1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,440 --> 00:00:14,800
Monarkiets største problemer
i dronningens levetid

4
00:00:14,880 --> 00:00:18,640
har dreiet seg om kjærlighet,
ekteskap og sex.

5
00:00:21,160 --> 00:00:23,560
DIANA ER DØD

6
00:00:23,640 --> 00:00:28,240
Mange her i Storbritannia spør seg nå:
"Hvor er dronningen?"

7
00:00:28,320 --> 00:00:31,360
VIS OSS AT DU BRYR DEG

8
00:00:31,440 --> 00:00:36,240
Elizabeth II har vært dronning
i over seks tiår.

9
00:00:37,760 --> 00:00:41,920
Det er som å vokse opp
i et kloster med glassvegger.

10
00:00:42,000 --> 00:00:43,600
Alle kan se inn.

11
00:00:43,680 --> 00:00:49,040
Og alle svake øyeblikk blir sett,
avdekket og latterliggjort.

12
00:00:49,840 --> 00:00:53,400
FILMEN INNEHOLDER INTERVJUER
SOM VISES FOR FØRSTE GANG

13
00:00:53,480 --> 00:00:55,960
Vi intervjuer Larry Adler,

14
00:00:56,040 --> 00:00:57,280
en venn av prins Philip.

15
00:00:57,360 --> 00:01:00,200
Vi intervjuer
kapteinløytnant Michael Avison...

16
00:01:00,280 --> 00:01:03,000
Vi intervjuer Lady Janet Mary Young.

17
00:01:03,880 --> 00:01:07,000
DE SANNE HISTORIENE
BAK DEN OFFENTLIGE SKIKKELSEN

18
00:01:09,560 --> 00:01:13,760
For første gang i sin regjeringstid
satte dronningen familien først.

19
00:01:14,920 --> 00:01:17,880
Det er mulig at vi er vitne til
slutten på monarkiet,

20
00:01:18,000 --> 00:01:21,720
og den regjerende dronningen
kan være den siste.

21
00:01:32,760 --> 00:01:36,040
31. JANUAR 1952
LONDON FLYPLASS

22
00:01:52,720 --> 00:01:57,480
GEORG VI SENDER PRINSESSE ELIZABETH
OG HENNES MANN PRINS PHILIP

23
00:01:57,560 --> 00:02:00,440
PÅ DERES FØRSTE RUNDREISE
TIL LANDENE I SAMVELDET.

24
00:02:00,520 --> 00:02:02,440
UTFLUKTEN BEGYNNER I KENYA.

25
00:02:09,160 --> 00:02:10,920
Hun var prinsessen.

26
00:02:11,000 --> 00:02:12,280
MICHAEL PARKERS STEMME
PRINS PHILIPS PRIVATE SEKRETÆR, 1948-57

27
00:02:12,360 --> 00:02:15,640
Hun arbeidet svært hardt.

28
00:02:16,560 --> 00:02:18,920
Han var fremdeles i Marinen.

29
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
PRINS PHILIP

30
00:02:20,720 --> 00:02:26,000
Vi trodde det skulle
fortsette sånn veldig lenge.

31
00:02:26,080 --> 00:02:28,600
Kongen var tross alt ganske ung.

32
00:02:28,680 --> 00:02:32,000
KONG GEORG VI
Prinsesse Elizabeths far

33
00:02:32,680 --> 00:02:35,880
Hun kunne ha fått ytterligere 40 år
som prinsesse.

34
00:02:43,800 --> 00:02:48,640
KENYA, 1. FEBRUAR 1952

35
00:02:51,320 --> 00:02:53,920
Vi var på reisen i Samveldet.
Vi var i Kenya.

36
00:02:54,000 --> 00:02:55,320
STEMMEN TIL LADY PAMELA HICKS
KUSINEN TIL PRINS PHILIP

37
00:02:55,400 --> 00:02:57,840
I bryllupsgave hadde kenyanerne

38
00:02:57,920 --> 00:03:00,840
gitt dem Sagana Lodge.

39
00:03:02,600 --> 00:03:05,760
6. FEBRUAR 1952

40
00:03:05,840 --> 00:03:07,720
ETTER FEM DAGER MED SIGHTSEEING

41
00:03:07,800 --> 00:03:11,720
TREKKER ELIZABETH OG PHILIP SEG TILBAKE
TIL SAGANA LODGE.

42
00:03:11,800 --> 00:03:15,080
Vi hadde en dag der
til å hvile og ordne med ting.

43
00:03:15,200 --> 00:03:16,280
MICHAEL PARKERS STEMME
PRINS PHILIPS PRIVATE SEKRETÆR, 1948-57

44
00:03:16,360 --> 00:03:20,560
Prins Philip gikk og la seg
på et lite rom som lå litt til siden.

45
00:03:22,160 --> 00:03:26,400
Dronningen satt og skrev brev.
Telefonen ringte.

46
00:03:26,480 --> 00:03:28,760
Kollegaen min sa:

47
00:03:28,880 --> 00:03:33,720
"Mike, det går et skrekkelig rykte
om at kongen er død."

48
00:03:34,720 --> 00:03:39,280
Han satt sammen med pressefolkene,
som sa at de hadde hørt det.

49
00:03:39,360 --> 00:03:42,560
Jeg sa: "Det er skremmende,

50
00:03:42,640 --> 00:03:48,520
men jeg kan ikke gjøre noe
på bakgrunn av et sånt rykte."

51
00:03:48,600 --> 00:03:50,440
Han sa: "Nei, det sier jeg ikke."

52
00:03:50,520 --> 00:03:51,880
Jeg la fra meg telefonen

53
00:03:52,520 --> 00:03:56,400
og så en radio på hyllen over meg.

54
00:03:56,480 --> 00:04:00,120
Døren var åpen inn
til der dronningen satt.

55
00:04:00,200 --> 00:04:03,600
Jeg lukket døren og skrudde på radioen.

56
00:04:03,680 --> 00:04:07,080
Jeg søkte etter BBC,
og så hørte jeg klokkene...

57
00:04:09,120 --> 00:04:12,880
...i Big Ben.

58
00:04:12,960 --> 00:04:15,240
Jeg tenkte: "Kjære vene."

59
00:04:15,320 --> 00:04:17,880
Da reiste hårene seg i nakken.

60
00:04:19,280 --> 00:04:21,360
Dette er London.

61
00:04:21,440 --> 00:04:25,800
Det er med stor sorg at vi kommer
med følgende melding:

62
00:04:25,880 --> 00:04:31,400
Klokken 10.45 i dag, 6. februar 1952,

63
00:04:31,480 --> 00:04:37,960
sovnet kongen stille inn i morgentimene.

64
00:04:39,680 --> 00:04:41,360
Og det var det.

65
00:04:41,440 --> 00:04:46,240
Jeg løp inn til prins Philip
og fortalte det til ham.

66
00:04:46,320 --> 00:04:52,280
Han reagerte som
om noe tungt hadde truffet ham.

67
00:04:56,040 --> 00:04:58,120
Han bare stod der...

68
00:05:00,440 --> 00:05:02,360
...og tenkte i taushet.

69
00:05:02,440 --> 00:05:05,240
Hvilke implikasjoner hadde det
at hun nå ble dronning?

70
00:05:06,560 --> 00:05:11,000
Så rettet han seg opp og gikk inn
for å fortelle det til dronningen.

71
00:05:14,280 --> 00:05:19,600
Hun gråt fortvilt over å ha mistet faren.

72
00:05:22,280 --> 00:05:26,360
De spaserte sammen.
De gikk svært tett.

73
00:05:33,600 --> 00:05:35,240
Og så rettet hun seg opp.

74
00:05:39,720 --> 00:05:43,920
Fullt bevisst om at hun nå var dronning,

75
00:05:44,920 --> 00:05:48,640
og at hun måtte ta seg av
den saken umiddelbart.

76
00:05:50,040 --> 00:05:54,200
Og hun gikk inn til skrivebordet
hun hadde sittet ved,

77
00:05:54,320 --> 00:05:57,840
og begynte å sende telegrammer
til landene i Samveldet,

78
00:05:57,920 --> 00:06:02,040
og til samarbeidsland som USA.

79
00:06:08,360 --> 00:06:10,200
Hun hadde ikke tid da,

80
00:06:10,280 --> 00:06:11,200
STEMMEN TIL LADY PAMELA HICKS
KUSINEN TIL PRINS PHILIP

81
00:06:11,280 --> 00:06:14,000
hvis hun hadde ønsket det,

82
00:06:14,080 --> 00:06:15,160
til å sørge.

83
00:06:16,960 --> 00:06:19,080
Det var en veldig typisk reaksjon.

84
00:06:19,160 --> 00:06:25,600
Hun sa: "Jeg er lei for det.
Det betyr at vi må reise hjem."

85
00:06:27,800 --> 00:06:32,480
Flyet skulle til å lande
på flyplassen i London,

86
00:06:32,560 --> 00:06:35,440
og statsministeren, Winston Churchill,

87
00:06:35,520 --> 00:06:38,600
foreldrene mine og hertugen
og hertuginnen av Gloucester,

88
00:06:38,680 --> 00:06:44,040
og hele regjeringen stod der
i mottakelse i sorte klær.

89
00:06:46,120 --> 00:06:48,400
Hun kikker ut og sier:

90
00:06:48,480 --> 00:06:51,160
"Å nei, de har sendt begravelsesbiler."

91
00:06:51,240 --> 00:06:56,120
I stedet for hennes bil
hadde de sendt de store, sorte bilene.

92
00:06:56,200 --> 00:06:58,800
Og av måten hun sa det på,

93
00:06:58,880 --> 00:07:00,920
skjønte man at 25-åringen

94
00:07:01,000 --> 00:07:06,240
hadde innsett at det nå var slutt
på privatlivet.

95
00:07:06,880 --> 00:07:09,680
Hele resten av livet skulle hun

96
00:07:09,760 --> 00:07:12,400
være en offentlig person.

97
00:07:22,800 --> 00:07:28,360
WESTMINSTER ABBEY, 2. JUNI 1953

98
00:07:29,720 --> 00:07:34,120
Jeg ber dere alle,
uansett hvilken religion dere har,

99
00:07:34,200 --> 00:07:35,320
STEMMEN TIL DRONNING ELIZABETH II

100
00:07:35,400 --> 00:07:40,680
be for meg på kroningsdagen.

101
00:07:41,920 --> 00:07:46,800
Stormen av jubel bruser når
prosesjonen rykker frem langs elven.

102
00:07:46,880 --> 00:07:52,360
I skarp kontrast ligger kirken her
i sin eldgamle ro.

103
00:07:52,440 --> 00:07:55,360
Det som endret seg for dronningen

104
00:07:55,480 --> 00:07:56,560
STEMMEN TIL TIM HEALD
KONGELIG BIOGRAFIFORFATTER

105
00:07:56,640 --> 00:07:59,160
da hun tok sin fars plass,

106
00:08:00,680 --> 00:08:04,840
var nok følelsen av at hun var alene.

107
00:08:04,920 --> 00:08:09,960
Jeg tror det var det
som endret seg for henne.

108
00:08:24,000 --> 00:08:28,480
Hun hadde den store fordelen
at hun var opplært av sin egen far.

109
00:08:28,640 --> 00:08:30,040
STEMMEN TIL ELIZABETH PAKENHAM
GREVINNE AV LONGFORD

110
00:08:30,120 --> 00:08:35,200
Jeg tror hun likte timene med sin far,

111
00:08:35,280 --> 00:08:39,960
for det var noe spesielt
de to hadde sammen.

112
00:08:40,040 --> 00:08:42,760
Ingen andre hadde det.

113
00:08:43,640 --> 00:08:45,080
Jeg husker at hun en gang sa til meg:

114
00:08:45,160 --> 00:08:46,480
STEMMEN AV MICHAEL MANN
DRONNINGENS KAPELLAN, 1976-89

115
00:08:46,560 --> 00:08:49,600
"Min far sa at jeg alltid må huske

116
00:08:49,680 --> 00:08:54,880
at uansett hva jeg sier eller gjør,
vil folk huske det.

117
00:08:55,000 --> 00:09:00,120
Så hvis jeg viser misnøye,
vil de huske at jeg viste misnøye."

118
00:09:00,200 --> 00:09:03,360
Så jeg tror hun var veldig forsiktig

119
00:09:03,440 --> 00:09:07,320
med ikke å uttrykke noe

120
00:09:07,400 --> 00:09:11,880
som kunne tolkes som misnøye.

121
00:09:28,720 --> 00:09:30,880
MEN PÅ KRONINGSDAGEN

122
00:09:30,960 --> 00:09:34,680
ER DRONNINGENS FØRSTE UTFORDRING
NÆREMERE ENN HUN TROR.

123
00:09:39,120 --> 00:09:44,240
Hertugen av Edinburgh kommer for
å sverge evig troskap til dronningen.

124
00:10:00,600 --> 00:10:04,640
Hun er dronningen,
og han blir da ektemannen.

125
00:10:04,720 --> 00:10:06,000
STEMMEN TIL MICHAEL PARKER
PRINS PHILIPS PRIVATE SEKRETÆR , 1948-57

126
00:10:09,560 --> 00:10:11,680
Hva gjør ektemannen?

127
00:10:41,280 --> 00:10:43,760
Elizabeth, som prinsesse og dronning,

128
00:10:43,840 --> 00:10:44,760
STEMMEN TIL ROBERT LACY
KONGHUS HISTORIKER

129
00:10:44,840 --> 00:10:49,680
har alltid vært styrt av sin pliktfølelse.

130
00:10:51,080 --> 00:10:54,960
En av de utrolige tingene
ved dronningen er

131
00:10:55,040 --> 00:11:00,720
at hun forelsket seg i og giftet seg
med den første mannen hun møtte.

132
00:11:04,560 --> 00:11:10,400
DARTMOUTH SJØKRIGSSKOLE, 23. JULI 1939

133
00:11:11,600 --> 00:11:13,760
Min far var der tilfeldigvis

134
00:11:13,840 --> 00:11:17,320
da kongeparet tok med seg jentene
til Dartmouth.

135
00:11:17,400 --> 00:11:21,000
Jeg tror prinsesse Elizabeth
bare var rundt 12 år.

136
00:11:21,080 --> 00:11:27,520
Prins Philip var kadett

137
00:11:27,600 --> 00:11:30,160
og selvsagt en fullkommen gresk gud.

138
00:11:30,280 --> 00:11:35,480
Jeg tror prinsessen ble hodestups
forelsket i ham der og da.

139
00:11:37,560 --> 00:11:39,080
Dronningen var for ung.

140
00:11:39,160 --> 00:11:43,120
Ingen trodde at hun kom til å forelske seg

141
00:11:43,200 --> 00:11:46,920
og fortsette å elske den personen
resten av livet.

142
00:11:47,000 --> 00:11:49,400
Hun var jo bare barnet.

143
00:11:50,560 --> 00:11:52,840
Men han hadde åpenbart
gjort inntrykk på henne.

144
00:11:52,920 --> 00:11:53,960
STEMMEN TIL HUGO VICKERS
KONGELIG BIOGRAF

145
00:11:54,040 --> 00:11:58,000
Romantikken utviklet seg gradvis.

146
00:12:01,400 --> 00:12:07,560
ÅTTE ÅR SENERE KUNNGJØR ELIZABETH
OG PHILIP FORLOVELSEN.

147
00:12:07,640 --> 00:12:12,480
HUN ER 21 ÅR. HAN ER 26 ÅR.

148
00:12:13,840 --> 00:12:18,520
Det gjorde foreldrene hennes
svært engstelige.

149
00:12:18,600 --> 00:12:22,400
Hvilke foreldre ville vel ikke vært
engstelige for en datter

150
00:12:22,480 --> 00:12:27,320
som vil gifte seg med den første
mannen hun forelsker seg i?

151
00:12:29,200 --> 00:12:35,000
Det dreiet seg om hennes lykke
og monarkiets stabilitet.

152
00:12:36,240 --> 00:12:39,120
Foreldrene hennes aksepterte Philip

153
00:12:39,200 --> 00:12:43,640
og hadde ham på besøk, for han
skulle jo bli et medlem av familien.

154
00:12:43,720 --> 00:12:48,200
Men hun fikk ikke forlove seg
før hun ble 21 år,

155
00:12:48,280 --> 00:12:50,600
flere år etter at hun ville det.

156
00:12:50,680 --> 00:12:55,080
For dette var ikke bare mannen
hun trodde hun elsket.

157
00:12:55,160 --> 00:13:00,520
Han måtte også bære nesten halve
monarkiets byrde på sine skuldre.

158
00:13:06,280 --> 00:13:09,120
Jeg var i utdrikningslaget hans
kvelden før han skulle gifte seg

159
00:13:09,200 --> 00:13:10,120
STEMMEN TIL LARRY ADLER
VENN AV PRINS PHILIP

160
00:13:10,200 --> 00:13:11,720
med prinsesse Elizabeth.

161
00:13:11,840 --> 00:13:15,080
Han var redd og hvit i ansiktet.

162
00:13:15,160 --> 00:13:18,520
Han hadde akkurat skjønt
hva han bega seg ut på.

163
00:13:18,600 --> 00:13:21,960
Og han innså at han ikke likte det.

164
00:13:22,760 --> 00:13:26,720
20. NOVEMBER 1947

165
00:13:26,800 --> 00:13:31,000
BRYLLUPET TIL PRINSESSE ELIZABETH
OG PHILIP MOUNTBATTEN.

166
00:13:44,320 --> 00:13:48,240
CLARENCE HOUSE, PRINSESSE ELIZABETH
OG PRINS PHILIPS RESIDENS

167
00:13:48,320 --> 00:13:53,840
Det var i stor grad
en tradisjonell britisk husstand.

168
00:13:53,920 --> 00:13:57,760
Han var mannen i familien
og fattet avgjørelsene.

169
00:13:57,840 --> 00:14:00,400
Hun så opp til ham i privatlivet.

170
00:14:00,480 --> 00:14:04,160
Hun hadde naturligvis mye
å gjøre som prinsesse.

171
00:14:04,240 --> 00:14:07,720
Men med to små barn klarte de likevel

172
00:14:07,800 --> 00:14:10,120
å holde på familien som en gruppe.

173
00:14:10,200 --> 00:14:14,560
PRINS CHARLES, FØDT 14. NOVEMBER 1948

174
00:14:19,840 --> 00:14:26,120
PRINSESSE ANNE, FØDT 15. AUGUST 1950

175
00:14:28,840 --> 00:14:31,240
Prins Philip var i bunn og grunn en mann.

176
00:14:31,320 --> 00:14:34,120
Og han var en stor mann.

177
00:14:34,200 --> 00:14:36,960
Og han var en mann blant menn.

178
00:14:41,720 --> 00:14:44,880
Det må nok ha vært øyeblikk...

179
00:14:47,560 --> 00:14:52,000
...da det var ganske vanskelig
for ham å takle det.

180
00:14:54,800 --> 00:14:59,920
Denne ekstremt aktive,
entusiastiske unge mannen

181
00:15:00,000 --> 00:15:03,480
skjønner plutselig
at hele livet vil bli tatt fra ham.

182
00:15:03,560 --> 00:15:07,400
Han tror sikkert at han må jatte med
hele resten av livet.

183
00:15:11,720 --> 00:15:16,120
Dette slet på livet deres som ektepar.

184
00:15:16,200 --> 00:15:19,320
MØT PRESSEN

185
00:15:19,400 --> 00:15:24,000
Kan De si meg hva De mener
at jobben Deres er?

186
00:15:25,280 --> 00:15:28,200
Jeg har ingen jobb.
Jeg er selvstendig næringsdrivende.

187
00:15:28,280 --> 00:15:34,920
Men De må ha noen tanker om
hvilken rolle De spiller i dagens samfunn?

188
00:15:37,520 --> 00:15:39,160
Det er vanskelig å svare på.

189
00:15:39,240 --> 00:15:44,360
PRINS ANDREW, FØDT 19. FEBRUAR 1960

190
00:15:51,360 --> 00:15:56,400
PRINS EDWARD, FØDT 10. MARS 1964

191
00:15:59,920 --> 00:16:03,880
Dronningen kunne ikke være kone
og mor lenger.

192
00:16:03,960 --> 00:16:05,320
STEMMEN TIL INGRID SEWARD
KONGELIG BIOGRAF

193
00:16:05,400 --> 00:16:08,440
Hun hadde ikke mye tid til
å være sammen med barna.

194
00:16:08,520 --> 00:16:12,640
Så prins Philip ble på en måte husfaren.

195
00:16:12,720 --> 00:16:15,200
Det var han som passet på barna.

196
00:16:15,280 --> 00:16:18,880
Ikke egentlig passet på,
men han organiserte dem.

197
00:16:23,080 --> 00:16:25,080
Da hun ble dronning,

198
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
STEMMEN TIL ANN MORROW
KONGELIG BIOGRAF

199
00:16:26,280 --> 00:16:30,520
så de henne kanskje i en halvtime
fra klokken ni om morgenen.

200
00:16:30,600 --> 00:16:35,240
Så ble hun borte i en uke,
en måned eller kanskje flere måneder.

201
00:16:35,320 --> 00:16:37,920
På en god uke var hun der
kanskje om kvelden.

202
00:16:38,000 --> 00:16:40,080
Hun så på at de badet

203
00:16:40,160 --> 00:16:43,800
der hun satt på en forgylt stol
som en lakei hadde satt inn.

204
00:16:43,880 --> 00:16:47,440
Hun deltok ikke i badingen
og sprutet vann og sånt.

205
00:16:47,520 --> 00:16:53,440
Hun satt der litt usikker
og stakk av gårde etter en halvtime.

206
00:16:55,920 --> 00:16:59,000
Jeg tror ikke det var på den måten...

207
00:16:59,320 --> 00:17:01,920
Prins Philip og dronningen
var svært annerledes

208
00:17:02,000 --> 00:17:06,360
enn mange britiske foreldre
fra øvre middelklasse.

209
00:17:06,440 --> 00:17:10,160
Det var sånn man oppførte seg.
Man gråt ikke i offentlighet,

210
00:17:10,240 --> 00:17:12,400
og man klemte ikke i offentlighet.

211
00:17:13,240 --> 00:17:15,120
Livet er kanskje mer sivilisert nå.

212
00:17:15,200 --> 00:17:21,360
Men det var ikke så spesielt for
prins Charles' forhold til foreldrene.

213
00:17:21,440 --> 00:17:26,960
Man var ikke ukjærlig
eller kald med vilje.

214
00:17:27,040 --> 00:17:30,400
Det var bare sånn det ble gjort.

215
00:17:31,200 --> 00:17:33,760
Det dronningen og hertugen
gjorde med barna sine...

216
00:17:33,840 --> 00:17:34,800
STEMMEN TIL LORD MCNALLY
PARLAMENTSMEDLEM, 1979-83

217
00:17:34,880 --> 00:17:37,120
Kostskolene hadde ofte streng disiplin.

218
00:17:37,200 --> 00:17:43,240
De ble ikke alltid følelsesmessig
veltilpassede mennesker,

219
00:17:43,360 --> 00:17:45,760
til syvende og sist.

220
00:17:48,200 --> 00:17:51,080
På et vis ofret hun familien sin.

221
00:17:51,200 --> 00:17:57,120
Plikten og arbeidet kom alltid før
hennes personlige lykke.

222
00:17:59,080 --> 00:18:02,160
SOM OVERHODE FOR STATEN
OG DEN ENGELSKE KIRKEN

223
00:18:02,240 --> 00:18:06,000
MÅ DRONNINGEN FATTE
VANSKELIGE VALG FOR FAMILIEN.

224
00:18:06,080 --> 00:18:10,440
OGSÅ FOR SØSTEREN, PRINSESSE MARGARET.

225
00:18:11,640 --> 00:18:14,400
Elizabeth og lillesøsteren Margaret
stod hverandre nære som barn.

226
00:18:14,480 --> 00:18:15,440
STEMMEN TIL NICHOLAS OWEN
KONGEHUSKORRESPONDENT

227
00:18:15,560 --> 00:18:20,240
Men begge visste at til syvende og sist

228
00:18:21,280 --> 00:18:23,760
ville Elizabeth sitte på tronen...

229
00:18:25,600 --> 00:18:29,880
...og prinsesse Margaret ville
måtte finne seg en rolle å spille.

230
00:18:29,960 --> 00:18:34,480
Ærlig talt så tror jeg ikke hun klarte
å avfinne seg med det.

231
00:18:46,520 --> 00:18:50,760
Prinsesse Margaret og ektemannen
blir møtt med jubel fra folkemengden,

232
00:18:50,840 --> 00:18:54,120
blitslys og nervøse barn.

233
00:18:54,200 --> 00:18:56,360
Det er et verdig kaos.

234
00:18:56,440 --> 00:19:01,640
VED MIDTEN AV 1970-TALLET
HAR DRONNINGEN BETRODD MARGARET

235
00:19:01,720 --> 00:19:04,200
KONGELIGE PLIKTER I MER ENN 20 ÅR.

236
00:19:04,280 --> 00:19:06,640
Man husker at søstrene vokste opp sammen.

237
00:19:06,720 --> 00:19:11,280
De to barna var avholdt
av amerikanere så vel som briter.

238
00:19:12,480 --> 00:19:16,360
MEN SØSTRENE HAR
EN USTOPPELIG MOTSTANDER.

239
00:19:16,440 --> 00:19:18,560
PRESSEN.

240
00:19:18,640 --> 00:19:24,920
MUSTIQUE I VESTINDIA, FEBRUAR 1976

241
00:19:25,880 --> 00:19:28,080
Pressen har prøvd å spleise Margaret

242
00:19:28,160 --> 00:19:31,760
med 29 år gamle Roddy Llewellyn.

243
00:19:31,840 --> 00:19:34,400
Men til tross for bilder
av dem sammen i Karibia

244
00:19:34,480 --> 00:19:38,080
har det vært lite
som støtter de uopphørlige ryktene.

245
00:19:38,160 --> 00:19:44,160
MARGARET TAR MED KJÆRESTEN
RODDY LLEWELLYN TIL EN ØY I KARIBIA.

246
00:19:44,240 --> 00:19:48,880
HUN ER FORTSATT GIFT
MED LORD SNOWDON.

247
00:19:48,960 --> 00:19:52,680
Dronning Elizabeth utelukker skilsmisse
for søsteren Margaret.

248
00:19:52,760 --> 00:19:58,280
I stedet får prinsessen separere seg
fra ektemannen, Lord Snowdon.

249
00:19:58,360 --> 00:20:02,800
De har vært gift i 16 år,
men ti av dem har vært turbulente.

250
00:20:02,880 --> 00:20:08,200
Historier om Margarets forhold
til jetsetteren Roddy Llewellyn

251
00:20:08,280 --> 00:20:11,120
gir drivkraft til ryktene om separasjon.

252
00:20:12,120 --> 00:20:15,800
Skilsmisse er et vanskelig tema
for den britiske kongefamilien.

253
00:20:15,880 --> 00:20:20,040
LONDON, DESEMBER 1936

254
00:20:20,120 --> 00:20:25,640
DET GÅR RYKTER OM AT KONG EDWARD VIII
HAR TIL HENSIKT Å ABDISERE

255
00:20:25,720 --> 00:20:28,840
FOR Å GIFTE SEG MED DEN SKILTE
AMERIKANEREN WALLIS SIMPSON.

256
00:20:28,920 --> 00:20:30,960
Hun var skilt.

257
00:20:31,040 --> 00:20:32,080
STEMMEN TIL LORD ARMSTRONG
STATSMINISTERENS PRIVATE SEKRETÆR, 1970-75

258
00:20:32,160 --> 00:20:36,280
Spørsmålet var om det passet seg
for kongen av England

259
00:20:36,360 --> 00:20:40,400
å gifte seg med en dame
som hadde blitt skilt to ganger.

260
00:20:40,480 --> 00:20:43,040
KONG EDWARD VIII, PRINSESSENS ONKEL

261
00:20:43,120 --> 00:20:44,960
Dette er London.

262
00:20:45,960 --> 00:20:51,640
For et kvarter siden
kom statsministeren til Underhuset

263
00:20:51,720 --> 00:20:56,720
og overleverte en beskjed til speakeren
fra Hans Majestet Kongen.

264
00:20:56,800 --> 00:20:58,560
For noen timer siden

265
00:20:58,680 --> 00:21:04,000
utførte jeg mine siste plikter
som konge og keiser.

266
00:21:04,080 --> 00:21:09,200
Jeg finner det umulig
å bære ansvarets tunge byrde

267
00:21:09,280 --> 00:21:15,240
uten støtte fra kvinnen jeg elsker.

268
00:21:19,680 --> 00:21:25,440
Derfor erklærer vi herved

269
00:21:25,520 --> 00:21:32,160
at den høyvelbårne
prins Albert Frederick Arthur George

270
00:21:33,000 --> 00:21:39,080
nå er vår eneste lovmessige
og rettmessige konge.

271
00:21:41,120 --> 00:21:43,680
Gud bevare kongen!

272
00:21:45,320 --> 00:21:50,280
KONG GEORG VI, ELIZABETHS FAR

273
00:21:52,760 --> 00:21:59,360
De to jentene var i huset
ved Hyde Park da Elizabeth hørte

274
00:21:59,440 --> 00:22:03,480
alt bråket og jubelen

275
00:22:03,560 --> 00:22:06,680
da Georg ble konge.

276
00:22:06,760 --> 00:22:13,000
Elizabeth løp ned
for å se hva som stod på.

277
00:22:13,080 --> 00:22:17,640
En tjener fortalte henne
at faren hennes var konge.

278
00:22:17,760 --> 00:22:22,160
Hun kom tilbake og fortalte det
til lillesøsteren, som var seks år.

279
00:22:22,240 --> 00:22:27,840
Og prinsesse Margaret sa:
"Betyr det at du blir dronning?"

280
00:22:27,920 --> 00:22:30,640
Og hun sa: "Ja, en dag."

281
00:22:30,720 --> 00:22:33,880
Prinsesse Margaret sa: "Stakkars deg."

282
00:22:41,400 --> 00:22:46,240
LONDON 1953, 17 ÅR SENERE

283
00:22:46,320 --> 00:22:48,760
Prinsesse Margaret har levd et aktivt,

284
00:22:48,840 --> 00:22:53,320
og for kongelige,
et noe utradisjonelt sosialt liv.

285
00:22:53,400 --> 00:22:59,000
Nå fengsles England av rykter om
at Margaret har forelsket seg.

286
00:22:59,080 --> 00:23:03,360
Mannen er Peter Townsend,
en krigshelt og kaptein i flyvåpenet.

287
00:23:03,440 --> 00:23:06,360
Men Townsend er skilt,

288
00:23:06,440 --> 00:23:11,040
og mektige sosiale og religiøse
krefter motsetter seg forholdet.

289
00:23:11,120 --> 00:23:14,600
Margaret vil likevel gifte seg
med Townsend.

290
00:23:16,040 --> 00:23:22,040
Margaret trenger Elizabeths tillatelse
for å gifte seg med Townsend.

291
00:23:24,160 --> 00:23:28,960
Men den engelske kirken
og parlamentet motsetter seg ekteskapet.

292
00:23:30,440 --> 00:23:35,680
Dronningen og prins Philip inviterte
meg på middag, og vi snakket om det.

293
00:23:35,760 --> 00:23:36,880
STEMMEN TIL PETER TOWNSEND
EQUERRY TIL KONG GEORGE VI, 1944-52

294
00:23:36,960 --> 00:23:40,200
Det var selvsagt
en svært urovekkende situasjon.

295
00:23:40,280 --> 00:23:44,920
Men jeg husker at dronningen
reagerte med stor medfølelse,

296
00:23:45,000 --> 00:23:50,120
selv om hun sikkert var veldig engstelig.

297
00:23:50,200 --> 00:23:54,640
Ekteskap virket som
den minst sannsynlige løsningen.

298
00:23:56,680 --> 00:23:59,760
Dronningen kom i konflikt,
for som kirkens overhode,

299
00:23:59,840 --> 00:24:04,400
kunne hun ikke tillate søsteren
å gifte seg med en skilt mann.

300
00:24:04,480 --> 00:24:08,480
Men som prinsesse Margarets søster
ønsket hun selvsagt

301
00:24:08,560 --> 00:24:12,360
at Margaret skulle være lykkelig.
Det var ikke enkelt.

302
00:24:14,200 --> 00:24:19,280
Dronningen sa nok ikke:
"Du kan ikke gjøre det, Margaret."

303
00:24:19,360 --> 00:24:24,280
Dronningens rådgivere sa nok
at det ikke var aktuelt.

304
00:24:24,360 --> 00:24:26,560
Det var vondt for alle involverte.

305
00:24:29,720 --> 00:24:31,560
Det blir feilaktig sagt
at det var dronningen

306
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
STEMMEN TIL CAMILLA TOMINEY
KONGEHUSKORRESPONDENT

307
00:24:32,720 --> 00:24:34,680
som sa at forholdet ikke kunne tillates.

308
00:24:34,760 --> 00:24:38,080
Faktisk så var hun knust av
at til syvende og sist

309
00:24:38,160 --> 00:24:42,400
var regjeringen som sa:
"Du kan ikke gifte deg med ham."

310
00:24:43,480 --> 00:24:46,600
23. OKTOBER 1955

311
00:24:46,680 --> 00:24:49,240
PARLAMENTET STILLER ET ULTIMATUM.

312
00:24:49,320 --> 00:24:56,160
GIFTER MARGARET SEG MED TOWNSEND,
MÅ HUN GI AVKALL PÅ APANASJEN.

313
00:24:57,160 --> 00:25:00,280
Denne følgende uttalelsen kom nylig
fra Clarence House

314
00:25:00,360 --> 00:25:02,960
fra Hennes Kongelige Høyhet
prinsesse Margaret:

315
00:25:03,040 --> 00:25:09,360
"Jeg har bestemt meg for
å ikke ekte Peter Townsend.

316
00:25:09,440 --> 00:25:13,800
Jeg er oppmerksom på
at et kristent ekteskap er uoppløselig

317
00:25:13,880 --> 00:25:16,120
og bevisst min plikt overfor Samveldet.

318
00:25:16,200 --> 00:25:20,480
Jeg har besluttet å sette
disse hensyn før alt annet."

319
00:25:27,320 --> 00:25:29,800
Jeg tror hun hadde stor sympati
for Margaret.

320
00:25:29,880 --> 00:25:32,600
Dronningen visste hva kjærlighet var.

321
00:25:32,680 --> 00:25:35,000
Hun hadde giftet seg med drømmemannen.

322
00:25:37,480 --> 00:25:39,680
Jeg misunner ikke de kongelige.

323
00:25:39,760 --> 00:25:42,680
De må leve i offentlighetens lys.

324
00:25:42,760 --> 00:25:46,760
Alt de gjør, blir skrevet om,
sitert og kritisert.

325
00:25:46,840 --> 00:25:49,800
Men prinsesse Margaret
hadde virkelig et vanskelig liv.

326
00:25:51,480 --> 00:25:53,880
Det var nok en av hennes tragedier.

327
00:25:53,960 --> 00:25:55,000
STEMMEN TIL NICK CLARKE
JOURNALIST

328
00:25:55,080 --> 00:25:57,320
Hun visste ikke hvem hun var
eller hvem hun skulle være.

329
00:25:57,400 --> 00:26:01,000
Hun lot andre, ikke minst pressen,
finne ut av det for seg.

330
00:26:02,840 --> 00:26:05,880
Margarets kjærlighetsliv
satte dronningen på prøve.

331
00:26:05,960 --> 00:26:10,960
Men det er ikke siste gang
kongelig splid skal true monarkiet.

332
00:26:34,000 --> 00:26:38,560
WINDSOR CASTLE
20. NOVEMBER 1992

333
00:26:38,640 --> 00:26:41,680
Det er kaos og ødeleggelse.

334
00:26:41,760 --> 00:26:44,240
Slottet ble bygget på 800-tallet.

335
00:26:44,360 --> 00:26:48,040
Brannen startet i det private kapellet
ved St. George's Hall.

336
00:26:51,360 --> 00:26:56,160
EN VOLDSOM BRANN PÅ WINDSOR CASTLE
RUNDER AV ET ÅR MED USTABILITET

337
00:26:56,240 --> 00:27:00,840
OG SKANDALE I DRONNINGENS LIV.

338
00:27:00,960 --> 00:27:05,360
Det er som en omskriving
av Det gamle testamentets plager.

339
00:27:05,440 --> 00:27:11,240
Pest er erstattet av brann,
rykter og ren skandale.

340
00:27:11,320 --> 00:27:13,360
Den britiske kongefamilien er rystet.

341
00:27:14,640 --> 00:27:17,680
Med tre brutte ekteskap
blant sine fire barn

342
00:27:17,760 --> 00:27:23,040
er dronningens forsøk på
å vise en harmonisk familie, under press.

343
00:27:25,160 --> 00:27:29,640
Monarkiets største problemer
i dronningens levetid

344
00:27:29,720 --> 00:27:32,600
har dreiet seg om kjærlighet,
ekteskap og sex.

345
00:27:32,680 --> 00:27:34,360
Abdikasjonen.

346
00:27:35,520 --> 00:27:38,400
Prinsesse Margaret og Peter Townsend.

347
00:27:40,840 --> 00:27:43,760
Og det skaper problemer.

348
00:27:44,760 --> 00:27:49,640
I mars 1992 skiller prins Andrew
og Sarah Ferguson seg.

349
00:27:49,720 --> 00:27:52,160
Slottet har fordømt offentliggjøringen

350
00:27:52,240 --> 00:27:57,360
av fotografier av hertuginnen av York
og forretningsmannen John Bryan.

351
00:27:58,360 --> 00:28:04,800
I april 1992 skiller prinsesse Anne
og ektemannen Mark Phillips seg.

352
00:28:04,880 --> 00:28:06,040
PRINSESSE ANNE
DRONNING ELIZABETHS DATTER

353
00:28:06,120 --> 00:28:10,920
Skilsmisse?
Det er aldri blitt nevnt av noen.

354
00:28:11,000 --> 00:28:12,680
Jeg er veldig trist.

355
00:28:12,760 --> 00:28:18,560
Det er trist når to som virker
lykkelig gift, plutselig skiller seg.

356
00:28:18,640 --> 00:28:22,640
I juni 1992 avslører Andrew Morton

357
00:28:22,720 --> 00:28:26,600
oppløsningen av
Charles og Dianas ekteskap.

358
00:28:27,600 --> 00:28:32,360
Den kongelige fatningen smuldret opp
da Diana under presset fra media

359
00:28:32,440 --> 00:28:38,280
brøt sammen etter at en bok om hennes
ulykkelige liv kom ut i forrige uke.

360
00:28:38,360 --> 00:28:43,800
Boken hevder at Diana ble så ulykkelig
at hun prøvde å ta sitt eget liv.

361
00:28:49,080 --> 00:28:55,440
GUILDHALL, 24. NOVEMBER 1992

362
00:28:57,200 --> 00:29:00,960
1992 er ikke et år

363
00:29:01,080 --> 00:29:04,720
jeg vil se tilbake på med ublandet glede.

364
00:29:06,560 --> 00:29:10,920
Som en av mine mer
sympatiske forbindelser sa,

365
00:29:11,000 --> 00:29:15,760
har det vist seg
å bli et annus horribilis.

366
00:29:15,840 --> 00:29:21,080
Ingen institusjon, by,
monarki eller lignende

367
00:29:21,160 --> 00:29:27,680
kan forvente å være fri for gransking
fra de som gir dem sin støtte,

368
00:29:27,760 --> 00:29:29,920
for ikke å nevne de som ikke gjør det.

369
00:29:31,600 --> 00:29:36,160
Men vi er alle en del
av nasjonens samfunnsvev.

370
00:29:37,280 --> 00:29:42,400
Og når én part gransker en annen,
kan det være like så virkningsfullt

371
00:29:42,480 --> 00:29:49,000
hvis det gjøres med en smule
mildhet, humor og forståelse.

372
00:29:49,080 --> 00:29:53,000
PARLAMENTET, 9. DESEMBER 1992

373
00:29:53,080 --> 00:29:56,640
Som resultat av hendelsene
de siste månedene,

374
00:29:56,760 --> 00:29:57,920
DENNIS SKINNER
PARLAMENTSMEDLEM, 1970-2019

375
00:29:58,000 --> 00:30:00,880
og at monarkiet har trykket
på selvødeleggelsesknappen,

376
00:30:00,960 --> 00:30:05,160
er det mulig at vi er vitne til
slutten på monarkiet,

377
00:30:05,240 --> 00:30:09,160
og den regjerende dronningen
kan være den siste.

378
00:30:09,240 --> 00:30:13,560
BUCKINGHAM PALACE, 20. DESEMBER 1995

379
00:30:13,640 --> 00:30:15,800
Dronning Elizabeth har fått nok.

380
00:30:15,880 --> 00:30:20,840
Prins Charles og prinsesse Diana
får avslutte ekteskapet.

381
00:30:20,920 --> 00:30:26,560
Prinsen, som tilstod utroskap på TV
for over et år siden, skal være enig.

382
00:30:26,640 --> 00:30:30,480
Prinsessen, som tilstod utroskap
på TV for noen uker siden,

383
00:30:30,560 --> 00:30:34,560
skal være knust
og vil uttale seg etter juleferien.

384
00:30:36,160 --> 00:30:42,760
DIANAS FARVEL MED KONGEFAMILIEN BLIR
DRONNINGENS STØRSTE UTFORDRING HITTIL.

385
00:30:43,760 --> 00:30:48,000
Dronningen prøvde
å ta Diana under sine vinger,

386
00:30:48,080 --> 00:30:50,600
men Diana var tilbakeholden.

387
00:30:53,040 --> 00:30:55,960
Jeg tror fenomenet Diana...

388
00:30:57,600 --> 00:31:01,400
Verken Charles eller dronningen
klarte å takle det.

389
00:31:03,200 --> 00:31:05,720
12. JULI 1996

390
00:31:05,800 --> 00:31:09,120
DRONNINGEN FRATAR DIANA
PRINSESSETITTELEN.

391
00:31:09,200 --> 00:31:14,880
MEN DIANA BLIR FORTSATT
JAKTET PÅ AV PRESSEN.

392
00:31:14,960 --> 00:31:19,040
Prinsessen av Wales trekkes inn
i en ny runde kontroverser.

393
00:31:19,120 --> 00:31:24,320
Den tidligere offiseren hevder
å ha hatt et forhold med prinsessen.

394
00:31:24,400 --> 00:31:27,160
Da hun dro fra treningsstudioet i morges,

395
00:31:27,240 --> 00:31:29,880
ville ikke prinsessen si noe.

396
00:31:29,960 --> 00:31:33,520
Rugbystjernen Will Carling
og hans kone Julia skiller seg.

397
00:31:33,600 --> 00:31:36,800
Alle spør seg: "Er det prinsessens skyld?"

398
00:31:36,880 --> 00:31:41,320
Bekreftelse på Dianas første seriøse
forhold siden bruddet med Charles

399
00:31:41,400 --> 00:31:44,080
blir vist i morgendagens Sunday Mirror.

400
00:31:44,200 --> 00:31:47,680
Bilder av et kyss
med millionæren Dodi Al-Fayed

401
00:31:47,760 --> 00:31:51,840
på et cruise i Middelhavet
kostet 400 000 dollar.

402
00:31:53,080 --> 00:31:54,280
NYHETSSENDING

403
00:31:54,360 --> 00:31:56,120
Dette er BBC One.

404
00:31:56,200 --> 00:31:59,200
Vi avbryter programmet
med en nyhetssending.

405
00:31:59,280 --> 00:32:02,160
Over til Martin Lewis i nyhetsstudioet.

406
00:32:02,240 --> 00:32:06,520
Vi avbryter filmen med meldinger om
at Diana, prinsessen av Wales,

407
00:32:06,640 --> 00:32:10,240
er blitt alvorlig skadet
i en bilulykke i Frankrike.

408
00:32:20,840 --> 00:32:24,840
PARIS, 31. AUGUST 1997

409
00:32:28,240 --> 00:32:29,560
POLITI

410
00:32:30,960 --> 00:32:35,280
Vi bekrefter at Diana, prinsessen
av Wales, har dødd i en bilulykke.

411
00:32:35,360 --> 00:32:37,840
Hennes ledsager, Dodi Fayed, er også død.

412
00:32:40,560 --> 00:32:45,680
Mange her i Storbritannia spør seg nå:
"Hvor er dronningen?"

413
00:32:45,760 --> 00:32:51,080
Et hav av blomster fra sørgende
ligger foran Buckingham Palace,

414
00:32:51,160 --> 00:32:55,000
men de er ikke blitt anerkjent.
Og i motsetning til resten av landet,

415
00:32:55,080 --> 00:32:58,000
der flagg henger på halv stang
til minne om Diana,

416
00:32:58,080 --> 00:33:02,160
er flagget på slottet ikke heist.
Ingen er hjemme.

417
00:33:04,160 --> 00:33:09,360
BALMORAL I SKOTTLAND

418
00:33:09,440 --> 00:33:11,920
Da prinsessen av Wales døde,
var dronningen i Balmoral

419
00:33:12,040 --> 00:33:13,120
STEMMEN TIL LADY ANGELA OSWALD

420
00:33:13,200 --> 00:33:15,920
med de to små prinsene
som hadde mistet moren sin.

421
00:33:16,000 --> 00:33:18,560
Og likevel ble hun hudflettet

422
00:33:18,640 --> 00:33:21,360
for at hun ikke reiste fra dem
og dro til London

423
00:33:21,440 --> 00:33:24,840
for å sørge sammen med folk
som aldri hadde møtt prinsessen.

424
00:33:27,320 --> 00:33:29,160
Hun hadde to barnebarn

425
00:33:29,240 --> 00:33:30,480
STEMMEN TIL GEORGE LASCELLES
FETTEREN TIL QUEEN ELIZABETH II

426
00:33:30,600 --> 00:33:33,320
som må ha vært svært opprørte
over morens plutselige dødsfall.

427
00:33:33,400 --> 00:33:36,880
Å sende dem til London

428
00:33:36,960 --> 00:33:40,480
kun for pressens skyld,
syntes jeg virket unødvendig.

429
00:33:40,560 --> 00:33:45,000
Var hun mindre medfølende i Balmoral
enn i Buckingham Palace?

430
00:33:45,080 --> 00:33:46,280
Jeg vet ikke.

431
00:33:48,360 --> 00:33:55,240
Folket uttrykker sjokk og sinne
over dronningens taushet når Diana dør.

432
00:33:55,320 --> 00:34:00,880
Men hun har blitt anklaget for
å ha feiltolket en tragedie før.

433
00:34:00,960 --> 00:34:06,640
ABERFAN I WALES, 21. OKTOBER 1966

434
00:34:13,200 --> 00:34:17,320
Jeg ser inn gjennom de knuste
veggene og inn i skolen,

435
00:34:17,400 --> 00:34:20,680
som er et kaos av mennesker,
brannfolk og politifolk.

436
00:34:20,760 --> 00:34:25,680
Mødre, fedre,
brødre, søstre og alle andre.

437
00:34:26,680 --> 00:34:30,440
ETTER ET KRAFTIG REGNVÆR RASER
ET SKRED AV GJØRME, STEIN OG KULL

438
00:34:30,520 --> 00:34:32,920
NED EN SKRÅNING OG
OVER GRUVEBYEN ABERFAN.

439
00:34:33,000 --> 00:34:39,400
98 000 M³ MED LØSMASSE TREFFER BYEN
OG PANTGLAS SKOLE.

440
00:34:40,400 --> 00:34:45,240
Katastrofen i South Wales.
Man frykter at 200 liv gikk tapt

441
00:34:45,320 --> 00:34:49,800
da slagghaugen i Aberfan
ved Merthyr Tydfil raste ut i dag.

442
00:34:51,360 --> 00:34:54,280
En av de få tingene dronningen angrer på,

443
00:34:54,360 --> 00:34:55,320
STEMMEN TIL GYLES BRANDRETH
PARLAMENTSMEDLEM, 1992-97

444
00:34:55,400 --> 00:34:57,720
var at hun følte at hun reagerte
for sent i Wales,

445
00:34:57,800 --> 00:35:01,160
i byen Aberfan på 1960-tallet.

446
00:35:02,960 --> 00:35:06,360
Det har alltid vært kontrovers og kritikk

447
00:35:06,440 --> 00:35:07,480
STEMMEN TIL GAYNOR MADGWICK
ABERFAN-OVERLEVENDE

448
00:35:07,560 --> 00:35:12,000
rundt det at dronningen ikke kom
til Aberfan tidligere.

449
00:35:12,080 --> 00:35:18,160
Lord Snowdon var den første
kongelige som kom til Aberfan.

450
00:35:18,240 --> 00:35:21,560
Prinsesse Margaret forstod ikke
hvorfor jeg ville dra dit.

451
00:35:21,640 --> 00:35:22,600
STEMMEN TIL ANTONY ARMSTRON-JONES,
LORD SNOWDOWN - PRINSESSE MARGARETS MANN

452
00:35:22,680 --> 00:35:26,160
Jeg gjorde det bare.
Jeg følte at jeg måtte det.

453
00:35:27,440 --> 00:35:31,120
Jeg gikk til hjemmene til folk og fikk te.

454
00:35:32,760 --> 00:35:37,800
De ville snakke, men de var i sjokk.

455
00:35:37,880 --> 00:35:44,560
Dronningens rådgivere sier at hun må reise
til Aberfan og vise sin støtte.

456
00:35:44,640 --> 00:35:51,480
Men hun nøler. Hun er redd
hun skal forstyrre redningsarbeidet.

457
00:35:54,960 --> 00:35:59,680
Dronningens avgjørelse om
å ikke komme på det tidspunktet

458
00:35:59,760 --> 00:36:04,560
var nok ikke den riktige avgjørelsen
for de overlevende.

459
00:36:04,640 --> 00:36:10,040
Og jeg tror dronningen
fortsatt har skyldfølelse for det.

460
00:36:11,040 --> 00:36:14,760
29. OKTOBER 1966

461
00:36:14,840 --> 00:36:21,480
ÅTTE DAGER ETTER ULYKKEN
REISER DRONNINGEN ENDELIG TIL ABERFAN.

462
00:36:23,360 --> 00:36:26,480
Dronningen stod der som mor.

463
00:36:26,560 --> 00:36:29,760
Hun visste at hadde
omstendighetene vært annerledes,

464
00:36:29,840 --> 00:36:33,160
kunne hennes barns navn vært festet
på sandsekken

465
00:36:33,280 --> 00:36:38,280
for å markere hans æresplass
i dødens siste seremoni.

466
00:36:39,280 --> 00:36:43,880
Av de 144 som døde i ulykken,
var 116 barn.

467
00:36:44,000 --> 00:36:50,040
Av alle tragediene i verden,
tror jeg Aberfan har vært den

468
00:36:50,120 --> 00:36:54,600
som vil prege dronningen
til den dagen hun dør.

469
00:36:58,240 --> 00:37:04,640
30 ÅR SENERE.
ÉN DAG ETTER DIANAS DØDSFALL.

470
00:37:04,720 --> 00:37:09,920
Dronning Elizabeth og familien
er på sommerferie i Skottland som vanlig.

471
00:37:10,000 --> 00:37:13,560
Bortsett fra sin sedvanlige tur
i kirken på søndag,

472
00:37:13,640 --> 00:37:17,000
har dronningen verken vist seg
eller kommet med en uttalelse.

473
00:37:17,080 --> 00:37:21,400
Men nære venner av kongefamilien
er ikke overrasket.

474
00:37:24,120 --> 00:37:26,200
Om monarkiet noensinne har vaklet,

475
00:37:26,280 --> 00:37:31,000
var det i de 48 timene de var i Balmoral,

476
00:37:31,080 --> 00:37:35,480
når landet helst ville se dronningen
i London, i sorg.

477
00:37:35,560 --> 00:37:39,920
VIS OSS AT DU BRYR DEG

478
00:37:48,240 --> 00:37:54,080
BUCKINGHAM PALACE, 5. SEPTEMBER 1997

479
00:37:54,160 --> 00:37:58,480
Kvelden før Dianas begravelse
kommer kongefamilien til London,

480
00:37:58,560 --> 00:38:03,400
kanskje i håp om å døyve kritikken
de har fått etter Dianas dødsfall.

481
00:38:04,360 --> 00:38:06,680
Dronningens konvoi ankom London.

482
00:38:06,760 --> 00:38:11,200
På vei opp til Buckingham Palace
stoppet limousinen ved porten,

483
00:38:11,280 --> 00:38:15,800
og dronningen og prins Philip gikk ut
og så på havet av blomster.

484
00:38:17,000 --> 00:38:21,720
Dronningen var svært nervøs,
for hun merket den fiendtlige stemningen.

485
00:38:21,800 --> 00:38:24,960
Hun hørte noen si:
"Det var på tide du kom."

486
00:38:25,040 --> 00:38:28,280
De hørte mye av det folkemengden sa.

487
00:38:28,360 --> 00:38:33,560
En kvinne ga henne en blomsterbukett,
og hun spurte:

488
00:38:33,640 --> 00:38:36,760
"Skal jeg legge dem på for deg?"
Damen sa: "Nei, de er til Dem."

489
00:38:40,440 --> 00:38:47,000
Det øyeblikket brøt isen.
Jeg tror folk plutselig så henne.

490
00:38:47,080 --> 00:38:49,240
I stedet for å være sinte, tenkte de:

491
00:38:49,320 --> 00:38:54,160
"Dette er en bestemor,
og hun må takle alt dette."

492
00:39:06,920 --> 00:39:12,080
Dronning Elizabeth skal i dag tale
til folket om Dianas dødsfall.

493
00:39:12,160 --> 00:39:14,920
Vi har med oss NPRs
Michael Goldfarb fra London

494
00:39:15,000 --> 00:39:19,000
som skal snakke om det uvanlige ved
at dronningen skal tale til folket.

495
00:39:19,080 --> 00:39:21,080
Hva tror du hun vil si i dag?

496
00:39:21,200 --> 00:39:24,200
Det blir nok en nøye utformet tale,

497
00:39:24,280 --> 00:39:26,800
for folk vil lytte med stor interesse.

498
00:39:28,040 --> 00:39:34,160
Siden de forferdelige nyhetene forrige
søndag har vi over hele verden sett

499
00:39:34,240 --> 00:39:37,880
et overveldende uttrykk for sorg
over Dianas dødsfall.

500
00:39:39,160 --> 00:39:45,360
Dette sier jeg som dronning
og bestemor. Jeg taler fra hjertet.

501
00:39:46,800 --> 00:39:53,560
Først vil jeg hylle Diana selv.
Hun var et usedvanlig og begavet menneske.

502
00:39:54,760 --> 00:40:00,320
I gode og vonde dager mistet hun
aldri sin evne til å smile og le

503
00:40:00,400 --> 00:40:03,760
og inspirere andre
med sin varme og godhet.

504
00:40:04,960 --> 00:40:09,520
Jeg beundret og respekterte henne
for hennes store engasjement for andre.

505
00:40:10,760 --> 00:40:14,600
Jeg håper at i morgen kan vi alle,
hvor vi enn er,

506
00:40:14,680 --> 00:40:17,960
samles i å uttrykke vår sorg
over tapet av Diana

507
00:40:18,040 --> 00:40:21,120
og vår takknemlighet
for hennes altfor korte liv.

508
00:40:23,480 --> 00:40:25,480
Hun sa alt hun burde si.

509
00:40:25,560 --> 00:40:30,120
Hun utelot ingenting.
Det var helt på sin plass.

510
00:40:45,080 --> 00:40:48,360
Nå samles de ved inngangen.

511
00:40:51,560 --> 00:40:54,480
Dette er et helt usedvanlig syn.

512
00:40:54,560 --> 00:40:56,560
Så vidt jeg vet, har vi aldri

513
00:40:56,640 --> 00:41:00,680
sett kongefamilien stå slik ved porten
til Buckingham Palace.

514
00:41:10,160 --> 00:41:12,960
I begravelsen var dronningen svært verdig.

515
00:41:13,040 --> 00:41:17,960
Hun bøyde hodet
da Dianas kiste ble kjørt forbi.

516
00:41:21,400 --> 00:41:26,400
Det var flott gjort.

517
00:41:30,760 --> 00:41:34,320
Jeg mener at vi kan lære av livet hennes

518
00:41:34,400 --> 00:41:35,280
STEMMEN TIL DRONNING ELIZABETH II

519
00:41:35,360 --> 00:41:39,000
og de utrolige og rørende
reaksjonene på hennes død.

520
00:41:40,080 --> 00:41:43,280
Det er en sjanse til å vise verden

521
00:41:43,360 --> 00:41:47,120
et Storbritannia forent i sorg og respekt.

522
00:41:51,520 --> 00:41:56,600
LONDON, 2015
18 ÅR SENERE

523
00:41:56,680 --> 00:42:01,520
I dag blir Hennes Majestet Dronningen
landets lengstregjerende monark.

524
00:42:01,600 --> 00:42:05,680
Og det er typisk for
hennes uselviske pliktfølelse

525
00:42:05,760 --> 00:42:09,320
at hun ønsker at dagen skal behandles
som en helt vanlig dag.

526
00:42:09,400 --> 00:42:13,040
Jeg foreslår sjelden å nekte
å adlyde Hennes Majestet,

527
00:42:13,120 --> 00:42:15,120
spesielt i hennes eget Parlament,

528
00:42:15,200 --> 00:42:19,160
synes jeg vi i dag skal ta
en pause som nasjon

529
00:42:19,240 --> 00:42:21,600
og markere denne historiske milepælen,

530
00:42:21,680 --> 00:42:26,560
og takke Hennes Majestet for hennes
fantastiske tjeneste for landet

531
00:42:26,640 --> 00:42:29,200
i mer enn seks tiår.

532
00:42:29,280 --> 00:42:33,840
Gjennom 63 år og 216 dager har hun
samarbeidet med 12 statsministere,

533
00:42:33,920 --> 00:42:37,880
seks erkebiskoper av Canterbury
og ni kabinettsekretærer.

534
00:42:37,960 --> 00:42:40,520
Hun har besvart 3,5 millioner brev,

535
00:42:40,600 --> 00:42:44,880
sendt mer enn 100 000 telegrammer
til hundreåringer i hele Samveldet

536
00:42:44,960 --> 00:42:48,200
og møtt flere mennesker
enn noen annen monark.

537
00:42:48,280 --> 00:42:52,880
Hun har tjent landet med ufeilbarlig
nåde, verdighet og anstendighet,

538
00:42:52,960 --> 00:42:56,800
og måtte hun fortsette
i lang tid fremover.

539
00:42:56,880 --> 00:43:01,280
Det viktige å huske om prinsesse
Elizabeths tidlige oppvekst,

540
00:43:01,360 --> 00:43:05,400
var at selv om hun var prinsesse,
var hun ikke en del av arverekken.

541
00:43:05,480 --> 00:43:12,440
Jeg tror dette ga henne
en beskjedenhet som folk respekterer.

542
00:43:16,520 --> 00:43:18,920
Jeg tror det eneste hun kanskje kan

543
00:43:19,000 --> 00:43:19,960
STEMMEN TIL MARGARET RHODES
KUSINEN TIL DRONNING ELIZABETH II

544
00:43:20,040 --> 00:43:22,840
tillate seg å føle, er å si til faren:

545
00:43:23,720 --> 00:43:29,560
"Jeg har klart det.
Jeg har vært dronning så lenge,

546
00:43:29,640 --> 00:43:33,120
og jeg har prøvd å gjøre det
slik du lærte meg."

547
00:43:36,560 --> 00:43:38,600
Det finnes et motto som mange

548
00:43:38,680 --> 00:43:39,640
BURSDAGSTALE PÅ 21-ÅRSDAGEN
21 APRIL 1947

549
00:43:39,720 --> 00:43:41,720
av mine forfedre har hatt.

550
00:43:41,800 --> 00:43:44,120
Et edelt motto: "Jeg tjener."

551
00:43:45,280 --> 00:43:49,840
Jeg vil gjerne fremsi
en dedikasjon nå. Den er svært enkel.

552
00:43:51,040 --> 00:43:54,440
Jeg erklærer foran dere nå
at hele mitt liv,

553
00:43:54,520 --> 00:44:00,000
om det blir langt eller kort,
skal vies til å tjene dere

554
00:44:00,080 --> 00:44:05,200
og til å tjene den store kongefamilien
vi alle tilhører.

555
00:44:08,840 --> 00:44:10,840
Tekst: Marita Langelo



