1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,877 --> 00:00:07,877
- Hm.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,541 --> 00:00:17,633
Uma produção Wallace Ridge

5
00:00:21,168 --> 00:00:23,776
- Aos 15 anos.
- [Kim] Aos 15 anos.

6
00:00:23,777 --> 00:00:25,289
- Uau.

7
00:00:25,290 --> 00:00:26,290
Ei.

8
00:00:26,965 --> 00:00:28,379
- Sim.

9
00:00:28,380 --> 00:00:32,686
- Quero tentar algo, eu
quero tentar dizer algo novo.

10
00:00:32,687 --> 00:00:33,520
- Oh.

11
00:00:33,521 --> 00:00:36,239
- Que nunca disse antes nesses 15 anos.

12
00:00:36,240 --> 00:00:39,489
- OK. Eu vou fazer o mesmo.

13
00:00:39,490 --> 00:00:40,840
- Gosto do jeito que você pensa.

14
00:00:41,730 --> 00:00:45,193
Sua opinião é sempre a única
que realmente me interessa.

15
00:00:46,700 --> 00:00:49,509
- Minha mãe me disse
que finalmente percebeu

16
00:00:49,510 --> 00:00:52,159
o que precisa de um homem.

17
00:00:52,160 --> 00:00:55,053
Ela precisa sentir que
ele a acha especial.

18
00:00:55,926 --> 00:00:58,566
É assim que você me faz sentir.

19
00:00:58,567 --> 00:01:00,068
- E você é especial.

20
00:01:00,069 --> 00:01:02,743
- Não. Porém, você me
faz sentir como se fosse.

21
00:01:03,727 --> 00:01:05,560
- [Mark] Olhe para isso.

22
00:01:08,098 --> 00:01:10,009
- Sabe o que tenho observado em você,

23
00:01:10,010 --> 00:01:12,449
ao longo de todos esses
anos que estamos juntos?

24
00:01:12,450 --> 00:01:15,489
Parece que as duas coisas
que te deixam mais feliz

25
00:01:15,490 --> 00:01:17,269
são quando eu digo que
estou fazendo algo...

26
00:01:17,270 --> 00:01:18,969
- Este bolo é inacreditável, sim.

27
00:01:18,970 --> 00:01:21,383
- E quando te pergunto
se você quer fazer sexo.

28
00:01:22,270 --> 00:01:23,699
- Bem, sim.

29
00:01:23,700 --> 00:01:24,999
- Talvez seja isso que todos os homens

30
00:01:25,000 --> 00:01:26,359
mais desejem de suas esposas.

31
00:01:26,360 --> 00:01:28,369
Você sabe, comida e sexo.

32
00:01:28,370 --> 00:01:31,429
É como se suas duas necessidades
fisiológicas mais básicas

33
00:01:31,430 --> 00:01:32,953
fossem satisfeitas pela parceira.

34
00:01:33,970 --> 00:01:35,603
Tem que haver outra coisa.

35
00:01:36,930 --> 00:01:39,319
Que tal reconhecimento e elogio?

36
00:01:39,320 --> 00:01:41,320
Isso deve estar no topo
da lista de todo mundo.

37
00:01:43,890 --> 00:01:46,599
Ok, aqui está uma pergunta.

38
00:01:46,600 --> 00:01:48,169
Qual você prefere?

39
00:01:48,170 --> 00:01:50,009
Um boquete, ou,

40
00:01:50,010 --> 00:01:52,539
te dar elogios por cinco minutos direto?

41
00:01:52,540 --> 00:01:55,969
- Um boquete.

42
00:01:55,970 --> 00:01:58,599
Eu gosto quando você me elogia, mas...

43
00:01:58,600 --> 00:01:59,745
- Eu sei.

44
00:01:59,746 --> 00:02:00,939
Uma punheta.

45
00:02:00,940 --> 00:02:04,249
Dessa forma, posso dizer o
quão bom você é ao mesmo tempo.

46
00:02:04,250 --> 00:02:06,985
- Sim, é disso que estou falando.

47
00:02:06,986 --> 00:02:09,586
Você vê como seu cérebro
funciona? Devemos tentar isso?

48
00:02:19,957 --> 00:02:22,124
Este já está dobrado.

49
00:02:23,820 --> 00:02:26,003
- É estranho que todo mundo morre.

50
00:02:26,980 --> 00:02:28,487
A premissa mais dramática

51
00:02:28,488 --> 00:02:30,435
e cheia de suspense de todos os tempos.

52
00:02:30,436 --> 00:02:31,922
Não é um filme, sabe?

53
00:02:31,923 --> 00:02:34,339
Você, que é você, vai morrer um dia,

54
00:02:34,340 --> 00:02:36,169
e você não sabe quando ou como.

55
00:02:36,170 --> 00:02:37,359
- Espere, por que você
está falando de mim?

56
00:02:37,360 --> 00:02:39,169
Você está antecipando ou...

57
00:02:39,170 --> 00:02:41,573
- Não, é apenas revigorante.

58
00:02:42,480 --> 00:02:44,163
Eu vou morrer.

59
00:02:45,333 --> 00:02:46,749
Oh, é assustador.

60
00:02:46,750 --> 00:02:47,750
Ou um alívio.

61
00:02:49,970 --> 00:02:53,799
Katie Couric vai morrer.

62
00:02:53,800 --> 00:02:55,159
- Sim.

63
00:02:55,160 --> 00:02:57,959
Sim, ela vai. Mas a questão é...

64
00:02:57,960 --> 00:03:00,109
- Quanto tempo você ainda tem?

65
00:03:00,110 --> 00:03:02,719
Pouco tempo? Muito tempo?

66
00:03:02,720 --> 00:03:05,736
- Sim, isso e o que você faz
com o tempo que você tem?

67
00:03:05,737 --> 00:03:08,239
- Você está gastando
da maneira que deveria?

68
00:03:08,240 --> 00:03:09,240
Do jeito que você quer.

69
00:03:10,860 --> 00:03:12,719
- Você escreveu hoje?

70
00:03:12,720 --> 00:03:13,720
- Não.

71
00:03:16,091 --> 00:03:18,419
- Você deve escrever algo
novo, qualquer coisa.

72
00:03:18,420 --> 00:03:19,849
- Eu vou.

73
00:03:19,850 --> 00:03:20,850
Eu vou.

74
00:03:22,720 --> 00:03:26,699
- Kim, seu livro é ótimo.
Quer dizer, esse é o sucesso.

75
00:03:26,700 --> 00:03:28,850
Apenas ter criado algo que é ótimo.

76
00:03:31,870 --> 00:03:34,543
As pessoas vão descobrir
com o tempo. Elas vão.

77
00:03:35,460 --> 00:03:37,089
Vai ser lido.

78
00:03:37,090 --> 00:03:38,090
- Obrigado.

79
00:03:39,420 --> 00:03:41,609
- [Podcaster 1] Eu nem
percebi o tempo passando.

80
00:03:41,610 --> 00:03:42,959
- [Podcaster 2] Bem, isso é o
que dizem que a felicidade é.

81
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Certo? Absorção?

82
00:03:44,800 --> 00:03:47,229
- [Podcaster 1] É uma estreia incrível.

83
00:03:47,230 --> 00:03:50,403
Esse romance me lembrou
de como é ser criança.

84
00:03:52,440 --> 00:03:54,839
- Cultivar relacionamentos
nas redes sociais

85
00:03:54,840 --> 00:03:57,363
consome horas, todos os dias.

86
00:03:58,280 --> 00:04:01,019
Ler os feeds de outras pessoas e dar

87
00:04:01,020 --> 00:04:04,329
respostas interessantes que
realmente valem a pena ler,

88
00:04:04,330 --> 00:04:06,809
e todos agem como se estivessem
apenas conversando, sabe?

89
00:04:06,810 --> 00:04:10,409
Mas, realmente, todo mundo
está vendendo alguma coisa.

90
00:04:10,410 --> 00:04:11,925
- [Agente] Não sei o que te dizer.

91
00:04:11,926 --> 00:04:13,899
Se você acha que pode lançar
um livro sem promovê-lo

92
00:04:13,900 --> 00:04:17,159
nas redes sociais, bem, é ingênuo.

93
00:04:17,160 --> 00:04:19,593
O futuro é digital, só
isso. Fim da história.

94
00:04:21,280 --> 00:04:22,609
- Vou continuar.

95
00:04:22,610 --> 00:04:24,863
- [Agente] Quantos seguidores
você tem no Twitter?

96
00:04:26,102 --> 00:04:27,709
- Cerca de 300?

97
00:04:27,710 --> 00:04:30,253
- [Agente] Minha filha
de 15 anos tem 45.000.

98
00:04:31,140 --> 00:04:32,140
- Eu sei.

99
00:04:32,837 --> 00:04:34,959
Seus tweets são realmente bons.

100
00:04:34,960 --> 00:04:36,242
- [Agente] Olha, estamos abandonando

101
00:04:36,243 --> 00:04:37,509
nosso modelo de negócios.

102
00:04:37,510 --> 00:04:39,509
Em vez de autores, agora buscaremos

103
00:04:39,510 --> 00:04:41,143
criadores de conteúdo digital.

104
00:04:42,220 --> 00:04:43,053
- OK.

105
00:04:43,054 --> 00:04:45,119
- [Agente] Então, não posso
mais te representar, mas,

106
00:04:45,120 --> 00:04:48,599
você é uma boa escritora, é
só que os livros estão mortos.

107
00:04:48,600 --> 00:04:50,313
A publicação está morta.

108
00:04:52,770 --> 00:04:54,219
- Acho que sempre vai haver gente

109
00:04:54,220 --> 00:04:57,219
- que quer ler romances.
- Não é lucrativo.

110
00:04:57,220 --> 00:04:59,659
Exceto por alguns autores no topo.

111
00:04:59,660 --> 00:05:00,892
- Supostamente as vendas de livros estão

112
00:05:00,893 --> 00:05:02,309
mais altas do que nunca.

113
00:05:02,310 --> 00:05:03,869
As pessoas estão lendo e-books.

114
00:05:03,870 --> 00:05:06,685
- [Agente] Bem, elas não
estão comprando o seu livro.

115
00:05:06,686 --> 00:05:07,759
Eu sinto Muito.

116
00:05:07,760 --> 00:05:09,889
Nenhum dos livros de
nossos clientes está indo

117
00:05:09,890 --> 00:05:12,256
muito bem agora e é por isso
que estamos mudando de direção.

118
00:05:17,870 --> 00:05:18,870
- Tudo bem.

119
00:05:20,130 --> 00:05:24,419
Agradeço tudo o que você
fez por mim e por meu livro.

120
00:05:24,420 --> 00:05:26,470
- [Agente] Obrigada. Vamos manter contato.

121
00:05:27,340 --> 00:05:28,649
- OK.

122
00:05:28,650 --> 00:05:29,650
Tchau.

123
00:05:35,100 --> 00:05:36,489
- Tenho certeza de que você
conseguirá outro agente

124
00:05:36,490 --> 00:05:38,090
quando seu próximo livro estiver pronto.

125
00:05:39,440 --> 00:05:42,929
- É emocionante que você e
Alex estavam negociando hoje.

126
00:05:42,930 --> 00:05:45,429
Eu não posso acreditar
que o show vai sair.

127
00:05:45,430 --> 00:05:47,291
- Sim, eu sei. Eu também
não consigo acreditar.

128
00:05:47,292 --> 00:05:48,539
É uma loucura.

129
00:05:48,540 --> 00:05:51,599
- Você finalmente vai ter
seu próprio programa de TV.

130
00:05:51,600 --> 00:05:53,299
Você trabalha tão duro.

131
00:05:53,300 --> 00:05:54,379
- Sim.

132
00:05:54,380 --> 00:05:55,719
Se pudermos fazer disso um sucesso,

133
00:05:55,720 --> 00:05:57,809
podemos fazer um de
nossos próprios pilotos.

134
00:05:57,810 --> 00:05:58,810
- Sim.

135
00:06:00,650 --> 00:06:01,909
- As horas vão ser longas, no entanto.

136
00:06:01,910 --> 00:06:03,799
Não seremos capazes de
passar tanto tempo juntos.

137
00:06:03,800 --> 00:06:05,516
Sabe, como sempre diz

138
00:06:05,517 --> 00:06:07,933
que casais que ficam juntos ficam juntos.

139
00:06:07,934 --> 00:06:10,069
- Não, vai ficar tudo bem.

140
00:06:10,070 --> 00:06:12,020
Vou usar o tempo extra
sozinha para escrever.

141
00:06:17,054 --> 00:06:18,054
Ideias.

142
00:06:35,060 --> 00:06:36,060
Ideias.

143
00:06:41,740 --> 00:06:43,763
Ideias.

144
00:07:01,919 --> 00:07:04,199
Por favor, Deus.

145
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
Ideias.

146
00:07:07,287 --> 00:07:11,411
Ideia.

147
00:07:14,063 --> 00:07:15,063
Ideias.

148
00:07:17,210 --> 00:07:18,283
Qual é o ponto?

149
00:07:20,090 --> 00:07:21,879
- Encontrei a atriz principal.
- Sério?

150
00:07:21,880 --> 00:07:23,639
- [Alex] Está no grupo de
closes que recebemos hoje.

151
00:07:23,640 --> 00:07:25,217
O nome dela é Brittney Slaten.

152
00:07:27,180 --> 00:07:30,249
- Ela é engraçada?
- Quem se importa? Olha ela!

153
00:07:30,250 --> 00:07:31,709
- Você vai se importar
quando começarmos a filmar

154
00:07:31,710 --> 00:07:33,689
e ela tiver que contar uma de suas piadas.

155
00:07:33,690 --> 00:07:34,523
- [Alex] Vamos ter um público

156
00:07:34,524 --> 00:07:35,979
apenas por causa da aparência dela.

157
00:07:35,980 --> 00:07:38,479
Vamos assistir seu filme juntos amanhã.

158
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
- OK.

159
00:07:49,636 --> 00:07:50,945
Ei.

160
00:07:52,340 --> 00:07:53,173
Oi.

161
00:07:53,174 --> 00:07:55,249
- Lorrie me contou sobre um novo show hoje

162
00:07:55,250 --> 00:07:57,079
onde eles fizeram esse experimento.

163
00:07:57,080 --> 00:07:59,449
Eles davam às mulheres
a escolha de namorar

164
00:07:59,450 --> 00:08:01,057
um cara baixo com um emprego de prestígio

165
00:08:01,058 --> 00:08:02,689
e um ótimo salário,

166
00:08:02,690 --> 00:08:05,609
ou um cara alto que tinha um
emprego sem futuro e falido

167
00:08:05,610 --> 00:08:06,710
e tinha muitas dívidas.

168
00:08:07,630 --> 00:08:09,513
Todas as mulheres escolheram o cara alto.

169
00:08:11,100 --> 00:08:11,933
- Hm.

170
00:08:11,934 --> 00:08:14,319
- Só acho que é uma droga não
dar uma chance aos baixinhos.

171
00:08:14,320 --> 00:08:17,739
- Bom, é igual a homem
querer ficar com mulher

172
00:08:17,740 --> 00:08:19,633
só porque ela é linda, né?

173
00:08:21,418 --> 00:08:23,125
- Gosto de como a personalidade é

174
00:08:23,126 --> 00:08:25,029
o grande equalizador, sabe?

175
00:08:25,030 --> 00:08:26,739
Se uma pessoa tem carisma,

176
00:08:26,740 --> 00:08:29,159
não importa se ela não é
convencionalmente atraente.

177
00:08:29,160 --> 00:08:30,899
As pessoas querem estar com elas.

178
00:08:30,900 --> 00:08:32,889
- Supostamente uma das características

179
00:08:32,890 --> 00:08:35,329
das pessoas carismáticas é
que elas são boas ouvintes.

180
00:08:35,330 --> 00:08:37,926
Como Bill Clinton, dizem que
quando ele fala com você,

181
00:08:37,927 --> 00:08:41,139
você sente que ele está
completamente focado em você.

182
00:08:41,140 --> 00:08:44,277
Como se você fosse a pessoa
mais importante do mundo.

183
00:08:44,278 --> 00:08:46,309
- Quando Isak Denison
falava com as pessoas,

184
00:08:46,310 --> 00:08:49,389
ela arregalava os olhos
muito e evitava piscar,

185
00:08:49,390 --> 00:08:51,599
como se estivesse tentando enfeitiçá-las.

186
00:08:51,600 --> 00:08:52,433
- Uau.

187
00:08:52,434 --> 00:08:54,469
- Isso a fez parecer
afetada, mas realmente,

188
00:08:54,470 --> 00:08:56,669
ela era apenas insegura.

189
00:08:56,670 --> 00:08:58,933
Todo o seu problema era autoconfiança.

190
00:09:00,600 --> 00:09:02,129
Talvez ela não tivesse se
tornado uma grande escritora

191
00:09:02,130 --> 00:09:04,619
se não tivesse algo a provar.

192
00:09:04,620 --> 00:09:06,085
- Talvez seja isso que motive qualquer

193
00:09:06,086 --> 00:09:08,449
um que se torna grande,
pois têm algo a provar.

194
00:09:08,450 --> 00:09:09,450
- Sim.

195
00:09:11,560 --> 00:09:13,379
Eu quero ler algo que ela escreveu.

196
00:09:13,380 --> 00:09:14,380
- [Mark] Claro.

197
00:09:19,697 --> 00:09:22,739
- "A realidade me encontrou
há tão pouco tempo

198
00:09:22,740 --> 00:09:25,089
em uma forma tão feia
que não tenho vontade

199
00:09:25,090 --> 00:09:27,639
de entrar em contato com ela novamente.

200
00:09:27,640 --> 00:09:28,914
Em algum lugar de mim,

201
00:09:28,915 --> 00:09:30,439
um medo sombrio ainda estava agachado,

202
00:09:30,440 --> 00:09:32,609
e me refugiei no fantástico,

203
00:09:32,610 --> 00:09:35,173
como uma criança angustiada
em seus contos de fadas.

204
00:09:36,270 --> 00:09:39,357
Eu não queria olhar para
a frente e nem para trás."

205
00:09:42,820 --> 00:09:44,429
- Isso é bom.

206
00:09:44,430 --> 00:09:46,099
- Como você está?

207
00:09:46,100 --> 00:09:49,319
- [Lisa] Eu fico fantasiando
em deixar tudo para trás.

208
00:09:49,320 --> 00:09:52,993
Não apenas o John, mas
também Filadélfia, esta casa.

209
00:09:53,880 --> 00:09:55,739
- Você só tem que aguentar.

210
00:09:55,740 --> 00:09:58,269
Você vai passar por isso.

211
00:09:58,270 --> 00:09:59,702
É como se tivesse que arrancar

212
00:09:59,703 --> 00:10:01,129
o curativo mais dolorido do mundo.

213
00:10:01,130 --> 00:10:02,209
- [Lisa] Sim.

214
00:10:02,210 --> 00:10:03,659
- Mas assim que você...

215
00:10:03,660 --> 00:10:04,760
- [Lisa] Eu estarei livre.

216
00:10:40,200 --> 00:10:42,109
- Estou pronto. Eu quero isso anotado.

217
00:10:42,110 --> 00:10:44,939
E vou ficar aqui sentado
totalmente quieto.

218
00:10:44,940 --> 00:10:47,189
Porque normalmente, quando vejo
que ainda está se arrumando,

219
00:10:47,190 --> 00:10:49,199
vou continuar me mexendo e
quando estivermos atrasados,

220
00:10:49,200 --> 00:10:50,449
você vai pensar que foi por minha causa.

221
00:10:50,450 --> 00:10:53,069
- Eu sei que desta vez sou
eu, mas geralmente é você.

222
00:10:53,070 --> 00:10:56,239
- Nem sempre sou eu. Isso não é verdade.

223
00:10:56,240 --> 00:10:57,839
- Então como é que cada
vez que tenho um almoço

224
00:10:57,840 --> 00:11:00,423
ou encontro sozinho, chego na hora?

225
00:11:01,260 --> 00:11:03,719
Ok, espere. Vamos voltar para a Lisa.

226
00:11:03,720 --> 00:11:05,602
Você sabe que ela não é uma bisbilhoteira.

227
00:11:05,603 --> 00:11:07,579
Não é o estilo dela.

228
00:11:07,580 --> 00:11:10,755
Na verdade, porém, todo mundo
não bisbilhota às vezes?

229
00:11:10,756 --> 00:11:12,459
Quer dizer, eu fiz isso.

230
00:11:12,460 --> 00:11:14,209
- O que, comigo? Com minhas coisas?

231
00:11:14,210 --> 00:11:15,210
- Não

232
00:11:16,145 --> 00:11:17,269
Não com você.

233
00:11:17,270 --> 00:11:18,103
- OK.

234
00:11:18,104 --> 00:11:20,569
- Enfim, o John fica no
trabalho até umas 10 horas,

235
00:11:20,570 --> 00:11:23,159
todas as noites, porque evitam
ir para a cama na mesma hora

236
00:11:23,160 --> 00:11:25,589
porque o quarto é algo íntimo, claro,

237
00:11:25,590 --> 00:11:27,879
e se você está com problemas...

238
00:11:27,880 --> 00:11:31,259
Enfim, o John trabalha
até tarde, chega em casa,

239
00:11:31,260 --> 00:11:32,625
assiste ao noticiário esportivo

240
00:11:32,626 --> 00:11:34,209
enquanto esvazia uma garrafa de vinho

241
00:11:34,210 --> 00:11:35,739
e desmaia no sofá.

242
00:11:35,740 --> 00:11:39,329
A Lisa desce até a cozinha
para tomar um copo d'água,

243
00:11:39,330 --> 00:11:42,399
vê seu celular na mesa de jantar

244
00:11:42,400 --> 00:11:45,329
e ele faz um barulho, sinalizando
que recebeu uma mensagem.

245
00:11:45,330 --> 00:11:46,113
- [Mark] Oh, cara.

246
00:11:46,163 --> 00:11:46,996
- Sim.
- Sim.

247
00:11:46,997 --> 00:11:49,969
- É uma selfie de uma loira.

248
00:11:49,970 --> 00:11:51,419
- Oh, não.

249
00:11:51,420 --> 00:11:53,227
- Sim.
- A loira disse,

250
00:11:53,228 --> 00:11:55,894
"gostoso, você quer sair
neste fim de semana?"

251
00:11:56,780 --> 00:11:59,764
- O que eles são, garotos
de 20 anos ou algo assim?

252
00:11:59,765 --> 00:12:01,885
- Obrigado.
- É louco.

253
00:12:01,886 --> 00:12:04,159
- Sabe, Lisa disse que
embora ela não esteja mais

254
00:12:04,160 --> 00:12:06,029
apaixonada por ele e
ela lhe disse que quer

255
00:12:06,030 --> 00:12:08,949
o divórcio, foi como
levar um soco no estômago.

256
00:12:08,950 --> 00:12:09,783
- [Mark] Claro.

257
00:12:09,784 --> 00:12:12,869
- Mas ela fica tipo, o que
mais tem no telefone dele?

258
00:12:12,870 --> 00:12:13,703
- Sim.

259
00:12:13,704 --> 00:12:16,669
- Então ela começa a
clicar nos textos dele e há

260
00:12:16,670 --> 00:12:19,773
toneladas dele convidando
mulheres diferentes para beber.

261
00:12:19,774 --> 00:12:21,589
- Ó meu Deus.

262
00:12:21,590 --> 00:12:24,409
Essas mulheres são da nossa
idade ou são mais jovens?

263
00:12:24,410 --> 00:12:25,669
- A Lisa acha que elas têm a nossa idade.

264
00:12:25,670 --> 00:12:27,833
Ela acha que talvez ele fez
faculdade com algumas delas?

265
00:12:27,834 --> 00:12:28,834
- [Mark] Ok.

266
00:12:28,835 --> 00:12:30,404
- A única maneira de
conseguir alguém mais jovem

267
00:12:30,405 --> 00:12:32,049
é se ele dirigir um carro
chamativo ou algo assim.

268
00:12:32,050 --> 00:12:33,386
- Isso é engraçado.

269
00:12:33,387 --> 00:12:35,269
- Mas ele não tem dinheiro

270
00:12:35,270 --> 00:12:37,409
porque o negócio dele não está indo bem

271
00:12:37,410 --> 00:12:38,909
e ele se recusa a arrumar um emprego

272
00:12:38,910 --> 00:12:41,699
porque nove para cinco
são para otários, certo?

273
00:12:41,700 --> 00:12:44,009
E, enquanto isso, a Lisa
está trabalhando duro

274
00:12:44,010 --> 00:12:45,484
tentando pagar as contas

275
00:12:45,485 --> 00:12:47,359
para que a água deles não seja cortada.

276
00:12:47,360 --> 00:12:49,474
- Jesus, isso é terrível.

277
00:12:49,475 --> 00:12:50,956
- E sabe o que ele diz a ela?

278
00:12:50,957 --> 00:12:52,116
- O que?

279
00:12:52,117 --> 00:12:54,457
- "Eu só queria que você fosse feliz."

280
00:12:55,775 --> 00:12:56,775
- Bem...

281
00:12:57,445 --> 00:12:58,729
- Talvez seja isso que todos
os homens querem, certo?

282
00:12:58,730 --> 00:13:03,039
Sabe, apenas para suas esposas
sorrirem e serem felizes.

283
00:13:03,040 --> 00:13:05,859
Você sabe o que? Eu entendo, eu entendo.

284
00:13:05,860 --> 00:13:09,609
É tipo, "bem-vindo ao lar,
querida, aqui está o seu bolo."

285
00:13:09,610 --> 00:13:11,747
- Bem, é assim que você é, sabe?

286
00:13:13,650 --> 00:13:14,650
Certo?

287
00:13:15,640 --> 00:13:17,023
- É assim que você me vê?

288
00:13:18,440 --> 00:13:19,840
- Sim, você está sempre feliz.

289
00:13:21,030 --> 00:13:22,369
- Bem, exceto agora!

290
00:13:22,370 --> 00:13:23,379
- Sério?

291
00:13:23,380 --> 00:13:26,123
- Não tenho ideia de
qual é o meu propósito.

292
00:13:27,045 --> 00:13:29,279
Quer dizer, quando eu
estava escrevendo meu livro,

293
00:13:29,280 --> 00:13:31,939
eu senti como se estivesse
fazendo algo importante.

294
00:13:31,940 --> 00:13:34,029
Mas se acabar que você não tem sucesso

295
00:13:34,030 --> 00:13:35,169
no que quer que faça...

296
00:13:35,170 --> 00:13:36,459
- As pessoas adoram o que escreve, Kim.

297
00:13:36,460 --> 00:13:38,429
- Mas se eu não estou sendo paga por isso,

298
00:13:38,430 --> 00:13:41,963
e apenas um punhado de pessoas
sabe ou se importa com isso,

299
00:13:43,140 --> 00:13:44,949
não posso deixar de me
perguntar se estou fazendo

300
00:13:44,950 --> 00:13:47,109
o que devo fazer.

301
00:13:47,110 --> 00:13:49,869
Sua escrita é validada pelo sucesso.

302
00:13:49,870 --> 00:13:51,929
Você está continuamente
trabalhando em programas de TV

303
00:13:51,930 --> 00:13:54,649
ou vendendo pilotos e é bem pago.

304
00:13:54,650 --> 00:13:57,649
É ótimo que você

305
00:13:57,650 --> 00:14:00,839
tenha a confirmação do seu talento.

306
00:14:00,840 --> 00:14:02,129
Enquanto isso, eu...

307
00:14:02,130 --> 00:14:04,893
- Deus, estamos tão atrasados!
- Eu estava pronto!

308
00:14:37,310 --> 00:14:39,237
Shannon.
- Oi.

309
00:14:39,238 --> 00:14:42,859
- [Mark] Ei, foi tão
bom ver você na reunião.

310
00:14:42,860 --> 00:14:43,860
- Sim.

311
00:14:45,360 --> 00:14:46,609
Mas eu mudei.

312
00:14:46,610 --> 00:14:47,893
- Você parece bem.

313
00:14:50,620 --> 00:14:52,239
Você se lembra do retorno ao lar?

314
00:14:52,240 --> 00:14:54,040
Nós nem mesmo chegamos ao baile.

315
00:14:55,630 --> 00:14:57,504
Nós apenas sentamos no estacionamento

316
00:14:57,505 --> 00:14:59,763
e nos beijamos no meu carro.

317
00:15:02,419 --> 00:15:05,326
Quem diria que beijar

318
00:15:05,327 --> 00:15:07,527
por tanto tempo poderia ser tão excitante.

319
00:15:11,319 --> 00:15:13,853
Mas acho que fizemos mais
do que apenas nos beijar.

320
00:15:19,629 --> 00:15:23,149
- Não acredito nas mudanças climáticas.

321
00:15:23,150 --> 00:15:24,150
- Não estrague isso.

322
00:15:40,505 --> 00:15:42,579
- E se você estiver
perdendo peso e malhando

323
00:15:42,580 --> 00:15:43,803
porque quer namorar?

324
00:15:45,460 --> 00:15:47,693
- Eu não quero namorar. Eu sou casado.

325
00:15:49,120 --> 00:15:51,459
Com uma pessoa louca.

326
00:15:51,460 --> 00:15:53,629
- Na verdade, eu gostaria
de estar realmente maluca.

327
00:15:53,630 --> 00:15:55,969
Eu teria mais seguidores no Twitter.

328
00:15:55,970 --> 00:15:58,099
Além das celebridades, as
pessoas que se dão bem no Twitter

329
00:15:58,100 --> 00:15:59,959
são as garotas bonitas que são malucas.

330
00:15:59,960 --> 00:16:01,492
Como modelos que entram

331
00:16:01,493 --> 00:16:03,799
em guerras de insultos com as pessoas

332
00:16:03,800 --> 00:16:06,319
ou dizem coisas malucas
sobre sua vida sexual.

333
00:16:06,320 --> 00:16:09,189
- Sim. você sabe, Alex
tem namorado online.

334
00:16:09,190 --> 00:16:11,373
- Ah. Como está indo?

335
00:16:12,260 --> 00:16:14,419
- Ela diz que todos os caras postam fotos

336
00:16:14,420 --> 00:16:16,739
de suas motocicletas ou
caminhonetes e todas as meninas

337
00:16:16,740 --> 00:16:19,069
postam fotos de seus gatos.

338
00:16:19,070 --> 00:16:19,903
- Uau.

339
00:16:19,904 --> 00:16:20,959
- Sim, é como se todos estivessem falando

340
00:16:20,960 --> 00:16:22,673
a língua errada uns com os outros.

341
00:16:23,780 --> 00:16:26,029
- Você pode imaginar namoro online?

342
00:16:26,030 --> 00:16:29,229
- Não. Ela diz que ninguém
se parece com a foto deles.

343
00:16:29,230 --> 00:16:31,919
Quando ela vai encontrá-los
para um café ou qualquer coisa,

344
00:16:31,920 --> 00:16:34,270
eles parecem totalmente
diferentes da foto.

345
00:16:36,035 --> 00:16:37,439
- É uma loucura.
- Bem, é complicado.

346
00:16:37,440 --> 00:16:39,899
Quer dizer, você tem que
ter fotos boas o suficiente

347
00:16:39,900 --> 00:16:42,469
para chamar a atenção de
um cara, mas não tão boas

348
00:16:42,470 --> 00:16:44,909
que eles fiquem desapontados
quando te conhecem?

349
00:16:44,910 --> 00:16:47,669
- Sim, ela diz que alguns
dos caras postam fotos

350
00:16:47,670 --> 00:16:49,283
de si mesmos sem camisa.

351
00:16:51,144 --> 00:16:54,209
- O que está fazendo?
- Deve ser algo primitiva?

352
00:16:54,210 --> 00:16:57,609
- Sim, é como, "é assim
que eu fico pelado.

353
00:16:57,610 --> 00:16:59,594
Eu quero ver como você fica pelada."

354
00:16:59,595 --> 00:17:00,673
Sim.

355
00:17:02,570 --> 00:17:03,570
- Você parece bem.

356
00:17:04,340 --> 00:17:07,313
- Sim?
- Sim.

357
00:17:07,314 --> 00:17:08,314
- Obrigado.

358
00:17:10,970 --> 00:17:12,802
- Chris está constantemente saindo

359
00:17:12,803 --> 00:17:15,089
com garotas que conhece online.

360
00:17:15,090 --> 00:17:16,879
Acho que ele não sai
com ninguém duas vezes.

361
00:17:16,880 --> 00:17:19,059
Eles apenas fazem sexo e continuam a vida.

362
00:17:19,060 --> 00:17:20,959
- Kim, ele está na casa dos 20 anos.

363
00:17:20,960 --> 00:17:23,029
- Mas não é estranho que
tenhamos perdido isso?

364
00:17:23,030 --> 00:17:24,553
Aparentemente, as pessoas
passam seus 20 anos

365
00:17:24,554 --> 00:17:26,529
desejando todo mundo.

366
00:17:26,530 --> 00:17:27,530
Mas não nós.

367
00:17:28,930 --> 00:17:31,479
Você gostaria de estar
solteiro em seus 20 anos?

368
00:17:31,480 --> 00:17:32,443
- Não.

369
00:17:32,444 --> 00:17:35,319
- Uau. Você está mentindo!

370
00:17:35,320 --> 00:17:39,999
É assim que se parece a
desonestidade em um casamento.

371
00:17:40,000 --> 00:17:42,900
- Eu preferia ser solteiro na
casa dos 20 a namorar você?

372
00:17:44,310 --> 00:17:45,929
Não.

373
00:17:45,930 --> 00:17:48,739
- Você se sairia muito bem
se fosse solteiro agora.

374
00:17:48,740 --> 00:17:51,499
- Kim, caras estariam se atirando em você.

375
00:17:51,500 --> 00:17:53,949
- Tenho pelo menos cinco amigas
que passariam alegremente

376
00:17:53,950 --> 00:17:56,319
por cima do meu cadáver
para chegar até você.

377
00:17:56,320 --> 00:17:58,583
- Bem, ninguém seria tão bom quanto você.

378
00:17:59,430 --> 00:18:00,430
Eu estaria...

379
00:18:01,113 --> 00:18:02,463
Eu estaria, eu estaria ferrado.

380
00:18:03,913 --> 00:18:06,569
Sério.

381
00:18:06,570 --> 00:18:08,501
- Como está o mediador?

382
00:18:08,502 --> 00:18:11,019
- [Lisa] Tudo certo, até agora.

383
00:18:11,020 --> 00:18:13,619
Se continuarmos sendo civilizados,

384
00:18:13,620 --> 00:18:17,341
o divórcio custará apenas cerca de 5.000.

385
00:18:17,342 --> 00:18:18,175
- Oh.

386
00:18:18,176 --> 00:18:20,319
Quando Lisa e John se
encontraram pela primeira vez,

387
00:18:20,320 --> 00:18:21,452
tive inveja deles,

388
00:18:21,453 --> 00:18:23,859
porque parecia que eles
estavam mais apaixonados

389
00:18:23,860 --> 00:18:27,859
do que qualquer pessoa jamais
esteve na história do mundo.

390
00:18:27,860 --> 00:18:30,209
E basicamente, logo depois que se casaram,

391
00:18:30,210 --> 00:18:32,209
começaram a ter problemas.

392
00:18:32,210 --> 00:18:34,293
Eles fizeram aconselhamento
no primeiro ano.

393
00:18:35,553 --> 00:18:38,359
Parece que as pessoas decidem

394
00:18:38,360 --> 00:18:41,421
se casar quando estão em um
estado de intensa emoção,

395
00:18:41,422 --> 00:18:44,299
mas as emoções são
passageiras e o casamento não.

396
00:18:44,300 --> 00:18:46,839
É difícil como o inferno sair dele.

397
00:18:46,840 --> 00:18:49,713
Então, ninguém deveria se casar.

398
00:18:51,270 --> 00:18:53,179
- Bem, alguns diriam que é
por isso que você se casa,

399
00:18:53,180 --> 00:18:55,419
porque ajuda você a
ficar parado quando está

400
00:18:55,420 --> 00:18:57,693
experimentando emoções passageiras.

401
00:18:57,694 --> 00:19:00,689
- É tão estranho que a Lisa foi casada

402
00:19:00,690 --> 00:19:04,399
por 17 anos e agora ela
vai namorar novamente.

403
00:19:04,400 --> 00:19:07,824
Quero dizer, você pode imaginar
fazer sexo com estranhos?

404
00:19:07,825 --> 00:19:11,349
Acabei de descrever a fantasia
de algumas pessoas, certo?

405
00:19:11,350 --> 00:19:13,624
- Sim.
- Sexo com estranhos.

406
00:19:13,625 --> 00:19:16,426
- Sim.

407
00:19:16,427 --> 00:19:18,479
- Eu sou muito sensível
ao cheiro das pessoas.

408
00:19:18,480 --> 00:19:21,143
Mesmo assumindo que elas estão
limpas e de banho tomado.

409
00:19:22,210 --> 00:19:23,043
- Isso é engraçado.

410
00:19:23,044 --> 00:19:25,489
Essa é uma das questões sobre
os aplicativos de namoro.

411
00:19:25,490 --> 00:19:26,629
- Sério?

412
00:19:26,630 --> 00:19:29,019
- Sim, Alex diz que pedem que
você avalie o quão importante

413
00:19:29,020 --> 00:19:31,356
tudo é para você e essa é uma das coisas.

414
00:19:31,357 --> 00:19:34,559
Quão importante é que seu par cheire bem?

415
00:19:34,560 --> 00:19:36,189
- Muito importante.

416
00:19:36,190 --> 00:19:37,980
- Sim. Não gosto quando as mulheres usam

417
00:19:37,981 --> 00:19:39,481
litros de perfume.

418
00:19:40,960 --> 00:19:43,563
- Gosto quando os homens usam colônia.

419
00:19:45,500 --> 00:19:46,919
- Hm.

420
00:19:46,920 --> 00:19:49,299
Talvez eu devesse usar
colônia com mais frequência.

421
00:19:49,300 --> 00:19:51,199
- Não, eu não me importo
se você usa ou não.

422
00:19:51,200 --> 00:19:52,459
Você cheira bem sem.

423
00:19:52,460 --> 00:19:55,033
- Não, mas se você gosta de
colônia, talvez eu deva usar.

424
00:19:55,893 --> 00:19:56,893
- Eu não sei.

425
00:19:59,040 --> 00:20:00,856
Talvez ajudasse.

426
00:20:00,857 --> 00:20:02,439
- "Talvez isso ajude?"

427
00:20:02,440 --> 00:20:04,099
- O que?

428
00:20:04,100 --> 00:20:06,029
- Você acabou de dizer "talvez ajude?"

429
00:20:06,030 --> 00:20:07,783
O que diabos isso quer dizer?

430
00:20:09,860 --> 00:20:12,519
- Eu não sei. Eu não sabia
o que estava dizendo.

431
00:20:12,520 --> 00:20:16,009
Eu estava pensando em
outra coisa e então eu...

432
00:20:16,010 --> 00:20:17,006
Desculpe, eu...

433
00:20:17,007 --> 00:20:18,606
- Por que não fazemos mais sexo?

434
00:20:19,920 --> 00:20:21,009
- Nós fazemos.

435
00:20:21,010 --> 00:20:22,582
- Faz uma eternidade.

436
00:20:22,583 --> 00:20:24,269
- Já faz um mês.

437
00:20:24,270 --> 00:20:25,833
- Sim. É muito tempo.

438
00:20:32,870 --> 00:20:33,870
O que foi?

439
00:20:36,050 --> 00:20:37,869
Sou eu? Você não está
mais atraída por mim?

440
00:20:37,870 --> 00:20:40,129
- Você sabe que estou atraída por você.

441
00:20:40,130 --> 00:20:41,130
- Então, o que é?

442
00:20:44,600 --> 00:20:45,957
- Acho que só quis dizer

443
00:20:45,958 --> 00:20:47,609
que essa colônia me faz pensar em sexo.

444
00:20:47,610 --> 00:20:52,357
Eu só preciso de algo
para me lembrar de sexo.

445
00:20:59,645 --> 00:21:02,773
Ei.

446
00:21:02,774 --> 00:21:03,774
Eu sinto muito.

447
00:21:05,054 --> 00:21:09,054
Eu sinto muito.

448
00:21:09,055 --> 00:21:14,055
Eu não quis dizer isso. Eu sinto muito.

449
00:21:14,114 --> 00:21:15,114
Ei.

450
00:21:16,914 --> 00:21:18,331
Eu não quis dizer isso.

451
00:21:19,455 --> 00:21:20,455
Eu sinto muito.

452
00:21:27,161 --> 00:21:28,994
Eu estou atraída por você.

453
00:21:50,181 --> 00:21:51,479
- O que você está fazendo?

454
00:21:51,480 --> 00:21:55,239
- Eu quero beber quente primeiro
e depois mudar para gelado.

455
00:21:55,240 --> 00:21:56,240
Eu quero as duas coisas.

456
00:21:57,970 --> 00:21:59,330
Como foi a seleção de elenco hoje?

457
00:22:00,380 --> 00:22:02,299
- Bom, tivemos uma garota
que veio para a audição

458
00:22:02,300 --> 00:22:04,599
que foi surpreendentemente boa.

459
00:22:04,600 --> 00:22:05,969
Todos nós gostamos dela.
Todos os escritores.

460
00:22:05,970 --> 00:22:08,399
Ela era um pouco tonta,
mas muito engraçada.

461
00:22:08,400 --> 00:22:10,889
- Qual é o nome dela?
- Brittney.

462
00:22:10,890 --> 00:22:12,390
Você sabe o que percebi hoje?

463
00:22:14,200 --> 00:22:15,774
Todos que vieram para a audição

464
00:22:15,775 --> 00:22:17,351
tinham uma cor de olhos marcante,

465
00:22:17,352 --> 00:22:19,993
como olhos azuis ou verdes que
chamaram a atenção de todos.

466
00:22:21,180 --> 00:22:23,489
Aposto que o motivo pelo qual
começaram a atuar foi porque,

467
00:22:23,490 --> 00:22:25,939
quando estavam crescendo,
as pessoas comentavam

468
00:22:25,940 --> 00:22:28,923
sobre seus olhos e isso os
fazia se sentir especiais.

469
00:22:29,880 --> 00:22:31,593
- Eu acredito nisso.
- Sim.

470
00:22:32,860 --> 00:22:34,673
- George Clooney tem olhos castanhos.

471
00:22:36,840 --> 00:22:38,919
- Então, ela é atraente?
- Who?

472
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
- Brittney.

473
00:22:41,152 --> 00:22:42,749
- Sim, ela é bonita.

474
00:22:42,750 --> 00:22:44,711
- Qual é o sobrenome dela?

475
00:22:44,712 --> 00:22:46,263
- Uh, Slaten, eu acho?

476
00:22:47,150 --> 00:22:49,449
- Veja, são pequenas coisas como estas

477
00:22:49,450 --> 00:22:51,249
que diminuem a confiança.

478
00:22:51,250 --> 00:22:54,773
Você está realmente fingindo
não ter certeza do nome dela?

479
00:23:02,649 --> 00:23:03,649
- O quê?

480
00:23:06,020 --> 00:23:07,020
O que?

481
00:23:08,300 --> 00:23:10,539
- Estou tentando decidir o que farei

482
00:23:10,540 --> 00:23:12,869
se você me deixar por essa atriz.

483
00:23:12,870 --> 00:23:14,069
- Eu não vou deixar você.

484
00:23:14,070 --> 00:23:15,060
- Manhattan.

485
00:23:15,061 --> 00:23:18,029
Algum tipo de cara das
finanças. Não é o tipo sombrio.

486
00:23:18,030 --> 00:23:20,549
Ele sempre foi brilhante em matemática

487
00:23:20,550 --> 00:23:22,399
e tem uma ética impecável.

488
00:23:22,400 --> 00:23:23,823
- Bem, essa pessoa não existe.

489
00:23:24,698 --> 00:23:26,219
- Tudo bem.

490
00:23:26,220 --> 00:23:27,220
- Sim.

491
00:23:28,260 --> 00:23:30,234
- Se fosse solteira, poderia redecorar

492
00:23:30,235 --> 00:23:32,149
quantas vezes eu quisesse.

493
00:23:32,150 --> 00:23:35,189
Mudar toda a maldita
casa sempre que quiser.

494
00:23:35,190 --> 00:23:37,971
Enquanto isso, espero que
esteja pronto para bancar

495
00:23:37,972 --> 00:23:41,589
o terapeuta e assistente
pessoal de sua esposa atriz,

496
00:23:41,590 --> 00:23:44,499
enquanto ela oscila entre o
narcisismo de tirar o fôlego

497
00:23:44,500 --> 00:23:46,783
e a insegurança debilitante.

498
00:23:47,820 --> 00:23:50,469
A melhor coisa sobre os atores é

499
00:23:50,470 --> 00:23:52,809
que você sempre sabe onde você está.

500
00:23:52,810 --> 00:23:53,810
Eles são o número um.

501
00:23:56,220 --> 00:23:57,270
- Por que você faz isso?

502
00:23:59,410 --> 00:24:00,410
Hã?

503
00:24:03,530 --> 00:24:05,799
- Gosto de estar preparada
para qualquer resultado.

504
00:24:05,800 --> 00:24:08,653
Como qualquer pessoa, estou
tentando evitar o sofrimento.

505
00:24:10,760 --> 00:24:13,459
- Bem, se nos separarmos,
ambos sofreremos.

506
00:24:13,460 --> 00:24:14,899
Mesmo que eu case com uma atriz

507
00:24:14,900 --> 00:24:16,600
e você termine com um cara das finanças.

508
00:24:23,500 --> 00:24:24,500
- Sim.

509
00:24:31,480 --> 00:24:33,609
Tão nervosa!

510
00:24:33,610 --> 00:24:35,970
- Você tem que se comprometer
ou você vai fazer uma bagunça.

511
00:24:37,790 --> 00:24:41,317
Comprometa-se, comprometa-se!

512
00:25:03,690 --> 00:25:05,249
Sim.

513
00:25:05,250 --> 00:25:07,219
Não, ela está no clube do livro.

514
00:25:07,220 --> 00:25:09,073
Sim. Uma vez por semana.

515
00:25:10,780 --> 00:25:13,349
Uma vez por semana. Não,
mas ela está indo muito bem.

516
00:25:13,350 --> 00:25:14,550
Ela está indo muito bem.

517
00:25:19,520 --> 00:25:20,370
Como assim?

518
00:25:20,371 --> 00:25:21,949
Estou feliz que tenha feito
você se sentir melhor,

519
00:25:21,950 --> 00:25:23,609
mas você pensou em sair de casa

520
00:25:23,610 --> 00:25:25,759
e jogar contra o chão ou...

521
00:25:25,760 --> 00:25:28,233
- Vou consertar a parede.
Eu sei como resolver.

522
00:25:29,355 --> 00:25:30,669
Além disso, estou
querendo pintar esta sala

523
00:25:30,670 --> 00:25:32,002
de novo de qualquer maneira.

524
00:25:32,003 --> 00:25:33,815
- Acabamos de pintá-la.
- Dois anos atrás.

525
00:25:33,816 --> 00:25:34,649
- É...

526
00:25:34,650 --> 00:25:36,099
- [Lisa] Cortei e pintei meu cabelo.

527
00:25:36,100 --> 00:25:38,289
E eu comprei algumas roupas novas e fofas.

528
00:25:38,290 --> 00:25:39,429
A Meg tem uma boa câmera,

529
00:25:39,430 --> 00:25:40,920
então ela vai tirar algumas fotos

530
00:25:40,921 --> 00:25:42,731
minhas para usar em aplicativos de namoro.

531
00:25:42,732 --> 00:25:45,099
- Oh, meu Deus. Que divertido.

532
00:25:45,100 --> 00:25:46,954
- [Lisa] É tão estranho
estar solteira de novo,

533
00:25:46,955 --> 00:25:48,720
ultimamente não tenho conseguido dormir

534
00:25:48,721 --> 00:25:50,646
porque estou apenas animada.

535
00:25:56,320 --> 00:25:59,209
- Você sabia que sempre que
uma celebridade tem ondas

536
00:25:59,210 --> 00:26:02,288
fabulosas de sereia, na verdade
são extensões de cabelo?

537
00:26:02,289 --> 00:26:03,289
- O que?

538
00:26:07,540 --> 00:26:10,639
- Um dia, vou fazer extensões de cabelo.

539
00:26:10,640 --> 00:26:12,563
Elas serão muito caros.

540
00:26:13,600 --> 00:26:15,853
Elas nunca estarão exatamente certas.

541
00:26:17,159 --> 00:26:19,073
E vou reclamar muito delas.

542
00:26:20,260 --> 00:26:22,769
Na verdade, não quero extensões de cabelo.

543
00:26:22,770 --> 00:26:26,066
É como Fran Lebowitz diz
sobre cirurgia plástica.

544
00:26:26,067 --> 00:26:27,667
É um fardo dos ricos.

545
00:26:30,288 --> 00:26:33,773
Mas gostaria de repintar este quarto.

546
00:26:35,509 --> 00:26:37,529
- Você sempre quer mudar, hein?

547
00:26:37,530 --> 00:26:40,183
- Você sempre quer que as
coisas permaneçam iguais.

548
00:26:41,640 --> 00:26:45,829
Olha, estou com a mesma pessoa há 15 anos,

549
00:26:45,830 --> 00:26:48,173
e isso é ótimo, mas,

550
00:26:49,010 --> 00:26:53,499
preciso mudar em alguma parte
da minha vida e não acho

551
00:26:53,500 --> 00:26:55,032
que seja grande coisa querer pintar

552
00:26:55,033 --> 00:26:56,825
o quarto de vez em quando.

553
00:26:59,010 --> 00:27:00,449
- Você está estressado com o show?

554
00:27:00,450 --> 00:27:02,913
- Sim, só espero que façamos algo bom.

555
00:27:04,620 --> 00:27:08,719
- No set, parece que você
não está atraído por mim.

556
00:27:08,720 --> 00:27:10,089
- Eu sou.

557
00:27:10,090 --> 00:27:11,319
- Você não age como se estivesse.

558
00:27:11,320 --> 00:27:12,320
- Deus, espero que não.

559
00:27:52,260 --> 00:27:54,333
- Então, o que você tem feito?

560
00:27:57,360 --> 00:27:59,269
- Estou tentando pensar em como resumir

561
00:27:59,270 --> 00:28:02,439
as últimas duas décadas.

562
00:28:02,440 --> 00:28:05,639
- Você parece bem.
- Não, você que parece.

563
00:28:05,640 --> 00:28:07,002
- Oh.

564
00:28:07,003 --> 00:28:08,889
Eu realmente não me pareço com isso.

565
00:28:08,890 --> 00:28:10,149
Recentemente ganhei um pouco de peso

566
00:28:10,150 --> 00:28:12,159
e comecei a perder meu cabelo.

567
00:28:12,160 --> 00:28:14,359
- Eu não me importo com essas coisas.

568
00:28:14,360 --> 00:28:16,633
Só me lembro de você do
jeito que você costumava ser.

569
00:28:21,140 --> 00:28:22,389
- Então, quando estávamos no set hoje,

570
00:28:22,390 --> 00:28:24,479
ouvi você falando sobre The Bachelorette?

571
00:28:24,480 --> 00:28:25,793
- Eu estou obcecada.

572
00:28:29,160 --> 00:28:31,523
- Isso é um problema?
- Gostaria de não me importar.

573
00:28:33,040 --> 00:28:36,039
- Vamos fingir que só
assisto documentários.

574
00:28:36,040 --> 00:28:38,199
- Bem, tudo isso é fingimento.

575
00:28:38,200 --> 00:28:41,749
Tem que haver algum grão
de verdade ou realidade.

576
00:28:41,750 --> 00:28:44,189
- Lembra quando fomos para a
fazenda dos pais da Katherine

577
00:28:44,190 --> 00:28:46,016
- para o Senior Skip Day?
- Sim.

578
00:28:46,017 --> 00:28:47,469
- E todo mundo ficou bêbado

579
00:28:47,470 --> 00:28:49,459
e todos nós jogamos
strip pôquer no celeiro.

580
00:28:49,460 --> 00:28:51,559
- Essa foi uma das melhores
noites da minha vida.

581
00:28:51,560 --> 00:28:53,709
- E você e eu quase nos pegamos.

582
00:28:53,710 --> 00:28:56,509
- Por que não?
- Eu não sei!

583
00:28:56,510 --> 00:28:59,620
- Oh espere. É porque você só
namorou jogadores de futebol.

584
00:28:59,621 --> 00:29:01,389
- Li um livro recentemente.

585
00:29:01,390 --> 00:29:03,279
- Oh sim?
- Oh, foi tão bom.

586
00:29:03,280 --> 00:29:07,479
- Era sobre pensamento mágico.
- Oh, o livro de Joan Didion?

587
00:29:07,480 --> 00:29:09,049
- Não.

588
00:29:09,050 --> 00:29:11,959
Tratava-se de como se pensar
positivamente o suficiente,

589
00:29:11,960 --> 00:29:14,009
com bastante frequência,

590
00:29:14,010 --> 00:29:16,879
você pode manifestar tudo que sonha.

591
00:29:16,880 --> 00:29:20,239
- Então, toda pessoa que é
bem-sucedida agora nunca teve

592
00:29:20,240 --> 00:29:22,643
pensamentos negativos enquanto
trabalhava para subir?

593
00:29:25,620 --> 00:29:26,620
- Não tenho certeza.

594
00:29:29,072 --> 00:29:31,619
- Eu queria dormir e agora
estou tendo um ataque de pânico.

595
00:29:31,620 --> 00:29:32,620
- Então.

596
00:29:33,360 --> 00:29:34,360
Como você está?

597
00:29:35,460 --> 00:29:36,460
- Boa.

598
00:29:39,410 --> 00:29:42,779
- Parece que o seu foco no
sucesso o está deixando infeliz.

599
00:29:42,780 --> 00:29:43,989
- Você acha?

600
00:29:43,990 --> 00:29:46,199
- Olha, eu sou uma pessoa legal, doce e...

601
00:29:46,200 --> 00:29:48,313
- Não, eu sei. Eu sinto Muito.

602
00:29:50,560 --> 00:29:51,993
Te vejo no trabalho.

603
00:29:52,890 --> 00:29:53,890
- OK.

604
00:29:54,630 --> 00:29:56,380
Eu estarei muito gostosa amanhã.

605
00:29:58,060 --> 00:29:59,060
- Ótimo.

606
00:30:05,860 --> 00:30:06,860
O que você fez hoje?

607
00:30:08,790 --> 00:30:11,189
- Perdi tempo online.

608
00:30:11,190 --> 00:30:13,909
- Quanto tempo você passa no Facebook?

609
00:30:13,910 --> 00:30:14,910
- Tempo demais.

610
00:30:15,710 --> 00:30:17,379
- O que você ganha com isso?

611
00:30:17,380 --> 00:30:20,138
- Sinto falta dos meus amigos do colégio.

612
00:30:20,139 --> 00:30:22,189
- Você nem tem nada em comum com eles.

613
00:30:22,190 --> 00:30:24,569
- Oh, exceto a infância.

614
00:30:24,570 --> 00:30:25,570
- Certo.

615
00:30:26,350 --> 00:30:27,513
Isso é um pouco dramático.

616
00:30:28,510 --> 00:30:29,873
- É dramático.

617
00:30:30,830 --> 00:30:32,613
Crescendo com um grupo de pessoas?

618
00:30:33,940 --> 00:30:36,393
É sua história pessoal,
seus anos de formação.

619
00:30:38,730 --> 00:30:41,359
- Bem, só acho que em
um determinado momento,

620
00:30:41,360 --> 00:30:43,339
com uma certa idade, você supera isso.

621
00:30:43,340 --> 00:30:45,453
- Ou é mais importante do que nunca?

622
00:30:46,330 --> 00:30:48,719
Essas memórias, quem você era então.

623
00:30:48,720 --> 00:30:50,927
Não consigo decidir

624
00:30:50,928 --> 00:30:53,189
se sou uma pessoa
completamente diferente agora

625
00:30:53,190 --> 00:30:55,723
ou se sou basicamente a mesma.

626
00:30:59,140 --> 00:31:01,103
- Não desejo estar no Facebook.

627
00:31:02,080 --> 00:31:05,439
- Você não é uma pessoa
sentimental. Você não é nostálgico.

628
00:31:05,440 --> 00:31:07,017
- Eu sou, sobre algumas coisas.

629
00:31:08,000 --> 00:31:11,193
- Você parecia feliz em ver
todos em sua reunião de 20 anos.

630
00:31:12,180 --> 00:31:14,279
Você ficou feliz em ver a Shannon.

631
00:31:14,280 --> 00:31:16,980
- Foi bom vê-la. Foi bom ver todos.

632
00:31:18,410 --> 00:31:21,113
Eu gosto de pessoas.

633
00:31:23,988 --> 00:31:26,999
- Sim, mas quero ver todo
mundo da minha classe.

634
00:31:27,000 --> 00:31:30,749
Reunir todos e curtir por horas.

635
00:31:30,750 --> 00:31:32,579
Realmente, veja as novidades.

636
00:31:32,580 --> 00:31:34,233
- Sim, não preciso fazer isso.

637
00:31:43,900 --> 00:31:45,239
- Talvez você não se importe

638
00:31:45,240 --> 00:31:47,263
em estar no Facebook porque se interessa

639
00:31:48,579 --> 00:31:50,253
pela sua vida.

640
00:31:51,290 --> 00:31:53,163
Você está envolvido no que está fazendo.

641
00:31:55,450 --> 00:31:57,423
- E você não está interessada na sua vida?

642
00:32:00,550 --> 00:32:02,607
Ei, ei, ei.

643
00:32:02,608 --> 00:32:03,608
Ei.

644
00:32:11,257 --> 00:32:13,029
Pare de quebrar a lei, idiota.

645
00:32:13,030 --> 00:32:14,030
- Mentiroso mentiroso.

646
00:32:15,307 --> 00:32:17,669
- "De onde vem o poder

647
00:32:17,670 --> 00:32:19,449
para ver a corrida até o fim?"

648
00:32:19,450 --> 00:32:20,450
- Carruagens de fogo.

649
00:32:21,577 --> 00:32:24,809
Quer que devolvamos o dinheiro?

650
00:32:24,810 --> 00:32:25,963
- Perdido na América.

651
00:32:27,237 --> 00:32:29,509
Eu tenho o cabelo, eu tenho os olhos!

652
00:32:29,510 --> 00:32:30,710
- Peggy Sue se casou.

653
00:32:32,307 --> 00:32:35,859
- "Oh, uh, estou tentando cooperar."

654
00:32:35,860 --> 00:32:36,860
- Fargo.

655
00:32:39,387 --> 00:32:43,069
- "Michael é um homem muito alto."

656
00:32:43,070 --> 00:32:44,693
- Oh, não sei.

657
00:32:45,940 --> 00:32:47,283
- Quer uma dica?
- Não.

658
00:32:50,030 --> 00:32:51,030
All That Jazz.

659
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
- Perfeito.

660
00:32:54,150 --> 00:32:55,569
Olha, me desculpe, eu não posso...

661
00:32:55,570 --> 00:32:58,072
Eu não faço isso. Eu nunca faço isso.

662
00:32:58,073 --> 00:32:59,580
- Eu não me importo!

663
00:32:59,581 --> 00:33:02,409
Só não posso acreditar que
você mentiu sobre isso.

664
00:33:02,410 --> 00:33:04,319
Quer saber? Quer dizer, eu me importo.

665
00:33:04,320 --> 00:33:05,889
Por que ficar olhando fotos

666
00:33:05,890 --> 00:33:07,949
- de uma modelo seminua?
- É estupido.

667
00:33:07,950 --> 00:33:09,162
A única vez que eu faço isso.

668
00:33:09,163 --> 00:33:11,769
- E foi tão estranho como você gostou,

669
00:33:11,770 --> 00:33:13,319
encobertou que estava olhando para ela.

670
00:33:13,320 --> 00:33:14,795
Você mentiu totalmente!

671
00:33:14,796 --> 00:33:16,519
- Eu sei, me desculpe. Estraguei tudo!

672
00:33:16,520 --> 00:33:18,099
- Quem é ela?

673
00:33:18,100 --> 00:33:20,659
- Ela é como uma modelo de maiô.

674
00:33:20,660 --> 00:33:22,609
- Te incomodaria se
ficasse acordada até tarde

675
00:33:22,610 --> 00:33:24,749
vendo fotos de caras nus online?

676
00:33:24,750 --> 00:33:25,700
- Claro que sim.

677
00:33:25,701 --> 00:33:28,209
- Mas você sabe que não
precisa se preocupar com isso,

678
00:33:28,210 --> 00:33:30,809
porque não quero ver fotos

679
00:33:30,810 --> 00:33:33,634
de pênis de estranhos.

680
00:33:33,635 --> 00:33:36,025
Todo mundo sabe que os
homens amam a beleza,

681
00:33:36,026 --> 00:33:37,729
então é apenas aceito

682
00:33:37,730 --> 00:33:40,289
que você possa ver fotos
de mulheres online,

683
00:33:40,290 --> 00:33:43,169
mas diria que você está
saindo do relacionamento

684
00:33:43,170 --> 00:33:45,229
por alguma coisa e pode ficar estranho.

685
00:33:45,230 --> 00:33:47,714
Como quando você simplesmente
se fecha emocionalmente.

686
00:33:47,715 --> 00:33:49,369
- Não, não. Kim, Kim.

687
00:33:49,370 --> 00:33:51,179
Eu estava no piloto automático, certo?

688
00:33:51,180 --> 00:33:52,739
Clicar aleatoriamente nas coisas,

689
00:33:52,740 --> 00:33:54,999
sem nem mesmo pensar nisso, era só isso.

690
00:33:55,000 --> 00:33:56,474
- Por que você não olha fotos

691
00:33:56,475 --> 00:33:58,139
de mulheres abertamente, então?

692
00:33:58,140 --> 00:33:59,729
Quer dizer, por que esconder?

693
00:33:59,730 --> 00:34:01,669
Enquanto estou preparando o jantar,

694
00:34:01,670 --> 00:34:03,629
você poderia simplesmente
ficar sentado à mesa,

695
00:34:03,630 --> 00:34:06,469
navegando na internet atrás
de fotos de mulheres nuas!

696
00:34:06,470 --> 00:34:07,689
- Eu nunca faria isso com você.

697
00:34:07,690 --> 00:34:09,359
- Fazer isso pelas minhas costas

698
00:34:09,360 --> 00:34:11,089
não me protege, protege você.

699
00:34:11,090 --> 00:34:14,419
Se você vai continuar fazendo
isso, você deve me dizer.

700
00:34:14,420 --> 00:34:16,559
Eu quero saber se esse é o nosso acordo,

701
00:34:16,560 --> 00:34:19,303
para que eu me sinta livre
para fazer o que eu quiser.

702
00:34:20,370 --> 00:34:24,005
- Bem, você já está
fazendo o que quer fazer.

703
00:34:24,006 --> 00:34:25,586
- O que isso significa?

704
00:34:25,587 --> 00:34:28,919
- Você está falando com todos
aqueles caras no Facebook.

705
00:34:28,920 --> 00:34:30,259
- Eles são apenas amigos!

706
00:34:30,260 --> 00:34:32,342
- Ok, muitos deles querem ser
mais do que apenas amigos.

707
00:34:32,343 --> 00:34:34,939
- Eles estão apenas
curiosos sobre minha vida.

708
00:34:34,940 --> 00:34:36,705
Eles só querem saber das novidades.

709
00:34:36,706 --> 00:34:39,049
- Kim, não, não. Não os defenda, ok?

710
00:34:39,050 --> 00:34:40,543
Eu odeio quando você os defende.

711
00:34:42,840 --> 00:34:46,609
- O que é deprimente é
que ninguém é confiável.

712
00:34:46,610 --> 00:34:48,643
Você tem sua própria vida interior

713
00:34:49,610 --> 00:34:51,489
e não sei o que está realmente pensando

714
00:34:51,490 --> 00:34:53,473
ou o que faz com seu tempo privado.

715
00:34:55,390 --> 00:34:59,083
- Bem, poderia dizer a
mesma coisa sobre você.

716
00:35:00,810 --> 00:35:01,810
Kim.

717
00:35:02,810 --> 00:35:04,053
Você pode confiar em mim.

718
00:35:15,650 --> 00:35:17,579
Isso foi difícil.

719
00:35:17,580 --> 00:35:20,543
- Sim. Devíamos escrever
um episódio sobre isso.

720
00:35:22,070 --> 00:35:23,390
- Vou ficar com vergonha de contar

721
00:35:23,391 --> 00:35:25,079
sobre isso amanhã no trabalho.

722
00:35:25,080 --> 00:35:26,139
Talvez eu não vá.

723
00:35:26,140 --> 00:35:28,109
- Oh, que isso. Conversamos sobre tudo.

724
00:35:28,110 --> 00:35:29,589
- Acha que sou um idiota?

725
00:35:29,590 --> 00:35:31,703
- Não.

726
00:35:33,430 --> 00:35:35,939
Mas estou um pouco desapontada.

727
00:35:35,940 --> 00:35:37,369
Achei que vocês tivessem
um ótimo casamento.

728
00:35:37,370 --> 00:35:39,369
- Nós temos. Isso não é grande coisa,

729
00:35:39,370 --> 00:35:40,969
todos os homens fazem isso.

730
00:35:40,970 --> 00:35:43,203
- Então, o problema é que você foi pego?

731
00:35:44,799 --> 00:35:45,849
- Sim, não sei.

732
00:35:47,060 --> 00:35:49,042
- Na verdade, consigo pensar

733
00:35:49,043 --> 00:35:51,269
em alguns homens casados que conheço que,

734
00:35:51,270 --> 00:35:53,559
caras legais, realmente fofos,

735
00:35:53,560 --> 00:35:56,009
provavelmente não olham fotos
de mulheres nuas online.

736
00:35:56,010 --> 00:35:58,289
- Então você acha que
não sou um bom homem?

737
00:35:58,290 --> 00:36:01,818
- Não, claro que você é
um bom homem. É só que...

738
00:36:01,819 --> 00:36:05,009
Existe um continuum, sabe?

739
00:36:05,010 --> 00:36:07,210
- Então, não sou o pior
mas não sou o melhor?

740
00:36:09,170 --> 00:36:11,789
- Mas sim, quero dizer, tenho
certeza de que provavelmente

741
00:36:11,790 --> 00:36:15,429
muitas mulheres iriam ignorar isso.

742
00:36:15,430 --> 00:36:17,529
Elas são do tipo que não
amam os maridos e dizem,

743
00:36:17,530 --> 00:36:20,279
"qualquer coisa que o
mantenha longe de mim".

744
00:36:20,280 --> 00:36:21,369
- Sim, mas não é como se ela me pegasse

745
00:36:21,370 --> 00:36:23,929
me masturbando com fotos de mulheres.

746
00:36:23,930 --> 00:36:27,039
- Você acha que isso é pior?
- Sim, não acha?

747
00:36:27,040 --> 00:36:29,209
Há uma grande diferença entre olhar fotos

748
00:36:29,210 --> 00:36:30,729
e se masturbar com elas.

749
00:36:30,730 --> 00:36:31,730
- Por quê?

750
00:36:32,430 --> 00:36:34,879
- Porque você está tendo

751
00:36:34,880 --> 00:36:36,839
pensamentos sexuais sobre outra mulher.

752
00:36:36,840 --> 00:36:38,419
- Você não está tendo pensamentos sexuais

753
00:36:38,420 --> 00:36:40,099
quando está olhando as fotos?

754
00:36:40,100 --> 00:36:42,459
Quer dizer, pode ter pensamentos
sexuais sobre uma pessoa

755
00:36:42,460 --> 00:36:43,390
sem olhar as fotos dela.

756
00:36:43,391 --> 00:36:44,939
- Ok, isso é um buraco sem fundo.

757
00:36:44,940 --> 00:36:46,539
Só acho que me masturbar

758
00:36:46,540 --> 00:36:48,239
com fotos de mulheres é pior.

759
00:36:48,240 --> 00:36:49,459
- Olha, se estou namorando alguém,

760
00:36:49,460 --> 00:36:53,029
não quero que façam nada disso.

761
00:36:53,030 --> 00:36:58,030
Mas, acho que a questão é, não é razoável

762
00:36:58,350 --> 00:37:01,279
para os homens esperar poder
ver fotos de mulheres nuas

763
00:37:01,280 --> 00:37:04,773
ou não é razoável para as
mulheres esperar que não o façam?

764
00:37:05,690 --> 00:37:06,533
- Sim, eu acho que é...

765
00:37:06,534 --> 00:37:10,879
- Oh, sabe, é por isso que eu
odeio namorar, a propósito.

766
00:37:10,880 --> 00:37:13,839
É como se conhecesse esse
cara, ele parece legal, é doce,

767
00:37:13,840 --> 00:37:16,209
e então você descobre que ele
tem toda uma vida secreta.

768
00:37:16,210 --> 00:37:17,659
- As mulheres têm vidas secretas.

769
00:37:17,660 --> 00:37:19,617
- Sim, mas os hábitos dos homens

770
00:37:19,618 --> 00:37:21,719
são sempre mais obscuros.

771
00:37:21,720 --> 00:37:24,423
- Qual é a pior coisa que
você faz que ninguém sabe?

772
00:37:25,710 --> 00:37:26,910
- Não tenho nada a esconder.

773
00:37:27,750 --> 00:37:30,413
Não, sério. Eu poderia
concorrer a um cargo político.

774
00:37:32,297 --> 00:37:33,130
- OK.

775
00:37:33,131 --> 00:37:37,379
- Ok, tudo bem. Se tiver que contar.

776
00:37:37,380 --> 00:37:39,445
Então, se eu estou com
ciúme de uma pessoa,

777
00:37:39,446 --> 00:37:41,559
ou estou perseguindo-a levemente,

778
00:37:41,560 --> 00:37:43,879
vou online e procuro
seus registros de imóveis

779
00:37:43,880 --> 00:37:46,189
para ver quanto eles pagaram por sua casa.

780
00:37:46,190 --> 00:37:47,417
- É isso aí?
- Mm-hm.

781
00:37:49,747 --> 00:37:53,409
Então, você vê fotos de
mulheres nuas online.

782
00:37:53,410 --> 00:37:54,925
- Às vezes, fico entediado

783
00:37:54,926 --> 00:37:57,739
ou frustrado ou preciso de variedade.

784
00:37:57,740 --> 00:37:59,023
Não é traição.

785
00:38:23,060 --> 00:38:26,147
- O falcão estava bem ali
entre as cadeiras, era enorme.

786
00:38:26,148 --> 00:38:27,343
- Uau.
- Sim.

787
00:38:29,450 --> 00:38:32,269
- [Mark] Oh, olhe para o colibri.

788
00:38:32,270 --> 00:38:34,507
- Você vê, bem ali?
- Oh, estou vendo!

789
00:38:34,508 --> 00:38:35,508
- Sim.

790
00:38:37,300 --> 00:38:39,823
Eu amo como os pássaros estão
ocupados fazendo suas coisas.

791
00:38:41,000 --> 00:38:44,629
Simplesmente vivem suas vidas
sem nenhum interesse em nós.

792
00:38:44,630 --> 00:38:45,939
- Sim.

793
00:38:45,940 --> 00:38:46,940
Eu amo isso.

794
00:38:52,890 --> 00:38:57,463
Oh, é nojento o quanto nós
comemos neste fim de semana.

795
00:38:58,986 --> 00:39:00,706
- E se você puder ir
para a cadeia por gula?

796
00:39:02,228 --> 00:39:04,976
Nossos amigos falariam,
"e o Mark e a Kim?"

797
00:39:04,977 --> 00:39:06,489
Bem, eles foram para a prisão,

798
00:39:06,490 --> 00:39:08,290
por causa do fim de
semana de quatro de julho.

799
00:39:10,550 --> 00:39:13,659
- Uma grande parte do casamento
é comer demais juntos.

800
00:39:13,660 --> 00:39:16,099
Todos estariam na prisão conosco.

801
00:39:16,100 --> 00:39:17,100
- [Mark] Claro.

802
00:39:18,477 --> 00:39:20,729
- Você sabe como dizem que você deve

803
00:39:20,730 --> 00:39:23,759
mover seu corpo por 20
minutos todos os dias?

804
00:39:23,760 --> 00:39:24,593
- Sim.

805
00:39:24,594 --> 00:39:26,609
- Isso sempre me parece atraente, sabe?

806
00:39:26,610 --> 00:39:31,189
Tipo, faço meu treino, mas é tedioso.

807
00:39:31,190 --> 00:39:33,769
Tipo, mover seu corpo
por 20 minutos por dia?

808
00:39:33,770 --> 00:39:35,239
Isso parece divertido.

809
00:39:35,240 --> 00:39:37,189
Você pode simplesmente fazer o que quiser

810
00:39:37,190 --> 00:39:40,234
e eles dizem que reduz
sua chance de ter câncer.

811
00:39:40,235 --> 00:39:41,235
- Sim.

812
00:39:42,706 --> 00:39:44,329
O que está acontecendo?

813
00:39:44,330 --> 00:39:47,695
- Vou mover meu corpo por 20 minutos.

814
00:39:47,696 --> 00:39:48,696
- OK.

815
00:39:49,477 --> 00:39:51,599
- Você vai fazer isso comigo?

816
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
- Claro!

817
00:40:14,879 --> 00:40:17,119
- [Tommy] Ei.

818
00:40:17,120 --> 00:40:18,389
- Oi.

819
00:40:18,390 --> 00:40:19,390
- Ei.

820
00:40:22,740 --> 00:40:24,779
- Onde você mora na Filadélfia?

821
00:40:24,780 --> 00:40:26,147
- East Falls.

822
00:40:26,148 --> 00:40:28,709
- Oh, uau. Como é lá?

823
00:40:28,710 --> 00:40:30,309
- É ótimo.

824
00:40:30,310 --> 00:40:34,149
Há coisas legais para fazer.
É fácil encontrar amigos.

825
00:40:34,150 --> 00:40:35,600
Existe um senso de comunidade.

826
00:40:36,980 --> 00:40:39,739
- A única vez que sinto senso
de comunidade em LA é quando

827
00:40:39,740 --> 00:40:41,455
somos recebidos calorosamente por garçons

828
00:40:41,456 --> 00:40:43,789
em nossos restaurantes favoritos.

829
00:40:43,790 --> 00:40:45,373
- Você não tem que viver aqui.

830
00:40:46,488 --> 00:40:47,667
- Não.

831
00:40:47,668 --> 00:40:48,668
Eu quero.

832
00:40:50,747 --> 00:40:52,633
Então, como foi hoje?

833
00:40:55,500 --> 00:40:58,133
- Continuamos recebendo um
monte de notas estúpidas,

834
00:40:58,980 --> 00:41:01,420
e a premissa do show, eu só...

835
00:41:03,120 --> 00:41:05,589
Eu só queria que fosse
uma ideia minha e do Alex.

836
00:41:05,590 --> 00:41:07,759
Quer dizer, nós escrevemos uma
tonelada de ótimos pilotos.

837
00:41:07,760 --> 00:41:10,079
Todo mundo adora os pilotos do Austin.

838
00:41:10,080 --> 00:41:11,899
Só não sei por que nossos agentes ainda

839
00:41:11,900 --> 00:41:13,949
não tentaram fazê-los em algum lugar.

840
00:41:13,950 --> 00:41:16,706
- Acho que tem que vir de
você, você tem que dizer a eles

841
00:41:16,707 --> 00:41:19,609
que este é o roteiro que queremos fazer.

842
00:41:19,610 --> 00:41:20,669
- Nós fizemos isso!

843
00:41:20,670 --> 00:41:23,979
- Você nunca disse,
"vamos deitar no trânsito

844
00:41:23,980 --> 00:41:26,778
até que você nos ajude a fazer
esse script em algum lugar".

845
00:41:26,779 --> 00:41:29,029
- Não posso fazer isso, você não...

846
00:41:29,030 --> 00:41:31,159
- Então, você mesmo tem
que fazer acontecer,

847
00:41:31,160 --> 00:41:32,559
com ou sem a ajuda deles.

848
00:41:32,560 --> 00:41:33,973
Grave você mesmo.

849
00:41:36,240 --> 00:41:37,799
Podemos ir para a Filadélfia.

850
00:41:37,800 --> 00:41:40,999
Você pode gravar em casas
de amigos, lugares locais.

851
00:41:41,000 --> 00:41:42,979
- Kim, se disser não aos empregos aqui

852
00:41:42,980 --> 00:41:45,541
para que possa fazer algo,
não poderíamos nesta casa.

853
00:41:45,542 --> 00:41:46,530
- Tudo bem, mas...

854
00:41:46,531 --> 00:41:49,749
- Olha, tudo o que temos,
compramos com o dinheiro

855
00:41:49,750 --> 00:41:53,329
que ganho com trabalhos que
nem sempre quero aceitar.

856
00:41:53,330 --> 00:41:56,329
- Eu sei, então não vamos
permitir que o apego aos bens

857
00:41:56,330 --> 00:41:58,239
materiais o impeça de
realizar seus sonhos.

858
00:41:58,240 --> 00:42:00,603
- Oh, que isso. Kim, você diz isso.

859
00:42:01,520 --> 00:42:03,319
Mas se tivéssemos que nos mudar

860
00:42:03,320 --> 00:42:04,959
para um apartamento de um quarto,

861
00:42:04,960 --> 00:42:08,059
ou Deus me livre, voltar para
casa de um de nossos pais,

862
00:42:08,060 --> 00:42:10,669
você me odiaria, você se
divorciaria de mim tão rápido.

863
00:42:10,670 --> 00:42:13,349
- Não, eu não faria isso, mas
você pode ficar ressentido

864
00:42:13,350 --> 00:42:15,619
por tê-lo convencido a largar seu emprego.

865
00:42:15,620 --> 00:42:18,999
Mas quero dizer, eu poderia
ir para a Filadélfia.

866
00:42:19,000 --> 00:42:21,389
- O que? Por que você
iria para a Filadélfia?

867
00:42:21,390 --> 00:42:24,079
- Oh, eu não sei. Isso não faz sentido.

868
00:42:24,080 --> 00:42:25,549
- Olha, não importa.

869
00:42:25,550 --> 00:42:27,069
Só temos que nos controlar aqui.

870
00:42:27,070 --> 00:42:29,199
Não precisamos tomar medidas tão extremas.

871
00:42:29,200 --> 00:42:31,669
Olha, não estou infeliz.

872
00:42:31,670 --> 00:42:34,629
Só quero um dia ser capaz de
fazer um dos meus pilotos,

873
00:42:34,630 --> 00:42:38,089
e esse dia vai chegar,
só preciso ter paciência.

874
00:42:38,090 --> 00:42:39,090
É isso aí.

875
00:42:41,200 --> 00:42:42,693
- Eu preciso conseguir um emprego.

876
00:42:43,890 --> 00:42:45,849
Achei que quando meu
livro fosse publicado,

877
00:42:45,850 --> 00:42:48,653
talvez recebesse um adiantamento
para escrever meu próximo,

878
00:42:50,060 --> 00:42:51,459
mas isso não está acontecendo.

879
00:42:51,460 --> 00:42:53,653
- Você já tem um emprego.
Você é uma escritora.

880
00:42:54,520 --> 00:42:56,839
- Em certo ponto, você
tem que se perguntar

881
00:42:56,840 --> 00:42:58,919
se você está realmente no caminho certo.

882
00:42:58,920 --> 00:42:59,920
Quer dizer, claramente...

883
00:43:03,530 --> 00:43:05,269
Você sabe o que?

884
00:43:05,270 --> 00:43:06,813
Eu não estou mais neste caminho.

885
00:43:07,760 --> 00:43:10,533
Foda-se esse caminho,
vou fazer outra coisa.

886
00:43:11,790 --> 00:43:13,223
- Comece seu próximo livro!

887
00:43:14,420 --> 00:43:16,759
- Não estou escrevendo outro livro.

888
00:43:16,760 --> 00:43:18,726
Seria estúpido escrever outro.

889
00:43:18,727 --> 00:43:21,389
- Não, não. Não é estúpido.

890
00:43:21,390 --> 00:43:23,289
Você é uma escritora, você é boa nisso.

891
00:43:23,290 --> 00:43:26,439
- Mesmo se for, faz diferença
se ninguém lê o que escrevo?

892
00:43:26,440 --> 00:43:29,693
- Você tem um monte de
inscritos em seu blog.

893
00:43:30,570 --> 00:43:32,939
- São todos amigos e família.

894
00:43:32,940 --> 00:43:35,939
Existem escritores com dezenas
de milhares de inscritos.

895
00:43:35,940 --> 00:43:38,509
Embora, supostamente,
ninguém mais leia mais blogs.

896
00:43:38,510 --> 00:43:41,169
- Agora é tudo Instagram.
- Ok, tanto faz.

897
00:43:41,170 --> 00:43:42,919
Você não para de se expressar

898
00:43:42,920 --> 00:43:44,743
só porque não há público.

899
00:43:47,120 --> 00:43:50,173
- Antes eu teria concordado com você,

900
00:43:50,174 --> 00:43:53,200
mas agora que estou fazendo
isso há tanto tempo, eu...

901
00:43:55,720 --> 00:43:57,970
Sabe o que estou tentando aceitar agora?

902
00:43:59,350 --> 00:44:02,119
Pode não haver um final feliz.

903
00:44:02,120 --> 00:44:04,593
Posso nunca ter sucesso.

904
00:44:05,570 --> 00:44:09,433
- Você será bem sucedida,
você já é bem sucedida.

905
00:44:11,580 --> 00:44:12,853
- Você é incrível.

906
00:44:14,220 --> 00:44:15,283
Eu não mereço você.

907
00:44:16,830 --> 00:44:18,119
Então, qual foi esse?

908
00:44:18,120 --> 00:44:21,002
- [Lisa] O bombeiro. Supergostoso.

909
00:44:21,003 --> 00:44:23,649
- Oh! Então você finalmente
ficou com alguém!

910
00:44:23,650 --> 00:44:24,959
O que aconteceu?

911
00:44:24,960 --> 00:44:26,359
- [Lisa] Foi uma porcaria.

912
00:44:26,360 --> 00:44:29,249
Fiz uma punheta nele só
para tirá-lo da minha casa.

913
00:44:29,250 --> 00:44:32,509
- Se você não queria, você não deveria.

914
00:44:32,510 --> 00:44:34,819
Você gostaria que suas
filhas fizessem isso?

915
00:44:34,820 --> 00:44:35,820
- [Lisa] Deus, não.

916
00:44:36,550 --> 00:44:37,800
Eu não deveria ter feito isso.

917
00:44:39,300 --> 00:44:41,799
Ele me perguntou por que não
o deixava fazer nada para mim.

918
00:44:41,800 --> 00:44:44,059
É porque quando estávamos nos beijando,

919
00:44:44,060 --> 00:44:45,339
a maneira como ele estava me tocando,

920
00:44:45,340 --> 00:44:47,640
poderia dizer que ele não
sabia o que estava fazendo.

921
00:44:48,760 --> 00:44:50,159
Mas aqui está algo.

922
00:44:50,160 --> 00:44:53,503
Você sabe como os pênis
geralmente não são tão atraentes?

923
00:44:53,504 --> 00:44:54,599
- Sim.
- O dele era.

924
00:44:54,600 --> 00:44:56,519
Era realmente lindo.

925
00:44:56,520 --> 00:44:58,129
- Sério?
- Sim.

926
00:44:58,130 --> 00:45:00,449
Parecia que foi retificado.

927
00:45:00,450 --> 00:45:04,164
Todo o seu corpo era uma espécie de ouro.

928
00:45:04,165 --> 00:45:05,499
- Uau.

929
00:45:05,500 --> 00:45:07,819
- [Lisa] Acho que outra razão
pela qual ele parecia bem lá

930
00:45:07,820 --> 00:45:10,379
era porque ele estava bem aparado.

931
00:45:10,380 --> 00:45:12,669
Seu pelo estava aparado.

932
00:45:12,670 --> 00:45:14,719
- Mark corta os pelos.

933
00:45:14,720 --> 00:45:16,999
- [Lisa] Claro que sim,
porque ele se importa.

934
00:45:17,000 --> 00:45:20,009
John nunca fez nada para cuidar
de seus pelos lá embaixo.

935
00:45:20,010 --> 00:45:21,623
Era nojento.

936
00:45:22,560 --> 00:45:24,110
- Então você fez uma punheta nele.

937
00:45:24,970 --> 00:45:27,909
Você usou algum tipo de lubrificante ou...

938
00:45:27,910 --> 00:45:29,139
- [Lisa] Ele terminou sozinho.

939
00:45:29,140 --> 00:45:31,539
Ele fez algo que nunca vi antes.

940
00:45:31,540 --> 00:45:33,810
Ele cuspiu na mão como lubrificante.

941
00:45:37,120 --> 00:45:40,029
- Então, ele é adepto de se satisfazer.

942
00:45:40,030 --> 00:45:41,190
- [Lisa] Mas não as mulheres.

943
00:45:45,840 --> 00:45:49,279
- Talvez, seja um argumento
para namorar homens mais velhos.

944
00:45:49,280 --> 00:45:52,614
- [Lisa] Não, eles querem
namorar garotas de 26 anos.

945
00:45:52,615 --> 00:45:54,019
- Oh.

946
00:45:54,020 --> 00:45:56,189
Claro que sim.

947
00:45:56,190 --> 00:45:58,689
Outra coisa sobre envelhecer é que me pego

948
00:45:58,690 --> 00:46:01,143
pensando mais no quadro geral.

949
00:46:03,040 --> 00:46:07,099
Frequentemente, olho para
a nossa vida à distância

950
00:46:07,100 --> 00:46:10,039
e vejo onde estamos no continuum.

951
00:46:10,040 --> 00:46:11,940
- Sim, eu sei que temos tempo, mas,

952
00:46:13,060 --> 00:46:14,523
não parece mais infinito.

953
00:46:16,030 --> 00:46:18,423
- E logo os lindos anos acabarão.

954
00:46:19,560 --> 00:46:20,963
Ou talvez já tenham acabado.

955
00:46:22,950 --> 00:46:25,799
Quando penso em como será
o resto de nossa vida,

956
00:46:25,800 --> 00:46:29,349
sinto que não haverá muitas surpresas.

957
00:46:29,350 --> 00:46:33,009
Ou haverá surpresas, mas não serão boas.

958
00:46:33,010 --> 00:46:34,329
- Haverá boas surpresas.

959
00:46:34,330 --> 00:46:36,589
Muitas coisas legais podem acontecer.

960
00:46:36,590 --> 00:46:38,859
- O que é estranho é que
mesmo pensando nas coisas boas

961
00:46:38,860 --> 00:46:42,333
que "podem" acontecer,
não me sinto empolgada.

962
00:46:44,460 --> 00:46:46,439
- Sabe, uma das atrizes do nosso programa

963
00:46:46,440 --> 00:46:49,109
leu um bom livro sobre
pensamento positivo.

964
00:46:49,110 --> 00:46:51,381
Vou descobrir o nome
dele e pegá-lo para você.

965
00:46:51,382 --> 00:46:54,103
- Oh. Você não acha o pessimismo atraente?

966
00:47:10,789 --> 00:47:13,509
Então, como foi a reunião de notas hoje?

967
00:47:13,510 --> 00:47:15,699
Diga que eles ficaram
entusiasmados com o roteiro.

968
00:47:15,700 --> 00:47:17,599
- Não, eles foram direto para as notas.

969
00:47:17,600 --> 00:47:19,924
Eles não tinham elogios,
nada de positivo a dizer.

970
00:47:19,925 --> 00:47:20,758
- Besteira!

971
00:47:20,759 --> 00:47:22,106
- Sim, ficava querendo dizer,

972
00:47:22,107 --> 00:47:24,249
"você viu os programas na sua rede?

973
00:47:24,250 --> 00:47:26,859
Porque todos são uma porcaria."

974
00:47:26,860 --> 00:47:27,860
- Sim.

975
00:47:30,715 --> 00:47:32,599
- O que você está fazendo?
Por que você está sorrindo?

976
00:47:32,600 --> 00:47:34,139
- Oh, só estou fazendo essa coisa

977
00:47:34,140 --> 00:47:36,249
daquele livro sobre
positividade que você me deu.

978
00:47:36,250 --> 00:47:38,909
Continue! Conte-me mais sobre seu dia.

979
00:47:38,910 --> 00:47:40,089
- OK.

980
00:47:40,090 --> 00:47:42,019
Estamos filmando esse episódio

981
00:47:42,020 --> 00:47:44,562
em que o irmão mais velho da
Brittney chega e está falando

982
00:47:44,563 --> 00:47:47,706
sobre ser mulherengo e está
sendo um idiota, e eles dizem,

983
00:47:47,707 --> 00:47:49,659
"a Brittney não está sendo doce

984
00:47:49,660 --> 00:47:51,099
o suficiente com ele nesta cena.

985
00:47:51,100 --> 00:47:53,195
Ela pode fazer um sanduíche
para ele ou algo assim?"

986
00:47:54,500 --> 00:47:56,699
- Nossa, isso é irritante.

987
00:47:56,700 --> 00:47:59,329
- Espere, o que está fazendo?
Por que você está sorrindo?

988
00:47:59,330 --> 00:48:01,289
- Oh, estou fingindo até conseguir.

989
00:48:01,290 --> 00:48:03,199
Apenas o ato físico de sorrir

990
00:48:03,200 --> 00:48:04,100
faz com que a serotonina seja liberada...

991
00:48:04,101 --> 00:48:05,999
- Ok, bem, está me assustando.

992
00:48:06,000 --> 00:48:07,049
- Sério?
- Sim.

993
00:48:07,050 --> 00:48:08,050
- Demais?

994
00:48:17,390 --> 00:48:20,649
- O jantar estava tão bom. Obrigado.

995
00:48:20,650 --> 00:48:23,589
Sinto muito ter trabalhado até tão tarde.

996
00:48:23,590 --> 00:48:25,430
- Não, sinto muito que
você precise fazer isso.

997
00:48:26,770 --> 00:48:29,379
Então, a Lisa vai ter
um milhão de encontros.

998
00:48:29,380 --> 00:48:30,669
Ela é como se estivesse em transe

999
00:48:30,670 --> 00:48:32,909
com todos esses aplicativos de namoro.

1000
00:48:32,910 --> 00:48:34,719
Você sabe como ela ganhou
peso nos últimos anos

1001
00:48:34,720 --> 00:48:37,389
porque seu casamento era tão miserável?

1002
00:48:37,390 --> 00:48:39,409
- Aposto que ela perde agora.

1003
00:48:39,410 --> 00:48:41,869
- Ela já perdeu.
- Claro.

1004
00:48:41,870 --> 00:48:43,689
- Ela disse quando deixou
as crianças, na casa do John

1005
00:48:43,690 --> 00:48:45,729
neste fim de semana, ele
parecia mais magro também.

1006
00:48:45,730 --> 00:48:49,089
- Estão disponíveis agora,
têm que ter uma boa aparência.

1007
00:48:49,090 --> 00:48:50,579
É incrível o que as pessoas podem realizar

1008
00:48:50,580 --> 00:48:51,789
quando estão motivadas.

1009
00:48:51,790 --> 00:48:54,099
- Ela disse que algumas de
suas amigas que são divorciadas

1010
00:48:54,100 --> 00:48:57,839
disseram a ela que caras na
casa dos 20 e 30 anos gostam

1011
00:48:57,840 --> 00:49:00,047
de namorar mulheres
divorciadas mais velhas

1012
00:49:00,048 --> 00:49:03,949
porque muitas delas querem
fazer sexo sem compromisso.

1013
00:49:03,950 --> 00:49:07,023
Eles já foram casados, já têm filhos.

1014
00:49:09,200 --> 00:49:10,850
- Está com ciúmes da Lisa?
- Não!

1015
00:49:13,878 --> 00:49:15,069
Não.

1016
00:49:15,070 --> 00:49:17,513
- Pois ela consegue namorar?
- Sim, mas quem?

1017
00:49:18,350 --> 00:49:19,599
Quando você tem nossa idade,

1018
00:49:19,600 --> 00:49:22,323
as pessoas têm alguns hábitos
realmente assustadores.

1019
00:49:24,206 --> 00:49:26,347
- Então, o que você fez hoje?

1020
00:49:29,067 --> 00:49:31,977
- Eu li um artigo do LA Times.

1021
00:49:31,978 --> 00:49:33,259
- Bem, isso é algo.

1022
00:49:33,260 --> 00:49:36,149
- Era sobre pessoas obcecadas por ópera.

1023
00:49:36,150 --> 00:49:37,050
- [Mark] Sério?

1024
00:49:37,051 --> 00:49:38,849
- Sim, elas frequentam esses sites

1025
00:49:38,850 --> 00:49:41,699
dedicados a notícias de ópera e fofocas,

1026
00:49:41,700 --> 00:49:44,399
e há um contingente de amantes da ópera

1027
00:49:44,400 --> 00:49:46,109
chamado Opera Hoppers.

1028
00:49:46,110 --> 00:49:47,969
Eles voam por todo o mundo,

1029
00:49:47,970 --> 00:49:51,329
apenas para ver as apresentações
em que estão interessados.

1030
00:49:51,330 --> 00:49:53,209
E não são apenas pessoas ricas.

1031
00:49:53,210 --> 00:49:56,449
Estamos falando de
secretárias que amam ópera

1032
00:49:56,450 --> 00:49:58,157
e economizam todo seu dinheiro para ir

1033
00:49:58,158 --> 00:50:00,546
para a Itália ou qualquer outro lugar.

1034
00:50:00,547 --> 00:50:01,876
- Isso é legal.

1035
00:50:01,877 --> 00:50:04,749
- O que me surpreendeu é
que existem pessoas lá fora

1036
00:50:04,750 --> 00:50:08,259
perseguindo alguma paixão com força total.

1037
00:50:08,260 --> 00:50:11,159
Quero dizer, em vez de
fazer algo estúpido como ter

1038
00:50:11,160 --> 00:50:14,729
um caso só porque se
sentem vazios, tristes

1039
00:50:14,730 --> 00:50:18,589
ou sem inspiração, estão
pegando essa paixão

1040
00:50:18,590 --> 00:50:21,779
que poderia explodir suas vidas

1041
00:50:21,780 --> 00:50:24,030
e estão fazendo algo positivo com isso.

1042
00:50:27,030 --> 00:50:29,290
- É, há, uh...

1043
00:50:30,780 --> 00:50:31,630
Você acha que é possível

1044
00:50:31,631 --> 00:50:33,780
que você esteja passando
por uma crise de meia-idade?

1045
00:50:36,580 --> 00:50:37,780
- Eu acho que sou muito jovem?

1046
00:50:39,790 --> 00:50:42,799
- Bem, parece que você
está passando por algo.

1047
00:50:42,800 --> 00:50:44,649
- Eu acho que estou bem.

1048
00:50:44,650 --> 00:50:46,650
- Bem, você pode não ser o melhor juíza.

1049
00:50:47,520 --> 00:50:49,079
Talvez a pessoa que está passando por isso

1050
00:50:49,080 --> 00:50:51,023
não consiga ver o que está acontecendo.

1051
00:50:53,330 --> 00:50:55,289
Kim, só estou preocupado se você fará algo

1052
00:50:55,290 --> 00:50:57,149
de que se arrependerá.

1053
00:50:57,150 --> 00:50:59,149
Você não está pensando
em ter um caso, está?

1054
00:50:59,150 --> 00:51:04,150
- Não. Mark, eu nunca faria
nada para te machucar.

1055
00:51:04,350 --> 00:51:05,989
Ei.

1056
00:51:05,990 --> 00:51:09,019
Mesmo que você tenha uma
visão realmente cínica,

1057
00:51:09,020 --> 00:51:12,219
como dizer que as pessoas
são, no fim, egocêntricas

1058
00:51:12,220 --> 00:51:15,919
e fazem o que querem, não farei algo

1059
00:51:15,920 --> 00:51:18,169
que vá contra meus próprios interesses.

1060
00:51:18,170 --> 00:51:22,073
É do meu interesse proteger
esse relacionamento.

1061
00:51:24,840 --> 00:51:25,840
- OK.

1062
00:51:29,200 --> 00:51:30,200
- Eu te amo.

1063
00:51:45,482 --> 00:51:46,350
- Ei.

1064
00:51:46,400 --> 00:51:47,400
- Oi.

1065
00:51:51,240 --> 00:51:53,799
Li as páginas que você
escreveu esta noite.

1066
00:51:53,800 --> 00:51:55,379
- Sério?

1067
00:51:55,380 --> 00:51:58,029
- Tão bom.

1068
00:51:58,030 --> 00:51:59,499
Tão engraçado.

1069
00:51:59,500 --> 00:52:01,429
Eu estava rindo de tudo.

1070
00:52:01,430 --> 00:52:02,553
- Sério?
- Sim!

1071
00:52:04,560 --> 00:52:07,084
De todos os escritores que conhecemos,

1072
00:52:07,085 --> 00:52:09,400
você é de longe a melhor.

1073
00:52:09,401 --> 00:52:10,331
- Não.

1074
00:52:10,332 --> 00:52:13,356
- [Kim] Sim.

1075
00:52:13,357 --> 00:52:15,079
- Faz tanto tempo que você

1076
00:52:15,080 --> 00:52:16,899
não me elogia, sabe?

1077
00:52:16,900 --> 00:52:19,029
Você geralmente é tão bom nisso.

1078
00:52:19,030 --> 00:52:22,249
- Todos querem reconhecimento e elogios.

1079
00:52:22,250 --> 00:52:23,250
- Eu sei, não é?

1080
00:52:32,551 --> 00:52:34,369
O que há de errado?

1081
00:52:34,370 --> 00:52:35,370
- Nada.

1082
00:52:55,680 --> 00:52:57,080
- [Kim] É um quadro de visão.

1083
00:52:58,400 --> 00:53:00,619
- Uma visão do futuro ou...

1084
00:53:00,620 --> 00:53:04,389
- Não sei. Acho que representa
apenas o que eu quero.

1085
00:53:04,390 --> 00:53:06,109
- É tudo anos 80.

1086
00:53:06,110 --> 00:53:07,469
- Sim.

1087
00:53:07,470 --> 00:53:08,523
- Década de 1980.

1088
00:53:09,920 --> 00:53:10,920
- Sim.

1089
00:53:12,440 --> 00:53:14,680
- Bem, tipo, como isso é
uma visão para o futuro?

1090
00:53:14,681 --> 00:53:17,120
- Eu sabia que você não entenderia.

1091
00:53:17,121 --> 00:53:18,952
- Bem, estou tentando. Estou...

1092
00:53:18,953 --> 00:53:22,089
- Não sei! Talvez não seja
exatamente um painel de visão.

1093
00:53:22,090 --> 00:53:24,340
É que estou realmente nos anos 80 agora.

1094
00:53:26,841 --> 00:53:28,063
É uma das minhas paixões.

1095
00:53:29,940 --> 00:53:32,879
Eu só quero mergulhar nisso.

1096
00:53:32,880 --> 00:53:34,580
- Escrever é uma de suas paixões.

1097
00:53:39,810 --> 00:53:43,113
- Agradeço que você esteja
me incentivando a escrever,

1098
00:53:45,510 --> 00:53:47,269
mas agora só quero pensar em coisas

1099
00:53:47,270 --> 00:53:48,530
que me fazem sentir bem.

1100
00:53:59,049 --> 00:54:00,864
Oi Mark! Ficou feliz
com minhas cenas hoje?

1101
00:54:00,865 --> 00:54:03,497
Espero que não tenha ficado
muito puta com aquele suéter!

1102
00:54:03,498 --> 00:54:05,298
Era apertado mesmo! risos

1103
00:54:10,081 --> 00:54:15,081
Ha! Não.

1104
00:54:15,233 --> 00:54:20,216
Aquele suéter era...

1105
00:54:22,183 --> 00:54:23,183
- Mm-mm.

1106
00:54:35,690 --> 00:54:40,590
Você estava incrível

1107
00:54:48,628 --> 00:54:53,245
As cenas ficaram ótimas.

1108
00:55:08,350 --> 00:55:10,458
- Uau.
- Sabia que ela gostava dele.

1109
00:55:10,459 --> 00:55:13,462
- Ela estava flertando, certo?
- Sim, 95% de certeza.

1110
00:55:13,463 --> 00:55:14,829
- 1000%

1111
00:55:14,830 --> 00:55:16,039
- Estou realmente impressionado
que você resistiu.

1112
00:55:16,040 --> 00:55:18,579
- Quer dizer, foi difícil?
- Claro que foi.

1113
00:55:18,580 --> 00:55:20,829
Olhe para ele, foi a coisa
mais difícil que ele já fez.

1114
00:55:20,830 --> 00:55:22,187
Uma parte dele morreu quando enviou

1115
00:55:22,188 --> 00:55:23,691
aquele texto chato e idiota.

1116
00:55:23,692 --> 00:55:25,149
- Que isso.
- Bom homem.

1117
00:55:25,150 --> 00:55:26,738
- É difícil ser adulto.

1118
00:55:26,739 --> 00:55:29,119
- Você deveria ter nos
deixado criar sua resposta,

1119
00:55:29,120 --> 00:55:31,109
porque poderia ter pensado
em uma maneira de dizer não

1120
00:55:31,110 --> 00:55:32,969
e sim ao mesmo tempo.

1121
00:55:32,970 --> 00:55:33,860
- O que ele disse foi perfeito.

1122
00:55:33,861 --> 00:55:36,509
- por que negar a si mesmo
o que obviamente seria

1123
00:55:36,510 --> 00:55:37,719
um prazer incrível?

1124
00:55:37,720 --> 00:55:40,689
- Porque vale a pena
sacrificar algumas coisas.

1125
00:55:40,690 --> 00:55:43,609
Tipo o amor de uma pessoa honesta e leal?

1126
00:55:43,610 --> 00:55:45,490
- Sim, em vez de ficar
com pessoas aleatórias?

1127
00:55:45,491 --> 00:55:47,529
- Bem, se Brittney é uma
dessas, estou na fila.

1128
00:55:47,530 --> 00:55:50,649
- Ok, bem, preciso que
esse trabalho dure anos.

1129
00:55:50,650 --> 00:55:51,650
- [Grupo] Sim.

1130
00:55:52,360 --> 00:55:55,909
- Então, como você lida com
isso é extremamente importante.

1131
00:55:55,910 --> 00:55:57,959
- Nossas carreiras estão em jogo aqui.

1132
00:55:57,960 --> 00:56:00,889
- Acho que o que estão dizendo
é não cague onde você come?

1133
00:56:00,890 --> 00:56:02,199
- Ele não vai trair!

1134
00:56:02,200 --> 00:56:04,413
- Eu amo a Kim, estou apaixonado pela Kim.

1135
00:56:10,660 --> 00:56:12,049
Não vou comprar um IROC para você.

1136
00:56:12,050 --> 00:56:15,009
- Mark, são tão acessíveis em
comparação com um carro novo.

1137
00:56:15,010 --> 00:56:18,083
Você pode obter um que está
em ótima forma de graça.

1138
00:56:19,500 --> 00:56:22,029
- Mas até hoje, você queria um novo Volvo.

1139
00:56:22,030 --> 00:56:24,279
- Todas as críticas
dizem que o novo Volvo é

1140
00:56:24,280 --> 00:56:25,820
"um carro muito sóbrio.

1141
00:56:25,821 --> 00:56:28,239
Não é empolgante de dirigir.
Sólido, mas enfadonho".

1142
00:56:28,240 --> 00:56:30,859
- Há nove anos, você
dirige um Volvo e o ama.

1143
00:56:30,860 --> 00:56:32,649
Tanto que você está querendo mais um,

1144
00:56:32,650 --> 00:56:33,643
até hoje.

1145
00:56:33,644 --> 00:56:36,639
- Eu adorei, mas agora
estou entrando em contato

1146
00:56:36,640 --> 00:56:38,100
com o que eu realmente amo...

1147
00:56:39,648 --> 00:56:41,289
- Sabe o quê?

1148
00:56:41,290 --> 00:56:44,359
Fico muito desconfortável com
a maneira como sua opinião

1149
00:56:44,360 --> 00:56:46,410
sobre algo pode mudar tão completamente.

1150
00:56:47,250 --> 00:56:48,250
- Ei.

1151
00:56:50,450 --> 00:56:52,126
Eu ouço o que você está dizendo,

1152
00:56:52,127 --> 00:56:55,569
mas minha opinião sobre você nunca mudou.

1153
00:56:55,570 --> 00:56:57,179
Ei.

1154
00:56:57,180 --> 00:56:58,803
Isso sempre permanecerá o mesmo.

1155
00:56:59,950 --> 00:57:03,649
- Há meses você fala em
comprar um Volvo novo e,

1156
00:57:03,650 --> 00:57:05,759
de repente, ele está morto para você?

1157
00:57:05,760 --> 00:57:08,089
Agora você quer comprar um carro

1158
00:57:08,090 --> 00:57:09,759
que represente o que
era legal nos anos 80?

1159
00:57:09,760 --> 00:57:11,689
Tipo, qual é a sua
obsessão com os anos 80?

1160
00:57:11,690 --> 00:57:14,369
- Parece que foi um momento divertido.

1161
00:57:14,370 --> 00:57:17,459
Eu tive os anos 90. Os
anos 90 foram uma droga.

1162
00:57:17,460 --> 00:57:19,060
- Sim, os anos 80 foram muito melhores.

1163
00:57:20,070 --> 00:57:22,146
- A melhor amiga da Diana tinha um IROC,

1164
00:57:22,147 --> 00:57:24,803
e eles me deixaram andar com eles.

1165
00:57:25,740 --> 00:57:28,186
- Sim, mas é como aquela música.

1166
00:57:28,187 --> 00:57:30,287
"Você não pode abraçar uma memória."

1167
00:57:31,250 --> 00:57:32,629
- Quem cantou isso?

1168
00:57:32,630 --> 00:57:35,030
- Johnny Thunders, ele
estava no novo York Dolls.

1169
00:57:40,430 --> 00:57:43,809
Eu só sinto que você
vai me ferrar algum dia.

1170
00:57:43,810 --> 00:57:46,529
- Como você pode dizer aquilo?
Estamos juntos desde sempre.

1171
00:57:46,530 --> 00:57:48,536
- Sim, talvez tempo demais.
- Para mim ou para você?

1172
00:57:48,537 --> 00:57:51,978
- Não para mim, estou feliz.
- Eu também estou!

1173
00:57:51,979 --> 00:57:54,789
Quer dizer, exceto por não
saber por que estou viva.

1174
00:57:54,790 --> 00:57:57,429
- Bem, talvez você devesse ver alguém.

1175
00:57:57,430 --> 00:58:00,113
- Não preciso de terapeuta,
preciso de um IROC.

1176
00:58:02,133 --> 00:58:03,911
- Quer dizer, que isso.

1177
00:58:03,912 --> 00:58:05,677
Gastar $ 200 por hora apenas

1178
00:58:05,678 --> 00:58:08,479
para contar a alguém sobre como passei

1179
00:58:08,480 --> 00:58:11,899
sete anos escrevendo um
livro e ele quase me matou

1180
00:58:11,900 --> 00:58:14,379
e foi publicado e eu pensei
que era o Santo Graal,

1181
00:58:14,380 --> 00:58:16,459
mas acontece que o que você realmente quer

1182
00:58:16,460 --> 00:58:18,819
é que as pessoas realmente o leiam!

1183
00:58:18,820 --> 00:58:21,169
- Que isso. Jonathan Franzen escreveu

1184
00:58:21,170 --> 00:58:23,319
uma coisa inteira sobre isso.

1185
00:58:23,320 --> 00:58:26,120
Sobre como as pessoas não
leem mais ficção desafiadora.

1186
00:58:30,790 --> 00:58:34,591
Então, o que mais você fez,
além de olhar os carros online?

1187
00:58:34,592 --> 00:58:37,103
- Eu assisti Valley Girl.

1188
00:58:39,450 --> 00:58:40,859
O que?

1189
00:58:40,860 --> 00:58:41,959
Isso não é novidade para você.

1190
00:58:41,960 --> 00:58:44,863
Você sabe que é meu filme
favorito e sempre foi.

1191
00:58:46,780 --> 00:58:49,559
- Por que você está bravo?
- Eu não estou bravo.

1192
00:58:49,560 --> 00:58:51,109
Eu só sinto que você
está se recusando a fazer

1193
00:58:51,110 --> 00:58:52,459
o que te faria feliz,

1194
00:58:52,460 --> 00:58:54,849
que é começar a escrever novamente.

1195
00:58:54,850 --> 00:58:57,219
- Costumava me preocupar que
não houvesse tempo suficiente

1196
00:58:57,220 --> 00:59:00,023
para escrever todos os
livros que tinha ideias.

1197
00:59:01,501 --> 00:59:04,099
E agora não consigo
pensar em uma única ideia.

1198
00:59:04,100 --> 00:59:06,379
É como se eu não tivesse nada a dizer.

1199
00:59:06,380 --> 00:59:07,856
A única coisa que consigo pensar é,

1200
00:59:07,857 --> 00:59:11,219
"você sabe como todos somos
viciados em nossos telefones?

1201
00:59:11,220 --> 00:59:12,587
Isso não é uma porcaria?"

1202
00:59:14,840 --> 00:59:18,409
- Tenho certeza de que você
poderia ter ideias se tentasse.

1203
00:59:18,410 --> 00:59:20,110
Você apenas tem que voltar para isso.

1204
00:59:23,689 --> 00:59:24,522
O que?

1205
00:59:24,523 --> 00:59:26,850
- Este é de Malcolm Gladwell,
ele escreveu isso sobre

1206
00:59:27,720 --> 00:59:29,227
sua corrida em uma corrida

1207
00:59:29,228 --> 00:59:31,386
de cross-country quando era jovem.

1208
00:59:32,987 --> 00:59:35,219
"Eu tinha feito o que
todo mundo sempre diz

1209
00:59:35,220 --> 00:59:37,799
que você deveria fazer como ser humano.

1210
00:59:37,800 --> 00:59:41,089
Eu tinha dado tudo de mim e percebi

1211
00:59:41,090 --> 00:59:43,329
que o que todos dizem que
você sempre deve fazer

1212
00:59:43,330 --> 00:59:46,267
é tão doloroso que nunca
mais quis fazer de novo."

1213
00:59:53,950 --> 00:59:55,273
Devíamos fazer sexo.

1214
00:59:57,000 --> 00:59:59,949
- Eu gostaria que você não
usasse sempre a palavra deveria.

1215
00:59:59,950 --> 01:00:02,719
- Oh, meu Deus. Você está certo.

1216
01:00:02,720 --> 01:00:04,199
Eu sinto muito.

1217
01:00:04,200 --> 01:00:06,690
Nem sempre digo que deveria,
só que ultimamente...

1218
01:00:06,691 --> 01:00:08,641
- Se você não está pronta
para isso, tudo bem.

1219
01:00:09,700 --> 01:00:10,913
- Estou pronta para isso.

1220
01:00:11,850 --> 01:00:13,100
- Tudo bem, vamos lá!

1221
01:00:15,140 --> 01:00:16,140
- Ótimo.

1222
01:00:19,180 --> 01:00:21,472
- [Homem no computador] Olá,
sou Fred, gosto de tacos

1223
01:00:21,473 --> 01:00:23,993
e cabernet '71 e minha
cor favorita é magenta.

1224
01:00:29,360 --> 01:00:30,360
- O quê?

1225
01:00:32,550 --> 01:00:34,550
Não, estou apenas no meio de algo.

1226
01:00:36,170 --> 01:00:37,939
Supostamente, você nunca
deveria ir a um encontro

1227
01:00:37,940 --> 01:00:39,579
sem saber o que deseja.

1228
01:00:39,580 --> 01:00:40,949
- Não, não é esse tipo de encontro.

1229
01:00:40,950 --> 01:00:43,192
Eles só querem comemorar o
início da produção do show.

1230
01:00:43,193 --> 01:00:44,349
- Oh!

1231
01:00:44,350 --> 01:00:45,513
Isso é bom!

1232
01:00:46,430 --> 01:00:48,039
- Kim.

1233
01:00:48,040 --> 01:00:50,359
Eles não vão nos ajudar a
fazer um de nossos roteiros

1234
01:00:50,360 --> 01:00:51,360
quando já estivermos em um programa.

1235
01:00:51,361 --> 01:00:53,719
- Demorou meses para
este programa começar.

1236
01:00:53,720 --> 01:00:56,259
Se eles venderem um de seus
roteiros, talvez demore meses

1237
01:00:56,260 --> 01:00:58,419
para começar e então o tempo encaixe.

1238
01:00:58,420 --> 01:01:00,119
- Eles não querem fazer o trabalho, ok?

1239
01:01:00,120 --> 01:01:02,339
Eles estão entusiasmados
por estarmos trabalhando,

1240
01:01:02,340 --> 01:01:04,499
então não precisam fazer nada.

1241
01:01:04,500 --> 01:01:06,649
Na verdade, tenho certeza
que eles vão empurrar

1242
01:01:06,650 --> 01:01:08,179
alguns de seus clientes para nós.

1243
01:01:08,180 --> 01:01:09,959
Tentar nos pressionar para contratá-los.

1244
01:01:09,960 --> 01:01:12,263
- Você pode pedir que enviem
o roteiro do seu filme.

1245
01:01:13,830 --> 01:01:15,779
- Eles não responderam a isso, lembra?

1246
01:01:15,780 --> 01:01:18,519
- Eles não têm que responder
a isso, eles têm que vender.

1247
01:01:18,520 --> 01:01:20,309
- Sim, mas eles vão dizer que
é difícil para eles venderem

1248
01:01:20,310 --> 01:01:21,143
se não gostarem.

1249
01:01:21,144 --> 01:01:23,329
- É difícil você trabalhar em
programas que você não ama,

1250
01:01:23,330 --> 01:01:27,239
mas você faz isso, e eles
levam 10% do seu salário.

1251
01:01:27,240 --> 01:01:30,927
- Ok, vou dizer a eles para
lançar nosso roteiro de filme.

1252
01:01:30,928 --> 01:01:32,119
Você está certo, eles são uma droga.

1253
01:01:32,120 --> 01:01:35,059
- Não faça isso por mim, se
você quiser que este jantar

1254
01:01:35,060 --> 01:01:37,639
de comemoração seja sobre a agenda deles,

1255
01:01:37,640 --> 01:01:39,599
impingindo seus outros clientes em você,

1256
01:01:39,600 --> 01:01:41,929
se você não pode pedir o que quer...

1257
01:01:41,930 --> 01:01:44,143
- Ok, você sabe o que eu quero?

1258
01:01:45,720 --> 01:01:46,770
Você sabe o que eu quero?

1259
01:01:48,063 --> 01:01:51,549
Quero saber o que você fez hoje.

1260
01:01:51,550 --> 01:01:54,269
O que você fez?

1261
01:01:54,270 --> 01:01:58,149
- Isso é constrangedor,
mas eu não fiz nada.

1262
01:01:58,150 --> 01:01:59,850
- Você assistiu Valley Girl de novo?

1263
01:02:00,720 --> 01:02:01,720
- Sim.

1264
01:02:05,110 --> 01:02:07,253
Quando estou assistindo, é como

1265
01:02:08,790 --> 01:02:11,339
quando você está dormindo e tendo

1266
01:02:11,340 --> 01:02:15,203
um sonho muito bom e você
simplesmente não quer acordar.

1267
01:02:17,160 --> 01:02:18,610
- Eu preciso cancelar o jantar?

1268
01:02:20,380 --> 01:02:21,489
- Por quê?

1269
01:02:21,490 --> 01:02:23,379
- Porque estou preocupado com você.

1270
01:02:23,380 --> 01:02:24,380
- Estou bem!

1271
01:02:27,640 --> 01:02:28,530
- Posso te fazer uma pergunta?

1272
01:02:28,531 --> 01:02:30,599
O que é tão terrível em
nossa vida que você precisa

1273
01:02:30,600 --> 01:02:32,899
escapar assistindo Valley
Girl repetidamente?

1274
01:02:32,900 --> 01:02:33,900
- Nada.

1275
01:02:35,260 --> 01:02:37,759
Sou muito grata por nossa vida.

1276
01:02:37,760 --> 01:02:41,839
E sei que não estou
íntegra, não sou produtiva

1277
01:02:41,840 --> 01:02:44,590
durante o dia quando você
está trabalhando duro.

1278
01:02:46,500 --> 01:02:47,683
- Eu sei.
- Está tudo bem.

1279
01:02:53,160 --> 01:02:54,989
Então o que está acontecendo com a Lisa?

1280
01:02:54,990 --> 01:02:56,759
- Ela está apaixonada.

1281
01:02:56,760 --> 01:02:59,639
Ela diz que ele é o tipo de
cara que todo mundo adora.

1282
01:02:59,640 --> 01:03:01,919
Eles vão a jantares na casa de seus amigos

1283
01:03:01,920 --> 01:03:04,349
e todo mundo é muito legal
e interessante e eles vão

1284
01:03:04,350 --> 01:03:07,399
atrás de jogos de futebol e
ela está comprando lingerie

1285
01:03:07,400 --> 01:03:10,287
e eles fazem sexo por
tipo, 10 horas direto.

1286
01:03:10,288 --> 01:03:12,123
- Bom para ela.
- Sim.

1287
01:03:14,260 --> 01:03:16,649
Ela merece, estou feliz por ela.

1288
01:03:16,650 --> 01:03:19,893
- Eu também, isso é bom.
- Sim, é sim.

1289
01:03:20,750 --> 01:03:23,083
- Bem, ei. Ok, tenho que ir.

1290
01:03:26,649 --> 01:03:27,649
Chega de Valley Girl.

1291
01:03:30,160 --> 01:03:31,160
- Ei.
- Oi.

1292
01:03:38,561 --> 01:03:41,426
- Como vai?

1293
01:03:41,427 --> 01:03:43,899
- Como foi?
- Oh, ótimo.

1294
01:03:43,900 --> 01:03:46,569
Eles vão enviar nossos
pilotos e o roteiro do filme.

1295
01:03:46,570 --> 01:03:48,319
Eles nem mesmo se lembravam
da maneira como reagiram.

1296
01:03:48,320 --> 01:03:50,957
Eles disseram, "oh, sim,
nós amamos esse script."

1297
01:03:52,208 --> 01:03:53,208
Eu não sei.

1298
01:03:54,500 --> 01:03:55,890
Então, o que você fez esta noite?

1299
01:03:57,240 --> 01:04:00,179
- Oh, há toda essa emoção no Facebook.

1300
01:04:00,180 --> 01:04:01,013
- Oh sim? Por quê?

1301
01:04:01,014 --> 01:04:03,829
- Tommy Clements mudou seu
status de relacionamento

1302
01:04:03,830 --> 01:04:05,698
de casado para solteiro.

1303
01:04:05,699 --> 01:04:07,679
- Sem chance.

1304
01:04:07,680 --> 01:04:10,839
- É um grande negócio, Mark.

1305
01:04:10,840 --> 01:04:12,519
Todas as meninas estavam
mandando direct entre si,

1306
01:04:12,520 --> 01:04:14,243
- foi muito divertido.
- Por quê?

1307
01:04:14,244 --> 01:04:16,459
- Porque era como se estivéssemos
no colégio novamente.

1308
01:04:16,460 --> 01:04:17,640
Exceto que, em vez de passar bilhetes...

1309
01:04:17,641 --> 01:04:21,169
- Não, por que estavam mandando
direct uma para as outras?

1310
01:04:21,170 --> 01:04:23,603
- Porque todos na minha
classe amavam o Tommy.

1311
01:04:24,550 --> 01:04:25,959
- Oh, certo.

1312
01:04:25,960 --> 01:04:27,519
- E agora ele está disponível.

1313
01:04:27,520 --> 01:04:30,326
Alguém vai se casar com ele.

1314
01:04:30,327 --> 01:04:34,179
E existem algumas candidatas
realmente interessantes.

1315
01:04:34,180 --> 01:04:36,299
- Tipo quem?
- Lembra da Heather Hampton?

1316
01:04:36,300 --> 01:04:38,298
Ela é linda e está solteira agora também.

1317
01:04:38,299 --> 01:04:39,439
- Sim, mas ela tinha cinco filhos.

1318
01:04:39,440 --> 01:04:40,919
- Tommy tem quatro.

1319
01:04:40,920 --> 01:04:42,609
- Jesus, é mesmo?

1320
01:04:42,610 --> 01:04:44,993
- Eu me pergunto por que sua
esposa se divorciou dele.

1321
01:04:46,300 --> 01:04:49,119
- Por que você acha que
ela se divorciou dele?

1322
01:04:49,120 --> 01:04:51,709
- Os homens nunca iniciam o
divórcio, mesmo que infelizes.

1323
01:04:51,710 --> 01:04:54,059
- Sim, eles apenas têm casos, certo?

1324
01:04:54,060 --> 01:04:58,189
- A única vez que os
homens iniciam o divórcio

1325
01:04:58,190 --> 01:05:01,263
é quando a amante os pressionam a fazê-lo.

1326
01:05:04,400 --> 01:05:05,549
Você comeu sobremesa esta noite?

1327
01:05:05,550 --> 01:05:07,729
- Eu não.

1328
01:05:07,730 --> 01:05:09,009
Por quê?

1329
01:05:09,010 --> 01:05:10,520
- Você quer que asse alguns
biscoitos de chocolate?

1330
01:05:10,521 --> 01:05:12,778
- Não, não, você estava dormindo.

1331
01:05:12,779 --> 01:05:16,102
- Eu não vou, vamos.
- Já fiz a massa!

1332
01:05:16,103 --> 01:05:17,619
- Eu não me importo.
- Eu deveria dizer não.

1333
01:05:17,620 --> 01:05:19,309
Isso é loucura.

1334
01:05:19,310 --> 01:05:21,347
- Vou demorar 10 minutos.
- 10 minutos?

1335
01:05:21,348 --> 01:05:22,509
- 10 minutos.

1336
01:05:22,510 --> 01:05:25,509
- Você sabe que é o
melhor humano do planeta?

1337
01:05:25,510 --> 01:05:28,087
Isso é incrível, você vai fazer isso?

1338
01:05:28,088 --> 01:05:30,087
- Eu vou fazer isso.
- Você é a melhor.

1339
01:05:30,088 --> 01:05:31,717
Meu Deus.

1340
01:06:06,330 --> 01:06:08,633
- Não acredito que você
está se divorciando.

1341
01:06:10,040 --> 01:06:11,040
- Sim.

1342
01:06:13,360 --> 01:06:15,809
Mas você e Mark, vocês estão
juntos por quanto tempo?

1343
01:06:15,810 --> 01:06:17,829
- Tipo...
- 15 anos.

1344
01:06:17,830 --> 01:06:19,899
- Uau.

1345
01:06:19,900 --> 01:06:22,573
Qual é o segredo de um casamento feliz?

1346
01:06:23,920 --> 01:06:26,739
- Hum...

1347
01:06:26,740 --> 01:06:28,690
Você tem que gostar de
falar um com o outro.

1348
01:06:29,960 --> 01:06:31,869
Obviamente, vocês também precisam se achar

1349
01:06:31,870 --> 01:06:33,583
fisicamente atraentes.

1350
01:06:34,870 --> 01:06:38,509
Mas acho que é isso que
mantém viva a atração física.

1351
01:06:38,510 --> 01:06:40,589
Você sabe, se você gosta
de falar um com o outro.

1352
01:06:40,590 --> 01:06:42,623
- Gostas de falar com o Mark?
- Sim.

1353
01:06:44,480 --> 01:06:46,130
- Então por que você está falando comigo?

1354
01:06:51,413 --> 01:06:53,399
- [Mark] Esse é o seu
anuário do ensino médio?

1355
01:06:53,400 --> 01:06:54,400
- Mm-Hm.

1356
01:06:55,550 --> 01:06:56,639
- [Mark] Por que você
está olhando para ele?

1357
01:06:56,640 --> 01:06:58,639
Você não se cansou de todos no Facebook?

1358
01:06:58,640 --> 01:07:02,367
- Sinto falta da versão jovem
de todos. Quem éramos então.

1359
01:07:03,210 --> 01:07:04,210
Como foi o trabalho?

1360
01:07:05,280 --> 01:07:06,280
- Um inferno.

1361
01:07:07,460 --> 01:07:09,689
Tudo é uma batalha com essas pessoas.

1362
01:07:09,690 --> 01:07:12,393
- [Kim] Como está a atriz
principal? Brittney?

1363
01:07:14,050 --> 01:07:15,748
- Bem, ela é engraçada.

1364
01:07:15,749 --> 01:07:16,749
- Ah!

1365
01:07:18,062 --> 01:07:19,793
Ela andou flertando com você?

1366
01:07:20,760 --> 01:07:21,760
- Ah, não.

1367
01:07:23,126 --> 01:07:25,619
- Ela está sendo excessivamente solícita?

1368
01:07:25,620 --> 01:07:27,967
Acolhedora? Amiguinha?

1369
01:07:27,968 --> 01:07:29,609
- Não.

1370
01:07:29,610 --> 01:07:31,163
- Secretamente sedutora?

1371
01:07:32,090 --> 01:07:33,699
Abertamente sedutora?

1372
01:07:33,700 --> 01:07:36,618
Superfofa e charmosa?

1373
01:07:36,619 --> 01:07:39,413
- Ei, você não tem nada
com que se preocupar.

1374
01:07:40,440 --> 01:07:43,433
- Ela sabe que é casado, me
conheceu na primeira gravação.

1375
01:07:44,448 --> 01:07:46,033
Oh, eu quero matá-la.

1376
01:07:47,989 --> 01:07:49,399
Mas, nunca faria isso.

1377
01:07:49,400 --> 01:07:50,909
- Oh, isso é um alívio.

1378
01:07:50,910 --> 01:07:52,610
- Porque tenho pavor de prisão.

1379
01:08:45,080 --> 01:08:46,829
Como foi a gravação?

1380
01:08:46,830 --> 01:08:47,830
- Boa.

1381
01:08:49,500 --> 01:08:50,500
Como foi o seu dia?

1382
01:08:51,420 --> 01:08:54,403
- Heather Hampton e Tommy
Clements tiveram um encontro.

1383
01:08:55,458 --> 01:08:56,808
Mas não teve química.

1384
01:09:05,200 --> 01:09:07,560
- Gostaria de poder sair com
você em um encontro de verdade.

1385
01:09:08,860 --> 01:09:10,449
Eu iria até sua casa

1386
01:09:10,450 --> 01:09:13,429
e te levaria para jantar e ver um filme.

1387
01:09:13,430 --> 01:09:16,169
- Ou poderia fazer uma
ótima refeição para você?

1388
01:09:16,170 --> 01:09:17,170
- Você cozinha?

1389
01:09:18,610 --> 01:09:21,119
- Então você nunca pensa em
voltar para a Filadélfia?

1390
01:09:21,120 --> 01:09:22,120
- Não.

1391
01:09:23,435 --> 01:09:26,467
- Sei que você não pode voltar
por causa do seu trabalho.

1392
01:09:26,468 --> 01:09:30,059
- Não, não podemos voltar.

1393
01:09:30,060 --> 01:09:31,060
- Certo.

1394
01:09:34,130 --> 01:09:35,559
Mas às vezes, sabe,

1395
01:09:35,560 --> 01:09:37,653
acho que seria legal morar lá novamente.

1396
01:09:38,820 --> 01:09:43,299
A maioria das pessoas se
estabelece onde cresceu.

1397
01:09:43,300 --> 01:09:45,286
Deve haver uma razão para isso.

1398
01:09:45,287 --> 01:09:48,659
Quer dizer, até pessoas famosas
voltam para onde cresceram.

1399
01:09:48,660 --> 01:09:52,113
Como Bruce Springsteen mora
em New Jersey e Jon Bon Jovi.

1400
01:09:53,180 --> 01:09:54,399
Talvez traga cura.

1401
01:09:54,400 --> 01:09:55,859
- Sim, tenho certeza que é catártico

1402
01:09:55,860 --> 01:09:57,309
comprar uma mansão e
uma fazenda de cavalos

1403
01:09:57,310 --> 01:09:59,719
bem ao lado de onde você
cresceu, lutou e se ferrou,

1404
01:09:59,720 --> 01:10:01,220
mas não faríamos isso.

1405
01:10:37,660 --> 01:10:41,283
- Neste livro, eles falam
sobre como não há rua fácil.

1406
01:10:42,870 --> 01:10:45,669
Nunca há um ponto em que
você possa simplesmente

1407
01:10:45,670 --> 01:10:47,083
desacelerar indefinidamente.

1408
01:10:48,720 --> 01:10:49,920
- Isso é deprimente.

1409
01:10:50,880 --> 01:10:53,729
- Bem, faz sentido, se
você pensar sobre isso.

1410
01:10:53,730 --> 01:10:56,629
Quer dizer, uma coisa é
tirar férias bem merecidas

1411
01:10:56,630 --> 01:10:58,939
ou curtir um tempo de descanso,

1412
01:10:58,940 --> 01:11:02,839
mas se tudo que fizesse fosse
ficar na praia para sempre...

1413
01:11:02,840 --> 01:11:04,440
- Deixaria de ser agradável.

1414
01:11:06,930 --> 01:11:08,066
- Há algumas citações sobre como você é

1415
01:11:08,067 --> 01:11:10,217
mais feliz quando está crescendo.

1416
01:11:12,070 --> 01:11:13,283
- O que envolve dor.

1417
01:11:14,640 --> 01:11:15,640
Desconforto.

1418
01:11:18,810 --> 01:11:21,323
- Apenas reconhecer isso
torna tudo mais suportável.

1419
01:11:23,240 --> 01:11:26,249
Não escrever nos últimos
meses foi doloroso,

1420
01:11:26,250 --> 01:11:28,253
mas não de um jeito bom,

1421
01:11:29,460 --> 01:11:32,159
e agora não tenho nada para
mostrar para meu tempo.

1422
01:11:32,160 --> 01:11:35,453
Nem mesmo um rascunho de
alguns capítulos ou algo assim.

1423
01:11:38,600 --> 01:11:41,889
- Sim, você pode argumentar
que é melhor criar coisas

1424
01:11:41,890 --> 01:11:44,110
e ficar desapontado com os resultados

1425
01:11:45,340 --> 01:11:47,963
do que não criar nada e ficar deprimido.

1426
01:11:52,010 --> 01:11:53,010
- Sim.

1427
01:11:58,514 --> 01:12:00,569
Não sei quais são seus interesses

1428
01:12:00,570 --> 01:12:03,429
ou com o que você se preocupa, realmente.

1429
01:12:03,430 --> 01:12:06,879
Claro, além das coisas aleatórias
que publica no Facebook.

1430
01:12:06,880 --> 01:12:10,121
Portanto, é difícil para
eu conversar com você.

1431
01:12:10,122 --> 01:12:12,779
Não sei o que você diria ou
sobre o que falaria comigo.

1432
01:12:12,780 --> 01:12:13,780
Sabe?

1433
01:12:14,510 --> 01:12:15,510
- Hm.

1434
01:12:16,370 --> 01:12:17,563
Então não vamos conversar.

1435
01:12:22,039 --> 01:12:27,039
- Tudo bem.

1436
01:12:41,640 --> 01:12:42,890
- O que você fez hoje?

1437
01:12:43,750 --> 01:12:44,750
- Nada.

1438
01:12:47,670 --> 01:12:49,999
Eu peguei isso do LA Times hoje.

1439
01:12:50,000 --> 01:12:52,153
É do crítico musical Randall Roberts.

1440
01:12:54,367 --> 01:12:57,979
A nostalgia, por definição,
raramente leva uma pessoa

1441
01:12:57,980 --> 01:13:00,877
para a frente e raramente
a satisfaz a longo prazo.

1442
01:13:04,597 --> 01:13:07,514
Eu só queria poder falar com você, sabe?

1443
01:13:07,515 --> 01:13:09,397
Tenho certeza que se nos
encontrássemos na vida real,

1444
01:13:09,398 --> 01:13:10,398
seria ótimo.

1445
01:13:11,760 --> 01:13:12,760
- Talvez.

1446
01:13:22,290 --> 01:13:23,869
Então.

1447
01:13:23,870 --> 01:13:24,870
Como você está?

1448
01:13:26,960 --> 01:13:28,369
Você parece bem.

1449
01:13:28,370 --> 01:13:29,770
- Você não tem que viver aqui.

1450
01:13:30,610 --> 01:13:31,739
Por que não?

1451
01:13:31,740 --> 01:13:33,629
Essa foi uma das melhores
noites da minha vida.

1452
01:13:33,630 --> 01:13:35,359
Existe um senso de comunidade.

1453
01:13:35,360 --> 01:13:36,360
Você cozinha?

1454
01:13:37,460 --> 01:13:38,829
Em um encontro real.

1455
01:13:38,830 --> 01:13:40,679
Então por que você está falando comigo?

1456
01:13:40,680 --> 01:13:43,723
Qual é o segredo de um casamento feliz?

1457
01:13:59,124 --> 01:14:01,429
- Você sabe como as pessoas dizem

1458
01:14:01,430 --> 01:14:03,290
que o casamento foi inventado em uma época

1459
01:14:04,420 --> 01:14:06,893
em que não tinha uma
expectativa de vida muito longa?

1460
01:14:08,270 --> 01:14:10,309
Tipo, como se fosse uma construção social

1461
01:14:10,310 --> 01:14:13,139
que talvez seja um ideal irreal,

1462
01:14:13,140 --> 01:14:16,853
agora que a expectativa de
vida média é de 86 anos.

1463
01:14:19,540 --> 01:14:20,540
- Sério?

1464
01:14:21,490 --> 01:14:23,439
- Quero dizer,

1465
01:14:23,440 --> 01:14:26,949
é natural ficar em cativeiro

1466
01:14:26,950 --> 01:14:30,389
com uma pessoa pela maior parte da vida?

1467
01:14:30,390 --> 01:14:32,113
- Se você ama essa pessoa.

1468
01:14:32,970 --> 01:14:36,509
Se você sentir que são os
mais adequados para você.

1469
01:14:36,510 --> 01:14:39,419
- Mas você acha que a
convencionalidade e o medo

1470
01:14:39,420 --> 01:14:42,619
fazem com que duas pessoas
fiquem juntas por décadas?

1471
01:14:42,620 --> 01:14:45,386
Quer dizer, em um certo ponto,
você sabe, é tão familiar.

1472
01:14:45,387 --> 01:14:47,099
Vocês sabem muito um sobre o outro.

1473
01:14:47,100 --> 01:14:49,889
Você sabe o que a outra pessoa vai dizer.

1474
01:14:49,890 --> 01:14:52,559
- Bem, nem sempre sei
o que você vai dizer.

1475
01:14:52,560 --> 01:14:53,560
- Sim.

1476
01:14:54,760 --> 01:14:56,379
Na verdade, nem sempre sei

1477
01:14:56,380 --> 01:14:58,030
o que você vai dizer também.

1478
01:14:59,220 --> 01:15:00,823
Você é uma pessoa interessante.

1479
01:15:03,410 --> 01:15:04,410
Mas...

1480
01:15:05,720 --> 01:15:08,909
Nós nos conhecemos tão bem.

1481
01:15:08,910 --> 01:15:10,759
Tivemos muitos anos ótimos

1482
01:15:10,760 --> 01:15:13,649
e você poderia dizer, "certo,
estamos muito bem juntos.

1483
01:15:13,650 --> 01:15:17,163
Somos muito compatíveis e
tivemos uma ótima corrida, mas,

1484
01:15:18,430 --> 01:15:20,293
agora talvez devêssemos apenas, sabe,

1485
01:15:21,410 --> 01:15:24,517
ter novas experiências, sabe?"

1486
01:15:25,484 --> 01:15:26,534
- O que você está dizendo?

1487
01:15:28,133 --> 01:15:30,209
- Só me pergunto se vamos ficar juntos

1488
01:15:30,210 --> 01:15:32,993
porque é familiar e confortável.

1489
01:15:34,480 --> 01:15:35,639
E porque temos medo?

1490
01:15:35,640 --> 01:15:37,229
- Bem, em parte, sim,

1491
01:15:37,230 --> 01:15:39,909
e não acho que haja nada de errado nisso.

1492
01:15:39,910 --> 01:15:42,359
Mas só porque algo é novo e diferente

1493
01:15:42,360 --> 01:15:44,147
não significa necessariamente
que seja melhor.

1494
01:15:44,148 --> 01:15:45,198
- Oh, eu sei. Eu sei.

1495
01:15:48,170 --> 01:15:49,420
- Onde você quer chegar?

1496
01:15:54,017 --> 01:15:55,267
- Não sei.

1497
01:15:57,300 --> 01:15:59,913
- Faz sol 365 dias por ano.

1498
01:16:01,520 --> 01:16:03,619
Há palmeiras bem na nossa porta.

1499
01:16:03,620 --> 01:16:04,923
É um paraíso aqui.

1500
01:16:06,320 --> 01:16:08,859
Mesmo assim, você tem falado
em voltar para a Filadélfia

1501
01:16:08,860 --> 01:16:12,039
e agora está questionando
a instituição do casamento,

1502
01:16:12,040 --> 01:16:13,040
por quê?

1503
01:16:14,815 --> 01:16:17,367
Por quê? Quer uma chance com o
Tommy Clements ou algo assim?

1504
01:16:23,301 --> 01:16:24,823
Sério?

1505
01:16:26,740 --> 01:16:28,349
Você realmente quer sair com esse cara?

1506
01:16:28,350 --> 01:16:29,350
- Eu só...

1507
01:16:31,600 --> 01:16:32,939
sinto falta dele.

1508
01:16:32,940 --> 01:16:33,940
- Você sente falta?

1509
01:16:35,000 --> 01:16:38,289
- Por que sente falta dele?
- Porque, ele...

1510
01:16:38,290 --> 01:16:42,489
Ele era uma pessoa legal e éramos amigos.

1511
01:16:42,490 --> 01:16:44,189
Eu me sinto tão nostálgica.

1512
01:16:44,190 --> 01:16:46,269
- Você nem tem nada em
comum com esse cara.

1513
01:16:46,270 --> 01:16:47,639
- Você tem falado com ele?
- Não.

1514
01:16:47,640 --> 01:16:48,949
- Você está falando com ele no Facebook?

1515
01:16:48,950 --> 01:16:50,243
- Não.
- Mas você quer?

1516
01:16:55,570 --> 01:16:57,999
Ele sabe alguma coisa sobre
o que você está fazendo aqui?

1517
01:16:58,000 --> 01:16:59,450
Ele sabe que você é uma escritora?

1518
01:17:01,413 --> 01:17:03,193
- Não sei.

1519
01:17:03,194 --> 01:17:04,120
Provavelmente não.

1520
01:17:04,170 --> 01:17:05,003
- Tenho notícias para você.

1521
01:17:05,004 --> 01:17:07,499
Esse cara não dá a mínima
para nada que você goste.

1522
01:17:07,500 --> 01:17:08,649
Ele não vai ler seu livro.

1523
01:17:08,650 --> 01:17:10,769
Ele provavelmente não abriu
um livro desde a faculdade,

1524
01:17:10,770 --> 01:17:13,169
mas por algum motivo, você
não consegue parar de pensar

1525
01:17:13,170 --> 01:17:14,799
em voltar para casa,
para que possa, o quê?

1526
01:17:14,800 --> 01:17:16,443
Sair com ele, casar com ele, o quê?

1527
01:17:22,090 --> 01:17:23,090
Puta merda.

1528
01:17:25,439 --> 01:17:26,439
Oh, cara.

1529
01:17:27,373 --> 01:17:28,913
O que está acontecendo, Kim?

1530
01:17:31,850 --> 01:17:34,243
Por que você não está respondendo a mim?

1531
01:17:44,310 --> 01:17:47,089
Quer dizer, você não pode
estar apaixonada por esse cara.

1532
01:17:47,090 --> 01:17:49,339
Você nem o conhece mais
e, mesmo que conhecesse,

1533
01:17:49,340 --> 01:17:52,140
como poderia ter algo em comum com ele?

1534
01:17:56,920 --> 01:17:59,213
Kim, o que está acontecendo?

1535
01:18:00,200 --> 01:18:02,199
Fala comigo, por favor.

1536
01:18:02,200 --> 01:18:04,689
Isso tudo é por causa da Lisa?

1537
01:18:04,690 --> 01:18:05,829
Porque você a vê namorando agora

1538
01:18:05,830 --> 01:18:07,753
e ela está se apaixonando por aquele cara?

1539
01:18:15,800 --> 01:18:19,019
Eu te apoio. Estou
trabalhando muito por você.

1540
01:18:19,020 --> 01:18:21,319
Estou fazendo tudo que posso,

1541
01:18:21,320 --> 01:18:25,003
mas não posso competir com
suas memórias do colégio.

1542
01:18:36,393 --> 01:18:38,143
Eu não acredito nisso.

1543
01:18:41,473 --> 01:18:44,306
Não posso acreditar que
isso está acontecendo.

1544
01:18:46,300 --> 01:18:47,300
Diga algo.

1545
01:18:52,700 --> 01:18:54,413
Você vai dizer alguma coisa?

1546
01:19:01,930 --> 01:19:04,333
Você está partindo meu coração.

1547
01:19:07,840 --> 01:19:09,849
- Todo dia,

1548
01:19:09,850 --> 01:19:13,843
fico online e fico olhando
porcarias idiotas por horas.

1549
01:19:14,779 --> 01:19:16,783
E eu não consigo me conter!

1550
01:19:17,960 --> 01:19:20,809
E todo mundo em casa, não
se importam que meu livro

1551
01:19:20,810 --> 01:19:23,059
for um sucesso, não se importam
se vou dar certo ou não.

1552
01:19:23,060 --> 01:19:25,889
Eles simplesmente me
aceitam pelo o que sou.

1553
01:19:25,890 --> 01:19:27,479
- Eu te aceito pelo o que é.

1554
01:19:27,480 --> 01:19:29,639
- Eu sei, mas no colégio,

1555
01:19:29,640 --> 01:19:31,830
meus sonhos ainda não
tinham sido destruídos, é...

1556
01:19:34,700 --> 01:19:37,100
Nem sei quais eram meus
sonhos naquela época.

1557
01:19:39,000 --> 01:19:41,533
Mas agora, aqui,

1558
01:19:42,390 --> 01:19:46,493
sou constantemente lembrada
de tudo que não consegui.

1559
01:19:50,290 --> 01:19:53,249
A única coisa que me interessa é escrever.

1560
01:19:53,250 --> 01:19:54,250
- Então, escreva.

1561
01:19:57,400 --> 01:19:58,769
- OK.

1562
01:19:58,770 --> 01:20:02,549
No começo, quando pensava
em você, ouvia esse zumbido.

1563
01:20:02,550 --> 01:20:04,680
Como esse choque de excitação,

1564
01:20:04,681 --> 01:20:07,799
e agora não há absolutamente
nenhuma novidade ou emoção,

1565
01:20:07,800 --> 01:20:09,883
apenas a miséria do vício.

1566
01:20:10,943 --> 01:20:11,776
- Eu sinto muito.

1567
01:20:11,777 --> 01:20:14,529
- Estou cansada dessas
conversas fracas que temos.

1568
01:20:14,530 --> 01:20:15,921
É tão frustrante.

1569
01:20:15,922 --> 01:20:16,982
- Por que você não pode
simplesmente inventar

1570
01:20:16,983 --> 01:20:18,939
uma conversa interessante para mim, então?

1571
01:20:18,940 --> 01:20:21,159
- Isso não tem valor para mim.

1572
01:20:21,160 --> 01:20:24,169
Quero saber o que você diria
de verdade na vida real.

1573
01:20:24,170 --> 01:20:26,113
Seria interessante saber.

1574
01:20:28,030 --> 01:20:30,903
- Bem, isso não vai acontecer.

1575
01:20:35,790 --> 01:20:36,790
- Sim.

1576
01:20:39,930 --> 01:20:41,999
Você poderia ir embora, por favor?

1577
01:20:42,000 --> 01:20:43,089
- Então por que você está
sempre olhando para ele?

1578
01:20:43,090 --> 01:20:44,742
- Porque estou sempre recebendo mensagens!

1579
01:20:44,743 --> 01:20:46,982
- De quem? Como posso
saber que não é o Tommy?

1580
01:20:46,983 --> 01:20:48,599
- Porque não faria isso com você.

1581
01:20:48,600 --> 01:20:50,429
- Quem diabos está mandando
mensagens o tempo todo?

1582
01:20:50,430 --> 01:20:52,173
- É apenas a Lisa.

1583
01:20:53,310 --> 01:20:54,143
Mas você sabe o que?

1584
01:20:54,144 --> 01:20:56,979
Você é quem está sempre
olhando para o seu telefone.

1585
01:20:56,980 --> 01:21:00,499
Toda vez que entro na sala,
você age como culpado.

1586
01:21:00,500 --> 01:21:01,819
Você diminui o volume de repente.

1587
01:21:01,820 --> 01:21:04,149
- Sim, é porque estou
olhando porcaria de esportes.

1588
01:21:04,150 --> 01:21:06,549
- Não são mensagens da atriz? Sa Brittney?

1589
01:21:06,550 --> 01:21:07,550
- Não.

1590
01:21:08,863 --> 01:21:11,433
- Sabe no que fico pensando?

1591
01:21:12,290 --> 01:21:14,849
Você me perdoou facilmente por...

1592
01:21:14,850 --> 01:21:16,479
Por quase me deixar pelo Tommy?

1593
01:21:16,480 --> 01:21:18,719
- Quer dizer, você me
perdoou com muita facilidade.

1594
01:21:18,720 --> 01:21:19,809
- Onde você quer chegar?

1595
01:21:19,810 --> 01:21:21,119
- Acho que é porque você se relacionou

1596
01:21:21,120 --> 01:21:22,559
com o que estava passando.

1597
01:21:22,560 --> 01:21:24,560
Talvez você pense na Shannon, às vezes?

1598
01:21:26,343 --> 01:21:28,089
Quer dizer, você saiu
com ela por dois anos.

1599
01:21:28,090 --> 01:21:29,629
Você perdeu sua virgindade com ela.

1600
01:21:29,630 --> 01:21:31,563
Certamente você pensa nela, às vezes?

1601
01:21:33,290 --> 01:21:35,280
- Não, não penso nela de jeito nenhum.

1602
01:21:36,967 --> 01:21:39,217
- Você sabe qual é a diferença entre nós?

1603
01:21:40,110 --> 01:21:42,266
Sou honesta sobre o que
estou passando e você não.

1604
01:21:42,267 --> 01:21:43,879
- Não, a diferença entre nós é

1605
01:21:43,880 --> 01:21:46,783
que consigo lidar com verdades
perturbadoras e você não.

1606
01:21:51,010 --> 01:21:55,239
- Ele é gostoso e é sua pessoa favorita.

1607
01:21:55,240 --> 01:21:58,083
Quantas pessoas podem dizer
isso depois de tantos anos?

1608
01:22:00,130 --> 01:22:01,929
Não existe homem melhor.

1609
01:22:01,930 --> 01:22:04,349
Quem mais é melhor? Não há ninguém!

1610
01:22:04,350 --> 01:22:06,313
Você é totalmente compatível.

1611
01:22:09,670 --> 01:22:12,579
Lembra daquela vez que você
estava dirigindo sobre o Canyon,

1612
01:22:12,580 --> 01:22:15,109
e ele estava dirigindo na direção oposta

1613
01:22:15,110 --> 01:22:18,089
e quando ele passou por você,
quando você viu o carro dele,

1614
01:22:18,090 --> 01:22:19,403
seu coração deu um pulo.

1615
01:22:22,730 --> 01:22:25,069
Literalmente deu um pulo.

1616
01:22:25,070 --> 01:22:25,903
- Kim, você jogou fora

1617
01:22:25,904 --> 01:22:27,069
porque não conseguia
parar de olhar para ele.

1618
01:22:27,070 --> 01:22:29,482
- Não! Só pensei, por
que mantê-lo por perto?

1619
01:22:29,483 --> 01:22:32,309
- É um anuário do ensino médio.
Por que você jogaria fora?

1620
01:22:32,310 --> 01:22:35,289
- Ok, sim! Eu não queria
ficar olhando para ele.

1621
01:22:35,290 --> 01:22:37,239
- Mas não porque...
- Sim, por causa do Tommy.

1622
01:22:37,240 --> 01:22:38,090
- É por isso.
- Não.

1623
01:22:38,091 --> 01:22:40,299
- Sim, é, porque você...
- Não, não, eu te disse!

1624
01:22:40,300 --> 01:22:41,936
- É porque estou nostálgica.
- Isso é mentira.

1625
01:22:41,937 --> 01:22:43,819
- Mas não estou mais
olhando para trás, ok?

1626
01:22:43,820 --> 01:22:45,228
- Eu tenho um plano!
- Um plano?

1627
01:22:45,229 --> 01:22:46,349
- Sim, um plano.

1628
01:22:46,350 --> 01:22:48,199
De ficar mais fundamentado
no aqui e agora.

1629
01:22:48,200 --> 01:22:49,519
Para reconectar.

1630
01:22:49,520 --> 01:22:52,039
Vai promover a intimidade
e fomentar a boa vontade.

1631
01:22:52,040 --> 01:22:53,020
- O que é isso? Qual é o plano?

1632
01:22:53,021 --> 01:22:55,470
- Nós fazemos sexo ou fazemos
algo sexual todas as noites.

1633
01:22:58,630 --> 01:22:59,969
- OK.

1634
01:22:59,970 --> 01:23:01,259
- Tudo bem.
- OK!

1635
01:23:01,260 --> 01:23:02,260
- Isso é um plano.

1636
01:23:04,000 --> 01:23:06,650
- Você quer fazer sexo como
eles fazem no Notebook?

1637
01:23:07,850 --> 01:23:11,848
Veja como ele está segurando
o braço dela contra a parede?

1638
01:23:11,849 --> 01:23:14,039
É sexy se um cara legal está fazendo isso,

1639
01:23:14,040 --> 01:23:16,443
mas, a maioria dos caras legais não fazem.

1640
01:23:17,540 --> 01:23:19,879
- Não, ali está a mão dele.

1641
01:23:19,880 --> 01:23:21,280
- Oh, meu Deus, você está certo.

1642
01:23:26,199 --> 01:23:27,769
- Ai. Espere, ela está mais alta.

1643
01:23:27,770 --> 01:23:28,770
- É isso.

1644
01:23:29,780 --> 01:23:31,640
- A mão do Ryan estava abaixada, sim.

1645
01:23:33,719 --> 01:23:35,302
- Bom assim?
- Sim!

1646
01:23:37,620 --> 01:23:40,513
Ela era mais baixa.

1647
01:23:45,831 --> 01:23:48,389
- Achei que queria pintar o
quarto de uma cor diferente?

1648
01:23:48,390 --> 01:23:51,103
- Bem, sei que você gosta desse tom.

1649
01:23:52,800 --> 01:23:54,809
E quando comecei a pensar em outras cores,

1650
01:23:54,810 --> 01:23:59,009
não tinha nada que pudesse
pensar que gostasse mais,

1651
01:23:59,010 --> 01:24:01,063
que não me enjoasse, sabe?

1652
01:24:02,640 --> 01:24:03,640
- [Mark] Hm.

1653
01:24:06,950 --> 01:24:10,114
- Lembra da primeira vez que
você me chamou para sair?

1654
01:24:10,115 --> 01:24:11,689
- Uh-huh.

1655
01:24:11,690 --> 01:24:13,553
- Você me parou no corredor.

1656
01:24:15,280 --> 01:24:16,280
Você parecia nervoso.

1657
01:24:17,235 --> 01:24:18,235
- Sim.

1658
01:24:19,992 --> 01:24:21,909
- Foi um ótimo dia.

1659
01:24:23,075 --> 01:24:24,242
- [Mark] Claro.

1660
01:24:50,940 --> 01:24:53,799
- Acontece que estou no deserto.

1661
01:24:53,800 --> 01:24:55,729
- Sério?
- Sim.

1662
01:24:55,730 --> 01:24:57,309
Todo aquele que tem um sonho ou uma meta

1663
01:24:57,310 --> 01:24:59,179
passa um tempo no deserto.

1664
01:24:59,180 --> 01:25:01,129
Às vezes, anos e anos.

1665
01:25:01,130 --> 01:25:02,430
- Também estou no deserto?

1666
01:25:04,420 --> 01:25:07,239
- Você atingiu um de seus
grandes objetivos originais,

1667
01:25:07,240 --> 01:25:10,823
fazer um programa, mas como
há mais que você quer fazer,

1668
01:25:11,830 --> 01:25:13,279
acho que ainda está no deserto.

1669
01:25:13,280 --> 01:25:15,213
- E o que acontece no deserto?

1670
01:25:18,060 --> 01:25:20,899
- Está cheio de incertezas e perigo.

1671
01:25:20,900 --> 01:25:23,719
Muitos obstáculos surgem e você não sabe

1672
01:25:23,720 --> 01:25:24,919
se vai conseguir.

1673
01:25:24,920 --> 01:25:27,239
Você quer voltar atrás,
desistir de seu objetivo.

1674
01:25:27,240 --> 01:25:29,699
Sempre que você tiver a
chance de algo mais fácil,

1675
01:25:29,700 --> 01:25:31,109
você vai querer se contentar com isso.

1676
01:25:31,110 --> 01:25:32,159
- Mas você não deveria?

1677
01:25:32,160 --> 01:25:34,373
- Não, você tem que continuar.

1678
01:25:38,040 --> 01:25:41,759
- O que está acontecendo
com a Lisa e seu segurador?

1679
01:25:41,760 --> 01:25:42,760
- Oh.

1680
01:25:43,501 --> 01:25:44,501
Não deu certo.

1681
01:25:45,840 --> 01:25:48,089
- Sério? Eles eram loucos um pelo outro.

1682
01:25:48,090 --> 01:25:49,729
Fazendo sexo por 10 horas e...

1683
01:25:49,730 --> 01:25:50,730
- Eu sei.

1684
01:25:53,150 --> 01:25:55,913
É difícil encontrar a coisa real.

1685
01:25:57,191 --> 01:25:58,191
- Hmm.

1686
01:25:59,910 --> 01:26:01,209
- Sim.

1687
01:26:01,210 --> 01:26:02,339
- [Lisa] Ei, você viu aquele post

1688
01:26:02,340 --> 01:26:04,509
do Tommy Clements no Facebook?

1689
01:26:04,510 --> 01:26:06,639
- Não.
- Ele anunciou seu noivado.

1690
01:26:06,640 --> 01:26:09,969
- O quê? Como ele já poderia estar noivo?

1691
01:26:09,970 --> 01:26:12,709
- [Lisa] Com uma mulher
que conheceu na academia.

1692
01:26:12,710 --> 01:26:13,909
- Na academia?

1693
01:26:13,910 --> 01:26:16,969
- [Lisa] Ele a pediu em um
festival de música Jam Band.

1694
01:26:16,970 --> 01:26:18,063
- Jam Band.

1695
01:26:19,551 --> 01:26:21,489
Graças a Deus.

1696
01:26:21,490 --> 01:26:22,490
- [Lisa] Pelo quê?

1697
01:26:25,210 --> 01:26:28,713
- Eu só... Estou muito grata pelo Mark.

1698
01:26:30,010 --> 01:26:32,329
Sempre gostei de sexo,

1699
01:26:32,330 --> 01:26:35,119
mas era um pouco como ir à igreja.

1700
01:26:35,120 --> 01:26:38,263
Nunca queria ir, mas depois
ficava feliz por ter ido.

1701
01:26:39,799 --> 01:26:41,949
Mas agora que tornamos
isso uma coisa noturna,

1702
01:26:42,830 --> 01:26:44,223
estou ansiosa por isso.

1703
01:26:45,200 --> 01:26:47,963
Quem não gostaria de se sentir
bem todas as noites, sabe?

1704
01:26:49,621 --> 01:26:50,704
- Sim.

1705
01:27:11,944 --> 01:27:14,013
- Eu sei o que vou escrever a seguir.

1706
01:27:14,014 --> 01:27:15,264
- Sério?
- Mm-Hm.

1707
01:27:16,150 --> 01:27:18,729
Por alguma razão, não consegui investir

1708
01:27:18,730 --> 01:27:21,039
em nenhum dos enredos em que pensei.

1709
01:27:21,040 --> 01:27:22,949
Eu não quero inventar nada agora.

1710
01:27:22,950 --> 01:27:24,229
Eu só quero escrever o que sei.

1711
01:27:24,230 --> 01:27:26,829
- Então, não ficção?

1712
01:27:26,830 --> 01:27:27,663
- Mm-Hm.

1713
01:27:27,664 --> 01:27:28,869
- Qual é o assunto?

1714
01:27:28,870 --> 01:27:30,383
- Como ter um bom casamento.

1715
01:27:47,747 --> 01:27:50,947
Escrito e dirigido por Courtney Daniels

1716
01:28:09,571 --> 01:28:14,571
♪ Diga a si mesmo que é
só desta vez ou duas ♪

1717
01:28:16,752 --> 01:28:21,752
♪ E poderia parar quando quisesse ♪

1718
01:28:23,882 --> 01:28:28,882
♪ Mas você já experimentou
tudo que precisava ♪

1719
01:28:31,562 --> 01:28:36,562
♪ E nada mais poderia fazer você
se sentir como ele poderia ♪

1720
01:28:37,490 --> 01:28:39,329
♪ Você sabe que odeio dizer isso ♪

1721
01:28:39,330 --> 01:28:43,989
♪ Acho que sua namorada
tem um namorado e eu sei ♪

1722
01:28:43,990 --> 01:28:46,698
♪ Nunca é fácil quando acontece, bem ♪

1723
01:28:46,699 --> 01:28:51,319
♪ Eu acho que sua namorada
tem um namorado e eu sei ♪

1724
01:28:51,320 --> 01:28:54,978
♪ Nunca é fácil quando
isso acontece, bem ♪

1725
01:28:54,979 --> 01:28:58,879
♪ Eu acho que ela se cansou de ♪

1726
01:28:58,880 --> 01:29:02,389
♪ Sempre ficar sozinha e ♪

1727
01:29:02,390 --> 01:29:06,341
♪ Eu acho que ela simplesmente
não aguentava sempre ♪

1728
01:29:06,342 --> 01:29:09,842
♪ Ser a última da sua lista ♪



