1
00:00:01,488 --> 00:00:03,905
(sanfte Musik)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:07,374 --> 00:00:11,350
- [Sprecher] Zwei Minuten, stellen
Sie die Autos an die Wand.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:11,350 --> 00:00:12,766
Zwei Minuten.

6
00:00:12,766 --> 00:00:14,057
(sanfte Musik)

7
00:00:15,492 --> 00:00:19,517
(spricht FranzÃ¶sisch) Es ist jetzt
erlaubt, die Motoren zu starten.

8
00:00:19,517 --> 00:00:22,392
In einer Minute kÃ¶nnen Sie
den Motor einschalten.

9
00:00:23,462 --> 00:00:26,561
[ErzÃ¤hler] Die Wartezeit ist vorbei.

10
00:00:26,561 --> 00:00:29,637
Die Zeit fÃ¼r Rennen ist gekommen.

11
00:00:29,637 --> 00:00:30,800
- [Sprecher] GrÃ¼n, GrÃ¼n, GrÃ¼n.

12
00:00:30,800 --> 00:00:32,830
- [ErzÃ¤hler] Mike Conway
in der Nummer 7 Toyota,

13
00:00:32,830 --> 00:00:36,110
herumfegen, um das Feld hier den
Dunlop hinunter zu fÃ¼hren

14
00:00:36,110 --> 00:00:36,961
zum ersten Mal.

15
00:00:36,961 --> 00:00:39,340
Gustavo Menezes direkt hinter
dem vierten Startplatz

16
00:00:39,340 --> 00:00:42,905
in dem bunten Auto
von Rebellion.

17
00:00:42,905 --> 00:00:44,349
- [Sprecher] Sie sind eines
der schnellsten Autos,

18
00:00:44,349 --> 00:00:47,167
auf dem Sektor 1 im Moment auf Kurs.

19
00:00:47,167 --> 00:00:49,132
(leise Orchestermusik)

20
00:00:49,132 --> 00:00:51,880
- Box- und Treiberwechsel.

21
00:00:51,880 --> 00:00:53,480
- [ErzÃ¤hler] Erste Runde der Boxenstopps,

22
00:00:53,480 --> 00:00:57,323
und fast das gesamte
Feld von GTE Pro.

23
00:00:59,839 --> 00:01:03,900
92 'Porsche, der letztes Jahr mit seinem
kleinen Schwein gewonnen hat, ist dabei.

24
00:01:03,900 --> 00:01:07,910
Ferrari auch mit beiden
AF Porsche Autos.

25
00:01:07,910 --> 00:01:09,450
Fahrerwechsel.

26
00:01:09,450 --> 00:01:12,640
(Orchestermusik)

27
00:01:12,640 --> 00:01:14,720
KÃ¤mpfe in LMP2 und er geht vorbei.

28
00:01:14,720 --> 00:01:17,130
So viel HÃ¶chstgeschwindigkeit hier in Le Mans.

29
00:01:17,130 --> 00:01:20,650
- In dieser einen Runde verlieren
wir zwei Prozent der Leistung.

30
00:01:20,650 --> 00:01:23,935
- [Sprecher] 4 Runden bis zum nÃ¤chsten Bruno.

31
00:01:23,935 --> 00:01:25,360
- [ErzÃ¤hler] Bruno brachte das Auto herein,

32
00:01:25,360 --> 00:01:28,230
ein bisschen frÃ¼h auf seinem Stint.

33
00:01:28,230 --> 00:01:31,340
- [Sprecher] Oh, das ist raus. Das
Auto ist aus Porsche Kurven.

34
00:01:31,340 --> 00:01:34,878
- [Ansager] AufmerksamkeitsrÃ¼ckstÃ¤nde
im frÃ¼hen Teil der Porsche-Kurven.

35
00:01:34,878 --> 00:01:38,395
- Es sind nur die 88 Autos, die
einen haben, es ist Kampf.

36
00:01:38,395 --> 00:01:43,058
(Radio) In ungefÃ¤hr 16 Sekunden werden
wir den vollen Kurs gelb fahren

37
00:01:43,058 --> 00:01:48,058
- [Ansager] Sieben, sechs, fÃ¼nf,
vier, drei, zwei, eins.

38
00:01:48,840 --> 00:01:51,198
Voller Kurs gelb, voller Kurs gelb.

39
00:02:01,470 --> 00:02:04,760
- Ich bin Scott Dixon, ursprÃ¼nglich
aus Neuseeland.

40
00:02:04,760 --> 00:02:08,400
Rennen in Amerika, auch in der
Langstrecken-Weltmeisterschaft,

41
00:02:08,400 --> 00:02:09,440
24 Stunden Le Mans.

42
00:02:09,440 --> 00:02:11,180
Also Indycar-Saison in diesem Jahr,

43
00:02:11,180 --> 00:02:14,996
und Langstreckenrennen fÃ¼r
das Ford GT Programm.

44
00:02:14,996 --> 00:02:17,579
(flotte Musik)

45
00:02:20,918 --> 00:02:21,751
(spricht Portugiesisch) Mein
Name ist Bruno Senna

46
00:02:21,751 --> 00:02:23,317
Ich bin ein Berufskraftfahrer

47
00:02:23,317 --> 00:02:26,775
Wettbewerb mit Rebellion Racing
bei den 24 Stunden von Le Mans

48
00:02:26,775 --> 00:02:29,085
(Fans jubeln)

49
00:02:29,085 --> 00:02:29,918
(spricht Spanisch) Hallo, ich bin Memo Rojas

50
00:02:29,918 --> 00:02:32,243
Ich nehme an den 24 Stunden von Le Mans teil

51
00:02:32,243 --> 00:02:33,897
FÃ¼r IDEC Sport Racing

52
00:02:33,897 --> 00:02:36,480
(flotte Musik)

53
00:02:41,577 --> 00:02:42,793
(Spricht FranzÃ¶sisch) Mein Name ist Jules Gounon

54
00:02:42,793 --> 00:02:43,626
Ich bin ein Berufskraftfahrer

55
00:02:43,626 --> 00:02:45,533
Und ich werde an den 24 Stunden
von Le Mans teilnehmen

56
00:02:45,533 --> 00:02:47,170
Zum ersten Mal wirklich.

57
00:02:47,170 --> 00:02:48,810
- Zum ersten Mal in der Parade zu sein,

58
00:02:48,810 --> 00:02:50,320
mit so vielen Menschen herum,

59
00:02:50,320 --> 00:02:52,310
und die Stadt, die wirklich beschÃ¤ftigt ist,

60
00:02:52,310 --> 00:02:54,560
Sie kÃ¶nnen die AtmosphÃ¤re von
Le Mans wirklich spÃ¼ren.

61
00:02:56,212 --> 00:02:58,795
(flotte Musik)

62
00:03:04,644 --> 00:03:05,721
- Le Mans ist ein,

63
00:03:05,721 --> 00:03:07,840
Sie wissen, dass es ein besonderes Rennen
ist, das jeder gewinnen mÃ¶chte.

64
00:03:07,840 --> 00:03:10,290
Es ist eines der drei grÃ¶ÃŸten
Rennen der Welt.

65
00:03:11,400 --> 00:03:13,140
- Es gibt weltweit nur sehr wenige Veranstaltungen

66
00:03:13,140 --> 00:03:15,550
die diesen Status haben.

67
00:03:15,550 --> 00:03:17,940
Die AtmosphÃ¤re ist verrÃ¼ckt.

68
00:03:17,940 --> 00:03:20,410
Ich denke fÃ¼r, wenn Sie bei solchen auftreten

69
00:03:20,410 --> 00:03:21,480
bei einer Veranstaltung wie dieser,

70
00:03:21,480 --> 00:03:23,935
Man fÃ¼hlt sich einfach so gut.

71
00:03:23,935 --> 00:03:26,602
(Fans jubeln)

72
00:03:34,536 --> 00:03:36,953
(sanfte Musik)

73
00:03:50,244 --> 00:03:52,661
(TÃ¼r geht auf)

74
00:03:55,000 --> 00:03:58,833
- Ayrton war zuerst mein Onkel,
weiÃŸt du, ein Familienmitglied.

75
00:03:59,750 --> 00:04:03,610
Ayrton war auch, wissen Sie, mein
Beispiel, meine Referenz,

76
00:04:03,610 --> 00:04:06,230
weil ich wirklich alles angeschaut
habe, was er getan hat,

77
00:04:06,230 --> 00:04:07,650
und ich habe immer versucht, selbst zu lernen

78
00:04:07,650 --> 00:04:09,673
und um zu sehen, wie er es getan hat.

79
00:04:12,270 --> 00:04:15,220
- Ayrton Senna war ein brasilianischer
Rennfahrer,

80
00:04:15,220 --> 00:04:18,490
definitiv einer der versiertesten
Fahrer seiner Zeit.

81
00:04:18,490 --> 00:04:21,900
Jeder Rennfahrer trÃ¤umt davon,
Ayrton Senna zu treffen.

82
00:04:21,900 --> 00:04:25,610
Ich meine, es wÃ¤re, ich meine, Bucket List,

83
00:04:25,610 --> 00:04:26,600
wenn du mÃ¶glich bist.

84
00:04:26,600 --> 00:04:29,730
Und natÃ¼rlich hatte Bruno als
sein Neffe die FÃ¤higkeit

85
00:04:29,730 --> 00:04:32,671
tatsÃ¤chlich Coaching von Ayrton
Senna zu erhalten.

86
00:04:32,671 --> 00:04:35,838
(spricht Portugiesisch)

87
00:04:45,177 --> 00:04:49,610
- FÃ¼r mich war es wirklich
so, wie er es konnte

88
00:04:49,610 --> 00:04:51,250
unterrichten, ohne wirklich zu versuchen zu unterrichten.

89
00:04:51,250 --> 00:04:54,393
WeiÃŸt du, er war so natÃ¼rlich in,

90
00:04:55,370 --> 00:04:58,307
Ich denke, er Ã¼bertrÃ¤gt
seine Werte und den Weg

91
00:04:58,307 --> 00:04:59,630
und seine Lebensweise,

92
00:04:59,630 --> 00:05:02,060
dass er nicht wie ein langweiliger
Lehrer sein musste

93
00:05:02,060 --> 00:05:03,760
versuche dir zu sagen, mach
das, mach das, mach das.

94
00:05:03,760 --> 00:05:07,130
Er wÃ¼rde einfach kommen und
dir zeigen, was er tat,

95
00:05:07,130 --> 00:05:10,270
und du wÃ¼rdest gehen und du versuchst es und du weiÃŸt,

96
00:05:10,270 --> 00:05:12,640
er wÃ¼rde wirklich versuchen, es zu
einer praktischen Sache zu machen

97
00:05:12,640 --> 00:05:14,516
eher als nur ein Vortrag.

98
00:05:14,516 --> 00:05:17,683
(spricht Portugiesisch)

99
00:05:21,260 --> 00:05:24,520
Und das war, das war eine groÃŸartige
Sache, weil wirklich,

100
00:05:24,520 --> 00:05:26,220
Als Kind willst du Dinge tun.

101
00:05:26,220 --> 00:05:28,600
Sie mÃ¶chten also nur experimentieren
und erleben.

102
00:05:28,600 --> 00:05:30,173
Und ich denke, er hat es geschafft.

103
00:05:31,048 --> 00:05:33,965
(leise Klaviermusik)

104
00:05:40,080 --> 00:05:41,450
- Es ist ein wahr gewordener Traum.

105
00:05:41,450 --> 00:05:43,330
Sie kÃ¶nnten nicht von einem
besseren Lehrer lernen.

106
00:05:43,330 --> 00:05:45,010
Ich meine, Ayrton wusste alles

107
00:05:45,010 --> 00:05:47,330
Es gab etwas Ã¼ber Rennen zu wissen.

108
00:05:47,330 --> 00:05:50,267
Ayrton Senna dominierte mit
Sicherheit in den 80ern.

109
00:05:50,267 --> 00:05:52,330
Er war in der Formel-1-Welt bekannt

110
00:05:52,330 --> 00:05:53,743
und Rennen im Allgemeinen.

111
00:05:54,600 --> 00:05:59,134
Aber am 1. Mai 1994 hat Ayrton
einen schrecklichen Unfall.

112
00:05:59,134 --> 00:06:01,634
(AutounfÃ¤lle)

113
00:06:07,180 --> 00:06:08,220
- Sobald das passiert ist,

114
00:06:08,220 --> 00:06:11,450
Das Thema und der Motorsport
wurden zu einem Tabu

115
00:06:11,450 --> 00:06:12,580
Thema zu Hause.

116
00:06:16,271 --> 00:06:18,938
(Hip-Hop-Musik)

117
00:06:25,810 --> 00:06:29,897
- Aus meiner Sicht bedeutet
Le Mans ein Rennen

118
00:06:31,270 --> 00:06:36,090
Das ist eines der drei oder
vier grÃ¶ÃŸten Rennen

119
00:06:36,090 --> 00:06:36,973
in der Welt.

120
00:06:40,280 --> 00:06:43,750
FÃ¼r mich ist es ein Rennen, das
bis in die AnfÃ¤nge zurÃ¼ckreicht

121
00:06:43,750 --> 00:06:45,070
des Motorsports,

122
00:06:45,070 --> 00:06:49,300
wo es Hersteller gegen
Hersteller stellt,

123
00:06:49,300 --> 00:06:50,933
beweisen, wer das beste Auto hat.

124
00:06:52,680 --> 00:06:55,460
Scott Dixon ist ein Fahrer, der zu uns gekommen ist,

125
00:06:55,460 --> 00:06:59,830
Sie wissen, im weisen Alter
von 22 Jahren, denke ich.

126
00:06:59,830 --> 00:07:02,430
Er ist der AnfÃ¼hrer unseres Teams.

127
00:07:02,430 --> 00:07:05,750
Es war nur eine natÃ¼rliche
Entwicklung, ihn zu setzen

128
00:07:05,750 --> 00:07:08,840
im Sportwagenteam und im Rahmen
des Ford-Programms.

129
00:07:08,840 --> 00:07:12,550
- Der Wettbewerb treibt mich einfach an
und ich denke, die meisten anderen,

130
00:07:12,550 --> 00:07:13,990
und das Adrenalin,

131
00:07:13,990 --> 00:07:16,820
was du fÃ¼hlst und was du daraus machst,

132
00:07:16,820 --> 00:07:19,397
die Sensoren und wie sie
erleuchtet werden.

133
00:07:19,397 --> 00:07:21,897
(Motordrehzahl)

134
00:07:24,230 --> 00:07:27,940
Ich werde diesen Tag als siebenjÃ¤hriges
Kind nie vergessen

135
00:07:27,940 --> 00:07:31,510
in einen Go Cart steigen und
so tief am Boden sein

136
00:07:31,510 --> 00:07:33,460
und nur diesen AdrenalinstoÃŸ zu spÃ¼ren.

137
00:07:33,460 --> 00:07:37,560
Und wie erstaunlich war es in so jungen
Jahren, dazu in der Lage zu sein,

138
00:07:37,560 --> 00:07:40,011
Sie wissen, fahren Sie dieses mÃ¤chtige
Ding herum, Sie wissen sogar,

139
00:07:40,011 --> 00:07:41,470
Sie wissen, es war nur ein kleiner Go-Cart.

140
00:07:41,470 --> 00:07:43,353
Ich habe mit sieben Jahren angefangen
zu rennen und Karren zu fahren

141
00:07:43,353 --> 00:07:47,010
und nur, wissen Sie, haben Sie versucht,
an diesem Traum festzuhalten

142
00:07:47,010 --> 00:07:50,033
seitdem in der Lage zu sein,
Dinge schnell zu fahren.

143
00:07:52,780 --> 00:07:55,010
Ich bin zunÃ¤chst alleine nach Australien gezogen

144
00:07:55,010 --> 00:07:56,330
im Alter von 16 Jahren.

145
00:07:56,330 --> 00:07:58,220
Ich habe zwei Jahre in Melbourne gelebt,

146
00:07:58,220 --> 00:08:02,840
und dann wissen Sie, dass ÃœbergÃ¤nge
nach Amerika, ich war 18.

147
00:08:02,840 --> 00:08:04,360
FÃ¼r mich ging es nur darum, weiÃŸt du,

148
00:08:04,360 --> 00:08:07,580
versuchen zu gewinnen und in die nÃ¤chstgrÃ¶ÃŸere
Kategorie zu gelangen

149
00:08:07,580 --> 00:08:08,573
oder grÃ¶ÃŸeres Auto.

150
00:08:10,640 --> 00:08:12,700
Aber es ging nur um den Traum,
es ging nur um den Traum.

151
00:08:12,700 --> 00:08:13,533
Sie wissen, wie ich war,

152
00:08:13,533 --> 00:08:16,524
als ich ein Kind war, das Formel
eins bekam, und dann,

153
00:08:16,524 --> 00:08:19,350
Sie wissen, im SÃ¼den war es IndyCar.

154
00:08:19,350 --> 00:08:21,460
Und als ich mein erstes IndyCar-Rennen sah,

155
00:08:21,460 --> 00:08:24,940
Nur die Leidenschaft, die ich fÃ¼r
IndyCar-Rennen hatte und wie nah

156
00:08:24,940 --> 00:08:26,680
und wettbewerbsfÃ¤hig und, wissen Sie,

157
00:08:26,680 --> 00:08:28,170
Nur fÃ¼r jeden auf dem Gebiet kÃ¶nnte gewinnen,

158
00:08:28,170 --> 00:08:30,556
WeiÃŸt du, das hat mich wirklich fasziniert.

159
00:08:30,556 --> 00:08:31,389
Aber es ist irgendwie beÃ¤ngstigend.

160
00:08:31,389 --> 00:08:34,020
Ich denke an meine eigenen Kinder
zu diesem Zeitpunkt,

161
00:08:34,020 --> 00:08:36,100
Sie reisen vielleicht
um die halbe Welt

162
00:08:36,100 --> 00:08:39,983
und allein und vielleicht in der
gleichen Situation zu sein.

163
00:08:41,246 --> 00:08:43,652
(Kinder singen)

164
00:08:43,652 --> 00:08:46,690
- Tilly, Tilly, welches Lied ist das?

165
00:08:46,690 --> 00:08:49,273
(flotte Musik)

166
00:08:58,121 --> 00:09:00,257
â™ª Wir wollen den Assistenten sehen â™ª

167
00:09:00,257 --> 00:09:02,521
â™ª Der Zauberer, der Zauberer von oz â™ª

168
00:09:02,521 --> 00:09:06,354
â™ª Wir wollen den Assistenten sehen â™ª

169
00:09:07,611 --> 00:09:10,950
(Kinder lachen)

170
00:09:10,950 --> 00:09:12,610
- Wir machen etwas sehr GefÃ¤hrliches.

171
00:09:12,610 --> 00:09:14,270
Sie wissen, es steht direkt auf
der RÃ¼ckseite des Tickets

172
00:09:14,270 --> 00:09:16,373
dass, wissen Sie, schlimme Dinge passieren kÃ¶nnen.

173
00:09:18,380 --> 00:09:20,940
- Er hat die Erfolgsbilanz in diesem IndyCar

174
00:09:20,940 --> 00:09:23,790
von mehr als 232 Meilen pro Stunde.

175
00:09:23,790 --> 00:09:24,990
Unglaublich.

176
00:09:24,990 --> 00:09:27,590
Und natÃ¼rlich zur gleichen Zeit,

177
00:09:27,590 --> 00:09:30,380
Er hat eine Familie zu Hause und
schlimme Dinge kÃ¶nnen passieren

178
00:09:30,380 --> 00:09:31,980
bei 232 Meilen pro Stunde.

179
00:09:31,980 --> 00:09:33,960
- Sie wissen, dass wir ziemlich spirituelle Menschen sind.

180
00:09:33,960 --> 00:09:37,520
Wir sind uns also sehr Ã¤hnlich,
wie Sie wissen, was sein wird.

181
00:09:37,520 --> 00:09:40,270
Und wenn Sie sich zu sehr auf diese
NegativitÃ¤t konzentrieren,

182
00:09:40,270 --> 00:09:42,213
Es kann eine Rolle dabei spielen, wie Sie Rennen fahren.

183
00:09:45,874 --> 00:09:48,457
(flotte Musik)

184
00:10:01,486 --> 00:10:03,290
- [ErzÃ¤hler] Eine unglaubliche AtmosphÃ¤re.

185
00:10:03,290 --> 00:10:08,090
Ein Meer von Gesichtern, von einem
LÃ¤cheln der Hoffnungen und TrÃ¤ume,

186
00:10:08,090 --> 00:10:12,587
Warten auf den Start des hÃ¤rtesten
Tests im Motorsport.

187
00:10:15,454 --> 00:10:17,954
(Motordrehzahl)

188
00:10:24,610 --> 00:10:27,593
- Im Laufe der Jahre haben sich die
Autos so stark weiterentwickelt.

189
00:10:28,976 --> 00:10:31,260
Sie sind schneller, sie haben mehr Abtrieb

190
00:10:31,260 --> 00:10:36,260
Die Technologie hat die Grenzen
der Autos verschoben.

191
00:10:36,650 --> 00:10:38,310
und auch die Fahrer.

192
00:10:38,310 --> 00:10:42,520
Jedes Mal, wenn ein Auto schneller
fÃ¤hrt, erzeugt es mehr G-KrÃ¤fte.

193
00:10:42,520 --> 00:10:45,230
SeitenkrÃ¤fte, die auf
den KÃ¶rper wirken.

194
00:10:45,230 --> 00:10:48,610
Autofahren Ã¼ber einen so langen
Zeitraum am Limit.

195
00:10:48,610 --> 00:10:52,700
Es erhÃ¶ht Ihre Herzfrequenz
fÃ¼r einen langen Zeitraum.

196
00:10:52,700 --> 00:10:56,390
Es ist ein Durchschnitt von 150
bis 160 SchlÃ¤gen pro Minute,

197
00:10:56,390 --> 00:10:58,653
und Sie mÃ¼ssen kÃ¶rperlich sehr stark sein.

198
00:11:05,660 --> 00:11:07,320
- WeiÃŸt du, wie alles in diesen Tagen,

199
00:11:07,320 --> 00:11:09,462
Es geht nur um Vorbereitung.

200
00:11:09,462 --> 00:11:11,600
Sie wissen, und ich denke, Sie
kÃ¶nnen nicht blind werden.

201
00:11:11,600 --> 00:11:13,650
- Ich mache, wie ich es nenne, ich mache die Hausaufgaben.

202
00:11:13,650 --> 00:11:15,960
WeiÃŸt du, die Hausaufgaben zu machen ist, weiÃŸt du,

203
00:11:15,960 --> 00:11:19,160
tun, was Sie tun mÃ¼ssen,
um ein A zu bekommen

204
00:11:19,160 --> 00:11:20,794
am nÃ¤chsten Tag.

205
00:11:20,794 --> 00:11:24,300
- Ich fahre sehr gerne Fahrrad,
weil man wirklich pushen kann

206
00:11:24,300 --> 00:11:26,202
sich bis an die Grenze.

207
00:11:26,202 --> 00:11:28,140
Weil du die einzige Grenze
auf dem Fahrrad bist.

208
00:11:28,140 --> 00:11:29,493
Ein bisschen wie im Rennwagen.

209
00:11:31,310 --> 00:11:33,300
- In meinem Fall Ã¼be
ich viel Boxen dafÃ¼r

210
00:11:33,300 --> 00:11:35,000
weil die Position des Boxens,

211
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
Es ist fast das gleiche wie beim Rennwagen.

212
00:11:36,800 --> 00:11:39,230
WeiÃŸt du, du hÃ¤ltst
das Lenkrad so

213
00:11:39,230 --> 00:11:41,400
und die Wache fÃ¼r das Boxen ist so,

214
00:11:41,400 --> 00:11:43,604
und du benutzt die gleichen Muskeln.

215
00:11:43,604 --> 00:11:46,521
(Spanisch sprechen)

216
00:11:56,430 --> 00:12:00,670
Die Leute sehen den Rennfahrer
auf dem Podium.

217
00:12:00,670 --> 00:12:04,750
Sie wissen, hinter dem Lenkrad
Rennen mit dem Helm.

218
00:12:04,750 --> 00:12:06,580
Und Leute von auÃŸen, die Sie kennen

219
00:12:06,580 --> 00:12:08,490
sie sehen es als, wissen Sie,

220
00:12:08,490 --> 00:12:11,740
kann vielleicht eine sehr glamourÃ¶se Position sein oder,

221
00:12:11,740 --> 00:12:13,800
oder eine sehr aufregende Position.

222
00:12:13,800 --> 00:12:18,800
Aber die RealitÃ¤t ist, dass das
Opfer und das zeitaufwÃ¤ndige

223
00:12:19,490 --> 00:12:23,667
und die, alle Anforderungen, die

224
00:12:23,667 --> 00:12:25,290
und Energie, die Sie setzen mÃ¼ssen

225
00:12:25,290 --> 00:12:28,503
Um Rennfahrer zu werden,
ist es enorm.

226
00:12:29,830 --> 00:12:33,910
- Als Fahrer muss man motiviert
sein, um zu gewinnen.

227
00:12:33,910 --> 00:12:37,330
WeiÃŸt du, dieser Sport, in
dem wir sind, heiÃŸt nicht

228
00:12:37,330 --> 00:12:41,010
die 24 Stunden von Le Mans fahren.

229
00:12:41,010 --> 00:12:44,220
Es heiÃŸt das 24-Stunden-Rennen von Le Mans.

230
00:12:44,220 --> 00:12:45,940
Man muss gewinnen wollen.

231
00:12:45,940 --> 00:12:47,390
Um zu gewinnen, muss man vorne sein.

232
00:12:47,390 --> 00:12:50,513
Um vorne zu sein, muss man
oft an Autos vorbeifahren.

233
00:12:51,440 --> 00:12:54,320
Und deshalb mÃ¼ssen Sie motiviert
sein, dies zu tun.

234
00:12:54,320 --> 00:12:57,590
Niemand wird es dir auf einem Teller geben.

235
00:12:57,590 --> 00:12:58,923
Du musst es nehmen.

236
00:13:00,736 --> 00:13:02,650
- Ich trainiere den ganzen Winter sehr hart,

237
00:13:02,650 --> 00:13:05,000
in nur einem Ziel.

238
00:13:05,000 --> 00:13:07,197
Ein Ziel war es, in Le Mans bereit zu sein.

239
00:13:15,790 --> 00:13:17,180
Und wenn du im Auto bist

240
00:13:17,180 --> 00:13:19,910
und Herr Risi bittet Sie, einen dritten Stint zu machen

241
00:13:19,910 --> 00:13:21,560
und Sie sehen, dass Sie dazu in der Lage sind.

242
00:13:21,560 --> 00:13:24,780
Du denkst, okay, ich habe hart trainiert,
aber ich weiÃŸ wofÃ¼r.

243
00:13:26,008 --> 00:13:28,925
(leise Klaviermusik)

244
00:13:32,110 --> 00:13:34,630
Um die 24 Stunden von Le Mans im
Jahr 2019 machen zu kÃ¶nnen,

245
00:13:34,630 --> 00:13:36,620
Daran habe ich
nie gedacht.

246
00:13:36,620 --> 00:13:38,610
Weil offensichtlich in mir,

247
00:13:38,610 --> 00:13:41,120
Ich habe immer darÃ¼ber nachgedacht.

248
00:13:41,120 --> 00:13:42,180
Aber ich war so weit davon entfernt.

249
00:13:42,180 --> 00:13:46,260
WeiÃŸt du, 2014 hatte ich an beiden Beinen
eine Krankheit an meinen Beinen.

250
00:13:46,260 --> 00:13:47,093
Ich hatte eine Operation,

251
00:13:47,093 --> 00:13:49,684
Ich habe das Sponsoring fÃ¼r die
Formel Renault verloren.

252
00:13:51,065 --> 00:13:53,898
(FranzÃ¶sisch sprechen)

253
00:13:59,700 --> 00:14:02,090
- Jules-Krankheit war Kompartmentsyndrom.

254
00:14:02,090 --> 00:14:07,090
Es betrifft die Muskeln und sie schwellen
bis zu einem gewissen Punkt an

255
00:14:07,770 --> 00:14:09,250
dass sie tatsÃ¤chlich den Blutfluss unterbrechen

256
00:14:09,250 --> 00:14:10,960
und ErnÃ¤hrung und Sauerstoff.

257
00:14:10,960 --> 00:14:14,000
Und es passiert oft mit Beinen und Armen

258
00:14:14,000 --> 00:14:15,280
und Art der ExtremitÃ¤ten.

259
00:14:15,280 --> 00:14:20,280
Und er verlor so ziemlich jeden
Gebrauch seiner Beine.

260
00:14:20,560 --> 00:14:24,180
Das war also die Zeit, in der
mein Vater sagte, okay.

261
00:14:24,180 --> 00:14:27,890
Ich meine, ich gebe dir die Chance,
als ich ihn im Go Cart frage,

262
00:14:27,890 --> 00:14:29,670
Du hast es versucht, es hat nicht funktioniert.

263
00:14:29,670 --> 00:14:32,680
Sie kommen zurÃ¼ck in das Autohaus
in Aubenas und waschen Autos.

264
00:14:32,680 --> 00:14:35,900
Und wenn Sie sich jeden Tag Ã¼ber
Untersteuern beschweren

265
00:14:35,900 --> 00:14:38,510
Ãœbersteuern und dass Sie kommen,
um Autos zu waschen,

266
00:14:38,510 --> 00:14:41,600
und dass Ihre Hand vom Produkt
verbrannt wird.

267
00:14:41,600 --> 00:14:44,890
- Ich wollte ihm zeigen,
dass das wirkliche Leben

268
00:14:45,872 --> 00:14:48,510
fÃ¼r jeden, der heute arbeitet.

269
00:14:48,510 --> 00:14:50,280
Sie kÃ¶nnen eine Waschmaschine von Autos sein,

270
00:14:50,280 --> 00:14:52,943
Sie kÃ¶nnen ein Mechaniker in meinem Autohaus sein.

271
00:14:54,090 --> 00:14:56,730
- Offensichtlich hatte ich nicht
so viele Probleme im Leben,

272
00:14:56,730 --> 00:14:58,550
Denn Untersteuern und der
Aufseher ist etwas

273
00:14:58,550 --> 00:15:00,410
von denen die Leute trÃ¤umen wÃ¼rden.

274
00:15:00,410 --> 00:15:01,790
- Wenn einem Sportler etwas passiert,

275
00:15:01,790 --> 00:15:04,040
Es ist sehr schwierig fÃ¼r diesen Athleten.

276
00:15:04,040 --> 00:15:06,520
Es ist ein total lebensverÃ¤nderndes Ereignis.

277
00:15:06,520 --> 00:15:07,780
Und zu einem Rennfahrer,

278
00:15:07,780 --> 00:15:09,930
Ich meine, es gibt nichts
SchÃ¶neres als Autofahren.

279
00:15:19,569 --> 00:15:22,069
(Motordrehzahl)

280
00:15:23,540 --> 00:15:25,140
- [ErzÃ¤hler] In die zweite Stunde

281
00:15:25,140 --> 00:15:27,727
der diesjÃ¤hrigen 24 Stunden von Le Mans.

282
00:15:29,500 --> 00:15:32,370
Ã„rger fÃ¼r Bruno Senna bei der Rebellion.

283
00:15:32,370 --> 00:15:36,530
Ein Loop-Spin vermeidet nur die Barrieren.

284
00:15:36,530 --> 00:15:38,043
- Ja, es ist eine sehr komplexe Situation,

285
00:15:38,043 --> 00:15:41,610
wenn Reifen kaputt
gehen oder so,

286
00:15:41,610 --> 00:15:43,240
jede Art von Ausfall im Auto.

287
00:15:43,240 --> 00:15:45,230
Besonders in Le Mans, weil
die Strecke so lang ist,

288
00:15:45,230 --> 00:15:47,950
Sie mÃ¼ssen das Auto wieder
an die Box bringen.

289
00:15:47,950 --> 00:15:49,230
- [ErzÃ¤hler] ZurÃ¼ck in die Box

290
00:15:49,230 --> 00:15:51,550
geht die Rebellion Nummer eins Auto.

291
00:15:51,550 --> 00:15:53,280
Sechster Platz in der LMP-1 Klasse.

292
00:15:53,280 --> 00:15:57,483
Andre Lotterer ist festgeschnallt, wÃ¤hrend
die Reparaturen fortgesetzt werden.

293
00:16:01,430 --> 00:16:04,710
- Als ich 18 Jahre alt wurde,

294
00:16:04,710 --> 00:16:05,820
Meine Mutter kam zu mir und fragte mich

295
00:16:05,820 --> 00:16:06,900
was ich mit meinem Leben machen wollte,

296
00:16:06,900 --> 00:16:09,940
und ich sagte, ja, ich wÃ¼rde vielleicht
gerne wieder Rennen fahren.

297
00:16:09,940 --> 00:16:12,130
Sie ist wie diese Jungs ein Kind.

298
00:16:12,130 --> 00:16:15,420
Du weiÃŸt, er ist 18 Jahre alt,
er ist ein Rennfahrer.

299
00:16:15,420 --> 00:16:17,281
Hol den Go-Wagen von der Farm,

300
00:16:17,281 --> 00:16:19,610
wie einer der alten und
sehen, was passiert.

301
00:16:19,610 --> 00:16:21,310
Und dann fing alles an.

302
00:16:25,548 --> 00:16:28,131
(flotte Musik)

303
00:16:36,810 --> 00:16:39,840
- Kann dich irgendetwas davon abhalten,
Rennfahrer zu werden?

304
00:16:39,840 --> 00:16:43,770
Wenn du wirklich einer sein willst,
nein, nichts kann dich aufhalten.

305
00:16:43,770 --> 00:16:45,120
Sie werden alles Rennen fahren.

306
00:16:45,120 --> 00:16:46,760
Du wirst Rennen fahren, an den Wochenenden Karren fahren,

307
00:16:46,760 --> 00:16:48,400
ein Einkaufswagen in der Einfahrt.

308
00:16:48,400 --> 00:16:50,330
Ich meine alles, was du fahren wirst,

309
00:16:50,330 --> 00:16:51,910
und dann wird es Schneeball in

310
00:16:51,910 --> 00:16:54,130
ohne Zweifel wieder ins Rennen.

311
00:16:54,130 --> 00:16:55,840
Es ist so eine starke Sache, die will,

312
00:16:55,840 --> 00:16:58,480
dass du Rennen fahren musst.

313
00:16:58,480 --> 00:17:03,180
- Offensichtlich wissen Sie,
dass jeder erlauben will

314
00:17:03,180 --> 00:17:06,570
Jeder von uns soll das werden,
was wir sind, und, wissen Sie,

315
00:17:06,570 --> 00:17:09,499
Sei erfolgreich in allem, wofÃ¼r wir uns entscheiden.

316
00:17:09,499 --> 00:17:12,510
Und folgen Sie Ihren TrÃ¤umen.

317
00:17:12,510 --> 00:17:13,780
Wir wissen es gleichzeitig

318
00:17:13,780 --> 00:17:17,160
dass Motorsport sehr gefÃ¤hrlich ist,

319
00:17:17,160 --> 00:17:19,723
und wir haben Ayrton einige Jahre zuvor verloren.

320
00:17:21,301 --> 00:17:23,060
- Ich war zu Hause bei meiner Familie,

321
00:17:23,060 --> 00:17:26,120
Wir haben das Rennen in Sao Paolo gesehen.

322
00:17:26,120 --> 00:17:29,705
und wir haben den Unfall im Fernsehen gesehen.

323
00:17:29,705 --> 00:17:31,330
Wir haben ihn schon einmal abstÃ¼rzen sehen,

324
00:17:31,330 --> 00:17:34,210
so war es nicht etwas,
das du unbedingt

325
00:17:34,210 --> 00:17:35,043
denke, es wird schlecht,

326
00:17:35,043 --> 00:17:37,140
aber das sah ziemlich schlecht aus, um fair zu sein.

327
00:17:39,790 --> 00:17:41,130
- Die ganze Familie hat es gesehen.

328
00:17:41,130 --> 00:17:43,320
Ich meine, es war im Fernsehen, es wurde im Fernsehen Ã¼bertragen.

329
00:17:43,320 --> 00:17:45,620
Und jede Rennstrecke, wann immer
es einen Unfall gibt,

330
00:17:45,620 --> 00:17:46,453
Der Fernseher zoomt hinein.

331
00:17:46,453 --> 00:17:49,583
Und wenn es ein schreckliches
Ergebnis ist, wie es war,

332
00:17:50,480 --> 00:17:52,710
es ist da drauÃŸen und jeder schaut es sich an.

333
00:17:52,710 --> 00:17:53,840
Sie sind an ihre Fernseher geklebt.

334
00:17:53,840 --> 00:17:55,145
Sie sind hilflos.

335
00:17:55,145 --> 00:17:56,046
Sie kÃ¶nnen nichts tun.

336
00:17:56,046 --> 00:17:57,463
Bruno war also einer dieser Leute.

337
00:17:59,070 --> 00:18:00,530
- Sobald das passiert ist,

338
00:18:00,530 --> 00:18:03,780
Motorsport wurde zu Hause
zu einem Tabuthema.

339
00:18:03,780 --> 00:18:06,517
Und es war ziemlich schwierig, weiÃŸt du,

340
00:18:07,940 --> 00:18:10,000
sich nur dem Thema zu nÃ¤hern.

341
00:18:10,000 --> 00:18:12,530
So konnten wir viele Jahre
lang nichts sagen.

342
00:18:12,530 --> 00:18:13,830
Und ich denke,

343
00:18:13,830 --> 00:18:17,340
weil ich nichts gesagt habe, fÃ¼hlte
ich mich natÃ¼rlich schlecht.

344
00:18:17,340 --> 00:18:20,133
Meine Familie vermutet, dass ich
vÃ¶llig darÃ¼ber hinweg war.

345
00:18:21,709 --> 00:18:23,330
- Es war eine groÃŸe Auswirkung in der Familie,

346
00:18:23,330 --> 00:18:26,140
denn was wÃ¤re die beste Wahl,

347
00:18:26,140 --> 00:18:28,810
Sie wissen, ihn gehen zu lassen
oder ihn nicht gehen zu lassen

348
00:18:29,700 --> 00:18:30,793
deswegen so.

349
00:18:32,130 --> 00:18:35,883
- Alle Fahrer verstehen
die Gefahr klar,

350
00:18:37,120 --> 00:18:39,083
und sie respektieren die Gefahr.

351
00:18:40,810 --> 00:18:45,120
Sie kÃ¶nnen etwas verstehen, Sie
kÃ¶nnen etwas respektieren,

352
00:18:45,120 --> 00:18:47,910
Sie kÃ¶nnen es aber auch auf die Seite schieben.

353
00:18:47,910 --> 00:18:52,610
Aber ich denke, es komplett
auf die Seite zu schieben,

354
00:18:52,610 --> 00:18:55,523
Sie mÃ¼ssen alle Seiten davon kennen.

355
00:18:56,640 --> 00:18:57,943
Und ich denke das ist was,

356
00:18:59,290 --> 00:19:01,690
Das kÃ¶nnen die groÃŸen
Rennfahrer.

357
00:19:01,690 --> 00:19:03,913
Sie verstehen alle Seiten der Gefahr,

358
00:19:05,080 --> 00:19:06,930
und deshalb kÃ¶nnen sie es beiseite schieben.

359
00:19:08,152 --> 00:19:11,069
(Orchestermusik)

360
00:19:40,062 --> 00:19:42,350
- Am Ende des Tages wissen Sie,

361
00:19:42,350 --> 00:19:45,450
die Leidenschaft und es ist schwierig,
die Leidenschaft zu erklÃ¤ren

362
00:19:45,450 --> 00:19:46,920
bis du es lebst.

363
00:19:46,920 --> 00:19:48,890
Die Leidenschaft fÃ¼r den Motorsport,

364
00:19:48,890 --> 00:19:50,967
Ich wÃ¼rde sagen, es liegt im Blut.

365
00:19:50,967 --> 00:19:52,580
- Oh, ich wÃ¼nschte ich kÃ¶nnte das sagen.

366
00:19:52,580 --> 00:19:54,520
Es ist eine genetische Sache,
ich weiÃŸ nicht, ob es so ist.

367
00:19:54,520 --> 00:19:56,500
Aber vielleicht kÃ¶nnte es Pflege sein,

368
00:19:56,500 --> 00:19:57,333
Vielleicht kÃ¶nnte es die Natur sein.

369
00:19:57,333 --> 00:19:59,859
Wer weiÃŸ, was die RealitÃ¤t ist.

370
00:19:59,859 --> 00:20:02,910
Aber am Ende war es, weil ich
nur Rennen fahren wollte.

371
00:20:02,910 --> 00:20:03,803
Ich liebte es.

372
00:20:04,833 --> 00:20:06,830
NatÃ¼rlich war die Familienseite schwierig.

373
00:20:06,830 --> 00:20:08,240
Aber das wusste ich mit der Zeit,

374
00:20:08,240 --> 00:20:11,370
Wenn alles gut lief, wÃ¼rden
die Leute es verstehen.

375
00:20:12,716 --> 00:20:15,216
(Motordrehzahl)

376
00:20:27,270 --> 00:20:30,993
- Als ich ein Kind war, war
mein Vater mein Held.

377
00:20:32,180 --> 00:20:35,677
Ich erinnere mich, wann er sich mit
einem Rennanzug verkleiden wÃ¼rde,

378
00:20:35,677 --> 00:20:38,210
als Rennfahrer.

379
00:20:38,210 --> 00:20:41,033
Es war fÃ¼r mich wie ein Superman, der seine,

380
00:20:41,913 --> 00:20:43,080
sein KostÃ¼m, weiÃŸt du?

381
00:20:43,080 --> 00:20:46,580
Die meisten meiner Erinnerungen
seit meiner Kindheit,

382
00:20:46,580 --> 00:20:49,370
waren mit meinem Vater auf der Rennstrecke.

383
00:20:49,370 --> 00:20:51,470
Mit meinem Bruder wÃ¼rden wir normalerweise,

384
00:20:51,470 --> 00:20:53,830
Sie wissen, spielen FuÃŸball oder FuÃŸball

385
00:20:54,700 --> 00:20:58,630
hinter dem Fahrerlager, wÃ¤hrend
mein Vater raste.

386
00:20:58,630 --> 00:21:02,300
Wenn ich meinen Vater als Kind
nicht rennen gesehen hÃ¤tte,

387
00:21:02,300 --> 00:21:04,320
Ich bin mir nicht sicher, ob
ich Rennfahrer gewesen wÃ¤re.

388
00:21:04,320 --> 00:21:06,200
WeiÃŸt du, ich habe mich in den Sport verliebt

389
00:21:06,200 --> 00:21:08,030
weil ich ihm ausgesetzt war.

390
00:21:08,030 --> 00:21:11,790
- Familie, ich denke, wie die meisten, wissen Sie,

391
00:21:11,790 --> 00:21:13,070
Fahrer starten im Rennsport.

392
00:21:13,070 --> 00:21:15,160
WeiÃŸt du, es ist kein typischer Ball

393
00:21:15,160 --> 00:21:17,560
und FledermÃ¤use Art von Sport.

394
00:21:17,560 --> 00:21:19,980
WeiÃŸt du, du kannst es nicht einfach
in der Schule spielen.

395
00:21:19,980 --> 00:21:23,260
- Ich bin mit Geschichten meines
Vaters in Le Mans aufgewachsen.

396
00:21:23,260 --> 00:21:25,710
und mein Vater raste in einer Zeit

397
00:21:25,710 --> 00:21:27,577
wo sie die Schikanen in
Le Mans nicht hatten.

398
00:21:27,577 --> 00:21:30,440
Also, wissen Sie, das war sofort,

399
00:21:30,440 --> 00:21:33,120
Ich denke, es war mehr als
zwei Kilometer lang.

400
00:21:33,120 --> 00:21:35,150
Und zu dieser Zeit, wissen Sie,

401
00:21:35,150 --> 00:21:37,690
sie erreichten Geschwindigkeiten nÃ¤her an,

402
00:21:37,690 --> 00:21:39,963
fast 400 Stundenkilometer.

403
00:21:43,900 --> 00:21:45,560
Auf den Spuren meines Vaters, wissen Sie

404
00:21:45,560 --> 00:21:49,270
war, wissen Sie, eine ziemliche Herausforderung,

405
00:21:49,270 --> 00:21:53,300
vor allem, weil das bedeutete,
zu versuchen, zu erreichen

406
00:21:53,300 --> 00:21:55,853
Mein Traum, Rennfahrer zu werden.

407
00:21:59,310 --> 00:22:02,570
Ich habe mit 10 Jahren mit
Rennwagen angefangen.

408
00:22:02,570 --> 00:22:04,573
Ich begann mit der Hilfe meines Vaters.

409
00:22:05,470 --> 00:22:07,780
Und wir hatten kein Sponsoring,

410
00:22:07,780 --> 00:22:09,869
und mein Vater war mein Mechaniker.

411
00:22:09,869 --> 00:22:12,390
Alles wurde zwischen mir und
meinem Vater gemacht.

412
00:22:12,390 --> 00:22:17,200
Wir mÃ¼ssten den Go Cart zu
jedem Rennen mitnehmen.

413
00:22:17,200 --> 00:22:20,390
In Mexiko zu fahren, war
wie in der alten Schule

414
00:22:20,390 --> 00:22:21,640
Ich wÃ¼rde gerne sagen.

415
00:22:21,640 --> 00:22:24,800
Manchmal, wenn Sie vom LKW steigen,
schlagen Sie gegen einen Baum

416
00:22:25,730 --> 00:22:26,563
und keine Barriere.

417
00:22:26,563 --> 00:22:28,550
So war es also.

418
00:22:28,550 --> 00:22:32,390
- Ich erinnere mich an die ersten Tage,
als wir nicht alles Technologie waren

419
00:22:32,390 --> 00:22:34,910
und Werkzeuge und Menschen, die uns helfen.

420
00:22:34,910 --> 00:22:39,182
- Nur du und ich und jemand
anderes, der uns hilft,

421
00:22:39,182 --> 00:22:40,349
und unser LKW.

422
00:22:43,835 --> 00:22:45,668
Ich habe die Fahrt genossen.

423
00:22:53,253 --> 00:22:55,650
- Le Mans ist eines der Rennen,

424
00:22:55,650 --> 00:22:58,230
hÃ¤rteste Rennen der Welt.

425
00:22:58,230 --> 00:23:00,940
Einen Sohn in Le Mans fahren zu lassen ist wie

426
00:23:01,893 --> 00:23:04,679
eine KontinuitÃ¤t von dem, was ich begonnen habe.

427
00:23:04,679 --> 00:23:06,494
- Box diese Runde bitte Memo.

428
00:23:06,494 --> 00:23:07,823
Box Box diesmal.

429
00:23:09,191 --> 00:23:11,358
Box- und Treiberwechsel.

430
00:23:12,720 --> 00:23:14,620
- Sie wissen, als das Rennen
begann, haben wir entdeckt

431
00:23:14,620 --> 00:23:17,680
dass wir 10 Sekunden pro Boxenstopp
verloren haben,

432
00:23:17,680 --> 00:23:21,350
beim Auftanken des Autos.

433
00:23:21,350 --> 00:23:23,494
- [Sprecher] Noch zwei Runden Memo.

434
00:23:23,494 --> 00:23:25,526
- Es war ein Problem, das nicht
behoben werden konnte

435
00:23:25,526 --> 00:23:29,235
wÃ¤hrend des Rennens mussten
wir uns also daran halten.

436
00:23:29,235 --> 00:23:32,275
Ich habe keinen Treibstoff. Ich habe keinen Treibstoff.

437
00:23:32,275 --> 00:23:35,704
- [Sprecher] Okay, bewegst du
dich oder bist du gestoppt?

438
00:23:35,704 --> 00:23:38,395
- Ich bewege mich, ich bin in der NÃ¤he
der Box, ich habe es kaum geschafft.

439
00:23:38,395 --> 00:23:39,547
Was zum Teufel.

440
00:23:39,547 --> 00:23:41,370
Wie Sie wissen, ist es ein 24-Stunden-Rennen.

441
00:23:41,370 --> 00:23:44,200
Sie wissen, es gibt mehr als 30 Boxenstopps.

442
00:23:44,200 --> 00:23:46,890
Und das Team hat berechnet, dass wir am Ende gelandet sind

443
00:23:46,890 --> 00:23:50,493
fast sieben Minuten verlieren.

444
00:23:52,370 --> 00:23:56,393
Sie wissen, wir haben jede Gelegenheit
verpasst, um den Sieg zu kÃ¤mpfen.

445
00:23:57,710 --> 00:24:00,350
- Wenn Sie Ihren Fehler machen,
kÃ¶nnen Sie ihn nicht beheben.

446
00:24:00,350 --> 00:24:03,110
Das ist das Problem, deshalb
ist es sehr frustrierend.

447
00:24:03,110 --> 00:24:05,680
Es ist nur so, dass Sie sich wÃ¤hrend
des Rennens anpassen mÃ¼ssen

448
00:24:05,680 --> 00:24:10,680
und gehen Sie einfach bis zum Ende und
wir machen alle eine Menge Fehler.

449
00:24:13,180 --> 00:24:15,820
- NatÃ¼rlich kÃ¶nnen jederzeit
Fehler auftreten.

450
00:24:15,820 --> 00:24:18,910
Und sie kÃ¶nnen enorme Konsequenzen haben,

451
00:24:18,910 --> 00:24:22,480
obwohl es ein kleiner Fehler
oder ein groÃŸer Fehler ist.

452
00:24:22,480 --> 00:24:24,710
- Ich habe 2016 um die Meisterschaft
gekÃ¤mpft,

453
00:24:24,710 --> 00:24:27,160
in der deutschen Meisterschaft mit Corvette.

454
00:24:27,160 --> 00:24:29,620
Letztes Rennen der Saison
P2 in der Meisterschaft

455
00:24:29,620 --> 00:24:31,160
um die FÃ¼hrung kÃ¤mpfen.

456
00:24:31,160 --> 00:24:32,950
- [ErzÃ¤hler] Lass uns grÃ¼n
werden und Rennen fahren.

457
00:24:32,950 --> 00:24:34,783
Das letzte Rennen.

458
00:24:35,747 --> 00:24:37,807
- Und ja, das ist ein schwieriger Teil fÃ¼r mich,

459
00:24:37,807 --> 00:24:42,220
Weil ich gekÃ¤mpft habe, denke
ich noch 10 Minuten.

460
00:24:42,220 --> 00:24:44,220
Und im Auto kÃ¤mpfte
der Lamborghini,

461
00:24:44,220 --> 00:24:45,510
das hatte ein Problem mit der Geschwindigkeit dort.

462
00:24:45,510 --> 00:24:47,860
Also konnte ich in den schnellen
Kurven keine Wohnungen nehmen

463
00:24:47,860 --> 00:24:49,770
weil es den Abtrieb verlor.

464
00:24:49,770 --> 00:24:52,480
Aber ich erinnere mich, dass ich mich umgedreht
habe und schon darÃ¼ber nachgedacht habe

465
00:24:52,480 --> 00:24:53,600
werde ihn Ã¼berholen.

466
00:24:53,600 --> 00:24:57,220
Ein paar Runden, ich kÃ¤mpfte gegen
ihn, konnte ihn nicht Ã¼berholen,

467
00:24:57,220 --> 00:24:59,360
und plÃ¶tzlich sah ich ihn heben.

468
00:24:59,360 --> 00:25:01,068
- [ErzÃ¤hler] Meine GÃ¼te ich.

469
00:25:01,068 --> 00:25:03,320
Das Drama kÃ¶nnte nicht grÃ¶ÃŸer werden.

470
00:25:03,320 --> 00:25:05,650
Jules Gounon ist raus.

471
00:25:05,650 --> 00:25:09,210
- Wir waren 235, 235
Kilometer unterwegs,

472
00:25:09,210 --> 00:25:11,760
Das ist wirklich schnell in dieser Ecke,

473
00:25:11,760 --> 00:25:13,280
und ich konnte ihn nicht vermeiden.

474
00:25:13,280 --> 00:25:17,760
Ich hatte wirklich diesen Moment, in
dem ich mich in Zeitlupe fÃ¼hlte.

475
00:25:17,760 --> 00:25:19,613
Ich habe die Wand wirklich gesehen und mag.

476
00:25:20,602 --> 00:25:24,070
Und ich erinnere mich wirklich an mich

477
00:25:24,070 --> 00:25:28,510
Ich werde wirklich hart versuchen,
mein Leben zu retten.

478
00:25:28,510 --> 00:25:30,983
Und natÃ¼rlich erinnere ich
mich danach nicht mehr.

479
00:25:39,144 --> 00:25:40,594
- Wir sind in einem gefÃ¤hrlichen Sport.

480
00:25:41,450 --> 00:25:43,140
Aber wir sind Profis, wir sind Sportler.

481
00:25:43,140 --> 00:25:45,700
Wir wissen genau, was
wir ausfÃ¼hren mÃ¼ssen.

482
00:25:45,700 --> 00:25:46,680
Diese Dinge passieren immer noch.

483
00:25:46,680 --> 00:25:48,060
Sie haben einfach keine Kontrolle Ã¼ber sie.

484
00:25:48,060 --> 00:25:49,240
Sie denken also nicht an sie

485
00:25:49,240 --> 00:25:50,690
und hoffe, sie sind dir nie passiert.

486
00:25:50,690 --> 00:25:53,300
Wir stehen kurz vor dem Griff dieses Autos.

487
00:25:53,300 --> 00:25:57,170
Das Kleinste kann dich also
in die Wand werfen

488
00:25:57,170 --> 00:25:58,770
und Sie hoffen nur, dass es nie tut.

489
00:26:00,250 --> 00:26:02,480
- Ehrlich gesagt zuerst, als ich den Absturz sah.

490
00:26:02,480 --> 00:26:07,480
Die Geschwindigkeit, die TÃ¼r, der Crash
waren an den OstseitentÃ¼ren.

491
00:26:07,740 --> 00:26:10,080
FÃ¼r mich war es fertig.

492
00:26:10,080 --> 00:26:13,980
Auch ich war im Fahrerlager und
ich kreuzte und wartete,

493
00:26:13,980 --> 00:26:16,840
weil ich warten musste, um ins
medizinische Zentrum zu gehen.

494
00:26:16,840 --> 00:26:18,480
FÃ¼r mich war es fertig.

495
00:26:18,480 --> 00:26:20,120
- [ErzÃ¤hler] Also medizinisches
Team da unten anwesend

496
00:26:20,120 --> 00:26:21,143
an Jules Gounon.

497
00:26:22,010 --> 00:26:26,070
Und dort sieht Daniel
Keilwitz besorgt zu.

498
00:26:26,070 --> 00:26:28,263
- In meinen Gedanken war es, dass es war,

499
00:26:28,263 --> 00:26:30,840
Vielleicht ist er nicht mehr da.

500
00:26:30,840 --> 00:26:34,260
Aber am Ende, wo er sein
wollte: Rennen,

501
00:26:34,260 --> 00:26:35,963
und sein Leben ist so.

502
00:26:36,932 --> 00:26:39,223
Es war schrecklich, aber auf der anderen Seite,

503
00:26:40,130 --> 00:26:43,110
Er war auch dort, wo ich sein wollte

504
00:26:43,110 --> 00:26:45,750
Kurzes Leben, aber ein fantastisches Leben,

505
00:26:45,750 --> 00:26:49,713
ist besser als langes Leben mit Bedauern.

506
00:26:50,750 --> 00:26:52,730
- Als ich aufwachte, hatte ich den TÃ¼rgriff,

507
00:26:52,730 --> 00:26:55,440
Das war in meinem Bein.

508
00:26:55,440 --> 00:26:57,763
Ich sah in mein Bein voller Blut,

509
00:26:59,450 --> 00:27:01,860
und ich bin wie, schau mich an.

510
00:27:01,860 --> 00:27:04,210
Okay, ich kann mich bewegen. Ich bin nicht tot.

511
00:27:04,210 --> 00:27:06,755
Oder vielleicht bin ich es, aber ich kann mich trotzdem bewegen.

512
00:27:06,755 --> 00:27:07,973
Es ist also ein gutes Zeichen.

513
00:27:09,240 --> 00:27:11,440
Es war eine LebensverÃ¤nderung fÃ¼r mich.

514
00:27:11,440 --> 00:27:15,330
Weil du das in einer Sekunde fÃ¼hlen kannst

515
00:27:15,330 --> 00:27:17,000
du kannst sterben.

516
00:27:17,000 --> 00:27:20,823
Und ja, das ist der Teil unserer
Arbeit, unser Risiko.

517
00:27:21,940 --> 00:27:24,300
- Manchmal, wenn solche Dinge passieren,

518
00:27:24,300 --> 00:27:28,610
Sie werden daran erinnert, dass Sie immer
noch einen gefÃ¤hrlichen Sport betreiben.

519
00:27:28,610 --> 00:27:31,190
Und manchmal, um sich selbst zu motivieren,

520
00:27:31,190 --> 00:27:33,628
Nach solchen Dingen ist es schwierig.

521
00:27:33,628 --> 00:27:34,461
(spricht FranzÃ¶sisch) Einen Monat zuvor auch ich

522
00:27:34,461 --> 00:27:36,452
in der Lage sein, das Video
auf YouTube anzusehen

523
00:27:37,394 --> 00:27:38,618
weil ich nicht sehen wollte.

524
00:27:38,618 --> 00:27:40,660
Es war zu gewalttÃ¤tig.

525
00:27:40,660 --> 00:27:44,309
- [ErzÃ¤hler] Jules Gounon
wird weggebracht.

526
00:27:44,309 --> 00:27:45,834
(spricht FranzÃ¶sisch) Wenn
ein Unfall passiert,

527
00:27:45,834 --> 00:27:47,725
Jedes Mal, wenn Sie das Risiko neu bewerten

528
00:27:49,006 --> 00:27:50,819
Aber du kannst es nicht vermeiden.

529
00:27:50,819 --> 00:27:52,180
- Ich mÃ¶chte nicht in einem Rennwagen sterben,

530
00:27:52,180 --> 00:27:54,416
aber wenn ich eines Tages daran sterbe,

531
00:27:54,416 --> 00:27:56,683
Ich werde mein bestes Leben gelebt haben.

532
00:28:00,967 --> 00:28:03,384
(Epische Musik)

533
00:28:06,788 --> 00:28:09,621
(Radio Sprecher)

534
00:28:14,821 --> 00:28:17,829
(Motordrehzahl)

535
00:28:17,829 --> 00:28:19,720
- [ErzÃ¤hler] Laurens Vanthoor
bleibt beim AnfÃ¼hrer.

536
00:28:19,720 --> 00:28:22,700
Verfolge den dritten Platz, obwohl die
Corvette auf dem vierten Platz liegt.

537
00:28:22,700 --> 00:28:27,670
bis zum dritten, wie weg der 93
Porsche, das ist Earl Bamber,

538
00:28:27,670 --> 00:28:29,740
als sich die Dunkelheit zu bilden beginnt.

539
00:28:36,497 --> 00:28:37,330
- Papa!

540
00:28:38,430 --> 00:28:39,263
- Hallo.

541
00:28:41,947 --> 00:28:43,114
- Du bist zuhause.

542
00:28:44,405 --> 00:28:47,174
(Kinder lachen)

543
00:28:47,174 --> 00:28:48,346
- Wie war es in der Schule?

544
00:28:48,346 --> 00:28:49,947
- Gut. Wie war dein Rennen?

545
00:28:49,947 --> 00:28:50,780
- Es war okay.

546
00:28:50,780 --> 00:28:52,000
Das Beste ist, in der Lage zu sein

547
00:28:52,000 --> 00:28:54,860
von einem Rennwochenende wegzukommen,

548
00:28:54,860 --> 00:28:57,950
ob es ein tolles oder ein schlechtes
Rennwochenende war,

549
00:28:57,950 --> 00:29:00,970
und nach Hause kommen und einfach
aus dem Rennleben aussteigen.

550
00:29:00,970 --> 00:29:04,240
Und spielen Sie mit
Barbies und Pferden

551
00:29:04,240 --> 00:29:07,180
und viel SpaÃŸ mit meinen Kindern

552
00:29:07,180 --> 00:29:08,320
oder ein Brettspiel spielen.

553
00:29:08,320 --> 00:29:10,598
Also werdet ihr mir das Abendessen
kochen, oder?

554
00:29:10,598 --> 00:29:11,547
- Ja.

555
00:29:11,547 --> 00:29:13,228
- Nun, was haben wir?

556
00:29:13,228 --> 00:29:15,080
- Nein, weil Mama schon gekocht hat.

557
00:29:15,080 --> 00:29:18,184
- So bezahlen Sie fÃ¼r das Abendessen.

558
00:29:18,184 --> 00:29:19,017
Was haben wir?

559
00:29:19,017 --> 00:29:20,400
- Wenn er nach Hause kommt,

560
00:29:20,400 --> 00:29:23,030
Ich denke, es gibt seinem Geist
und seinem KÃ¶rper eine Chance

561
00:29:23,030 --> 00:29:24,970
einfach das Leben genieÃŸen,

562
00:29:24,970 --> 00:29:27,527
und ich denke, deshalb
ist es so gut fÃ¼r ihn.

563
00:29:29,440 --> 00:29:31,884
Er ist zuerst mein Mann und dann der Vater

564
00:29:31,884 --> 00:29:33,400
und dann der Rennfahrer.

565
00:29:33,400 --> 00:29:36,350
Ich bin sehr stolz auf die
Person, die er ist.

566
00:29:37,490 --> 00:29:40,340
Er ist ein groÃŸartiger
Vater und sehr prÃ¤sent

567
00:29:40,340 --> 00:29:41,590
wenn er zu Hause ist.

568
00:29:41,590 --> 00:29:44,197
Was schÃ¶n ist, denn es ist schwer
auszuschalten, weiÃŸt du,

569
00:29:44,197 --> 00:29:46,123
wenn du so konzentriert bist.

570
00:29:47,137 --> 00:29:48,860
Aber wenn wir zu Hause sind, sind wir bei den Hunden,

571
00:29:48,860 --> 00:29:50,253
Wir sind bei den Kindern.

572
00:29:51,140 --> 00:29:53,310
- FÃ¼r mich hat es mir
mental sehr geholfen

573
00:29:53,310 --> 00:29:57,860
nicht ausgelaugt zu werden
oder Dinge zu komplizieren

574
00:29:57,860 --> 00:29:59,750
oder Dinge auf der Rennseite Ã¼berdenken.

575
00:29:59,750 --> 00:30:02,263
Weil es sehr einfach ist, das zu tun.

576
00:30:03,524 --> 00:30:06,107
(flotte Musik)

577
00:30:09,265 --> 00:30:12,265
(Kinder lachen)

578
00:30:14,930 --> 00:30:17,560
- Wenn er wieder in die Rennsaison
startet, kommt der MÃ¤rz,

579
00:30:17,560 --> 00:30:21,990
Er ist bereit und erfrischt.

580
00:30:21,990 --> 00:30:23,010
Und ich denke,

581
00:30:23,010 --> 00:30:25,070
Ich denke, das ist ein echter
Gewinnfaktor fÃ¼r ihn

582
00:30:25,070 --> 00:30:27,713
ist, dass er das Beste von beiden haben kann.

583
00:30:29,680 --> 00:30:34,680
Wie jede Ehe tragen wir, wie Sie wissen,
zum Leben des anderen bei.

584
00:30:34,740 --> 00:30:38,600
Ich denke, warum ich und Scott
so viel GlÃ¼ck haben, ist das

585
00:30:38,600 --> 00:30:42,120
Mit meinem Hintergrund
war ich ein Sportler

586
00:30:42,120 --> 00:30:43,470
fÃ¼r eine ziemlich lange Zeit.

587
00:30:43,470 --> 00:30:45,820
WeiÃŸt du, ich bin mit 14 mit meinem
Sport professionell geworden.

588
00:30:45,820 --> 00:30:49,693
Ich kannte also die Verpflichtungen, die mit
einer sportlichen Karriere verbunden sind.

589
00:30:50,922 --> 00:30:52,850
Also, was ich Scott bringen kann,

590
00:30:52,850 --> 00:30:54,330
nicht, dass ich sehr viel mitbringen mÃ¼sste

591
00:30:54,330 --> 00:30:57,420
Weil er sowieso ein unglaublich
fokussierter Athlet ist.

592
00:30:57,420 --> 00:30:59,760
Aber ich kann mich auf die ErnÃ¤hrung konzentrieren.

593
00:30:59,760 --> 00:31:01,680
Wir konzentrieren uns auf das Training

594
00:31:01,680 --> 00:31:04,790
und hier kann ich ihm
helfen, weiÃŸt du,

595
00:31:04,790 --> 00:31:08,470
in dem Sinne, dass ich verstehe,
an die Spitze zu gelangen.

596
00:31:08,470 --> 00:31:11,920
Sie mÃ¼ssen sehr konzentriert bleiben.

597
00:31:11,920 --> 00:31:15,210
(Kinder lachen)

598
00:31:15,210 --> 00:31:16,450
- Es ist die perfekte Kombination.

599
00:31:16,450 --> 00:31:20,550
WeiÃŸt du, ich habe
das GlÃ¼ck, Emma.

600
00:31:20,550 --> 00:31:22,460
meine Frau und und Poppy und Tilly kÃ¶nnen

601
00:31:22,460 --> 00:31:24,380
zu wahrscheinlich der HÃ¤lfte der Rennen zu kommen.

602
00:31:24,380 --> 00:31:27,550
Emma, â€‹â€‹vielleicht etwas mehr als die HÃ¤lfte.

603
00:31:27,550 --> 00:31:28,750
WeiÃŸt du, es ist schwer mit der Schule,

604
00:31:28,750 --> 00:31:30,887
besonders jetzt in diesem Alter auch.

605
00:31:30,887 --> 00:31:34,790
Aber fÃ¼r mich ist
Familie alles.

606
00:31:35,879 --> 00:31:36,829
- Wir kommen gerade erst an.

607
00:31:36,829 --> 00:31:38,659
Ich denke, du musst diese aufschreiben.

608
00:31:38,659 --> 00:31:41,871
- Nein, kÃ¶nnen Sie einfach die bitte senden.

609
00:31:41,871 --> 00:31:43,671
Diesen habe ich vier bekommen.

610
00:31:43,671 --> 00:31:44,838
- [Emma] SchÃ¶n.

611
00:31:45,950 --> 00:31:50,950
- Scott, abseits der Strecke ist
ein Meisterschaftsfahrer.

612
00:31:51,150 --> 00:31:52,760
Er ist ein groÃŸartiger Familienvater.

613
00:31:52,760 --> 00:31:54,330
Er ist ein groÃŸartiger Vater.

614
00:31:54,330 --> 00:31:59,180
Er versteht also das ganze Paket
dessen, was es braucht

615
00:31:59,180 --> 00:32:00,590
ein Fahrer sein.

616
00:32:00,590 --> 00:32:03,850
Und wenn Sie das ganze Paket verstehen,
ein Fahrer zu sein,

617
00:32:03,850 --> 00:32:07,173
Das ist der erste Schritt, um Meisterschaftsfahrer
zu werden.

618
00:32:09,050 --> 00:32:12,040
- Ich fÃ¼hle mich wie ein Team,

619
00:32:12,040 --> 00:32:13,277
Sie wissen, es funktioniert wirklich gut,

620
00:32:13,277 --> 00:32:16,320
und Scott liebt es tatsÃ¤chlich, die
MÃ¤dchen auf der Strecke zu haben.

621
00:32:16,320 --> 00:32:20,410
- Wenn der Motor startet
und das Rennen beginnt.

622
00:32:20,410 --> 00:32:23,760
Jeder Fahrer hat einen bestimmten
Blick in die Augen

623
00:32:25,180 --> 00:32:28,163
wenn es um Rennen geht.

624
00:32:29,050 --> 00:32:32,370
- Wenn er aus der TÃ¼r geht,
ist er ganz konzentriert

625
00:32:32,370 --> 00:32:34,870
und wirklich mit dem Rennen verbraucht.

626
00:32:34,870 --> 00:32:37,490
- Ich glaube nicht, dass
jemand mit einer Familie

627
00:32:37,490 --> 00:32:39,890
denkt Ã¼ber die Familie und die Risiken nach

628
00:32:39,890 --> 00:32:41,600
dass sie sich in dieses
Wochenende versetzen.

629
00:32:41,600 --> 00:32:43,150
Sonst wÃ¼rden sie wahrscheinlich nicht weitermachen

630
00:32:43,150 --> 00:32:44,010
Rennfahrer sein.

631
00:32:44,010 --> 00:32:45,840
Weil es andere MÃ¶glichkeiten gibt

632
00:32:45,840 --> 00:32:48,070
Dinge an diesen Wochenenden zu tun.

633
00:32:48,070 --> 00:32:50,370
Aber da sie begabte Individuen sind

634
00:32:50,370 --> 00:32:51,890
die wissen, wie man gut fÃ¤hrt,

635
00:32:51,890 --> 00:32:55,690
Sie steigen gemeinsam in dieses
Auto und steuern dieses Auto

636
00:32:55,690 --> 00:32:58,363
jeden Tag Ã¼ber seine FÃ¤higkeiten hinaus.

637
00:33:01,250 --> 00:33:02,483
- NatÃ¼rlich bin ich voreingenommen, aber ich denke

638
00:33:02,483 --> 00:33:03,940
Er ist einer der grÃ¶ÃŸten

639
00:33:03,940 --> 00:33:05,838
Fahrer aller Zeiten.

640
00:33:05,838 --> 00:33:08,785
- [Sprecher] Hier sind wir
genau zur richtigen Zeit.

641
00:33:08,785 --> 00:33:11,395
â™ª Wir gehen nicht langsam irgendwohin â™ª

642
00:33:11,395 --> 00:33:14,345
â™ª Schnelle Autos und wilde Herzen
ein besseres Leben â™ª

643
00:33:14,345 --> 00:33:17,176
â™ª Auf dem Weg nach oben sehen Sie uns â™ª

644
00:33:17,176 --> 00:33:20,035
â™ª Der Versuch, der Beste zu sein, kein Geheimnis â™ª

645
00:33:20,035 --> 00:33:22,543
â™ª BerÃ¼hren Sie niemals die Bremsen, um sie zu halten â™ª

646
00:33:22,543 --> 00:33:26,995
â™ª Schnelle Autos und wilde Herzen
ein besseres Leben â™ª

647
00:33:26,995 --> 00:33:29,578
(flotte Musik)

648
00:33:38,432 --> 00:33:41,797
â™ª Nichts, was wir verlieren kÃ¶nnten â™ª

649
00:33:41,797 --> 00:33:44,206
â™ª Ich kann den Vogel aufwachen hÃ¶ren, um zu sagen â™ª

650
00:33:44,206 --> 00:33:46,875
â™ª dass es nie zu frÃ¼h ist â™ª

651
00:33:46,875 --> 00:33:49,766
â™ª Bist du bereit zu rocken?

652
00:33:49,766 --> 00:33:52,956
â™ª Nirgendwo hingehen â™ª

653
00:33:52,956 --> 00:33:55,058
â™ª Wir sind auf einem Crashkurs in die Freiheit â™ª

654
00:33:55,058 --> 00:34:00,005
â™ª Und wir kÃ¶nnen so lange gehen, wie wir wollen â™ª

655
00:34:00,005 --> 00:34:02,596
â™ª Schnell fahren, loslassen â™ª

656
00:34:02,596 --> 00:34:05,492
â™ª HÃ¤nde hoch, lass es sie wissen â™ª

657
00:34:05,492 --> 00:34:08,322
â™ª Soundcheck so kalt â™ª

658
00:34:08,322 --> 00:34:11,571
â™ª Lehnen Sie sich zurÃ¼ck und schalten Sie das ein, bevor ich gehe â™ª

659
00:34:11,571 --> 00:34:14,462
â™ª Wenn wir alle meine Freunde anrufen, sind wir hoffnungslos â™ª

660
00:34:14,462 --> 00:34:17,282
â™ª Lebst du am Rande, du kennst mich â™ª

661
00:34:17,282 --> 00:34:19,736
â™ª Wir sind nicht langsam langsam â™ª

662
00:34:19,736 --> 00:34:24,736
â™ª Schnelle Autos und wilde Herzen
ein besseres Leben â™ª

663
00:34:26,617 --> 00:34:30,347
â™ª Ein besseres Leben â™ª

664
00:34:30,347 --> 00:34:34,747
â™ª Schnelle Autos und wilde Herzen
ein besseres Leben â™ª

665
00:34:34,747 --> 00:34:38,000
(Motordrehzahl)

666
00:34:38,000 --> 00:34:40,300
- [ErzÃ¤hler] Das Safety Car ist wieder raus

667
00:34:40,300 --> 00:34:41,477
hier in Le Mans.

668
00:34:44,531 --> 00:34:47,160
- Hast du das Safety Car schon Memo erwischt?

669
00:34:47,160 --> 00:34:48,807
- [Memo] Nein, ich bin hinter den GT Cars.

670
00:34:48,807 --> 00:34:51,837
- Ich kann nicht sehen, wie der
Fahrer aus dem Auto steigt.

671
00:34:51,837 --> 00:34:54,337
Es ist eines der SMP-Autos.

672
00:34:55,570 --> 00:34:57,030
- Es kommt zu einem Punkt, an dem Sie,

673
00:34:57,030 --> 00:35:01,400
Sie verlieren die Perspektive, wie schnell Sie fahren.

674
00:35:01,400 --> 00:35:04,130
und du merkst nicht, wie
schnell du fÃ¤hrst

675
00:35:04,130 --> 00:35:05,730
bis du einen Unfall hast.

676
00:35:05,730 --> 00:35:08,120
- [ErzÃ¤hler] Rojef lÃ¤sst
ein Rad ins Gras fallen

677
00:35:08,120 --> 00:35:09,810
zu Beginn der Porsche-Kurven

678
00:35:09,810 --> 00:35:11,740
und eine hohe Geschwindigkeit aus.

679
00:35:11,740 --> 00:35:15,000
Es gibt eine enorme Menge an
Schaden an dem Auto, das war

680
00:35:15,000 --> 00:35:16,763
insgesamt auf dem dritten Platz.

681
00:35:18,614 --> 00:35:21,114
(Motordrehzahl)

682
00:35:24,610 --> 00:35:27,130
- Als ich mich entschied,
Rennfahrer zu werden,

683
00:35:27,130 --> 00:35:28,300
Mein Leben hat sich verÃ¤ndert.

684
00:35:28,300 --> 00:35:31,830
BuchstÃ¤blich jede Entscheidung, die ich
traf, wurde auf der Grundlage getroffen

685
00:35:31,830 --> 00:35:35,420
Wie kann ich mein Ziel als
Rennfahrer erreichen?

686
00:35:35,420 --> 00:35:36,970
- Wenn Sie durch die Junior-Kategorien
gehen,

687
00:35:36,970 --> 00:35:38,620
du lebst den Traum
richtig.

688
00:35:38,620 --> 00:35:41,240
Sie wissen besonders im jungen
Alter von sieben Jahren

689
00:35:41,240 --> 00:35:42,380
bis zu sagen 15,

690
00:35:42,380 --> 00:35:46,270
Sie denken stÃ¤ndig, ist
das eine RealitÃ¤t.

691
00:35:46,270 --> 00:35:48,320
WeiÃŸt du, ja, es wird passieren,
es wird passieren.

692
00:35:48,320 --> 00:35:49,780
Du denkst nur, dass
es passieren wird.

693
00:35:49,780 --> 00:35:52,490
Aber weiÃŸt du, der Stress, den
es auf meine Familie hatte.

694
00:35:52,490 --> 00:35:54,890
WeiÃŸt du, mein Vater versucht
jedes Jahr, weiÃŸt du,

695
00:35:56,080 --> 00:35:59,540
Runden Sie das Geld oder das Geld
auf, um es mÃ¶glich zu machen.

696
00:35:59,540 --> 00:36:01,270
war etwas, zu dem ich sehr naiv war.

697
00:36:01,270 --> 00:36:02,951
Ich habe es nicht wirklich verstanden.

698
00:36:02,951 --> 00:36:03,850
Wollte es nicht wissen.

699
00:36:03,850 --> 00:36:06,640
Ich wollte nur Rennen fahren und fahren.

700
00:36:06,640 --> 00:36:08,870
Aber ich denke, wenn Sie diese
Kategorien durchgehen,

701
00:36:08,870 --> 00:36:10,030
du fÃ¤ngst an zu verstehen,

702
00:36:10,030 --> 00:36:12,130
Hey, wir machen es hier ziemlich gut.

703
00:36:12,130 --> 00:36:14,010
Aber jedes Jahr war ein Make-or-Break-Jahr.

704
00:36:14,010 --> 00:36:15,770
Sie wissen, kÃ¶nnten Sie weitermachen.

705
00:36:15,770 --> 00:36:18,630
- Familienarbeit wurde in meine Karriere gesteckt,

706
00:36:18,630 --> 00:36:21,640
und ich werde meiner Familie
fÃ¼r immer dankbar sein.

707
00:36:21,640 --> 00:36:25,470
Aber als meine Karriere die StraÃŸe runterkam,

708
00:36:25,470 --> 00:36:26,960
Ich konnte nirgendwo weitermachen

709
00:36:26,960 --> 00:36:28,680
weil die Budgets immer hÃ¶her wurden

710
00:36:28,680 --> 00:36:32,090
und es war schwierig, zum nÃ¤chsten
Level zu gelangen.

711
00:36:32,090 --> 00:36:34,820
Und Telmex hat das Treiberentwicklungsprogramm
erstellt

712
00:36:34,820 --> 00:36:35,970
genannt Escuderia Telmex,

713
00:36:35,970 --> 00:36:39,340
Sie wissen, dass sie rekrutiert haben

714
00:36:39,340 --> 00:36:41,710
einige der besten mexikanischen Talente,

715
00:36:41,710 --> 00:36:45,230
und sie gaben uns eine Chance
in den besten Kategorien.

716
00:36:45,230 --> 00:36:48,853
Und seitdem hat meine
Karriere begonnen.

717
00:36:49,864 --> 00:36:52,440
- Ich habe die Chance, Memo zu treffen,
als er noch sehr jung war.

718
00:36:52,440 --> 00:36:56,160
Er begann seine Karriere im Motorsport.

719
00:36:56,160 --> 00:36:59,600
Und ich denke manchmal sind
Timings sehr wichtig.

720
00:36:59,600 --> 00:37:02,250
Gerade als er anfing

721
00:37:02,250 --> 00:37:04,800
nach seiner internationalen Entwicklung suchen.

722
00:37:04,800 --> 00:37:07,710
Das Team wurde zusammen mit anderen
Sponsoren aufgebaut.

723
00:37:07,710 --> 00:37:11,560
Es war also ein sehr schÃ¶ner Zufall,
dass Dinge passiert sind

724
00:37:11,560 --> 00:37:12,939
auf diese Art.

725
00:37:12,939 --> 00:37:14,808
Was wÃ¤ren deine PlÃ¤ne fÃ¼r die nÃ¤chste Saison?

726
00:37:14,808 --> 00:37:16,100
Woran denkst du nÃ¤chstes Jahr?

727
00:37:16,100 --> 00:37:19,600
- WeiÃŸt du, Carlos, ich denke, du weiÃŸt schon

728
00:37:19,600 --> 00:37:24,180
seit wir vier Meisterschaften in IMSA gewonnen haben,

729
00:37:24,180 --> 00:37:28,750
und wir haben Daytona 24 gewonnen, wir
haben Sebring 12 Stunden gewonnen.

730
00:37:28,750 --> 00:37:30,990
Das nÃ¤chste Rennen mit der dreifachen Krone von

731
00:37:30,990 --> 00:37:34,574
Langstreckenrennen wÃ¤re die
24 Stunden von Le Mans.

732
00:37:34,574 --> 00:37:38,610
Also denke ich fÃ¼r Sie, fÃ¼r Telcel fÃ¼r Telmex,

733
00:37:38,610 --> 00:37:42,390
Die dreifache Krone zu haben,
wÃ¤re eine enorme Leistung.

734
00:37:42,390 --> 00:37:45,040
- Memo will den 24-Stunden-Sieg
von Le Mans erreichen.

735
00:37:45,040 --> 00:37:46,550
Er hat einen 24-Stunden-Sieg von Daytona,

736
00:37:46,550 --> 00:37:48,360
Er hat einen 12-Stunden-Sieg von Sebring.

737
00:37:48,360 --> 00:37:51,265
Und wenn er Le Mans 24 gewinnt,
wer weiÃŸ, was er tun wird?

738
00:37:51,265 --> 00:37:53,120
Er wÃ¤re ein dreifacher Kronensieger.

739
00:37:53,120 --> 00:37:57,120
- Wir haben zusammen mit Telmex
so viele Erfolge erzielt

740
00:37:57,120 --> 00:38:00,510
Programm und mit Hilfe von groÃŸartigen
Teams, bei denen ich gewesen bin,

741
00:38:00,510 --> 00:38:02,020
wie Chip Ganassi Racing.

742
00:38:02,020 --> 00:38:05,180
Ich habe Daytona 24 dreimal gewonnen.

743
00:38:05,180 --> 00:38:08,040
- Memo Rojas ist ein Fahrer, der zu uns gekommen ist

744
00:38:08,040 --> 00:38:13,040
aus Mexiko und war bereits ein
bewÃ¤hrter Gewinner in Mexiko.

745
00:38:13,370 --> 00:38:15,720
Wir haben viele, viele Siege mit Memo.

746
00:38:15,720 --> 00:38:20,570
Er war ein Profi und die
Creme stieg nach oben.

747
00:38:20,570 --> 00:38:22,070
Wenn es Zeit war aufzutreten,

748
00:38:22,070 --> 00:38:26,010
Dort trat er als Rennfahrer
in Daytona auf.

749
00:38:26,010 --> 00:38:29,110
und es war herrlich, dieses
Rennen mit ihm zu gewinnen.

750
00:38:29,110 --> 00:38:32,470
- Sobald Sie die Chance haben, sich
zu beweisen und aufzutreten,

751
00:38:32,470 --> 00:38:35,200
und Sie haben die UnterstÃ¼tzung von Sponsoren.

752
00:38:35,200 --> 00:38:39,740
Dann wissen Sie, obwohl die
Budgets grÃ¶ÃŸer sind,

753
00:38:39,740 --> 00:38:43,430
es wird irgendwie einfacher, weil
du jetzt einen Namen hast.

754
00:38:43,430 --> 00:38:44,973
Jetzt hast du dich bewÃ¤hrt.

755
00:38:46,120 --> 00:38:49,730
- Rennen sind fÃ¼r jemanden sehr teuer,

756
00:38:49,730 --> 00:38:53,180
entweder das Team, der Fahrer, der
Autobesitzer, der Teambesitzer.

757
00:38:53,180 --> 00:38:57,420
Und die Escuderia Telmex hat
Memo wirklich erlaubt

758
00:38:57,420 --> 00:39:01,560
aus Mexiko auszubrechen und
ihm das Rennen zu erlauben.

759
00:39:01,560 --> 00:39:03,520
Offensichtlich spielt seine
FÃ¤higkeit eine Rolle dabei,

760
00:39:03,520 --> 00:39:04,700
ein groÃŸer Faktor dafÃ¼r.

761
00:39:04,700 --> 00:39:06,500
Aber wenn Sie keine Finanzierung hinter sich haben,

762
00:39:06,500 --> 00:39:08,140
du gehst nirgendwo hin.

763
00:39:08,140 --> 00:39:10,140
- Er war der erste Fahrer im Team

764
00:39:10,140 --> 00:39:11,283
das ging nach Europa.

765
00:39:12,140 --> 00:39:16,360
Die Kombination junger
Talente zu haben

766
00:39:16,360 --> 00:39:18,910
zum Bild unseres Landes,

767
00:39:18,910 --> 00:39:21,195
zusammen mit der Entwicklung
des Motorsports,

768
00:39:21,195 --> 00:39:23,816
ist eine sehr starke Kombination.

769
00:39:23,816 --> 00:39:25,366
(Leute jubeln)

770
00:39:25,366 --> 00:39:27,610
(Spanisch sprechen)

771
00:39:27,610 --> 00:39:28,600
- Am Ende des Tages,

772
00:39:28,600 --> 00:39:30,853
Wir sind hier, weil wir das gewinnen wollen.

773
00:39:31,720 --> 00:39:35,640
Es war ein langer Weg, 27
Jahre hinter den RÃ¤dern,

774
00:39:35,640 --> 00:39:36,890
seit ich ein kleines Kind war.

775
00:39:39,550 --> 00:39:42,120
Ja, man kÃ¶nnte sagen, ich
bin davon besessen.

776
00:39:42,120 --> 00:39:45,150
Aber auch nach dreimaligem
Gewinn von Daytona

777
00:39:45,150 --> 00:39:49,771
Der Traum von Le Mans scheint
weit entfernt zu sein.

778
00:39:49,771 --> 00:39:52,771
(frÃ¶hliche Rockmusik)

779
00:40:11,783 --> 00:40:13,794
- [Lautsprecher] Radio Check Memo.

780
00:40:13,794 --> 00:40:16,461
- [Notiz] Radio-Check kopieren.

781
00:40:19,106 --> 00:40:21,786
- [Sprecher] noch drei Memo. Noch drei.

782
00:40:21,786 --> 00:40:25,407
FÃ¼r Informationen sind Sie der
zweitschnellste Durchschnitt

783
00:40:25,407 --> 00:40:28,396
auf diesem Stint im Moment auf dem richtigen Weg.

784
00:40:28,396 --> 00:40:31,396
(frÃ¶hliche Rockmusik)

785
00:40:51,305 --> 00:40:54,722
Leichter Regen berichtete Ã¼ber
Dunlop und Tertre Rouge.

786
00:40:56,316 --> 00:41:00,066
- Box diese Runde Bruno, Box diese
Runde nur fÃ¼r Kraftstoff.

787
00:41:01,120 --> 00:41:03,257
- Ich bin wirklich stolz darauf,
mit Ayrton verwandt zu sein.

788
00:41:03,257 --> 00:41:06,450
WeiÃŸt du, das bin
ich mir sicher

789
00:41:06,450 --> 00:41:07,997
viele Leute wÃ¼rden es auch gerne sein,

790
00:41:07,997 --> 00:41:09,680
Sie wissen, ihn persÃ¶nlich gekannt zu haben,

791
00:41:09,680 --> 00:41:13,203
und so viel mit ihm erlebt zu haben.

792
00:41:14,042 --> 00:41:16,700
Er war ein massiver Familienmensch.

793
00:41:16,700 --> 00:41:18,460
Du weiÃŸt, er liebte es einfach, mit
der Familie zusammen zu sein.

794
00:41:18,460 --> 00:41:23,120
Er genoss es, uns die ganze Zeit einen Streich
zu spielen und Witze zu machen.

795
00:41:23,120 --> 00:41:26,220
Und es war wirklich lustig,
weil zur gleichen Zeit

796
00:41:26,220 --> 00:41:28,150
Es war super cool, mit ihm zusammen zu sein.

797
00:41:28,150 --> 00:41:29,910
Es war ein bisschen angespannt,
weil man nie weiÃŸ, wann man ist

798
00:41:29,910 --> 00:41:31,260
werde das Wasser werfen,

799
00:41:31,260 --> 00:41:33,460
oder wenn du wie etwas
Pfeffer wirst

800
00:41:33,460 --> 00:41:34,293
auf dein Essen geworfen.

801
00:41:34,293 --> 00:41:35,520
Es hat also viel SpaÃŸ gemacht.

802
00:41:35,520 --> 00:41:39,400
WeiÃŸt du, als Kind magst
du solche Sachen immer.

803
00:41:39,400 --> 00:41:41,241
Ich denke, Ayrton wÃ¼rde sich sehr freuen

804
00:41:41,241 --> 00:41:43,220
in Le Mans Rennen zu kommen.

805
00:41:43,220 --> 00:41:45,720
Ich wÃ¼rde es lieben, ihn absolut als
meinen Teamkollegen zu haben.

806
00:41:45,720 --> 00:41:49,030
Obwohl ich denke, wenn wir uns fÃ¼r das entscheiden wÃ¼rden,

807
00:41:49,030 --> 00:41:51,760
Wenn es eine LÃ¼cke gibt, mÃ¼ssen
Sie es jedes Mal versuchen.

808
00:41:51,760 --> 00:41:53,500
Vielleicht wird er Le Mans nicht
beim ersten Mal beenden,

809
00:41:53,500 --> 00:41:55,350
aber er wird sehr schnell damit lernen.

810
00:41:56,330 --> 00:41:59,017
Ja, er wird der ultimative Teamkollege
sein, denke ich.

811
00:41:59,017 --> 00:42:01,530
Er war auf der Rennstrecke
absolut fantastisch.

812
00:42:01,530 --> 00:42:03,890
Er war der schnellste Typ da drauÃŸen.

813
00:42:03,890 --> 00:42:06,700
- Nun, ich denke Ayrton war und ist es immer noch

814
00:42:06,700 --> 00:42:10,570
Ein groÃŸes Beispiel fÃ¼r uns, fÃ¼r die ganze Familie.

815
00:42:10,570 --> 00:42:12,930
Wir haben unseren Vater sehr frÃ¼h verloren.

816
00:42:12,930 --> 00:42:15,880
Ein Jahr nach Ayrtons Unfall.

817
00:42:15,880 --> 00:42:19,460
NatÃ¼rlich, weil Bruno
auch Rennfahrer ist.

818
00:42:19,460 --> 00:42:23,760
Er hat eine Person, einen Fahrer, zu dem er aufschauen kann.

819
00:42:23,760 --> 00:42:26,793
- Dies ist der 25. Todestag
von Ayrton.

820
00:42:28,085 --> 00:42:32,020
und wir haben, wissen Sie, wir haben versucht,
seine Erinnerung am Leben zu erhalten

821
00:42:32,020 --> 00:42:34,960
an die Menschen so viel wie
mÃ¶glich und in diesem Jahr.

822
00:42:34,960 --> 00:42:37,480
Ich werde seinen 88 'McLaren fahren,

823
00:42:37,480 --> 00:42:40,377
Mit dem Auto gewann er seinen
ersten Formel-1-Titel.

824
00:42:40,377 --> 00:42:42,877
(Motordrehzahl)

825
00:42:44,120 --> 00:42:47,253
KÃ¶nnen wir das Rohr trotzdem
etwas hÃ¶her trimmen?

826
00:42:48,846 --> 00:42:51,006
Wenn es einen Weg gibt, kÃ¶nnen wir ihn kÃ¼rzen,

827
00:42:51,006 --> 00:42:52,853
ein bisschen hÃ¶her, damit es nicht fÃ¤llt?

828
00:42:55,143 --> 00:42:57,940
Die Leute lieben Ayrton wirklich.

829
00:42:57,940 --> 00:43:01,180
Ich denke, das liegt daran, dass die
Brasilianer es wirklich vermissen

830
00:43:01,180 --> 00:43:03,500
Jemand, der Weltklasse
wie Ayrton war,

831
00:43:03,500 --> 00:43:06,211
sondern auch ein Beispiel eines Menschen.

832
00:43:06,211 --> 00:43:08,711
(Motordrehzahl)

833
00:43:09,621 --> 00:43:12,100
- In Brasilien kann das Leben sehr schwierig sein.

834
00:43:12,100 --> 00:43:15,130
Sie haben, in Brasilien haben
Sie alles Extreme,

835
00:43:15,130 --> 00:43:16,060
alle Extreme.

836
00:43:16,060 --> 00:43:19,100
Du hast die fantastische Natur.

837
00:43:19,100 --> 00:43:21,220
Sie kÃ¶nnen alle guten materiellen Dinge haben

838
00:43:21,220 --> 00:43:22,663
das Geld kann kaufen.

839
00:43:23,570 --> 00:43:26,180
Aber gleichzeitig haben
Sie viele Probleme,

840
00:43:26,180 --> 00:43:31,170
soziale Probleme und Armut, etwas Gewalt

841
00:43:31,170 --> 00:43:32,980
als Konsequenz.

842
00:43:32,980 --> 00:43:37,980
Ich habe versucht, vor allem
Kindern ein wenig zu helfen.

843
00:43:38,930 --> 00:43:42,480
- Wie unsere Familie beschlossen hat zu reagieren

844
00:43:43,590 --> 00:43:45,770
Nach dem Unfall hatten wir zwei MÃ¶glichkeiten.

845
00:43:45,770 --> 00:43:50,770
Sie wissen, nur Mitleid mit uns selbst
zu haben und, wissen Sie,

846
00:43:50,850 --> 00:43:55,850
eine so nette Person zu verlieren
oder die Wichtigkeit zu zeigen

847
00:43:55,970 --> 00:43:58,070
dass er fÃ¼r so viele Menschen hatte.

848
00:43:58,070 --> 00:44:01,530
Wie kÃ¶nnen wir das fÃ¼r einen
seiner TrÃ¤ume nutzen?

849
00:44:01,530 --> 00:44:03,350
Das war, wissen Sie, Gelegenheit zu geben

850
00:44:03,350 --> 00:44:07,070
an so viele Kinder und Jugendliche
in Brasilien.

851
00:44:07,070 --> 00:44:11,970
Und wir haben uns fÃ¼r die zweite Wahl entschieden.

852
00:44:11,970 --> 00:44:13,060
- Das grÃ¶ÃŸte Werkzeug, das Sie haben kÃ¶nnen,

853
00:44:13,060 --> 00:44:15,250
und niemand kann dir wegnehmen
ist sachkundig zu sein,

854
00:44:15,250 --> 00:44:19,780
ausgebildet sein, Ã¼ber mathematische Sprachkenntnisse
im Allgemeinen verfÃ¼gen.

855
00:44:19,780 --> 00:44:21,513
Zu werden, was du werden willst.

856
00:44:25,700 --> 00:44:27,370
Hallo, willkommen im Ayrton Senna Institute.

857
00:44:27,370 --> 00:44:28,940
Dies ist das HerzstÃ¼ck all Ihrer Arbeit

858
00:44:28,940 --> 00:44:30,310
fÃ¼r die Kinder in Brasilien.

859
00:44:30,310 --> 00:44:32,150
Und hier gibt es so viele
interessante Dinge.

860
00:44:32,150 --> 00:44:33,950
Also gehe ich mit dir spazieren.

861
00:44:35,530 --> 00:44:39,080
Hier haben wir einen Rennhelm, seine
Stiefel, seine Handschuhe.

862
00:44:39,080 --> 00:44:40,930
Also hier in der Stiftung
haben wir so viel Zeug

863
00:44:40,930 --> 00:44:43,680
das gehÃ¶rte Ayrton, das seine erstaunliche
Inspiration bringt

864
00:44:43,680 --> 00:44:45,130
an alle, die hier arbeiten.

865
00:44:57,730 --> 00:44:59,700
Senninha ist unsere Zeichentrickfigur.

866
00:44:59,700 --> 00:45:02,990
Es wurde von Ayrton erstellt,
als er noch lebte,

867
00:45:02,990 --> 00:45:05,700
und er wollte, wissen Sie,
seine Werte weitergeben

868
00:45:05,700 --> 00:45:08,110
und die guten Dinge fÃ¼r die Kinder.

869
00:45:08,110 --> 00:45:11,940
Senninha ist jetzt eine Marke, die sich zu
100% im Besitz der Stiftung befindet.

870
00:45:11,940 --> 00:45:14,270
Also jeder Dollar der Marke Sunninha

871
00:45:14,270 --> 00:45:15,653
geht direkt zum Fundament.

872
00:45:15,653 --> 00:45:18,750
Auf diese Weise kÃ¶nnen Einnahmen
erzielt werden.

873
00:45:18,750 --> 00:45:21,900
Die Stiftung ist die einzige auÃŸeruniversitÃ¤re

874
00:45:21,900 --> 00:45:25,130
oder nichtstaatliche Institution
in der Welt

875
00:45:25,130 --> 00:45:27,680
einen Stuhl bei der UNESCO zu halten

876
00:45:28,820 --> 00:45:31,080
Institutionen zur Schaffung von Wissen.

877
00:45:31,080 --> 00:45:34,370
Welches ist eine echte Leistung,
wenn man bedenkt

878
00:45:34,370 --> 00:45:36,560
Das ist etwas, das funktioniert

879
00:45:36,560 --> 00:45:39,260
und nur Kindern MÃ¶glichkeiten
in Brasilien zu geben.

880
00:45:39,260 --> 00:45:41,720
- Bruno wird dem Erbe von Senna
mit Sicherheit gerecht.

881
00:45:41,720 --> 00:45:45,000
Er hat den Nachnamen, ich meine,
riesige Schuhe zu fÃ¼llen,

882
00:45:45,000 --> 00:45:46,930
und er macht einen wirklich tollen Job.

883
00:45:46,930 --> 00:45:49,040
Aber es ist wirklich nur das, es ist ein VermÃ¤chtnis.

884
00:45:49,040 --> 00:45:52,350
Diese Jungs spielen immer
noch auf so hohem Niveau.

885
00:45:52,350 --> 00:45:53,380
Sie mÃ¼ssen noch trainieren.

886
00:45:53,380 --> 00:45:54,920
Sie mÃ¼ssen noch die FÃ¤higkeiten haben.

887
00:45:54,920 --> 00:45:56,210
Sie mÃ¼ssen immer noch die Einstellung haben,

888
00:45:56,210 --> 00:45:58,210
und dann mÃ¼ssen sie gehen und es ausfÃ¼hren.

889
00:45:58,210 --> 00:46:01,510
- In dem Moment, als ich sah, wie
Ayrton diese TrophÃ¤e hochhob

890
00:46:01,510 --> 00:46:03,910
mit selbst wenn er keine Energie
mehr auf sich hatte.

891
00:46:03,910 --> 00:46:05,540
Es hat mich inspiriert, weiÃŸt du,

892
00:46:05,540 --> 00:46:06,830
versuche immer das Limit zu Ã¼berschreiten,

893
00:46:06,830 --> 00:46:09,377
versuche die beste Version von mir zu sein.

894
00:46:10,328 --> 00:46:12,911
(flotte Musik)

895
00:46:17,487 --> 00:46:20,654
(spricht im Radio)

896
00:46:24,952 --> 00:46:26,760
- [ErzÃ¤hler] Aston Martin 95 ist aus.

897
00:46:26,760 --> 00:46:29,620
Das ist ein sehr schneller Unfall

898
00:46:29,620 --> 00:46:33,060
Das Auto dreht sich gerade im oberen
Gang und dreht sich gerade.

899
00:46:33,924 --> 00:46:36,507
(flotte Musik)

900
00:46:39,270 --> 00:46:43,057
Full-Service-Kraftstoffwechsel
und frische Reifen.

901
00:46:44,042 --> 00:46:45,917
Warnung vor Streckenbegrenzungen bei Tertre Rouge

902
00:46:45,917 --> 00:46:47,563
FÃ¼r Ihre Information

903
00:46:47,563 --> 00:46:50,146
(flotte Musik)

904
00:47:19,680 --> 00:47:23,230
Sonntagmorgen und Hunderttausende
Fans wachen auf

905
00:47:23,230 --> 00:47:26,010
um 7:30 Uhr morgens mit
Jose Maria Lopez,

906
00:47:26,010 --> 00:47:29,000
fÃ¼hrend fÃ¼r Toyota, G-Drive
verantwortlich in LMP-2,

907
00:47:29,000 --> 00:47:30,833
Korvette in GTE Pro.

908
00:47:34,810 --> 00:47:37,280
- Alle Autos haben vier RÃ¤der.

909
00:47:37,280 --> 00:47:39,410
Einige haben den Motor vorne,

910
00:47:39,410 --> 00:47:41,240
Einige haben den Motor hinten,

911
00:47:41,240 --> 00:47:43,450
Einige haben den Motor in der Mitte.

912
00:47:43,450 --> 00:47:45,830
Aber sie sind alle mit der Strecke verbunden

913
00:47:45,830 --> 00:47:48,060
mit vier Gummiflecken.

914
00:47:48,060 --> 00:47:51,310
Und Scott hat groÃŸe FÃ¤higkeiten zu verwalten

915
00:47:51,310 --> 00:47:56,310
diese vier Gummiflecken, die
die OberflÃ¤che berÃ¼hren.

916
00:47:57,200 --> 00:48:01,020
Es spielt also keine Rolle,
in welchem â€‹â€‹Auto er sitzt.

917
00:48:01,020 --> 00:48:05,450
Er versteht, was es braucht, um
ein Auto schnell zu machen.

918
00:48:05,450 --> 00:48:08,380
- Es ist definitiv mein starker
Anzug, sich anpassen zu kÃ¶nnen

919
00:48:08,380 --> 00:48:13,380
zu verschiedenen Autos oder vielleicht
einfach nur weitermachen,

920
00:48:13,800 --> 00:48:16,070
im Gegensatz zu versuchen, auseinander zu nehmen

921
00:48:16,070 --> 00:48:17,250
was muss es besser machen.

922
00:48:17,250 --> 00:48:20,594
Das ist auch mein Nachteil, anstatt
zu versuchen zu machen

923
00:48:20,594 --> 00:48:23,010
das Auto besser, ich wÃ¼rde nur
versuchen, es herumzufahren.

924
00:48:23,010 --> 00:48:26,803
- Ob er in einem Indycar ist,
ob er in einem Ford GT ist,

925
00:48:27,770 --> 00:48:32,360
er steigt einfach ein, er fÃ¤hrt, findet
heraus, was das Auto braucht,

926
00:48:32,360 --> 00:48:34,787
und er tut es und er macht
es einfach mÃ¶glich.

927
00:48:36,840 --> 00:48:40,210
- Ich denke, jedes Mal, wenn er
in ein Auto steigt, gibt es:

928
00:48:40,210 --> 00:48:42,160
WeiÃŸt du, da ist dieser kleine Gedanke

929
00:48:42,160 --> 00:48:43,220
im Hinterkopf dein Kopf, wie

930
00:48:43,220 --> 00:48:45,570
Bitte lass es nicht mein gehen.

931
00:48:45,570 --> 00:48:46,640
Bitte bring ihn nach Hause.

932
00:48:46,640 --> 00:48:48,970
Als ob es diese Seite davon gibt.

933
00:48:48,970 --> 00:48:50,260
Aber sobald das Rennen beginnt,

934
00:48:50,260 --> 00:48:53,320
Ich mÃ¶chte nur, dass er
es wirklich gut mag.

935
00:48:53,320 --> 00:48:55,040
Also ja, die Angstfaktoren sind da.

936
00:48:55,040 --> 00:48:58,490
Aber ich denke, du musst es
aus deinem Kopf verdrÃ¤ngen.

937
00:48:58,490 --> 00:49:02,440
- Scott Dixon ist ein sehr talentierter
Fahrer in allen Rennwagen.

938
00:49:02,440 --> 00:49:04,410
Und einige Dinge sind auÃŸerhalb Ihrer Kontrolle,

939
00:49:04,410 --> 00:49:07,990
und das Schlimmste hÃ¤tte 2017 beim
Indy 500 passieren kÃ¶nnen.

940
00:49:07,990 --> 00:49:10,080
- Wir sind auf der Pole gestartet,
das Auto war ziemlich gut.

941
00:49:10,080 --> 00:49:12,610
Wir sind zurÃ¼ckgeglitten, ich
glaube ein paar Stellen.

942
00:49:12,610 --> 00:49:15,380
Und dann sind wir wahrscheinlich tatsÃ¤chlich
gelaufen, denke ich, fÃ¼r eine Pause,

943
00:49:15,380 --> 00:49:16,500
eineinhalb Stint.

944
00:49:16,500 --> 00:49:17,650
Einige Ã„nderungen am Auto vorgenommen,

945
00:49:17,650 --> 00:49:19,230
wir kommen durch das Feld zurÃ¼ck,

946
00:49:19,230 --> 00:49:22,310
und konnte irgendwie sehen,
wie es vorne geradeaus ging

947
00:49:22,310 --> 00:49:24,700
dass die Leute anfangen, etwas
langsamer zu werden.

948
00:49:24,700 --> 00:49:27,870
Irgendwie war ein Auto
ein bisschen offline.

949
00:49:27,870 --> 00:49:29,252
Ich habe nicht zu viel darÃ¼ber nachgedacht.

950
00:49:29,252 --> 00:49:31,500
WeiÃŸt du, es ist ziemlich typisch fÃ¼r Indy 500.

951
00:49:31,500 --> 00:49:33,930
Sie wissen, die Schlussrate
kann sehr schnell sein

952
00:49:33,930 --> 00:49:36,851
wenn Sie 230 Meilen pro Stunde machen.

953
00:49:36,851 --> 00:49:39,732
Und dann leider nur aus
dem, wissen Sie,

954
00:49:39,732 --> 00:49:42,432
Aus den Augenwinkeln konnte ich sehen,
wie das Auto die Wand berÃ¼hrte.

955
00:49:44,810 --> 00:49:46,700
Und dann, an diesem Punkt, wissen Sie,

956
00:49:46,700 --> 00:49:48,419
immer noch bei 230 Meilen pro Stunde,

957
00:49:48,419 --> 00:49:49,770
und du musst eine sehr schnelle Entscheidung treffen

958
00:49:49,770 --> 00:49:50,780
von welchem â€‹â€‹Weg zu gehen.

959
00:49:50,780 --> 00:49:53,050
Und normalerweise, wenn ein Auto
irgendwie an der Wand steht,

960
00:49:53,050 --> 00:49:54,700
es wird an der Wand bleiben,
besonders, weiÃŸt du,

961
00:49:54,700 --> 00:49:57,540
mit der Geschwindigkeit und wie es rausschiebt.

962
00:49:57,540 --> 00:49:59,020
Aber leider mit wie, wissen Sie,

963
00:49:59,020 --> 00:50:02,880
Jays Auto stieÃŸ gegen die Wand und
bog dann direkt nach links ab

964
00:50:02,880 --> 00:50:03,770
direkt auf dem Weg.

965
00:50:03,770 --> 00:50:08,300
Und bei dieser Geschwindigkeit kann
man sich einfach nicht Ã¤ndern,

966
00:50:08,300 --> 00:50:10,282
Sie wissen, Ihre Richtung zu viel.

967
00:50:10,282 --> 00:50:12,030
Und ich habe versucht aufzuhÃ¶ren, Jay zu schlagen.

968
00:50:12,030 --> 00:50:14,030
und es ging in die Luft,
wahrscheinlich denke ich

969
00:50:14,030 --> 00:50:16,024
etwa 30 FuÃŸ in die Luft.

970
00:50:16,024 --> 00:50:16,870
- [Kommentator] Nein! Meine GÃ¼te.

971
00:50:16,870 --> 00:50:19,440
Ein Auto in der Luft, es ist Scott Dixon.

972
00:50:19,440 --> 00:50:22,650
Er nimmt Kontakt mit der
77 von Jay Howard auf,

973
00:50:22,650 --> 00:50:24,510
wer stand auf und aus der Kurve.

974
00:50:24,510 --> 00:50:26,610
Dixon kam auf den Grund
der Rennstrecke

975
00:50:26,610 --> 00:50:28,130
zu versuchen, Howard zu vermeiden.

976
00:50:28,130 --> 00:50:31,158
Als er Kontakt aufnahm, flog
das Auto in die Luft.

977
00:50:31,158 --> 00:50:32,317
- Ich erinnere mich, wie ich nach unten geschaut habe

978
00:50:32,317 --> 00:50:35,080
weil es angefangen hat zu drehen,

979
00:50:35,080 --> 00:50:37,710
und ich dachte, wow, ich bin hier oben sehr hoch

980
00:50:37,710 --> 00:50:39,550
Das wird weh tun.

981
00:50:39,550 --> 00:50:41,050
Dann kippte das Auto tatsÃ¤chlich
in die andere Richtung,

982
00:50:41,050 --> 00:50:42,113
gegen die Innenwand schlagen.

983
00:50:45,070 --> 00:50:47,990
Denken Sie daran, den Motor
schreien zu hÃ¶ren.

984
00:50:47,990 --> 00:50:50,010
- Oh mein Gott, in diesem Moment habe ich buchstÃ¤blich,

985
00:50:50,010 --> 00:50:52,660
Ich hatte meine KopfhÃ¶rer an und erinnere mich nur

986
00:50:52,660 --> 00:50:54,390
wie sie zu werfen, wissen Sie, wie.

987
00:50:54,390 --> 00:50:57,740
Weil ich es so gewohnt bin, Scott zu
hÃ¶ren, wenn er einen Unfall hatte

988
00:50:57,740 --> 00:51:01,940
Komm direkt ins Radio und sag seinem
Team, dass ich gut bin, ich bin gut.

989
00:51:01,940 --> 00:51:04,560
WeiÃŸt du, weil sie es
sofort wissen wollen.

990
00:51:04,560 --> 00:51:06,652
Aber du konntest nichts hÃ¶ren.

991
00:51:06,652 --> 00:51:09,890
(Radio Sprecher)

992
00:51:09,890 --> 00:51:12,387
In diesem Moment dachte ich
das Schlimmste, weiÃŸt du,

993
00:51:12,387 --> 00:51:14,620
weil er nicht sprach.

994
00:51:14,620 --> 00:51:16,970
- Alles, woran ich mich erinnere, ist
aufzuschauen und im Grunde zu sehen

995
00:51:16,970 --> 00:51:19,480
ein halbes Auto, das auÃŸerhalb
der Strecke sitzt,

996
00:51:19,480 --> 00:51:22,290
und ich dachte, oh, ich hoffe,
diese Person ist in Ordnung.

997
00:51:22,290 --> 00:51:24,800
Und irgendwie meinen KÃ¶rper Ã¼berprÃ¼fen

998
00:51:24,800 --> 00:51:27,690
und oh mein Bein tut ein
bisschen weh, raus.

999
00:51:27,690 --> 00:51:30,370
Und dann zurÃ¼ck zum Auto schauen
und das sehen, wissen Sie,

1000
00:51:30,370 --> 00:51:32,076
Das halbe Auto fehlte.

1001
00:51:32,076 --> 00:51:34,970
- [ErzÃ¤hler] Das gesamte Heck von
Dixons Auto wird entfernt.

1002
00:51:34,970 --> 00:51:38,530
Aber danke, dass der gute Lord
Scott Dixon sich bewegt

1003
00:51:38,530 --> 00:51:39,670
in diesem Cockpit.

1004
00:51:39,670 --> 00:51:42,530
Von diesem Auto ist nichts mehr Ã¼brig.

1005
00:51:42,530 --> 00:51:45,800
Unser Pole Sitter Scott Dixon
nahm erneut Kontakt auf

1006
00:51:45,800 --> 00:51:48,440
mit der 77 von Jay Howard.

1007
00:51:48,440 --> 00:51:51,923
- Manchmal kann man nicht
anders, als was passiert.

1008
00:51:51,923 --> 00:51:56,400
du musst nur darauf vertrauen, dass
alles in Ordnung sein wird.

1009
00:51:59,520 --> 00:52:01,140
- Es ist lustig, wie, weiÃŸt du,

1010
00:52:01,140 --> 00:52:03,220
Sie reagieren in solchen Momenten.

1011
00:52:03,220 --> 00:52:05,790
WeiÃŸt du, fÃ¼r mich fÃ¼hlte ich mich wie das Auto

1012
00:52:05,790 --> 00:52:07,452
war ein Rennwagen.

1013
00:52:07,452 --> 00:52:09,640
WeiÃŸt du, wir hatten das Rennen nicht gestartet

1014
00:52:09,640 --> 00:52:11,780
ausgewogen weise genau dort,
wo wir es wollen,

1015
00:52:11,780 --> 00:52:13,500
aber wir fingen an, wieder durchzukommen.

1016
00:52:13,500 --> 00:52:18,500
WeiÃŸt du, was sofort eintritt,
war einfach,

1017
00:52:18,810 --> 00:52:20,150
Ich kann nicht glauben, dass ich aus dem Rennen bin.

1018
00:52:20,150 --> 00:52:23,171
WeiÃŸt du, ich war wÃ¼tend, weil
ich nicht im Rennen war.

1019
00:52:23,171 --> 00:52:24,970
Sie denken nicht automatisch.

1020
00:52:24,970 --> 00:52:26,610
In solchen Situationen ist es irgendwie komisch.

1021
00:52:26,610 --> 00:52:29,330
Ich denke manchmal denkst du
fast, du bist unzerstÃ¶rbar

1022
00:52:29,330 --> 00:52:32,720
und ich weiÃŸ nicht, warum das
so ist oder was das bewirkt.

1023
00:52:32,720 --> 00:52:35,280
Aber sobald das Adrenalin einsetzt,
weiÃŸt du, fÃ¼r mich,

1024
00:52:35,280 --> 00:52:38,010
Am Anfang war es nur pure Wut.

1025
00:52:38,010 --> 00:52:39,960
Ich sollte dankbar sein,
dass es mir gut ging

1026
00:52:39,960 --> 00:52:42,293
und in der Lage aufzustehen und wegzugehen.

1027
00:52:56,470 --> 00:52:59,020
- Die grÃ¶ÃŸte Erinnerung, die ich an Scott habe, ist

1028
00:52:59,020 --> 00:53:00,820
als er aus dem Krankenhaus kam.

1029
00:53:00,820 --> 00:53:03,020
Kam ungefÃ¤hr 10 Minuten spÃ¤ter
aus dem Krankenhaus,

1030
00:53:03,020 --> 00:53:06,230
Er sagte: Hey Mann, er geht, ist unser
Auto fÃ¼r Detroit in Ordnung?

1031
00:53:06,230 --> 00:53:07,760
Welches war das folgende Rennen.

1032
00:53:07,760 --> 00:53:09,250
Er sagt, unser Auto ist okay fÃ¼r Detroit?

1033
00:53:09,250 --> 00:53:10,083
Ich sagte ja.

1034
00:53:10,083 --> 00:53:11,880
Er sagte, okay, mir geht es gut.

1035
00:53:11,880 --> 00:53:14,540
Und es, weiÃŸt du, und das
ist seine Einstellung,

1036
00:53:14,540 --> 00:53:18,310
Sie wissen, er wischt die,

1037
00:53:18,310 --> 00:53:20,090
die Geschwindigkeit steigt, wenn Sie so wollen.

1038
00:53:20,090 --> 00:53:24,060
Er wischt die Bremsschwellen ab
und schaut dann nach vorne.

1039
00:53:24,060 --> 00:53:27,150
Und Sie wissen wieder, dass dies
Teil des VerstÃ¤ndnisses ist

1040
00:53:27,150 --> 00:53:29,313
was es braucht, um ein Meisterschaftsfahrer zu sein.

1041
00:53:32,720 --> 00:53:33,740
- [ErzÃ¤hler] Sehr guten Morgen,

1042
00:53:33,740 --> 00:53:37,360
kurz nach neun Uhr hier auf
dem Circuit de la Sarthe.

1043
00:53:37,360 --> 00:53:39,960
18 Stunden beim diesjÃ¤hrigen Rennen,

1044
00:53:39,960 --> 00:53:42,280
das bedeutet noch sechs Stunden.

1045
00:53:42,280 --> 00:53:44,991
- [Sprecher] Die letzte Runde war sehr gut.

1046
00:53:44,991 --> 00:53:48,007
Es kletterte an der Schikane
vorbei nach Mulsanne.

1047
00:53:49,910 --> 00:53:52,475
- Jedes Rennen hat seine Herausforderungen

1048
00:53:52,475 --> 00:53:55,340
und sie alle erfordern Vorbereitung.

1049
00:53:55,340 --> 00:54:00,100
Als Fahrer tun Sie Ihr Bestes,
um sich vorzubereiten.

1050
00:54:00,100 --> 00:54:03,250
und dazu gehÃ¶rt auch ein psychologisches
Training.

1051
00:54:03,250 --> 00:54:05,730
- Der Fahrer hat sich mental auf ein
24-Stunden-Rennen vorbereitet.

1052
00:54:05,730 --> 00:54:07,740
wirklich viele Wochen im Voraus.

1053
00:54:07,740 --> 00:54:11,190
Aber es ist ein mentaler Zustand,
nur zu wissen, wie gut, weiÃŸt du,

1054
00:54:11,190 --> 00:54:12,670
Sie kÃ¶nnen durchfÃ¼hren.

1055
00:54:12,670 --> 00:54:15,090
Das ganze Wochenende, sobald
Sie Ihr Haus verlassen.

1056
00:54:15,090 --> 00:54:17,500
In jedem Moment versuchst du,
der schnellste Typ zu sein.

1057
00:54:17,500 --> 00:54:20,700
Die schnellste Zeit, die schnellste HÃ¶chstgeschwindigkeit.

1058
00:54:20,700 --> 00:54:22,230
- [ErzÃ¤hler] Auto fÃ¤hrt sehr schnell

1059
00:54:22,230 --> 00:54:26,470
Weiter unten in der Kategorie befindet
sich der IDEC Sport Racing.

1060
00:54:26,470 --> 00:54:28,950
Sie brauchen die schnellen Fahrer, um Rennen zu gewinnen

1061
00:54:28,950 --> 00:54:31,270
weil alle so hart drÃ¤ngen.

1062
00:54:31,270 --> 00:54:33,810
Aber ich denke wirklich ist zu verstehen,

1063
00:54:33,810 --> 00:54:36,950
und einen freien Geist zu haben, wÃ¤hrend Sie fahren.

1064
00:54:36,950 --> 00:54:39,650
- Wenn du Rennen fÃ¤hrst, fÃ¤llt
dir nichts anderes ein,

1065
00:54:39,650 --> 00:54:41,490
aber was ist vor dir los.

1066
00:54:41,490 --> 00:54:43,860
Es zieht alles aus Ihrer Denkweise.

1067
00:54:43,860 --> 00:54:44,990
Du bist kÃ¶rperlich gefordert.

1068
00:54:44,990 --> 00:54:46,000
Du bist geistig gefordert.

1069
00:54:46,000 --> 00:54:49,460
Sie kÃ¶nnen sich auf keinen Fall
etwas anderes vorstellen.

1070
00:54:49,460 --> 00:54:52,340
- Die Fahrer, die die Meisterschaft
gewonnen haben

1071
00:54:52,340 --> 00:54:57,340
Ich hatte einen klaren Fokus, einen
klaren Fokus, ein klares Ziel

1072
00:54:58,120 --> 00:55:03,120
und eine klare Einstellung, um auf
hÃ¶chstem Niveau zu leisten.

1073
00:55:06,982 --> 00:55:09,382
(spricht FranzÃ¶sisch) Ich
denke, dass Jules hat

1074
00:55:09,382 --> 00:55:10,215
Eine sehr beeindruckende mentale StÃ¤rke.

1075
00:55:10,215 --> 00:55:11,548
Da war er sehr jung

1076
00:55:11,548 --> 00:55:14,873
Er sagte mir: "Mama, ich mÃ¶chte Le Mans gewinnen".

1077
00:55:14,873 --> 00:55:16,573
Und ich sagte: "Sie werden es gewinnen,
wenn es das ist, was Sie wollen

1078
00:55:16,573 --> 00:55:18,640
Oder zumindest werden Sie Ihr Bestes
geben, um dies zu erreichen. "

1079
00:55:18,640 --> 00:55:21,240
- Zu sagen, dass Ihr Sohn
ein Rennfahrer sein wird

1080
00:55:21,240 --> 00:55:25,010
oder wird ein guter Rennfahrer sein,
ist nicht sicher, wissen Sie.

1081
00:55:25,010 --> 00:55:28,650
Es kommt auf das Talent des Mannes
und die Motivation an

1082
00:55:28,650 --> 00:55:29,718
des Kerls.

1083
00:55:29,718 --> 00:55:32,092
(spricht FranzÃ¶sisch) Es gibt
viele Faktoren in diesem Job

1084
00:55:32,092 --> 00:55:32,925
Da ist die Geschwindigkeit

1085
00:55:34,592 --> 00:55:35,425
Die PrÃ¤zision

1086
00:55:36,825 --> 00:55:37,658
Die EinsÃ¤tze

1087
00:55:39,108 --> 00:55:42,420
Es gibt viel Druck und
er kann das schaffen.

1088
00:55:42,420 --> 00:55:45,020
- Ich spiele viel Golf,
weil es etwas gibt

1089
00:55:45,020 --> 00:55:46,620
das ist wirklich fÃ¼r mich.

1090
00:55:46,620 --> 00:55:48,760
Hilf mir, im Rennwagen ruhig zu bleiben,

1091
00:55:48,760 --> 00:55:49,940
die richtige Entscheidung treffen.

1092
00:55:49,940 --> 00:55:52,010
Wie Sie auf dem Golfplatz tun mÃ¼ssen,

1093
00:55:52,010 --> 00:55:53,390
Jeder Schuss ist wichtig.

1094
00:55:53,390 --> 00:55:55,260
Sie mÃ¼ssen Ihren Fokus nicht
fÃ¼r drei verlieren,

1095
00:55:55,260 --> 00:55:57,820
vier Stunden ein bisschen wie in einem Rennwagen.

1096
00:55:57,820 --> 00:55:59,420
Die Sonne trifft dich nur.

1097
00:55:59,420 --> 00:56:00,670
Du kannst nichts dagegen tun.

1098
00:56:00,670 --> 00:56:03,780
Aber Sie versuchen nur,
sich daran zu gewÃ¶hnen.

1099
00:56:03,780 --> 00:56:06,710
Und wenn Sie diese Hitze haben, wie
in einem Rennwagen, um die 60,

1100
00:56:06,710 --> 00:56:09,373
65 Grad, es ist wirklich hilfreich.

1101
00:56:09,373 --> 00:56:12,100
Wann kann ich die Klimaanlage wieder einschalten?

1102
00:56:12,100 --> 00:56:14,683
Wahrscheinlich nicht fÃ¼r drei
Runden, fÃ¼r drei Runden.

1103
00:56:19,040 --> 00:56:21,600
Im Golf wirst du einen Schlag haben,

1104
00:56:21,600 --> 00:56:24,200
und dieser Schuss wird bestimmen,

1105
00:56:24,200 --> 00:56:26,640
all die Dinge, die danach kommen.

1106
00:56:26,640 --> 00:56:29,550
Im Auto ist es dasselbe, wenn
Sie eine Entscheidung treffen

1107
00:56:29,550 --> 00:56:30,750
in Ihrem Rennwagen,

1108
00:56:30,750 --> 00:56:33,920
es wird viele Konsequenzen haben.

1109
00:56:33,920 --> 00:56:35,930
- Motorsport ist ein sehr mentaler Sport.

1110
00:56:35,930 --> 00:56:39,740
Es ist ein PrÃ¤zisionssport und die
geistige Gesundheit des Fahrers

1111
00:56:39,740 --> 00:56:41,240
Sie wissen, es ist sehr wichtig.

1112
00:56:42,410 --> 00:56:46,220
Sie wissen, dass wir Entscheidungen mit einer Geschwindigkeit
von 200 Meilen pro Stunde treffen.

1113
00:56:46,220 --> 00:56:48,290
- Geistige Vorbereitung
hilft absolut

1114
00:56:48,290 --> 00:56:49,830
im Auto die richtige Entscheidung treffen.

1115
00:56:49,830 --> 00:56:50,860
Wenn Sie mental vorbereitet sind,

1116
00:56:50,860 --> 00:56:52,080
Du bist ganz oben auf deinem Spiel.

1117
00:56:52,080 --> 00:56:54,340
Ihre Reflexe sind also viel schneller.

1118
00:56:54,340 --> 00:56:56,423
Ihre Entscheidungskompetenz ist besser.

1119
00:57:00,070 --> 00:57:02,440
- Letztendlich weiÃŸt du, wann ich jetzt Rennen fahre,

1120
00:57:02,440 --> 00:57:05,290
Ich versuche daran zu denken,
die Situation auszunutzen,

1121
00:57:05,290 --> 00:57:09,250
anstatt alles in jedem einzelnen
Moment zu geben.

1122
00:57:09,250 --> 00:57:11,723
Und ich halte mich meistens aus Ã„rger heraus.

1123
00:57:12,760 --> 00:57:14,680
Normalerweise sind meine Aufenthalte
gut, weil ich in der Lage bin

1124
00:57:14,680 --> 00:57:18,090
gut mit dem Verkehr umzugehen,
wenn man nur urteilt

1125
00:57:18,090 --> 00:57:20,123
der beste Weg, um mit dem Verkehr umzugehen.

1126
00:57:21,210 --> 00:57:23,440
- In meinem Fall ein Teil meiner,

1127
00:57:23,440 --> 00:57:25,400
Die Art, wie ich ein Rennen wie dieses angreife, ist

1128
00:57:25,400 --> 00:57:27,747
Du musst immer denken, dass du gewinnen kannst.

1129
00:57:27,747 --> 00:57:30,247
(Motordrehzahl)

1130
00:57:37,780 --> 00:57:38,880
Viele Leute fragen mich,

1131
00:57:38,880 --> 00:57:40,430
Wie fÃ¼hlt es sich an, nachts zu fahren?

1132
00:57:40,430 --> 00:57:43,130
oder drei, vier, 5 Uhr morgens?

1133
00:57:43,130 --> 00:57:45,137
Und Sie wissen, normalerweise die, wissen Sie,

1134
00:57:45,137 --> 00:57:47,130
Der Adrenalinspiegel ist, wissen Sie,

1135
00:57:47,130 --> 00:57:49,133
Es pumpt das ganze Rennen.

1136
00:57:50,020 --> 00:57:52,170
Es ist schwer zu schlafen.

1137
00:57:52,170 --> 00:57:55,380
Aber auch du wirst nicht wirklich mÃ¼de

1138
00:57:55,380 --> 00:57:57,340
bis zum nÃ¤chsten Tag.

1139
00:57:57,340 --> 00:57:59,080
Die Strecke wird wieder warm.

1140
00:57:59,080 --> 00:58:02,690
Sie spÃ¼ren also die
Hitze des Mittags.

1141
00:58:02,690 --> 00:58:05,150
das ist hart fÃ¼r den KÃ¶rper.

1142
00:58:05,150 --> 00:58:08,870
Ich weiÃŸ nicht, dass Sie bereits
18 Stunden Rennen gefahren sind.

1143
00:58:08,870 --> 00:58:11,280
Und hier beginnt dein KÃ¶rper

1144
00:58:11,280 --> 00:58:14,280
ein Signal zu senden, dass dies schwierig ist.

1145
00:58:14,280 --> 00:58:16,840
Aber wir arbeiten hart dafÃ¼r.

1146
00:58:16,840 --> 00:58:20,190
Wir bereiten uns und mental Sie vor,

1147
00:58:20,190 --> 00:58:24,340
Sie extrahieren jedes bisschen
Energie, das Sie haben,

1148
00:58:24,340 --> 00:58:25,953
du hast drinnen.

1149
00:58:32,044 --> 00:58:35,462
(Ansager spricht)

1150
00:58:35,462 --> 00:58:37,143
- [Lautsprecher] Treiberwechsel.

1151
00:58:37,143 --> 00:58:41,760
Wir haben eine 10-Sekunden-Strafe
fÃ¼r die langsame Zone,

1152
00:58:41,760 --> 00:58:43,433
volle Ursache gelbe Verletzung.

1153
00:58:48,250 --> 00:58:51,720
- Das Rennen wird, wie Sie wissen,
von Mexiko aus gesehen.

1154
00:58:51,720 --> 00:58:54,843
Etwas wirklich sehr schwer zu erreichen,

1155
00:58:55,690 --> 00:59:00,610
und Mexiko ist ein Land, in
dem es ist, das es braucht,

1156
00:59:00,610 --> 00:59:03,050
von guten Beispielen fÃ¼r Erfolg.

1157
00:59:03,050 --> 00:59:05,020
Es ist ein Land mit groÃŸartigen Menschen.

1158
00:59:05,020 --> 00:59:08,220
aber sie haben auch viele Probleme

1159
00:59:08,220 --> 00:59:09,943
und die Menschen brauchen die Inspiration.

1160
00:59:11,670 --> 00:59:14,930
Zumindest versuche ich es mit dem,
was ich im Motorsport mache

1161
00:59:14,930 --> 00:59:19,490
Menschen zu inspirieren, damit die Menschen es wissen

1162
00:59:19,490 --> 00:59:22,150
Sie kÃ¶nnen ihre TrÃ¤ume auf
jeder Ebene verwirklichen.

1163
00:59:22,150 --> 00:59:25,070
Nicht nur lokal, sondern
auch international.

1164
00:59:25,070 --> 00:59:28,950
Ich konnte schon oft die mexikanische
Flagge hissen

1165
00:59:28,950 --> 00:59:31,720
auf dem Podium und das war groÃŸartig.

1166
00:59:31,720 --> 00:59:36,720
Und wenn wir das tun, sind
es immer die Titelseiten

1167
00:59:38,670 --> 00:59:40,610
in den Zeitungen.

1168
00:59:40,610 --> 00:59:43,401
(spricht Spanisch) Hier sind wir
wieder in Central Fox Nitro

1169
00:59:43,401 --> 00:59:45,351
Und wir freuen uns, Ihnen vorstellen zu kÃ¶nnen

1170
00:59:45,351 --> 00:59:47,875
Zu einer der groÃŸen Figuren
der 24 Stunden von Le Mans.

1171
00:59:47,875 --> 00:59:49,625
Der groÃŸe mexikanische Meister Memo Rojas.

1172
00:59:49,625 --> 00:59:51,175
Hallo Memo, wie geht es dir?

1173
00:59:51,175 --> 00:59:53,574
Es ist mir eine Freude, hier zu
sein, danke fÃ¼r die Einladung.

1174
00:59:53,574 --> 00:59:54,416
Es ist uns ein VergnÃ¼gen.

1175
00:59:54,416 --> 00:59:55,382
Memo, Mexiko hat eine groÃŸe Tradition

1176
00:59:55,382 --> 00:59:58,524
In den 24 Stunden von Le
Mans aus vielen GrÃ¼nden.

1177
00:59:58,524 --> 00:59:59,648
FÃ¼r die Rodriguez Brothers,

1178
00:59:59,648 --> 01:00:02,473
FÃ¼r all das Erbe, das dort gewesen ist.

1179
01:00:02,473 --> 01:00:05,889
Bei den 24 Stunden auf der
Rennstrecke La Sarthe.

1180
01:00:05,889 --> 01:00:08,389
Das Wichtigste ist, Le Mans nicht zu gewinnen

1181
01:00:08,389 --> 01:00:13,255
Aber damit Le Mans Sie die
24 Stunden gewinnen lÃ¤sst.

1182
01:00:13,255 --> 01:00:14,796
Ist das wahr?

1183
01:00:14,796 --> 01:00:17,137
Dieser Satz, den du gerade gesagt hast,

1184
01:00:17,137 --> 01:00:20,453
War eines der ersten Dinge, die
ich Ã¼ber Le Mans gehÃ¶rt habe.

1185
01:00:20,453 --> 01:00:22,094
Ist das Le Mans wÃ¤hlt Sie

1186
01:00:22,094 --> 01:00:24,377
Sie gewinnen Le Mans nicht,
Le Mans wÃ¤hlt den Gewinner.

1187
01:00:27,320 --> 01:00:28,920
- [ErzÃ¤hler] Guten Tag allerseits,

1188
01:00:28,920 --> 01:00:32,930
wie wir in den letzten drei
Stunden Sprint gehÃ¶rt haben

1189
01:00:32,930 --> 01:00:33,892
zur Flagge.

1190
01:00:33,892 --> 01:00:36,642
(Reifen bohren)

1191
01:00:41,562 --> 01:00:44,479
(Spanisch sprechen)

1192
01:01:02,258 --> 01:01:06,380
- Nyck de Vries direkt
in der Barriere.

1193
01:01:06,380 --> 01:01:09,660
Racing Team Nederland kÃ¶nnen
sie es nicht glauben.

1194
01:01:10,553 --> 01:01:14,044
Das ist direkt vom Auto,
nicht gelenkt.

1195
01:01:14,044 --> 01:01:16,877
(FranzÃ¶sisch sprechen)

1196
01:01:20,300 --> 01:01:23,560
Fahrerwechsel, 63 Auto, das restliche Auto

1197
01:01:23,560 --> 01:01:26,523
ist immer noch im Siegeskampf.

1198
01:01:27,900 --> 01:01:30,940
Unglaubliche Heldentaten von
Nyck de Vries nach dem Auto

1199
01:01:30,940 --> 01:01:32,080
wurde in den Kies gezogen,

1200
01:01:32,080 --> 01:01:33,310
Er hat es zurÃ¼ck in die Grube.

1201
01:01:33,310 --> 01:01:35,523
Und jetzt gibt es Ã„rger fÃ¼r Corvette.

1202
01:01:35,523 --> 01:01:38,077
Jan Magnussen ist in den Porsche-Kurven
unterwegs.

1203
01:01:41,330 --> 01:01:43,340
So viele Leute haben den gleichen Fehler gemacht.

1204
01:01:43,340 --> 01:01:45,100
Vermeidet er die Mauer?

1205
01:01:45,100 --> 01:01:45,933
Nein.

1206
01:01:46,860 --> 01:01:48,900
Und das kÃ¶nnte das Ende jeglicher Hoffnungen bedeuten

1207
01:01:48,900 --> 01:01:51,260
eines gelben Autos, das dieses Rennen gewinnt.

1208
01:01:51,260 --> 01:01:53,030
- Ich denke, in Bezug auf Ausdauer macht
es wirklich einen Unterschied

1209
01:01:53,030 --> 01:01:56,200
nicht einer von denen zu sein,
die viel abstÃ¼rzen.

1210
01:01:56,200 --> 01:01:59,640
Ich denke, es gibt nur so viel
Raum fÃ¼r UnfÃ¤lle, wenn

1211
01:01:59,640 --> 01:02:03,010
Du bist im Langstreckenrennen,
egal wie schnell du bist.

1212
01:02:03,010 --> 01:02:04,193
Die Prototypen sind,

1213
01:02:05,720 --> 01:02:07,780
Sie sind fast wie ein
grÃ¶ÃŸerer Einsitzer.

1214
01:02:07,780 --> 01:02:09,750
Sie sind natÃ¼rlich schwerer,

1215
01:02:09,750 --> 01:02:12,110
aber sie sind extrem schnell
auf den Geraden.

1216
01:02:12,110 --> 01:02:16,030
In gewisser Weise haben wir
eine Ã¤hnliche Leistung

1217
01:02:16,030 --> 01:02:16,890
an den Ecken.

1218
01:02:16,890 --> 01:02:19,680
Sie sind sehr, sehr aerodynamische Autos.

1219
01:02:19,680 --> 01:02:22,710
Aber als Einsitzer fÃ¼hlen sie
sich leichter und flinker.

1220
01:02:22,710 --> 01:02:24,460
Prototypen sind sie noch
etwas schwerer,

1221
01:02:24,460 --> 01:02:27,220
ein bisschen mehr fÃ¼r
Ausdauer gebaut als

1222
01:02:27,220 --> 01:02:29,600
als Sprintrennen.

1223
01:02:29,600 --> 01:02:32,740
Obwohl wir gesagt haben, dass wir 24 Stunden haben

1224
01:02:32,740 --> 01:02:33,700
jede Runde zu schieben.

1225
01:02:33,700 --> 01:02:35,587
Es ist nicht wie frÃ¼her, als die Autos

1226
01:02:35,587 --> 01:02:36,420
sind die ZuverlÃ¤ssigkeitsprobleme.

1227
01:02:36,420 --> 01:02:37,253
Jetzt sind die Autos so stark

1228
01:02:37,253 --> 01:02:39,810
Sie kÃ¶nnen wirklich jede Runde schieben,

1229
01:02:39,810 --> 01:02:42,650
Und es fÃ¼hlt sich an wie
ein langes Sprintrennen.

1230
01:02:44,038 --> 01:02:45,350
ZurÃ¼ck nach Monaco zu gehen ist,

1231
01:02:45,350 --> 01:02:47,670
von einem geschÃ¤ftigen Rennen, von einem
vollen Terminkalender, den ich habe

1232
01:02:47,670 --> 01:02:50,330
ist eigentlich fast so, als wÃ¼rde man
an einen Urlaubsort zurÃ¼ckkehren

1233
01:02:50,330 --> 01:02:51,810
in gewisser Weise.

1234
01:02:51,810 --> 01:02:54,670
Es ist ein wunderschÃ¶ner Ort,
den ich genieÃŸen kann.

1235
01:02:54,670 --> 01:02:56,190
nur auf das Meer schauen, so friedlich,

1236
01:02:56,190 --> 01:02:57,830
einen Sonnenuntergang haben.

1237
01:02:57,830 --> 01:03:02,240
Es ist ein Ort, an dem ich mich wirklich
wieder entladen und aufladen kann

1238
01:03:02,240 --> 01:03:06,583
mit der Energie fÃ¼r die nÃ¤chste groÃŸe
Runde von Reisen und Veranstaltungen.

1239
01:03:11,100 --> 01:03:15,320
Ich bin sehr stolz darauf, Botschafter
von McLaren Automotive zu sein.

1240
01:03:15,320 --> 01:03:18,650
Wir haben kÃ¼rzlich die McLaren
Senna vorgestellt.

1241
01:03:18,650 --> 01:03:21,610
Das ist ein erstaunliches StÃ¼ck Technik.

1242
01:03:21,610 --> 01:03:24,447
Aber auch eine groÃŸe Hommage an Ayrton.

1243
01:03:24,447 --> 01:03:28,150
Ayrton wollte immer ein
Auto mit seinem machen,

1244
01:03:28,150 --> 01:03:29,327
mit seinem Namen darauf.

1245
01:03:29,327 --> 01:03:33,550
Und ich denke, McLaren kÃ¶nnte
kein besserer Partner sein.

1246
01:03:33,550 --> 01:03:34,890
Sie sind wirklich der beste Partner

1247
01:03:34,890 --> 01:03:36,490
wir konnten sicher dafÃ¼r finden.

1248
01:03:37,948 --> 01:03:39,020
Ich ging ins Designstudio

1249
01:03:39,020 --> 01:03:40,700
um zu sehen, was sie dort vorhatten,

1250
01:03:40,700 --> 01:03:41,880
und dieses Auto war im Lehm.

1251
01:03:41,880 --> 01:03:44,640
Es war also wie in den frÃ¼hen
Entwicklungsstadien

1252
01:03:44,640 --> 01:03:45,910
und sie gaben mir den Auftrag des Autos,

1253
01:03:45,910 --> 01:03:47,020
was du sein sollst,

1254
01:03:47,020 --> 01:03:49,060
was du darstellen sollst.

1255
01:03:49,060 --> 01:03:52,110
Und dies sollte das am meisten auf die
Rennstrecke ausgerichtete Auto sein

1256
01:03:52,110 --> 01:03:53,860
McLaren hat jemals fÃ¼r die StraÃŸe gemacht.

1257
01:03:54,958 --> 01:03:58,010
Es ist super leicht, super kraftvoll,
massiver Abtrieb.

1258
01:03:58,010 --> 01:04:01,080
So massive Leistungsdaten
fÃ¼r ein StraÃŸenauto.

1259
01:04:01,080 --> 01:04:05,797
Mit Mclaren ein legendÃ¤res StraÃŸenauto
zu bauen, hat wirklich geholfen

1260
01:04:07,100 --> 01:04:09,360
viel, um Ayrtons GedÃ¤chtnis zu bewahren,

1261
01:04:09,360 --> 01:04:12,743
sein Bild und sein Erbe lebendig.

1262
01:04:14,570 --> 01:04:17,580
Ein Teil dieser Entwicklung zu sein war eine echte,

1263
01:04:17,580 --> 01:04:21,587
Ein echter HÃ¶hepunkt in meiner Karriere.

1264
01:04:21,587 --> 01:04:24,004
(Epische Musik)

1265
01:04:28,060 --> 01:04:32,593
Es ist ein besonderes Auto aus vielen,
vielen Perspektiven fÃ¼r mich.

1266
01:04:34,210 --> 01:04:36,400
Ich glaube du weiÃŸt,

1267
01:04:36,400 --> 01:04:39,510
Es ist schwer, das GefÃ¼hl
zu beschreiben,

1268
01:04:39,510 --> 01:04:40,470
dieses zu besitzen.

1269
01:04:40,470 --> 01:04:42,400
Weil es ein seltenes Auto ist.

1270
01:04:42,400 --> 01:04:44,193
Es ist ein ganz besonderes Auto.

1271
01:04:45,310 --> 01:04:47,080
Es trÃ¤gt natÃ¼rlich meinen Familiennamen
auf der RÃ¼ckseite.

1272
01:04:47,080 --> 01:04:50,760
Ich glaube nicht, dass viele Leute
das sagen kÃ¶nnen, auÃŸer Ferrari.

1273
01:04:50,760 --> 01:04:54,320
Aber du weiÃŸt, es ist wirklich eine Leistung.

1274
01:04:54,320 --> 01:04:56,510
Ich bin sehr glÃ¼cklich, Teil der
Entwicklung gewesen zu sein

1275
01:04:56,510 --> 01:04:57,610
von anderen McLaren-Autos,

1276
01:04:57,610 --> 01:05:00,610
aber dieser ist besonders speziell
in meinem Herzen.

1277
01:05:00,610 --> 01:05:03,720
Ich bin mir also sicher, dass dies fÃ¼r
immer in meiner Garage sein wird.

1278
01:05:18,612 --> 01:05:21,112
(Motordrehzahl)

1279
01:05:25,940 --> 01:05:27,840
- Ford beschloss, wieder in den Langstreckenrennsport
einzusteigen

1280
01:05:27,840 --> 01:05:29,960
mit dem Ford GT Programm.

1281
01:05:29,960 --> 01:05:33,970
Und sie schlossen sich mit
Chip Ganassi und zusammen

1282
01:05:33,970 --> 01:05:35,570
ein sehr schnelles Rennteam,

1283
01:05:35,570 --> 01:05:37,570
und sowie sehr schnelle Fahrer.

1284
01:05:37,570 --> 01:05:40,640
- Um Teil von 12 Fahrern zu sein

1285
01:05:40,640 --> 01:05:42,690
Das war das GlÃ¼ck, Teil dieser
Aufstellung zu sein.

1286
01:05:42,690 --> 01:05:44,540
WeiÃŸt du, ich denke das war
etwas ganz Besonderes.

1287
01:05:44,540 --> 01:05:46,840
Aber weiÃŸt du, es ist die Strecke,
es ist die Geschwindigkeit.

1288
01:05:46,840 --> 01:05:50,570
Es sind die coolen Autos,
es ist die AtmosphÃ¤re.

1289
01:05:50,570 --> 01:05:53,250
Es sind die Leute. Es ist einfach alles.

1290
01:05:53,250 --> 01:05:55,370
- Nun, sicherlich von Ford zu wÃ¤hlen,

1291
01:05:55,370 --> 01:06:00,370
Das Team zu sein, das das Auto
fÃ¤hrt, war wirklich eine Ehre.

1292
01:06:02,210 --> 01:06:06,200
Es bedeutete der Ford Motor
Company im Jahr 1966 viel,

1293
01:06:06,200 --> 01:06:09,830
und es bedeutete auch heute
viel, als wir dort waren.

1294
01:06:09,830 --> 01:06:12,390
- Mit dem, was Ford mit diesem ganzen
Programm gemacht hat, wissen Sie,

1295
01:06:12,390 --> 01:06:14,110
im Laufe dieser vier Jahre.

1296
01:06:14,110 --> 01:06:17,650
Was Hersteller so weit bringen,
die Grenzen zu Ã¼berschreiten

1297
01:06:17,650 --> 01:06:19,770
50 Jahre spÃ¤ter versuchen, zurÃ¼ckzukehren

1298
01:06:19,770 --> 01:06:22,380
um zu wiederholen, was sie 1966 getan haben,

1299
01:06:22,380 --> 01:06:25,644
ist, dass genau dieses Konzept cool
ist, ein Teil davon zu sein.

1300
01:06:25,644 --> 01:06:28,477
(FranzÃ¶sisch sprechen)

1301
01:06:32,460 --> 01:06:36,470
- Chip Ganassis Ziel mit
dem Ford-Programm,

1302
01:06:36,470 --> 01:06:37,790
muss nur sein, um zu gewinnen.

1303
01:06:37,790 --> 01:06:40,290
Wollen sie wiederholen, was
vorher passiert ist?

1304
01:06:40,290 --> 01:06:41,910
NatÃ¼rlich wollten sie wieder gewinnen.

1305
01:06:41,910 --> 01:06:44,730
Sie wollten genauso dominieren
wie zuvor.

1306
01:06:44,730 --> 01:06:48,920
- Jedes Wochenende, wenn wir auf die Rennstrecke
gehen, geht es ums Gewinnen.

1307
01:06:48,920 --> 01:06:50,050
Sie wissen, deshalb sind wir in diesem Sport.

1308
01:06:50,050 --> 01:06:52,197
Wenn Sie nicht gewinnen,
hÃ¤tte ich keinen Job.

1309
01:06:52,197 --> 01:06:54,647
Mir ging es gut, als ich hinter
ihrem Porsche stand.

1310
01:06:58,960 --> 01:07:01,540
WeiÃŸt du, ich bewundere Chip und

1311
01:07:01,540 --> 01:07:06,113
sein Drang, der Beste zu sein.

1312
01:07:08,940 --> 01:07:11,900
- Scott Dixons zweites Zuhause
ist Chip Ganassis Rennshop.

1313
01:07:11,900 --> 01:07:13,660
Er ist seit seinem 22. Lebensjahr dort

1314
01:07:13,660 --> 01:07:15,080
und dort sind die Autos vorbereitet,

1315
01:07:15,080 --> 01:07:16,370
dort passten sie zu ihm.

1316
01:07:16,370 --> 01:07:18,280
Dort werden alle Gewichte gemacht

1317
01:07:18,280 --> 01:07:20,770
mit ihm im Auto.

1318
01:07:20,770 --> 01:07:23,840
- Willkommen in der Chip
Ganassi Rennwerkstatt.

1319
01:07:23,840 --> 01:07:27,450
Hier machen wir das IndyCar-Programm,

1320
01:07:27,450 --> 01:07:30,323
und jetzt zum Ford GT Programm.

1321
01:07:31,307 --> 01:07:35,750
- Le Mans 24 ist in Le Man in
Frankreich absolut gewonnen.

1322
01:07:35,750 --> 01:07:36,650
Aber wo fÃ¤ngt es an?

1323
01:07:36,650 --> 01:07:39,530
Es beginnt bei jedem
Rennfahrer zu Hause.

1324
01:07:39,530 --> 01:07:41,220
in allen RenngeschÃ¤ften.

1325
01:07:41,220 --> 01:07:45,080
An all diesen Autos arbeiten
Hunderte von Menschen.

1326
01:07:45,080 --> 01:07:47,940
Chip Ganassi ist ein Ã¤uÃŸerst
versiertes Rennteam.

1327
01:07:47,940 --> 01:07:49,400
Also behalten sie alles im Haus.

1328
01:07:49,400 --> 01:07:51,430
Sie haben ihr IndyCar-Programm

1329
01:07:51,430 --> 01:07:54,230
und ihr Ford GT-Programm
alle unter einem Dach,

1330
01:07:54,230 --> 01:07:56,530
Arbeiten mit den gleichen Leuten
und den gleichen Maschinen.

1331
01:07:56,530 --> 01:07:59,080
Es ist eine Gleichung, die
sie zu gewinnen wissen.

1332
01:07:59,080 --> 01:08:00,887
Und so halten sie es innerhalb dieser Gleichung

1333
01:08:00,887 --> 01:08:02,687
und sie machen einen wirklich guten Job.

1334
01:08:06,130 --> 01:08:06,963
- Es geht viel weiter.

1335
01:08:06,963 --> 01:08:08,340
Sie wissen, es gibt eine Menge,

1336
01:08:08,340 --> 01:08:11,455
Hier kommt und
geht alles

1337
01:08:11,455 --> 01:08:13,860
und fÃ¼r die Saison vorbereitet werden.

1338
01:08:13,860 --> 01:08:16,310
Aber es ist immer schÃ¶n zu sehen, wo

1339
01:08:16,310 --> 01:08:18,773
Das Team startete und einige
der bedeutenden,

1340
01:08:19,750 --> 01:08:22,050
Nun, ikonische Rennen, die sie
durchweg gewonnen haben.

1341
01:08:35,000 --> 01:08:39,620
- Nach jedem Sieg machen wir ein
Bild mit einer Plakette, die hat

1342
01:08:39,620 --> 01:08:42,510
der siegreiche Fahrer und die Fahrgestellnummer

1343
01:08:42,510 --> 01:08:44,610
und das Datum und welche Rennstrecke,

1344
01:08:44,610 --> 01:08:46,630
Wir haben das Rennen bei gewonnen.

1345
01:08:46,630 --> 01:08:48,990
Die Bilder gehen rund
um das GebÃ¤ude,

1346
01:08:48,990 --> 01:08:50,000
Komm zurÃ¼ck.

1347
01:08:50,000 --> 01:08:53,310
Dies ist unsere zweite Bilderrolle.

1348
01:08:53,310 --> 01:08:55,570
und es geht zurÃ¼ck und es
gibt Ã¼ber 200 Bilder

1349
01:08:55,570 --> 01:08:57,350
jetzt an der Wand.

1350
01:08:57,350 --> 01:08:59,000
Aber ja, ich hatte das GlÃ¼ck,
ein Teil davon zu sein

1351
01:08:59,000 --> 01:09:00,751
die 100. Siegesfeier,

1352
01:09:00,751 --> 01:09:02,740
Das war in Nashville, glaube ich.

1353
01:09:02,740 --> 01:09:04,540
Und dann der 200. Sieg, den wir bekommen haben

1354
01:09:05,610 --> 01:09:07,000
war es letztes Jahr, denke ich

1355
01:09:07,000 --> 01:09:07,833
- Daytona?

1356
01:09:07,833 --> 01:09:11,170
- Wir haben in Daytona im Ford GT-Programm gewonnen

1357
01:09:11,170 --> 01:09:13,990
mit Richard und Ryan.

1358
01:09:13,990 --> 01:09:15,810
- Was macht Scott Dixon so besonders?

1359
01:09:15,810 --> 01:09:19,400
ist in erster Linie, er weiÃŸ,
wie man Rennen gewinnt.

1360
01:09:19,400 --> 01:09:21,250
Verbinden Sie das mit
vielen Fahrern

1361
01:09:21,250 --> 01:09:22,680
die wissen, wie man Rennen gewinnt.

1362
01:09:22,680 --> 01:09:26,130
Nicht viele Fahrer wissen, wie
man Meisterschaften gewinnt.

1363
01:09:26,130 --> 01:09:27,470
Da gibt es also einen Unterschied.

1364
01:09:27,470 --> 01:09:30,000
Scott weiÃŸ, wie man Meisterschaften gewinnt.

1365
01:09:30,000 --> 01:09:33,080
Wir hatten einen Fahrer namens
Alex Zanardi, der sehr war

1366
01:09:33,080 --> 01:09:37,500
Ã¤hnlich wie Scott und Zanardi
wÃ¼rde Chip sagen,

1367
01:09:37,500 --> 01:09:40,290
er wÃ¼rde sagen, ich muss wissen, wann ich gehen soll,

1368
01:09:40,290 --> 01:09:43,030
und ich muss wissen wann wann whoa.

1369
01:09:43,030 --> 01:09:45,140
Und ich denke, Scott ist genauso.

1370
01:09:45,140 --> 01:09:48,910
Er weiÃŸ, wann er pushen muss und wann nicht.

1371
01:09:48,910 --> 01:09:52,170
Also ich denke, ich denke das ist etwas

1372
01:09:52,170 --> 01:09:55,510
dass ein Meisterschaftsfahrer
und das ist eine QualitÃ¤t

1373
01:09:55,510 --> 01:09:58,130
dass ein Meisterschaftsfahrer haben kÃ¶nnte.

1374
01:09:58,130 --> 01:10:02,200
Einen gleichgesinnten Sportler haben

1375
01:10:03,130 --> 01:10:05,450
bringt viel mit.

1376
01:10:05,450 --> 01:10:10,450
Ein GroÃŸteil dieser Kongruenz ist
die Grundlage fÃ¼r Geschwindigkeit

1377
01:10:13,080 --> 01:10:16,989
und fÃ¼r den Erfolg und fÃ¼r Siege.

1378
01:10:16,989 --> 01:10:19,572
(flotte Musik)

1379
01:10:22,539 --> 01:10:23,517
- [ErzÃ¤hler] LMP2-Schlacht.

1380
01:10:23,517 --> 01:10:27,140
FÃ¼r die FÃ¼hrung, G-Drive
gegen Signatech Alpine.

1381
01:10:27,990 --> 01:10:31,650
Tapferes Zeug von Andre Negrao
im Signatech Alpine,

1382
01:10:31,650 --> 01:10:33,170
im blauen 36 Auto.

1383
01:10:33,170 --> 01:10:35,830
Er war im Dreck, Dreck auf den Reifen,

1384
01:10:35,830 --> 01:10:38,220
es gelang ihm immer noch, ins Innere zu gelangen

1385
01:10:38,220 --> 01:10:40,693
und er fÃ¤hrt fÃ¼r die Rennleitung.

1386
01:10:40,693 --> 01:10:43,810
Roman Rusinov in der orange-schwarzen
Maschine

1387
01:10:43,810 --> 01:10:45,910
jetzt auf dem zweiten Platz.

1388
01:10:45,910 --> 01:10:50,910
- Ein 24-Stunden-Rennen zu gewinnen
ist mehr als nur zu gewinnen

1389
01:10:50,970 --> 01:10:54,373
ein Sprintrennen oder ein 200-Meilen-Rennen.

1390
01:10:55,370 --> 01:11:00,370
Jede Situation, die Sie wÃ¤hrend
einer Saison hatten.

1391
01:11:02,080 --> 01:11:07,080
Jede Situation auf der Strecke,
jede Situation mit dem Auto.

1392
01:11:07,260 --> 01:11:10,330
Jede Situation mit Reifen, Motoren,

1393
01:11:10,330 --> 01:11:15,133
Menschen, Konkurrenten, Wetter,
Streckenbedingungen.

1394
01:11:17,170 --> 01:11:22,170
Jede Situation, die Sie wÃ¤hrend
eines Meisterschaftslaufs haben

1395
01:11:22,340 --> 01:11:27,007
einer Saison haben Sie in
24 Stunden in Le Mans.

1396
01:11:28,190 --> 01:11:32,250
- Sie kÃ¶nnen es sich nicht leisten, die falsche
Entscheidung und Strategie zu treffen.

1397
01:11:32,250 --> 01:11:34,140
Deshalb musst du irgendwie daran
arbeiten, wie es mir geht

1398
01:11:34,140 --> 01:11:39,140
um die 24-Stunden-Marke mit der geringsten
Anzahl von Fehlern zu erreichen.

1399
01:11:39,180 --> 01:11:42,683
- Bei diesen Rennen geht es darum,
das Fehlerpotential zu verringern.

1400
01:11:43,641 --> 01:11:45,480
Und fÃ¼r mich ist der Typ, der gewinnt,
normalerweise der Typ

1401
01:11:46,550 --> 01:11:48,800
Wer hat die geringste Anzahl von Fehlern gemacht.

1402
01:11:48,800 --> 01:11:52,420
Wenn Sie sich gut genug vorbereiten,

1403
01:11:52,420 --> 01:11:54,540
dann kÃ¶nnen Sie die meisten EventualitÃ¤ten abdecken.

1404
01:11:54,540 --> 01:11:57,433
Wenn Sie sich nicht vorbereiten, bereiten
Sie sich auf das Scheitern vor.

1405
01:11:58,950 --> 01:12:01,469
- [ErzÃ¤hler] Auto ist bereit,
aber es startet nicht.

1406
01:12:01,469 --> 01:12:03,020
ZurÃ¼ck in die Garage.

1407
01:12:03,020 --> 01:12:05,063
Dies kÃ¶nnte sie den Sieg kosten.

1408
01:12:06,750 --> 01:12:10,437
FÃ¼hren Sie das blaue Auto Signatech
Alpine bei Nico La Pierre hinauf.

1409
01:12:14,250 --> 01:12:16,111
Jose Maria Lopez ist auf der Boxengasse.

1410
01:12:16,111 --> 01:12:19,393
Er hat gerade erst angehalten, er ist
nach nur einer Runde reingekommen.

1411
01:12:20,290 --> 01:12:22,440
Was ist los? Sie haben den rechten
Vorderreifen gewechselt.

1412
01:12:22,440 --> 01:12:24,970
Mit Kraftstoff nachgefÃ¼llt geht er.

1413
01:12:24,970 --> 01:12:29,213
Nur dieser eine Reifen.

1414
01:12:31,189 --> 01:12:33,190
- [Jose] Es sollte sein, dass der
Messwert vom Sensor kommt.

1415
01:12:35,346 --> 01:12:36,403
- [Teamkollege] Bist du sicher?

1416
01:12:39,087 --> 01:12:44,087
(Radio bricht ab) OK, komm langsam
zurÃ¼ck, komm langsam zurÃ¼ck.

1417
01:12:44,187 --> 01:12:48,099
- [ErzÃ¤hler] Schau in seine Lenkung,
es steht immer noch Reifenpanne.

1418
01:12:48,099 --> 01:12:49,699
Haben sie den falschen Reifen gewechselt?

1419
01:12:51,340 --> 01:12:53,770
Bei Toyota herrscht Verwirrung.

1420
01:12:53,770 --> 01:12:56,090
Sie wissen nicht, was mit dem
Auto Nummer sieben los ist.

1421
01:12:56,090 --> 01:12:57,110
Ist es ein Sensorproblem?

1422
01:12:57,110 --> 01:12:59,490
Da ist die Nummer sieben, die sich
zurÃ¼ck in die Grube schleicht.

1423
01:12:59,490 --> 01:13:03,483
Nummer acht Ã¼bernimmt die FÃ¼hrung in
der letzten Stunde des Rennens.

1424
01:13:04,784 --> 01:13:06,403
Unglaubliche Szenen.

1425
01:13:07,310 --> 01:13:09,883
- Es ist eine ganze Teamleistung,
diese 24-Stunden-Rennen.

1426
01:13:10,890 --> 01:13:12,610
Die Fahrer kÃ¶nnen es nicht alleine machen.

1427
01:13:12,610 --> 01:13:14,470
Wir kÃ¶nnen es nicht ohne die Fahrer tun.

1428
01:13:14,470 --> 01:13:16,440
Aber wir mÃ¼ssen den Fahrern die Werkzeuge geben

1429
01:13:16,440 --> 01:13:18,010
wo er auftreten kann,

1430
01:13:18,010 --> 01:13:20,130
auf dem Niveau, auf dem er auftreten muss.

1431
01:13:20,130 --> 01:13:23,610
Wenn wir ihnen das Werkzeug nicht geben,
kÃ¶nnen sie den Job nicht machen.

1432
01:13:23,610 --> 01:13:26,260
Egal ob Sie der grÃ¶ÃŸte
Fahrer der Welt sind.

1433
01:13:27,140 --> 01:13:29,960
Wenn die Reifen platt sind, fahren
Sie nicht sehr schnell.

1434
01:13:29,960 --> 01:13:31,980
- [ErzÃ¤hler] Es klingt
wie die Nummer sieben

1435
01:13:31,980 --> 01:13:35,380
wird jetzt Le Mans 2019 nicht gewinnen.

1436
01:13:35,380 --> 01:13:38,730
- Dieses Rennen ist so schwierig

1437
01:13:38,730 --> 01:13:41,330
und so schwer fÃ¼r die Fahrer,

1438
01:13:41,330 --> 01:13:44,280
fÃ¼r die Besatzungsmitglieder, fÃ¼r die Ingenieure,

1439
01:13:44,280 --> 01:13:46,610
fÃ¼r die Strategen, fÃ¼r die Manager.

1440
01:13:46,610 --> 01:13:49,421
Es ist so schwer und so schwer,

1441
01:13:49,421 --> 01:13:52,520
und deshalb ist es so emotional,
dieses Rennen zu gewinnen.

1442
01:13:52,520 --> 01:13:55,660
- Es ist ein Sport, bei dem ein
Mann einen Unterschied macht,

1443
01:13:55,660 --> 01:13:58,330
aber es gibt ein massives Team hinter ihm,

1444
01:13:58,330 --> 01:14:02,310
und es ist ein echter, echter Gruppensport,
Mannschaftssport.

1445
01:14:02,310 --> 01:14:07,310
FÃ¼r mich ist das Ganze
etwas Besonderes.

1446
01:14:07,810 --> 01:14:10,246
Aber ich denke, die Nummer eins ist nur weil

1447
01:14:10,246 --> 01:14:11,830
Ich liebe es, Autos an ihren Grenzen zu fahren.

1448
01:14:11,830 --> 01:14:13,958
Das ist es, was mir das groÃŸe VergnÃ¼gen bereitet

1449
01:14:13,958 --> 01:14:17,160
ein Rennfahrer sein.

1450
01:14:17,160 --> 01:14:21,259
- Motorsport ist nur eine weitere Arena

1451
01:14:21,259 --> 01:14:25,540
um deine Grenzen zu zeigen oder zu finden.

1452
01:14:25,540 --> 01:14:28,930
FÃ¼r mich die ultimative Runde zu finden,

1453
01:14:28,930 --> 01:14:32,040
das perfekte Setup oder das perfekte Rennen

1454
01:14:32,040 --> 01:14:34,630
ist eine MÃ¶glichkeit, Perfektion zu suchen.

1455
01:14:34,630 --> 01:14:37,070
- [ErzÃ¤hler] 15 Minuten vor dem Ende.

1456
01:14:37,070 --> 01:14:40,800
Vielleicht macht der Ferrari Nummer
51 das, was Ferrari getan hat

1457
01:14:40,800 --> 01:14:42,740
Vor 70 Jahren.

1458
01:14:42,740 --> 01:14:46,510
Als sie in Le Mans ihren ersten
Gesamtsieg feierten.

1459
01:14:46,510 --> 01:14:48,100
- Es war wirklich sehr, sehr schwer

1460
01:14:48,100 --> 01:14:51,550
und lange Reise, um ein professioneller
Fahrer zu werden.

1461
01:14:51,550 --> 01:14:53,890
In diesem Jahr wieder fertig werden kÃ¶nnen,

1462
01:14:53,890 --> 01:14:57,010
Dieser Name war etwas, auf das
ich wirklich stolz war.

1463
01:14:57,010 --> 01:14:59,460
Weil ich sie im Fernsehen und in
der Zeitschrift gesehen habe.

1464
01:14:59,460 --> 01:15:01,290
Und davon habe ich eines Tages immer getrÃ¤umt

1465
01:15:01,290 --> 01:15:02,580
Ich werde bei ihnen sein.

1466
01:15:02,580 --> 01:15:07,080
- In den letzten Jahren konnte ich
sehen, dass alles getan wurde

1467
01:15:07,080 --> 01:15:10,070
von ihm, um die Dinge richtig zu machen.

1468
01:15:10,070 --> 01:15:11,680
- Es ist meine grÃ¶ÃŸte Leidenschaft.

1469
01:15:11,680 --> 01:15:13,800
Ich wÃ¼rde schlafen gehen und darÃ¼ber nachdenken,

1470
01:15:13,800 --> 01:15:15,930
aufwachen und darÃ¼ber nachdenken.

1471
01:15:15,930 --> 01:15:18,788
Also, als ich in der Ligne
Droite des Hunaudieres war

1472
01:15:18,788 --> 01:15:20,330
zum ersten Mal,

1473
01:15:20,330 --> 01:15:22,470
gleich hinter dem Ford von Scott Dixon.

1474
01:15:22,470 --> 01:15:24,810
Mir ging es gut, ich machte den ersten Schritt,

1475
01:15:24,810 --> 01:15:27,747
Das ist das erste Mal
in Le Mans zu tun.

1476
01:15:27,747 --> 01:15:30,320
Mal sehen, ob ich den zweiten
Schritt spÃ¤ter machen kann.

1477
01:15:30,320 --> 01:15:31,733
- Jules, hat einen guten Kopf.

1478
01:15:33,360 --> 01:15:35,662
Es ist sein erstes Jahr hier,

1479
01:15:35,662 --> 01:15:39,610
aber ich denke, er erkennt,
wie wichtig die Rennen sind

1480
01:15:40,715 --> 01:15:43,130
fÃ¼r ihn, fÃ¼r seine Karriere.

1481
01:15:43,130 --> 01:15:45,860
Wir sind ein Team und dort
sehe ich das gerne.

1482
01:15:47,555 --> 01:15:51,134
- Ich kÃ¶nnte in diesem Auto bleiben, um darauf zu schlafen.

1483
01:15:51,134 --> 01:15:53,534
Ich meine, das war der beste
Tag meines Lebens.

1484
01:15:57,340 --> 01:15:59,380
- Ein Sieg in Le Mans
wÃ¼rde alles bedeuten.

1485
01:15:59,380 --> 01:16:01,970
WeiÃŸt du, ich scherze manchmal,
wenn ich Le Mans gewinne

1486
01:16:01,970 --> 01:16:04,093
Ich werde in Rente gehen, aber ich denke nicht.

1487
01:16:11,370 --> 01:16:13,044
- Sie wissen, dass Sie das
Beste der Welt haben

1488
01:16:13,044 --> 01:16:14,920
Alle WettkÃ¤mpfe, die Sie an diesem einen Tag kennen

1489
01:16:14,920 --> 01:16:16,030
um zu versuchen, dieses Rennen zu gewinnen.

1490
01:16:16,030 --> 01:16:20,060
Und oft ist es fast
unmÃ¶glich.

1491
01:16:20,060 --> 01:16:22,132
- Im Motorsport muss man gut sein,

1492
01:16:22,132 --> 01:16:24,103
Aber du musst auch GlÃ¼ck haben.

1493
01:16:24,103 --> 01:16:26,887
Und irgendwann kann Le Mans wÃ¤hlen.

1494
01:16:28,172 --> 01:16:30,589
(Epische Musik)

1495
01:17:00,256 --> 01:17:03,997
- Interessanterweise ist Rennen eine Sportart, die,

1496
01:17:03,997 --> 01:17:05,976
das belohnt die Amtszeit.

1497
01:17:05,976 --> 01:17:08,976
(frÃ¶hliche Rockmusik)

1498
01:17:43,885 --> 01:17:46,653
â™ª Vielleicht war das alles in meinen Genen â™ª

1499
01:17:46,653 --> 01:17:49,253
â™ª Ein Leben im Rennsport, es waren meine TrÃ¤ume â™ª

1500
01:17:49,253 --> 01:17:54,253
â™ª Nun zu den Flammen in meinen Augen â™ª

1501
01:17:54,765 --> 01:17:57,732
â™ª Es wurde nichts umsonst gegeben â™ª

1502
01:17:57,732 --> 01:18:00,687
â™ª Kann ich mein Leben damit in Einklang bringen? â™ª

1503
01:18:00,687 --> 01:18:05,687
â™ª Rennfahrer ist wer ich bin â™ª

1504
01:18:06,706 --> 01:18:11,706
â™ª Dies ist die Zeit zu werden, wer du bist â™ª

1505
01:18:12,194 --> 01:18:17,194
â™ª Kein ZurÃ¼ck hier ist der
Moment, um zu glÃ¤nzen â™ª

1506
01:18:17,885 --> 01:18:20,627
â™ª Lass uns dich Ã¼bertreffen â™ª

1507
01:18:20,627 --> 01:18:23,544
â™ª Wenn du gewinnen willst â™ª

1508
01:18:42,897 --> 01:18:45,705
â™ª Rennen sind immer in meinem Kopf â™ª

1509
01:18:45,705 --> 01:18:48,404
â™ª Ich werde jemand anderes â™ª

1510
01:18:48,404 --> 01:18:53,404
â™ª Ich mÃ¶chte das Risiko wieder spÃ¼ren â™ª

1511
01:18:53,995 --> 01:18:56,895
â™ª Der Wettbewerb treibt mich an â™ª

1512
01:18:56,895 --> 01:18:59,715
â™ª Ich fÃ¼hle mich vorbereitet und ich mag es â™ª

1513
01:18:59,715 --> 01:19:04,715
â™ª Ans Ich fÃ¼rchte die Gefahr nicht â™ª

1514
01:19:05,900 --> 01:19:10,900
â™ª Dies ist die Zeit zu werden, wer du bist â™ª

1515
01:19:11,449 --> 01:19:16,449
â™ª Kein ZurÃ¼ck, es ist der
Moment zu glÃ¤nzen â™ª

1516
01:19:17,140 --> 01:19:22,057
â™ª Lass uns dich Ã¼bertreffen,
wenn du gewinnen willst â™ª

1517
01:19:33,245 --> 01:19:38,245
â™ª Unter Druck fÃ¼hle ich mich lebendig â™ª

1518
01:19:38,845 --> 01:19:43,845
â™ª Weihe ist alles, was ich trÃ¤ume â™ª

1519
01:19:44,424 --> 01:19:48,341
â™ª Es ist Zeit, ich werde, wer ich bin â™ª

1520
01:19:56,633 --> 01:20:01,633
â™ª Dies ist die Zeit zu werden, wer du bist â™ª

1521
01:20:02,331 --> 01:20:07,331
â™ª Kein ZurÃ¼ck, es ist der
Moment zu glÃ¤nzen â™ª

1522
01:20:07,912 --> 01:20:12,662
â™ª Lass uns selbst, wenn du gewinnen willst â™ª

1523
01:20:32,584 --> 01:20:36,984
- [ErzÃ¤hler] Jules Gounon ist
bemerkenswert glÃ¼cklich.

1524
01:20:36,984 --> 01:20:37,901
Was fÃ¼r ein Tag.

1525
01:20:39,293 --> 01:20:42,210
(leise Klaviermusik)

1526
01:20:43,820 --> 01:20:46,083
- Wenn ich kein Berufskraftfahrer gewesen wÃ¤re,

1527
01:20:48,200 --> 01:20:50,313
Ich wÃ¤re wohl ein Astronaut gewesen.

1528
01:20:51,340 --> 01:20:52,530
Denn als ich ein Kind war,

1529
01:20:52,530 --> 01:20:54,410
bevor ich Rennfahrer werden wollte,

1530
01:20:54,410 --> 01:20:56,750
Ich wollte Astronaut werden,
weil ich davon besessen war

1531
01:20:56,750 --> 01:21:00,377
Raum und ich sagte, ich wollte
so zum Mond gehen.

1532
01:21:00,377 --> 01:21:03,850
Also, ich denke ich wÃ¼rde es tun, ich
wÃ¼rde dort in einem Raumschiff sein.

1533
01:21:03,850 --> 01:21:04,683
Vielleicht.

1534
01:21:10,830 --> 01:21:13,690
- Ich bin offensichtlich ein
bisschen ein Geek-Nerd-Typ.

1535
01:21:13,690 --> 01:21:15,710
Also ich mag Computer, ich
mag die Technologie,

1536
01:21:15,710 --> 01:21:17,060
Ich mag diese Art von Dingen.

1537
01:21:18,573 --> 01:21:21,603
Aber eigentlich genau zu wissen, was ich tun werde.

1538
01:21:22,630 --> 01:21:24,403
Es ist ziemlich schwierig.

1539
01:21:24,403 --> 01:21:27,630
(leise Klaviermusik)

1540
01:21:27,630 --> 01:21:28,487
- Sie wissen, dass Technologie etwas ist

1541
01:21:28,487 --> 01:21:30,333
dass ich diese Tage wirklich liebe.

1542
01:21:31,450 --> 01:21:32,283
Aber ja, ich weiÃŸ nicht.

1543
01:21:32,283 --> 01:21:36,507
Ich bin nur sehr froh, dass das geklappt hat.

1544
01:21:36,507 --> 01:21:39,424
(leise Klaviermusik)

1545
01:21:42,707 --> 01:21:44,907
(spricht FranzÃ¶sisch) Jules tat
immer so, als wollte er es sein

1546
01:21:44,907 --> 01:21:45,740
ein Flugzeugpilot

1547
01:21:45,740 --> 01:21:48,639
Also glaubte ihm,

1548
01:21:48,639 --> 01:21:50,372
Und er hat uns reingelegt.



