564
Jag har mer känsla
Än Picasso har färg

687
00:35:05,647 --> 00:35:08,150
Jag har tuffa rim
Och rim med stil

688
00:35:08,233 --> 00:35:10,694
Inte undra på att du suger min kuk

689
00:35:10,777 --> 00:35:11,778
B-E-A-S-T-I-E...

690
00:35:11,862 --> 00:35:15,490
Vi spelade in och gjorde låtar hela tiden,

691
00:35:15,574 --> 00:35:18,577
och Russell gav ut dem som singlar.

692
00:35:18,660 --> 00:35:21,121
-Vi gav ut "Paul Revere".
-En jättehit.

693
00:35:21,705 --> 00:35:23,916
Vi gav ut "New Style".

694
00:35:23,999 --> 00:35:25,167
Också en jättehit!

695
00:35:25,918 --> 00:35:30,255
En dag kom Russell till studion och sa:

696
00:35:30,339 --> 00:35:33,050
"Ni är tidernas bästa rapband.

697
00:35:33,133 --> 00:35:35,344
Ni måste spela in ett album."

698
00:35:35,427 --> 00:35:39,181
Medan vi gjorde det bodde Adam och jag

699
00:35:39,264 --> 00:35:41,350
fortfarande i små skitlägenheter

700
00:35:41,433 --> 00:35:43,644
som man gör när man är 19.

701
00:35:43,727 --> 00:35:48,315
Men Yauch flyttade
till en ny lägenhet i Brooklyn Heights.

702
00:35:48,398 --> 00:35:50,108
Han fick bo där gratis

703
00:35:50,192 --> 00:35:52,611
som vaktmästare.

704
00:35:53,195 --> 00:35:54,696
-Det är sant.
-Ja.

705
00:35:54,780 --> 00:35:58,116
Så om värmeelementet gick sönder
kom Yauch och fixade det.

706
00:35:59,451 --> 00:36:01,370
Han hade inga kvalifikationer för jobbet,

707
00:36:01,453 --> 00:36:03,872
men han klarade det på instinkt.

708
00:36:03,956 --> 00:36:06,583
Sent en kväll
hälsade jag och Mike på honom

709
00:36:06,667 --> 00:36:09,545
och han hade en bandspelare i köket.

710
00:36:09,628 --> 00:36:10,963
Det var ingen kassettbandspelare,

711
00:36:11,046 --> 00:36:13,382
utan en kvart tums rullbandspelare

712
00:36:13,465 --> 00:36:14,883
som jag inte ens visste att han hade.

713
00:36:14,967 --> 00:36:17,052
Jag stod där och studerade den

714
00:36:17,135 --> 00:36:20,138
och försökte lista ut hur den fungerade.

715
00:36:20,222 --> 00:36:22,391
Bandet kom från ena rullen,

716
00:36:22,474 --> 00:36:25,811
men istället för att gå direkt till nästa
som det brukar,

717
00:36:25,894 --> 00:36:29,106
kom det ut på ett annat ställe
och gick runt till ett mikrofonställ,

718
00:36:29,189 --> 00:36:31,567
och sedan ännu ett mikrofonställ,

719
00:36:31,650 --> 00:36:33,527
och runt en stol,

720
00:36:33,610 --> 00:36:35,112
och tillbaka till andra rullen.

721
00:36:35,195 --> 00:36:37,614
Adam och jag såg på den och sa:

722
00:36:37,698 --> 00:36:40,742
"Är det ett trolleritrick?"

723
00:36:40,826 --> 00:36:43,662
Yauch tryckte på play...

724
00:36:50,919 --> 00:36:52,462
...och intro-trumbeatet

725
00:36:52,546 --> 00:36:55,299
i Led Zeppelins
"When the Levee Breaks" började spela.

726
00:36:55,382 --> 00:36:59,261
Men istället för hela låten
spelades introt upp om och om igen.

727
00:36:59,344 --> 00:37:02,347
Jag hade sett DJ:ar göra så
med två skivor och skivspelare,

728
00:37:02,431 --> 00:37:05,184
men aldrig med rullband.

729
00:37:05,267 --> 00:37:08,562
Ljudet och det visuella var magiskt.

730
00:37:08,645 --> 00:37:10,063
Yauch hade hört

731
00:37:10,147 --> 00:37:13,358
att Jimi Hendrix och Sly Stone
hade gjort så och ville prova.

732
00:37:13,442 --> 00:37:15,152
Var hade han hört det?

733
00:37:15,235 --> 00:37:17,779
På den tiden
fanns varken YouTube eller Google.

734
00:37:18,363 --> 00:37:20,449
Vi tog Yauchs skapelse till studion

735
00:37:20,532 --> 00:37:23,368
och gjorde låten "Rhymin & Stealin".

736
00:37:26,288 --> 00:37:29,333
Ali Baba och de 40 rövarna

737
00:37:29,416 --> 00:37:32,336
Ali Baba och de 40 rövarna

738
00:37:32,419 --> 00:37:35,631
Ali Baba och de 40 rövarna

739
00:37:35,714 --> 00:37:37,716
Ligga, hångla
Hänga runt och rimma...

740
00:37:37,799 --> 00:37:41,220
Medan vi skrev och spelade in
det som skulle bli Licensed to Ill,

741
00:37:41,303 --> 00:37:45,516
producerade Rick Rubin också
Run-DMC:s nya album Raising Hell.

742
00:37:46,391 --> 00:37:49,937
Deras version av Aerosmiths låt
"Walk This Way"

743
00:37:50,020 --> 00:37:53,357
var en jättehit på radio och MTV,

744
00:37:53,440 --> 00:37:56,485
och Run-DMC spelades över hela världen.

745
00:37:56,568 --> 00:37:58,445
De åkte på turné sommaren 1986.

746
00:37:58,529 --> 00:38:00,113
Russell ordnade
så att vi fick vara förband åt dem.

747
00:38:00,197 --> 00:38:02,199
Vår roll på Raising Hell-turnén

748
00:38:02,282 --> 00:38:04,368
blev att få folk att komma till showerna.

749
00:38:04,451 --> 00:38:06,286
Vi ställde till ett jävla liv på scenen,

750
00:38:06,370 --> 00:38:08,956
och såg till att peppa upp publiken.

751
00:38:09,039 --> 00:38:12,543
Publiken blev större och större,
och när vi kom till Miami

752
00:38:12,626 --> 00:38:16,588
uppgraderades vi från basketbollhall
till baseball-stadium.

753
00:38:18,048 --> 00:38:22,427
Joe Perry och Steven Tyler i Aerosmith
flög dit från Miami

754
00:38:22,511 --> 00:38:24,221
bara för att göra den låten med dem.

755
00:38:24,304 --> 00:38:26,682
Det skulle bli stort.

756
00:38:31,645 --> 00:38:37,192
Så nu skulle Aerosmith
gå upp på scen med Run-DMC

757
00:38:37,276 --> 00:38:40,445
och spela världens bästa låt.

758
00:38:40,529 --> 00:38:43,323
Publiken blev helvild.

759
00:38:43,407 --> 00:38:47,202
Men det fanns en till på scenen.

760
00:38:47,286 --> 00:38:48,412
Yauch.

761
00:38:52,332 --> 00:38:54,918
Han råkade ha en bas med sig.

762
00:38:55,002 --> 00:38:58,046
Jam Master Jay från Run-DMC
tyckte att han

763
00:38:58,130 --> 00:39:01,758
kunde spela bas
med dem och Aerosmith på den låten,

764
00:39:01,842 --> 00:39:05,971
på baseball-stadiumet i Miami.

765
00:39:06,054 --> 00:39:09,349
Yauch levererade majestätiskt.

766
00:39:09,433 --> 00:39:13,061
Killarna i Aerosmith såg förvirrade ut.

767
00:39:13,145 --> 00:39:15,230
"Vem är den skitiga, fulla killen?

768
00:39:15,314 --> 00:39:18,275
Varför spelar han bas med oss?"

769
00:39:19,359 --> 00:39:20,736
Genom hela låten

770
00:39:20,819 --> 00:39:23,363
försökte Yauch spela rygg mot rygg

771
00:39:23,447 --> 00:39:26,450
med Joe Perry
som inte alls var med på det.

772
00:39:26,533 --> 00:39:27,534
Det blev som...

773
00:39:27,618 --> 00:39:32,080
Det slutade med att Yauch jagade honom
över hela scenen baklänges.

774
00:39:32,164 --> 00:39:35,792
Vi stod på sidan av scenen

775
00:39:35,876 --> 00:39:40,464
och tittade och skrek av skratt
och bara älskade det.

776
00:39:42,633 --> 00:39:46,178
Inte bara var det skitkul att turnera

777
00:39:46,261 --> 00:39:48,180
och hänga med Run-DMC,

778
00:39:48,263 --> 00:39:51,308
utan vi lärde oss också mycket
av att se dem kväll efter kväll.

779
00:39:51,391 --> 00:39:53,810
Det var som att gå i rap-skola.

780
00:39:53,894 --> 00:39:58,690
Ja, för fan, vi håller igång
Fortsätt bara, rocka stället

781
00:39:58,774 --> 00:39:59,775
Och...

782
00:40:01,109 --> 00:40:02,402
Har inget att bevisa

783
00:40:02,486 --> 00:40:05,072
Hör upp
Vi vill bara köra hårt

784
00:40:05,155 --> 00:40:08,033
Dricka sprit och öl
Och whisky och drinkar

785
00:40:08,116 --> 00:40:11,119
Mellan skivtallrikarna
Rocka på...

786
00:40:11,203 --> 00:40:13,580
Mitt namn är Run
Jag tänder gängen

787
00:40:13,664 --> 00:40:16,333
Lyssna på rimmen
Jag kör en ny stil

788
00:40:16,416 --> 00:40:18,919
Jag är DMC och han är med mig

789
00:40:19,002 --> 00:40:21,547
Så ta micken...

790
00:40:21,630 --> 00:40:23,173
När vi kom hem igen

791
00:40:23,257 --> 00:40:27,302
hade Rick mixat och avslutat vårt album

792
00:40:27,386 --> 00:40:30,055
utan att vi visste om det.

793
00:40:30,764 --> 00:40:34,351
Yauch skötte alltid det tekniska
när vi spelade in,

794
00:40:34,434 --> 00:40:38,021
så han måste ha blivit sur.

795
00:40:38,105 --> 00:40:40,899
Men det Rick gjorde var otroligt.

796
00:40:40,983 --> 00:40:42,818
Han tog våra knäppa raplåtar

797
00:40:42,901 --> 00:40:47,447
och fick dem att låta stora och polerade,
redo för radion.

798
00:40:47,531 --> 00:40:50,826
De var mer sånger än skoj.

799
00:40:55,247 --> 00:40:59,251
Brass Monkey
Funky Monkey

800
00:40:59,334 --> 00:41:03,213
Brass Monkey junkie
Funky Monkey

801
00:41:03,297 --> 00:41:04,798
Brass Monkey

802
00:41:05,549 --> 00:41:06,967
Kapitel fyra:

803
00:41:07,050 --> 00:41:10,596
Vi nämnde tidigare en låt
som vi trodde hade förändrat allt.

804
00:41:10,679 --> 00:41:12,181
Det hade den också,

805
00:41:12,264 --> 00:41:15,767
men det här är låten
som verkligen förändrade allt.

806
00:41:18,187 --> 00:41:23,066
Vi var nästan klara
med albumet Licensed to Ill,

807
00:41:23,150 --> 00:41:24,693
då Russell sa att det inte var långt nog,

808
00:41:24,776 --> 00:41:27,029
att vi behövde en låt till.

809
00:41:27,112 --> 00:41:30,574
Yauch och hans kompis Tom Cushman
hade ett band som hette Brooklyn.

810
00:41:30,657 --> 00:41:33,202
De hade en låt som hette
"Fight For Your Right (To Party)".

811
00:41:33,285 --> 00:41:34,328
Yauch sa:

812
00:41:34,411 --> 00:41:37,247
"Vi kan låta Beastie Boys sjunga den."

813
00:41:37,331 --> 00:41:38,498
De hade skrivit den som ett skämt,

814
00:41:38,582 --> 00:41:42,753
en sorts fejk-låt
som drev med festande studenter.

815
00:41:42,836 --> 00:41:47,090
Vi hade aldrig träffat sådana.

816
00:41:47,633 --> 00:41:50,052
Men vi tänkte
att det vore kul att driva med.

817
00:41:50,135 --> 00:41:53,597
Så vi tog lite här

818
00:41:55,057 --> 00:41:56,350
och lite där,

819
00:41:57,976 --> 00:41:59,645
och lite här

820
00:42:01,146 --> 00:42:04,483
och en halv kopp sådant här,

821
00:42:04,566 --> 00:42:07,778
och blandade ihop det.

822
00:42:07,861 --> 00:42:09,363
Resultatet blev...

823
00:42:09,446 --> 00:42:13,951
Slåss för din rätt

824
00:42:14,034 --> 00:42:16,537
Att festa

825
00:42:17,829 --> 00:42:20,040
Nu började saker hända snabbt.

826
00:42:20,123 --> 00:42:23,001
Först kom skivan ut,

827
00:42:23,085 --> 00:42:24,920
sedan kom videon.

828
00:42:25,003 --> 00:42:26,046
Den spelades överallt.

829
00:42:26,129 --> 00:42:28,841
Jag satt hemma och åt flingor,

830
00:42:28,924 --> 00:42:32,636
och såg den spelas
minst fem gånger i timmen på MTV.

831
00:42:32,719 --> 00:42:34,388
Alla såg på MTV på den tiden,

832
00:42:34,471 --> 00:42:36,849
och vi var med dygnet runt.

833
00:42:36,932 --> 00:42:40,769
Vår hemmagjorda video
från vår kompis lägenhet spelades nu

834
00:42:40,853 --> 00:42:44,982
tillsammans med Michael Jackson,
Prince och Tina Turner.

835
00:42:45,065 --> 00:42:48,527
Det var galet.

836
00:42:49,111 --> 00:42:51,530
Så vi gick från att vara kända i...

837
00:42:51,613 --> 00:42:53,907
-Helt galet.
-Kom igen.

838
00:42:56,785 --> 00:42:59,997
Vi gick från att vara kända i våra kvarter

839
00:43:00,080 --> 00:43:02,583
till hela underground-hiphopvärlden,

840
00:43:02,666 --> 00:43:06,879
till att bli igenkända på gatan
efter att Licensed to Ill kom ut.

841
00:43:06,962 --> 00:43:10,382
Vart jag än gick började folk ropa...

842
00:43:10,465 --> 00:43:12,342
"Yo, Mike D."

843
00:43:12,426 --> 00:43:14,136
"Hur är läget, kompis?"

844
00:43:14,219 --> 00:43:16,430
Det var samma sak för mig och Yauch.
Om vi var ute och gick

845
00:43:16,513 --> 00:43:18,557
kunde någon känna igen oss och säga:

846
00:43:18,640 --> 00:43:20,434
"Yo, Mike D."

847
00:43:23,103 --> 00:43:24,229
Det är sant.

848
00:43:24,313 --> 00:43:27,149
Vi började bli stöddiga.

849
00:43:27,232 --> 00:43:29,026
Två månader senare

850
00:43:29,109 --> 00:43:33,572
skickade Russell ut oss
på vår första stora USA-turné.

851
00:43:33,655 --> 00:43:34,656
Vad skulle vi göra?

852
00:43:34,740 --> 00:43:37,701
Vi tog med Dave Scilken, Zay, DJ Hurricane

853
00:43:37,784 --> 00:43:39,203
och alla våra vänner.

854
00:43:39,286 --> 00:43:41,580
Vår skiva sålde väldigt bra.

855
00:43:41,663 --> 00:43:43,999
Det var då
det började kännas riktigt annorlunda.

856
00:43:44,082 --> 00:43:46,126
Att vara känd i sin hemstad är en sak,

857
00:43:46,210 --> 00:43:48,545
men att vara känd i Missoula, Montana

858
00:43:48,629 --> 00:43:50,839
är något annat.

859
00:43:50,923 --> 00:43:52,591
Före turnén

860
00:43:52,674 --> 00:43:54,676
ordnade Russell Simmons ett möte
med en knäpp typ

861
00:43:54,760 --> 00:43:57,387
för att prata om
vad vi ville uppnå på scenen.

862
00:43:57,471 --> 00:44:01,892
För att driva med honom sa vi:
"Du vet,

863
00:44:01,975 --> 00:44:07,064
vi vill ha en jättestor
sexpack Budweiser som DJ-bord."

864
00:44:07,147 --> 00:44:09,274
-Okej.
-"Vi vill ha en go-go-dansarbur."

865
00:44:09,358 --> 00:44:10,651
-Visst.
-"Vi vill ha en stor låda

866
00:44:10,734 --> 00:44:13,529
som det kommer en jättekuk ut ur
i slutet av showen."

867
00:44:13,612 --> 00:44:15,113
-"Det fixar vi. Inga problem."
-Va?

868
00:44:15,197 --> 00:44:16,615
Och plötsligt

869
00:44:16,698 --> 00:44:20,035
var vi i Montana för första spelningen
och allt fanns där.

870
00:44:29,586 --> 00:44:32,297
Mike D, rocka loss.

871
00:44:32,840 --> 00:44:35,843
Vi gav järnet. Vi var supertaggade.

872
00:44:36,718 --> 00:44:40,430
Vi hade ingen aning om
vilka som skulle komma och se oss.

873
00:44:41,265 --> 00:44:44,393
Vi trodde definitivt inte att studenter

874
00:44:44,476 --> 00:44:46,270
som vi drev med skulle komma,

875
00:44:46,353 --> 00:44:50,566
men det visade sig att de älskade
"Fight For Your Right (To Party)".

876
00:44:50,649 --> 00:44:53,026
Och vet ni vad?
Vi gillade att vara älskade.

877
00:44:53,110 --> 00:44:56,947
Så skit i det.
Ge mig sprit, vi super oss fulla.

878
00:44:58,907 --> 00:45:03,537
Allt som Russell hade sagt hände nu.

879
00:45:03,620 --> 00:45:07,916
Han dök upp då och då under turnén
och påminde oss. Han sa:

880
00:45:08,000 --> 00:45:10,002
"Vad var det jag sa,

881
00:45:10,085 --> 00:45:12,546
Ni blir större än Cap'n Crunch."

882
00:45:13,755 --> 00:45:15,757
Showerna blev större och större.

883
00:45:15,841 --> 00:45:18,594
Tusen personer en kväll, tvåtusen nästa.

884
00:45:18,677 --> 00:45:21,221
-Chicago, Atlanta...
-Miami.

885
00:45:21,305 --> 00:45:22,514
Miami.

886
00:45:23,140 --> 00:45:24,141
-Munich.
-Ja.

887
00:45:24,224 --> 00:45:25,225
Houston.

888
00:45:25,309 --> 00:45:28,145
Hotell, efterfester, efter-efterfester...

889
00:45:28,228 --> 00:45:34,193
Vi hade så kul man bara kan ha
och gav allt.

890
00:45:37,321 --> 00:45:39,531
Licensed to Ill blev

891
00:45:39,615 --> 00:45:43,493
det snabbast säljande debutalbumet
i skivbolagets historia.

892
00:45:43,577 --> 00:45:45,662
-Det är...
-Beastie Boys.

893
00:45:45,746 --> 00:45:47,039
Just precis.

894
00:45:51,627 --> 00:45:53,629
Foten på pedalen
Aldrig falsk metal

895
00:45:53,712 --> 00:45:55,923
Motorn på högvarv
Tills den kokar...

896
00:45:56,006 --> 00:45:59,510
1987 tar Beastie Boys över hela USA!

897
00:46:01,428 --> 00:46:03,847
Shower överallt
Runt hela landet

898
00:46:03,931 --> 00:46:06,350
Beastie Boys, alltid på semester...

899
00:46:06,433 --> 00:46:09,144
Hur träffades ni? Gick ni på Juilliard?

900
00:46:11,271 --> 00:46:13,690
Jag fejkar inte
Jag tar dina pengar

901
00:46:13,774 --> 00:46:16,193
Åker från kust till kust
Ser tjejerna dansa loss

902
00:46:16,276 --> 00:46:18,153
Medan du är på jobbet
Nio till fem

903
00:46:18,237 --> 00:46:21,198
Beastie Boys är på Garden
Och ger järnet live

904
00:46:21,281 --> 00:46:24,660
Men något skumt hände.

905
00:46:24,743 --> 00:46:29,581
Från att driva med festande studenter
blev vi själva sådana.

906
00:46:29,665 --> 00:46:31,291
Vi slår huvudena ihop!

907
00:46:35,337 --> 00:46:36,839
Hur är läget, MTV?

908
00:46:36,922 --> 00:46:39,383
-Vi är Beastie Boys!
-Ja!

909
00:46:39,466 --> 00:46:43,345
Låtar som vi hade skrivit på skoj
blev som nya.

910
00:46:44,096 --> 00:46:47,099
Vi hade till exempel ett låt
på vår första skiva

911
00:46:47,182 --> 00:46:51,144
som skulle vara ett ironiskt skämt,

912
00:46:51,228 --> 00:46:53,230
men som inte var så roligt.

913
00:46:53,814 --> 00:46:55,941
Jag ska säga texten till den.

914
00:46:56,942 --> 00:47:00,529
"Tjejer, för att diska."

915
00:47:01,154 --> 00:47:03,532
"Tjejer, för att städa mitt rum."

916
00:47:04,366 --> 00:47:06,618
"Tjejer, för att tvätta mina kläder."

917
00:47:07,327 --> 00:47:10,581
"Och glöm inte toan. Tjejer."

918
00:47:18,964 --> 00:47:21,633
Vi förstod inte vad som var skämt
och inte på den tiden.

919
00:47:21,717 --> 00:47:24,178
Det blev allt suddigare.

920
00:47:27,598 --> 00:47:30,601
Kanterna suddades ut för oss.

921
00:47:30,684 --> 00:47:35,731
På paus från turnén
ringde jag inte ens mina vänner

922
00:47:35,814 --> 00:47:38,317
för jag visste inte
vad jag skulle säga längre.

923
00:47:38,400 --> 00:47:42,154
Jag kände inte igen mig själv.

924
00:47:42,237 --> 00:47:45,616
Jag minns att jag träffade
Kate Schellenbach i en hörnbutik,

925
00:47:46,283 --> 00:47:47,367
och jag hejade inte.

926
00:47:48,410 --> 00:47:50,078
Hon kanske inte såg mig. Jag vet inte.

927
00:47:50,162 --> 00:47:51,288
Men om hon såg mig

928
00:47:51,371 --> 00:47:55,167
så hade hon sett
en helt annan version av mig.

929
00:47:55,959 --> 00:47:58,629
Jag stod längst bak vid dryckeskylen

930
00:47:58,712 --> 00:48:00,422
och hon betalade där framme

931
00:48:00,506 --> 00:48:03,008
och pratade och skrattade med sin kompis.

932
00:48:03,842 --> 00:48:06,053
Jag sa nog inte hej
för att jag var förlägen

933
00:48:06,136 --> 00:48:07,804
över hur mycket jag hade förändrats.

934
00:48:10,849 --> 00:48:12,309
På tal om förvandling,

935
00:48:12,768 --> 00:48:16,605
så vill jag också
be min bror Matthew om förlåtelse

936
00:48:16,688 --> 00:48:18,565
för att jag kallade honom "money"

937
00:48:18,649 --> 00:48:20,776
när vi bara skulle ha ett vanligt samtal.

938
00:48:20,859 --> 00:48:23,028
Jag sa: "Yo, money. Jag vet inte, money."

939
00:48:23,111 --> 00:48:26,990
Han sa: "Vad fan? Jag pratar."

940
00:48:27,950 --> 00:48:29,076
I alla fall.

941
00:48:29,159 --> 00:48:31,537
Matthew, förlåt. Det var uselt av mig.

942
00:48:33,080 --> 00:48:37,584
Det tar oss till kapitel fem:
"Kukar i en låda."

943
00:48:37,668 --> 00:48:38,836
KAPITEL 5
KUKAR I EN LÅDA

944
00:48:38,919 --> 00:48:42,965
Vårt album sålde otroligt bra
och showerna blev allt galnare.

945
00:48:43,048 --> 00:48:44,633
Det blev mycket sprit och svärande.

946
00:48:44,716 --> 00:48:48,345
I Södern försökte de
förbjuda oss för oanständighet.

947
00:48:48,428 --> 00:48:51,974
Vi fick smyga från scenen
och in i en skåpbil

948
00:48:52,057 --> 00:48:54,726
och köra över delstatsgränsen
för att inte bli anhållna.

949
00:48:54,810 --> 00:48:56,478
Brittiska pressen var där

950
00:48:56,562 --> 00:48:58,230
och skrev en massa historier om oss.

951
00:48:58,313 --> 00:49:01,316
Så när vi kom på turné till England

952
00:49:01,400 --> 00:49:03,277
hade de hittat på en rad historier

953
00:49:03,360 --> 00:49:05,654
som stod på tidningarnas förstasidor.

954
00:49:05,737 --> 00:49:06,905
POPIDOLER HÅNSKRATTAR ÅT DÖENDE BARN

955
00:49:06,989 --> 00:49:10,242
Vi förväntades vara galningar.

956
00:49:11,326 --> 00:49:15,831
Det där hade vi faktiskt aldrig gjort.

957
00:49:16,331 --> 00:49:18,792
VI HATAR ENGLAND
JA, DET ÄR BEASTIE BOYS

958
00:49:22,296 --> 00:49:26,466
Men allvarligt, jag gillar det.
De skrev: "Horrible Horovitz."

959
00:49:26,550 --> 00:49:28,135
-Jag gillar det, men...
-Ja.

960
00:49:28,218 --> 00:49:31,054
Synd att vi inte behöll det.

961
00:49:31,138 --> 00:49:32,806
-"Horrible Horovitz?"
-Ja, det är ett bra namn.

962
00:49:32,890 --> 00:49:35,309
De hade ett möte i parlamentet

963
00:49:35,392 --> 00:49:37,603
för att besluta
om vi skulle få komma in i landet.

964
00:49:37,686 --> 00:49:38,604
STICK HÄRIFRÅN BEASTIES

965
00:49:38,687 --> 00:49:39,855
Allvarligt.

966
00:49:39,938 --> 00:49:44,151
I varje stad vi kom till
sa publiken ungefär:

967
00:49:44,234 --> 00:49:45,986
"Ni, era jävlar, är ingenting

968
00:49:46,069 --> 00:49:48,655
jämfört med oss här."

969
00:49:49,364 --> 00:49:53,368
Så på sista spelningen i Liverpool

970
00:49:53,452 --> 00:49:55,329
gick publiken bärsärk.

971
00:49:55,746 --> 00:49:56,663
BEASTIES I UPPLOPP

972
00:49:56,747 --> 00:49:59,499
Mitt i första låten i Liverpool

973
00:49:59,583 --> 00:50:02,961
började publiken ropa fotbollsramsor
och kasta saker på oss.

974
00:50:03,045 --> 00:50:05,839
Det blev en hagelskur av ölburkar...

975
00:50:05,923 --> 00:50:07,674
Jisses, Mike. Lägg av.

976
00:50:08,258 --> 00:50:11,178
En hel storm av ölburkar och flaskor.

977
00:50:11,678 --> 00:50:15,516
Så vi avbröt mitt i
och körde tillbaka till London.

978
00:50:15,599 --> 00:50:16,808
BEASTIE BOYS FLYR
SPRITFLASKORNA FLYGER

979
00:50:16,892 --> 00:50:19,353
Nu tror ni väl att vi tog en paus?

980
00:50:19,436 --> 00:50:21,438
För att lugna ner allt lite.

981
00:50:21,522 --> 00:50:22,523
Det gjorde vi inte.

982
00:50:22,606 --> 00:50:26,235
Vi åkte direkt på turné till Japan.

983
00:50:26,318 --> 00:50:27,694
Efter Japanturnén

984
00:50:27,778 --> 00:50:31,323
kom vi tillbaka till USA
och turnerade i hela landet igen.

985
00:50:31,406 --> 00:50:32,574
Utan avbrott.

986
00:50:33,742 --> 00:50:34,910
Det tog aldrig slut.

987
00:50:35,661 --> 00:50:37,704
Russell sa:
"Ni ska tillbaka ut och turnera.

988
00:50:37,788 --> 00:50:40,999
Ni ska tjäna en massa pengar
och bli lyckliga rockstjärnor."

989
00:50:41,083 --> 00:50:43,210
"Okej, Russell. Vad du än säger."

990
00:50:46,255 --> 00:50:47,673
Han var ju vår manager.

991
00:50:47,756 --> 00:50:51,635
Sa han att vi skulle turnera
så gjorde vi det.

992
00:50:52,719 --> 00:50:54,429
Vi ifrågasatte det inte.

993
00:50:54,513 --> 00:50:57,599
Vi tyckte att vi var tvungna göra det.

994
00:50:57,683 --> 00:51:00,477
Men vi var inte mogna nog att våga säga

995
00:51:00,561 --> 00:51:03,105
att vi började ledsna på våra låtar.

996
00:51:03,730 --> 00:51:05,524
Det är ingen bra känsla.

997
00:51:06,567 --> 00:51:10,070
Yauch var den första
att visa tecken på leda.

998
00:51:10,988 --> 00:51:13,448
Visst, vi hade kul som vänner,

999
00:51:13,991 --> 00:51:16,326
men showen var inte lika kul längre.

1000
00:51:16,410 --> 00:51:17,411
En show.

1001
00:51:17,995 --> 00:51:19,121
En jävla gimmick.

1002
00:51:20,372 --> 00:51:21,832
Vi var leda allihop.

1003
00:51:22,749 --> 00:51:24,126
Vi saknade våra familjer.

1004
00:51:24,668 --> 00:51:25,919
Vi saknade att vara hemma.

1005
00:51:26,837 --> 00:51:29,798
Vi saknade att bara kunna gå till en deli.

1006
00:51:30,465 --> 00:51:32,801
Vi saknade de vi en gång var.

1007
00:51:33,510 --> 00:51:36,597
Allt dumt vi sa på scenen, och go-go-buren

1008
00:51:36,680 --> 00:51:39,516
och all jävla öl och kuken i lådan...

1009
00:51:39,600 --> 00:51:41,977
Hela grejen började bli pinsam.

1010
00:51:43,061 --> 00:51:45,230
Vi började bli utbrända.

1011
00:51:45,314 --> 00:51:48,233
Plötsligt gick Beastie Boys

1012
00:51:48,317 --> 00:51:51,069
från att vara lustigkurrar...

1013
00:51:51,153 --> 00:51:55,157
...till att vara fyllskallarna
man vill få ut ur lägenheten.

1014
00:51:55,240 --> 00:51:57,993
Som Bill Murray i filmen Groundhog Day.

1015
00:51:58,535 --> 00:52:01,788
Han lever om samma dag om och om igen.

1016
00:52:02,623 --> 00:52:05,083
Men i vår film var det kuken

1017
00:52:05,167 --> 00:52:08,587
upp i luften i slutet av varje show.

1018
00:52:10,172 --> 00:52:15,260
Problemet var att vi hade byggt lådan
och vi själva var kukarna.

1019
00:52:16,178 --> 00:52:19,389
Nu gällde det att ta oss igenom showen
så fort vi kunde

1020
00:52:19,473 --> 00:52:25,395
så att kukarna kom tillbaka in i lådan
och vi kunde lämna scenen.

1021
00:52:36,448 --> 00:52:38,075
NYHETER

1022
00:52:38,158 --> 00:52:39,618
Vad hände med Beastie Boys?

1023
00:52:39,701 --> 00:52:42,162
1986 släppte de Licensed to Ill,

1024
00:52:42,246 --> 00:52:44,623
ett av tidernas
mest framgångsrika debutalbum,

1025
00:52:44,706 --> 00:52:47,459
men de har inte spelat in någon uppföljare
och de har separerat

1026
00:52:47,543 --> 00:52:50,295
sedan turnén med Run-DMC
tog slut förra hösten.

1027
00:52:50,379 --> 00:52:53,507
Idag spelar Mike D och MCA
i olika band i New York,

1028
00:52:53,590 --> 00:52:56,802
och Ad-Rock
har gjort filmdebut i Los Angeles.

1029
00:53:09,231 --> 00:53:11,400
Du har precis börjat på Sherman, va?

1030
00:53:12,609 --> 00:53:14,945
Ja, jag flyttade hit i somras.

1031
00:53:15,028 --> 00:53:16,488
Till ett häftigt hus.

1032
00:53:17,406 --> 00:53:18,949
Vill du hjälpa mig att tvätta bilen?

1033
00:53:20,075 --> 00:53:21,076
Nu?

1034
00:53:33,881 --> 00:53:34,882
Okej.

1035
00:53:36,758 --> 00:53:37,885
Så...

1036
00:53:38,927 --> 00:53:41,638
Jag filmade den
direkt efter Licensed to Ill-turnén.

1037
00:53:42,431 --> 00:53:45,184
Den heter Lost Angels och är skitdålig.

1038
00:53:45,267 --> 00:53:47,102
Se den inte, okej?

1039
00:53:47,186 --> 00:53:49,021
Se den inte.

1040
00:53:49,646 --> 00:53:50,689
Gör inte det.

1041
00:53:50,772 --> 00:53:51,773
I alla fall...

1042
00:53:53,233 --> 00:53:54,776
De sista 12 månadernas turnerande

1043
00:53:54,860 --> 00:53:57,946
kändes som om en tornado
hade slitit mig hemifrån New York

1044
00:53:58,030 --> 00:54:02,367
och snurrat mig spyfärdig runt världen
och släppt ner mig på huvudet i Hollywood.

1045
00:54:02,951 --> 00:54:05,245
Det var då jag fick rollen i filmen.

1046
00:54:05,829 --> 00:54:09,583
Jag var 22 år
och hade ingen aning om någonting.

1047
00:54:10,417 --> 00:54:12,961
Jag hade inte pratat med Adam eller Mike
på ett par månader.

1048
00:54:13,045 --> 00:54:14,713
Vi hade inte bråkat eller något,

1049
00:54:14,796 --> 00:54:18,425
men vi ville bara inte hänga längre.

1050
00:54:18,509 --> 00:54:22,179
Vi behövde väl bara en paus
och vara för oss själva ett tag.

1051
00:54:23,013 --> 00:54:26,517
Yauch var i New York
och höll på med sitt andra band, Brooklyn.

1052
00:54:27,643 --> 00:54:29,978
Jag var i LA och gjorde film.

1053
00:54:30,646 --> 00:54:32,147
Mike...

1054
00:54:33,023 --> 00:54:34,233
Mike, vad gjorde du?

1055
00:54:34,316 --> 00:54:39,071
Jag experimenterade med droger.

1056
00:54:39,488 --> 00:54:40,489
Just det.

1057
00:54:43,784 --> 00:54:48,372
Jag höll mig undan från allt.

1058
00:54:48,455 --> 00:54:51,708
Min mamma hade dött
precis innan Licensed to Ill kom ut.

1059
00:54:51,792 --> 00:54:54,378
Möjligheten att kunna fly
och bli en annan person

1060
00:54:54,461 --> 00:54:56,839
kunde inte ha kommit lämpligare.

1061
00:54:57,673 --> 00:55:01,426
Så efter turnén fortsatte jag
att undvika mina känslor.

1062
00:55:03,053 --> 00:55:05,848
En dag efter att jag filmat
kom jag tillbaka till hotellet

1063
00:55:05,931 --> 00:55:07,182
och någon i receptionen sa

1064
00:55:07,266 --> 00:55:09,351
att jag hade fått ett paket.

1065
00:55:09,852 --> 00:55:13,355
Det var ett stort paket från Yauch.

1066
00:55:14,022 --> 00:55:17,359
Inuti fanns ännu ett paket,

1067
00:55:17,442 --> 00:55:20,070
och sedan ett till,
och ett till och ett till.

1068
00:55:21,280 --> 00:55:24,992
Till slut låg där en plastpåse
med malet kaffe i,

1069
00:55:25,617 --> 00:55:28,829
och inuti den låg ett kassettband.

1070
00:55:30,372 --> 00:55:33,041
Det var demokassetterna
för hans band Brooklyn.

1071
00:55:33,750 --> 00:55:37,254
Det var konstigt att gå från
att prata varje dag i åratal

1072
00:55:37,337 --> 00:55:39,965
till att inte prata på ett par månader,

1073
00:55:40,048 --> 00:55:42,801
så det var coolt
att han skickade sin musik.

1074
00:55:43,302 --> 00:55:46,138
Han gjorde det
för att hålla kontakten som vänner.

1075
00:55:46,930 --> 00:55:48,891
Det fick mig att lugna ner mig ett tag.

1076
00:55:48,974 --> 00:55:50,976
"Det är kanske vad han gör just nu.

1077
00:55:51,059 --> 00:55:53,812
Han kanske är färdig med Beastie Boys
och vi är inget band längre."

1078
00:55:54,313 --> 00:55:59,193
Vi var inget band längre
eftersom Yauch hade slutat.

1079
00:55:59,276 --> 00:56:02,613
Han sa inget förrän ett par år senare.

1080
00:56:03,113 --> 00:56:05,616
Han var less på att vara fyllot på festen.

1081
00:56:05,699 --> 00:56:08,118
Yauch sa
att Russell inte lyssnade på honom

1082
00:56:08,202 --> 00:56:10,662
och försökte säga att allt var bra

1083
00:56:10,746 --> 00:56:12,372
och att han skulle turnera igen

1084
00:56:12,456 --> 00:56:15,250
och spruta vatten ur ölburkar

1085
00:56:15,334 --> 00:56:17,544
och en massa andra clowngrejer.

1086
00:56:17,628 --> 00:56:19,046
Det räckte för Yauch.

1087
00:56:19,129 --> 00:56:21,673
Ha sa till Russell att han slutade.

1088
00:56:21,757 --> 00:56:26,053
Medan allt det här höll på
fick vi inte längre betalt.

1089
00:56:26,720 --> 00:56:28,305
Vi tjänade pengar på showerna,

1090
00:56:28,388 --> 00:56:31,016
de stora som på Madison Square Garden,

1091
00:56:31,099 --> 00:56:36,104
men vi fick ingenting
för multiplatinasäljaren Licensed to Ill.

1092
00:56:36,188 --> 00:56:38,941
Skivan som ett kompisgäng gjort ihop

1093
00:56:39,024 --> 00:56:41,860
och haft så kul när vi gjorde.

1094
00:56:41,944 --> 00:56:43,779
Vi skrattade i timtal

1095
00:56:43,862 --> 00:56:48,659
på caféer, klubbar, i lägenheter,
studentrum, taxibilar och på fester.

1096
00:56:48,742 --> 00:56:51,078
Plötsligt, av någon anledning,

1097
00:56:51,161 --> 00:56:55,123
beslutade skivbolaget att inte betala oss.

1098
00:56:55,666 --> 00:56:58,585
Rick och Russell. Våra vänner. Def Jam.

1099
00:56:59,169 --> 00:57:01,088
Vi hade varit med dem
ända sedan första början.

1100
00:57:01,630 --> 00:57:05,342
Vi såg Def Jams framgång
som vår och vice versa,

1101
00:57:05,425 --> 00:57:07,010
för vi var vänner.

1102
00:57:07,094 --> 00:57:09,763
Russell sa att vi hade brutit kontraktet

1103
00:57:09,847 --> 00:57:13,058
eftersom vi inte hade börjat
spela in en ny skiva för Def Jam än.

1104
00:57:13,517 --> 00:57:17,104
Russell ville se en
"Fight For Your Right (To Party)" del 2.

1105
00:57:17,187 --> 00:57:18,188
När Russell signerade oss

1106
00:57:18,272 --> 00:57:22,067
trodde vi
att han trodde på oss på ett större sätt.

1107
00:57:22,150 --> 00:57:26,488
Nu förstod vi att han bara behövde
tre vita rappare till MTV.

1108
00:57:26,572 --> 00:57:28,365
Vi kunde ha varit vilka som helst.

1109
00:57:29,908 --> 00:57:32,244
I alla fall,
tillbaka till mig i Los Angeles.

1110
00:57:33,495 --> 00:57:35,664
Jag var där och jobbade med filmen...

1111
00:57:35,747 --> 00:57:38,333
Spike, berätta.

1112
00:57:38,417 --> 00:57:41,253
Får vi se klippet
där Adam kör ner i poolen?

1113
00:57:41,336 --> 00:57:43,130
-Nej...
-Får vi se det igen?

1114
00:57:48,385 --> 00:57:50,554
Spela upp det några gånger.

1115
00:57:50,637 --> 00:57:51,722
Bara några gånger.

1116
00:57:56,560 --> 00:57:59,188
Jag har aldrig kört ner en bil i en pool.

1117
00:57:59,271 --> 00:58:00,856
-Tydligen.
-Okej.

1118
00:58:00,939 --> 00:58:04,276
Men jag tror att om jag skulle göra det,

1119
00:58:04,359 --> 00:58:07,487
och känner bilen hamna i poolen,

1120
00:58:07,571 --> 00:58:12,242
så skulle min reaktion inte
bli precis orgiastisk.

1121
00:58:15,037 --> 00:58:16,788
Jag vet inte vad ni tycker,
men jag tycker att det är hett.

1122
00:58:16,872 --> 00:58:18,373
Jag vet inte vad jag ska säga.

1123
00:58:20,167 --> 00:58:22,336
I alla fall, jag var i Hollywood.

1124
00:58:22,419 --> 00:58:24,087
Okej.

1125
00:58:26,924 --> 00:58:30,886
Jag var på en stor Hollywoodfest

1126
00:58:30,969 --> 00:58:33,972
och hängde vid poolen som man gör.

1127
00:58:34,640 --> 00:58:38,310
Plötsligt hörde jag
häftig musik någonstans ifrån.

1128
00:58:41,438 --> 00:58:44,858
Jag försökte lista ut varifrån den kom

1129
00:58:44,942 --> 00:58:47,444
och gick runt på festen och letade.

1130
00:58:47,528 --> 00:58:49,196
-Champagne, sir?
-Tack, Mike D.

1131
00:58:50,072 --> 00:58:52,533
Så här går jag på Hollywoodfester.

1132
00:58:53,450 --> 00:58:54,785
Donnie Wahlberg? Hej, hur är det?

1133
00:58:54,868 --> 00:58:55,994
Har du druckit ur?

1134
00:58:56,787 --> 00:59:00,707
Jag följde och försökte hitta musiken

1135
00:59:00,791 --> 00:59:02,376
och hamnade vid en kassettbandspelare.

1136
00:59:02,960 --> 00:59:05,379
Där satt Matt Dike

1137
00:59:05,462 --> 00:59:07,172
och killarna i Dust Brothers.

1138
00:59:08,757 --> 00:59:10,592
De sa att det var deras musik.

1139
00:59:10,676 --> 00:59:14,346
Den var så bra att jag ringde Adam
och Mike nästa dag och sa:

1140
00:59:14,429 --> 00:59:17,766
"Kom till Los Angeles
och träffa de här killarna."

1141
00:59:17,850 --> 00:59:18,934
Och de kom.

1142
00:59:19,017 --> 00:59:21,311
Jag visste inte hur det skulle bli,

1143
00:59:21,395 --> 00:59:24,439
för vi hade inte setts på några månader,

1144
00:59:24,523 --> 00:59:27,943
men när de kom kändes det bara rätt.

1145
00:59:28,026 --> 00:59:30,195
Vi hängde och lyssnade på den här musiken.

1146
00:59:30,696 --> 00:59:33,824
Det som var och en höll på med gick bra,

1147
00:59:33,907 --> 00:59:38,370
Yauchs band Brooklyn,
jag i filmen, Mike som var sig själv,

1148
00:59:40,163 --> 00:59:41,999
men det här påminde mig om

1149
00:59:42,082 --> 00:59:44,960
att Beastie Boys var vad vi borde göra.

1150
00:59:45,043 --> 00:59:46,128
Så kände i alla fall jag,

1151
00:59:49,590 --> 00:59:52,217
och vi fattade
ett genomtänkt beslut att fortsätta

1152
00:59:52,801 --> 00:59:57,681
utan någon manager, producent
eller skivbolag som bestämde åt oss.

1153
00:59:57,764 --> 00:59:59,766
Det skulle bara vara vi tre.

1154
01:00:04,771 --> 01:00:05,647
Så...

1155
01:00:06,982 --> 01:00:11,445
Få gånger i livet inser man
att man är i ett nytt kapitel.

1156
01:00:11,528 --> 01:00:13,947
Kapitel sex: "Ett nytt kapitel."

1157
01:00:14,031 --> 01:00:17,034
KAPITEL 6
ETT NYTT KAPITEL

1158
01:00:17,117 --> 01:00:20,954
Dust Brothers musik var helt otrolig,

1159
01:00:21,038 --> 01:00:24,333
och den inspirerade oss
till att göra en ny skiva.

1160
01:00:24,416 --> 01:00:27,503
Men för att kunna fortsätta som band

1161
01:00:27,586 --> 01:00:30,130
måste vi hitta ett nytt skivbolag.

1162
01:00:30,214 --> 01:00:31,882
Ett av dem var Capitol Records.

1163
01:00:31,965 --> 01:00:35,344
så vi gick till självaste VD:n och han sa:

1164
01:00:35,427 --> 01:00:38,639
"Erkänn att det inte var ni
som gjorde Licensed to Ill.

1165
01:00:38,722 --> 01:00:40,474
Det var Rick och Russell
som gjorde det mesta.

1166
01:00:40,557 --> 01:00:42,351
Ni är deras skapelse."

1167
01:00:42,434 --> 01:00:46,146
Men samtidigt ville de satsa på oss,

1168
01:00:46,230 --> 01:00:49,942
fast det var riskabelt,
för vi kunde kanske ge dem

1169
01:00:50,025 --> 01:00:52,611
en "Fight For Your Right
(To Party)" del två.

1170
01:00:52,694 --> 01:00:55,072
Vi skämdes över den låten,

1171
01:00:55,155 --> 01:00:59,535
men inte så mycket
att vi inte ville få ett skivkontrakt.

1172
01:01:01,787 --> 01:01:04,998
Så vi fick skivkontraktet
och nu behövde vi en manager.

1173
01:01:05,082 --> 01:01:09,086
Vi valde en manager
av en inte så smart orsak.

1174
01:01:09,419 --> 01:01:13,298
Vi valde honom för att han
hade haft Kenny Rogers och Lionel Richie.

1175
01:01:13,382 --> 01:01:15,133
Vi tyckte att det verkade kul.

1176
01:01:15,926 --> 01:01:19,471
Dumma skämt är inte alltid

1177
01:01:19,555 --> 01:01:22,516
bäst till att avgöra
ens finansiella framtid.

1178
01:01:22,599 --> 01:01:23,934
Okej?

1179
01:01:24,017 --> 01:01:26,436
Vi fick en storartad idé.

1180
01:01:26,520 --> 01:01:29,481
Om vi bor i ett hus tillsammans

1181
01:01:29,565 --> 01:01:32,025
kommer vi att få mycket gjort.

1182
01:01:32,109 --> 01:01:36,697
Så vi tog pengarna
från vårt nya skivkontrakt

1183
01:01:36,780 --> 01:01:42,369
och hyrde ett skitdyrt hus
i Hollywood Hills.

1184
01:01:43,787 --> 01:01:46,081
Men det var inte vilket hus som helst.

1185
01:01:46,164 --> 01:01:49,418
Det var som ett museum över 1970-talet.

1186
01:01:49,501 --> 01:01:53,505
Det var som Hart to Hart
med The Love Boat och

1187
01:01:53,589 --> 01:01:55,591
Regal Beagle från Three's Company.

1188
01:01:56,675 --> 01:01:59,261
Hart to Hart låter bra.

1189
01:01:59,344 --> 01:02:00,345
Bra.

1190
01:02:01,096 --> 01:02:05,350
Huset ägdes av Alex och Madilyn Grasshoff.

1191
01:02:05,434 --> 01:02:06,727
-Precis.
-En detalj.

1192
01:02:06,810 --> 01:02:09,271
I huset fanns en stängd garderob.

1193
01:02:09,354 --> 01:02:12,232
Är man i tjugoårsåldern

1194
01:02:12,316 --> 01:02:16,612
och är nyfiken och hög,
och det finns en stängd garderob,

1195
01:02:17,237 --> 01:02:18,405
vad gör man?

1196
01:02:18,488 --> 01:02:20,199
Man slår in dörren, eller hur?

1197
01:02:20,282 --> 01:02:21,491
Man vill veta vad som finns i den.

1198
01:02:21,575 --> 01:02:25,537
Där fanns alla Madilyn Grasshoffs

1199
01:02:25,621 --> 01:02:29,333
häftiga kläder från 70-talet.

1200
01:02:29,416 --> 01:02:30,751
Jag menar...

1201
01:02:30,834 --> 01:02:32,544
Ja.

1202
01:02:32,628 --> 01:02:37,216
Där fanns lappmönstrade mockakappor.

1203
01:02:37,299 --> 01:02:39,384
Och sammetsoveraller.

1204
01:02:39,468 --> 01:02:42,721
Allt var praktfullt och vackert.

1205
01:02:42,804 --> 01:02:46,266
Pälshattar, speciella västar.

1206
01:02:46,350 --> 01:02:48,435
Skulle ni hellre gå och äta frukost

1207
01:02:48,519 --> 01:02:51,146
i Oscar Madison-kläder?

1208
01:02:51,230 --> 01:02:53,857
Eller skulle ni gå så här?

1209
01:02:56,527 --> 01:02:58,820
Här bodde vi alltså.

1210
01:02:58,904 --> 01:03:00,113
Mike, du ser underbar ut.

1211
01:03:00,197 --> 01:03:01,406
Tack, Adam.

1212
01:03:01,490 --> 01:03:05,619
Att ha en pool
utan en bro över den är fel.

1213
01:03:06,119 --> 01:03:08,038
Mitt rum var inte i huset.

1214
01:03:08,121 --> 01:03:10,832
Det var ett sidorum här borta,

1215
01:03:10,916 --> 01:03:13,126
och det fanns ett litet fönster i poolen

1216
01:03:13,210 --> 01:03:16,839
som vette rakt in i mitt rum.

1217
01:03:16,922 --> 01:03:19,049
Varannan dag, klockan sex på morgonen,

1218
01:03:19,132 --> 01:03:20,801
hörde jag ett högt ljud

1219
01:03:20,884 --> 01:03:22,928
och jag vaknade och såg det här.

1220
01:03:25,430 --> 01:03:27,641
Det var Yauch som sa:
"Vi går och äter frukost."

1221
01:03:28,892 --> 01:03:32,688
Vår dagliga rutin blev
att vakna i det knäppa huset

1222
01:03:32,771 --> 01:03:33,981
och gå och äta frukost,

1223
01:03:34,064 --> 01:03:36,859
och sedan gå till
Matt Dike och Dust Brothers i studion.

1224
01:03:40,070 --> 01:03:41,363
Matt Dike var DJ,

1225
01:03:41,446 --> 01:03:45,200
och han hade tusentals skivor hemma.

1226
01:03:45,284 --> 01:03:47,119
Han var väldigt cool.

1227
01:03:47,202 --> 01:03:49,705
Vi ville veta allt han visste.

1228
01:03:49,788 --> 01:03:53,041
Dust Brothers var datavetenskap-
studenter på Claremont College.

1229
01:03:54,209 --> 01:03:55,335
EZ Mike var DJ.

1230
01:03:56,336 --> 01:03:58,046
John var datornörd.

1231
01:03:58,672 --> 01:04:02,301
Vi hade aldrig sett
en dator i en inspelningsstudio förut.

1232
01:04:02,926 --> 01:04:05,012
Vi började sampla som galningar.

1233
01:04:06,054 --> 01:04:07,055
Det här är stället

1234
01:04:12,394 --> 01:04:15,355
SKAKA DIN ÄNDA
REGISSERAD AV NATHANAEL H

1235
01:04:15,439 --> 01:04:18,984
Dust Brothers öppnade upp
en helt ny kreativ värld för oss.

1236
01:04:19,067 --> 01:04:22,446
Vi la på lager på lager på lager

1237
01:04:22,529 --> 01:04:26,241
och gjorde varje låt innehållsrik
med texten och samples och skämt.

1238
01:04:26,325 --> 01:04:28,285
Vi tog två-tre grejer

1239
01:04:28,368 --> 01:04:31,205
och blandade fram och tillbaka
tills låten blev som ett collage.

1240
01:04:31,288 --> 01:04:34,625
Vi tyckte att vi hade nått en ny nivå.

1241
01:04:34,708 --> 01:04:36,960
Som en hallick lever jag fett
Åker yacht och käkar räkor

1242
01:04:37,044 --> 01:04:39,254
Inget fel på mitt ben
Bara B-boy som haltar

1243
01:04:39,338 --> 01:04:41,423
Åkte fast på Mardi Gras
För att jag blev full

1244
01:04:41,507 --> 01:04:44,176
MCA har skägg
Som en getabock

1245
01:04:44,259 --> 01:04:46,261
Det är disco nu för da'n

1246
01:04:46,345 --> 01:04:48,889
MCA, jag är indragen

1247
01:04:52,684 --> 01:04:53,810
Alltså...

1248
01:04:57,981 --> 01:05:01,026
En kväll i vårt hus

1249
01:05:01,109 --> 01:05:05,280
spelade Yauch våra mixar jättehögt

1250
01:05:05,364 --> 01:05:09,201
och vi tittade ut över
ett blinkande LA nedanför,

1251
01:05:09,284 --> 01:05:12,120
höga på gräs.

1252
01:05:12,204 --> 01:05:17,251
Yauch vände sig till mig och sa:
"Det här är häftigt."

1253
01:05:17,334 --> 01:05:22,089
Jag svarade: "Ja, det är speciellt."

1254
01:05:23,924 --> 01:05:25,259
Det var det verkligen.

1255
01:05:25,342 --> 01:05:29,346
Yauch hade blivit extra kreativ,

1256
01:05:29,429 --> 01:05:34,142
och utan Rick och Russell
gjorde vi nu allt själva.

1257
01:05:34,226 --> 01:05:37,688
Ett band har mycket mer att göra
än att bara skriva låtar och ge ut dem.

1258
01:05:37,771 --> 01:05:39,523
Det ska fotograferas och allt möjligt.

1259
01:05:39,606 --> 01:05:41,191
Efter att Licensed to Ill kom ut

1260
01:05:41,275 --> 01:05:43,610
var det sista vi ville göra
en knäpp fotosession

1261
01:05:43,694 --> 01:05:45,445
med en främling som vi inte kände.

1262
01:05:45,529 --> 01:05:48,323
Yauch fick idén
att vi skulle ta fotona själva.

1263
01:05:48,407 --> 01:05:51,451
Vi skaffade en fjärrutlösare till kameran

1264
01:05:51,535 --> 01:05:52,578
och tog våra...

1265
01:05:52,661 --> 01:05:54,788
Det här, va?

1266
01:05:54,872 --> 01:05:56,039
Jag älskar den bilden på dig, Mike.

1267
01:05:56,748 --> 01:05:57,958
Tack.

1268
01:05:58,041 --> 01:06:00,794
Sedan måste vi göra ett omslag. Yauch sa:

1269
01:06:00,878 --> 01:06:06,675
"Enkelt. Vi använder en 360-kamera

1270
01:06:06,758 --> 01:06:08,510
så har vi skivomslaget."

1271
01:06:08,594 --> 01:06:12,097
Vi var tillsammans varje dag, hela tiden.

1272
01:06:12,181 --> 01:06:17,060
Yauch visste allt och vi sa alltid:

1273
01:06:17,144 --> 01:06:18,145
"Ja. Coolt."

1274
01:06:18,228 --> 01:06:20,731
"Hur fan visste han det? Underligt."

1275
01:06:21,732 --> 01:06:23,817
När man ger ut en skiva

1276
01:06:23,901 --> 01:06:29,031
brukar man få
sin egen chef på skivbolaget.

1277
01:06:29,114 --> 01:06:32,075
Men vi var förstås rätt paranoida då.

1278
01:06:32,159 --> 01:06:34,411
Vi litade inte på någon, så Yauch sa:

1279
01:06:34,494 --> 01:06:35,871
"Nej, vi tar min farbror.

1280
01:06:35,954 --> 01:06:38,874
den legendariske, schweiziske
regissören Nathaniel Hörnblowér.

1281
01:06:38,957 --> 01:06:40,876
Han kan komma och hjälpa oss

1282
01:06:40,959 --> 01:06:43,462
och regissera våra videor."

1283
01:06:44,046 --> 01:06:45,881
UR LOOKING DOWN THE BARREL OF A GUN

1284
01:06:45,964 --> 01:06:47,049
REGISSERAD AV NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1285
01:06:47,132 --> 01:06:48,884
Yauch var ödmjuk. Han gav sin farbror äran

1286
01:06:48,967 --> 01:06:50,511
för mycket av experimenterandet
och regisserandet.

1287
01:06:50,594 --> 01:06:52,471
Men Yauch var den som låg bakom allt.

1288
01:06:54,306 --> 01:06:56,642
I "Looking Down The Barrel Of Gun"-videon

1289
01:06:56,725 --> 01:06:59,561
är det vi i Madilyn Grasshoffs kläder.

1290
01:06:59,645 --> 01:07:02,022
En dag tog vi på oss hennes kläder

1291
01:07:02,105 --> 01:07:04,358
och körde omkring och filmade oss själva.

1292
01:07:04,441 --> 01:07:07,027
Tack så jättemycket, Madilyn.

1293
01:07:08,570 --> 01:07:10,280
SHADRACH
REGISSERAD AV NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1294
01:07:10,364 --> 01:07:12,449
Ge det till de fattiga
Och jag är alltid tacksam

1295
01:07:12,533 --> 01:07:15,285
För de har fler historier
Än JD har Salinger

1296
01:07:15,369 --> 01:07:17,538
-Jag har titeln
-Och du är utmanaren

1297
01:07:17,621 --> 01:07:19,665
Hörnblowér var med oss mycket,

1298
01:07:19,748 --> 01:07:22,543
vilket var coolt
eftersom han var Yauchs farbror.

1299
01:07:22,626 --> 01:07:25,796
Men han var ett fyllo. Det var bara så.

1300
01:07:25,879 --> 01:07:27,172
Han gillade sin vinlägel.

1301
01:07:27,256 --> 01:07:29,049
Vi gjorde vår grej,

1302
01:07:29,132 --> 01:07:32,636
och en knäpp schweizare låg på vår soffa.

1303
01:07:32,719 --> 01:07:36,181
Så här var det att ha honom där.

1304
01:07:36,265 --> 01:07:38,308
Det här är främmande för mig,

1305
01:07:38,392 --> 01:07:41,937
för jag brukar inte vara
på den här sidan kameran.

1306
01:07:42,020 --> 01:07:45,566
Jag föredrar att vara bakom den.

1307
01:07:47,526 --> 01:07:49,152
Du är helt klart klädd för rollen.

1308
01:07:49,236 --> 01:07:52,406
Det här är en traditionell dräkt
från mitt hemland.

1309
01:07:52,489 --> 01:07:54,449
Ni kan skratta åt den,

1310
01:07:54,533 --> 01:07:59,246
men jag kan också skratta åt er
som går runt i kostym.

1311
01:07:59,329 --> 01:08:01,415
Det kanske ser löjligt ut för mig, okej?

1312
01:08:01,498 --> 01:08:03,417
Jag kanske skrattar åt er nu.

1313
01:08:05,919 --> 01:08:10,007
På något sätt, mellan jointarna,
frukostarna och festerna

1314
01:08:10,090 --> 01:08:13,594
så avslutade vi låtarna
och omslaget och lämnade in det.

1315
01:08:17,430 --> 01:08:18,432
Så här.

1316
01:08:18,515 --> 01:08:20,850
Vi var jättespända.

1317
01:08:20,934 --> 01:08:23,312
Vi hade avslutat en skiva
som vi var stolta över.

1318
01:08:23,395 --> 01:08:25,397
Folk skulle köpa den och lyssna på den

1319
01:08:25,479 --> 01:08:27,357
och förstå att vi var mer än bara

1320
01:08:27,441 --> 01:08:29,318
"Fight For Your Right (To Party)".

1321
01:08:29,401 --> 01:08:32,237
Man kan tro att vi hade blivit ödmjuka
efter avslutet med Def Jam.

1322
01:08:32,321 --> 01:08:33,529
-Men nej.
-Inte alls.

1323
01:08:33,613 --> 01:08:34,781
Vi var på topp.

1324
01:08:34,865 --> 01:08:37,618
Yo, Beastie Boys är här igen! MTV Raps.

1325
01:08:37,701 --> 01:08:38,577
Ja!

1326
01:08:38,660 --> 01:08:40,787
Tjejen, det är sant

1327
01:08:41,580 --> 01:08:45,082
Mike D är kär i dig

1328
01:08:45,167 --> 01:08:46,710
Innan skivans släpptes

1329
01:08:46,792 --> 01:08:47,961
gjorde vi en rad intervjuer.

1330
01:08:48,045 --> 01:08:50,255
Vi var redo
att spela på Madison Square Garden

1331
01:08:50,339 --> 01:08:51,965
och spränga stället,

1332
01:08:53,591 --> 01:08:55,844
och Capitol Records stöttade oss.

1333
01:08:55,928 --> 01:08:57,679
De var mer taggade än vi.

1334
01:08:57,763 --> 01:08:59,055
Beastie Boys är inte...

1335
01:08:59,139 --> 01:09:00,474
PAUL'S BOUTIQUE
RELEASEFEST

1336
01:09:00,557 --> 01:09:02,643
...någon annans skapelse.

1337
01:09:03,644 --> 01:09:07,189
Den enastående framgången
med Licensed to Ill

1338
01:09:07,272 --> 01:09:08,273
var inte bara tur.

1339
01:09:09,858 --> 01:09:11,902
Enligt respekterade rappare,

1340
01:09:11,984 --> 01:09:15,572
från Eazy-E till MC Hammer
och Public Enemy,

1341
01:09:15,656 --> 01:09:17,866
är de här killarna på riktigt.

1342
01:09:17,950 --> 01:09:19,618
Musiken är cool och tidsenlig.

1343
01:09:20,786 --> 01:09:21,995
De har vad som krävs.

1344
01:09:22,955 --> 01:09:24,163
Nog om det.

1345
01:09:24,872 --> 01:09:26,917
Nu hissar vi flaggan.

1346
01:09:27,000 --> 01:09:28,210
Se upp, Batman.

1347
01:09:28,877 --> 01:09:31,587
Beastie Boys
kommer att höras överallt i sommar.

1348
01:09:32,214 --> 01:09:36,844
Den 25 juli 1989...

1349
01:09:36,926 --> 01:09:39,220
Hela världen väntade...

1350
01:09:39,888 --> 01:09:43,934
Vår nya skiva, Paul's Boutique,
kom ut, och...

1351
01:09:47,479 --> 01:09:48,479
...ingenting hände.

1352
01:09:50,107 --> 01:09:51,108
Tystnad.

1353
01:09:53,109 --> 01:09:55,612
Kapitel sju: "Tystnad."

1354
01:09:57,155 --> 01:10:00,868
Ingen radiokanal spelade låtarna.
MTV visade inte videorna.

1355
01:10:00,951 --> 01:10:02,911
Inga konserter. Ingen brydde sig.

1356
01:10:02,995 --> 01:10:04,121
Allt gick vidare bara.

1357
01:10:04,788 --> 01:10:07,082
Det kändes som att vi var en frisyr
som man fått i sjuan

1358
01:10:07,165 --> 01:10:09,585
som man tyckte var cool
men som nu bara kändes pinsam,

1359
01:10:09,668 --> 01:10:11,712
och man ville bara
låtsas att det inte hade hänt.

1360
01:10:11,795 --> 01:10:13,714
Jag minns att jag blev överraskad

1361
01:10:13,797 --> 01:10:17,384
att Paul's Boutique inte sålde mer
när den kom ut,

1362
01:10:17,467 --> 01:10:20,470
för jag tyckte
att vi hade jobbat hårt på den,

1363
01:10:20,554 --> 01:10:22,931
att den var så mycket bättre
än Licensed to Ill.

1364
01:10:23,015 --> 01:10:25,142
Så när vi jobbade på Paul's Boutique
tänkte jag:

1365
01:10:25,225 --> 01:10:26,476
"Wow, det här låter så mycket bättre.

1366
01:10:26,560 --> 01:10:29,229
Den här kommer att sälja mycket bättre."

1367
01:10:29,313 --> 01:10:33,108
När den inte gjorde det
insåg jag att man aldrig kan veta,

1368
01:10:33,192 --> 01:10:35,402
så jag försöker inte ens gissa längre.

1369
01:10:35,485 --> 01:10:38,572
Ingen brydde sig
att vi hade gett ut en ny skiva.

1370
01:10:39,114 --> 01:10:45,204
Ingen utom vår käre vän mr Don Cornelius.

1371
01:10:45,287 --> 01:10:47,372
Beastie Boys.

1372
01:10:48,040 --> 01:10:48,999
Hur är det med er, killar?

1373
01:10:49,082 --> 01:10:50,417
-Hur är det, Don?
-Okej.

1374
01:10:50,501 --> 01:10:51,710
-Hej.
-Hej, Don.

1375
01:10:51,793 --> 01:10:53,378
-Yo, hur är läget?
-Bra, tack.

1376
01:10:54,338 --> 01:10:55,964
-Hur är det, Don?
-Bra.

1377
01:10:56,048 --> 01:10:57,508
-Ja. Okej.
-Peace.

1378
01:10:57,591 --> 01:10:59,092
Detsamma, min bror.

1379
01:10:59,176 --> 01:11:01,303
Vad betyder egentligen "Don Cornelius"?

1380
01:11:01,386 --> 01:11:03,847
-Don Cornelius.
-Du hittade på det.

1381
01:11:03,931 --> 01:11:05,724
-Du är vår man.
-Don Cornelius.

1382
01:11:05,807 --> 01:11:09,770
Vi vill bara säga
att vi har varit med i ditt program förut,

1383
01:11:09,853 --> 01:11:12,189
och vi har sett på det sedan...

1384
01:11:12,272 --> 01:11:15,317
...många vet inte det, sedan vi var små.

1385
01:11:15,400 --> 01:11:16,527
Så länge.

1386
01:11:16,610 --> 01:11:19,029
Jag har Soul Trains album.

1387
01:11:19,112 --> 01:11:21,114
När ni är i stan,

1388
01:11:21,198 --> 01:11:23,575
kom förbi, okej?

1389
01:11:23,659 --> 01:11:24,660
-Okej.
-Bra.

1390
01:11:24,743 --> 01:11:27,079
Beastie Boys!

1391
01:11:29,540 --> 01:11:32,209
Du var nästan hotfull mot Don Cornelius...

1392
01:11:32,292 --> 01:11:33,293
Kan vi visa det igen?

1393
01:11:33,377 --> 01:11:36,296
Jag har Soul Trains skivor.

1394
01:11:36,839 --> 01:11:38,340
Varför, Mike?

1395
01:11:38,423 --> 01:11:41,969
Jag har en sorts blus på mig.

1396
01:11:42,052 --> 01:11:44,429
Du ser ut att inte ens veta
hur man bär en skjorta.

1397
01:11:45,973 --> 01:11:49,351
Vi ser ut som fyra olika människor
från fyra olika band.

1398
01:11:49,810 --> 01:11:52,104
Jag vill bara säga, Adam,

1399
01:11:52,187 --> 01:11:53,605
utan att vara för hård,

1400
01:11:53,689 --> 01:11:58,569
att du ser ut
att vilja spy på DJ Hurricane.

1401
01:11:58,652 --> 01:12:00,112
Du verkar inte må bra.

1402
01:12:00,195 --> 01:12:02,447
Jag höll nog på
att antingen somna eller börja gråta.

1403
01:12:03,615 --> 01:12:08,120
Jag ber mr Don Cornelius om ursäkt nu,

1404
01:12:08,203 --> 01:12:13,709
för jag var helt klart
onödigt aggressiv mot honom.

1405
01:12:14,251 --> 01:12:17,754
Det jag rökte var sådant som gör

1406
01:12:17,838 --> 01:12:21,383
att man kan smälla till sin bästa vän

1407
01:12:21,466 --> 01:12:23,051
och knäa hans pung.

1408
01:12:25,304 --> 01:12:26,597
Den galna, aggressiva sorten.

1409
01:12:26,680 --> 01:12:29,725
Jisses, Mike, du är specifik.

1410
01:12:29,808 --> 01:12:33,312
Det jag rökte hette nog Steven Seagal.

1411
01:12:36,106 --> 01:12:37,524
Hörni.

1412
01:12:37,608 --> 01:12:42,738
En fotnot. Vi såg Jimmy Cliff 1988.

1413
01:12:43,363 --> 01:12:46,116
Vi var superhöga, stod längst bak,

1414
01:12:46,200 --> 01:12:47,743
och mitt i Jimmy Cliff-konserten...

1415
01:12:47,826 --> 01:12:51,830
Det var sommar och utomhus.
Han avbröt och sa: "Nu ska jag

1416
01:12:51,914 --> 01:12:55,584
presentera en stor skådespelare,

1417
01:12:55,667 --> 01:12:57,169
mr Steven Seagal."

1418
01:12:57,252 --> 01:12:58,420
Han sa snarare:

1419
01:12:58,504 --> 01:13:01,673
"Nu, stor skådespelare!"

1420
01:13:02,007 --> 01:13:03,425
Du måste bara härma honom.

1421
01:13:03,759 --> 01:13:06,887
Och Steven Seagal kom upp på scenen
i full ninja-dräkt

1422
01:13:06,970 --> 01:13:09,264
och började slå på timbalerna,
och gick sedan.

1423
01:13:09,348 --> 01:13:10,974
Japp. Och vet du vad, Adam?

1424
01:13:11,058 --> 01:13:13,101
Det var galet.

1425
01:13:13,185 --> 01:13:14,561
Helt...

1426
01:13:14,645 --> 01:13:16,522
HELT GALET

1427
01:13:17,481 --> 01:13:18,815
Helt galet.

1428
01:13:19,983 --> 01:13:21,944
Helt galet.

1429
01:13:22,027 --> 01:13:22,903
Helt galet.

1430
01:13:24,404 --> 01:13:27,324
Visst är det inte kul? Eller hur?

1431
01:13:27,407 --> 01:13:28,784
Vi gjorde rätt i att klippa bort det.

1432
01:13:28,867 --> 01:13:30,494
Ja. Vi tar bort det.

1433
01:13:31,828 --> 01:13:35,374
Så vid det här laget var vi en röra.

1434
01:13:35,457 --> 01:13:36,667
Definitivt.

1435
01:13:36,750 --> 01:13:41,255
Vi hade lagt all vår ansträngning,
tid och skaparglädje i något

1436
01:13:41,338 --> 01:13:42,756
som resulterade i tystnad...

1437
01:13:43,298 --> 01:13:44,716
Jag var förkrossad.

1438
01:13:45,133 --> 01:13:48,178
Vi hade alla trott
att Paul's Boutique skulle slå stort.

1439
01:13:48,262 --> 01:13:51,056
Den kom och försvann,
vilket gjorde att vi nyktrade till.

1440
01:13:56,520 --> 01:13:58,814
Yo, Mike D här. Hur är det?

1441
01:13:59,773 --> 01:14:00,899
Hej, min vän.

1442
01:14:00,983 --> 01:14:03,443
Bill Harper här, er revisor.

1443
01:14:03,527 --> 01:14:05,362
Hur är det, kompis?

1444
01:14:05,445 --> 01:14:07,489
Jag måste diskutera ett par saker med er.

1445
01:14:07,573 --> 01:14:10,367
Era finanser har nämligen förändrats.

1446
01:14:10,450 --> 01:14:13,120
Ni har inga pengar kvar.

1447
01:14:13,203 --> 01:14:14,288
Vad?

1448
01:14:14,371 --> 01:14:17,875
Du förstår, min vän Mike D,
ni flyttar till LA

1449
01:14:17,958 --> 01:14:21,503
och hyr ett galet dyrt hus
med en bro över poolen,

1450
01:14:21,587 --> 01:14:23,422
skaffar er skitdyra bilar,

1451
01:14:23,505 --> 01:14:26,425
och spenderar miljontals dollar
på dyra inspelningsstudior.

1452
01:14:26,508 --> 01:14:27,509
Det var ju till arbetet.

1453
01:14:27,593 --> 01:14:31,555
Ni spenderar minst fyra tusen
på mandelmjölk i veckan.

1454
01:14:31,638 --> 01:14:32,639
Det är också till arbetet.

1455
01:14:32,723 --> 01:14:36,185
Och vad händer? Ni har blivit panka.

1456
01:14:36,268 --> 01:14:38,478
Fan, Bill. Det suger.

1457
01:14:38,854 --> 01:14:39,897
Ja, det gör det.

1458
01:14:40,397 --> 01:14:41,356
Jag måste sluta, Mike.

1459
01:14:41,440 --> 01:14:43,650
Jag har Donny Osmond på andra linjen.

1460
01:14:46,570 --> 01:14:49,698
Vi kallar den här perioden
för Pauls purgatorium.

1461
01:14:51,575 --> 01:14:53,744
Den goda nyheten var

1462
01:14:53,827 --> 01:14:56,455
att vi hade kontrakt
på flera skivor med Capitol,

1463
01:14:56,538 --> 01:14:58,540
så vare sig de gillade det eller inte

1464
01:14:58,624 --> 01:15:02,419
måste de ge oss pengar
till att göra en ny skiva.

1465
01:15:02,836 --> 01:15:05,756
Men vi fick skära ner.

1466
01:15:05,839 --> 01:15:07,841
Vi hade slösat bort så mycket pengar

1467
01:15:07,925 --> 01:15:11,011
på att spela in Paul's Boutique
i dyra studior.

1468
01:15:11,094 --> 01:15:12,721
Så vi tänkte att vi

1469
01:15:12,804 --> 01:15:15,933
tar pengarna till skivan
och bygger vår egen studio istället

1470
01:15:16,016 --> 01:15:17,601
och sparar en massa pengar.

1471
01:15:17,976 --> 01:15:21,271
Vi hittade en lokal,
Elks lodge, i Atwater,

1472
01:15:21,355 --> 01:15:23,357
en del av Los Angeles

1473
01:15:23,440 --> 01:15:25,776
där inget händer.

1474
01:15:25,859 --> 01:15:29,071
Vi byggde en enkel inspelningsstudio
med en basketkorg,

1475
01:15:29,154 --> 01:15:31,073
och Yauch byggde en skateramp.

1476
01:15:31,156 --> 01:15:34,076
Vi ville spela mer av vår egen musik igen

1477
01:15:34,159 --> 01:15:36,578
även om vi ännu inte
visste vad det betydde.

1478
01:15:36,912 --> 01:15:38,497
Så vi flyttade ifrån Grasshoffs hus

1479
01:15:38,580 --> 01:15:40,832
till mycket billigare bostäder.

1480
01:15:40,916 --> 01:15:44,545
Yauch bodde i en timmerstuga.

1481
01:15:44,628 --> 01:15:45,754
På riktigt.

1482
01:15:45,838 --> 01:15:47,714
Vi skar definitivt ner.

1483
01:15:48,465 --> 01:15:51,927
Vi ville göra som vi alltid gjort:

1484
01:15:52,386 --> 01:15:54,805
Göra musik, hänga och ha kul,

1485
01:15:55,180 --> 01:15:57,266
bara på ett nytt sätt.

1486
01:15:57,766 --> 01:16:00,102
Istället för att sampla musik vi gillade,

1487
01:16:00,185 --> 01:16:02,312
varför inte försöka spela den
på våra instrument?

1488
01:16:02,396 --> 01:16:05,607
Varför inte försöka låta som The Meters?

1489
01:16:07,484 --> 01:16:09,069
Vi sög i början.

1490
01:16:09,152 --> 01:16:11,947
Jag var en punkgitarrist
som skulle spela jazz och soul.

1491
01:16:12,030 --> 01:16:13,532
Det lät inte bra.

1492
01:16:14,074 --> 01:16:16,493
-Mike var hygglig på trummor.
-Tack.

1493
01:16:16,577 --> 01:16:18,996
Men Yauch köpte en akustisk bas

1494
01:16:19,079 --> 01:16:20,873
och bara visste hur man spelar på den.

1495
01:16:21,582 --> 01:16:24,501
Har ni försökt spela på en sådan

1496
01:16:24,585 --> 01:16:25,919
så är det riktigt svårt.

1497
01:16:26,003 --> 01:16:30,132
Vår nya rutin var
att gå till klubbhuset varje dag

1498
01:16:30,215 --> 01:16:34,344
och spela med våra kompisar
Money Mark och Mario C.

1499
01:16:34,428 --> 01:16:37,264
Vi träffade Mario C
när vi jobbade på Paul's Boutique.

1500
01:16:37,347 --> 01:16:39,099
Han var Dust Brothers ljudtekniker,

1501
01:16:39,183 --> 01:16:41,476
och vi bad honom hjälpa oss
att bygga vår studio.

1502
01:16:41,560 --> 01:16:45,022
Vi fick honom att göra musik med oss.

1503
01:16:45,105 --> 01:16:48,108
När vi bodde i det dyra huset i Hollywood

1504
01:16:48,192 --> 01:16:50,485
körde Mike in bilen i grinden.

1505
01:16:50,569 --> 01:16:51,612
Det är sant.

1506
01:16:51,695 --> 01:16:54,573
Men Mario kände en snickare, Mark Nishita,

1507
01:16:54,656 --> 01:16:55,782
som kom och fixade den.

1508
01:16:55,866 --> 01:16:59,369
Mario sa att han också spelade keyboard,

1509
01:16:59,453 --> 01:17:01,830
så när vi började spela i studion

1510
01:17:01,914 --> 01:17:05,667
bad vi honom hjälpa oss med soundet.

1511
01:17:05,751 --> 01:17:06,835
Höj volymen.

1512
01:17:11,798 --> 01:17:14,384
Det är Yauch på bas och jag på gitarr.

1513
01:17:14,468 --> 01:17:16,303
Lyssna på gitarren, Adam.

1514
01:17:16,803 --> 01:17:17,596
Ditt gitarrsolo.

1515
01:17:17,679 --> 01:17:19,848
Du har egna trumsekvenser.

1516
01:17:21,225 --> 01:17:24,311
Mark spelar orgel.
Det började likna något, eller hur?

1517
01:17:30,734 --> 01:17:33,529
Det pågick i ett år eller så,
och vi kunde inte ha det bättre.

1518
01:17:34,321 --> 01:17:37,157
Vi lärde oss våra instrument
och hittade olika samples.

1519
01:17:37,241 --> 01:17:38,825
Vi gjorde beats som vi gillade.

1520
01:17:38,909 --> 01:17:41,286
Vi skapade musik som vi gillade.

1521
01:17:42,037 --> 01:17:45,249
Det enda problemet var
att vi inte avslutade några låtar.

1522
01:17:46,416 --> 01:17:48,794
När det gällde att sjunga

1523
01:17:48,877 --> 01:17:50,712
blev vi tveksamma.

1524
01:17:50,796 --> 01:17:52,047
Vi hade hittills inte riktigt

1525
01:17:52,130 --> 01:17:55,008
känt till våra egna röster.

1526
01:17:55,092 --> 01:17:57,052
Och hur skulle sången egentligen låta?

1527
01:17:57,511 --> 01:18:00,764
Vi ansåg oss vara rappare
eftersom våra två första album var rap.

1528
01:18:00,848 --> 01:18:03,475
Men vad skulle vi rappa om?

1529
01:18:03,559 --> 01:18:04,935
Vi kände oss inte längre som samma killar

1530
01:18:05,018 --> 01:18:07,855
som hade gjort Licensed to Ill
och Paul's Boutique.

1531
01:18:07,938 --> 01:18:10,649
Vi visste inte var vi stod.

1532
01:18:13,527 --> 01:18:15,487
En morgon väcktes jag

1533
01:18:15,571 --> 01:18:18,615
av ett samtal jag aldrig fått förut.

1534
01:18:19,700 --> 01:18:22,035
Det var en väns förälder som grät.

1535
01:18:23,579 --> 01:18:25,289
Vår vän Dave Scilkens pappa ringde

1536
01:18:25,372 --> 01:18:27,291
och berättade
att Dave hade dött av en överdos.

1537
01:18:27,666 --> 01:18:29,084
Han var bara 20 år.

1538
01:18:30,919 --> 01:18:33,172
Jag hade aldrig förlorat någon närstående.

1539
01:18:34,381 --> 01:18:37,509
Bara bekanta, ingen som stod mig nära.

1540
01:18:38,010 --> 01:18:39,636
Det här kändes annorlunda.

1541
01:18:39,720 --> 01:18:41,221
David Scilken.

1542
01:18:42,389 --> 01:18:44,975
Vi åkte till New York
och Daves begravning.

1543
01:18:45,058 --> 01:18:46,643
-Säg hej, Dave.
-Hej.

1544
01:18:47,186 --> 01:18:48,437
Det var så sorgligt.

1545
01:18:48,520 --> 01:18:50,898
Det här är Dave Scilken. Shadi One.

1546
01:18:51,815 --> 01:18:54,109
Efteråt satt vi på en bar,

1547
01:18:54,193 --> 01:18:56,653
som man gör när någon har dött.

1548
01:18:56,737 --> 01:19:00,240
Man dricker öl
och berättar historier om dem.

1549
01:19:01,658 --> 01:19:03,243
Vi tyckte att det var pinsamt

1550
01:19:03,327 --> 01:19:04,995
att stöta på gamla kompisar.

1551
01:19:05,704 --> 01:19:08,624
Vi trodde att de bara skulle se oss som
"Fight For Your Right (To Party)"

1552
01:19:08,707 --> 01:19:10,209
och reta oss.

1553
01:19:10,667 --> 01:19:12,836
Men inte Kate och våra gamla vänner.

1554
01:19:12,920 --> 01:19:15,422
Vi bara satt och saknade vår vän Dave.

1555
01:19:15,506 --> 01:19:18,467
Det betydde mer för oss än vi trott.

1556
01:19:19,009 --> 01:19:21,303
Det fanns en anledning till
att vi hade blivit vänner.

1557
01:19:22,012 --> 01:19:24,723
Hela resan var som en uppkoppling
till New York City.

1558
01:19:26,350 --> 01:19:28,519
Det kändes bra att vara tillsammans igen.

1559
01:19:28,602 --> 01:19:33,065
...Tar livet av sig och

1560
01:19:33,148 --> 01:19:38,612
Hur ska jag få vänner nu

1561
01:19:39,321 --> 01:19:40,739
Det var sorgligt,

1562
01:19:40,822 --> 01:19:43,075
men vi återvände till klubbhuset i LA.

1563
01:19:43,534 --> 01:19:45,702
Jag vet inte om det var
för att vi hade varit med vänner

1564
01:19:45,786 --> 01:19:49,039
eller för att vi hade tagit steg framåt,
men vi hade ny inspiration.

1565
01:19:49,122 --> 01:19:51,708
Plötsligt började vi avsluta låtar.

1566
01:19:52,876 --> 01:19:55,838
REGISSERAD AV NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1567
01:19:55,921 --> 01:19:58,006
Vi fick känslan att

1568
01:19:58,090 --> 01:19:59,883
vi bara skulle fortsätta som vi gjorde.

1569
01:19:59,967 --> 01:20:02,177
Vår musik kunde innehålla allt vi älskade,

1570
01:20:02,261 --> 01:20:05,347
och vårt album kunde bli som ett mixtape
av alla möjliga sorters musik,

1571
01:20:05,430 --> 01:20:08,058
vilka ljud som helst, dialoger och samples

1572
01:20:08,141 --> 01:20:09,685
eller vad som helst som vi tyckte var kul.

1573
01:20:10,143 --> 01:20:13,438
När man är 22 vet man inte
vad man ska göra med sina känslor.

1574
01:20:13,522 --> 01:20:16,483
Vi kunde inte formulera hur vi kände,

1575
01:20:16,567 --> 01:20:18,902
men jag tror att alla de känslorna,

1576
01:20:18,986 --> 01:20:20,696
och att inte kunna hantera dem,

1577
01:20:20,779 --> 01:20:23,198
gör att de hamnar i allt man gör.

1578
01:20:23,574 --> 01:20:25,951
Gott folk
En ny dag gryr

1579
01:20:26,034 --> 01:20:28,370
För moder jord
En helt ny morgon

1580
01:20:28,453 --> 01:20:30,789
Så länge
Har vi längtat

1581
01:20:30,873 --> 01:20:33,250
Men nu skiner solen
Dra upp din gardin

1582
01:20:38,297 --> 01:20:40,716
Det här är vår egen
Formella dedikation

1583
01:20:40,799 --> 01:20:43,093
Tillägnad all
Stor inspiration

1584
01:20:43,177 --> 01:20:45,262
Jag har alltid bara
Velat vara snäll

1585
01:20:45,345 --> 01:20:47,723
En fräsch och udda
Vinkel av livet

1586
01:20:48,140 --> 01:20:50,434
Skickar ut kärlek
Till landets alla hörn

1587
01:20:50,517 --> 01:20:52,561
Jag hoppar upp på scenen
Och tar micken i hand

1588
01:20:52,644 --> 01:20:55,355
Jag spelar ingen roll
Jag är bara den jag är

1589
01:20:55,439 --> 01:20:57,691
Och gillar du det inte
Så skiter jag i det

1590
01:20:59,276 --> 01:21:01,987
Det spelade ingen roll för oss.

1591
01:21:03,739 --> 01:21:04,948
Jag menar...

1592
01:21:05,908 --> 01:21:07,326
Vi borde ju göra vad vi själva ville.

1593
01:21:07,409 --> 01:21:10,621
Kunde Clash ha punk och reggae
och raplåtar på sina album

1594
01:21:10,704 --> 01:21:11,830
så kunde väl vi?

1595
01:21:11,914 --> 01:21:14,833
Varför inte en flummig låt efter en raplåt

1596
01:21:14,917 --> 01:21:16,627
och en hårdrockslåt?

1597
01:21:25,093 --> 01:21:26,970
Det här är vår låt "Time for Livin'".

1598
01:21:27,346 --> 01:21:31,350
Vi ville bara experimentera
och göra allt upptänkligt.

1599
01:21:31,433 --> 01:21:33,644
Vi spelade våra instrument
och samplade allt möjligt.

1600
01:21:33,727 --> 01:21:35,229
Det hade vi aldrig gjort förut.

1601
01:21:35,312 --> 01:21:39,733
Nu tillät vi oss också att sjunga.

1602
01:21:41,485 --> 01:21:43,111
Det hade vi heller aldrig gjort förut.

1603
01:21:43,195 --> 01:21:45,572
Men vi ville försöka.

1604
01:21:45,656 --> 01:21:49,701
Något är på väg
Upp till ytan

1605
01:21:51,662 --> 01:21:54,206
Det brinner överallt

1606
01:21:55,374 --> 01:21:57,960
Men det är en illusion

1607
01:21:58,043 --> 01:22:00,170
Den heter "Something's Got To Give".

1608
01:22:00,254 --> 01:22:03,090
Yauch skrev texten.
Den handlar om mognad och förändring.

1609
01:22:03,173 --> 01:22:07,094
Yauch utforskade allt under den här tiden.

1610
01:22:07,469 --> 01:22:10,180
Det fanns inga gränser
han inte ville överskrida,

1611
01:22:10,973 --> 01:22:13,642
som att ringa mig
halv fem på morgonen och säga:

1612
01:22:13,725 --> 01:22:15,477
"Lyssna på de här duvorna."

1613
01:22:15,561 --> 01:22:16,979
Jag sa: "Fan, jag sover."

1614
01:22:17,646 --> 01:22:19,106
Det jag menar är

1615
01:22:20,315 --> 01:22:22,442
att han var i en utvecklingsfas.

1616
01:22:22,901 --> 01:22:24,152
Han reste runt världen

1617
01:22:24,236 --> 01:22:27,197
och åkte snowboard från helikoptrar
och vandrade i Nepal.

1618
01:22:28,198 --> 01:22:30,659
Vad det än var ville han utforska det.

1619
01:22:31,285 --> 01:22:33,996
Film, buddism, musik,

1620
01:22:34,663 --> 01:22:37,249
att träffa människor från olika världar.

1621
01:22:38,208 --> 01:22:41,545
Kan du känna det jag känner
Är det ett musikaliskt mästerverk

1622
01:22:41,628 --> 01:22:44,006
REGISSERAD AV NATHANIEL HÖRNBLOWÉR

1623
01:22:44,089 --> 01:22:46,842
Det som finns i mitt huvud
Syns när jag går

1624
01:22:46,925 --> 01:22:49,553
Sanna känslor hörs
I mitt sätt att tala

1625
01:22:49,636 --> 01:22:53,557
Så efter två år i klubbhuset

1626
01:22:54,266 --> 01:22:56,435
avslutade vi albumet Check Your Head.

1627
01:22:59,396 --> 01:23:02,858
Kapitel åtta:
"Albumet som förändrade allt."

1628
01:23:04,860 --> 01:23:07,112
Vi var jättenöjda med Check Your Head,

1629
01:23:07,446 --> 01:23:11,867
och ville ge konserter,
så vi skaffade en ny manager, John Silva.

1630
01:23:12,951 --> 01:23:16,413
Han sa att om vi ville turnera

1631
01:23:16,496 --> 01:23:19,499
måste vi boka klubbar

1632
01:23:19,583 --> 01:23:23,921
och jobba stenhårt för att
komma tillbaka till att spela på arenor.

1633
01:23:24,379 --> 01:23:25,672
Han var ärlig,

1634
01:23:25,756 --> 01:23:30,302
och han hade rätt,
för ingen brydde sig om oss längre.

1635
01:23:30,385 --> 01:23:32,054
Han är vår manager än idag.

1636
01:23:32,387 --> 01:23:33,222
Så...

1637
01:23:35,140 --> 01:23:39,186
Den goda nyheten var
att vi hade ett bra gäng att turnera med.

1638
01:23:40,062 --> 01:23:43,273
Den dåliga nyheten var
att det krävde mycket och hårt arbete.

1639
01:24:25,983 --> 01:24:29,361
Fem år tidigare
hade vi spelat på Madison Square Garden.

1640
01:24:29,444 --> 01:24:31,905
-Ja.
-Nu spelade vi på klubbar,

1641
01:24:31,989 --> 01:24:36,201
men det var faktiskt inte alls tråkigt.

1642
01:24:36,827 --> 01:24:39,371
Fast vi spelade för bara
ett par hundra människor

1643
01:24:39,746 --> 01:24:40,831
var det alltid utsålt.

1644
01:24:41,456 --> 01:24:44,251
Publiken var inte densamma som 1987.

1645
01:24:44,668 --> 01:24:46,962
Licensed to Ill hade varit arenarock.

1646
01:24:47,045 --> 01:24:51,300
Våra konserter 1992 var fulla
av likasinnade knäppisar

1647
01:24:51,383 --> 01:24:52,843
som vi kände en koppling till.

1648
01:24:53,218 --> 01:24:55,220
Vi spelade för folk

1649
01:24:55,304 --> 01:24:56,930
som vi kunde vara kompisar med.

1650
01:24:57,306 --> 01:25:00,559
Vi experimenterade fortfarande
med den nya versionen av bandet,

1651
01:25:00,976 --> 01:25:04,813
och efter ett år på klubbarna
började vi få ett hum om vad vi gjorde.

1652
01:25:04,897 --> 01:25:07,774
Det var inte förrän i slutet
av Check Your Head-turnén

1653
01:25:07,858 --> 01:25:12,070
som jag med självkänsla
ansåg mig vara musiker.

1654
01:25:18,118 --> 01:25:22,497
Vi hade turnerat i ett år
och började spela in igen.

1655
01:25:22,581 --> 01:25:26,001
Vi hade så kul ihop, också när vi spelade,

1656
01:25:26,084 --> 01:25:27,085
så varför sluta?

1657
01:25:27,419 --> 01:25:31,423
Det var nästan som att Check Your Head
och Ill Communication var samma sak,

1658
01:25:31,507 --> 01:25:33,634
och vi bara fortsatte.

1659
01:25:34,218 --> 01:25:37,179
Vi älskade
att gå till studion varje kväll.

1660
01:25:37,513 --> 01:25:40,307
Alla våra kompisar kom dit och hängde.

1661
01:25:40,390 --> 01:25:43,685
Vi hade en basketplan, en skateramp

1662
01:25:43,769 --> 01:25:45,896
och massor av musikutrustning.

1663
01:25:46,772 --> 01:25:49,149
Många häftiga människor kom förbi.

1664
01:25:49,233 --> 01:25:54,821
Q-Tip spelade basket
och sjöng en vers på "Get It Together".

1665
01:25:55,447 --> 01:25:58,617
Christian Hosoi och Jason Lee
kom för att skejta.

1666
01:25:59,034 --> 01:26:00,786
Biz Markie var ofta där.

1667
01:26:01,203 --> 01:26:03,705
En dag ringde vår gamla vän Jill Cunniff

1668
01:26:03,789 --> 01:26:07,543
och bad mig lyssna på
hennes band Luscious Jacksons demotejp.

1669
01:26:07,960 --> 01:26:08,877
Yauch...

1670
01:26:10,963 --> 01:26:11,964
Yauch sa:

1671
01:26:12,047 --> 01:26:15,259
"Den är jättebra.
Vi startar ett skivbolag och ger ut den."

1672
01:26:15,342 --> 01:26:17,427
Så vi startade skivbolaget Grand Royal.

1673
01:26:17,511 --> 01:26:21,223
Musiken var fantastisk
och ännu mer speciellt var

1674
01:26:21,640 --> 01:26:25,018
att Kate spelade med Luscious Jackson
på deras framträdanden.

1675
01:26:25,519 --> 01:26:28,605
Så tio år senare
var vi tillbaka i varandras liv.

1676
01:26:32,150 --> 01:26:35,779
Allt det här hände i vår studio G-Son.

1677
01:26:36,238 --> 01:26:38,323
En dag kom jag in

1678
01:26:38,407 --> 01:26:41,076
och hörde Yauch spela en häftig basslinga.

1679
01:26:41,159 --> 01:26:44,538
Den var så bra
att det verkade vara en existerande låt.

1680
01:26:44,621 --> 01:26:47,124
Jag frågade vad det var.

1681
01:26:47,958 --> 01:26:50,377
"Det är vårt. Jag skrev det precis."

1682
01:26:50,752 --> 01:26:53,422
Jag satte mig vid trummorna.

1683
01:27:00,637 --> 01:27:04,141
Money Mark satte sig vid keyboarden
och började spela orgel.

1684
01:27:04,224 --> 01:27:07,227
Adam satte på sig gitarren
och började spela.

1685
01:27:07,311 --> 01:27:09,688
Vi gjorde snabbt ett arrangemang
och spelade in den.

1686
01:27:10,105 --> 01:27:12,065
Det var det snabbaste
vi någonsin gjort en låt,

1687
01:27:12,441 --> 01:27:14,818
och den blev vår instrumentala favorit.

1688
01:27:14,902 --> 01:27:16,445
Av någon anledning hade vi den

1689
01:27:16,528 --> 01:27:18,447
i flera månader utan sång.

1690
01:27:19,031 --> 01:27:20,657
När vi skulle avsluta albumet

1691
01:27:20,741 --> 01:27:23,076
visste vi att vi måste göra något med den.

1692
01:27:23,660 --> 01:27:25,746
Vi provade en rad idéer med rap,

1693
01:27:25,829 --> 01:27:26,872
men det fungerade inte.

1694
01:27:26,955 --> 01:27:30,417
Jag fick idén att gå hem till Mario C

1695
01:27:30,501 --> 01:27:33,504
och spela in mig skrikande.

1696
01:27:33,587 --> 01:27:36,840
Texten handlade om hur jobbig Mario var,

1697
01:27:36,924 --> 01:27:39,968
hur han alltid saboterade allt
och höll oss tillbaka.

1698
01:27:40,052 --> 01:27:41,845
Jag tänkte att det hade varit kul
att stå intill honom

1699
01:27:41,929 --> 01:27:43,514
och skrika det till honom
medan han spelade in det.

1700
01:27:44,056 --> 01:27:47,935
Hör upp din skit
Du har inget att komma med

1701
01:27:48,393 --> 01:27:50,562
Du stänger ner mig
Som med ett tryck på en knapp

1702
01:27:50,646 --> 01:27:51,605
Men jag...

1703
01:27:51,688 --> 01:27:53,774
Jag fick idén att fotografera oss

1704
01:27:53,857 --> 01:27:56,193
som undercoversnutar ätande munkar.

1705
01:27:56,610 --> 01:28:00,989
Sedan vi gjorde en video av det istället.

1706
01:28:01,490 --> 01:28:04,201
Spike kom förbi
och vi klädde ut oss som vi brukade,

1707
01:28:04,284 --> 01:28:05,827
springande runt som galningar

1708
01:28:05,911 --> 01:28:09,331
utan tillstånd från polisen
eller brandkåren eller något.

1709
01:28:09,414 --> 01:28:11,750
Det du ser
Är kanske inte vad du får

1710
01:28:12,125 --> 01:28:14,962
Vi vet det
Så hoppas inget än

1711
01:28:15,045 --> 01:28:17,214
GÄSTARTIST NATHAN WIND
SOM COCHESE

1712
01:28:17,840 --> 01:28:20,717
Jag säger dig
Det är sabotage

1713
01:28:20,801 --> 01:28:22,886
VIC COLFARI
SOM BOBBY, "THE ROOKIE"

1714
01:28:26,181 --> 01:28:28,350
ALASONDRO ALEGRÉ
SOM "THE CHIEF"

1715
01:28:29,893 --> 01:28:33,188
Den förändrade allt för oss igen.

1716
01:28:33,730 --> 01:28:37,067
Den sommaren var vi dragplåster
för Lollapalooza-turnén.

1717
01:28:38,443 --> 01:28:40,571
Vi var i Minnesota

1718
01:28:40,654 --> 01:28:44,825
på ett stort fält
med brasor långt borta i bakgrunden

1719
01:28:44,908 --> 01:28:46,702
och folk var helvilda.

1720
01:28:46,785 --> 01:28:50,455
Vi kom in igen för extranumret
och spelade "Sabotage",

1721
01:28:50,539 --> 01:28:53,959
och ett hav av människor
blev ännu galnare.

1722
01:28:54,042 --> 01:28:57,379
Efteråt tittade vi bara på varandra:

1723
01:28:57,462 --> 01:28:59,840
"Wow, vi har en ny sista låt."

1724
01:29:02,342 --> 01:29:06,597
Allt det kom från Yauchs basslinga.

1725
01:29:12,728 --> 01:29:16,356
Alla har varit med om
att en kompis plötsligt

1726
01:29:16,440 --> 01:29:19,443
gör eller säger något coolt.

1727
01:29:20,194 --> 01:29:23,113
Men när något sådant
som inte verkar mycket för stunden

1728
01:29:23,197 --> 01:29:25,741
blir något bestående och effektfullt...

1729
01:29:26,909 --> 01:29:28,785
Det händer inte varje dag.

1730
01:29:29,119 --> 01:29:31,663
Förra året gjorde vi en rad intervjuer

1731
01:29:31,747 --> 01:29:33,665
om vår egen bok Beastie Boys Book.

1732
01:29:34,041 --> 01:29:35,751
Det vi tillfrågades mest om

1733
01:29:35,834 --> 01:29:39,213
var Yauchs text till låten "Sure Shot".

1734
01:29:39,296 --> 01:29:41,924
Jag vill säga något
Som borde ha sagts för längesen

1735
01:29:42,007 --> 01:29:44,134
Det får vara slut på
Att se ner på tjejer

1736
01:29:44,218 --> 01:29:46,720
Till alla mödrar och systrar
Och fruar och vänner

1737
01:29:46,803 --> 01:29:49,306
Jag sträcker ut min hand
Med respekt hela vägen

1738
01:29:55,646 --> 01:29:59,483
Han skrev det inte
som något sorts momentum,

1739
01:29:59,566 --> 01:30:02,903
utan det var bara en del av all annan text

1740
01:30:02,986 --> 01:30:05,155
han sjöng när micken var hans.

1741
01:30:05,572 --> 01:30:08,575
Vi tyckte att det var coolt
att han sa det.

1742
01:30:09,159 --> 01:30:13,622
Han talade inte bara till alla,
utan också till oss två.

1743
01:30:14,790 --> 01:30:19,086
De åren med turnéerna och inspelningarna
var viktiga för oss.

1744
01:30:19,419 --> 01:30:21,129
Vi bytte inriktning.

1745
01:30:21,505 --> 01:30:24,299
Vi förändrade hur vi ville framstå
som människor och vänner.

1746
01:30:24,716 --> 01:30:27,386
Vi tänkte på världen
istället för bara vår egen värld.

1747
01:30:28,512 --> 01:30:30,472
När vi var stora 1987

1748
01:30:30,556 --> 01:30:34,643
var vi med i American Bandstand
och brydde oss inte.

1749
01:30:34,726 --> 01:30:38,188
Man vaknar sent till skolan
Och har ingen lust att gå

1750
01:30:41,900 --> 01:30:44,987
Vi jobbade inte så mycket
på hantverket då...

1751
01:30:46,947 --> 01:30:51,743
...men sju år senare
när vi spelade "Sabotage" på MTV Awards

1752
01:30:51,827 --> 01:30:53,453
var vi superfokuserade.

1753
01:31:33,702 --> 01:31:38,123
När vi spelade på festivaler
och TV-program med andra band

1754
01:31:38,207 --> 01:31:40,375
såg vi dem som konkurrenter.

1755
01:31:40,459 --> 01:31:41,835
Vi spelade för att vinna.

1756
01:31:42,336 --> 01:31:43,879
Vi sa det delvis som ett skämt,

1757
01:31:43,962 --> 01:31:46,965
men det var nästan 100 procent sant.

1758
01:31:47,716 --> 01:31:51,386
Vi ville att alla som såg programmet
eller kom till festivalen

1759
01:31:51,470 --> 01:31:53,388
skulle säga till sina vänner nästa dag:

1760
01:31:53,472 --> 01:31:56,225
"Beastie Boys var bäst!"

1761
01:31:56,308 --> 01:31:57,893
Vi spelade för att vinna.

1762
01:31:59,269 --> 01:32:03,482
Så på MTV Awards, vann vi?

1763
01:32:03,565 --> 01:32:04,399
-Inte?
-Definitivt.

1764
01:32:04,483 --> 01:32:05,484
Vi vann, va?

1765
01:32:05,567 --> 01:32:07,903
Vi vann tveklöst, gott folk.

1766
01:32:08,445 --> 01:32:12,282
Senare den kvällen nominerades Spike Jonze

1767
01:32:12,366 --> 01:32:16,078
till bästa regissör för "Sabotage"-videon,
men vann inte.

1768
01:32:18,455 --> 01:32:22,042
Då blev Yauchs farbror
Hörnblowér förbannad.

1769
01:32:23,585 --> 01:32:26,630
Vinnaren för regissör
av bästa musikvideo är...

1770
01:32:30,008 --> 01:32:30,926
Läs du.

1771
01:32:31,260 --> 01:32:32,261
...R.E.M.

1772
01:32:42,563 --> 01:32:48,193
Det här är förjävligt
för Spike är regissören som...

1773
01:32:48,277 --> 01:32:51,822
Jag är från Schweiz, okej?
Låt mig säga det. Och...

1774
01:32:53,031 --> 01:32:58,287
Sedan jag var liten
har jag drömt om att Spike vinner.

1775
01:32:59,121 --> 01:33:00,622
Och nu hände det här,

1776
01:33:00,706 --> 01:33:03,208
och jag vill bara säga att det är en fars.

1777
01:33:03,584 --> 01:33:07,588
Jag hade idéerna till Star Wars och allt.

1778
01:33:13,510 --> 01:33:14,761
Wow.

1779
01:33:18,557 --> 01:33:23,437
Kapitel nio:
"Tillbaka till New York City."

1780
01:33:23,520 --> 01:33:26,565
Jag har fått nog

1781
01:33:28,233 --> 01:33:30,652
Los Angeles var bra för oss, eller hur?

1782
01:33:30,736 --> 01:33:33,071
Vi hade ett hus med en stor pool,

1783
01:33:33,530 --> 01:33:36,950
en toppenstudio och häftiga vänner.
Vi skapade massor av musik

1784
01:33:37,534 --> 01:33:39,661
och vi blev faktiskt musiker.

1785
01:33:39,745 --> 01:33:42,247
Vi var där i åtta år
och tiden bara flög iväg.

1786
01:33:42,873 --> 01:33:45,417
Vi var nu runt 30 och längtade hem.

1787
01:33:45,501 --> 01:33:47,044
Vi saknade våra familjer.

1788
01:33:47,127 --> 01:33:49,546
Yauch var den första
att flytta tillbaka till New York.

1789
01:33:49,630 --> 01:33:51,632
Han var less på att flänga runt världen

1790
01:33:51,715 --> 01:33:54,801
och ville bara vara i New York igen.

1791
01:33:55,344 --> 01:33:56,470
Jag och Adam följde snart efter

1792
01:33:56,553 --> 01:33:58,722
så att vi tre kunde
fullfölja vår sanna passion,

1793
01:33:58,805 --> 01:34:00,098
stjärnfysik.

1794
01:34:00,766 --> 01:34:02,559
Men det gick inte så bra.

1795
01:34:03,644 --> 01:34:05,145
Sommaren 1996.

1796
01:34:05,687 --> 01:34:08,941
Vi var tillbaka hemma och levde
en vuxen version av vår high school-tid.

1797
01:34:09,024 --> 01:34:11,485
Vi hängde omkring och återknöt kontakter.

1798
01:34:11,568 --> 01:34:16,031
Jag hängde med nya vänner
och lyssnade på och gjorde ny musik.

1799
01:34:16,114 --> 01:34:19,493
Vi inte bara stadgade oss,
utan vi kom snarare i ordning.

1800
01:34:20,077 --> 01:34:22,871
Efter ett par år
med att göra vad vi alltid gjort,

1801
01:34:22,955 --> 01:34:27,376
spela musik, beställa mat, snacka skit,
hänga och göra mer musik,

1802
01:34:27,793 --> 01:34:29,211
så avslutade vi ett nytt album.

1803
01:34:29,294 --> 01:34:31,880
Kanske vårt favoritalbum,
för det är så experimentellt.

1804
01:34:32,381 --> 01:34:33,423
Hello Nasty.

1805
01:34:38,303 --> 01:34:42,266
Den turnén blev vår största dittills.

1806
01:34:42,933 --> 01:34:45,102
Det var inte så att "Fight For Your Right
(To Party)" var förbi,

1807
01:34:45,727 --> 01:34:48,105
men vi klarade oss bra utan den.

1808
01:34:48,897 --> 01:34:50,732
Vi var nu nästan vuxna.

1809
01:34:51,275 --> 01:34:55,028
Ölet och kuken
och festande studenter var borta.

1810
01:34:55,112 --> 01:34:56,989
Man såg dem knappt längre.

1811
01:34:57,322 --> 01:34:58,991
Vi var lite äldre

1812
01:34:59,074 --> 01:35:02,452
och hade vuxna saker
att göra vid sidan om.

1813
01:35:02,536 --> 01:35:04,788
Vi levde i förhållanden,
hade ett skivbolag,

1814
01:35:04,872 --> 01:35:06,915
en tidning och en cykelaffär,

1815
01:35:06,999 --> 01:35:08,333
men vi lyckades leva på

1816
01:35:08,417 --> 01:35:11,086
att göra skivor och turnera.

1817
01:35:11,962 --> 01:35:15,883
Vi hade snarare blivit klokare än vuxnare.

1818
01:35:17,050 --> 01:35:19,720
Man kan säga
att eftertanken över våra misstag

1819
01:35:19,803 --> 01:35:23,098
kom från Yauch och idéerna han kom med.

1820
01:35:23,182 --> 01:35:24,433
Men det är bara delvis sant.

1821
01:35:24,516 --> 01:35:26,143
Vi var redo för en förändring.

1822
01:35:26,476 --> 01:35:29,605
Vi uppmuntrade varandra
att göra och säga precis vad vi ville.

1823
01:35:29,938 --> 01:35:32,524
Ville Yauch göra en låt
som hette "Bodhisattva Vow",

1824
01:35:32,608 --> 01:35:36,069
om en buddist som försöker
göra världen bättre, visst.

1825
01:35:36,153 --> 01:35:37,362
Det var häftigt.

1826
01:35:39,615 --> 01:35:41,950
Vi var mogna nog att inse

1827
01:35:42,034 --> 01:35:44,578
att vad vi gjorde
och hade gjort spelade roll

1828
01:35:44,661 --> 01:35:47,581
och påverkade människor
både positivt och negativt.

1829
01:35:47,664 --> 01:35:50,834
Vi är tacksamma att vi lever än
så att vi kan kommentera det,

1830
01:35:50,918 --> 01:35:54,588
och vi har turen
att kunna göra något åt det nu.

1831
01:35:54,671 --> 01:35:59,176
På Hello Nasty
skrev Adam låten "Song for the Man"...

1832
01:35:59,259 --> 01:36:01,762
Var är du, Adam?

1833
01:36:01,845 --> 01:36:06,141
...om hur många män beter sig
när en kvinna går förbi.

1834
01:36:06,225 --> 01:36:08,769
En intervjuare kallade honom hycklare

1835
01:36:08,852 --> 01:36:10,479
och ifrågasatte att den låten

1836
01:36:10,562 --> 01:36:12,898
kom från en som sjungit
"Fight For Your Right (To Party)".

1837
01:36:12,981 --> 01:36:15,108
När jag hörde hans svar

1838
01:36:15,192 --> 01:36:16,693
blev jag stolt över att han var min vän.

1839
01:36:17,528 --> 01:36:19,905
Han sa något i stil med:

1840
01:36:19,988 --> 01:36:23,242
"Jag är hellre hycklare
än samma person genom hela livet."

1841
01:36:29,373 --> 01:36:30,874
Okej.

1842
01:36:30,958 --> 01:36:32,876
Jag ska berätta...

1843
01:36:32,960 --> 01:36:36,338
...en historia ur vår Beastie Boys Book.

1844
01:36:38,131 --> 01:36:39,049
Okej.

1845
01:36:40,008 --> 01:36:41,468
Den heter "Sista spelningen".

1846
01:36:47,975 --> 01:36:50,602
Vi visste inte
att det skulle bli vår sista spelning.

1847
01:36:51,520 --> 01:36:54,314
Allt annat den dagen
var precis som vanligt.

1848
01:36:54,398 --> 01:36:58,026
Vi var dragplåster
på festivalen Bonnaroo i Tennessee.

1849
01:36:58,110 --> 01:37:00,028
Det var 2009.

1850
01:37:00,112 --> 01:37:02,865
Tusentals människor skulle komma

1851
01:37:02,948 --> 01:37:04,533
och vi var dragplåstret.

1852
01:37:04,616 --> 01:37:06,785
Vi åkte till Tennessee tidigt
för att filma videon

1853
01:37:06,869 --> 01:37:08,704
till en låt som inte hade kommit ut än.

1854
01:37:08,787 --> 01:37:13,083
Det var vi och rapparen Nas,
och Roman Coppola skulle regissera.

1855
01:37:13,166 --> 01:37:16,378
Det kändes konstigt normalt
att spela dessa enorma konserter

1856
01:37:16,461 --> 01:37:19,173
och att ha någon som Roman
med en stor Bolex-kamera

1857
01:37:19,256 --> 01:37:21,675
filma oss springande omkring
på varuhus i Tennessee.

1858
01:37:23,510 --> 01:37:26,388
Ju knäppare, desto normalare för oss.

1859
01:37:30,142 --> 01:37:32,644
Inget i livet blir fulländat.

1860
01:37:33,478 --> 01:37:35,397
Kanske en eller två gånger,

1861
01:37:35,480 --> 01:37:38,442
men för mig
är det nästan alltid förvrängt,

1862
01:37:38,525 --> 01:37:41,570
ungefär som en teckning av ett småbarn.

1863
01:37:42,529 --> 01:37:44,823
Det finns röda trådar, visst.

1864
01:37:44,907 --> 01:37:47,034
Yauch och jag och Mike
spelade fortfarande ihop.

1865
01:37:47,117 --> 01:37:49,036
Vi skrattade fortfarande
och var som en familj.

1866
01:37:49,620 --> 01:37:53,248
Al Green avslutade sin spelning
på en av festivalens scener,

1867
01:37:53,332 --> 01:37:56,168
och att höra hans röst var lugnande.

1868
01:37:56,251 --> 01:37:58,462
Precis som när jag gick i high school

1869
01:37:58,545 --> 01:38:00,631
och väntade på mina kompisar
hemma på rummet.

1870
01:38:04,343 --> 01:38:07,012
Men det var längesedan nu.

1871
01:38:14,269 --> 01:38:17,689
Vi kunde inte ändra det som skett.

1872
01:38:18,982 --> 01:38:21,443
Kate Schellenback
var inte med oss i Tennessee.

1873
01:38:21,527 --> 01:38:23,070
John Berry var inte där.

1874
01:38:23,153 --> 01:38:25,447
Dave Scilken, Bosco, Captain,

1875
01:38:25,948 --> 01:38:27,574
Dave Parsons, Mikes pappa...

1876
01:38:35,874 --> 01:38:37,876
Mikes pappa och min mamma var inte där.

1877
01:38:38,669 --> 01:38:39,711
Och så många fler.

1878
01:38:40,337 --> 01:38:43,298
Jag och Adam och Mike var äldre nu
och vi visste det.

1879
01:38:43,382 --> 01:38:44,925
Vi skulle ge ut ett nytt album,

1880
01:38:45,008 --> 01:38:47,302
och hade fortfarande fokus.

1881
01:38:47,386 --> 01:38:49,555
Vi var redo att börja om.

1882
01:38:51,348 --> 01:38:56,562
Att vara dragplåster på en stor festival
är annat än att spela på klubb.

1883
01:38:57,813 --> 01:39:00,983
Men vi visste inte att det skulle bli
vår allra sista spelning.

1884
01:39:06,655 --> 01:39:08,490
En enorm förlust för musikbranschen.

1885
01:39:08,574 --> 01:39:12,953
Adam Yauch i Beastie Boys
har dött efter en lång kamp mot cancer.

1886
01:39:13,036 --> 01:39:15,664
Han var känd som MCA,
och dessa tre musiker

1887
01:39:15,747 --> 01:39:19,001
var bland de få
som stod i förgrunden för en rörelse.

1888
01:39:19,084 --> 01:39:23,005
Yauch var självlärd som musiker
och senare som filmskapare.

1889
01:39:23,088 --> 01:39:27,050
Adam Yauch, MCA, blev 47 år gammal.

1890
01:39:37,519 --> 01:39:39,897
Vi har alla olika sorters vänner.

1891
01:39:41,106 --> 01:39:43,400
Det finns typen som är en skit

1892
01:39:44,484 --> 01:39:46,653
men som ändå är kul att hänga med ibland,

1893
01:39:46,737 --> 01:39:48,655
kul att bli full och prata skit med,

1894
01:39:48,739 --> 01:39:52,409
men som man aldrig skulle ringa
för hjälp eller känslomässigt stöd

1895
01:39:52,492 --> 01:39:54,328
för att han eller hon är opålitlig.

1896
01:39:54,411 --> 01:39:58,540
Det finns vänner man träffar ibland
och det är trevligt

1897
01:39:58,624 --> 01:39:59,791
och man tänker alltid

1898
01:39:59,875 --> 01:40:01,960
att man borde umgås mera med dem,

1899
01:40:02,044 --> 01:40:04,087
men av någon anledning blir det aldrig av.

1900
01:40:04,922 --> 01:40:06,256
Sedan finns det de riktiga vännerna.

1901
01:40:06,340 --> 01:40:08,342
Dem man kan prata i telefon med i evighet.

1902
01:40:09,134 --> 01:40:12,095
De som hjälper en att flytta
och besöker en på sjukhuset

1903
01:40:12,179 --> 01:40:14,348
eller har en permanent plats
på soffan åt en

1904
01:40:14,431 --> 01:40:16,391
ifall man skulle behöva.

1905
01:40:17,309 --> 01:40:20,604
De vännerna är ovanliga, det vet alla.

1906
01:40:20,687 --> 01:40:23,440
Men det finns
en ännu ovanligare typ av vän.

1907
01:40:23,524 --> 01:40:25,442
Den som gör en motiverad,

1908
01:40:25,526 --> 01:40:27,361
som inte bara sätter igång sig själv

1909
01:40:27,444 --> 01:40:29,196
att göra stora saker,

1910
01:40:29,279 --> 01:40:32,407
utan får alla att samlas
och göra det ihop,

1911
01:40:32,491 --> 01:40:34,535
och sedan också får det gjort.

1912
01:40:34,618 --> 01:40:36,578
Sådan var Adam Yauch.

1913
01:40:45,045 --> 01:40:47,339
En som man bara träffar en gång.

1914
01:40:47,965 --> 01:40:50,217
En som får saker att hända.

1915
01:40:50,300 --> 01:40:52,678
En som inspirerar en att bli stor.

1916
01:40:54,012 --> 01:40:56,723
Kan vi höja lite?
Den här skrev Yauch till Hello Nasty.

1917
01:41:01,103 --> 01:41:06,483
Yauch reste 1990 till Indien och Nepal
och träffade tibetaner i exil.

1918
01:41:06,567 --> 01:41:09,528
Han ville förstå deras löfte om icke-våld.

1919
01:41:10,445 --> 01:41:13,323
Varför valde de
att inte slå tillbaka mot en regering

1920
01:41:13,407 --> 01:41:16,827
som misshandlade och fängslade folk
för att de viftade med tibetanska flaggan?

1921
01:41:16,910 --> 01:41:18,370
Han ville veta mer.

1922
01:41:18,453 --> 01:41:20,163
Han ville hjälpa till.

1923
01:41:20,247 --> 01:41:21,707
Men som typiskt var för Yauch,

1924
01:41:21,790 --> 01:41:23,959
stället för att skriva ut en check
till en organisation,

1925
01:41:24,042 --> 01:41:25,127
startade han sin egen.

1926
01:41:25,210 --> 01:41:26,753
The Milarepa Fund.

1927
01:41:29,631 --> 01:41:32,384
Han organiserade den första
Tibetan Freedom Concert,

1928
01:41:32,467 --> 01:41:34,261
ett enormt tvådagarsevenemang

1929
01:41:34,344 --> 01:41:38,724
vid Golden Gate Park i San Francisco 1996.

1930
01:41:40,100 --> 01:41:43,270
Det var den största välgörenhetskonserten
sedan Live Aid.

1931
01:41:43,353 --> 01:41:45,022
Han gjorde något historiskt.

1932
01:41:45,105 --> 01:41:48,483
Hundratusentals människor
hade "Befria Tibet" på tungan

1933
01:41:48,567 --> 01:41:50,485
och på bildekaler.

1934
01:41:50,569 --> 01:41:52,863
De hörde uppropet till icke-våld

1935
01:41:52,946 --> 01:41:55,782
tack vare killen i Beastie Boys.

1936
01:41:55,866 --> 01:41:57,576
Jag menar, vem gör sådant?

1937
01:42:03,665 --> 01:42:06,418
Yauch, Mike och jag
har tillbringat mer tid ihop

1938
01:42:06,502 --> 01:42:07,836
än med våra familjer.

1939
01:42:07,920 --> 01:42:09,004
Det är sant.

1940
01:42:09,087 --> 01:42:11,131
Så min vän rapparen Mike D,

1941
01:42:11,215 --> 01:42:14,843
även känd som
Sweet Lou eller Michael Louis Diamond,

1942
01:42:14,927 --> 01:42:16,553
honom känner jag,

1943
01:42:16,637 --> 01:42:17,679
utan och innan,

1944
01:42:17,763 --> 01:42:19,348
och han känner mig lika väl.

1945
01:42:19,431 --> 01:42:22,184
Adam Yauch däremot var obegriplig,

1946
01:42:22,267 --> 01:42:23,435
en gåta.

1947
01:42:24,645 --> 01:42:26,480
Avsluta du, jag kan inte.

1948
01:42:26,563 --> 01:42:29,233
Han var en labyrint av idéer och känslor,

1949
01:42:29,316 --> 01:42:31,652
ett mysterium, vild och oförutsägbar.

1950
01:42:31,735 --> 01:42:34,530
Också efter 35 års vänskap

1951
01:42:34,613 --> 01:42:38,492
visste jag aldrig
vad han skulle säga eller göra härnäst.

1952
01:42:38,575 --> 01:42:41,453
Han var en levande motsägelse
av vad som förväntades av honom

1953
01:42:41,537 --> 01:42:45,791
och hur man ska vara eller göra.

1954
01:42:46,625 --> 01:42:48,710
Han var buddisten som berättade

1955
01:42:48,794 --> 01:42:53,173
om en efterfest till
en modevisning kvällen innan.

1956
01:42:53,924 --> 01:42:56,802
Han var
"Fight For Your Right (To Party)"-killen

1957
01:42:56,885 --> 01:43:00,138
som vandrade genom Nepal
på en sorts upptäcktsresa,

1958
01:43:00,222 --> 01:43:03,016
och sedan träffade politiker
i Washington DC

1959
01:43:03,100 --> 01:43:06,478
och berättade för dem
vad han sett och hört.

1960
01:43:13,819 --> 01:43:17,573
Han sa en gång
att det bästa med Dalai Lama

1961
01:43:17,656 --> 01:43:19,491
var att han var rolig.

1962
01:43:21,076 --> 01:43:23,453
Det fanns förstås fler orsaker till

1963
01:43:23,537 --> 01:43:26,540
att han drogs till spiritualitet,
tro och buddism,

1964
01:43:26,623 --> 01:43:29,918
men den "roliga typen" passade honom.

1965
01:43:30,002 --> 01:43:33,005
Att vara rolig är viktigt.

1966
01:43:40,470 --> 01:43:45,434
Vem får gå till jobbet varje dag
och arbeta med sina bästa vänner?

1967
01:43:46,226 --> 01:43:47,769
Jag fick det.

1968
01:43:47,853 --> 01:43:49,771
Det betyder att jag har haft tur.

1969
01:43:49,855 --> 01:43:54,985
Det betyder inte
att det alltid var lätt eller toppen.

1970
01:43:55,068 --> 01:43:58,906
Det fanns stunder då två av oss
ville göra något så mycket

1971
01:43:58,989 --> 01:44:03,243
att varje cell i kroppen skrek:
"Ja, det gör vi."

1972
01:44:03,327 --> 01:44:05,287
Då kunde den tredje säga:

1973
01:44:05,370 --> 01:44:11,376
"Det kanske är coolt för er,
men jag är inte med på det."

1974
01:44:12,461 --> 01:44:16,298
Och jag gick hem och klagade
för den som ville lyssna:

1975
01:44:16,381 --> 01:44:20,677
"Gud alltså, du anar inte
vad Horovitz gjorde idag.

1976
01:44:20,761 --> 01:44:24,097
Han gör mig galen."

1977
01:44:24,181 --> 01:44:30,229
Men fast vi ibland inte var överens
om texter eller idéer

1978
01:44:30,312 --> 01:44:34,233
älskade vi alltid varandra mer.

1979
01:44:43,283 --> 01:44:46,453
Koppla upp mig
Som om jag vore Eddie Harris

1980
01:44:46,537 --> 01:44:49,122
Du äter knasig ost
Som om du vore från Paris

1981
01:44:49,206 --> 01:44:51,834
Jag försvinner
Ni tror att jag är hög

1982
01:44:51,917 --> 01:44:54,586
Ni vet att jag är borta
Och jag ska förklara varför

1983
01:44:54,670 --> 01:44:58,340
Säg mig vem du dissar
Jag kanske missar

1984
01:44:58,423 --> 01:45:01,301
Varför du ler
Eller är helknäpp, så lyssna

1985
01:45:01,385 --> 01:45:03,262
I tanken vill jag bara
Ta ner dem

1986
01:45:03,345 --> 01:45:06,557
Med befriad fantasi
Skakar jag fram dem

1987
01:45:06,640 --> 01:45:08,475
Låt den flöda som ett jordskred

1988
01:45:08,559 --> 01:45:11,186
Och när jag är igång
Vill jag glida fram

1989
01:45:11,270 --> 01:45:14,022
Jag har djup iakttagelse
I mina texter ska ni veta

1990
01:45:14,106 --> 01:45:17,234
Mitt namn har respekt
För jag provocerar

1991
01:45:17,317 --> 01:45:19,403
-Så vad vill du egentligen?
-Vad vill du?

1992
01:45:19,486 --> 01:45:22,698
Jag har kul med mina stålar
Som du prålar med

1993
01:45:22,781 --> 01:45:25,784
Jag sa: "Varifrån har du
Den informationen?"

1994
01:45:25,868 --> 01:45:28,662
Tror du att du kan fejka
När uppenbarelsen kommer?

1995
01:45:28,745 --> 01:45:32,374
Nej, det kan du inte

1996
01:45:39,798 --> 01:45:42,301
-Så vad vill du egentligen?
-Vad vill du?

1997
01:45:42,384 --> 01:45:44,887
-Så vad vill du egentligen?
-Vad vill du?

1998
01:45:44,970 --> 01:45:46,972
-Så vad vill du egentligen?
-Vad vill du?

1999
01:45:47,055 --> 01:45:48,056
Vad vill du?

2000
01:45:48,140 --> 01:45:50,017
-Så vad vill du egentligen?
-Vad vill du?

2001
01:45:50,100 --> 01:45:51,351
Vad vill du?

2002
01:45:51,435 --> 01:45:53,645
Jag vill bara avbryta och säga
hur mycket jag älskar de här två

2003
01:45:53,729 --> 01:45:56,106
som jag har växt upp med
och som är så jävla bra.

2004
01:45:57,816 --> 01:46:02,237
TILL MINNE AV
ADAM YAUCH

2005
01:46:13,999 --> 01:46:15,918
Mike D.

2006
01:46:19,171 --> 01:46:22,591
Säg inte åt mig att le

2007
01:46:22,674 --> 01:46:24,510
Stanna kvar
Jag ser till att det är värt det

2008
01:46:24,593 --> 01:46:27,095
Mitt nummer är bortom vad du kan slå

2009
01:46:27,179 --> 01:46:29,389
Kanske för att jag är så mångsidig

2010
01:46:29,473 --> 01:46:31,433
Stil och profil, sa jag

2011
01:46:31,517 --> 01:46:33,977
Jag minns alltid när jag hör
"Ooh, child!"

2012
01:46:34,061 --> 01:46:36,188
Från Hudson River och ända till Nilen

2013
01:46:36,271 --> 01:46:38,607
Springer jag maraton
Till sista milen

2014
01:46:38,690 --> 01:46:40,651
Slår du mig
Blir jag bara peppad

2015
01:46:40,734 --> 01:46:42,611
Alla säger att min stil är vild

2016
01:46:42,694 --> 01:46:45,155
Du har fräckhet och list

2017
01:46:45,239 --> 01:46:47,115
Häng med mig
Jag är en rap-o-fil

2018
01:46:47,199 --> 01:46:49,785
Vill du slåss är du i förnekelse

2019
01:46:49,868 --> 01:46:52,037
Kommer från Uranus för att kolla min stil

2020
01:46:52,120 --> 01:46:54,331
Sätt mina rim under lupp

2021
01:46:54,414 --> 01:46:56,625
Jag kastar dig i exil

2022
01:46:56,708 --> 01:47:01,129
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2023
01:47:01,213 --> 01:47:05,717
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2024
01:47:05,801 --> 01:47:07,928
Jazz och AWOL, det är vårt team

2025
01:47:08,011 --> 01:47:10,222
Kom med på festen
Stör hela scenen

2026
01:47:10,305 --> 01:47:12,140
När det gäller beats
Är jag en jävel

2027
01:47:12,224 --> 01:47:14,268
Jag vill ha mitt kaffe
Med socker och grädde

2028
01:47:14,351 --> 01:47:16,436
Jag måste hålla igång
Och aldrig stänga ner

2029
01:47:16,520 --> 01:47:19,189
För sött för att vara surt
För snällt för att vara elakt

2030
01:47:19,273 --> 01:47:21,108
Den stentuffa grabben
Är jag inte längre

2031
01:47:21,191 --> 01:47:23,777
Jag vill förändra världen
Jag vill handla

2032
01:47:23,861 --> 01:47:26,113
Mario C gillar att var tydlig

2033
01:47:26,196 --> 01:47:28,574
Det ska skina klart som solen

2034
01:47:28,657 --> 01:47:30,409
Fortsätt rappa
Det är min dröm

2035
01:47:30,492 --> 01:47:32,911
Fick ett A av Moe Dee
För "Håller mig till temat"

2036
01:47:32,995 --> 01:47:35,163
När det gäller avundsjuka
Vet jag att ni är gröna

2037
01:47:35,247 --> 01:47:37,332
Avundsjuka på rimmen
Vi producerar

2038
01:47:37,416 --> 01:47:41,962
En annan dimension, en ny galax
Intergalaktisk, planetär

2039
01:47:42,045 --> 01:47:46,508
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2040
01:47:46,592 --> 01:47:50,637
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2041
01:47:50,721 --> 01:47:55,601
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2042
01:47:55,684 --> 01:48:00,105
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2043
01:48:01,940 --> 01:48:04,568
Vi kommer från
Början av hip-hop

2044
01:48:04,651 --> 01:48:06,904
Sparka av dig skorna
Släng sockorna

2045
01:48:06,987 --> 01:48:08,989
Rimmen sprider sig som mässlingsutslag

2046
01:48:09,072 --> 01:48:11,450
För musiken lever
Som en elektrisk chock

2047
01:48:11,533 --> 01:48:15,996
Jag är känd för att jazza
Och Flintstone Flop

2048
01:48:16,079 --> 01:48:18,207
Tammy D spelar dataspel

2049
01:48:18,290 --> 01:48:20,083
Beastie Boys är kända för sitt beat

2050
01:48:21,418 --> 01:48:22,461
För sitt beat

2051
01:48:22,544 --> 01:48:24,963
När jag skrev graffiti
Var mitt namn Slop

2052
01:48:25,047 --> 01:48:27,216
Rap är min soppa
Och beatsen buljongen

2053
01:48:27,299 --> 01:48:29,468
Håll er undan
När jag sätter igång

2054
01:48:29,551 --> 01:48:31,845
Jag passar inte in i mönstret
DJ Ad-Rock

2055
01:48:31,929 --> 01:48:34,056
Försöker du slå mig
Driver jag med dig

2056
01:48:34,139 --> 01:48:36,308
Jag blandar dig i min wok

2057
01:48:36,391 --> 01:48:38,352
Dina knän börjar skaka
Och fingrarna knakar

2058
01:48:38,435 --> 01:48:40,938
Som ett nyp i nacken
Av mr Spock

2059
01:48:41,021 --> 01:48:45,484
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2060
01:48:45,567 --> 01:48:49,988
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2061
01:48:50,072 --> 01:48:54,493
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2062
01:48:54,576 --> 01:48:59,373
Intergalaktisk, planetär
Planetär, intergalaktisk

2063
01:48:59,456 --> 01:49:01,500
En annan dimension
En annan dimension

2064
01:49:01,583 --> 01:49:03,836
En annan dimension
En annan dimension

2065
01:49:17,182 --> 01:49:18,225
Gör det

2066
01:49:58,348 --> 01:50:00,934
Hör upp nu allihop
En gång för alla

2067
01:50:01,018 --> 01:50:03,437
Vi är nere i Daytona
Och har kul som fan

2068
01:50:03,520 --> 01:50:06,398
Vi har en veckas lov
Men det är inte kul

2069
01:50:06,481 --> 01:50:09,151
Två dagar har gått
Och pengarna är slut

2070
01:50:09,234 --> 01:50:11,904
Sover i bilen
För hotellet var fullt

2071
01:50:11,987 --> 01:50:14,489
Träffade en studenttjej
Och blev tänd

2072
01:50:14,573 --> 01:50:16,241
"Vad pluggar du?" sa jag

2073
01:50:16,325 --> 01:50:17,659
Hon sa till psykolog

2074
01:50:17,743 --> 01:50:20,120
Jag sa jag är på MTV
Och rimmar i min mick

2075
01:50:20,204 --> 01:50:22,915
Hon ville träffa Alan
Och Martha Quinn

2076
01:50:22,998 --> 01:50:24,458
Jag sa jag heter MCA

2077
01:50:24,541 --> 01:50:27,669
Och jag kan fixa det åt dig
Jag är nere i Daytona

2078
01:50:27,753 --> 01:50:30,047
-För att ha kul
-Vi är Beastie Boys

2079
01:50:30,130 --> 01:50:31,840
-MTV
-Skollov

2080
01:50:31,924 --> 01:50:33,509
1986

2081
01:50:33,592 --> 01:50:34,468
Än sen?

2082
01:50:35,594 --> 01:50:38,555
Förra veckan var jag i Chanhassen,
Minnesota med Beastie Boys.

2083
01:50:39,389 --> 01:50:41,099
De repeterade inför turnén och de sa:

2084
01:50:41,183 --> 01:50:43,018
"Vi vill ha med Marky Mark
och Funky Bunch."

2085
01:50:43,852 --> 01:50:46,522
-Vi skulle vilja spela med dem.
-Det ska jag försöka ordna.

2086
01:50:46,605 --> 01:50:47,481
Än sen?

2087
01:50:47,564 --> 01:50:51,818
"Ni är inget jämfört med oss." Ungefär så.

2088
01:50:52,277 --> 01:50:55,489
-Så när vi...
-Vänta, Mike.

2089
01:50:55,572 --> 01:50:56,740
Vilken bra engelsk brytning.

2090
01:50:59,201 --> 01:51:00,285
Yo, Mike.

2091
01:51:01,578 --> 01:51:03,956
-Vi kör.
-Kom, vi har mycket att göra.

2092
01:51:04,039 --> 01:51:05,916
-Vi är klara.
-Dags att köra.

2093
01:51:08,252 --> 01:51:11,129
"Ännu ett flygplan, och tåg,
ännu en flaska i hjärnan."

2094
01:51:11,213 --> 01:51:14,091
Det var Beastie Boys rap
i "No Sleep 'Till".

2095
01:51:14,800 --> 01:51:16,760
-Eric.
-Vad är Brooklyn?

2096
01:51:16,844 --> 01:51:20,097
-Du menar grunge.
-Ja.

2097
01:51:21,849 --> 01:51:22,975
Grunge.

2098
01:51:24,184 --> 01:51:25,185
Grunge.

2099
01:51:25,269 --> 01:51:27,271
Har ni sett på Cozy Soup 'n' Burger,

2100
01:51:27,354 --> 01:51:30,148
att när de gör burgarna
så har de en glasskopa

2101
01:51:30,232 --> 01:51:32,985
som de tar köttet med?

2102
01:51:33,068 --> 01:51:34,653
De bara skopar upp det

2103
01:51:34,736 --> 01:51:37,030
och lägger det på grillen.

2104
01:51:37,781 --> 01:51:40,826
En detalj. När vi var små
sa vi att när vi blir stora

2105
01:51:40,909 --> 01:51:42,953
ska vi ha en sådan köttlåda hemma.

2106
01:51:43,036 --> 01:51:45,247
-På riktigt.
-Ja.

2107
01:51:45,330 --> 01:51:46,748
-Eller hur?
-Definitivt.

2108
01:51:46,832 --> 01:51:49,710
Hur var det att turnera
med Foo Fighters och Sonic Youth?

2109
01:51:49,793 --> 01:51:52,713
Jag växte upp med
att lyssna på Foo Fighters...

2110
01:51:52,796 --> 01:51:54,673
När jag var fyra brukade jag...

2111
01:51:54,756 --> 01:51:56,717
-Yo, låt mig säga...
-De var galna.

2112
01:51:56,800 --> 01:51:59,052
De var helknäppa.

2113
01:51:59,136 --> 01:52:02,014
Jag och Sonic Youth
har känt varandra sedan vi hade napp.

2114
01:52:02,097 --> 01:52:03,015
-Det är sant.
-Ja.

2115
01:52:03,098 --> 01:52:06,310
-De har bara försvunnit.
-Jag brukade tvätta hundar med Thurston.

2116
01:52:06,393 --> 01:52:08,604
Den hunden har vi redan tvättat.

2117
01:52:08,687 --> 01:52:11,064
-Du behöver inte bli arg.
-Vi har tvättat den!

2118
01:52:11,148 --> 01:52:13,901
Ni kan inte bara tvätta hundar
resten av livet.

2119
01:52:13,984 --> 01:52:17,070
Vi åker på turné ihop
och gör några framträdanden.

2120
01:52:17,154 --> 01:52:20,282
Vi blev glada och överraskade.

2121
01:52:20,365 --> 01:52:22,117
Vi blev också...

2122
01:52:23,410 --> 01:52:25,746
Vi blev också överraskade att Rick...

2123
01:52:30,209 --> 01:52:35,130
"Och vi blev också överraskade...
Var Rick ryss?"

2124
01:52:36,507 --> 01:52:39,510
Det var därför
alla vi band liksom bara klickade.

2125
01:52:39,593 --> 01:52:41,970
Vi var som ett stort gäng, om ni förstår?

2126
01:52:42,054 --> 01:52:43,347
Vad gillade ni mest i showen?

2127
01:52:43,430 --> 01:52:46,683
När vi kom ut på scenen.

2128
01:52:46,767 --> 01:52:48,810
-Vad sägs?
-När de här killarna spelade

2129
01:52:48,894 --> 01:52:50,562
"King of Rock" och vi var med,

2130
01:52:50,646 --> 01:52:52,356
det var det bästa.

2131
01:52:52,439 --> 01:52:55,526
-Just det.
-Det var det bästa...

2132
01:52:55,609 --> 01:52:57,694
-Vi var som ett gäng.
-Ett sammanhållet gäng.

2133
01:52:59,238 --> 01:53:00,531
För ni vet...

2134
01:53:00,614 --> 01:53:02,950
-Mike har blivit knäpp.
-Fan.

2135
01:53:03,033 --> 01:53:05,369
Vad har hänt med Mike?

2136
01:53:06,370 --> 01:53:08,205
Du behöver skor, min bror.

2137
01:53:08,288 --> 01:53:09,623
Var är skorna?

2138
01:53:09,706 --> 01:53:11,750
Jag hittar varken skorna
eller mockabrallorna.

2139
01:53:11,834 --> 01:53:14,253
När MTV får se en video
som är visuellt slående

2140
01:53:14,336 --> 01:53:17,798
och tänjer gränserna för videoskapande
kallar vi det en genombrottsvideo.

2141
01:53:17,881 --> 01:53:19,591
"Shadrach" är intressant av två skäl.

2142
01:53:19,675 --> 01:53:21,552
För att animeringen är så välgjord,

2143
01:53:21,635 --> 01:53:24,888
och för att den regisserats
och animerats av en medlem av bandet.

2144
01:53:24,972 --> 01:53:27,599
Regissörerna Jonathan Dayton
och Valerie Faris filmade

2145
01:53:27,683 --> 01:53:29,184
Beastie Boys på scen,

2146
01:53:29,268 --> 01:53:32,855
och bandmedlemmen MCA tog filmen
och målade över bildruta efter bildruta

2147
01:53:32,938 --> 01:53:34,648
och skapade en enastående animation.

2148
01:53:34,731 --> 01:53:35,816
Kolla in vad han gjorde helt för hand.

2149
01:53:35,899 --> 01:53:38,694
Den senaste från Beastie Boys: "Shadrach."

2150
01:53:41,154 --> 01:53:42,656
Vänta lite, Adam.

2151
01:53:42,739 --> 01:53:45,158
Vänta. Ursäkta, Adam.

2152
01:53:45,242 --> 01:53:47,286
-Adam...
-Vad är det, David Cross?

2153
01:53:47,369 --> 01:53:49,746
Ursäkta, men vad är det där?

2154
01:53:49,830 --> 01:53:51,331
Vad är det, Ben Stiller?

2155
01:53:51,415 --> 01:53:53,917
-Hej på er.
-Vad? Vem...

2156
01:53:54,001 --> 01:53:55,752
-Hur är det?
-Hej, Steve Buscemi.

2157
01:53:55,836 --> 01:53:57,212
Hur är läget?

2158
01:53:57,296 --> 01:54:00,966
Jag gick nerför gatan
för att köpa lottobiljetter

2159
01:54:01,049 --> 01:54:02,426
och råkade höra...

2160
01:54:02,509 --> 01:54:05,053
Jag vaknade precis,
men jag tyckte att jag hörde dig...

2161
01:54:06,889 --> 01:54:09,391
Jag tyckte att du nämnde Paul's Boutique.

2162
01:54:09,474 --> 01:54:12,186
Deras senaste album heter License to Kill,

2163
01:54:12,269 --> 01:54:14,438
och sålde platina efter bara åtta veckor.

2164
01:54:14,521 --> 01:54:15,564
License to Kill, va?

2165
01:54:15,647 --> 01:54:17,191
-Ill.
-Ill!

2166
01:54:18,317 --> 01:54:19,401
Det ska vara "ill", Joan.

2167
01:54:19,484 --> 01:54:22,779
Jag har kontaktlinserna i, vänta.

2168
01:54:22,863 --> 01:54:25,616
Deras album heter Licensed to Ill.

2169
01:54:26,116 --> 01:54:28,202
Vilket dumt namn på ett album.

2170
01:54:29,036 --> 01:54:32,831
Alla vet att Paul's Boutique
var en stor kommersiell flopp.

2171
01:54:32,915 --> 01:54:34,958
-Ett totalt misslyckande.
-Ja.

2172
01:54:35,042 --> 01:54:36,710
-Det kunde inte bli värre.
-Ingen köpte den.

2173
01:54:36,793 --> 01:54:39,004
Det måste ha varit förnedrande.

2174
01:54:39,087 --> 01:54:42,674
Ett bedrövligt misslyckande.

2175
01:54:42,758 --> 01:54:45,344
-Tack för att du påminner oss.
-Vi vet det.

2176
01:54:45,427 --> 01:54:48,514
När det trädet föll i skogen
hörde ingen det.

2177
01:54:49,723 --> 01:54:54,311
Så min fråga till er är
hur ni gick vidare...

2178
01:54:54,394 --> 01:54:59,316
Inte ens hur,
utan varför fortsatte ni alls som band?

2179
01:54:59,399 --> 01:55:02,152
-Men...
-Ser vi tillbaka vet vi...

2180
01:55:02,236 --> 01:55:06,949
...att det anses vara ett av historiens
mest inflytelserika rap-album, eller hur?

2181
01:55:07,699 --> 01:55:13,872
För mig, Adam, är det som
en sorts rapens Pet Sounds...

2182
01:55:13,956 --> 01:55:17,835
...tack vare det stora antalet samples
och de olika skikten...

2183
01:55:19,419 --> 01:55:21,630
Samples, skikt.

2184
01:55:21,713 --> 01:55:22,923
Hip.

2185
01:55:23,006 --> 01:55:24,007
Hop.

2186
01:55:24,758 --> 01:55:29,221
Ni pratar om det som om ingen gillade det.

2187
01:55:29,304 --> 01:55:31,557
Det känns som att ni vill säga
hur dåligt det var:

2188
01:55:31,640 --> 01:55:34,351
"Det var inte bra,
så det är vad jag säger,

2189
01:55:34,434 --> 01:55:36,979
men jag vill
att ni tycker att det var bra."

2190
01:55:37,062 --> 01:55:39,314
Det är som om ni vill
att vi känner oss dåliga,

2191
01:55:39,398 --> 01:55:40,774
fast det är ni
som tycker synd om er själva.

2192
01:55:40,858 --> 01:55:42,109
Jag vill inte gå in på det,

2193
01:55:42,192 --> 01:55:43,610
och det är ingen stor grej...

2194
01:55:43,694 --> 01:55:45,779
-Mike. Hur är det?
-Bra, och du?

2195
01:55:45,863 --> 01:55:47,364
-Och ikväll...
-Yo, läget?

2196
01:55:47,447 --> 01:55:50,492
...ska "Jimmy James" ha världspremiär.

2197
01:55:50,576 --> 01:55:51,410
Okej.

2198
01:55:51,493 --> 01:55:52,911
Är det från The Little Rascals
där de säger:

2199
01:55:52,995 --> 01:55:56,206
"Vad heter du? Jimmy James.
Fråga igen, jag säger det igen?"

2200
01:55:56,290 --> 01:55:57,875
Det är faktiskt från My Three Sons,

2201
01:55:57,958 --> 01:56:02,129
avsnittet där farbror Charlie
går lös med köttyxan mot barnen.

2202
01:56:02,713 --> 01:56:05,716
Gällande turnéerna
så tror jag att av alla vi har gjort

2203
01:56:05,799 --> 01:56:08,760
är Mike nog den knäppaste person
som vi spelat med.

2204
01:56:08,844 --> 01:56:11,054
Han är helgalen.

2205
01:56:15,601 --> 01:56:17,144
Hej, jag heter Mike.

2206
01:56:17,227 --> 01:56:20,856
-Så...
-Jag spelar i bandet Beastie Boys.

2207
01:56:23,108 --> 01:56:24,359
Hej.

2208
01:56:25,736 --> 01:56:28,030
"Mörker mitt på dagen.

2209
01:56:28,906 --> 01:56:31,658
Skuggor över en silversked.

2210
01:56:32,826 --> 01:56:36,538
Handgjorda knivblad, barnballonger."

2211
01:56:42,419 --> 01:56:44,880
Missa inte Beastie Boys turné
sommaren 1992.

2212
01:56:44,963 --> 01:56:46,924
-Okej!
-Vad händer efter det?

2213
01:56:47,007 --> 01:56:50,052
-Ja!
-Vad ska ni göra sedan?

2214
01:56:52,971 --> 01:56:56,558
Festmänniskor, Run DMC
och Beastie Boys är på väg till er!

2215
01:56:56,642 --> 01:56:59,353
Och vi spelar live, eller hur?

2216
01:57:03,815 --> 01:57:05,526
-Baby!
-Än sen?

2217
01:57:05,609 --> 01:57:07,402
Vi har redan tvättat den hunden.

2218
01:57:07,486 --> 01:57:08,820
Du behöver inte bli arg.

2219
01:59:06,063 --> 01:59:08,065
Undertexter: Madeleine Person



