1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,131 --> 00:00:09,300
UN ESPECIAL ORIGINAL DE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,136 --> 00:00:14,973
BEN PLATT  EN DIRECTO ESTA NOCHE
ENTRADAS AGOTADAS

5
00:00:24,524 --> 00:00:25,942
Y otra vez atrás.

6
00:00:28,153 --> 00:00:29,529
Y afloja.

7
00:00:31,656 --> 00:00:32,824
Aquí es perfecto.

8
00:00:33,199 --> 00:00:35,493
Eso es. Nos queda solo un ejercicio.

9
00:05:18,151 --> 00:05:20,403
¡Hola, Radio City!

10
00:05:23,281 --> 00:05:25,533
¡Muchísimas gracias por haber venido!

11
00:05:26,034 --> 00:05:28,578
Si esta os la sabéis, cantadla.

12
00:08:52,323 --> 00:08:54,450
Pues nada, Nueva York, ¿cómo estáis?

13
00:08:57,787 --> 00:09:01,290
Estoy emocionadísimo
por estar en el Radio City Music Hall.

14
00:09:03,167 --> 00:09:05,503
Sí, ya veo que también lo habéis oído.

15
00:09:06,170 --> 00:09:07,672
Y es que menuda locura.

16
00:09:07,755 --> 00:09:10,007
Normalmente, cuando subo al escenario,

17
00:09:10,091 --> 00:09:14,345
desde que tenía seis o siete años,
suelo ir disfrazado de cualquier cosa.

18
00:09:14,679 --> 00:09:17,598
Puede que de un mago muy friki.

19
00:09:18,808 --> 00:09:19,642
Sí.

20
00:09:19,725 --> 00:09:22,228
O de un misionero mormón superraro.

21
00:09:22,812 --> 00:09:26,357
O de un chaval con un brazo roto.

22
00:09:27,650 --> 00:09:28,901
¡Ay, qué fuerte!

23
00:09:29,110 --> 00:09:32,238
Me alegro de que os gustara
mi papel en la peli Ricki.

24
00:09:32,989 --> 00:09:36,367
Pero este año es la primera vez
que me subo al escenario

25
00:09:36,450 --> 00:09:37,535
para ser yo mismo,

26
00:09:37,618 --> 00:09:39,620
porque decidisteis acompañarme hoy

27
00:09:39,704 --> 00:09:42,039
y no puedo sentirme más agradecido.

28
00:09:42,373 --> 00:09:43,583
Es alucinante.

29
00:09:46,085 --> 00:09:49,380
Crecí en una familia
muy grande, muy judía y muy musical.

30
00:09:49,463 --> 00:09:52,258
En el barrio nos llamaban los Von Platt.

31
00:09:52,925 --> 00:09:54,385
Muchos están aquí hoy.

32
00:09:54,468 --> 00:09:57,722
Mi hermano Henry,
mi hermana Hannah, mi hermano Avery...

33
00:09:58,180 --> 00:09:59,473
...y mis padres.

34
00:10:00,766 --> 00:10:03,394
Cuando me decidí
a salir del armario a los 12

35
00:10:03,477 --> 00:10:05,855
o supe que era gay, en realidad no salí.

36
00:10:06,272 --> 00:10:08,232
No fue para tanto, nada especial.

37
00:10:08,316 --> 00:10:09,275
Os lo explicaré.

38
00:10:09,358 --> 00:10:11,861
Estaba en octavo,
en pleno viaje en Israel,

39
00:10:11,944 --> 00:10:13,863
lo típico que se hace en octavo,

40
00:10:14,488 --> 00:10:15,323
si eres judío.

41
00:10:15,615 --> 00:10:18,659
Y un niño en mi clase,
durante el viaje en autobús,

42
00:10:18,743 --> 00:10:20,411
hizo un comentario del tipo:

43
00:10:20,953 --> 00:10:24,749
"Jo, qué morro Ben porque es gay,
se pasa el día con las chicas

44
00:10:24,832 --> 00:10:27,084
y le dejan entrar en la habitación".

45
00:10:27,168 --> 00:10:30,796
Y no fue para nada despectivo,
ni un insulto. Era la verdad.

46
00:10:30,880 --> 00:10:33,591
Todas mis amigas eran chicas
y salía con ellas.

47
00:10:33,674 --> 00:10:35,718
Pero el monitor lo escuchó,

48
00:10:35,801 --> 00:10:39,055
pensó que me acosaban
quiso avisar a mis padres y pensé:

49
00:10:39,138 --> 00:10:41,682
"Que no sea así
la primera vez en contarlo.

50
00:10:41,766 --> 00:10:44,268
Así no me apetece.
Prefiero sacar el tema".

51
00:10:44,352 --> 00:10:47,730
Así que volví a mi hotel
en Tel Aviv y llamé a mis padres.

52
00:10:47,813 --> 00:10:50,149
Daba igual la hora, era importante.

53
00:10:50,232 --> 00:10:51,192
Y les dije:

54
00:10:51,400 --> 00:10:53,027
"Quiero contaros una cosa".

55
00:10:53,110 --> 00:10:55,613
Y salta mi madre: "¿Sobre tu sexualidad?".

56
00:10:59,784 --> 00:11:02,078
Y yo como: "Déjame acabar".

57
00:11:03,788 --> 00:11:07,792
Y dijo: "Lo sabemos, siempre
disfrazado de Dorothy, de El mago de Oz.

58
00:11:07,875 --> 00:11:09,251
A nadie nos sorprende".

59
00:11:10,336 --> 00:11:11,545
Y yo: "Pues genial".

60
00:11:11,629 --> 00:11:14,715
Me dijo: "Tengo un montón de libros
que quiero leer".

61
00:11:15,299 --> 00:11:16,467
Y me pareció raro.

62
00:11:16,550 --> 00:11:18,678
Luego le pasó el teléfono a mi padre

63
00:11:18,844 --> 00:11:23,057
y me dijo: "¿Tomas protección?".
Y contesté: "¡Pero que tengo 12 años!".

64
00:11:23,641 --> 00:11:25,893
Y nada... eso fue todo.

65
00:11:25,976 --> 00:11:28,062
Y ojalá que para todos en el mundo,

66
00:11:28,145 --> 00:11:30,189
los que nos ven desde casa o aquí,

67
00:11:30,272 --> 00:11:31,941
fuera así de insignificante.

68
00:11:32,024 --> 00:11:35,444
Porque no tiene que ser
ni un acontecimiento ni un anuncio.

69
00:11:36,278 --> 00:11:37,154
Gracias.

70
00:11:42,034 --> 00:11:43,035
Muchas gracias.

71
00:11:43,119 --> 00:11:46,330
Seguro que pensamos igual,
dado que esto es Nueva York.

72
00:11:47,540 --> 00:11:49,458
¿Alguien queer aquí, por cierto?

73
00:11:52,837 --> 00:11:56,340
A los 18 años, salí con uno
que no había salido del armario.

74
00:11:56,424 --> 00:11:59,135
Alguien queer sabe
que es como un rito de paso.

75
00:11:59,218 --> 00:12:00,928
Nos gusta el reto o algo así.

76
00:12:01,011 --> 00:12:03,806
En parte me contagió
su vergüenza y su malestar,

77
00:12:03,889 --> 00:12:05,057
y no me gustó nada.

78
00:12:05,141 --> 00:12:07,685
Recordé esa experiencia
muchos años después,

79
00:12:07,768 --> 00:12:10,354
escribiendo este álbum
y compuse una canción

80
00:12:10,438 --> 00:12:13,524
sobre cómo debería
haberme enfrentado a esa situación

81
00:12:13,774 --> 00:12:18,070
y qué le habría dicho si hubiera tenido
el conocimiento y la confianza

82
00:12:18,154 --> 00:12:20,614
que tengo ahora como adulto joven.

83
00:12:20,698 --> 00:12:22,241
Se titula "Honest Man".

84
00:16:40,374 --> 00:16:42,292
Sabíais que sacaría el taburete.

85
00:20:41,281 --> 00:20:42,366
Escuchad...

86
00:20:44,368 --> 00:20:46,745
Esto ha sido un pelín a lo Beyoncé, ¿no?

87
00:20:47,162 --> 00:20:48,997
Como veis en la última canción,

88
00:20:49,081 --> 00:20:51,625
me encanta ahondar en mis sentimientos

89
00:20:51,708 --> 00:20:54,378
y procesar los momentos tristes
con la música.

90
00:20:54,461 --> 00:20:56,255
Ojalá que todos lo hiciéramos.

91
00:20:56,338 --> 00:20:58,882
Pero la música
también nos hace sentir bien.

92
00:20:58,966 --> 00:21:01,468
¿Quién se siente hoy bien
en el Radio City?

93
00:21:05,013 --> 00:21:06,223
Genial, ¡yo también!

94
00:21:06,306 --> 00:21:07,557
Normal, estando aquí.

95
00:21:07,641 --> 00:21:09,184
Una vez, salí con un chico

96
00:21:09,268 --> 00:21:12,104
que no se portó muy bien
ni me trató con respeto.

97
00:21:12,187 --> 00:21:15,190
Así que escribí esta canción
y me sentí mucho mejor.

98
00:22:08,160 --> 00:22:08,994
¿Qué decimos?

99
00:22:10,662 --> 00:22:11,538
Vale.

100
00:24:41,480 --> 00:24:45,108
Esté donde esté ese chico,
espero que esté aburrido esperando.

101
00:24:46,026 --> 00:24:48,403
Es broma, espero que estés bien. Perdón.

102
00:24:49,988 --> 00:24:50,989
Pues nada...

103
00:24:51,531 --> 00:24:53,492
Como observaréis por este...

104
00:24:53,950 --> 00:24:56,745
...saloncito extraterrestre
que compartimos,

105
00:24:57,162 --> 00:25:00,081
quería que fuera lo más cálido
y acogedor posible,

106
00:25:00,165 --> 00:25:02,501
para que estéis cómodos, lo paséis bien

107
00:25:02,584 --> 00:25:03,877
y podamos conocernos,

108
00:25:03,960 --> 00:25:06,463
porque no puedo hacerlo cuando interpreto.

109
00:25:06,713 --> 00:25:08,089
Perdón, es por el agua.

110
00:25:09,174 --> 00:25:13,261
Quiero compartir con vosotros
algunas curiosidades sobre mí,

111
00:25:13,345 --> 00:25:16,014
que no podríais saber
si no estuvierais aquí,

112
00:25:16,097 --> 00:25:18,934
y así os iréis sintiendo
que me conocéis un poco.

113
00:25:19,226 --> 00:25:21,728
Los gatos me parecen los hijos del diablo.

114
00:25:25,065 --> 00:25:26,149
¡Pero bueno!

115
00:25:27,067 --> 00:25:28,276
¡Hala!

116
00:25:29,611 --> 00:25:31,613
Aquí hay mucho antigato.

117
00:25:32,697 --> 00:25:33,657
Qué valientes.

118
00:25:33,990 --> 00:25:37,077
No les veo la gracia.
Ahí sentados y yo estornudando.

119
00:25:37,160 --> 00:25:38,078
A ver qué más.

120
00:25:38,620 --> 00:25:42,457
Una vez, en octavo, estaba en una tienda
de libros, electrónica...

121
00:25:42,541 --> 00:25:46,461
No sé si sabéis que muchas tienen
sillones de masaje y allí íbamos.

122
00:25:46,545 --> 00:25:49,339
Había como un caldero
de cristal tipo Halloween

123
00:25:49,422 --> 00:25:52,509
y dije: "Como en Wicked".
Me puse a imitar a Elphaba,

124
00:25:52,592 --> 00:25:56,221
tiré el caldero, la lie
y me echaron del centro comercial.

125
00:25:57,305 --> 00:26:00,684
Otra vez, en un campamento judío...
¿Alguien ha ido a uno?

126
00:26:03,186 --> 00:26:05,939
Los libros de Harry Potter
salían en verano.

127
00:26:06,022 --> 00:26:09,484
Salió el sexto y el mío no llegó
por correo. Mamá y papá...

128
00:26:10,986 --> 00:26:12,988
Todos recibieron el suyo

129
00:26:13,196 --> 00:26:14,906
y yo iba pillando de qué iba.

130
00:26:14,990 --> 00:26:16,700
Estaba supermosqueado

131
00:26:17,117 --> 00:26:20,787
y en plena noche, a uno de mi litera
que también se llamaba Ben

132
00:26:20,870 --> 00:26:23,039
le robé su libro y puse mi apellido.

133
00:26:24,124 --> 00:26:25,917
Y así me salí con la mía.

134
00:26:26,293 --> 00:26:29,754
Así que a Ben no sé qué apellido judío,
lo siento mucho.

135
00:26:31,840 --> 00:26:32,966
Más cositas...

136
00:26:33,133 --> 00:26:36,511
Una vez me fui de viaje
con mi mejor amiga, Molly,

137
00:26:36,595 --> 00:26:39,764
y nos pillamos unas gominolas de marihuana

138
00:26:39,848 --> 00:26:41,391
que eran como cuadraditos.

139
00:26:42,017 --> 00:26:46,146
Es un cuadrado y se supone que había
que comerse solo una esquinita,

140
00:26:46,229 --> 00:26:48,898
pero yo creía
que tenía que zampármela entera.

141
00:26:49,065 --> 00:26:53,445
Y por lo del judaísmo y la ansiedad,
no se me dan muy bien esas cosas.

142
00:26:53,987 --> 00:26:56,197
Y claro, no salió bien, me asusté

143
00:26:57,449 --> 00:27:00,160
y le pregunté:
"¿Cuánto tiempo ha pasado?".

144
00:27:00,243 --> 00:27:02,954
Y ella como:
"30 segundos desde la última vez".

145
00:27:03,705 --> 00:27:05,498
Y entonces... ¿qué pasó luego?

146
00:27:05,582 --> 00:27:08,335
De repente empecé:
"Quiero pastel de cangrejo".

147
00:27:08,418 --> 00:27:10,837
Así que pidió al servicio de habitaciones

148
00:27:10,920 --> 00:27:15,175
y pensé: "No puedo interactuar con nadie".
Así que me escondí en el baño.

149
00:27:16,259 --> 00:27:17,385
Y cuando llegaron,

150
00:27:17,469 --> 00:27:19,763
tenía la boca tan seca de la gominola,

151
00:27:19,846 --> 00:27:22,557
que se me caía de la boca
y no podía ni tragar.

152
00:27:22,682 --> 00:27:25,018
Pero bueno, que seguimos siendo amigos.

153
00:27:28,813 --> 00:27:31,775
Por último, nunca entendí
la pasión por el deporte.

154
00:27:32,275 --> 00:27:33,777
De niño jugaba al fútbol.

155
00:27:33,860 --> 00:27:36,946
Mis padres querían
que fuera completo y probara todo.

156
00:27:37,030 --> 00:27:40,450
Me sobornaban para ir a entrenar
a cambio de un McFlurry.

157
00:27:41,326 --> 00:27:43,662
Pero me pasaba el rato lanzando al aire

158
00:27:43,745 --> 00:27:47,457
la tiza de delimitar las líneas
como si fueran polvos mágicos.

159
00:27:47,540 --> 00:27:50,126
Así que... Algo se podía intuir ahí.

160
00:27:52,962 --> 00:27:54,923
Cuando estoy en el salón de casa,

161
00:27:55,006 --> 00:27:57,092
me gusta cantar canciones de otros,

162
00:27:57,175 --> 00:27:58,218
justo como ahora.

163
00:27:58,301 --> 00:28:01,513
Una de mis artistas favoritas
y una de mi ídolos queer,

164
00:28:01,596 --> 00:28:04,015
por así llamarla, es Brandi Carlile.

165
00:28:05,141 --> 00:28:06,810
Sí, opino lo mismo.

166
00:28:07,352 --> 00:28:09,312
Compuso esta canción maravillosa

167
00:28:09,396 --> 00:28:11,481
con la que todos nos identificamos.

168
00:28:11,564 --> 00:28:14,234
Se llama "The Joke"
y estoy deseando cantarla.

169
00:32:47,340 --> 00:32:49,592
David, porfa, ¿nos das un acorde?

170
00:36:42,074 --> 00:36:43,534
Muchas gracias.

171
00:36:43,910 --> 00:36:45,286
Otra canción sobre...

172
00:36:46,037 --> 00:36:48,497
...una relación tórrida. No, en serio...

173
00:36:49,624 --> 00:36:51,876
No es que sea mi experiencia favorita,

174
00:36:52,376 --> 00:36:56,005
pero ante esta tesitura,
como pasa en cualquier otra relación,

175
00:36:56,088 --> 00:37:00,259
tropiezas con la misma piedra.
Vuelves a las aplicaciones. A Hinge...

176
00:37:01,636 --> 00:37:05,139
Es raro porque me dicen:
"¿Me engañas con un perfil falso?".

177
00:37:05,223 --> 00:37:07,475
Y eso que yo solo quiero algo estable.

178
00:37:08,059 --> 00:37:09,060
Pero es que...

179
00:37:09,810 --> 00:37:11,812
¿Alguien ve Sexo en Nueva York?

180
00:37:13,105 --> 00:37:15,733
Genial. Los que no, hacéoslo mirar.

181
00:37:17,610 --> 00:37:21,280
Yo soy como Charlotte. O sea,
que cuando tengo una buena cita,

182
00:37:21,364 --> 00:37:23,574
una buena primera cita que sale bien,

183
00:37:23,658 --> 00:37:26,661
empiezo a elegir cubertería,
nombres de niño,

184
00:37:27,662 --> 00:37:29,121
epitafios...

185
00:37:29,205 --> 00:37:31,791
Me vengo arriba y voy a por todas.

186
00:37:31,874 --> 00:37:34,001
O lo que también se denomina "acoso"

187
00:37:34,293 --> 00:37:36,295
o "situación incómoda".

188
00:37:37,004 --> 00:37:39,590
Aunque yo prefiero llamarlo "entusiasmo".

189
00:37:40,132 --> 00:37:40,967
Eso es.

190
00:46:34,917 --> 00:46:36,293
Cantad si os la sabéis.

191
00:46:44,593 --> 00:46:45,552
Impresionante.

192
00:47:42,442 --> 00:47:46,405
Y ese fue de los mejores momentos
de mi vida. Pero hay que seguir...

193
00:47:47,739 --> 00:47:49,908
Muchísimas gracias. Qué bonito.

194
00:47:51,201 --> 00:47:52,911
Hola a todos por ahí. ¡Hola!

195
00:47:54,580 --> 00:47:55,789
¡Sois los mejores!

196
00:47:59,209 --> 00:48:00,752
Un par de cositas rápidas.

197
00:48:00,836 --> 00:48:03,463
Primero, ¿hablamos de estos cantantes?

198
00:48:06,633 --> 00:48:09,720
Nunca entenderé
por qué se rebajan a cantar conmigo.

199
00:48:11,805 --> 00:48:16,059
Segundo, si hablamos de transparencia,
honestidad y todo eso...

200
00:48:16,143 --> 00:48:18,645
En ese momento, estaba haciendo pis.

201
00:48:19,396 --> 00:48:21,732
Ya visteis el agua porque ahí se queda.

202
00:48:22,399 --> 00:48:24,985
Me sentiría muy falso si no os lo contara.

203
00:48:25,944 --> 00:48:28,280
Tercero, la última canción es especial.

204
00:48:28,363 --> 00:48:30,866
Como alguien que lucha contra la ansiedad,

205
00:48:30,949 --> 00:48:34,161
seguro que como muchos,
por ser judíos en Nueva York...

206
00:48:34,244 --> 00:48:38,999
Esta canción me calma la ansiedad.
Espero que a vosotros también.

207
00:48:39,541 --> 00:48:42,753
Ahora me gustaría cantar
una canción más reciente.

208
00:48:46,423 --> 00:48:48,425
Algunos sabréis a cuál me refiero.

209
00:48:48,508 --> 00:48:51,553
Salió este verano
y me ha dado muchas alegrías

210
00:48:52,012 --> 00:48:55,807
y mucho bailoteo. Espero que también
a vosotros. Se llama "Rain".

211
00:49:01,313 --> 00:49:02,147
Eso es.

212
00:49:04,316 --> 00:49:05,859
Me habéis leído la mente.

213
00:52:45,287 --> 00:52:46,788
Gracias, sois un encanto.

214
00:52:48,290 --> 00:52:49,791
¡Te queremos!

215
00:52:50,292 --> 00:52:52,502
Yo también os quiero. Qué casualidad.

216
00:52:53,628 --> 00:52:57,174
Voy a acercarme un poquito
para cantar la siguiente.

217
00:52:57,257 --> 00:52:59,009
Hola a todos.

218
00:52:59,759 --> 00:53:01,094
Chulísima la sudadera.

219
00:53:02,721 --> 00:53:05,056
La siguiente canción es muy especial

220
00:53:05,140 --> 00:53:09,186
y tiene un montón
de significados entrelazados.

221
00:53:09,269 --> 00:53:13,440
El primero es
que quiero muchísimo a mi padre.

222
00:53:13,523 --> 00:53:14,482
Es el mejor.

223
00:53:14,566 --> 00:53:16,318
Es una persona maravillosa.

224
00:53:16,735 --> 00:53:18,820
Y me ha enseñado muchas cosas,

225
00:53:18,904 --> 00:53:22,574
sobre todo que ser buena persona
va antes que ser buen artista.

226
00:53:22,657 --> 00:53:25,827
Y que solo se es buen artista
si se es buena persona.

227
00:53:26,828 --> 00:53:27,787
Y yo...

228
00:53:28,663 --> 00:53:30,457
Intento actuar así en mi vida,

229
00:53:30,540 --> 00:53:33,960
como él lo ha hecho con tanta magia
durante toda su vida.

230
00:53:34,127 --> 00:53:37,088
Y quería escribir sobre lo muchísimo
que lo quiero.

231
00:53:37,172 --> 00:53:39,799
Afortunadamente, hoy está aquí

232
00:53:39,883 --> 00:53:41,635
y es una persona increíble.

233
00:53:41,718 --> 00:53:42,552
No quiero...

234
00:53:43,637 --> 00:53:44,638
En fin...

235
00:53:45,722 --> 00:53:46,723
Eso era una idea.

236
00:53:46,806 --> 00:53:48,892
La otra, que no tiene nada que ver,

237
00:53:49,100 --> 00:53:52,520
es lo importante de decir las cosas
antes de que sea tarde.

238
00:53:52,604 --> 00:53:55,732
Digámoslas mientras podamos.
Quién sabe qué nos depara

239
00:53:55,815 --> 00:53:59,778
este mundo loco, sobre todo este país,
con tanto tarado e indignado.

240
00:53:59,861 --> 00:54:02,948
A mí me sobrepasa y a veces
olvido decirle a los míos

241
00:54:03,031 --> 00:54:05,533
lo que siento, doy por hecho que lo saben.

242
00:54:06,451 --> 00:54:08,828
Esta canción se ha unido inevitablemente

243
00:54:08,912 --> 00:54:11,414
a mi abuela Sue,
que falleció en primavera.

244
00:54:12,207 --> 00:54:13,041
Y...

245
00:54:13,792 --> 00:54:17,587
Era la mejor abuela del mundo,
tenía todo lo que se puede desear.

246
00:54:17,921 --> 00:54:20,257
La persona más maravillosa y elegante.

247
00:54:21,091 --> 00:54:23,260
Una vez se meó jugando al Twister.

248
00:54:23,343 --> 00:54:27,264
Era la persona más increíble
que podéis imaginar.

249
00:54:27,347 --> 00:54:31,476
Y como la gira ha sido justo después,
sé que le habría encantado venir.

250
00:54:31,559 --> 00:54:34,688
Me animaba a hacer
lo que me gusta y a disfrutar.

251
00:54:34,771 --> 00:54:39,192
Sabía que sueño despierto y siempre
me decía que disfrutara de lo que hacía,

252
00:54:39,276 --> 00:54:42,320
que para eso era,
así que esta se la dedico a ella.

253
00:59:37,407 --> 00:59:38,241
¡Vamos!

254
01:02:00,383 --> 01:02:01,926
¡Venga! ¡Ahora vosotros!

255
01:02:13,396 --> 01:02:14,230
¡Venga, vamos!

256
01:03:28,387 --> 01:03:30,181
¿Te gusta mi sudor, Netflix?

257
01:03:32,725 --> 01:03:36,312
Qué guay. Por si no lo sabíais,
es del grandísimo Elton John.

258
01:03:36,813 --> 01:03:37,772
El hombre.

259
01:03:38,856 --> 01:03:39,816
Qué pasada.

260
01:03:40,149 --> 01:03:43,402
Estoy tan a gusto,
que quiero ir despacio, pero sigamos.

261
01:03:43,528 --> 01:03:46,989
Esta canción es una de mis favoritas.

262
01:03:47,073 --> 01:03:48,407
La vi en una pancarta.

263
01:03:48,991 --> 01:03:51,828
La escribí en un momento difícil
de una relación,

264
01:03:52,245 --> 01:03:54,247
cuando mi pareja me dijo:

265
01:03:54,330 --> 01:03:56,749
"Necesito irme y estar solo,

266
01:03:56,833 --> 01:03:59,085
porque necesito crecer y ser yo mismo.

267
01:03:59,168 --> 01:04:00,878
Y para eso necesito espacio".

268
01:04:01,629 --> 01:04:03,756
No tendría que haber dicho "crecer".

269
01:04:04,841 --> 01:04:07,093
En nuestro caso, tuvo sentido

270
01:04:07,176 --> 01:04:08,261
y fue lo correcto.

271
01:04:08,344 --> 01:04:11,055
Éramos grandes amigos
y fue una buena decisión.

272
01:04:11,138 --> 01:04:13,516
Pero muchas veces
esto se usa como excusa

273
01:04:13,599 --> 01:04:16,227
para acabar
relaciones platónicas y amorosas.

274
01:04:16,310 --> 01:04:18,479
Lo de que alguien te dé espacio

275
01:04:18,563 --> 01:04:20,356
para poder ser tú mismo.

276
01:04:20,439 --> 01:04:22,358
Creo que si la relación es buena

277
01:04:22,942 --> 01:04:25,361
los dos tienen espacio
y son ellos mismos.

278
01:04:25,444 --> 01:04:28,155
Se adaptan el uno al otro
y se dan ese espacio.

279
01:04:29,365 --> 01:04:33,244
Si tenéis una de esas relaciones
o estáis con la persona adecuada,

280
01:04:33,327 --> 01:04:36,747
me alegro por vosotros, es genial
y os dedico esta canción.

281
01:04:36,831 --> 01:04:41,252
Y si, como yo, aún no habéis encontrado
a esa persona, os la dedico también.

282
01:04:41,335 --> 01:04:43,296
Y si os la sabéis, podéis cantar.

283
01:08:49,917 --> 01:08:50,751
Gracias.

284
01:09:03,389 --> 01:09:05,975
Malas noticias,
me queda solo otra canción.

285
01:09:06,725 --> 01:09:09,854
Ya, a mí también me encantaría seguir.
Esto ha sido...

286
01:09:10,521 --> 01:09:14,150
Mejor no sigo porque no quiero llorar
y tengo que cantar otra.

287
01:09:14,900 --> 01:09:16,777
Es que os miro a todos,

288
01:09:16,861 --> 01:09:18,779
pienso en lo que está sucediendo

289
01:09:18,863 --> 01:09:20,990
y no puedo creerme que sea mi vida.

290
01:09:21,699 --> 01:09:23,826
Muchas gracias por haber venido.

291
01:09:27,538 --> 01:09:28,497
Gracias.

292
01:09:29,623 --> 01:09:30,708
En fin...

293
01:09:30,791 --> 01:09:32,293
¡Te queremos!

294
01:09:32,668 --> 01:09:34,670
¡Cuidado, que os saldrán nódulos!

295
01:09:35,337 --> 01:09:36,672
Aunque muchas gracias.

296
01:09:37,631 --> 01:09:39,633
Antes de ir con la última canción,

297
01:09:39,717 --> 01:09:41,719
gracias a mis compis de escenario.

298
01:09:41,802 --> 01:09:43,554
Esto ha sido gigantesco

299
01:09:43,637 --> 01:09:45,556
y tener a esta gente abrazándome

300
01:09:45,639 --> 01:09:47,641
musical, emocional, físicamente...

301
01:09:47,725 --> 01:09:49,351
Es un sueño hecho realidad.

302
01:09:49,435 --> 01:09:52,354
No podré compensaros
por acompañarme en este viaje

303
01:09:52,438 --> 01:09:54,190
y tocar conmigo. Es flipante.

304
01:09:58,861 --> 01:10:00,779
Empecé a trabajar muy jovencito,

305
01:10:00,863 --> 01:10:02,114
tenía unos nueve años

306
01:10:02,281 --> 01:10:03,991
y muchísimas ganas de crecer.

307
01:10:04,074 --> 01:10:06,160
Mis hermanos mayores eran geniales,

308
01:10:06,535 --> 01:10:09,246
los del elenco siempre eran mayores que yo

309
01:10:09,330 --> 01:10:11,916
y solo quería crecer y crecer

310
01:10:12,333 --> 01:10:13,417
muy rápido.

311
01:10:13,709 --> 01:10:16,212
Y lo conseguí.
Ah, que habéis oído "Older".

312
01:10:16,795 --> 01:10:18,923
Y... conseguí mi sueño.

313
01:10:19,006 --> 01:10:23,302
Crecí rápido, empecé a currar,
cuando acabé el instituto me independicé

314
01:10:23,844 --> 01:10:27,514
y hace un par de años
eché la vista atrás y me sentí frustrado.

315
01:10:27,765 --> 01:10:29,600
Ojalá hubiera pasado más tiempo

316
01:10:29,808 --> 01:10:32,186
siendo imprudente, como cualquier joven,

317
01:10:32,269 --> 01:10:35,773
y no actuar con tanta determinación.

318
01:10:36,190 --> 01:10:37,900
Así que doblemente frustrado,

319
01:10:37,983 --> 01:10:40,945
al recordar los momentos
en los que miraba adelante

320
01:10:41,028 --> 01:10:43,697
o atrás, a cualquier parte
menos donde estaba.

321
01:10:43,781 --> 01:10:47,534
Y como he dicho tropecientas veces,
soy superansioso,

322
01:10:47,618 --> 01:10:48,827
mi cabeza va a mil

323
01:10:48,911 --> 01:10:51,413
y me cuesta horrores
centrarme donde estoy.

324
01:10:51,497 --> 01:10:53,832
Y para mí, la mejor forma de hacerlo

325
01:10:53,916 --> 01:10:55,876
es con música, cantado y tocando.

326
01:10:55,960 --> 01:10:58,754
No sabéis el regalo
que me hacéis viniendo aquí.

327
01:11:03,092 --> 01:11:06,303
Y entre otras cosas,
espero que esta hora y media

328
01:11:06,387 --> 01:11:09,223
os haya ayudado
a olvidar vuestras preocupaciones

329
01:11:09,306 --> 01:11:10,391
y a pasar el rato.

330
01:11:10,474 --> 01:11:13,477
Y que esta canción haga lo mismo.
Se llama "Older".

331
01:14:48,442 --> 01:14:51,487
Antes de irnos,
quiero cantar un último estribillo.

332
01:14:51,570 --> 01:14:53,989
Porque no quiero despedirme de todo esto.

333
01:14:54,615 --> 01:14:56,700
Así que si os lo sabéis, cantad.

334
01:14:56,783 --> 01:14:58,202
Y si no, no pasa nada.

335
01:14:58,285 --> 01:15:00,871
Vamos a compartir un último momento juntos

336
01:15:00,954 --> 01:15:04,500
antes de volver a nuestros problemas
y a nuestras vidas.

337
01:15:05,000 --> 01:15:08,128
No os imagináis lo especial
y mágico que ha sido esto.

338
01:15:09,546 --> 01:15:10,547
Pues a cantar.

339
01:17:24,681 --> 01:17:26,099
¡Madre mía!

340
01:17:31,396 --> 01:17:32,648
¡Te quiero, Ben!

341
01:17:35,317 --> 01:17:36,485
¿Vale, chicas?

342
01:17:36,568 --> 01:17:38,403
Sí, prepárate.

343
01:17:50,999 --> 01:17:54,086
Va para allá. Ya ha salido.

344
01:18:07,641 --> 01:18:09,142
Venga, cantamos otra más.

345
01:18:12,521 --> 01:18:13,438
Vale.

346
01:18:13,689 --> 01:18:14,523
A ver...

347
01:18:15,732 --> 01:18:18,985
Yo también os quiero,
pero porfa, tomaos algo calentito.

348
01:18:20,987 --> 01:18:22,698
Gracias por vuestro amor,

349
01:18:22,781 --> 01:18:24,783
por aguantar de pie y por tanto.

350
01:18:24,866 --> 01:18:26,952
Ha sido... Es una locura.

351
01:18:29,121 --> 01:18:32,082
Esta canción es la última de mi disco

352
01:18:32,165 --> 01:18:34,459
y la primera que escribí de verdad,

353
01:18:34,543 --> 01:18:36,044
desde mi perspectiva

354
01:18:36,128 --> 01:18:39,256
y yo solo. Y lo primero
sobre lo que quise escribir

355
01:18:39,339 --> 01:18:40,590
fue sobre mis padres.

356
01:18:40,674 --> 01:18:42,217
Que, como dije, están aquí

357
01:18:42,300 --> 01:18:44,845
aunque no volveré
a señalarlos, pero están.

358
01:18:45,387 --> 01:18:47,681
Son unas personas extraordinarias

359
01:18:47,764 --> 01:18:51,184
y todo lo que tengo se lo debo a ellos.

360
01:18:51,268 --> 01:18:53,395
Me llamaron Baruch Shiron en hebreo,

361
01:18:53,478 --> 01:18:56,565
que significa "canción bendita".
Así que, bien hecho.

362
01:18:57,607 --> 01:18:58,692
Ha ido bien.

363
01:18:59,443 --> 01:19:03,405
Y el regalo del nombre es emblemático
entre todo lo que me han dado.

364
01:19:03,655 --> 01:19:07,743
No es menos importante el hecho
de que la música puede unir a la gente

365
01:19:07,826 --> 01:19:11,037
y ayudarles a ver a alguien
de una forma inesperada

366
01:19:11,121 --> 01:19:12,664
y a ver su punto de vista.

367
01:19:12,748 --> 01:19:15,333
En casa crecimos escuchando musicales

368
01:19:15,417 --> 01:19:18,253
y creo que el mejor regalo que nos dieron

369
01:19:18,336 --> 01:19:20,839
es ver el interior
de alguien cuando canta.

370
01:19:20,922 --> 01:19:22,048
Poder ver el alma.

371
01:19:22,883 --> 01:19:26,636
No sé quién sería yo
si no hubiera crecido con ese aprendizaje

372
01:19:26,720 --> 01:19:27,888
y con todo su amor.

373
01:19:27,971 --> 01:19:30,307
Para esta canción, me inspiré en ellos.

374
01:19:30,390 --> 01:19:31,767
Gracias por escucharme.

375
01:19:31,850 --> 01:19:33,268
Ha sido maravilloso.

376
01:19:33,810 --> 01:19:35,771
Esta canción se llama "Run Away".

377
01:24:57,842 --> 01:25:00,595
Subtítulos: Tatiana López



