1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,800 --> 00:00:16,960
Yaya, apure!

4
00:00:38,320 --> 00:00:41,440
Ensaio com os meninos,
ou melhor, com as meninas.

5
00:00:41,600 --> 00:00:44,600
Venham hoje à noite.
Será um baita show.

6
00:00:56,960 --> 00:00:58,360
Ficou bom assim?

7
00:00:59,800 --> 00:01:02,840
- Ambre, pode atender!
- Tô anunciando.

8
00:01:03,000 --> 00:01:05,080
Para os seus 67 seguidores.

9
00:01:05,240 --> 00:01:08,280
Aprenda a se equilibrar.
Parece uma ovelha nascendo.

10
00:01:09,440 --> 00:01:11,640
- Mas ficou bom assim?
- Sim!

11
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
Legal.

12
00:01:13,120 --> 00:01:14,560
A entrada da Cookie.

13
00:01:14,720 --> 00:01:15,560
Que massa!

14
00:01:15,720 --> 00:01:16,720
Não entendeu?

15
00:01:17,480 --> 00:01:20,320
- É um palco aberto para todos.
- Acho que não.

16
00:01:22,120 --> 00:01:23,280
Tudo bem?

17
00:01:24,960 --> 00:01:26,640
As bichas, caiam fora.

18
00:01:47,520 --> 00:01:53,640
BELEZAS

19
00:02:03,120 --> 00:02:05,520
Vão se apresentar ou não?

20
00:02:09,080 --> 00:02:10,080
Sei lá.

21
00:02:11,000 --> 00:02:12,720
Vai criar um drama.

22
00:02:12,880 --> 00:02:13,920
Que drama?

23
00:02:14,080 --> 00:02:17,280
Mal saímos de casa:
"lá vem a bicha". Chega.

24
00:02:17,440 --> 00:02:20,000
- De se esconder.
- Queria sair de drag?

25
00:02:20,440 --> 00:02:21,600
E por que não?

26
00:02:22,240 --> 00:02:23,280
Claro!

27
00:02:23,440 --> 00:02:26,640
Não! Eu já não queria
o bustiê e os saltos.

28
00:02:26,800 --> 00:02:28,360
Tudo tem hora e lugar.

29
00:02:28,520 --> 00:02:29,600
Chegou a hora!

30
00:02:29,760 --> 00:02:32,400
Se esperar que mudem,
estamos mortos.

31
00:02:32,560 --> 00:02:35,520
Caras, vocês ensaiam no quarto

32
00:02:35,680 --> 00:02:38,920
camuflados de salto num tapete
para não incomodar!

33
00:02:39,080 --> 00:02:40,840
Não vou dispensar o meu primo.

34
00:02:41,240 --> 00:02:42,280
Não, a Cookie!

35
00:02:44,200 --> 00:02:46,000
Certo, vamos em frente.

36
00:02:46,160 --> 00:02:47,920
Como drags!

37
00:02:48,080 --> 00:02:50,880
Será o ataque-drag
em Vôge-les-Bains!

38
00:02:53,080 --> 00:02:55,080
Vocês enlouqueceram!

39
00:02:55,760 --> 00:02:58,360
É a gayrrilha, cara!
Gay-rri-lha!

40
00:03:09,880 --> 00:03:11,360
Aqui.

41
00:03:16,120 --> 00:03:17,640
Trago umas latinhas.

42
00:03:18,440 --> 00:03:19,440
Só um pouco.

43
00:03:19,600 --> 00:03:20,880
Tá sujo.

44
00:03:21,040 --> 00:03:22,360
Já vou.

45
00:03:38,400 --> 00:03:40,080
Banque o espertinho.

46
00:03:44,360 --> 00:03:45,560
Meninas,

47
00:03:46,560 --> 00:03:48,400
me achei uma bunda!

48
00:03:49,680 --> 00:03:52,040
Que horror! Vamos.

49
00:03:59,040 --> 00:04:00,880
Vamos lá, um sorriso!

50
00:04:01,400 --> 00:04:02,960
Putz!

51
00:04:07,680 --> 00:04:10,120
A maquiagem fatal!

52
00:04:10,280 --> 00:04:13,880
Cale a boca. Tem o outro aí
com o colchão fedorento.

53
00:04:14,040 --> 00:04:15,560
É drag toda.

54
00:04:15,720 --> 00:04:19,960
- A Cookie verá que não sou uma novata.
- Mas você é, querida.

55
00:04:20,120 --> 00:04:21,400
Pare de encher.

56
00:04:21,560 --> 00:04:24,280
Basta falar da Cookie,
ele fica elétrico.

57
00:04:30,160 --> 00:04:32,240
Cookie, Cookie...

58
00:04:34,720 --> 00:04:36,880
No Instagram, não.
Não quero que veja.

59
00:04:37,040 --> 00:04:38,720
Mas que chato.

60
00:04:39,960 --> 00:04:42,240
Uma hora para maquiar
uma sobrancelha.

61
00:04:42,400 --> 00:04:45,440
Pra você é fácil!
Bote purpurina.

62
00:04:45,600 --> 00:04:47,120
Não!

63
00:05:01,560 --> 00:05:02,720
Porra!

64
00:05:04,960 --> 00:05:07,280
Marcar perto da casa
do cara morto!

65
00:05:07,440 --> 00:05:10,360
- Já chega.
- Não, menina, estou com medo!

66
00:05:10,520 --> 00:05:12,280
Pare com isso.
Fico nervosa.

67
00:05:14,280 --> 00:05:16,160
- Ela foi embora.
- O quê?

68
00:05:16,320 --> 00:05:17,320
Não.

69
00:05:52,000 --> 00:05:53,680
Boa noite, crianças.

70
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
Cookie!

71
00:05:55,800 --> 00:05:58,040
Nossa, mas vieram de drag!

72
00:05:58,680 --> 00:06:01,120
Quase me perdi.
Fico cega de lentes.

73
00:06:03,120 --> 00:06:04,200
Vejamos.

74
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Linda!

75
00:06:05,520 --> 00:06:07,160
Bem cheia, querida.

76
00:06:07,920 --> 00:06:10,640
E você de bigodinho!
Perfeito, meu anjo.

77
00:06:10,800 --> 00:06:12,680
Parece um pizzaiolo.

78
00:06:14,240 --> 00:06:17,120
Esse lugar continua animado
como sempre,

79
00:06:17,280 --> 00:06:19,440
mas eu trouxe tudo o que precisamos.

80
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
Olhem só.

81
00:06:22,040 --> 00:06:23,480
É uma Mary Poppins!

82
00:06:24,240 --> 00:06:26,520
- E pro final?
- Um minuto.

83
00:06:35,920 --> 00:06:37,360
Bem, meninas, vamos.

84
00:07:00,640 --> 00:07:02,640
É isso que o seu irmão precisa.

85
00:07:03,840 --> 00:07:04,880
Isso.

86
00:07:21,800 --> 00:07:24,000
Mina, acabei a boca.

87
00:07:24,400 --> 00:07:26,000
Porra...

88
00:07:43,120 --> 00:07:45,280
Não se preocupe.
Está linda demais.

89
00:07:46,320 --> 00:07:49,240
Obrigada, é... emocionante.

90
00:07:50,480 --> 00:07:51,480
Venha, querida.

91
00:07:52,960 --> 00:07:55,200
Meninas, é a estreia de vocês.

92
00:07:55,640 --> 00:07:58,600
Aproveitem.
Nunca mais esquecerão isso.

93
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
A música!

94
00:08:05,600 --> 00:08:06,680
Volto já.

95
00:08:13,920 --> 00:08:15,200
Boa noite.

96
00:08:20,320 --> 00:08:23,600
Aqui a canção. Só comece,
quando estivermos na pose.

97
00:08:23,760 --> 00:08:24,760
Léo, é você?

98
00:08:25,440 --> 00:08:26,480
Sim.

99
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
É carnaval?

100
00:08:27,800 --> 00:08:30,040
Não, é a gayrrilha.

101
00:08:39,520 --> 00:08:42,120
Boa noite e bem-vindos
a Bain-les-Bains.

102
00:08:42,280 --> 00:08:45,800
Organizamos esta noite de palco aberto

103
00:08:46,480 --> 00:08:51,120
para os jovens compartilharem
as suas paixões.

104
00:08:51,720 --> 00:08:54,080
Vou logo chamar o primeiro grupo

105
00:08:54,560 --> 00:08:56,960
que se chama "Gayrrilhas",

106
00:08:57,120 --> 00:08:58,960
"Gayrrilheras", desculpem,

107
00:08:59,120 --> 00:09:02,600
com a participação de Cookie County.

108
00:09:03,120 --> 00:09:05,160
Uma salva de palmas.

109
00:09:20,240 --> 00:09:21,360
Não!

110
00:09:22,120 --> 00:09:24,760
O seu irmãozinho
não tem mesmo vergonha!

111
00:09:49,080 --> 00:09:51,520
- Que figuras são essas!
- Vamos embora.

112
00:09:51,680 --> 00:09:53,800
Tá brincando, né?

113
00:09:54,640 --> 00:09:55,960
Peladas!

114
00:09:56,920 --> 00:09:59,120
Não liguem. Vamos lá, meninas!

115
00:09:59,280 --> 00:10:00,560
Vamos!

116
00:11:03,480 --> 00:11:04,640
Gostam disso?

117
00:11:13,760 --> 00:11:16,560
Primeiro, as lantejoulas,
agora, o fio dental.

118
00:11:16,960 --> 00:11:19,320
O seu irmãozinho
deve chupar muito pau.

119
00:11:21,400 --> 00:11:22,440
O que foi?

120
00:11:24,200 --> 00:11:28,160
- Cale a boca, esqueça o meu irmão!
- Tire essas patas de mim!

121
00:11:32,680 --> 00:11:34,440
Deixe o meu irmão.

122
00:11:35,360 --> 00:11:37,520
A gente vai se rever!

123
00:11:51,080 --> 00:11:54,240
Desculpe, gatinho,
mas não é bem-vindo aqui.

124
00:12:09,840 --> 00:12:11,000
Jules.

125
00:12:14,280 --> 00:12:16,120
Caia fora.
Me arrumou encrenca!

126
00:12:16,640 --> 00:12:18,040
Espere aí.

127
00:12:28,440 --> 00:12:32,080
Seu traste!
Caiu com o bundão acolchoado?

128
00:12:32,240 --> 00:12:33,560
Me ajude.

129
00:12:38,960 --> 00:12:40,400
Eu não entendo mesmo.

130
00:12:41,160 --> 00:12:42,360
Nem eu.

131
00:12:42,520 --> 00:12:45,560
Por que não me escuta quando digo
que isso vai acabar mal?

132
00:13:05,960 --> 00:13:07,880
O seu set era importante assim?

133
00:13:08,040 --> 00:13:10,760
Acabou.
Nem adianta mais falar.

134
00:13:17,640 --> 00:13:19,400
Eu tive uma ideia.

135
00:13:20,480 --> 00:13:21,920
Me dá um cigarro?

136
00:13:26,520 --> 00:13:27,840
Boa noite.

137
00:13:29,120 --> 00:13:31,240
Eu peço desculpas
pelo que aconteceu.

138
00:13:31,800 --> 00:13:35,520
Vou tentar improvisar
o melhor possível.

139
00:13:41,080 --> 00:13:43,080
Mensagem ao outro em mim

140
00:13:44,600 --> 00:13:46,200
Sei que me ouve
Sei que me vê

141
00:14:37,160 --> 00:14:38,760
Siiiim!

142
00:14:38,920 --> 00:14:40,400
Não quer tentar?

143
00:14:41,240 --> 00:14:42,440
- Sei lá.
- Tente.

144
00:14:42,600 --> 00:14:45,520
- Certo.
- Pode confiar. Ficará incrível.

145
00:14:45,680 --> 00:14:47,400
Não se mexa.

146
00:14:47,560 --> 00:14:49,040
Pare.

147
00:14:49,200 --> 00:14:50,600
Tá cheio aqui.

148
00:14:50,760 --> 00:14:51,800
Deu?

149
00:14:52,200 --> 00:14:53,800
Ficou lindo.

150
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
Tome.

151
00:15:08,840 --> 00:15:10,800
"Mensagem ao outro em mim"

152
00:15:10,960 --> 00:15:13,520
"Sei que me ouve
Sei que me vê"

153
00:15:13,680 --> 00:15:15,560
Tá gozando de mim?

154
00:15:15,720 --> 00:15:16,920
Não.

155
00:15:18,040 --> 00:15:19,520
Foi legal.

156
00:15:23,880 --> 00:15:25,320
Porra, o primo mudou!

157
00:15:26,000 --> 00:15:27,440
Uma loucura.

158
00:15:30,000 --> 00:15:31,560
E agora?

159
00:15:31,720 --> 00:15:36,240
Vai vir nas festas da família
de salto alto e maquiagem?

160
00:15:40,240 --> 00:15:41,720
A sua vez.

161
00:15:42,720 --> 00:15:44,200
Se quiser.

162
00:15:55,200 --> 00:15:56,520
Pronto.

163
00:15:57,760 --> 00:16:00,040
Assim fica como a gente.

164
00:16:06,120 --> 00:16:07,520
Cale a boca.

165
00:17:41,840 --> 00:17:44,840
Legendas
José Antônio da Costa Machado

166
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
Legendagem TITRAFILM



